All language subtitles for Nymphomaniac.Vol.II.2013.Directors.Cut.LiMiTED.720p.BluRay.x264-STRATOS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,309 --> 00:00:52,682 This is nothing less than "Zeno's paradox." 2 00:00:54,184 --> 00:00:58,766 You are Achilles and the tortoise is the orgasm. 3 00:00:58,933 --> 00:01:01,766 - Oh, come on. - No, no, no. Listen. 4 00:01:01,933 --> 00:01:03,766 Achilles and the tortoise are going to race, 5 00:01:03,933 --> 00:01:06,016 and Achilles is confident, 6 00:01:06,184 --> 00:01:10,099 so he gives the tortoise a hundred meters head start. 7 00:01:10,267 --> 00:01:13,224 Now the mathematical problem is that 8 00:01:13,392 --> 00:01:15,849 before Achilles can pass the tortoise, 9 00:01:16,017 --> 00:01:17,224 he has to reach the point 10 00:01:17,392 --> 00:01:20,974 where the tortoise started after a hundred meters. 11 00:01:21,142 --> 00:01:24,391 But when Achilles gets there, the tortoise has already moved on, 12 00:01:24,558 --> 00:01:26,557 and then he has to reach the next point, 13 00:01:26,725 --> 00:01:28,183 and the tortoise has moved on again 14 00:01:28,350 --> 00:01:31,099 and so on and so on and so on. 15 00:01:31,267 --> 00:01:34,515 So Achilles can never reach the tortoise and never pass him. 16 00:01:34,683 --> 00:01:38,849 And in the same way, because you were giving chase, 17 00:01:39,017 --> 00:01:41,891 you couldn't reach satisfaction. That's the paradox. 18 00:01:42,058 --> 00:01:45,433 I'm sorry, but it seems as if you're not taking this very seriously. 19 00:01:45,600 --> 00:01:48,515 I'm telling you about the worst thing that's happened to me, 20 00:01:48,683 --> 00:01:53,849 that I at that point, within seconds, lost all sexual sensation. 21 00:01:54,017 --> 00:01:56,266 My cunt simply went numb. 22 00:01:56,434 --> 00:01:58,515 And immediately we have to hear about 23 00:01:58,683 --> 00:02:01,141 this ridiculous mathematical problem. 24 00:02:01,309 --> 00:02:05,807 In fact, I'm in doubt whether you're even listening. 25 00:02:05,975 --> 00:02:08,349 Why do you doubt that? 26 00:02:11,516 --> 00:02:14,766 This is not a story I've told in its entirety before, 27 00:02:14,933 --> 00:02:19,391 but whenever I've told other men about experiences, 28 00:02:19,558 --> 00:02:22,599 episodes in my sex life, 29 00:02:22,767 --> 00:02:25,932 it was easy to see that they became quite excited. 30 00:02:26,100 --> 00:02:28,640 I got excited. 31 00:02:28,808 --> 00:02:32,057 Yes, about the mathematical crap, not about the story. 32 00:02:39,933 --> 00:02:43,766 What kind of a person are you, actually? 33 00:02:48,975 --> 00:02:50,974 I... 34 00:02:52,184 --> 00:02:54,266 You wouldn't know. 35 00:03:00,392 --> 00:03:01,974 No, but I can guess. 36 00:03:05,641 --> 00:03:08,515 Why didn't I get that earlier? 37 00:03:08,683 --> 00:03:13,682 The fact you don't get excited over my dirty stories 38 00:03:13,850 --> 00:03:15,891 is because you can't relate to them. 39 00:03:18,309 --> 00:03:20,849 You've never been with a woman. 40 00:03:32,475 --> 00:03:36,099 That's quite accurate. 41 00:03:36,267 --> 00:03:38,599 Not with a man, either. 42 00:03:47,058 --> 00:03:49,432 Are you sorry about that? 43 00:03:54,058 --> 00:03:59,515 Well, yeah, out of curiosity... 44 00:04:00,808 --> 00:04:04,141 not out of lust, as you would think. 45 00:04:09,892 --> 00:04:14,849 I consider myself asexual. 46 00:04:15,017 --> 00:04:19,766 Of course, I experimented with masturbation when I was a teenager, 47 00:04:19,933 --> 00:04:24,183 but it didn't do much for me. 48 00:04:26,641 --> 00:04:30,348 So, there's nothing sexual about me. 49 00:04:35,975 --> 00:04:38,766 It's not as uncommon as you would think. 50 00:04:38,933 --> 00:04:43,640 And of course, I've read a lot about sexual subjects... 51 00:04:43,808 --> 00:04:48,974 "Canterbury Tales"," Decameron", "Thousand and One Nights". 52 00:04:49,142 --> 00:04:52,974 You name it and I've read it with great interest 53 00:04:53,142 --> 00:04:55,515 and enjoyment, 54 00:04:55,683 --> 00:04:58,390 but only literary enjoyment. 55 00:05:00,349 --> 00:05:02,807 But... but I think maybe it makes me 56 00:05:02,975 --> 00:05:05,640 a better listener to your story, and... 57 00:05:05,808 --> 00:05:12,557 I have no preconceived notions or preferences. 58 00:05:12,725 --> 00:05:16,307 I'm actually the best judge you could give your story to. 59 00:05:16,475 --> 00:05:19,474 And when it comes to deciding whether you're a bad human being or not, 60 00:05:19,641 --> 00:05:22,849 I'm... I've no problems with that. 61 00:05:23,017 --> 00:05:26,016 Because I don't look at you through the glasses 62 00:05:26,184 --> 00:05:30,348 colored by sexuality or sexual experience. 63 00:05:32,475 --> 00:05:34,599 I'm a virgin. 64 00:05:36,267 --> 00:05:38,390 I'm innocent. 65 00:05:58,933 --> 00:06:01,224 She's looking at me. 66 00:06:01,391 --> 00:06:04,265 Yes. 67 00:06:04,433 --> 00:06:08,224 It's an icon. Is it Russian? 68 00:06:08,391 --> 00:06:09,724 Yes, it's, uh... 69 00:06:09,892 --> 00:06:14,932 It's a skilled copy, maybe in the manner of Rublev. 70 00:06:20,266 --> 00:06:23,724 Icons are usually connected to the Eastern Church. 71 00:06:23,892 --> 00:06:25,099 The Eastern Church? 72 00:06:26,308 --> 00:06:28,849 I might become a bit theoretical. 73 00:06:30,391 --> 00:06:35,099 You may. I'd like you to tell me about your picture. 74 00:06:35,266 --> 00:06:40,223 Although the Christian church was split up in 1054 75 00:06:40,391 --> 00:06:41,724 because of differences in opinion 76 00:06:41,892 --> 00:06:44,640 between the Eastern Church and the Western Church, 77 00:06:44,808 --> 00:06:51,016 what we today call the Orthodox Church and the Roman Catholic Church, 78 00:06:51,184 --> 00:06:54,807 this is a typical Eastern Church icon. 79 00:06:54,975 --> 00:06:57,974 It usually depicts the Virgin Mary 80 00:06:58,142 --> 00:07:00,141 and the infant Jesus and more rarely, 81 00:07:00,308 --> 00:07:02,099 for instance, the crucifixion, 82 00:07:02,266 --> 00:07:05,390 which in the Western Church was much more prevalent. 83 00:07:05,558 --> 00:07:09,016 If you generalize, you could say that the Western Church 84 00:07:09,183 --> 00:07:10,766 is the church of suffering, 85 00:07:10,933 --> 00:07:14,599 and the Eastern Church is the church of happiness. 86 00:07:17,308 --> 00:07:20,057 Why is she looking right at me? 87 00:07:21,600 --> 00:07:23,265 Well, she's telling a story. 88 00:07:23,433 --> 00:07:25,057 Icons were originally a kind of 89 00:07:25,224 --> 00:07:28,182 pictorial Bibles for the illiterate. 90 00:07:28,349 --> 00:07:30,390 There are some who say you... 91 00:07:30,558 --> 00:07:34,099 you read an icon, even write it. 92 00:07:36,142 --> 00:07:40,849 There are different types of icons. This is a Hodegetria. 93 00:07:41,017 --> 00:07:43,348 The directions are very important. 94 00:07:43,516 --> 00:07:47,766 She's looking at you, but she's pointing at the baby Jesus. 95 00:07:47,933 --> 00:07:50,932 And he's looking at you and pointing at her. 96 00:07:52,141 --> 00:07:57,265 Do you see how flat it is? There's no... no perspective. 97 00:07:59,224 --> 00:08:02,390 It's because it's an image of eternity. 98 00:08:03,433 --> 00:08:06,182 And eternity isn't in 3-D. 99 00:08:07,224 --> 00:08:11,265 But you said the Eastern Church was the church of joy? 100 00:08:12,308 --> 00:08:14,891 Yeah, the sanctities of the Eastern Church 101 00:08:15,058 --> 00:08:17,515 were all about the joy of faith 102 00:08:17,683 --> 00:08:21,557 while the Western Church wallowed in... in suffering and death. 103 00:08:21,725 --> 00:08:26,099 If you imagine a... a mental journey from Rome eastward, 104 00:08:26,266 --> 00:08:29,891 you feel how you move away from guilt and pain 105 00:08:30,058 --> 00:08:31,557 towards joy and light. 106 00:08:31,725 --> 00:08:34,390 But you say you didn't believe in God. 107 00:08:34,558 --> 00:08:39,807 No, but the concept of religion is interesting. 108 00:08:39,975 --> 00:08:43,182 Like the concept of sex. 109 00:08:43,349 --> 00:08:45,182 But you won't find me on my knees 110 00:08:45,349 --> 00:08:47,724 with regards to either. 111 00:08:47,892 --> 00:08:51,932 Let's call this chapter, 112 00:08:52,099 --> 00:08:54,974 "The Eastern Church and the Western Church." 113 00:08:55,141 --> 00:08:56,766 But it won't be... 114 00:08:56,933 --> 00:09:00,182 it won't be a story about traveling east from Rome 115 00:09:00,349 --> 00:09:03,599 towards the light, but rather the opposite. 116 00:09:03,767 --> 00:09:07,182 So, in order not to make it too sad, 117 00:09:07,349 --> 00:09:10,682 I've pepped up the name of the chapter with an extra title. 118 00:09:17,017 --> 00:09:18,974 I have to go back a bit. 119 00:09:19,141 --> 00:09:23,766 I was 12 years old and on a school trip in the hills. 120 00:12:02,808 --> 00:12:05,766 - Are you making fun of me? - What do you mean? 121 00:12:05,932 --> 00:12:07,766 You have this orgasm, not only an orgasm 122 00:12:07,932 --> 00:12:11,265 - but a spontaneous orgasm. - Yes, it was an orgasm, 123 00:12:11,433 --> 00:12:15,432 though the doctor described it as an epileptic seizure. 124 00:12:15,600 --> 00:12:18,890 And during that orgasm, you had this vision? 125 00:12:19,057 --> 00:12:22,849 Of these two women on each side of you. 126 00:12:23,016 --> 00:12:26,432 The woman on my right side seemed to be dressed 127 00:12:26,600 --> 00:12:28,766 in purple and scarlet 128 00:12:28,932 --> 00:12:31,931 with a lot of gold and pearls. 129 00:12:32,974 --> 00:12:36,098 She was carrying a golden goblet in her hand. 130 00:12:36,266 --> 00:12:41,515 She was sitting on some strange animal. 131 00:12:41,683 --> 00:12:46,390 And then the other woman was dressed in Roman clothes, 132 00:12:46,558 --> 00:12:48,348 a baby on her arm 133 00:12:48,516 --> 00:12:53,432 and her hair lay in tight waves beneath a veil. 134 00:12:56,974 --> 00:13:00,348 Was she holding the veil with two fingers like this? 135 00:13:01,433 --> 00:13:02,682 And the other woman, 136 00:13:02,849 --> 00:13:07,474 was she sitting on an animal with seven heads and ten horns? 137 00:13:07,641 --> 00:13:12,140 The animal only had one head. It was kind of a bull. 138 00:13:16,558 --> 00:13:19,056 What's the matter? 139 00:13:20,683 --> 00:13:22,182 You're making this up. 140 00:13:22,349 --> 00:13:25,766 No, I'm not. I'm telling you about my first orgasm, 141 00:13:25,932 --> 00:13:28,390 which came upon me without the slightest touch 142 00:13:28,558 --> 00:13:32,182 in some strange ways up in the mountains. 143 00:13:32,349 --> 00:13:34,973 I never had achieved an orgasm before, 144 00:13:35,141 --> 00:13:36,223 even though I masturbated 145 00:13:36,391 --> 00:13:39,307 as if my life depended on it during that time. 146 00:13:43,600 --> 00:13:48,724 Your story is like a... blasphemous retelling 147 00:13:48,891 --> 00:13:52,890 of the Transfiguration of Jesus on the Mount, 148 00:13:53,057 --> 00:13:58,015 which is one of the Eastern Church's holiest passages. 149 00:13:58,183 --> 00:14:01,640 It's when the humanity of Christ is illuminated 150 00:14:01,807 --> 00:14:04,182 by the divine light of eternity. 151 00:14:04,349 --> 00:14:08,182 Jesus, Peter and two disciples had climbed a mountain. 152 00:14:08,349 --> 00:14:10,640 And suddenly, the disciples see this light 153 00:14:10,807 --> 00:14:13,182 emanating from Jesus' head. 154 00:14:13,349 --> 00:14:16,098 And Moses and Elijah appear by his side. 155 00:14:16,266 --> 00:14:20,765 And they hear the voice of God, calling him his son. 156 00:14:20,932 --> 00:14:26,098 The relationship between... between the two women and you 157 00:14:26,266 --> 00:14:28,640 would be the same as the relation 158 00:14:28,807 --> 00:14:33,307 between Moses and Elijah and Jesus. 159 00:14:33,475 --> 00:14:36,098 And that's where it becomes blasphemous. 160 00:14:37,725 --> 00:14:39,098 I see. 161 00:14:39,266 --> 00:14:40,682 You don't even... 162 00:14:40,849 --> 00:14:43,723 you don't even know who these women were, do you? 163 00:14:46,724 --> 00:14:50,432 No, but one of them did look like the Virgin Mary, 164 00:14:50,600 --> 00:14:51,890 now that you mention it. 165 00:14:52,057 --> 00:14:53,973 Well, it wasn't the Virgin Mary, I can tell you that. 166 00:14:55,391 --> 00:14:56,640 From your description, 167 00:14:56,807 --> 00:14:59,182 it must've been Valeria Messalina, 168 00:14:59,349 --> 00:15:01,723 the wife of Emperor Claudius, 169 00:15:01,891 --> 00:15:05,515 the most notorious nymphomaniac in history. 170 00:15:08,183 --> 00:15:10,640 I thought she looked like your icon. 171 00:15:10,807 --> 00:15:13,931 We have that image from a statue in the Louvre. 172 00:15:14,099 --> 00:15:19,348 It's made like a Hodegetria, but it's not a religious person, far from it. 173 00:15:20,558 --> 00:15:24,265 And the other woman, the one astride the creature, 174 00:15:24,433 --> 00:15:27,348 that was no one else but the great Whore of Babylon, 175 00:15:27,516 --> 00:15:31,432 riding on Nimrod in the form of a bull. 176 00:15:35,516 --> 00:15:38,140 If anyone else would've told me that story, 177 00:15:38,308 --> 00:15:41,265 I would've seen it as a blasphemous joke, 178 00:15:41,433 --> 00:15:43,098 spiced up with a Biblical light 179 00:15:43,266 --> 00:15:47,723 emanating from nothing less than a spontaneous orgasm. 180 00:15:49,891 --> 00:15:51,806 Goodness gracious. 181 00:15:51,974 --> 00:15:54,681 You demand a lot of your listener. 182 00:15:55,891 --> 00:15:59,348 I promise you I'm as innocent in regards to the religious 183 00:15:59,516 --> 00:16:02,474 as you are when it comes to sex. 184 00:16:04,349 --> 00:16:07,098 The Transfiguration on the Venus Mount. 185 00:16:09,849 --> 00:16:13,890 And then later, you lost your orgasm altogether. 186 00:16:19,308 --> 00:16:21,599 Wagner. "Das Rheingold". 187 00:16:21,766 --> 00:16:26,223 The descent into Nibelheim. Was it that bad? 188 00:16:26,391 --> 00:16:29,557 Try to imagine that in one fell swoop, 189 00:16:29,724 --> 00:16:31,931 you lost all desire to read 190 00:16:32,099 --> 00:16:35,432 and all your love and passion for books and letters. 191 00:16:35,600 --> 00:16:38,474 I don't even know if I can imagine that. 192 00:17:00,807 --> 00:17:02,348 Can I help you? 193 00:18:04,266 --> 00:18:06,474 But as so often before in my life, 194 00:18:06,640 --> 00:18:11,098 a bit of hope sprang from a mystical event. 195 00:18:11,266 --> 00:18:12,432 Which was? 196 00:18:12,599 --> 00:18:17,182 Three dead leaves performing a strange ballet. 197 00:18:17,349 --> 00:18:21,432 That gave you hope? For what? 198 00:18:21,599 --> 00:18:26,015 - For regaining my sexuality. - How? 199 00:18:28,433 --> 00:18:30,931 To claim it by force. 200 00:18:58,807 --> 00:19:01,432 In spite of my tireless efforts, 201 00:19:01,599 --> 00:19:04,848 my cunt totally failed to respond. 202 00:19:06,183 --> 00:19:08,598 But the fact that the initiative had shifted 203 00:19:08,766 --> 00:19:11,639 seemed to encourage Jerome greatly. 204 00:19:11,807 --> 00:19:13,681 And I have to admit there came a time 205 00:19:13,849 --> 00:19:16,639 when we had fun together. 206 00:19:20,557 --> 00:19:22,765 I'll give you a fiver. 207 00:19:23,057 --> 00:19:24,931 Uh-huh. 208 00:19:25,433 --> 00:19:28,056 If you can put this... 209 00:19:28,224 --> 00:19:30,556 up inside your cunt. 210 00:19:30,724 --> 00:19:34,223 - A fiver? - Right. 211 00:19:47,932 --> 00:19:49,848 Shit. 212 00:20:32,432 --> 00:20:35,431 - Thank you. - You're welcome. 213 00:20:38,807 --> 00:20:42,473 - Didn't you get any spoons? - No, we didn't. 214 00:21:39,224 --> 00:21:41,723 So what does this tell us? 215 00:21:41,891 --> 00:21:44,973 That love and sex have nothing to do with each other, or... 216 00:21:45,141 --> 00:21:48,056 or that they decidedly work against one another? 217 00:21:48,224 --> 00:21:51,473 The most grotesque thing was that it was during that period, 218 00:21:51,640 --> 00:21:55,848 where every sexual sensation was denied me, a period, 219 00:21:56,016 --> 00:21:59,806 I must admit, of secure and restful domestic comfort. 220 00:21:59,974 --> 00:22:02,806 We had moved in together and so on, 221 00:22:02,974 --> 00:22:04,389 that I became pregnant, 222 00:22:04,557 --> 00:22:07,514 because I was careless about my birth control pills. 223 00:22:07,682 --> 00:22:10,681 Consciously or unconsciously, 224 00:22:10,849 --> 00:22:13,848 it was important for me to have a Caesarean. 225 00:22:14,016 --> 00:22:16,973 I mean, I was hoping that my cunt was going to fucking work again, 226 00:22:18,057 --> 00:22:20,848 and I had a feeling that a haphazard birth 227 00:22:21,016 --> 00:22:23,848 wouldn't make things better. 228 00:22:24,016 --> 00:22:26,223 I may have been imagining things, 229 00:22:26,390 --> 00:22:29,431 but as I lay there, the noise from the instruments 230 00:22:29,599 --> 00:22:32,973 rang out in a chord like the one from the Little Flock. 231 00:22:34,932 --> 00:22:38,056 Yes. And it wasn't fear. 232 00:22:38,224 --> 00:22:41,765 More like a kind of disgust. 233 00:22:55,891 --> 00:22:59,182 I could've sworn I saw him laughing. 234 00:22:59,348 --> 00:23:01,389 A laughing son. 235 00:23:01,557 --> 00:23:03,140 In "Doctor Faustus", Thomas Mann describes 236 00:23:03,307 --> 00:23:05,806 the birth of Noah's son Ham, 237 00:23:05,974 --> 00:23:07,765 who was laughing when he was born. 238 00:23:09,849 --> 00:23:11,431 Another satanic omen. 239 00:23:15,348 --> 00:23:20,182 Incidentally, the innocent child was named Marcel after Mars, 240 00:23:20,348 --> 00:23:21,723 the Roman God of War. 241 00:23:21,891 --> 00:23:23,973 And motherhood? 242 00:23:24,141 --> 00:23:28,347 I assume maternal love didn't quite live up to its expectations. 243 00:23:28,515 --> 00:23:31,222 No, I didn't have any expectations. 244 00:23:31,390 --> 00:23:34,015 And maternal love wasn't a problem. 245 00:23:35,099 --> 00:23:38,598 It was just that each time I looked into the child's eyes, 246 00:23:39,348 --> 00:23:43,848 I had this unsettling feeling of having been found out. 247 00:23:47,223 --> 00:23:50,514 It's probably a strange thing to say about a child... 248 00:23:50,682 --> 00:23:53,931 that my love wasn't being returned. 249 00:23:54,099 --> 00:23:57,056 But it was my perception. 250 00:23:59,265 --> 00:24:02,306 If Jerome had hoped for a break from what was for him 251 00:24:02,474 --> 00:24:06,264 now mostly strenuous work, he could forget about it. 252 00:24:06,432 --> 00:24:10,140 Achilles was again chasing the tortoise. 253 00:24:13,515 --> 00:24:16,681 - Fill all my holes. - I can't, Joe. 254 00:24:21,390 --> 00:24:23,140 I'm sorry. 255 00:24:25,807 --> 00:24:27,681 I'm trying. 256 00:24:33,640 --> 00:24:36,639 - Can we talk a bit? - Of course. 257 00:24:41,849 --> 00:24:46,639 I love you. I love your wildness and your desire. I love you, Joe. 258 00:24:48,974 --> 00:24:50,681 At the moment, I don't seem to satisfy you 259 00:24:50,849 --> 00:24:52,931 in the way that I'd like to. 260 00:24:54,223 --> 00:24:55,098 Don't get upset, Joe. 261 00:24:55,265 --> 00:24:56,765 It doesn't mean we won't continue with our sex life, 262 00:24:56,932 --> 00:24:59,264 which is very important to me. 263 00:25:00,640 --> 00:25:02,765 Very important to me. 264 00:25:04,557 --> 00:25:07,765 When you buy a tiger, right, 265 00:25:07,932 --> 00:25:09,890 you also have to feed it. 266 00:25:10,057 --> 00:25:14,723 Um, satisfy it, right? 267 00:25:21,515 --> 00:25:23,723 Long story short. 268 00:25:24,348 --> 00:25:25,848 I have a tiger on my hands. 269 00:25:26,016 --> 00:25:28,556 - You mean I'm too much for you. - No. 270 00:25:28,724 --> 00:25:31,181 You're just the way you should be. 271 00:25:31,348 --> 00:25:33,015 I was just thinking if you would consider 272 00:25:33,182 --> 00:25:36,222 that I get a little help with the feeding, that's all. 273 00:25:39,599 --> 00:25:43,222 You're saying I should have sex with others as well. 274 00:25:49,390 --> 00:25:53,723 That's a rather cruel way of putting it, Joe, but... 275 00:25:53,891 --> 00:25:56,264 - But exact. - Exact. 276 00:26:08,265 --> 00:26:10,723 For a long time I'd been playing around with the idea 277 00:26:10,891 --> 00:26:13,222 that the concept of the fuck-me-now clothes 278 00:26:13,390 --> 00:26:14,514 could be improved. 279 00:26:15,849 --> 00:26:17,306 You look nice. 280 00:26:17,474 --> 00:26:20,598 And became the piano teacher. 281 00:26:43,348 --> 00:26:46,389 - You okay? - No. 282 00:26:46,557 --> 00:26:49,389 - What's the matter? - Well, I'm such an idiot with cars. 283 00:26:49,557 --> 00:26:51,639 I don't really know what to do. Do you mind helping me? 284 00:26:53,682 --> 00:26:57,347 Of course it won't work. The spark plug caps have been removed. 285 00:26:57,515 --> 00:27:01,473 Yes, I did that. Was that wrong? 286 00:27:01,640 --> 00:27:03,681 For the first time I had the pleasure 287 00:27:03,849 --> 00:27:05,723 of having an eight-cylinder car. 288 00:27:05,891 --> 00:27:07,639 The possible combinations 289 00:27:07,807 --> 00:27:10,681 of eight spark plug caps on eight spark plugs 290 00:27:10,849 --> 00:27:13,598 are 40,320, 291 00:27:13,766 --> 00:27:16,473 if I remember my math correctly. 292 00:27:16,640 --> 00:27:20,139 And only one of these will make the car run, 293 00:27:20,307 --> 00:27:22,514 which gave me all the time I needed. 294 00:27:22,682 --> 00:27:25,598 Beethoven, huh? He was certainly very good, 295 00:27:25,766 --> 00:27:27,473 but, you know, he couldn't write a fugue. 296 00:27:27,640 --> 00:27:32,389 - You think so? - Well, yeah, I think so. 297 00:27:47,390 --> 00:27:50,848 It would be more precise to say that Beethoven 298 00:27:51,015 --> 00:27:53,598 renewed the fugue. 299 00:27:54,931 --> 00:27:58,306 That he was such a visionary that the old Bach purists, 300 00:27:58,474 --> 00:28:01,639 they accused him of not mastering it. 301 00:28:23,849 --> 00:28:25,848 Good day? 302 00:28:33,807 --> 00:28:36,473 Not one word was ever spoken 303 00:28:36,640 --> 00:28:39,930 between me and Jerome about my piano lessons. 304 00:28:54,140 --> 00:28:56,055 The first time the mysterious letters 305 00:28:56,223 --> 00:28:57,264 addressed to me arrived, 306 00:28:57,432 --> 00:29:00,055 I, of course, feared that they were love letters 307 00:29:00,223 --> 00:29:03,431 from someone I'd completely forgotten about and hid them, 308 00:29:03,599 --> 00:29:07,431 so as not to hurt Jerome if he should see them. 309 00:29:14,265 --> 00:29:17,639 But as Jerome was always somehow present when I would get the mail, 310 00:29:17,807 --> 00:29:20,972 and as the envelopes were always empty, 311 00:29:21,140 --> 00:29:23,181 I understood that the letters, in fact, 312 00:29:23,348 --> 00:29:27,347 were sent by Jerome himself as a way of testing me. 313 00:29:29,390 --> 00:29:31,264 My decision not to show them to him 314 00:29:31,432 --> 00:29:34,014 was exactly the reaction he had feared, 315 00:29:34,182 --> 00:29:37,014 and it reaffirmed his insane jealousy 316 00:29:37,182 --> 00:29:40,639 and his fantasies of the countless times 317 00:29:40,807 --> 00:29:44,347 I would fall in love for real while being the piano teacher. 318 00:30:13,140 --> 00:30:14,723 And now to reach the heart 319 00:30:14,890 --> 00:30:16,805 of your suffering Western Church, 320 00:30:16,973 --> 00:30:20,181 I have to jump ahead three years in the story 321 00:30:20,348 --> 00:30:23,473 and talk about my meeting with what I would call 322 00:30:23,640 --> 00:30:24,889 "The Dangerous Men." 323 00:30:31,265 --> 00:30:34,347 I was alone with Marcel a lot during this period, 324 00:30:34,515 --> 00:30:37,389 as Jerome was traveling most of the time, 325 00:30:37,557 --> 00:30:40,306 and when he was finally home, he spent most of the time 326 00:30:40,474 --> 00:30:42,972 accusing me of neglecting Marcel, 327 00:30:43,140 --> 00:30:44,473 which, in my opinion, 328 00:30:44,640 --> 00:30:47,889 was just a cover for his anger over my lovers. 329 00:30:48,056 --> 00:30:52,514 Despite my, to put it mildly, promiscuous initiatives, 330 00:30:52,682 --> 00:30:56,139 any sexual satisfaction, let alone orgasm, 331 00:30:56,307 --> 00:30:59,598 was further away than ever before. 332 00:31:17,890 --> 00:31:20,473 I had to make a change. 333 00:31:20,640 --> 00:31:22,514 And somehow, the inspiration had been 334 00:31:22,682 --> 00:31:26,306 right there beneath my window the whole time. 335 00:31:26,474 --> 00:31:29,805 I'd planned to go where I would never before 336 00:31:29,973 --> 00:31:31,889 had dreamt of going. 337 00:31:32,056 --> 00:31:37,347 For instance, to be with a man with whom I shared no spoken language. 338 00:31:37,515 --> 00:31:40,306 I could feel that it turned me on enormously 339 00:31:40,474 --> 00:31:43,347 to imagine a sexual situation 340 00:31:43,515 --> 00:31:48,055 in which verbal communication was impossible. 341 00:31:51,307 --> 00:31:52,389 - Hello. - Hello. 342 00:31:52,557 --> 00:31:54,473 I'm Tobias, the interpreter. 343 00:31:54,640 --> 00:31:57,097 Hello, I'm Joe. Come in. 344 00:31:57,265 --> 00:31:59,930 I understand that you mastered the African languages. 345 00:32:00,098 --> 00:32:02,889 I do have a basis. 346 00:32:03,056 --> 00:32:05,014 Who and what needs interpretation? 347 00:32:05,182 --> 00:32:10,389 Um, that man. The one with the green jacket. 348 00:32:10,557 --> 00:32:13,055 What language is being spoken? 349 00:32:13,223 --> 00:32:14,889 Well, God knows. I... 350 00:32:15,056 --> 00:32:18,097 All I know is that he doesn't speak English. 351 00:32:36,348 --> 00:32:39,097 It's quite difficult. 352 00:32:39,265 --> 00:32:43,347 But, uh, we did manage to find a dialect, 353 00:32:43,515 --> 00:32:44,972 of which we both had some knowledge. 354 00:32:45,140 --> 00:32:46,055 Mm-hm. 355 00:32:48,348 --> 00:32:49,473 You coming? 356 00:32:49,639 --> 00:32:52,264 No, I'll stay here, and the two of you communicate. 357 00:32:54,348 --> 00:32:57,722 You are to ask him if he wants to have sex with me. 358 00:32:57,890 --> 00:33:00,347 - Sex? - Mm-hmm. 359 00:33:02,557 --> 00:33:04,764 Yeah, um... 360 00:33:28,723 --> 00:33:32,097 - Is it a go? - It's hard to say. 361 00:33:32,973 --> 00:33:38,055 I've written down the time and place, but, um... 362 00:33:38,973 --> 00:33:41,055 Honestly, I wouldn't like to take responsibility 363 00:33:41,223 --> 00:33:44,347 for the precise wording in this case, which I think, 364 00:33:44,515 --> 00:33:47,764 uh, accidentally may belong 365 00:33:47,931 --> 00:33:51,139 to a grey zone in my profession. 366 00:33:53,140 --> 00:33:55,556 It was the address of a cheap hotel. 367 00:34:04,140 --> 00:34:05,556 Why were there two? 368 00:34:05,723 --> 00:34:07,556 My words exactly. 369 00:34:07,723 --> 00:34:11,638 Apparently, N had brought his brother along. 370 00:36:48,056 --> 00:36:49,930 Why was he so angry? 371 00:36:50,098 --> 00:36:52,722 Clearly, it was something personal between them, 372 00:36:52,890 --> 00:36:55,597 but later I heard that performing a sandwich 373 00:36:55,765 --> 00:36:58,972 requires great sensitivity, since the men apparently 374 00:36:59,140 --> 00:37:01,638 can feel each other through the tissue. 375 00:37:01,806 --> 00:37:05,222 I imagine the quarrel had already started on the stairs 376 00:37:05,389 --> 00:37:08,472 and that one or the other party had laid claim 377 00:37:08,639 --> 00:37:10,597 to one or the other of my holes 378 00:37:10,765 --> 00:37:14,264 in conflict with his Negro brother's interests. 379 00:37:14,431 --> 00:37:17,097 You shouldn't use that word. 380 00:37:17,265 --> 00:37:20,097 It's not what you call politically correct. 381 00:37:20,265 --> 00:37:21,306 Negro. 382 00:37:21,473 --> 00:37:24,264 Well, excuse me, but in my circles, 383 00:37:24,431 --> 00:37:27,139 it's always been a mark of honor to call a spade a spade. 384 00:37:28,389 --> 00:37:31,264 Each time a word becomes prohibited, 385 00:37:31,431 --> 00:37:33,972 you remove a stone from the democratic foundation. 386 00:37:34,140 --> 00:37:38,847 Society demonstrates its impotence in the face of a concrete problem 387 00:37:39,015 --> 00:37:40,930 by removing words from the language. 388 00:37:41,098 --> 00:37:44,680 The book burners have nothing on modern society. 389 00:37:44,848 --> 00:37:45,930 I think society would claim 390 00:37:46,098 --> 00:37:49,805 that politically correctness is a very precise expression 391 00:37:49,973 --> 00:37:52,722 of democratic concern for minorities. 392 00:37:52,890 --> 00:37:57,889 And I say that society is as cowardly as the people in it 393 00:37:58,056 --> 00:38:01,930 who, in my opinion, are also too stupid for democracy. 394 00:38:03,973 --> 00:38:07,638 I understand your point, but I totally disagree. 395 00:38:07,806 --> 00:38:09,264 I have no doubt in the human qualities. 396 00:38:10,681 --> 00:38:14,264 The human qualities can be expressed in one word: 397 00:38:14,431 --> 00:38:15,513 hypocrisy. 398 00:38:16,473 --> 00:38:20,264 We elevate those who say right but mean wrong, 399 00:38:20,431 --> 00:38:23,264 and mock those who say wrong but mean right. 400 00:38:25,223 --> 00:38:27,722 Society is based on hate. 401 00:38:27,890 --> 00:38:30,222 It should be based on forgiveness. 402 00:38:31,556 --> 00:38:34,181 Hatred is rudimentary. 403 00:38:36,056 --> 00:38:39,847 One should be able to forgive one's executioner. 404 00:38:44,639 --> 00:38:46,722 By the way, I can assure you 405 00:38:46,890 --> 00:38:51,097 that women who claim that Negros don't turn them on are lying. 406 00:38:51,265 --> 00:38:53,930 So, did they satisfy you? 407 00:38:54,098 --> 00:38:55,805 Those Ne... Negros. 408 00:38:57,347 --> 00:39:02,222 No, but they showed me that there was a world far from mine 409 00:39:02,389 --> 00:39:04,680 I had to explore. 410 00:39:04,848 --> 00:39:07,889 And there, or perhaps on the other side 411 00:39:08,056 --> 00:39:09,764 get my life back. 412 00:39:56,015 --> 00:39:58,263 Who are you? 413 00:40:00,347 --> 00:40:01,847 I know what you do. 414 00:40:02,765 --> 00:40:06,097 I'd like to be one of the women you see. 415 00:40:09,806 --> 00:40:12,055 That's of no interest. 416 00:40:17,931 --> 00:40:19,680 Madame. 417 00:41:12,765 --> 00:41:16,305 Princess, I specifically said five days, 418 00:41:16,473 --> 00:41:19,722 and five days haven't gone yet. 419 00:41:19,890 --> 00:41:25,722 So, you'll have to leave. Sorry. 420 00:41:35,848 --> 00:41:37,847 You still here? 421 00:41:40,015 --> 00:41:42,097 I, uh... 422 00:41:43,015 --> 00:41:45,472 I don't think this is for you. 423 00:41:48,598 --> 00:41:52,972 Shall we conduct a small test? 424 00:41:56,347 --> 00:41:58,138 Stand up. 425 00:42:06,389 --> 00:42:08,180 Sit down, please. 426 00:42:15,973 --> 00:42:21,930 I just want you to sit completely relaxed 427 00:42:22,097 --> 00:42:24,680 while I hit you in the face. 428 00:42:24,848 --> 00:42:26,555 Nothing special. 429 00:42:26,723 --> 00:42:31,054 It's just a... it's just a slap. 430 00:42:36,514 --> 00:42:38,221 You ready? 431 00:42:39,723 --> 00:42:41,722 I'm ready. 432 00:42:48,890 --> 00:42:50,680 No! 433 00:42:53,723 --> 00:42:55,263 See? 434 00:43:06,015 --> 00:43:08,722 How mysterious. 435 00:43:08,890 --> 00:43:11,764 Will you give me a reasonable explanation now, 436 00:43:11,931 --> 00:43:14,180 or shall we wait? 437 00:43:16,055 --> 00:43:17,847 I can't give you an explanation 438 00:43:18,014 --> 00:43:21,096 and certainly not a reasonable one. 439 00:43:21,264 --> 00:43:25,638 What exactly were the rumors about him? 440 00:43:25,806 --> 00:43:30,305 - That he was violent. - How can that be exciting? 441 00:43:33,931 --> 00:43:36,221 I think the easiest way to understand it 442 00:43:36,389 --> 00:43:39,013 is to refer to my rebellious nature. 443 00:43:40,598 --> 00:43:45,680 This business of K's was something I was completely against. 444 00:43:45,848 --> 00:43:47,764 So, the fact that I was now contacting him 445 00:43:47,931 --> 00:43:50,722 was a last, desperate attempt 446 00:43:50,890 --> 00:43:53,971 to rehabilitate my sexuality. 447 00:43:54,931 --> 00:43:58,305 The system was the overriding factor with K. 448 00:43:59,181 --> 00:44:01,305 A system of violence? 449 00:44:02,097 --> 00:44:05,096 Well, you were the one 450 00:44:05,264 --> 00:44:09,013 who insisted on the Western Church, right? 451 00:44:09,181 --> 00:44:11,555 And I... I seem to remember 452 00:44:11,723 --> 00:44:15,847 that the systematic approach to the crucifixion 453 00:44:16,014 --> 00:44:19,597 is of a violent and not to say sadistic nature. 454 00:44:19,765 --> 00:44:23,764 Oh yes, the Passion of Christ is full of systematic violence. 455 00:44:23,931 --> 00:44:26,638 The Via Dolorosa, the Nine Stations of the Cross, 456 00:44:26,806 --> 00:44:29,472 and the 39 lashes. 457 00:44:53,598 --> 00:44:56,388 You are beginning to irritate me. 458 00:45:26,681 --> 00:45:29,138 Let me tell you the rules, then. 459 00:45:31,055 --> 00:45:33,513 The first rule is that I don't fuck you, 460 00:45:34,473 --> 00:45:37,722 and there isn't any discussions about that. 461 00:45:38,723 --> 00:45:40,971 Then, what do you get out of it? 462 00:45:41,139 --> 00:45:45,971 That's my business, and I don't mean to mention it again. 463 00:45:46,139 --> 00:45:49,805 The second rule is that we have no safe word, 464 00:45:50,972 --> 00:45:53,513 meaning that if you, uh, go inside with me, 465 00:45:53,681 --> 00:45:56,430 there is nothing that you can say 466 00:45:56,598 --> 00:46:01,638 that will make me stop any plan or procedure. 467 00:46:01,806 --> 00:46:06,805 You must bring a brown, used leather riding crop. 468 00:46:06,972 --> 00:46:12,054 And not one from a shop selling sex toys. 469 00:46:12,222 --> 00:46:13,846 It's not a masquerade. 470 00:46:16,097 --> 00:46:18,513 Third rule... 471 00:46:18,681 --> 00:46:24,597 If I choose to let you in, you have to be sitting out here. 472 00:46:24,765 --> 00:46:29,305 In other words, you... you won't know when. 473 00:46:29,473 --> 00:46:35,013 Only that it would be some time between 2:00 and 6:00 at night. 474 00:46:35,181 --> 00:46:37,096 I can't stay here that late. 475 00:46:37,264 --> 00:46:41,054 My babysitter's not reliable, and I can't leave my child. 476 00:46:43,723 --> 00:46:45,346 You don't even know my name! 477 00:46:45,514 --> 00:46:47,929 I'm not interested in your name. 478 00:46:49,389 --> 00:46:51,846 Here, your name is... 479 00:46:54,431 --> 00:46:56,221 Fido. 480 00:47:09,972 --> 00:47:11,513 Can I help you? 481 00:47:11,681 --> 00:47:14,263 I'd like to buy a riding crop. 482 00:47:14,431 --> 00:47:17,764 - For what? - For my horse. 483 00:47:17,930 --> 00:47:20,346 Yes, I understand that part. What kind of horse? 484 00:47:22,889 --> 00:47:25,763 Well, it's not very big. 485 00:47:25,930 --> 00:47:28,388 No, I just meant is the whip for dressage or for jumping? 486 00:47:28,556 --> 00:47:30,472 Um... 487 00:47:30,681 --> 00:47:32,221 I don't know. 488 00:47:33,347 --> 00:47:35,846 This is a dressage whip. 489 00:47:36,014 --> 00:47:37,846 Well, it's probably for jumping, then. 490 00:47:38,014 --> 00:47:40,054 Okay. Like this? 491 00:47:44,139 --> 00:47:46,054 - Is it used? - No. 492 00:47:47,014 --> 00:47:49,971 We do have used whips, but these are not that expensive. 493 00:47:51,639 --> 00:47:53,472 I prefer a used one. 494 00:47:55,847 --> 00:47:57,388 Okay. 495 00:48:04,556 --> 00:48:07,263 Marcel’s awake. 496 00:48:07,431 --> 00:48:09,804 Do you want to say goodbye to your mom? 497 00:48:09,972 --> 00:48:12,346 Goodbye. 498 00:49:11,389 --> 00:49:12,846 Fido... 499 00:49:34,930 --> 00:49:36,929 I'll take your coat. 500 00:49:57,306 --> 00:49:59,721 I'd like you to have your hair up. 501 00:50:01,014 --> 00:50:03,721 You can use this. 502 00:50:03,889 --> 00:50:07,679 Just in case it becomes necessary for me to hit you in the face. 503 00:50:07,847 --> 00:50:10,346 Should I take my clothes off? 504 00:50:11,847 --> 00:50:15,138 I'll tell you what to do and when. 505 00:50:17,014 --> 00:50:18,679 You may sit down. 506 00:50:29,014 --> 00:50:30,846 Give me your hand. 507 00:50:38,222 --> 00:50:40,637 I wanna see what this knot looks like on your wrist. 508 00:50:57,473 --> 00:50:58,763 Okay. 509 00:51:05,680 --> 00:51:07,596 You may get up. 510 00:51:15,014 --> 00:51:17,763 - Now you may bend down. - How? 511 00:51:20,014 --> 00:51:21,929 Approach the chair. 512 00:51:23,638 --> 00:51:25,346 Now bend from the hips. 513 00:51:28,555 --> 00:51:31,472 Look forward. Look forward. With your head up. 514 00:51:31,638 --> 00:51:34,512 Head up. Keep looking forward. 515 00:51:41,264 --> 00:51:43,305 Keep looking forward. 516 00:51:47,805 --> 00:51:49,679 You may stand up. 517 00:51:51,264 --> 00:51:53,263 We have to use the couch. 518 00:51:55,805 --> 00:51:57,637 Come and sit. 519 00:52:00,097 --> 00:52:04,013 Take it easy. Take it easy. 520 00:52:04,181 --> 00:52:05,888 Bend over. 521 00:52:08,473 --> 00:52:10,679 Lay your arms out straight. 522 00:52:21,181 --> 00:52:23,512 Take it easy. Take it easy. 523 00:53:05,055 --> 00:53:07,929 Bring your hands out straight. 524 00:53:08,139 --> 00:53:10,346 Palms facing each other. 525 00:53:18,389 --> 00:53:19,971 Take it easy. 526 00:53:56,972 --> 00:53:59,180 Next time, don't wear knickers. 527 00:54:24,680 --> 00:54:27,929 Your ass is not high enough. 528 00:54:28,097 --> 00:54:29,263 I don't think we can do this today. 529 00:54:29,430 --> 00:54:31,013 What? 530 00:54:37,847 --> 00:54:39,929 I'd like to see you again on Thursday. 531 00:54:47,055 --> 00:54:49,387 What's wrong? 532 00:54:49,555 --> 00:54:52,221 I think we should see how it goes on Thursday. 533 00:55:05,139 --> 00:55:06,971 Hi, I can't come to the phone right now. 534 00:55:07,139 --> 00:55:09,304 Please, leave a message. 535 00:55:09,472 --> 00:55:12,304 Yes, this is Marcel’s mother again. 536 00:55:12,472 --> 00:55:16,846 It's now 1:30. We had an agreement. 537 00:55:17,014 --> 00:55:21,554 I hope you get this message and come as quickly as you can. 538 00:55:23,139 --> 00:55:25,971 Ah, Marcel is sleeping. 539 00:55:26,139 --> 00:55:30,263 Uh... I have to go now. 540 00:56:26,055 --> 00:56:27,971 Raise yourself up. 541 00:56:30,889 --> 00:56:32,804 Even further. 542 00:56:36,597 --> 00:56:38,138 Better. 543 00:56:58,221 --> 00:57:02,220 Also so much better. So much better. 544 00:57:08,638 --> 00:57:11,471 I am now going to hit you 12 times, 545 00:57:11,638 --> 00:57:13,804 no matter how much you scream 546 00:57:13,972 --> 00:57:16,179 'cause no one can hear you down here. 547 00:57:23,555 --> 00:57:27,387 That's, uh, that's not how it goes. 548 00:57:28,972 --> 00:57:31,721 Most people don't scream until I hit them. 549 00:58:33,513 --> 00:58:35,137 That's it. 550 00:58:39,305 --> 00:58:42,888 - Thank you. - You're very welcome. 551 00:58:54,138 --> 00:58:56,220 Hello? Are you there? 552 00:58:58,680 --> 00:59:02,137 It's just all so very strange. 553 00:59:02,305 --> 00:59:06,054 Yes. Very, very strange. 554 00:59:06,764 --> 00:59:12,053 Because I was wetter the second time. There's no doubt about it. 555 00:59:12,221 --> 00:59:15,095 I don't know where we get our sexuality from 556 00:59:15,263 --> 00:59:19,345 or where tendencies of this kind come from. 557 00:59:20,430 --> 00:59:23,471 Probably a perversion created in our childhood 558 00:59:23,638 --> 00:59:25,929 that never manifested itself before. 559 00:59:26,096 --> 00:59:30,512 Well, oddly enough, Freud says the opposite. 560 00:59:30,680 --> 00:59:34,220 He talks about the polymorphic perversion of a child, 561 00:59:34,388 --> 00:59:39,512 meaning that in a child, all kinds of perversions exist. 562 00:59:39,680 --> 00:59:42,846 And then we use the childhood to diminish 563 00:59:43,014 --> 00:59:45,596 or remove some of them. 564 00:59:45,764 --> 00:59:49,053 Basically, a child is sexually polymorphic, 565 00:59:49,221 --> 00:59:52,846 and everything is sexuality in an infant. 566 00:59:53,013 --> 00:59:56,137 And yet it was deeply bizarre 567 00:59:56,305 --> 01:00:00,179 to lie there and especially to want to lie there. 568 01:00:04,430 --> 01:00:07,429 I felt invincible. 569 01:00:07,597 --> 01:00:10,262 But mostly, I felt like a potted plant. 570 01:00:11,889 --> 01:00:13,471 Potted plant? 571 01:00:13,638 --> 01:00:17,679 Yes, because he was constantly checking my cunt juice. 572 01:00:17,847 --> 01:00:22,804 The way old ladies check their potted plant to see if they need watering. 573 01:00:25,680 --> 01:00:29,679 It is an interesting point that you actually lubricated 574 01:00:29,847 --> 01:00:33,929 in expectation for a pain that you hadn't experienced. 575 01:00:35,889 --> 01:00:38,804 Your body prepared itself for an intercourse 576 01:00:38,971 --> 01:00:41,387 that you knew wouldn't happen. 577 01:00:43,305 --> 01:00:46,970 I can only describe the mood as sexual. 578 01:00:48,971 --> 01:00:51,512 Despite K's immature appearance, 579 01:00:51,680 --> 01:00:55,846 his methods were surprisingly refined. 580 01:00:56,013 --> 01:01:00,512 As I twisted and turned while he was whipping me, 581 01:01:00,680 --> 01:01:04,429 I could feel how clever his knots were. 582 01:01:04,597 --> 01:01:08,262 If I fought them, they would get tighter, 583 01:01:08,430 --> 01:01:12,345 and as I relaxed, it seemed they did, too. 584 01:01:12,597 --> 01:01:15,095 Hmm. 585 01:01:15,388 --> 01:01:19,012 Like a cat playing with a mouse. 586 01:01:20,472 --> 01:01:22,763 Fooling it to believe it has a chance of escape 587 01:01:22,929 --> 01:01:26,387 and then attacking it again. 588 01:01:28,388 --> 01:01:33,970 I don't know what kind of knot K used, 589 01:01:34,138 --> 01:01:39,387 but I know of a knot that tightens when force is exerted 590 01:01:39,555 --> 01:01:42,304 and vice versa. It's called a Prusik knot. 591 01:01:42,472 --> 01:01:45,345 It's after a man called Prusik. 592 01:01:45,513 --> 01:01:47,345 He was a mountain climber, 593 01:01:47,513 --> 01:01:49,179 and he and a friend were out climbing 594 01:01:49,346 --> 01:01:53,679 and they had an accident, and his friend died. 595 01:01:53,847 --> 01:01:57,095 And he ended up hanging at the end of a rope 596 01:01:57,263 --> 01:02:00,763 with no possibility of getting up. 597 01:02:00,929 --> 01:02:03,554 You know, you can't climb up a mountain climber rope. 598 01:02:03,722 --> 01:02:05,512 It's too thin. 599 01:02:05,680 --> 01:02:09,053 But he was an intelligent man, and with his back to the wall, 600 01:02:09,221 --> 01:02:11,053 he was a genius. 601 01:02:12,805 --> 01:02:16,012 And he took the shoelaces out of his boots 602 01:02:16,180 --> 01:02:20,304 and made two loops and affixed them to the rope. 603 01:02:20,472 --> 01:02:22,804 And he could move these up 604 01:02:22,971 --> 01:02:24,220 when they weren't under tension. 605 01:02:24,388 --> 01:02:26,679 And then he could step into them 606 01:02:26,847 --> 01:02:30,928 and climb the rope and save himself. 607 01:02:31,096 --> 01:02:33,220 Prusik. 608 01:02:35,846 --> 01:02:39,554 I think this was one of your weakest digressions. 609 01:02:43,555 --> 01:02:48,137 - May I continue? - Be my guest. 610 01:02:52,764 --> 01:02:56,845 Tomorrow bring 15 small coins, all the same. 611 01:02:58,888 --> 01:03:00,845 No more, no less. 612 01:05:01,680 --> 01:05:05,012 I sometimes give a Christmas present. 613 01:05:05,763 --> 01:05:09,429 But uh, you have to do the work yourself. 614 01:05:09,597 --> 01:05:12,304 I'm going to show you how to do it. 615 01:05:27,221 --> 01:05:29,220 This is called a blood knot. 616 01:05:29,388 --> 01:05:33,762 You have to make nine ropes with three blood knots on each. 617 01:05:33,929 --> 01:05:35,762 Let me see you do it. 618 01:05:35,929 --> 01:05:40,596 You decide whether to make four, five, or six turns 619 01:05:40,763 --> 01:05:42,762 on the various knots. 620 01:05:53,971 --> 01:05:55,678 Let me see. 621 01:06:02,971 --> 01:06:05,095 That's fine. 622 01:06:05,263 --> 01:06:08,387 If you... if you start with one knot 623 01:06:08,555 --> 01:06:11,304 at the top of the rope, 624 01:06:11,472 --> 01:06:16,262 and then you have to put two more knots at a distance of... 625 01:06:16,430 --> 01:06:20,554 Well, between 10 and 20 centimeters to be exact, 626 01:06:20,721 --> 01:06:22,304 but the most important thing with blood knots 627 01:06:22,472 --> 01:06:25,554 on the nine ropes is that they are placed differently 628 01:06:25,721 --> 01:06:28,095 and that they are staggered. 629 01:06:34,013 --> 01:06:36,845 The cat-o-nine-tails is often called 630 01:06:37,013 --> 01:06:39,887 the "Captain's Daughter" aboard ships. 631 01:06:43,763 --> 01:06:46,012 The blood knot is important 632 01:06:46,180 --> 01:06:48,928 because those are the ones that break the skin and not, 633 01:06:49,555 --> 01:06:55,304 as erroneously thought, the end of the rope. 634 01:06:55,472 --> 01:07:01,304 A gallows knot is also a kind of a blood knot with many turns. 635 01:07:01,472 --> 01:07:05,970 The American military standard demanded five to 15 turns, 636 01:07:06,138 --> 01:07:09,179 as it was the turns placed behind the left ear of the delinquent 637 01:07:09,346 --> 01:07:12,554 that would break the neck of the condemned as he fell. 638 01:07:16,096 --> 01:07:17,887 I'll take it from here. 639 01:10:08,429 --> 01:10:10,095 Joe? 640 01:10:11,971 --> 01:10:13,511 Love? 641 01:10:23,554 --> 01:10:24,970 Marcel? 642 01:10:28,804 --> 01:10:30,262 Marcel. 643 01:11:10,054 --> 01:11:13,095 - Are you fond of me still? - Yes. 644 01:11:13,263 --> 01:11:16,220 More fond of me than the others? 645 01:11:18,180 --> 01:11:21,053 - Yes? - Yes. 646 01:11:21,221 --> 01:11:24,928 You're not thinking of leaving again tonight, are you? 647 01:11:25,096 --> 01:11:26,304 - No. - No? 648 01:11:26,471 --> 01:11:28,928 - No, no. Not at all. - You sure? 649 01:11:30,512 --> 01:11:31,636 Yeah. 650 01:11:31,804 --> 01:11:34,553 Are you lying to me, Joe? 651 01:11:34,721 --> 01:11:36,595 - No. - Be honest. 652 01:11:36,763 --> 01:11:41,262 It's all right. Just fucking say it. 653 01:11:41,429 --> 01:11:43,762 No, I... I just want to be here. 654 01:11:43,929 --> 01:11:45,762 Why? 655 01:11:49,596 --> 01:11:51,428 I don't know. 656 01:11:57,679 --> 01:12:00,762 If you leave tonight, 657 01:12:00,929 --> 01:12:04,470 you'll never see me or Marcel ever again in your life. 658 01:12:08,138 --> 01:12:10,179 You understand? 659 01:13:26,013 --> 01:13:27,803 Is this goodbye? 660 01:13:31,054 --> 01:13:34,053 Is that what you're saying? 661 01:13:34,220 --> 01:13:35,511 Marcel, get up. 662 01:13:35,679 --> 01:13:37,803 - Stop it. - Is that what you want? 663 01:13:39,345 --> 01:13:42,970 Yeah, so you could see him. Look at him, Joe. 664 01:13:48,471 --> 01:13:51,470 Let's face it, Joe, you're not a mother. 665 01:13:53,512 --> 01:13:55,095 Let's wake him up. 666 01:13:55,262 --> 01:13:59,595 Marcel, baby boy. Say bye, Mom. 667 01:14:00,763 --> 01:14:03,386 - Please, put him... - Is this what you want? 668 01:14:07,179 --> 01:14:08,887 You see? 669 01:14:09,054 --> 01:14:12,095 You see, he wants you. 670 01:14:12,262 --> 01:14:14,095 Come. 671 01:14:15,054 --> 01:14:18,137 It's Christmas. It's fucking Christmas. 672 01:14:41,013 --> 01:14:42,261 What is this? 673 01:14:44,304 --> 01:14:47,553 Today it's Madame who must wait. 674 01:14:55,804 --> 01:14:57,762 Madame, I'm very sorry, 675 01:14:57,929 --> 01:15:00,887 but I have to have a few words with Fido first. 676 01:15:11,679 --> 01:15:14,303 Your behavior is really upsetting me today. 677 01:15:25,054 --> 01:15:27,887 I really ought to send you home. 678 01:15:49,804 --> 01:15:51,845 Happy Christmas, Fido. 679 01:16:54,137 --> 01:16:56,762 - I want your cock. - What did you say? 680 01:16:58,262 --> 01:16:59,803 I want your cock. 681 01:16:59,971 --> 01:17:03,553 No, you don't. No, you don't. 682 01:17:06,888 --> 01:17:09,052 What's the matter with you today? 683 01:17:30,763 --> 01:17:36,303 On account of the holidays and your behavior today, 684 01:17:36,471 --> 01:17:38,762 I'm going to give you the original Roman maximum 685 01:17:38,929 --> 01:17:41,928 of 40 lashes. Are you ready, Fido? 686 01:17:44,137 --> 01:17:45,678 I'm ready. 687 01:17:51,012 --> 01:17:52,762 One. 688 01:17:55,053 --> 01:17:56,052 Two. 689 01:17:58,345 --> 01:17:59,386 Three. 690 01:18:01,888 --> 01:18:03,344 Four. 691 01:18:04,637 --> 01:18:05,803 Five. 692 01:18:08,095 --> 01:18:09,511 Six. 693 01:18:22,846 --> 01:18:25,219 I'd seen through K's knot technique, 694 01:18:25,387 --> 01:18:27,887 so I was able to loosen my position a bit 695 01:18:28,053 --> 01:18:30,720 to move my pelvis and thereby stimulate 696 01:18:30,888 --> 01:18:33,595 my clitoris against the cover of the book. 697 01:18:58,970 --> 01:19:00,428 Forty. 698 01:19:11,137 --> 01:19:16,136 And when you came home, Jerome and the child were gone? 699 01:19:22,970 --> 01:19:26,011 I haven't seen Marcel since. 700 01:19:29,554 --> 01:19:34,136 This sentimentality... I hate it. 701 01:19:37,387 --> 01:19:40,803 - Why? - Because it's a lie. 702 01:19:45,095 --> 01:19:46,927 Are you sure? 703 01:19:53,928 --> 01:19:55,927 Jerome understood that he couldn't prioritize 704 01:19:56,095 --> 01:20:00,802 his life according to a child either, 705 01:20:00,970 --> 01:20:03,927 so he put him in a foster home. 706 01:20:06,845 --> 01:20:09,678 My only contact to the boy is the thousand pounds 707 01:20:09,845 --> 01:20:12,762 I put in his account every month. 708 01:20:12,928 --> 01:20:14,386 Anonymously. 709 01:20:17,554 --> 01:20:19,762 As a penance. 710 01:20:29,679 --> 01:20:30,886 Every time I leave, 711 01:20:31,053 --> 01:20:35,011 I have this feeling that when I return, you'll be gone. 712 01:20:38,928 --> 01:20:40,802 And all I can hear is the cat flap, 713 01:20:40,970 --> 01:20:44,428 swinging back and forth. 714 01:20:47,179 --> 01:20:50,636 Thank you. I didn't know you had a cat flap. 715 01:20:51,429 --> 01:20:52,636 I used to have a cat, 716 01:20:52,803 --> 01:20:56,136 so I have a cat flap in the door to the stairwell. 717 01:20:56,304 --> 01:20:58,094 But how did it get outside? 718 01:21:01,137 --> 01:21:05,428 I never thought of that. I suppose through the basement. 719 01:21:05,596 --> 01:21:07,303 The thing is... 720 01:21:07,471 --> 01:21:10,303 Every time someone opens the door to the street, 721 01:21:10,471 --> 01:21:13,553 the cat flap squeaks. 722 01:21:13,721 --> 01:21:15,553 There's a lot of drafts in the house. 723 01:21:17,095 --> 01:21:19,844 It hasn't squeaked yet. 724 01:21:20,845 --> 01:21:24,178 No, there's not many people coming and going. 725 01:21:24,345 --> 01:21:26,303 That's a bit creepy. 726 01:21:26,471 --> 01:21:29,678 No, I like it. 727 01:21:29,845 --> 01:21:33,719 It's... it's peaceful. 728 01:21:38,387 --> 01:21:43,719 After all this sadness, may I ask what happened to the silent duck? 729 01:21:44,762 --> 01:21:48,678 Oh, shit. The silent duck. 730 01:21:48,845 --> 01:21:51,595 I'd forgotten all about it. 731 01:21:52,554 --> 01:21:55,303 One night K had been in what was for him 732 01:21:55,471 --> 01:21:57,386 an unusually good mood. 733 01:21:57,554 --> 01:22:00,052 I don't know what caused it, but he didn't hit hard, 734 01:22:00,220 --> 01:22:02,344 and he joked that he would introduce me 735 01:22:02,512 --> 01:22:05,344 to the concept of the silent duck. 736 01:22:30,596 --> 01:22:34,553 One hardly dare imagine the quacking duck. 737 01:22:47,845 --> 01:22:50,761 Well, deep down, 738 01:22:50,928 --> 01:22:54,094 little K seems to have been a jolly man 739 01:22:54,262 --> 01:22:55,470 with versatile talents. 740 01:22:55,636 --> 01:22:59,386 But he got that bit about Roman punishment 741 01:22:59,554 --> 01:23:01,969 and the 40 lashes wrong. 742 01:23:02,137 --> 01:23:03,761 Because it's true that the highest punishment 743 01:23:03,928 --> 01:23:08,927 was 40 lashes, but it had to be delivered in series of three. 744 01:23:09,095 --> 01:23:10,969 That's why Jesus only got 39 lashes 745 01:23:11,137 --> 01:23:16,761 because three goes into 39 but not into 40. 746 01:23:19,636 --> 01:23:22,844 Well, I don't know about K being jolly. 747 01:23:23,012 --> 01:23:25,470 His position as a sadist 748 01:23:25,636 --> 01:23:28,761 wasn't perhaps as enviable as it might first appear. 749 01:23:28,928 --> 01:23:33,969 Superficially, the sadist acts as the decider. 750 01:23:34,803 --> 01:23:37,719 But I once had a conversation with a prostitute, 751 01:23:37,887 --> 01:23:40,344 who had tried all the variations in her field. 752 01:23:40,512 --> 01:23:42,136 She wasn't surprised by anything. 753 01:23:42,304 --> 01:23:47,178 And she admitted to have only masochists. 754 01:23:48,095 --> 01:23:49,219 Masochists, for her, 755 01:23:49,387 --> 01:23:52,344 were the most demanding and the most ungrateful. 756 01:23:53,304 --> 01:23:55,719 First, she were to deduce their desire 757 01:23:55,887 --> 01:23:57,594 by reading their thoughts, 758 01:23:57,762 --> 01:24:01,719 then perform without any alteration from the norm, 759 01:24:01,887 --> 01:24:05,052 and after which, unlike other clients 760 01:24:05,220 --> 01:24:08,553 and the most honorable sadists, for example, 761 01:24:08,720 --> 01:24:10,635 you never received any thanks, 762 01:24:11,553 --> 01:24:14,344 let alone gifts or flowers. 763 01:24:18,970 --> 01:24:21,761 I never went in that direction again, 764 01:24:21,928 --> 01:24:24,386 neither back to K or masochism. 765 01:24:34,678 --> 01:24:37,386 But I took the orgasm with me. 766 01:24:38,803 --> 01:24:43,344 You yet have to show me one single example of maliciousness. 767 01:24:44,137 --> 01:24:46,552 But that's all I'm doing! 768 01:24:46,720 --> 01:24:49,511 It's as if you want to misunderstand me. 769 01:24:49,678 --> 01:24:53,303 You keep inventing complicated and false excuses 770 01:24:53,471 --> 01:24:55,927 for my despicable and selfish actions. 771 01:24:58,179 --> 01:24:59,969 During the time when our relationship 772 01:25:00,137 --> 01:25:02,927 was going downhill, Jerome really tried his best. 773 01:25:06,137 --> 01:25:07,719 I bought you something. 774 01:25:07,887 --> 01:25:09,635 - You bought me something? - I'm sure you'll love it. 775 01:25:11,262 --> 01:25:14,094 - Wow, it's a ring. - Yeah. 776 01:25:15,137 --> 01:25:16,178 It's beautiful. 777 01:25:16,345 --> 01:25:19,470 It was impossible for me to work out Jerome's income. 778 01:25:19,636 --> 01:25:23,510 Sometimes he had lots of money and other times none, 779 01:25:23,678 --> 01:25:24,927 which I later thought perhaps 780 01:25:25,095 --> 01:25:28,386 meant that his work was not entirely above board. 781 01:25:28,553 --> 01:25:31,635 But this time he'd really gone all out. 782 01:25:31,803 --> 01:25:36,344 - That must've been so expensive. - Well, it wasn't cheap. 783 01:25:36,511 --> 01:25:38,594 - Best craftsmanship. - Hmm. 784 01:25:38,762 --> 01:25:40,969 I'll guarantee you that. 785 01:25:41,137 --> 01:25:43,552 Let's play a game, then. 786 01:25:43,720 --> 01:25:45,969 - A game? - Mm-hmm. Get up. 787 01:25:46,137 --> 01:25:47,219 Okay. 788 01:25:47,387 --> 01:25:49,594 - It's called "Cinderella". - I don't know it. 789 01:25:49,762 --> 01:25:51,635 - You will. - Okay. 790 01:25:51,803 --> 01:25:53,677 - Right. - No, you don't touch it. 791 01:25:53,845 --> 01:25:55,386 - Okay. - You just look at it. 792 01:25:57,845 --> 01:25:59,635 Okay? Are you ready? 793 01:26:01,179 --> 01:26:02,802 - Yes. - Steady. 794 01:26:02,970 --> 01:26:05,261 Steady. 795 01:26:05,429 --> 01:26:07,178 - Go. - Fuck! Joe! 796 01:26:07,345 --> 01:26:08,552 Come on, Cinderella. 797 01:26:08,720 --> 01:26:11,178 - Oh, fuck. - Come on, come on. 798 01:26:11,345 --> 01:26:14,635 Joe! For fuck's sake. 799 01:26:14,803 --> 01:26:16,969 - Move! - Cinderella, Cinderella! 800 01:26:17,137 --> 01:26:20,219 Fuck! Are you mad, Joe? 801 01:26:21,095 --> 01:26:23,927 Are you fucking mad? Fuck! Fuck. 802 01:26:24,095 --> 01:26:27,011 £7,000, Joe! 803 01:26:28,762 --> 01:26:30,178 Did he find it? 804 01:26:30,345 --> 01:26:35,219 Oh yes, and returned it and got all his money back. 805 01:26:35,387 --> 01:26:39,969 So can you call this game anything other than malicious? 806 01:26:44,845 --> 01:26:47,510 Let me chew on that for a while. 807 01:26:51,470 --> 01:26:54,552 So it wasn't the diamond that you're wearing around your neck? 808 01:26:54,720 --> 01:26:58,011 No. But that was a gift, too. 809 01:26:58,179 --> 01:27:00,094 But I have to be honest and say 810 01:27:00,262 --> 01:27:03,052 I can't remember the person who gave it to me. 811 01:27:04,012 --> 01:27:06,969 I've always been in... in the theoretical way, of course, 812 01:27:07,137 --> 01:27:09,136 interested in diamonds and their cuts. 813 01:27:09,304 --> 01:27:12,178 The word "brilliant" refers to the cut. 814 01:27:12,345 --> 01:27:15,094 Diamond is the stone. 815 01:27:16,970 --> 01:27:19,052 If we use the word "divine" in connection 816 01:27:19,220 --> 01:27:21,303 with the Golden Section and Fibonacci, 817 01:27:21,470 --> 01:27:23,594 the brilliant cut is nothing less. 818 01:27:24,345 --> 01:27:27,510 It's a frighteningly refined cut. 819 01:27:27,678 --> 01:27:30,261 Fifty-seven facets. 820 01:27:30,428 --> 01:27:33,594 The theory is that the light enters through the top plane, 821 01:27:33,762 --> 01:27:38,011 which is called the table or in some languages the mirror, 822 01:27:38,179 --> 01:27:42,303 and then inside the diamond is refracted in all the facets 823 01:27:42,470 --> 01:27:44,303 and thrown out the same way, 824 01:27:44,470 --> 01:27:49,469 creating a absolutely unique light effect. 825 01:27:51,511 --> 01:27:55,303 So, it's called a mirror. I didn't know that. 826 01:27:56,511 --> 01:27:58,303 You have a mirror, too. 827 01:28:00,762 --> 01:28:02,469 Yeah. 828 01:28:02,636 --> 01:28:05,052 It's like a thought, isn't it? 829 01:28:34,678 --> 01:28:35,927 Some years later, 830 01:28:36,095 --> 01:28:39,302 the bodily abuse began to have an effect. 831 01:28:39,553 --> 01:28:42,802 First, rare bleedings from my clitoris, 832 01:28:42,970 --> 01:28:46,343 but then they became more and more frequent. 833 01:28:56,053 --> 01:28:57,635 Come in. 834 01:29:01,261 --> 01:29:04,969 But I really need my salary. 835 01:29:05,137 --> 01:29:06,719 I know. 836 01:29:08,095 --> 01:29:10,635 And I'd like to help you. 837 01:29:11,470 --> 01:29:14,719 Have you heard any of the rumors about yourself? 838 01:29:18,303 --> 01:29:20,969 They say you see men every evening 839 01:29:24,095 --> 01:29:26,844 and spend all night with them. 840 01:29:27,012 --> 01:29:30,260 They say you can't be trusted, all of them. 841 01:29:32,678 --> 01:29:34,886 Why do they say that? 842 01:29:36,803 --> 01:29:39,427 I suppose they're afraid that I... 843 01:29:39,595 --> 01:29:43,094 I can't keep away from their men. 844 01:29:45,219 --> 01:29:48,094 Right. And can you? 845 01:29:49,303 --> 01:29:50,719 No. 846 01:29:53,803 --> 01:29:56,302 I've spoken with a psychologist. 847 01:29:57,636 --> 01:29:59,510 He says you're addicted, 848 01:29:59,678 --> 01:30:02,260 but that it's not the kind of addiction that can't be treated. 849 01:30:02,970 --> 01:30:05,969 They have some groups. 850 01:30:06,137 --> 01:30:08,635 I know about these kinds of groups. 851 01:30:08,803 --> 01:30:11,844 I don't have anything to say to a psychologist. 852 01:30:12,012 --> 01:30:15,011 I'm not suggesting therapy. I'm demanding it. 853 01:30:16,470 --> 01:30:18,594 Even if you leave us, it'll be the same at your next job 854 01:30:18,762 --> 01:30:21,218 and the one after that. 855 01:30:26,178 --> 01:30:28,635 Why didn't you want to speak with a psychologist? 856 01:30:30,178 --> 01:30:33,469 It's an old story. I just don't like them. 857 01:30:36,762 --> 01:30:38,635 Well, if you insist that I try to understand, 858 01:30:38,803 --> 01:30:40,927 then you have to tell me that story as well. 859 01:30:41,095 --> 01:30:43,385 The old story. 860 01:30:44,553 --> 01:30:47,469 Okay. Okay. 861 01:30:47,636 --> 01:30:50,052 It's not that old after all. 862 01:30:50,803 --> 01:30:55,302 It was about a year after I'd lost Marcel and Jerome. 863 01:31:02,428 --> 01:31:03,802 Okay. 864 01:31:05,136 --> 01:31:07,886 I'd been careless with my birth control pills before, 865 01:31:08,053 --> 01:31:10,594 and now I just didn't use them. 866 01:31:10,803 --> 01:31:12,761 Didn't the whole experience with Marcel 867 01:31:12,928 --> 01:31:15,886 convince you that there was no room for children in your life? 868 01:31:16,053 --> 01:31:17,677 That's right. 869 01:31:22,428 --> 01:31:24,635 I know it sounds incomprehensible, 870 01:31:24,803 --> 01:31:27,302 but actually, it was because of my crippling fear 871 01:31:27,470 --> 01:31:30,594 of becoming pregnant that I didn't take the pills. 872 01:31:30,762 --> 01:31:32,802 It's probably impossible to understand. 873 01:31:32,970 --> 01:31:36,552 No, it makes sense to me. 874 01:31:36,720 --> 01:31:38,844 You were so afraid of getting pregnant 875 01:31:39,012 --> 01:31:42,427 that you repressed the possibility of it. 876 01:31:42,595 --> 01:31:45,844 You couldn't even handle seeing the box of pills. 877 01:31:51,428 --> 01:31:52,886 Okay. 878 01:31:58,303 --> 01:32:00,177 Would you turn it down? 879 01:32:02,845 --> 01:32:05,469 If you look at the screen you can see your child, 880 01:32:05,636 --> 01:32:07,385 but I can't tell you the gender yet. 881 01:32:07,553 --> 01:32:10,135 I don't give a shit about the gender. 882 01:32:10,303 --> 01:32:11,719 I want it removed. 883 01:32:14,762 --> 01:32:18,177 Okay. Uh, you're in week eleven. 884 01:32:18,344 --> 01:32:22,886 So legally, there are no barriers for an abortion. 885 01:32:23,053 --> 01:32:25,927 Yes, I know that. Just remove it. 886 01:32:26,094 --> 01:32:30,427 Well, we have some procedures to follow. 887 01:32:30,595 --> 01:32:32,218 There's nothing more to talk about. 888 01:32:32,386 --> 01:32:34,427 I can have it removed. I want it removed. 889 01:32:34,595 --> 01:32:37,635 It is a very big decision, best not made in haste. 890 01:32:37,803 --> 01:32:40,510 Didn't you understand what I just said? 891 01:32:40,678 --> 01:32:43,051 Okay, there's an informative consultation 892 01:32:43,219 --> 01:32:46,594 with our psychologist before you can have the procedure. 893 01:32:55,553 --> 01:32:57,969 You didn't really fill out the form. 894 01:32:58,136 --> 01:33:00,051 Maybe you didn't have time, 895 01:33:00,219 --> 01:33:05,260 uh, so I will need to ask a few more questions. 896 01:33:05,428 --> 01:33:08,969 What's the most important thing in your life right now? 897 01:33:09,136 --> 01:33:13,218 It could be many things, your family, your friends, your... 898 01:33:13,386 --> 01:33:15,510 The most important thing for me right now 899 01:33:15,678 --> 01:33:17,802 is to get an abortion. 900 01:33:19,595 --> 01:33:22,635 Yes. Well, that's what we're going to resolve together. 901 01:33:25,011 --> 01:33:27,469 I need some information. 902 01:33:30,094 --> 01:33:31,927 Do you love the father? 903 01:33:32,094 --> 01:33:35,385 That's none of your business. 904 01:33:35,553 --> 01:33:40,802 Well, it is my business because I'm here to form 905 01:33:40,970 --> 01:33:43,719 an impression of your circumstances. 906 01:33:43,887 --> 01:33:45,677 That's my job. 907 01:33:45,845 --> 01:33:47,635 Okay, so what would you most like me 908 01:33:47,803 --> 01:33:51,302 to answer about the father in order to get the fucking abortion? 909 01:33:51,470 --> 01:33:54,218 That I love him, or that I don't love him? 910 01:33:54,386 --> 01:33:58,927 Or that I... I don't know him because I fuck tons of men? 911 01:34:04,219 --> 01:34:07,177 I, uh, see that you were emotional 912 01:34:07,344 --> 01:34:09,552 during the doctor's examination. 913 01:34:09,720 --> 01:34:11,844 I think you're emotional. 914 01:34:12,011 --> 01:34:16,051 Please, listen. This is what we call an informative consultation. 915 01:34:16,219 --> 01:34:18,260 What is it I need to be informed of? 916 01:34:18,428 --> 01:34:20,469 That you can't stuff the kid back inside? 917 01:34:20,636 --> 01:34:23,135 I already know that. 918 01:34:24,386 --> 01:34:26,510 I just need to be certain 919 01:34:26,678 --> 01:34:28,886 that you're completely sure about your choice, 920 01:34:29,052 --> 01:34:32,218 and my professional opinion based on your behavior 921 01:34:32,386 --> 01:34:33,635 is that clearly you're not. 922 01:34:33,803 --> 01:34:35,968 I've never been more sure in my life. 923 01:34:36,136 --> 01:34:38,719 I want that fetus out right now. 924 01:34:38,887 --> 01:34:42,135 And as a professional, I cannot defend recommending an abortion 925 01:34:42,303 --> 01:34:43,385 based on this conversation. 926 01:34:43,553 --> 01:34:47,552 I've already had a kid! I know what I want! 927 01:34:47,720 --> 01:34:49,093 Fuck you. 928 01:34:55,803 --> 01:34:58,677 There were, of course, many ways to do it. 929 01:34:58,845 --> 01:35:01,469 But I had chosen to follow the common medical procedure 930 01:35:01,636 --> 01:35:04,427 I had learnt while studying medicine, 931 01:35:04,595 --> 01:35:06,719 as it was of great importance for me 932 01:35:06,887 --> 01:35:10,218 to get the fetus out straight away rather than wait for it 933 01:35:10,386 --> 01:35:13,302 to be expelled a couple of days later. 934 01:36:36,428 --> 01:36:39,302 Clearly, the most painful part 935 01:36:39,470 --> 01:36:42,343 would be the gradual opening of the cervix, 936 01:36:42,511 --> 01:36:46,801 which otherwise was always done under anesthesia. 937 01:39:12,052 --> 01:39:14,218 Say something, Pierrot. 938 01:39:16,178 --> 01:39:17,260 What do you mean? 939 01:39:17,428 --> 01:39:20,218 Well, you always have so many clever things to say. 940 01:39:26,052 --> 01:39:29,469 Well, I... I feel bad for you 941 01:39:29,635 --> 01:39:31,510 that you had to cause yourself so much pain. 942 01:39:37,927 --> 01:39:42,343 But the... the abortion is completely understandable. 943 01:39:42,511 --> 01:39:43,634 You simply thought the child 944 01:39:43,802 --> 01:39:46,260 wouldn't have a life worth living, so... 945 01:39:46,886 --> 01:39:48,885 Yeah, but the abortion in itself. 946 01:39:49,052 --> 01:39:51,843 - Abortion is not murder. - Oh, come on. 947 01:39:52,011 --> 01:39:55,926 Don't fall back on false clichés just for my sake. 948 01:39:56,094 --> 01:39:58,801 I ask again, what about the abortion? 949 01:39:58,969 --> 01:40:00,093 I have no comment. 950 01:40:00,261 --> 01:40:03,260 I'm a big proponent for abortion rights, 951 01:40:03,428 --> 01:40:06,010 but this is 100% female territory. 952 01:40:06,178 --> 01:40:08,427 I don't believe a man can ever comprehend 953 01:40:08,594 --> 01:40:11,177 the situation or the pain. 954 01:40:11,344 --> 01:40:15,302 And when it comes to the method, I think the less said, the better. 955 01:40:15,470 --> 01:40:18,427 Those are two very interesting points of view. 956 01:40:18,594 --> 01:40:21,427 First, you say that as a man, 957 01:40:21,594 --> 01:40:23,718 you can't understand a woman's feelings 958 01:40:23,886 --> 01:40:26,385 with regard to abortion. 959 01:40:26,553 --> 01:40:29,469 Well, that's a bit like saying that I couldn't understand 960 01:40:29,635 --> 01:40:32,385 the victims of earthquakes because they were Chinese. 961 01:40:33,927 --> 01:40:36,718 I thought we agreed that empathy 962 01:40:36,886 --> 01:40:39,634 was the foundation of all humanism. 963 01:40:39,802 --> 01:40:42,718 But I can see that it's very convenient for men 964 01:40:42,886 --> 01:40:45,968 to leave all that abortion stuff to women. 965 01:40:46,136 --> 01:40:47,760 That way they don't have to deal with the guilt 966 01:40:47,927 --> 01:40:50,885 and all of the small stuff. 967 01:40:51,052 --> 01:40:53,634 But your other remark provokes me even more. 968 01:40:53,802 --> 01:40:57,135 You think my method is not worth discussing? 969 01:40:59,219 --> 01:41:02,801 What enjoyment would I, or let alone a young pregnant girl, 970 01:41:02,969 --> 01:41:04,760 have from hearing all the lurid details 971 01:41:04,927 --> 01:41:09,010 about how a fetus is removed in a clinic or any other way? 972 01:41:11,052 --> 01:41:12,843 Well, then, we're back at the discussion 973 01:41:13,011 --> 01:41:15,551 about eating something that was once alive. 974 01:41:15,719 --> 01:41:19,593 Do you really think abortion is so repugnant 975 01:41:19,761 --> 01:41:21,343 if you believe that we should know 976 01:41:21,511 --> 01:41:25,010 how animals are slaughtered in order to eat them? 977 01:41:25,178 --> 01:41:27,177 Well, that's a fact we have to live with, 978 01:41:27,344 --> 01:41:29,469 even if we try to repress it. 979 01:41:29,635 --> 01:41:31,051 Just as we do with abortion. 980 01:41:31,219 --> 01:41:34,051 Well, you sound like a pro-lifer from Texas. 981 01:41:35,761 --> 01:41:37,385 I don't think so. 982 01:41:38,219 --> 01:41:40,926 First of all, I'm just as much a pro-choice as you are. 983 01:41:41,094 --> 01:41:42,469 But on principle, 984 01:41:42,635 --> 01:41:46,551 I believe that taboos are damaging for human beings. 985 01:41:47,594 --> 01:41:50,385 That's a relatively easy stance for you to take. 986 01:41:53,344 --> 01:41:56,427 One that can be misconstrued as a... 987 01:41:56,594 --> 01:41:59,427 as an argument against pregnancy termination. 988 01:42:01,719 --> 01:42:03,260 I don't want to belittle anything, 989 01:42:03,428 --> 01:42:06,843 but I can't see your abortion as anything but a... 990 01:42:08,094 --> 01:42:09,718 luxury problem. 991 01:42:13,136 --> 01:42:15,302 A luxury problem? 992 01:42:15,469 --> 01:42:18,676 The really serious, serious abortions, 993 01:42:18,844 --> 01:42:23,926 the ones that save lives, far from our social spheres, 994 01:42:24,094 --> 01:42:25,760 you can't endanger them just because you 995 01:42:25,927 --> 01:42:28,593 provocatively insist on showing the gory details. 996 01:42:29,927 --> 01:42:33,427 Consider all the millions of repressed women, 997 01:42:33,594 --> 01:42:38,135 the victims of rape and incest, hunger. 998 01:42:38,303 --> 01:42:41,302 All those who, maybe thanks to an abortion, 999 01:42:41,469 --> 01:42:42,509 have regained a new life, 1000 01:42:42,677 --> 01:42:46,509 maybe saved a child from starving to death. 1001 01:42:46,677 --> 01:42:51,676 You can't harm them just because of some principle of openness. 1002 01:42:54,844 --> 01:42:59,593 Luckily, I was able to get the head of the fetus out on the first try, 1003 01:42:59,761 --> 01:43:01,551 but it rarely goes like that. 1004 01:43:01,719 --> 01:43:05,177 In the 12th week, the diameter of the head 1005 01:43:05,344 --> 01:43:08,343 is a little more than 1.2 centimeters. 1006 01:43:08,510 --> 01:43:11,093 Therefore, a very impressive instrument 1007 01:43:11,261 --> 01:43:13,135 has been developed by the medical community. 1008 01:43:13,303 --> 01:43:16,010 The nutcracker is an instrument 1009 01:43:16,178 --> 01:43:19,968 that we use to get the fetus out of the uterus completely. 1010 01:43:20,136 --> 01:43:24,343 We enter it into and through the dilated cervical channel 1011 01:43:24,510 --> 01:43:26,926 and position it around the head of the fetus, 1012 01:43:27,094 --> 01:43:30,177 and you crack it like a nut, 1013 01:43:30,344 --> 01:43:33,051 and then you pull out the fetus, and there you have it. 1014 01:43:33,219 --> 01:43:35,801 That is the so-called nutcracker. 1015 01:43:35,969 --> 01:43:38,384 This is not something I need to know. 1016 01:43:39,719 --> 01:43:41,843 Oh, I hope you're not going 1017 01:43:42,011 --> 01:43:45,885 to be an opponent of abortion based on that. 1018 01:43:46,052 --> 01:43:49,509 No, but you have to think of the outrage 1019 01:43:49,677 --> 01:43:52,593 this knowledge would create in society. 1020 01:43:52,761 --> 01:43:56,509 So, you're saying that people in general are too stupid 1021 01:43:56,677 --> 01:44:00,843 to make decisions on an informed basis. 1022 01:44:01,011 --> 01:44:05,218 And that coming from a man who only an hour ago sermonized 1023 01:44:05,385 --> 01:44:07,760 about his belief in human qualities. 1024 01:44:07,927 --> 01:44:10,801 No, you... you're simplifying things. 1025 01:44:10,969 --> 01:44:13,926 You can't look at it like that. 1026 01:44:14,094 --> 01:44:16,509 It's funny to see you so emotional suddenly. 1027 01:44:21,427 --> 01:44:23,926 Looking back, it rankles me a bit 1028 01:44:24,094 --> 01:44:28,260 that I didn't just show up all calm and collected 1029 01:44:28,427 --> 01:44:31,801 at the appointment with the psychologist 1030 01:44:31,969 --> 01:44:34,551 and have my abortion under full anesthesia. 1031 01:44:34,719 --> 01:44:38,177 The fact is that when you're completely under, 1032 01:44:38,343 --> 01:44:41,010 the fetus doesn't feel anything either, 1033 01:44:41,178 --> 01:44:45,218 whereas my action, of course, caused pain, 1034 01:44:45,385 --> 01:44:47,260 depending on how much consciousness 1035 01:44:47,427 --> 01:44:52,177 you want to ascribe to a fetus about 12 weeks old. 1036 01:44:52,343 --> 01:44:54,885 I'm a bit nervous about bringing that subject up, 1037 01:44:55,052 --> 01:44:57,342 as most of the abortions in the world, 1038 01:44:57,510 --> 01:44:59,468 due to lack of resources, 1039 01:44:59,635 --> 01:45:03,760 occur just under local anesthesia or none. 1040 01:45:05,802 --> 01:45:08,593 Well, you're a careful man. 1041 01:45:09,594 --> 01:45:13,760 Whether we talk about abortion or not, you can't escape death, 1042 01:45:13,927 --> 01:45:17,843 and my fetus could have turned out to be a fine human being, 1043 01:45:18,011 --> 01:45:21,634 but one that would also eventually die. 1044 01:45:25,261 --> 01:45:27,676 What haunts me is the ironic detail 1045 01:45:27,844 --> 01:45:30,634 that my father and I were snail-gatherers. 1046 01:45:33,886 --> 01:45:38,051 We had the deepest compassion, not to say sentimentality, 1047 01:45:38,219 --> 01:45:41,301 about the smallest living things on the planet 1048 01:45:41,469 --> 01:45:43,760 which we demonstrated by saving snails, 1049 01:45:43,927 --> 01:45:47,426 often, by the way, the same size as my fetus, 1050 01:45:47,594 --> 01:45:50,301 from certain death on the path. 1051 01:45:50,469 --> 01:45:53,926 We did that only when the other one wasn't watching, 1052 01:45:54,094 --> 01:45:56,259 as it was a bit embarrassing. 1053 01:45:57,635 --> 01:46:00,093 Are you picking up snails? 1054 01:46:01,385 --> 01:46:03,051 No. 1055 01:46:04,927 --> 01:46:06,426 Are you sure you weren't picking up snails? 1056 01:46:06,594 --> 01:46:08,218 - Yeah. - You're sure? 1057 01:46:08,385 --> 01:46:10,468 Yeah. 1058 01:46:12,844 --> 01:46:16,718 - Shall we drop the subject? - Yes, please. 1059 01:46:16,886 --> 01:46:18,968 Are you sure you don't want a little tour 1060 01:46:19,136 --> 01:46:21,010 of the technical details 1061 01:46:21,178 --> 01:46:23,843 of removal of organs for organ donations? 1062 01:46:24,011 --> 01:46:26,426 No, thank you. I'm fine. 1063 01:46:29,094 --> 01:46:30,093 Where were we? 1064 01:46:31,011 --> 01:46:35,093 I think something about your boss sending you to see a psychologist. 1065 01:46:35,260 --> 01:46:37,093 Yes, that's right. 1066 01:46:42,510 --> 01:46:45,051 - My name is Joe. - Hi, Joe. 1067 01:46:45,218 --> 01:46:49,217 - And I'm a nymphomaniac. - Sex addict. 1068 01:46:49,385 --> 01:46:51,968 My name is Joe, and I'm a nymphomaniac. 1069 01:46:52,136 --> 01:46:55,509 We say sex addict. Here, everyone's the same. 1070 01:47:00,260 --> 01:47:04,551 Renée, last time you told us you had a plan. 1071 01:47:04,719 --> 01:47:06,593 How did it go? 1072 01:47:06,761 --> 01:47:10,885 I thought of trying something new, as nothing had helped. 1073 01:47:12,385 --> 01:47:15,968 I thought if I overdosed... 1074 01:47:16,136 --> 01:47:18,342 in other words, if I did the exact opposite 1075 01:47:18,510 --> 01:47:20,843 of what we are trying to do here, 1076 01:47:21,011 --> 01:47:22,426 then I could get well. 1077 01:47:22,594 --> 01:47:25,051 You mean function normally. 1078 01:47:25,218 --> 01:47:28,468 I had prepared the whole thing very carefully. 1079 01:47:28,635 --> 01:47:31,676 Sent my husband away for the weekend 1080 01:47:31,844 --> 01:47:35,676 and had the children taken care of. 1081 01:47:35,844 --> 01:47:37,843 It was to happen on the Saturday. 1082 01:47:40,177 --> 01:47:45,259 I had... I had collected phone numbers for a whole month, 1083 01:47:45,427 --> 01:47:48,426 and then back in the coal. 1084 01:48:27,343 --> 01:48:30,634 They fucked me for three hours. 1085 01:48:30,927 --> 01:48:33,926 And how did you feel about that? 1086 01:48:34,093 --> 01:48:37,010 Well, I never feel good afterwards. I feel ashamed. 1087 01:48:38,093 --> 01:48:40,509 But in relation to... to your addiction, 1088 01:48:40,677 --> 01:48:43,468 do you feel relieved like you thought you would? 1089 01:48:46,177 --> 01:48:47,342 No. 1090 01:48:48,844 --> 01:48:52,718 What should I do? I'm ready to do what's necessary. 1091 01:48:52,886 --> 01:48:55,718 Sex addiction is very different from, 1092 01:48:55,886 --> 01:48:58,509 say, abuse of drugs or alcohol 1093 01:48:58,677 --> 01:49:01,259 because you don't actually need either of those things. 1094 01:49:01,427 --> 01:49:03,551 These addictions can be completely removed 1095 01:49:03,719 --> 01:49:08,176 by removing the drug or the alcohol, not that that's easy. 1096 01:49:08,343 --> 01:49:10,885 But the difference with sex addiction 1097 01:49:11,051 --> 01:49:14,134 is that everyone has a sexuality 1098 01:49:14,302 --> 01:49:16,885 that's an integral part of their personality. 1099 01:49:18,761 --> 01:49:23,926 If one could imagine exterminating sexuality, 1100 01:49:24,093 --> 01:49:26,176 then you'd be left with a severely reduced person 1101 01:49:26,343 --> 01:49:30,801 because... because sexuality also includes tenderness, 1102 01:49:30,969 --> 01:49:34,468 contact, solidarity with others, 1103 01:49:34,635 --> 01:49:37,760 which would be hard to imagine anyone living without on some level. 1104 01:49:39,385 --> 01:49:43,050 What you're saying is that no one can remove their sexuality, 1105 01:49:43,218 --> 01:49:45,509 even though it's destroying everything for them. 1106 01:49:45,677 --> 01:49:47,551 I wouldn't say no one, 1107 01:49:47,719 --> 01:49:50,384 but let's say, at most, one in a million 1108 01:49:50,552 --> 01:49:53,342 manage to live a life without sexuality. 1109 01:49:53,510 --> 01:49:57,176 But you can't be basing your therapy on that one in a million. 1110 01:49:57,343 --> 01:50:00,760 No. The first and most important step 1111 01:50:00,927 --> 01:50:04,676 is to remove incentive and to reduce exposure. 1112 01:50:06,302 --> 01:50:08,092 You have to ask yourself 1113 01:50:08,260 --> 01:50:11,301 what kind of incentives you have and then make it difficult 1114 01:50:11,469 --> 01:50:13,217 for yourself to come into contact with them. 1115 01:50:13,385 --> 01:50:17,259 Basically, anything that makes you think about sex. 1116 01:52:25,719 --> 01:52:27,884 Stop it. 1117 01:52:32,010 --> 01:52:35,092 Joe has something she'd like to share. 1118 01:52:36,343 --> 01:52:38,760 - My name is Joe. - Hi, Joe. 1119 01:52:38,926 --> 01:52:40,718 And I'm a sex addict, 1120 01:52:40,885 --> 01:52:45,176 but I haven't had sex for three weeks and five days. 1121 01:52:48,385 --> 01:52:49,468 Tell us how you did it, Joe. 1122 01:52:49,635 --> 01:52:52,760 - You brought notes? - Yes. 1123 01:52:58,093 --> 01:53:03,134 Dear everyone, don't think it's been easy, 1124 01:53:03,302 --> 01:53:06,801 but I understand now that we are all alike. 1125 01:53:21,843 --> 01:53:26,217 - Are you okay, Joe? - Yes, yes. 1126 01:53:30,635 --> 01:53:32,593 Would you like a glass of water? 1127 01:53:35,302 --> 01:53:36,884 Thank you. 1128 01:53:45,635 --> 01:53:47,760 Would you rather share another time? 1129 01:53:53,552 --> 01:53:55,925 No, I'd like to speak. 1130 01:54:00,968 --> 01:54:06,217 Dear everyone, don't think it's been easy, 1131 01:54:06,385 --> 01:54:08,593 but I understand now 1132 01:54:08,760 --> 01:54:12,759 that we're not and never will be alike. 1133 01:54:15,010 --> 01:54:19,718 I'm not like you, who fucks to be validated 1134 01:54:19,885 --> 01:54:22,426 and might just as well give up putting cocks inside you. 1135 01:54:22,594 --> 01:54:26,259 You already got your bloody kick a long time ago 1136 01:54:26,427 --> 01:54:29,009 when it turned out that someone was even bothered to fuck you. 1137 01:54:29,177 --> 01:54:31,050 And I'm not like you. 1138 01:54:31,218 --> 01:54:33,092 Eat yourself to death if you want. 1139 01:54:33,260 --> 01:54:35,342 I have no pity for you. 1140 01:54:35,510 --> 01:54:37,217 All you want is to be filled up, 1141 01:54:37,385 --> 01:54:42,384 and whether it's by a man or by tons of disgusting slop 1142 01:54:42,552 --> 01:54:44,468 makes no difference, 1143 01:54:44,635 --> 01:54:46,842 because it's all just a pathetic attempt 1144 01:54:47,010 --> 01:54:49,925 at filling out your own resounding emptiness 1145 01:54:50,093 --> 01:54:54,925 and hiding your ridiculous egocentric self-loathing. 1146 01:54:55,093 --> 01:54:57,593 And I'm definitely not like you. 1147 01:54:57,760 --> 01:55:01,925 That empathy you claim is a lie 1148 01:55:02,093 --> 01:55:06,134 because all you are is society's morality police, 1149 01:55:06,302 --> 01:55:11,426 whose duty is to erase my obscenity from the surface of the Earth, 1150 01:55:11,594 --> 01:55:14,426 so that the bourgeoisie won't feel sick. 1151 01:55:17,635 --> 01:55:19,301 I'm not like you. 1152 01:55:20,510 --> 01:55:25,259 I am a nymphomaniac, and I love myself for being one, 1153 01:55:25,427 --> 01:55:29,800 but above all, I love my cunt 1154 01:55:29,968 --> 01:55:33,092 and my filthy, dirty lust. 1155 01:55:56,427 --> 01:55:58,551 What just happened? 1156 01:55:58,718 --> 01:56:02,759 I didn't get that, with the car that burned. 1157 01:56:02,926 --> 01:56:04,509 No, I'm sorry. 1158 01:56:04,676 --> 01:56:08,301 I was just in too much of a hurry to get to the last chapter. 1159 01:56:18,343 --> 01:56:20,342 It's dawning. 1160 01:56:20,510 --> 01:56:23,134 How can you tell? 1161 01:56:23,302 --> 01:56:26,050 Oh, it's... it's just a slight coloring. 1162 01:56:26,218 --> 01:56:29,633 I know because I've stood here so often at this time. 1163 01:56:31,010 --> 01:56:33,342 You could say I've developed an ability 1164 01:56:33,510 --> 01:56:37,301 to see dawn before everyone else. 1165 01:56:40,968 --> 01:56:43,800 Then you understand what I mean when I say 1166 01:56:43,968 --> 01:56:48,217 that twilight suddenly appeared at this point in my story. 1167 01:56:49,968 --> 01:56:53,592 I understood that society had no room for me, 1168 01:56:53,760 --> 01:56:58,301 and I had no room for society and never had. 1169 01:57:00,051 --> 01:57:02,342 It would've been much, much easier 1170 01:57:02,510 --> 01:57:04,759 to have realized that earlier on, 1171 01:57:04,926 --> 01:57:08,092 but suddenly, 1172 01:57:08,260 --> 01:57:11,009 my senses unfolded dramatically. 1173 01:57:12,843 --> 01:57:16,842 To go from the respectable daylight side of society 1174 01:57:17,010 --> 01:57:19,384 to the shady, nocturnal side 1175 01:57:20,260 --> 01:57:22,468 was like changing sides in a war. 1176 01:57:23,552 --> 01:57:26,009 You put your old army behind you, 1177 01:57:26,177 --> 01:57:29,550 and suddenly, the next second, you're swallowed by the new one. 1178 01:57:29,718 --> 01:57:32,092 There's no in between. 1179 01:57:46,177 --> 01:57:48,176 I'm sure it was quite natural for you 1180 01:57:48,343 --> 01:57:50,675 to furnish your room as a monk's cell, 1181 01:57:50,843 --> 01:57:55,342 but as an inspiration for this story, chapter headings 1182 01:57:55,510 --> 01:57:57,633 hasn't been easy. 1183 01:57:57,801 --> 01:58:00,884 There's simply nothing left for me to use. 1184 01:58:02,469 --> 01:58:04,468 Well, I'm sorry about that. 1185 01:58:05,801 --> 01:58:08,342 But if I may, I can give you a tip. 1186 01:58:09,718 --> 01:58:11,592 Yes, please. 1187 01:58:11,760 --> 01:58:14,468 You know, I occupy myself mostly with texts, 1188 01:58:14,634 --> 01:58:17,967 but sometimes the text can seem so... 1189 01:58:18,135 --> 01:58:22,009 so empty, so unfathomably empty. 1190 01:58:22,177 --> 01:58:26,134 It could be the best text by the most famous author. 1191 01:58:26,302 --> 01:58:29,925 The solution might be to change your point of view. 1192 01:58:31,634 --> 01:58:33,592 I don't get that. 1193 01:58:33,760 --> 01:58:38,925 Things hide when they become familiar. 1194 01:58:39,093 --> 01:58:43,092 But if you look at them from another angle, 1195 01:58:43,260 --> 01:58:46,050 they might take on a new meaning. 1196 01:58:57,177 --> 01:58:58,467 You're right. 1197 01:58:59,634 --> 01:59:04,217 Before this was just the stain from the tea I threw. 1198 01:59:05,676 --> 01:59:08,342 Can you see what it could be? 1199 01:59:09,801 --> 01:59:11,134 A revolver! 1200 01:59:11,302 --> 01:59:14,842 No, a revolver has a drum that revolves. 1201 01:59:15,010 --> 01:59:17,009 It's a pistol. 1202 01:59:17,177 --> 01:59:19,884 Can you see what kind it could be? 1203 01:59:20,051 --> 01:59:23,176 No, I don't remember anything like that from my literature. 1204 01:59:23,343 --> 01:59:25,759 Oh, but it's something I can remember from mine. 1205 01:59:25,926 --> 01:59:30,217 - Ian Fleming. - Not familiar. 1206 01:59:30,385 --> 01:59:33,633 If you haven't read that, you haven't read anything at all. 1207 01:59:35,010 --> 01:59:38,009 This could be, with a little imagination, 1208 01:59:38,177 --> 01:59:41,800 a Walther PPK automatic, 1209 01:59:41,968 --> 01:59:44,217 the same gun that was issued to Bond, 1210 01:59:44,385 --> 01:59:47,800 after his preferred pistol, the Beretta, had jammed. 1211 01:59:49,593 --> 01:59:51,009 Is that something you can use? 1212 01:59:52,968 --> 01:59:54,884 Oh, yes, it is. 1213 02:00:04,509 --> 02:00:09,009 Whether I left society or it left me, I cannot say. 1214 02:00:09,177 --> 02:00:12,301 I suppose you could make an argument for both sides. 1215 02:00:13,760 --> 02:00:15,759 I was on my way to the shady side 1216 02:00:15,926 --> 02:00:19,301 of the debt collecting business, which, among other things, 1217 02:00:19,468 --> 02:00:22,592 involves stuff like burning people's cars. 1218 02:00:24,634 --> 02:00:28,550 I had for a long time known about this man, L. 1219 02:00:33,843 --> 02:00:36,050 Hi, my name is Joe. 1220 02:00:36,218 --> 02:00:40,134 I know that. Come in. 1221 02:00:44,760 --> 02:00:46,717 I'm looking for a job. 1222 02:00:48,260 --> 02:00:49,675 I've been working in an office, 1223 02:00:49,843 --> 02:00:52,342 and I was never really good at it. 1224 02:00:52,509 --> 02:00:56,134 I can understand that. I mean, what's the point? 1225 02:00:58,801 --> 02:01:02,592 I've thought of you now and then and wondered when you'd show up. 1226 02:01:06,260 --> 02:01:10,259 My lifestyle is relatively expensive, 1227 02:01:12,093 --> 02:01:15,550 and I need a fair amount of free time for a sideline. 1228 02:01:15,718 --> 02:01:17,633 Of course. I already know that. 1229 02:01:17,801 --> 02:01:20,675 I believe I possess some qualifications 1230 02:01:20,843 --> 02:01:23,092 and that I'm rather unscrupulous. 1231 02:01:23,260 --> 02:01:26,842 I know all about your qualifications and they're excellent. 1232 02:01:27,010 --> 02:01:30,633 And you have already proven you are unscrupulous by coming here. 1233 02:01:33,218 --> 02:01:37,675 I would suggest that you start your own little business 1234 02:01:37,843 --> 02:01:39,717 with my help. 1235 02:01:39,885 --> 02:01:43,884 I understand you possess a great deal of insight 1236 02:01:44,051 --> 02:01:46,925 about a rather broad spectrum of men. 1237 02:01:48,260 --> 02:01:52,341 This could be, or should be, capitalized on. 1238 02:01:52,509 --> 02:01:55,009 What should I do? 1239 02:01:55,177 --> 02:01:58,134 I facilitate certain assignments for my humble firm 1240 02:01:58,301 --> 02:02:00,383 as part of a debt collection business. 1241 02:02:00,551 --> 02:02:03,050 In other words, I need subcontractors 1242 02:02:03,218 --> 02:02:05,925 who can put moderate pressure on individuals, 1243 02:02:06,093 --> 02:02:10,009 with whom my clients rightly or wrongly have a bone to pick. 1244 02:02:10,177 --> 02:02:12,633 - Understand? - Extortion. 1245 02:02:12,801 --> 02:02:14,592 No. No, no, no, no. 1246 02:02:14,760 --> 02:02:19,508 I always prefer the term "debt collection." 1247 02:02:21,218 --> 02:02:22,884 - Yeah. - I refrain from judging 1248 02:02:23,051 --> 02:02:27,300 whether my clients' wishes are legitimate or otherwise, 1249 02:02:27,468 --> 02:02:31,759 a point of view I strongly recommend you follow. 1250 02:02:33,426 --> 02:02:38,592 I'm still unsure of what it is I should do. 1251 02:02:38,760 --> 02:02:40,842 Well, you'll need two thugs, 1252 02:02:41,010 --> 02:02:43,550 and I can think of two good ones. 1253 02:02:43,718 --> 02:02:48,258 They both have a lot of experience and can show you the ropes. 1254 02:02:49,384 --> 02:02:51,258 That's interesting. 1255 02:02:51,426 --> 02:02:54,425 It's not at all interesting. 1256 02:02:54,593 --> 02:02:56,842 Most interesting thing about it was 1257 02:02:57,010 --> 02:02:59,884 how easily I dedicated myself to crime. 1258 02:03:00,051 --> 02:03:02,258 My main qualification, of course, 1259 02:03:02,426 --> 02:03:05,508 was my considerable experience with men and sex. 1260 02:03:05,676 --> 02:03:09,717 But even my more specialized skills came in handy. 1261 02:03:31,384 --> 02:03:35,258 No, now this is not how it goes. 1262 02:03:35,426 --> 02:03:37,759 You have to wait until you're hit. 1263 02:03:40,468 --> 02:03:44,175 The two helpers that L had recommended were okay, 1264 02:03:44,342 --> 02:03:47,842 but they were predisposed to a rather repetitive technique, 1265 02:03:48,010 --> 02:03:51,800 which consisted of creating as much havoc as possible 1266 02:03:51,968 --> 02:03:53,383 with a pair of iron bars. 1267 02:04:09,051 --> 02:04:13,383 Destroying your things doesn't seem to have much effect on you. 1268 02:04:13,551 --> 02:04:15,009 The only thing worth mentioning 1269 02:04:15,176 --> 02:04:17,383 from my first years as a collector 1270 02:04:17,551 --> 02:04:21,300 was the story of an unusually sober-minded, 1271 02:04:21,468 --> 02:04:24,258 and for that reason vulnerable, man. 1272 02:04:24,426 --> 02:04:27,300 The dirt I threatened to go public with 1273 02:04:27,468 --> 02:04:30,967 was normally within my core competence: sex. 1274 02:04:31,885 --> 02:04:36,467 But for once, here was a man I was unable to read sexually, 1275 02:04:36,634 --> 02:04:39,258 so I became persistent. 1276 02:04:39,426 --> 02:04:41,258 Tie him to the chair. 1277 02:04:42,926 --> 02:04:44,592 Don't hurt him. 1278 02:04:47,926 --> 02:04:50,175 I can't find a stain on you, 1279 02:04:51,051 --> 02:04:54,009 but my experience tells me that no man is spotless. 1280 02:04:55,217 --> 02:04:59,216 Luckily, you're equipped with a very reliable truth detector. 1281 02:05:09,801 --> 02:05:12,675 I'm going to tell you a few stories. 1282 02:05:12,843 --> 02:05:15,216 All you have to do is listen. 1283 02:05:17,259 --> 02:05:20,383 You're in a bar watching a couple... 1284 02:05:20,551 --> 02:05:23,091 I now meticulously went through the catalogue 1285 02:05:23,259 --> 02:05:26,467 of sexual deviations in fictional form. 1286 02:05:26,634 --> 02:05:29,550 Stories about sado-masochism, 1287 02:05:29,718 --> 02:05:33,842 fetishism, homosexuality, you name it. 1288 02:05:34,010 --> 02:05:35,717 But he didn't react. 1289 02:05:35,885 --> 02:05:38,341 And I'd almost given up when I said... 1290 02:05:38,509 --> 02:05:43,133 On your way home, you walk through the park. 1291 02:05:47,885 --> 02:05:49,592 And something makes you stop. 1292 02:05:50,718 --> 02:05:52,550 You hear something. 1293 02:06:06,760 --> 02:06:08,467 Yes, that's it. 1294 02:06:08,634 --> 02:06:12,341 You can hear the children in the playground. 1295 02:06:13,468 --> 02:06:17,925 You sit on a bench nearby and watch them play. 1296 02:06:18,092 --> 02:06:21,258 There's a little boy in shorts. 1297 02:06:22,634 --> 02:06:24,842 He's playing in the sandpit. 1298 02:06:26,843 --> 02:06:31,717 He looks at you with his blue eyes. 1299 02:06:33,259 --> 02:06:34,967 He smiles at you. 1300 02:06:35,134 --> 02:06:37,341 I think he comes to you. 1301 02:06:37,509 --> 02:06:42,633 He sits on your lap and looks up at your face. 1302 02:06:43,301 --> 02:06:47,550 He says he'd like to come home with you. 1303 02:06:51,718 --> 02:06:52,967 At home, 1304 02:06:53,134 --> 02:06:56,425 you can't fight the idea of being naked together. 1305 02:06:57,426 --> 02:06:59,884 He crawls all over you. 1306 02:07:00,050 --> 02:07:01,675 You get an erection. 1307 02:07:01,843 --> 02:07:03,925 Won't you please stop? 1308 02:07:04,092 --> 02:07:06,842 He lies on his stomach. 1309 02:07:07,634 --> 02:07:10,467 You pull down his pants. 1310 02:07:10,634 --> 02:07:12,258 I'll pay! 1311 02:07:44,634 --> 02:07:46,884 You did what? 1312 02:07:47,050 --> 02:07:48,800 I gave him a blowjob. 1313 02:07:48,967 --> 02:07:52,633 - Why? That pig! - I took pity on him. 1314 02:07:52,801 --> 02:07:54,133 Pity? 1315 02:07:54,301 --> 02:07:57,800 Yes. I had just destroyed his life. 1316 02:07:57,967 --> 02:08:02,133 Nobody knew his secret, most probably not even himself. 1317 02:08:03,342 --> 02:08:05,924 He sat there with the shame. 1318 02:08:06,092 --> 02:08:09,341 I suppose I sucked him off as a kind of apology. 1319 02:08:09,509 --> 02:08:10,550 That's unbelievable. 1320 02:08:11,843 --> 02:08:14,717 No, listen to me. This is a man who'd succeeded 1321 02:08:14,885 --> 02:08:16,842 in repressing his own desire, 1322 02:08:17,009 --> 02:08:22,133 who had never before given into it, right up until I forced it out. 1323 02:08:22,301 --> 02:08:24,800 He had lived a life full of denial 1324 02:08:24,967 --> 02:08:27,383 and had never hurt a soul. 1325 02:08:27,551 --> 02:08:30,383 I think that's laudable. 1326 02:08:30,551 --> 02:08:31,592 No matter how much I try, 1327 02:08:31,760 --> 02:08:34,341 I can't find anything laudable in pedophilia. 1328 02:08:34,509 --> 02:08:37,383 That's because you think about the perhaps five percent 1329 02:08:37,551 --> 02:08:39,966 who actually hurt children. 1330 02:08:40,134 --> 02:08:44,883 The remaining 95 percent never live out their fantasies. 1331 02:08:45,050 --> 02:08:47,467 Think about their suffering. 1332 02:08:47,634 --> 02:08:52,550 Sexuality is the strongest force in human beings. 1333 02:08:52,718 --> 02:08:57,550 To be born with a forbidden sexuality must be agonizing. 1334 02:08:57,718 --> 02:09:01,133 The pedophile who manages to get through life 1335 02:09:01,301 --> 02:09:03,383 with the shame of his desire 1336 02:09:03,551 --> 02:09:07,341 while never acting on it, deserves a bloody medal. 1337 02:09:14,426 --> 02:09:18,049 The writer Thomas Mann said somewhere 1338 02:09:18,217 --> 02:09:20,300 that a temptation resisted 1339 02:09:20,468 --> 02:09:24,759 is not a sin but a test of virtue. 1340 02:09:28,509 --> 02:09:32,133 Wasn't there something about that writer and boys? 1341 02:09:32,301 --> 02:09:34,883 Yeah, so they say. 1342 02:09:35,050 --> 02:09:38,216 I suppose he dealt with it by writing them out. 1343 02:09:38,384 --> 02:09:41,133 And he got a medal, a Nobel Prize. 1344 02:09:45,634 --> 02:09:48,759 But there was another reason for my sympathy, 1345 02:09:48,925 --> 02:09:51,258 which you find so mysterious. 1346 02:09:53,134 --> 02:09:57,133 I saw a man who was carrying the same cross as myself. 1347 02:09:59,760 --> 02:10:01,841 Loneliness. 1348 02:10:05,092 --> 02:10:07,841 We were both sexual outcasts. 1349 02:10:16,342 --> 02:10:18,341 In any case, some years passed, 1350 02:10:18,509 --> 02:10:21,467 during which my business grew, 1351 02:10:21,634 --> 02:10:26,216 enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel. 1352 02:10:27,134 --> 02:10:30,675 Your business is doing great. 1353 02:10:30,842 --> 02:10:34,633 You complete all the jobs I give you to perfection. 1354 02:10:34,800 --> 02:10:39,467 And I hear only words of praise from your other clients, but... 1355 02:10:39,634 --> 02:10:42,550 - But what? - We aren't getting any younger. 1356 02:10:42,718 --> 02:10:46,758 No, that's for sure. 1357 02:10:46,925 --> 02:10:48,341 I think you're getting to that age 1358 02:10:48,509 --> 02:10:50,508 where you have to start thinking about a successor. 1359 02:10:50,676 --> 02:10:54,383 Oh, I don't need a fucking successor. 1360 02:10:54,551 --> 02:10:56,216 Listen. 1361 02:10:56,384 --> 02:10:59,758 A person should take their crime seriously. 1362 02:10:59,925 --> 02:11:03,049 You need someone to be your right hand, 1363 02:11:03,217 --> 02:11:07,049 someone to help you. A crown princess. 1364 02:11:09,342 --> 02:11:12,592 The normal process is to find out 1365 02:11:12,759 --> 02:11:16,216 what colleagues are in prison, or are drug addicts, 1366 02:11:16,384 --> 02:11:21,049 and thereby unable to fulfill their roles as parents. 1367 02:11:21,217 --> 02:11:25,550 Then, you find out where their kids play football, 1368 02:11:25,717 --> 02:11:28,049 and you get involved. 1369 02:11:28,217 --> 02:11:29,924 You cheer them on for a couple of years, 1370 02:11:30,092 --> 02:11:33,550 no matter how bad they are. Actually, the worse, the better. 1371 02:11:33,717 --> 02:11:37,675 That way, gradually, you take on the role of the parent 1372 02:11:37,842 --> 02:11:41,592 until, in the end, you have a loyal helper 1373 02:11:41,759 --> 02:11:45,049 that will walk through fire for you. 1374 02:11:45,217 --> 02:11:47,258 Even do time for you. 1375 02:11:51,009 --> 02:11:55,133 It sounds like a kind of an entrapment you're suggesting. 1376 02:11:55,301 --> 02:11:58,758 - An unsavory entrapment. - Call it what you want, 1377 02:11:58,925 --> 02:12:02,883 but if you believe at all in the effects of good parenting, 1378 02:12:03,050 --> 02:12:05,966 that kid will have much greater opportunities with you 1379 02:12:06,134 --> 02:12:08,550 as a mentor than without. 1380 02:12:08,717 --> 02:12:11,091 And since I like you, 1381 02:12:11,259 --> 02:12:15,091 I've been looking around for a suitable subject. 1382 02:12:15,259 --> 02:12:20,550 She's 15 years old from a family of hardened criminals, 1383 02:12:20,717 --> 02:12:23,049 and she's been through a lot. 1384 02:12:23,217 --> 02:12:26,300 Last couple of years she's been institutionalized. 1385 02:12:26,468 --> 02:12:29,008 Her father's in prison and her mother died of an overdose. 1386 02:12:29,176 --> 02:12:30,883 She's a smart girl. 1387 02:12:31,050 --> 02:12:32,966 And although she doesn't play football, 1388 02:12:33,134 --> 02:12:35,924 she does play basketball very badly. 1389 02:12:37,176 --> 02:12:42,550 She's chosen a team sport because she's lonely. 1390 02:12:42,717 --> 02:12:45,716 I saved the best part for last. 1391 02:12:45,884 --> 02:12:48,841 Her right ear is slightly deformed, 1392 02:12:49,009 --> 02:12:52,716 which she is very ashamed of, 1393 02:12:52,884 --> 02:12:55,883 and of course, this serves to isolate her even more. 1394 02:12:56,050 --> 02:13:00,383 It makes her an easy target for even the slightest bit 1395 02:13:00,551 --> 02:13:05,300 of attention or sign of empathy from you. 1396 02:13:09,259 --> 02:13:12,841 Despite my protests, the clever L somehow talked me 1397 02:13:13,009 --> 02:13:14,632 into actually having a look at P. 1398 02:13:17,426 --> 02:13:20,799 The longer I watched the poor girl with the deformed ear, 1399 02:13:20,967 --> 02:13:24,175 the more repulsive I found the whole plan. 1400 02:13:51,092 --> 02:13:53,091 But as if L had foreseen this, 1401 02:13:53,259 --> 02:13:58,924 the meeting with P filled me with pity and emotion. 1402 02:13:59,092 --> 02:14:00,799 And without wanting to, 1403 02:14:00,967 --> 02:14:04,216 I found myself, weekend after weekend, 1404 02:14:04,384 --> 02:14:08,091 at her games supporting the poor player. 1405 02:14:23,134 --> 02:14:26,674 - Thanks for cheering me on. - You're welcome. 1406 02:14:26,842 --> 02:14:29,091 You played really well today. 1407 02:14:31,509 --> 02:14:34,175 - No, I didn't. - You did. 1408 02:14:34,342 --> 02:14:37,383 You really improved yourself lately. 1409 02:14:48,884 --> 02:14:52,632 Sixteen years. Congratulations. 1410 02:14:52,800 --> 02:14:55,591 - Thank you. - You're welcome. 1411 02:15:18,342 --> 02:15:19,883 I was proud to introduce P 1412 02:15:20,050 --> 02:15:22,716 to my father's passion and his world. 1413 02:15:25,800 --> 02:15:27,591 It's actually... 1414 02:15:29,050 --> 02:15:33,008 the souls of the trees that we see in the winter. 1415 02:15:39,426 --> 02:15:42,049 I think they look like human souls. 1416 02:15:46,134 --> 02:15:48,008 Yeah, you're right. 1417 02:15:48,884 --> 02:15:51,632 They do look like human souls. 1418 02:15:51,842 --> 02:15:55,049 Twisted souls, regular souls, 1419 02:15:55,217 --> 02:15:57,300 crazy souls, 1420 02:15:57,467 --> 02:16:01,133 all depending on the kind of lives human beings lead. 1421 02:16:04,009 --> 02:16:08,425 Then that must be Miss Williamson from number 21. 1422 02:16:08,592 --> 02:16:11,091 That's not a very nice thing to say about Miss Williamson. 1423 02:16:11,259 --> 02:16:14,799 But she's always angry. She has a monster in her belly. 1424 02:16:14,967 --> 02:16:17,507 Well, she does have an ulcer in her belly 1425 02:16:17,675 --> 02:16:19,383 that I've been treating for the last 15 years. 1426 02:16:21,925 --> 02:16:24,341 And sure enough, one of the following days 1427 02:16:24,508 --> 02:16:26,758 my dad dragged me into the woods again. 1428 02:16:26,925 --> 02:16:30,716 I found my tree. My soul tree. 1429 02:16:33,050 --> 02:16:38,799 And no, it's not that one, okay, 'cause then I would be dead. 1430 02:16:40,717 --> 02:16:42,924 This is my tree. 1431 02:16:46,301 --> 02:16:50,424 - It's not an ash tree. - No, it's an oak tree. 1432 02:16:53,633 --> 02:16:55,507 It has two trunks. 1433 02:16:55,675 --> 02:16:58,883 Yeah, isn't it great? 1434 02:16:59,050 --> 02:17:04,258 It shows itself to both sides, the lake and the forest. 1435 02:17:14,259 --> 02:17:18,549 But, Dad, how does a tree get two trunks? 1436 02:17:20,176 --> 02:17:24,133 The most common reason is that the top broke 1437 02:17:24,301 --> 02:17:26,175 when it was very young. 1438 02:17:26,342 --> 02:17:30,175 That means that you've been broken once. 1439 02:17:30,342 --> 02:17:32,382 Have you, Dad? 1440 02:17:38,592 --> 02:17:41,799 It seems that it can be rather revealing... 1441 02:17:43,259 --> 02:17:45,549 to find your soul tree. 1442 02:17:49,550 --> 02:17:55,175 My father found his soul tree, but I've never found mine. 1443 02:17:55,717 --> 02:18:00,883 "You will know it when you see it," is what he said. 1444 02:18:07,467 --> 02:18:13,300 Kitchen and dining room. And in here... 1445 02:18:15,134 --> 02:18:17,466 When P reached the age of maturity 1446 02:18:17,633 --> 02:18:19,924 and I became her personal adviser, 1447 02:18:20,092 --> 02:18:22,591 I asked her to move in with me. 1448 02:18:31,009 --> 02:18:33,758 Let me see you with your hair up. 1449 02:18:33,925 --> 02:18:36,424 You're so pretty. 1450 02:18:48,467 --> 02:18:52,175 All this time all my sexual activity had stopped. 1451 02:18:52,341 --> 02:18:56,883 My groin was one big sore from my abuse that wouldn't heal, 1452 02:18:57,050 --> 02:18:59,883 and made even masturbation impossible. 1453 02:19:04,134 --> 02:19:07,424 I experienced definite abstinence symptoms... 1454 02:19:07,592 --> 02:19:09,549 fever and cramps. 1455 02:19:34,508 --> 02:19:36,257 Joe, what's going on? 1456 02:19:38,467 --> 02:19:41,257 - Careful. - We need to clear this up. 1457 02:19:50,134 --> 02:19:53,091 I just get this sometimes. 1458 02:19:56,425 --> 02:19:58,924 It's okay. It's okay. 1459 02:20:03,009 --> 02:20:05,507 Do you want to go back to bed? 1460 02:20:07,508 --> 02:20:09,716 Yeah. Yeah, yeah. 1461 02:20:25,842 --> 02:20:27,716 I love you, Joe. 1462 02:20:27,884 --> 02:20:29,632 I love you, too. 1463 02:20:31,050 --> 02:20:33,382 I don't mean it in that way. 1464 02:20:36,425 --> 02:20:39,841 Come on, it's late. You should go back to bed. 1465 02:20:41,383 --> 02:20:42,424 Good night. 1466 02:20:45,300 --> 02:20:47,716 Perhaps she really loved you. 1467 02:20:51,800 --> 02:20:55,174 She was so very young. 1468 02:20:55,341 --> 02:20:59,632 Maybe she, too, discovered her cunt at the age of two. 1469 02:20:59,800 --> 02:21:01,924 Maybe earlier. 1470 02:21:02,092 --> 02:21:03,632 I couldn't accept it. 1471 02:21:03,800 --> 02:21:07,591 Perhaps because you really wanted it to be true. 1472 02:21:09,675 --> 02:21:11,340 Perhaps I hoped it. 1473 02:21:11,508 --> 02:21:14,841 It's very touching, all this about P. 1474 02:21:17,050 --> 02:21:20,632 Then you've probably misunderstood the whole thing. 1475 02:21:20,800 --> 02:21:24,299 Shall we get the story over and done with? 1476 02:21:52,425 --> 02:21:54,466 Don't. 1477 02:21:55,675 --> 02:21:57,758 I wanna see you. 1478 02:21:57,925 --> 02:21:58,924 - Don't. - Why? 1479 02:21:59,091 --> 02:22:00,549 - Please, don't. - Why not? 1480 02:22:00,717 --> 02:22:04,257 No. No, I have a wound. 1481 02:22:04,425 --> 02:22:06,424 - I have a wound. - It doesn't matter. 1482 02:22:06,592 --> 02:22:10,466 - No, you don't understand. - I have that thing with my ear. 1483 02:22:10,633 --> 02:22:13,299 I'm so ashamed. 1484 02:22:49,633 --> 02:22:51,716 Do you like me? 1485 02:22:55,300 --> 02:22:57,299 You're so beautiful. 1486 02:24:34,884 --> 02:24:37,632 There's one thing I don't understand. 1487 02:24:38,467 --> 02:24:41,174 Did she know what you did for a living? 1488 02:24:41,341 --> 02:24:46,507 P was very discreet and a girl of few words. 1489 02:24:48,008 --> 02:24:50,299 Oddly, although I worked strange hours, 1490 02:24:50,467 --> 02:24:52,340 she never asked about my work. 1491 02:24:54,091 --> 02:24:56,923 But one day she had a question. 1492 02:24:58,550 --> 02:25:00,174 Joe. 1493 02:25:05,216 --> 02:25:09,048 Why did you start coming to my basketball matches? 1494 02:25:11,133 --> 02:25:13,799 It wasn't a coincidence, was it? 1495 02:25:19,383 --> 02:25:22,340 No, it wasn't a coincidence. 1496 02:25:26,133 --> 02:25:28,799 I didn't tell you because I... 1497 02:25:28,966 --> 02:25:31,965 I thought you'd be upset... 1498 02:25:33,341 --> 02:25:36,215 and that you'd get angry at me. 1499 02:25:36,383 --> 02:25:38,882 I won't get angry. 1500 02:25:43,425 --> 02:25:45,549 What I do... 1501 02:25:47,091 --> 02:25:49,758 My job isn't a normal job. 1502 02:25:49,924 --> 02:25:52,048 It's not legal. 1503 02:25:52,216 --> 02:25:55,090 No one in my family does anything legal. 1504 02:26:00,759 --> 02:26:05,174 A man that's helped me in my business suggested that I watched you. 1505 02:26:08,091 --> 02:26:12,382 The plan was that I... I should look at you 1506 02:26:12,550 --> 02:26:16,840 to see whether one day I could use you in my work. 1507 02:26:17,008 --> 02:26:19,965 I should make friends with you 1508 02:26:20,133 --> 02:26:23,340 because I knew you didn't have a mother or a father. 1509 02:26:23,508 --> 02:26:25,340 What's wrong with that? 1510 02:26:25,508 --> 02:26:29,090 Don't you see how evil that plan was? 1511 02:26:29,258 --> 02:26:32,965 - I felt terrible. - You shouldn't have. 1512 02:26:33,133 --> 02:26:35,090 Why not? 1513 02:26:37,883 --> 02:26:40,299 Because if you hadn't... 1514 02:26:42,258 --> 02:26:44,507 we'd never have met. 1515 02:26:49,300 --> 02:26:53,507 I'd like to go with you to work next time. 1516 02:26:53,675 --> 02:26:55,090 No. 1517 02:27:04,133 --> 02:27:05,674 Will you think about it? 1518 02:27:05,841 --> 02:27:08,424 - No. - Yes. 1519 02:27:08,841 --> 02:27:11,758 She didn't take no for an answer. 1520 02:27:11,924 --> 02:27:14,174 No, of course not. 1521 02:27:14,341 --> 02:27:17,758 How do you keep a wave upon the sand? 1522 02:27:20,049 --> 02:27:25,549 And in the throes of love, I was weak and no match for her. 1523 02:27:28,633 --> 02:27:32,257 With the risk of being too clever for myself, 1524 02:27:32,425 --> 02:27:36,882 social inheritance is an irrefutable fact. 1525 02:27:38,258 --> 02:27:42,507 If anyone knew about the laws of the street, it must've been P. 1526 02:27:43,717 --> 02:27:47,424 You're more right than you know. 1527 02:28:07,467 --> 02:28:09,882 - Let's shoot the fucker. - No, no! 1528 02:28:10,049 --> 02:28:13,174 Stop! Stop! 1529 02:28:16,550 --> 02:28:18,923 We don't use firearms. 1530 02:28:20,091 --> 02:28:23,882 - I'd like to have the gun. - The others have weapons, too. 1531 02:28:25,341 --> 02:28:26,882 Well, I didn't know that, 1532 02:28:27,049 --> 02:28:28,965 but in any case, you're not to have one. 1533 02:28:30,091 --> 02:28:31,757 But guns aren't dangerous. 1534 02:28:31,924 --> 02:28:34,340 It depends on how you use them. 1535 02:28:34,508 --> 02:28:35,965 Yes, exactly. 1536 02:28:36,133 --> 02:28:37,632 I wasn't going to shoot him. 1537 02:28:38,675 --> 02:28:40,840 We wouldn't have gotten any money out of him that way. 1538 02:28:41,008 --> 02:28:42,882 Can I have the gun? 1539 02:28:47,508 --> 02:28:49,215 Thank you. 1540 02:29:08,758 --> 02:29:10,798 You're evil. 1541 02:29:14,799 --> 02:29:18,882 And now I'm afraid one of those coincidences 1542 02:29:19,049 --> 02:29:24,215 you have such a hard time with occurred with a very special person. 1543 02:29:25,467 --> 02:29:28,132 It was P's job to take us to the debtors, 1544 02:29:28,300 --> 02:29:30,382 so until I saw the name on the door, 1545 02:29:30,550 --> 02:29:32,923 I had no idea whose house we were at. 1546 02:29:35,300 --> 02:29:39,757 This is Acer siccharium. 1547 02:29:39,924 --> 02:29:42,340 - Saccharinum. - Saccharinum, yeah, that. 1548 02:29:42,508 --> 02:29:43,673 I said that. 1549 02:29:52,799 --> 02:29:54,631 Are you sure this is the right place? 1550 02:29:54,799 --> 02:29:55,549 Yeah. 1551 02:30:02,632 --> 02:30:08,299 I was thinking maybe it's time for you to do this one on your own. 1552 02:30:09,216 --> 02:30:10,507 Yeah? 1553 02:30:12,425 --> 02:30:15,424 - Thank you, Joe. - I don't want anything destroyed, 1554 02:30:16,383 --> 02:30:18,673 and I don't want anybody hurt. 1555 02:30:18,841 --> 02:30:24,090 Okay? You just show yourself and offer him a reasonable payment plan. 1556 02:30:24,258 --> 02:30:28,882 If you say so, of course that's how I'll do it. 1557 02:30:44,133 --> 02:30:46,715 Whether the feeling when I saw Jerome again was love, 1558 02:30:46,883 --> 02:30:48,507 I couldn't say. 1559 02:30:51,467 --> 02:30:54,048 But it was a feeling... 1560 02:30:54,216 --> 02:30:56,923 and far stronger than I liked. 1561 02:31:08,133 --> 02:31:12,048 I was actually walking home through the alley here. 1562 02:31:12,216 --> 02:31:14,507 Your two neighborhoods are totally different, 1563 02:31:14,674 --> 02:31:18,048 but still so close together that the shortest route 1564 02:31:18,216 --> 02:31:22,215 from Jerome's house towards the center was through the alley. 1565 02:31:29,175 --> 02:31:31,174 Hello! 1566 02:31:31,341 --> 02:31:35,215 - How did it go? - Brilliant. 1567 02:31:35,383 --> 02:31:38,506 Yeah, really well. 1568 02:31:38,674 --> 02:31:41,257 I made a reasonable payment plan like you told me to. 1569 02:31:41,425 --> 02:31:46,299 - How did he look? - Scared. 1570 02:31:46,467 --> 02:31:48,840 How old did he look? 1571 02:31:49,008 --> 02:31:52,340 I don't know. Ancient? 1572 02:32:12,175 --> 02:32:15,923 Jerome was to pay off his debt in six payments. 1573 02:32:16,091 --> 02:32:18,840 Every time P went to Jerome to collect, 1574 02:32:19,008 --> 02:32:23,757 I'd pace around restlessly until she was back home again. 1575 02:32:26,049 --> 02:32:29,340 I even had to find my mother's sad old solitaire cards 1576 02:32:29,507 --> 02:32:32,548 in order to make the hours pass. 1577 02:32:39,966 --> 02:32:41,840 Each night I was less reassured 1578 02:32:42,008 --> 02:32:45,048 by her coming home than the night before. 1579 02:32:45,216 --> 02:32:48,465 The question of whether jealousy is the fear of sharing 1580 02:32:48,632 --> 02:32:51,923 or the fear of losing was of little interest to me. 1581 02:32:52,091 --> 02:32:55,215 But yes, it was a fact that this unworthy feeling 1582 02:32:55,383 --> 02:33:00,090 I had managed to suppress for so long was creeping up on me. 1583 02:33:02,924 --> 02:33:05,673 The evening she was to collect the final payment, 1584 02:33:05,841 --> 02:33:07,673 she didn't kiss me. 1585 02:33:07,841 --> 02:33:10,174 I took it to be forgetfulness, 1586 02:33:10,341 --> 02:33:14,257 but the hours passed, and she didn't return. 1587 02:33:21,341 --> 02:33:26,548 Every time I saw car lights, I thought it was P being driven home. 1588 02:34:25,091 --> 02:34:27,174 So the next morning I took a trip 1589 02:34:27,340 --> 02:34:30,506 to the round hills just outside of town 1590 02:34:30,674 --> 02:34:34,048 that I visited with my school class when I was 12, 1591 02:34:34,216 --> 02:34:37,673 to say a symbolic goodbye. 1592 02:34:41,300 --> 02:34:44,007 I had decided to flee. 1593 02:34:44,175 --> 02:34:48,673 I couldn't stay in this town with her and him. 1594 02:34:48,841 --> 02:34:53,132 I had cowardly made a plan to escape and head south. 1595 02:34:53,300 --> 02:34:54,631 Like from some ice age 1596 02:34:54,799 --> 02:34:57,965 I didn't have the guts to turn around and face. 1597 02:34:59,133 --> 02:35:03,339 But the goodbye was sad and strangely unfulfilling. 1598 02:35:03,507 --> 02:35:07,465 And something called me on to seek further up the mountain. 1599 02:36:31,008 --> 02:36:33,590 I understand dictators who commit murder. 1600 02:36:36,549 --> 02:36:39,423 What was Hitler, when it all boils down, 1601 02:36:39,591 --> 02:36:43,590 other than a man to whom society gave free reins? 1602 02:36:46,133 --> 02:36:49,423 Well, that was just what we were missing. 1603 02:36:49,591 --> 02:36:53,423 You understand racists, you have a soft spot for pedophiles, 1604 02:36:53,591 --> 02:36:56,506 and, of course, now at the finishing line, 1605 02:36:56,674 --> 02:36:58,423 you have to sympathize 1606 02:36:58,591 --> 02:37:01,214 with the greatest mass murderers of history. 1607 02:37:01,382 --> 02:37:03,631 What I mean is... 1608 02:37:05,299 --> 02:37:07,840 It's said to be difficult to take someone's life. 1609 02:37:08,008 --> 02:37:11,882 I would've said that it's more difficult not to 1610 02:37:12,049 --> 02:37:15,840 when, as a dictator or as me, 1611 02:37:16,008 --> 02:37:18,381 you've nothing to lose. 1612 02:37:20,716 --> 02:37:21,965 For a human being, 1613 02:37:22,133 --> 02:37:25,339 killing is the most natural thing in the world. 1614 02:37:25,507 --> 02:37:27,757 We're created for it. 1615 02:37:30,215 --> 02:37:31,882 Wonderful. 1616 02:38:22,591 --> 02:38:24,131 No, get off! 1617 02:38:34,340 --> 02:38:36,506 Fireman's grip. 1618 02:42:22,507 --> 02:42:27,047 Fill all my holes, please. 1619 02:42:51,716 --> 02:42:54,465 I still don't know why the gun didn't work. 1620 02:42:54,632 --> 02:42:59,131 I did check to make sure that there were bullets in the magazine. 1621 02:42:59,299 --> 02:43:01,964 It simply malfunctioned. 1622 02:43:02,132 --> 02:43:04,715 Just like Bond's Beretta. 1623 02:43:04,882 --> 02:43:07,964 I think I know enough to say that even if you had rounds 1624 02:43:08,132 --> 02:43:10,131 in the magazine of the Walther PPK, 1625 02:43:10,299 --> 02:43:13,798 if you'd taken off the safety, 1626 02:43:13,965 --> 02:43:16,715 you cannot shoot until you've racked the gun. 1627 02:43:17,674 --> 02:43:20,047 You pull and release 1628 02:43:20,215 --> 02:43:22,465 the sliding mechanism. 1629 02:43:22,632 --> 02:43:24,673 And P hadn't done it because as she said, 1630 02:43:24,840 --> 02:43:27,465 she had no intention of shooting the man. 1631 02:43:29,632 --> 02:43:32,631 I don't know about Bond, but I assume it has to be apparent 1632 02:43:32,798 --> 02:43:34,298 from his books and his films 1633 02:43:34,466 --> 02:43:38,757 that you have to rack an automatic pistol. 1634 02:43:40,048 --> 02:43:41,757 Of course, you're right. 1635 02:43:42,758 --> 02:43:46,423 I've seen it in films a thousand times. 1636 02:43:51,340 --> 02:43:52,506 It's morning. 1637 02:43:55,132 --> 02:43:58,757 - The snow is gone. - So the sun must be up? 1638 02:43:59,965 --> 02:44:01,881 Yes, there is sun. 1639 02:44:03,215 --> 02:44:05,173 How can you see it? 1640 02:44:06,215 --> 02:44:10,797 This alley's located so that you never get direct sunlight here, 1641 02:44:10,965 --> 02:44:15,465 but I can see a small reflection on the building on the other side. 1642 02:44:22,215 --> 02:44:26,006 I've never managed to figure out where it comes from. 1643 02:44:26,798 --> 02:44:31,715 It must be some interplay between windows and towers 1644 02:44:31,882 --> 02:44:35,006 and high buildings. 1645 02:44:37,632 --> 02:44:42,756 It's not much, but it's the sun you get here at my place. 1646 02:44:46,882 --> 02:44:48,631 It's beautiful. 1647 02:44:58,798 --> 02:45:00,006 In the beginning, 1648 02:45:00,174 --> 02:45:02,006 you said that your only sin 1649 02:45:02,174 --> 02:45:05,339 was that you asked more of the sunset. 1650 02:45:06,923 --> 02:45:10,881 Meaning, I suppose, that you wanted more from life than was good for you. 1651 02:45:13,591 --> 02:45:17,298 You were a human being demanding your right, 1652 02:45:17,466 --> 02:45:19,006 and more than that, 1653 02:45:19,174 --> 02:45:22,548 you were a woman demanding her right. 1654 02:45:25,840 --> 02:45:28,548 Does that pardon everything? 1655 02:45:29,923 --> 02:45:34,006 Do you think if two men were to walk down a train looking for women, 1656 02:45:34,757 --> 02:45:37,922 do you think anybody would have raised an eyebrow, 1657 02:45:38,132 --> 02:45:40,964 or if a man had led the life you had? 1658 02:45:42,632 --> 02:45:47,214 And the story about Mrs. H. would've been extremely banal 1659 02:45:47,382 --> 02:45:48,714 if you'd been a man. 1660 02:45:49,923 --> 02:45:52,465 And your conquest would have been a woman. 1661 02:45:53,466 --> 02:45:58,089 When a man leaves his children because of desire, 1662 02:45:58,757 --> 02:46:01,548 we accept it with a shrug, but you as a woman, 1663 02:46:02,007 --> 02:46:04,465 you had to take on a guilt, 1664 02:46:04,798 --> 02:46:07,214 a burden of guilt that could never be alleviated. 1665 02:46:11,215 --> 02:46:14,672 Your abortion was legal, but more than anything else, 1666 02:46:14,840 --> 02:46:18,839 it was a punishment you inflicted upon yourself. 1667 02:46:19,965 --> 02:46:23,214 And all in all, all the blame and guilt 1668 02:46:23,382 --> 02:46:25,922 that piled up over the years became too much for you, 1669 02:46:26,090 --> 02:46:28,089 and you reacted aggressively, 1670 02:46:28,257 --> 02:46:31,256 almost like a man, I have to say, and you fought back. 1671 02:46:32,549 --> 02:46:33,922 You fought back against the gender 1672 02:46:34,090 --> 02:46:38,214 that had been oppressing and mutilating and killing you 1673 02:46:38,382 --> 02:46:42,881 and billions of women in the name of religion or ethics, 1674 02:46:43,048 --> 02:46:46,298 or God knows what. 1675 02:46:49,340 --> 02:46:52,256 But I wanted to kill a human being. 1676 02:46:55,673 --> 02:46:57,672 But you didn't. 1677 02:46:59,631 --> 02:47:02,047 Because of a chance event. 1678 02:47:02,215 --> 02:47:04,256 You call it a chance event, 1679 02:47:05,757 --> 02:47:08,548 I call it subconscious resistance. 1680 02:47:08,715 --> 02:47:10,964 On the surface you wanted to kill, 1681 02:47:11,798 --> 02:47:14,214 but deep down, you celebrated human worth 1682 02:47:15,257 --> 02:47:16,964 in a veil of forgetfulness 1683 02:47:17,132 --> 02:47:21,630 draped itself over your knowledge of how to rack a gun. 1684 02:47:24,007 --> 02:47:26,298 Although all this sounds frighteningly close 1685 02:47:26,466 --> 02:47:29,423 to the clichés of our times... 1686 02:47:29,590 --> 02:47:34,547 and I'm predisposed to knock holes in your arguments... 1687 02:47:36,215 --> 02:47:38,381 I'm too tired. 1688 02:47:38,548 --> 02:47:39,839 Well, that's good. 1689 02:47:43,424 --> 02:47:45,465 Why don't you lay down? 1690 02:47:47,757 --> 02:47:49,547 Yes. 1691 02:48:00,882 --> 02:48:03,547 Let me just say that telling my story 1692 02:48:04,590 --> 02:48:07,589 as you insisted, or permitted, 1693 02:48:09,466 --> 02:48:12,089 has put me at ease. 1694 02:48:13,548 --> 02:48:19,339 At this moment, my addiction is very clear to me. 1695 02:48:21,715 --> 02:48:23,630 And I've come to a decision. 1696 02:48:26,174 --> 02:48:32,881 Even though only one in a million, as my dubious therapist said, 1697 02:48:34,132 --> 02:48:38,339 succeed in mentally, 1698 02:48:38,506 --> 02:48:40,714 bodily, 1699 02:48:40,882 --> 02:48:43,089 and in her heart 1700 02:48:43,257 --> 02:48:48,423 ridding herself of her sexuality... 1701 02:48:48,590 --> 02:48:51,131 this is now my goal. 1702 02:48:51,882 --> 02:48:54,839 But is that a life worth living? 1703 02:48:57,590 --> 02:49:00,589 It's the only way I can live it. 1704 02:49:04,424 --> 02:49:08,214 I will stand up against all odds... 1705 02:49:12,840 --> 02:49:16,256 just like a deformed tree on a hill. 1706 02:49:24,340 --> 02:49:28,839 I will muster all of my stubbornness... 1707 02:49:32,340 --> 02:49:34,505 my strength... 1708 02:49:36,673 --> 02:49:39,422 my masculine aggression. 1709 02:49:41,715 --> 02:49:45,298 But most of all I want to say thanks 1710 02:49:45,465 --> 02:49:50,089 to my new and maybe first friend. 1711 02:49:50,257 --> 02:49:53,131 Thank you, Seligman... 1712 02:49:54,798 --> 02:49:58,173 who perhaps is happy when all is said and done. 1713 02:50:05,257 --> 02:50:07,839 I'm happy at any rate 1714 02:50:08,007 --> 02:50:10,089 that the shot didn't go off 1715 02:50:10,257 --> 02:50:13,006 and made me a murderer. 1716 02:50:18,631 --> 02:50:21,464 If I may, I'd like to sleep now. 1717 02:50:25,506 --> 02:50:28,131 I'll make sure you won't be disturbed. 1718 02:50:31,132 --> 02:50:34,339 And when you wake up, maybe we could 1719 02:50:34,506 --> 02:50:37,589 discuss your future if you'd like. 1720 02:50:46,423 --> 02:50:49,839 In your new life, 1721 02:50:50,007 --> 02:50:52,714 would you consider seeking out your son? 1722 02:50:55,548 --> 02:50:57,547 It's possible. 1723 02:51:01,882 --> 02:51:03,964 Good night, Joe. 1724 02:51:05,339 --> 02:51:07,214 Good night, Seligman. 1725 02:52:47,339 --> 02:52:49,047 No! 1726 02:52:51,381 --> 02:52:54,131 But you, you fucked thousands of men.132498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.