All language subtitles for Murder.She.Baked.Murder.She.Baked.A.Peach.Cobbler.Mystery.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,576 MOST OF US MAKE A HUNDRED CHOICES A DAY. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,609 --> 00:00:09,977 SOMETIMES, WE KNOW 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,546 WHEN THE CHOICE WILL TAKE OUR LIVES IN A NEW DIRECTION, 6 00:00:12,580 --> 00:00:15,283 LIKE MY DECISION TO OPEN A BAKERY. 7 00:00:21,422 --> 00:00:23,424 BUT SOMETIMES, 8 00:00:23,457 --> 00:00:26,527 WE HAVE NO IDEA THAT CHOICE WILL BE SIGNIFICANT. 9 00:00:34,535 --> 00:00:37,471 LIKE MY DECISION TO BAKE A PEACH COBBLER. 10 00:00:37,505 --> 00:00:39,273 HOW COULD I HAVE KNOWN 11 00:00:39,307 --> 00:00:42,410 THAT INNOCENT CHOICE WOULD LEAD TO DISASTER? 12 00:00:48,216 --> 00:00:49,550 MELANIE? 13 00:00:52,853 --> 00:00:55,589 MELANIE, IT'S... IT'S HANNAH. 14 00:00:55,623 --> 00:00:56,824 I JUST... 15 00:00:56,857 --> 00:00:59,227 WANTED TO MAKE SURE... 16 00:00:59,260 --> 00:01:00,261 EVERYTHING WAS OKAY. 17 00:01:00,294 --> 00:01:01,429 YOU LEFT YOUR LIGHTS ON. 18 00:01:03,864 --> 00:01:05,266 MELANIE? 19 00:01:06,334 --> 00:01:08,469 MELANIE! 20 00:01:08,502 --> 00:01:09,370 MELANIE, ARE YOU ALL RIGHT? 21 00:01:11,739 --> 00:01:13,507 MELANIE, YOU BETTER HAVE A VERY GOOD REASON 22 00:01:13,541 --> 00:01:14,642 FOR NOT CALLING ME BACK. 23 00:01:14,675 --> 00:01:16,177 MIKE! 24 00:01:16,210 --> 00:01:17,178 SHE'S BEEN SHOT! 25 00:01:17,211 --> 00:01:19,347 WHAT? 26 00:01:25,519 --> 00:01:26,820 HANNAH, WHAT HAPPENED HERE? 27 00:01:59,320 --> 00:02:00,454 WHAT DO YOU THINK? 28 00:02:00,488 --> 00:02:02,890 SHOULD I DO THIS ONE, OR THAT ONE? 29 00:02:02,923 --> 00:02:04,592 PASS THE TAPE. 30 00:02:04,625 --> 00:02:05,626 LOOK! 31 00:02:05,659 --> 00:02:07,428 MRS. NORTON, 32 00:02:07,461 --> 00:02:09,530 GOING IN THE MAGNOLIA BLOSSOM BAKERY. 33 00:02:09,563 --> 00:02:12,500 SHE'S NEARSIGHTED. MAYBE SHE'S JUST LOST? 34 00:02:12,533 --> 00:02:13,767 MAYBE SHE'S JUST EXCITED 35 00:02:13,801 --> 00:02:14,802 THAT THERE'S A NEW BAKERY IN TOWN. 36 00:02:15,769 --> 00:02:18,639 I THINK IT'S THE FREE COFFEE... 37 00:02:18,672 --> 00:02:20,441 OR MAYBE IT'S THE BUY-ONE GET-ONE-FREE COUPONS. 38 00:02:49,537 --> 00:02:50,404 ANDREA! 39 00:02:50,438 --> 00:02:52,840 YOU LOOK GREAT! HOW FAR ALONG ARE YOU? 40 00:02:52,873 --> 00:02:54,675 ALMOST FIVE MONTHS. 41 00:02:54,708 --> 00:02:57,245 WERE YOU WITH THE MAYOR AND HIS WIFE THIS MORNING? 42 00:02:57,278 --> 00:02:58,946 OH, YES, LAST MINUTE DETAILS. 43 00:02:58,979 --> 00:03:01,215 YOU SHOULD SEE THE CHURCH. 44 00:03:01,249 --> 00:03:01,982 WHAT? NO. NONE FOR YOU. 45 00:03:02,015 --> 00:03:02,916 OH, PLEASE... 46 00:03:02,950 --> 00:03:04,518 YOU KNOW, YOU SHOULD DO THIS PROFESSIONALLY, 47 00:03:04,552 --> 00:03:05,953 AND YOU COULD BE A WEDDING PLANNER, TOO, 48 00:03:05,986 --> 00:03:07,288 AND AN INTERIOR DESIGNER. WHY NOT? 49 00:03:07,321 --> 00:03:08,789 YOU KNOW, I LOVE DOING THIS WEDDING, 50 00:03:08,822 --> 00:03:11,592 BUT I ONLY DID IT AS A FAVOR FOR THIS FAMILY. 51 00:03:11,625 --> 00:03:12,860 WHO EXACTLY IS GOING TO BE YOUR DATE FOR THE WEDDING? 52 00:03:12,893 --> 00:03:13,894 MIKE, I HOPE. 53 00:03:13,927 --> 00:03:16,297 WELL, HE HASN'T ASKED. 54 00:03:16,330 --> 00:03:17,565 I WOULDN'T BE SURPRISED IF HE WALKED 55 00:03:17,598 --> 00:03:19,733 RIGHT INTO THE MAGNOLIA BLOSSOM BAKERY 56 00:03:19,767 --> 00:03:21,635 AND ASKED MELANIE. 57 00:03:21,669 --> 00:03:23,771 EVERYONE KNOWS MIKE LIKES YOU. 58 00:03:23,804 --> 00:03:25,339 I'M WILLING TO BET 59 00:03:25,373 --> 00:03:27,575 MIKE WOULDN'T EVEN SET FOOT IN THE MAG... 60 00:03:27,608 --> 00:03:29,877 NOLIA... BLOSSOM... BAKERY. 61 00:03:29,910 --> 00:03:30,811 WHAT? 62 00:03:32,713 --> 00:03:34,415 WELL... 63 00:03:34,448 --> 00:03:35,716 WHAT? 64 00:03:40,421 --> 00:03:41,622 MELANIE... 65 00:03:41,655 --> 00:03:43,891 INTERESTING. 66 00:03:43,924 --> 00:03:46,260 I... MAY HAVE TOLD BILL 67 00:03:46,294 --> 00:03:48,762 TO GO CHECK OUT THE COMPETITION. 68 00:03:48,796 --> 00:03:49,763 YOU TELL MIKE THAT, TOO? 69 00:03:51,865 --> 00:03:54,001 THEY'RE LOOKING AWFULLY COZY TO ME. 70 00:03:54,034 --> 00:03:56,537 OH... 71 00:03:56,570 --> 00:03:58,339 COME TAKE THESE COOKIES FROM ANDREA 72 00:03:58,372 --> 00:04:00,441 BEFORE SHE EATS ALL OUR MERCHANDISE. 73 00:04:01,642 --> 00:04:02,943 HELLO, MY DEARS. 74 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 TWO VALENTINE SPECIALS, PLEASE. 75 00:04:05,012 --> 00:04:06,880 WE ARE ON A COFFEE BREAK. 76 00:04:06,914 --> 00:04:08,682 DOUGLAS HAS BEEN BUILDING SHELVES 77 00:04:08,716 --> 00:04:10,618 AT MY STORE ALL DAY. 78 00:04:10,651 --> 00:04:12,853 TURNS OUT HE'S NOT ONLY MARVELOUSLY HANDSOME, 79 00:04:12,886 --> 00:04:15,356 BUT MARVELOUSLY HANDY TOO, AREN'T YOU? 80 00:04:15,389 --> 00:04:17,391 AND MARVELOUSLY WRAPPED AROUND YOUR LITTLE FINGER. 81 00:04:17,425 --> 00:04:18,692 UGH... 82 00:04:18,726 --> 00:04:19,893 SO CUTE... 83 00:04:19,927 --> 00:04:21,529 GUESS THEY'RE GOING STEADY NOW. 84 00:04:21,562 --> 00:04:22,830 ONLINE DATING CLEARLY WORKS. 85 00:04:22,863 --> 00:04:24,031 WELL, BUT I DON'T KNOW 86 00:04:24,064 --> 00:04:25,933 HOW I FEEL ABOUT MOTHER WITH HIM. 87 00:04:25,966 --> 00:04:27,368 I KNOW. 88 00:04:27,401 --> 00:04:28,669 WELL... I DON'T THINK IT'S HIM. 89 00:04:28,702 --> 00:04:29,903 I THINK IT'S THE WAY SHE ACTS AROUND HIM. 90 00:04:31,038 --> 00:04:32,072 NOPE... 91 00:04:32,105 --> 00:04:33,073 IT'S CALLED HAPPINESS, DARLING. 92 00:04:33,106 --> 00:04:34,442 MAYBE YOU SHOULD GIVE IT A TRY. 93 00:04:34,475 --> 00:04:35,543 SPEAKING OF WHICH, 94 00:04:35,576 --> 00:04:38,446 I AM GOING TO TRY TWO BLUE HEAVENS... 95 00:04:38,479 --> 00:04:39,480 TO MATCH HIS EYES. 96 00:04:39,513 --> 00:04:40,581 OH, MOTHER... 97 00:04:40,614 --> 00:04:41,549 TWO BLUE HEAVENS COMING UP. 98 00:04:41,582 --> 00:04:42,783 HA! 99 00:04:42,816 --> 00:04:44,785 YOU'RE GLORIA TRAVIS! 100 00:04:44,818 --> 00:04:46,887 COME MEET THE TRUE BEAUTY COSMETICS QUEEN! 101 00:04:46,920 --> 00:04:48,656 I RECOGNIZE YOU FROM THE INSTRUCTIONAL VIDEOS. 102 00:04:48,689 --> 00:04:50,991 I JUST STARTED SELLING TRUE BEAUTY COSMETICS LAST WEEK! 103 00:04:51,024 --> 00:04:53,327 OH, HOW WONDERFUL. 104 00:04:53,361 --> 00:04:54,595 OH, GLORIA TRAVIS! 105 00:04:54,628 --> 00:04:56,397 I READ AN ONLINE PROFILE ABOUT YOU 106 00:04:56,430 --> 00:04:58,566 IN MINNESOTA WOMEN MAGAZINE. 107 00:04:58,599 --> 00:04:59,967 I'M DELORES SWENSEN, 108 00:05:00,000 --> 00:05:01,469 AND THIS IS MY WONDERFUL NEW SWEETHEART, DOUGLAS. 109 00:05:02,603 --> 00:05:03,571 - PLEASURE. - MS. TRAVIS. 110 00:05:03,604 --> 00:05:05,005 MOTHER, HERE ARE YOUR COOKIES. 111 00:05:05,038 --> 00:05:06,474 OH, THANK YOU... 112 00:05:06,507 --> 00:05:07,475 AND THESE ARE MY TWO BEAUTIFUL DAUGHTERS, 113 00:05:07,508 --> 00:05:08,542 HANNAH AND ANDREA... 114 00:05:08,576 --> 00:05:09,543 - HELLO. - GOOD MORNING! 115 00:05:09,577 --> 00:05:12,012 OH, AND LOOK! HERE IS OUR MAYOR. 116 00:05:12,045 --> 00:05:14,081 MAYOR BASCOMB, PLEASE, MEET GLORIA TRAVIS. 117 00:05:14,114 --> 00:05:15,115 GLORIA TRAVIS! 118 00:05:15,148 --> 00:05:16,850 YEAH, WE SPOKE ON THE PHONE. 119 00:05:16,884 --> 00:05:18,919 SO YOU'RE HAVING YOUR COMPANY RETREAT HERE AFTER ALL? 120 00:05:18,952 --> 00:05:19,920 YES, 121 00:05:19,953 --> 00:05:23,424 AND NOW, I'M HERE TO ORDER A TRAY OF GOODIES 122 00:05:23,457 --> 00:05:25,058 TO HAVE WAITING FOR MY PEOPLE WHEN THEY ARRIVE ON SUNDAY. 123 00:05:25,092 --> 00:05:27,060 - I'LL GO GET YOU AN ORDER FORM. - THANK YOU. 124 00:05:27,094 --> 00:05:28,529 NOTHING SAYS "WELCOME TO EDEN LAKE" 125 00:05:28,562 --> 00:05:30,130 LIKE HANNAH'S COOKIES. 126 00:05:30,163 --> 00:05:31,098 AS A MATTER OF FACT, 127 00:05:31,131 --> 00:05:32,500 I'M GOING TO SHOW YOU MY VERY FAVORITE, OKAY? 128 00:05:32,533 --> 00:05:33,534 OH. OKAY. 129 00:05:33,567 --> 00:05:37,004 TOTALLY WORTH THE CALORIES. 130 00:05:37,037 --> 00:05:38,506 CHOCOLATE OVERLOAD BARS. 131 00:05:38,539 --> 00:05:39,473 CHOCOLATE'S MY FAVORITE. 132 00:05:39,507 --> 00:05:40,841 OH! MS. TRAVIS! 133 00:05:40,874 --> 00:05:43,377 I WAS JUST THINKING... 134 00:05:43,411 --> 00:05:44,712 WHY DON'T YOU COME 135 00:05:44,745 --> 00:05:46,547 TO MY DAUGHTER'S WEDDING ON SATURDAY? 136 00:05:46,580 --> 00:05:48,115 THE RECEPTION IS GOING TO BE AT THE INN. 137 00:05:48,148 --> 00:05:49,116 THE FOOD IS GOING TO BE AMAZING. 138 00:05:49,149 --> 00:05:51,151 OH, THAT'S SO KIND. 139 00:05:51,184 --> 00:05:53,654 I DO HAVE A LOT OF WORK TO DO TO PREPARE FOR THE RETREAT, 140 00:05:53,687 --> 00:05:54,755 BUT I WILL CERTAINLY TRY. 141 00:05:54,788 --> 00:05:55,689 WELL, YOU'RE ALWAYS WELCOME. 142 00:05:55,723 --> 00:05:56,657 THANK YOU. 143 00:05:56,690 --> 00:05:59,393 SO, DOES ANYONE ELSE HAVE A RECOMMENDATION? 144 00:06:02,430 --> 00:06:04,465 EVERYTHING IS TERRIFIC. 145 00:06:04,498 --> 00:06:07,034 WELL, IT WAS LOVELY CHATTING WITH YOU! 146 00:06:07,067 --> 00:06:08,502 SEE YOU AT THE WEDDING! 147 00:06:08,536 --> 00:06:09,537 OKAY! 148 00:06:09,570 --> 00:06:10,571 THAT'S CURIOUS... 149 00:06:10,604 --> 00:06:12,773 NOT VERY BUSY TODAY, HANNAH. 150 00:06:12,806 --> 00:06:13,874 YEAH, WELL, 151 00:06:13,907 --> 00:06:15,476 THERE SEEMS TO BE A LOT OF INTEREST 152 00:06:15,509 --> 00:06:17,177 FOR THE NEW BAKERY ACROSS THE STREET. 153 00:06:17,210 --> 00:06:18,512 OH, THE MAGNOLIA BLOSSOM? 154 00:06:18,546 --> 00:06:20,147 WHAT DO THEY HAVE THAT YOU DON'T HAVE? 155 00:06:20,180 --> 00:06:21,582 FREE COFFEE! 156 00:06:21,615 --> 00:06:22,816 SPECIAL FOR TODAY! 157 00:06:22,850 --> 00:06:23,784 I DON'T KNOW. I HAVEN'T BEEN OVER. 158 00:06:23,817 --> 00:06:24,785 NO, WE WOULDN'T DREAM OF STEPPING OVER THERE, 159 00:06:24,818 --> 00:06:25,786 WOULD WE? 160 00:06:25,819 --> 00:06:26,887 THAT'S NONSENSE. 161 00:06:26,920 --> 00:06:27,821 HOW CAN YOU BATTLE YOUR COMPETITION 162 00:06:27,855 --> 00:06:30,057 IF YOU DON'T KNOW WHAT THEY'RE SELLING? 163 00:06:30,090 --> 00:06:30,924 WHY NOT DO IT? 164 00:06:30,958 --> 00:06:33,627 WHY NOT GO OVER THERE AND CHECK IT OUT? 165 00:06:33,661 --> 00:06:36,063 YOU ALL CAN GO AHEAD. I'LL HOLD DOWN THE FORT. 166 00:06:36,096 --> 00:06:37,631 I'M STAYING RIGHT HERE 167 00:06:37,665 --> 00:06:39,166 BECAUSE IT IS ACTUALLY IMPOSSIBLE 168 00:06:39,199 --> 00:06:40,568 TO MAKE A BETTER COOKIE THAN THIS. 169 00:06:40,601 --> 00:06:41,602 THANK YOU, DOUGLAS. 170 00:06:41,635 --> 00:06:43,471 WELL, ONWARD! 171 00:06:43,504 --> 00:06:44,905 - YOU WARM ENOUGH? - HEY, HANNAH! 172 00:06:44,938 --> 00:06:46,907 OH, NORMAN! 173 00:06:46,940 --> 00:06:48,809 WHAT IS THIS, AN INVASION? I'LL BE YOUR WINGMAN. 174 00:06:48,842 --> 00:06:49,910 OH! GOOD! 175 00:06:49,943 --> 00:06:51,712 I'M GLAD YOU LEARNED TO DRIVE WITH ONE ARM, THEN. 176 00:06:51,745 --> 00:06:53,213 NORMAN, WHAT HAPPENED TO YOUR ARM? 177 00:06:53,246 --> 00:06:54,682 OH, NOTHING, I... 178 00:06:54,715 --> 00:06:56,083 GOT IN A FIGHT WITH SOME ICE, AND THE ICE WON. 179 00:06:56,116 --> 00:06:57,084 HE DID NOT! 180 00:06:57,117 --> 00:06:58,085 HE WAS MENTORING THOSE BOYS, 181 00:06:58,118 --> 00:06:59,186 AND YOU GOT... WHAT'S IT CALLED? CROSS-CHECKED? 182 00:06:59,219 --> 00:07:00,220 YES. 183 00:07:00,253 --> 00:07:02,856 IT'S NOT VERY INVITING. 184 00:07:03,924 --> 00:07:04,992 LOT OF PINK. 185 00:07:06,894 --> 00:07:07,995 WOW. 186 00:07:13,501 --> 00:07:14,735 HELLO, LINDA. 187 00:07:15,969 --> 00:07:16,904 HANNAH! 188 00:07:18,005 --> 00:07:19,640 IT IS SO, SO... 189 00:07:19,673 --> 00:07:21,842 SO, SO, SO GOOD TO SEE YOU. 190 00:07:21,875 --> 00:07:23,577 HI, MELANIE. 191 00:07:23,611 --> 00:07:24,778 I WAS HOPING YOU'D TAKE ME UP ON MY INVITATION 192 00:07:24,812 --> 00:07:25,779 TO COME IN FOR A VISIT. 193 00:07:25,813 --> 00:07:26,814 YEAH... 194 00:07:26,847 --> 00:07:27,848 YOU KNOW, HANNAH HERE 195 00:07:27,881 --> 00:07:29,950 IS MY INSPIRATION FOR OPENING A BAKERY OF MY OWN. 196 00:07:29,983 --> 00:07:31,619 I DIDN'T KNOW THAT. 197 00:07:31,652 --> 00:07:33,053 THAT'S REALLY SWEET. 198 00:07:33,086 --> 00:07:34,555 - MR. MAYOR! - HELLO. 199 00:07:34,588 --> 00:07:36,123 IT IS SO GOOD TO SEE YOU! HOW IS SOPHIE? 200 00:07:36,156 --> 00:07:37,057 OH, SHE'S FINE. 201 00:07:37,090 --> 00:07:38,091 PLEASE TELL HER I SAID HELLO. 202 00:07:38,125 --> 00:07:39,059 I WILL. 203 00:07:40,628 --> 00:07:42,596 MIKE TOLD ME HOW MUCH HE LOVED YOUR PLACE, 204 00:07:42,630 --> 00:07:43,731 BUT SOMETIMES, IT'D BE TOO CROWDED FOR HIM 205 00:07:43,764 --> 00:07:45,265 TO FIND A PLACE TO SIT. 206 00:07:45,298 --> 00:07:47,768 SO I THOUGHT, OKAY, 207 00:07:47,801 --> 00:07:50,904 THIS TOWN NEEDS ANOTHER BAKERY SO PEOPLE CAN SIT... 208 00:07:50,938 --> 00:07:52,706 AND I CAN GIVE THEM CHAIRS THAT ARE ACTUALLY COMFORTABLE. 209 00:07:55,175 --> 00:07:56,777 I'D JUST LOVE TO SHOW YOU MY KITCHEN. COME. 210 00:07:56,810 --> 00:07:59,079 COME ON BACK. 211 00:07:59,112 --> 00:08:00,213 I'LL BRING HER RIGHT BACK, I PROMISE. 212 00:08:00,247 --> 00:08:01,248 YOU'RE GONNA LOVE IT. 213 00:08:01,281 --> 00:08:03,183 I-I'LL BE RIGHT BACK, MOTHER. 214 00:08:03,216 --> 00:08:04,585 TOODLE-OOH! 215 00:08:04,618 --> 00:08:05,619 "TOODLE-OOH!" 216 00:08:05,653 --> 00:08:07,655 AH... HERE WE ARE! 217 00:08:07,688 --> 00:08:08,922 OH, WOW. THOSE LOOK GREAT. 218 00:08:10,691 --> 00:08:12,693 OH, YOU HAVE A HOBART LEGACY MIXER! 219 00:08:14,728 --> 00:08:16,029 I'VE BEEN DREAMING OF SAVING UP ENOUGH MONEY 220 00:08:16,063 --> 00:08:17,030 FOR ONE OF THESE. 221 00:08:17,064 --> 00:08:18,231 MM, GOOD LUCK. 222 00:08:18,265 --> 00:08:19,933 IT COST A FORTUNE... BUT LIKE MY SISTER SAID, 223 00:08:19,967 --> 00:08:21,602 IF I WANT TO HAVE THE BEST BAKERY IN TOWN, 224 00:08:21,635 --> 00:08:24,237 I SHOULD HAVE THE BEST EQUIPMENT. 225 00:08:25,873 --> 00:08:28,742 WASN'T VANESSA GENEROUS, TO FINANCE THIS PLACE? 226 00:08:28,776 --> 00:08:30,578 SHE HANDLES THE BOOKS WHILE I HANDLE THE BAKING. 227 00:08:32,045 --> 00:08:33,714 WHAT WOULD WE DO WITHOUT SISTERS, HUH? 228 00:08:35,082 --> 00:08:37,217 I THINK VANESSA NEEDED TO START A BUSINESS 229 00:08:37,250 --> 00:08:39,186 EVEN MORE THAN I DID. 230 00:08:39,219 --> 00:08:41,221 SHE'S BEEN SO DEPRESSED SINCE HER HUSBAND DIED. 231 00:08:44,291 --> 00:08:46,560 I SEE. 232 00:08:46,594 --> 00:08:50,130 UH, I HAD NO IDEA THAT SHE HAD A BUSINESS BACKGROUND. 233 00:08:50,163 --> 00:08:52,600 OH, SHE'S ALWAYS BEEN A WIZ WITH MONEY... 234 00:08:52,633 --> 00:08:54,101 SO... 235 00:08:54,134 --> 00:08:56,870 WOULD YOU LIKE TO TRY ANY OF MY SCRUMPTIOUS GOODIES? 236 00:08:56,904 --> 00:08:59,607 SURE! WHAT'S YOUR SIGNATURE DESSERT? 237 00:08:59,640 --> 00:09:01,875 HER SOUTHERN PEACH COBBLER. 238 00:09:01,909 --> 00:09:03,644 FROM MY GEORGIAN GRANDMOTHER'S RECIPE. 239 00:09:03,677 --> 00:09:05,112 SHE THINKS GRANNY GIVING HER THAT RECIPE 240 00:09:05,145 --> 00:09:06,714 MEANS GRANNY LIKED HER BETTER. 241 00:09:06,747 --> 00:09:08,015 NO, SHE KNEW YOU HAVE NO IDEA 242 00:09:08,048 --> 00:09:09,282 WHAT AN OVEN EVEN LOOKS LIKE. 243 00:09:09,316 --> 00:09:10,250 WHATEVER. 244 00:09:12,019 --> 00:09:13,654 POT CALLING THE KETTLE BLACK, MELANIE. 245 00:09:15,188 --> 00:09:17,625 MIKE JUST LOVES MY COBBLER. 246 00:09:17,658 --> 00:09:18,726 HE HAD SOME THIS MORNING. 247 00:09:18,759 --> 00:09:20,160 I'LL TAKE A WHOLE PAN. 248 00:09:20,193 --> 00:09:22,663 WELL, THAT WAS INTERESTING. 249 00:09:22,696 --> 00:09:24,331 MM, THE CUPCAKE'S FINE, BUT IT'S NOTHING SPECIAL. 250 00:09:24,364 --> 00:09:25,599 AGREED. 251 00:09:25,633 --> 00:09:26,333 MY CAKE'S A LITTLE DRY. 252 00:09:26,366 --> 00:09:27,701 MM-HMM. 253 00:09:27,735 --> 00:09:29,169 CAN'T SAY AS I UNDERSTAND THIS CROWD, 254 00:09:29,202 --> 00:09:30,971 EVEN IF THE COFFEE'S FREE. 255 00:09:31,004 --> 00:09:32,039 WELL, IT'S NOT JUST THE FREE COFFEE. 256 00:09:32,072 --> 00:09:33,140 I SAW SOMEONE IN THERE 257 00:09:33,173 --> 00:09:34,875 WITH A BUY-ONE GET-TWO-FREE COUPON. 258 00:09:34,908 --> 00:09:35,909 - NO WAY! - YOU'RE KIDDING? 259 00:09:35,943 --> 00:09:37,945 WELL, I THINK THEY WERE ALL EATING THAT COBBLER, 260 00:09:37,978 --> 00:09:39,312 SO MAYBE IT'S DELICIOUS. 261 00:09:39,346 --> 00:09:40,380 TOO BAD YOU DON'T MAKE A COBBLER, HANNAH. 262 00:09:40,413 --> 00:09:41,548 WE COULD COMPARE. 263 00:09:41,581 --> 00:09:43,350 YEAH, YOU SHOULD MAKE ONE. WE COULD HAVE A TASTE TEST. 264 00:09:43,383 --> 00:09:45,118 OOH! A BAKE-OFF! 265 00:09:45,152 --> 00:09:46,954 NOW, THAT WOULD BE FUN. 266 00:09:46,987 --> 00:09:48,055 OH, WOULDN'T IT, THOUGH? HUH? SO WHAT DO YOU SAY? 267 00:09:48,088 --> 00:09:50,758 YEAH, HANNAH. 268 00:09:50,791 --> 00:09:52,359 SURE, I'LL MAKE A COBBLER. 269 00:09:52,392 --> 00:09:54,127 ARE YOU ALL AVAILABLE TO COME BACK AT 5:00 270 00:09:54,161 --> 00:09:55,729 TO TRY IT? 271 00:09:55,763 --> 00:09:57,731 IT'LL BE THE HIGHLIGHT OF MY RESUME, BAKE-OFF JUDGE! 272 00:09:58,799 --> 00:09:59,800 - THANKS, MAYOR! - SEE YA! 273 00:10:02,069 --> 00:10:03,003 WELL, I'LL SHOW UP, 274 00:10:03,036 --> 00:10:05,405 BUT I ALREADY KNOW YOURS IS GOING TO BE BETTER. 275 00:10:05,438 --> 00:10:06,840 WHAT MAKES YOU SO SURE? 276 00:10:06,874 --> 00:10:08,208 I'M A MAN OF SCIENCE, HANNAH. 277 00:10:08,241 --> 00:10:10,678 IT'S AN EDUCATED HYPOTHESIS. 278 00:10:10,711 --> 00:10:11,645 SEE YOU LATER, NORMAN. 279 00:10:13,180 --> 00:10:15,148 THE CRUST IS NOT DOING IT FOR ME. 280 00:10:15,182 --> 00:10:16,750 IT'S A LITTLE BIT DRY ON THE CRUST ON THAT ONE. 281 00:10:16,784 --> 00:10:18,118 MM-HMM. 282 00:10:18,151 --> 00:10:19,052 OKAY, OKAY, SO IS EVERYONE READY TO VOTE? 283 00:10:19,086 --> 00:10:20,888 - YES! - OH, HONEY... 284 00:10:20,921 --> 00:10:21,889 LISA, YOU'RE FIRST. 285 00:10:21,922 --> 00:10:24,091 BLUE. 286 00:10:24,124 --> 00:10:25,258 'KAY. NORMAN? 287 00:10:25,292 --> 00:10:27,060 BLUE. 288 00:10:27,094 --> 00:10:29,229 YUP, I'M-- I'M THINKING THE BLUE. 289 00:10:29,262 --> 00:10:30,864 FOR BETTER OR WORSE, HANNAH, BLUE HERE. 290 00:10:30,898 --> 00:10:31,899 BLUE. 291 00:10:34,201 --> 00:10:35,703 I'VE GOT TO GO, TOO, FOR BLUE. 292 00:10:35,736 --> 00:10:38,138 YUP. YUP. BLUE ALL DAY. 293 00:10:38,171 --> 00:10:39,740 THIS IS UNANIMOUS FOR THE BLUE? 294 00:10:39,773 --> 00:10:41,842 - OH, HANNAH. - READY TO FIND OUT? 295 00:10:41,875 --> 00:10:43,076 MM-HMM. 296 00:10:45,813 --> 00:10:46,714 TA-DAH! 297 00:10:46,747 --> 00:10:48,248 I KNEW IT! 298 00:10:50,250 --> 00:10:51,151 HANNAH, IT'S YOUR CRUST THAT MAKES IT, HONEY. 299 00:10:51,184 --> 00:10:52,052 SERIOUSLY, IT'S JUST MELT-IN-YOUR-MOUTH. 300 00:10:52,085 --> 00:10:54,021 - THANKS, MOTHER! - JUST DELICIOUS. 301 00:10:54,054 --> 00:10:55,689 MELANIE'S TASTES FAMILIAR TO ME, TOO. 302 00:10:55,723 --> 00:10:57,357 I THOUGHT THE SAME THING, 303 00:10:57,390 --> 00:10:58,425 BUT I CAN'T QUITE PLACE IT. 304 00:10:58,458 --> 00:11:00,127 YOU KNOW WHAT, HANNAH, 305 00:11:00,160 --> 00:11:01,929 I THINK I'D BETTER ORDER TWO PANS OF THE COBBLER 306 00:11:01,962 --> 00:11:03,196 FOR MY DAUGHTER'S WEDDING REHEARSAL TOMORROW. 307 00:11:03,230 --> 00:11:04,965 I'VE GOT TO GO. 308 00:11:04,998 --> 00:11:06,166 UH OH, I'M LATE, TOO. 309 00:11:06,199 --> 00:11:07,034 YOU WON FAIR AND SQUARE, HONEY. 310 00:11:07,067 --> 00:11:08,201 PROUD OF YOU. 311 00:11:08,235 --> 00:11:09,236 THANK YOU, MOTHER. 312 00:11:09,269 --> 00:11:10,070 AND I'M GOING TO GET TO WORK. 313 00:11:10,103 --> 00:11:11,271 GUESS WE HAVE SOME COBBLERS TO MAKE. 314 00:11:11,304 --> 00:11:12,940 NO CONTEST. 315 00:11:12,973 --> 00:11:14,307 THANKS, NORMAN. 316 00:11:15,776 --> 00:11:17,277 THANK YOU FOR ANOTHER GOOD DAY. 317 00:11:17,310 --> 00:11:18,378 THANK YOU. 318 00:11:22,015 --> 00:11:22,950 HEY! 319 00:11:22,983 --> 00:11:24,151 DON'T TELL ME I'M TOO LATE FOR THE TASTE TEST? 320 00:11:24,184 --> 00:11:27,187 YOU LOOK VERY FAMILIAR TO ME. 321 00:11:27,220 --> 00:11:28,722 DO I KNOW YOU? 322 00:11:28,756 --> 00:11:30,190 WAIT. HOLD ON. YOU MEAN... 323 00:11:30,223 --> 00:11:32,359 I'M NOT UNFORGETTABLE, AND MY MOTHER MISLED ME? 324 00:11:32,392 --> 00:11:33,626 BECAUSE... 325 00:11:33,660 --> 00:11:36,096 MY PEACH COBBLER'S OVER THERE IF YOU REALLY WANT TO TRY IT. 326 00:11:36,129 --> 00:11:37,164 THAT'S WHY I'M HERE. 327 00:11:38,832 --> 00:11:39,967 NICE. 328 00:11:42,803 --> 00:11:44,237 WHAT'S WITH ALL THE JACKETS AND... 329 00:11:44,271 --> 00:11:46,106 WHAT, ARE YOU JACKET-HOARDING? 330 00:11:46,139 --> 00:11:49,276 WELL, THE HEATER IN MY TRUCK 331 00:11:49,309 --> 00:11:51,211 IS BUSTED, 332 00:11:51,244 --> 00:11:53,847 SO IF I DON'T LAYER UP, I FREEZE. 333 00:11:53,881 --> 00:11:55,182 YOU KNOW, THERE'S THESE GUYS 334 00:11:55,215 --> 00:11:56,316 THAT CAN HELP YOU WITH THAT. 335 00:11:56,349 --> 00:11:57,250 THEY'RE CALLED AUTO MECHANICS. 336 00:11:58,786 --> 00:12:00,921 YEAH, WELL, THOSE GUYS COST MONEY, 337 00:12:00,954 --> 00:12:03,757 AND I'M A BIT SHORT ON THAT LATELY... 338 00:12:03,791 --> 00:12:06,894 'CAUSE BUSINESS HAS BEEN A BIT SLOW 339 00:12:06,927 --> 00:12:09,529 BECAUSE OF THE NEW BAKERY IN TOWN. 340 00:12:09,562 --> 00:12:12,032 OH! THAT'S RIGHT. 341 00:12:12,065 --> 00:12:13,233 YOU KNOW ALL ABOUT THAT PLACE. 342 00:12:13,266 --> 00:12:16,336 SAW YOU WALKING OUT OF THERE THIS MORNING. 343 00:12:16,369 --> 00:12:18,405 SO THERE IS SUCH A THING AS BAKER'S ENVY? 344 00:12:18,438 --> 00:12:22,209 THERE'S ALSO SUCH A THING AS CUSTOMER LOYALTY. 345 00:12:22,242 --> 00:12:24,344 POINT TAKEN. 346 00:12:26,413 --> 00:12:28,949 ARE YOU GOING TO TRY THE COBBLER, OR WHAT? 347 00:12:38,992 --> 00:12:40,193 WELL? 348 00:12:40,227 --> 00:12:42,162 I WANT YOU TO KNOW 349 00:12:42,195 --> 00:12:44,164 THAT I AM STILL YOUR VERY LOYAL CUSTOMER. 350 00:12:44,197 --> 00:12:45,365 WHAT ABOUT THE COBBLER? 351 00:12:45,398 --> 00:12:48,235 I JUST FELT RESPONSIBLE TO HELP HER GET SET UP IN TOWN. 352 00:12:48,268 --> 00:12:49,502 THE REASON THAT SHE MOVED TO EDEN LAKE 353 00:12:49,536 --> 00:12:52,039 WAS 'CAUSE I SAID HOW GREAT IT IS TO LIVE HERE. 354 00:12:52,072 --> 00:12:54,141 WELL, DID YOU ALSO SAY HOW GREAT IT WOULD BE 355 00:12:54,174 --> 00:12:56,143 FOR HER TO OPEN A BAKERY IN TOWN? 356 00:12:56,176 --> 00:12:58,145 NO, SEE, I THOUGHT I'D TALKED HER OUT OF THAT, 357 00:12:58,178 --> 00:13:00,013 BUT I GUESS HER SISTER TALKED HER BACK INTO IT... 358 00:13:00,047 --> 00:13:02,115 BUT I DID CONVINCE HER NOT TO SELL ANY COOKIES... 359 00:13:02,149 --> 00:13:03,250 ALTHOUGH... 360 00:13:03,283 --> 00:13:05,185 IT LOOKS LIKE YOU'RE GOING INTO THE COBBLER BUSINESS? 361 00:13:05,218 --> 00:13:08,255 I AM NOT GOING INTO THE COBBLER BUSINESS. 362 00:13:08,288 --> 00:13:09,589 I WANTED TO KNOW IF I COULD... 363 00:13:09,622 --> 00:13:10,891 BAKE A BETTER DESSERT? 364 00:13:10,924 --> 00:13:12,192 DID I? 365 00:13:12,225 --> 00:13:13,526 WHAT I REALLY WANTED TO TALK TO YOU ABOUT 366 00:13:13,560 --> 00:13:15,362 WAS, UM... THE WEDDING. 367 00:13:15,395 --> 00:13:17,898 I VOLUNTEERED TO WORK THAT NIGHT 368 00:13:17,931 --> 00:13:19,066 SO THE GUYS THAT ARE REALLY CLOSE TO THE GROOM 369 00:13:19,099 --> 00:13:20,200 COULD, YOU KNOW, GO. 370 00:13:20,233 --> 00:13:21,969 THAT IS VERY NICE OF YOU. 371 00:13:22,002 --> 00:13:23,570 YEAH, WELL, I'M A NICE GUY... 372 00:13:23,603 --> 00:13:25,472 AND I FIGURE I'LL BE DONE AROUND 8:00, 373 00:13:25,505 --> 00:13:28,108 AND THEN I'D LIKE TO GO TO THE RECEPTION AFTERWARDS. 374 00:13:28,141 --> 00:13:30,243 UM... SO I GUESS I'M HERE, 375 00:13:30,277 --> 00:13:33,080 ASKING YOU IF YOU WOULD... 376 00:13:33,113 --> 00:13:34,181 SAVE A DANCE FOR ME? 377 00:13:35,482 --> 00:13:37,150 OH. 378 00:13:37,184 --> 00:13:38,285 YEAH. 379 00:13:38,318 --> 00:13:39,920 I'D LOVE TO. 380 00:13:39,953 --> 00:13:41,021 I MEAN, DANCE. 381 00:13:46,426 --> 00:13:48,862 MIKE, WHAT ABOUT THE COBBLER? 382 00:13:53,400 --> 00:13:54,834 MEN. 383 00:13:58,205 --> 00:13:59,439 OH, YOU KNOW WHAT I WANTED TO TELL YOU? 384 00:14:01,374 --> 00:14:03,476 NO CONTEST WITH THE COBBLER. 385 00:14:03,510 --> 00:14:05,145 YOURS IS PERFECT. 386 00:14:10,217 --> 00:14:13,086 MOISHE, COME AND GET IT! 387 00:14:14,187 --> 00:14:16,056 DINNERTIME, KITTY. 388 00:14:17,290 --> 00:14:18,992 COME HERE, MOISHE. 389 00:14:22,162 --> 00:14:24,297 YOU'RE SUCH A GOOD CAT. 390 00:14:24,331 --> 00:14:26,599 YOU'RE SO RELIABLE. 391 00:14:26,633 --> 00:14:29,569 NOT LIKE THAT MIKE KINGSTON. 392 00:14:29,602 --> 00:14:31,604 NEVER RELIABLE. 393 00:14:33,240 --> 00:14:34,241 YOU THINK I SHOULD BELIEVE HIM 394 00:14:34,274 --> 00:14:36,509 WHEN HE SAYS THAT HE AND MELANIE ARE JUST FRIENDS? 395 00:14:50,190 --> 00:14:53,660 WOULD MIKE SAY THAT HE LOVES THIS COBBLER 396 00:14:53,693 --> 00:14:56,063 IF HE AND MELANIE WERE JUST FRIENDS? 397 00:15:00,367 --> 00:15:01,434 WAIT A MINUTE. 398 00:15:19,552 --> 00:15:21,121 HANNAH? 399 00:15:34,134 --> 00:15:35,068 ALL RIGHT, WELL... 400 00:15:47,014 --> 00:15:48,481 THIS IS IT. 401 00:15:48,515 --> 00:15:50,750 MOISHE. 402 00:15:50,783 --> 00:15:52,385 YUP. 403 00:15:52,419 --> 00:15:53,553 THIS IS IT. 404 00:15:53,586 --> 00:15:56,523 THIS IS MELANIE'S PEACH COBBLER! 405 00:16:00,127 --> 00:16:01,494 ARE WE HERE YET? IT'S FREEZING! 406 00:16:01,528 --> 00:16:03,430 YES, WE ARE HERE. I GET IT. I GET IT. 407 00:16:03,463 --> 00:16:05,098 YOU'VE BEEN SAYING THAT THIS WHOLE TIME. 408 00:16:06,666 --> 00:16:07,467 I WOULD HAVE DRIVEN MYSELF 409 00:16:07,500 --> 00:16:09,569 IF I KNEW YOU WERE GOING TO PICK ME UP 410 00:16:09,602 --> 00:16:11,338 IN YOUR FROZEN POPSICLE WAGON. 411 00:16:11,371 --> 00:16:14,474 SO I SAID YES TO A DANCE... WITHOUT EVEN THINKING. 412 00:16:14,507 --> 00:16:18,145 I DON'T EVEN KNOW HOW I FEEL ABOUT MIKE, 413 00:16:18,178 --> 00:16:20,380 AND I DON'T KNOW HOW MIKE FEELS ABOUT ME, 414 00:16:20,413 --> 00:16:21,614 FOR THAT MATTER. 415 00:16:21,648 --> 00:16:24,651 I MEAN, HE NEVER TALKS TO ME ABOUT HIS WIFE. 416 00:16:24,684 --> 00:16:25,585 CAN YOU CARRY THAT ONE? 417 00:16:25,618 --> 00:16:27,020 YEAH. 418 00:16:28,588 --> 00:16:32,059 MAYBE HE'S JUST NOT READY TO, YOU KNOW, MOVE ON, RIGHT? 419 00:16:32,092 --> 00:16:33,293 BILL SAYS 420 00:16:33,326 --> 00:16:35,128 MIKE NEVER TALKS ABOUT HIS WIFE EITHER. 421 00:16:35,162 --> 00:16:36,596 I MEAN, HE MUST TALK TO MELANIE, THOUGH, 422 00:16:36,629 --> 00:16:38,198 BECAUSE SHE WAS FRIENDS WITH BOTH OF THEM. 423 00:16:38,231 --> 00:16:40,300 OH, THAT'S RIGHT, SHE WAS. 424 00:16:40,333 --> 00:16:41,334 MAYBE THAT'S EXACTLY WHAT HE'S DOING. 425 00:16:41,368 --> 00:16:43,603 MAYBE HE'S TALKING TO MELANIE ABOUT HIS WIFE. 426 00:16:43,636 --> 00:16:45,238 YOU KNOW, I THINK THAT'S IT! 427 00:16:45,272 --> 00:16:47,274 IT HAS NOTHING TO DO WITH MELANIE, 428 00:16:47,307 --> 00:16:48,675 IT'S TO DO WITH HIS WIFE. 429 00:16:48,708 --> 00:16:50,077 YEAH. 430 00:16:51,144 --> 00:16:52,112 OH! MELANIE! 431 00:16:52,145 --> 00:16:53,113 ANDREA! 432 00:16:53,146 --> 00:16:54,414 WHAT A SURPRISE! 433 00:16:54,447 --> 00:16:56,549 I KNEW THE WEDDING PLANNER WOULD BE HERE. 434 00:16:56,583 --> 00:16:57,684 I HAD NO IDEA I'D BE SEEING YOU, HANNAH. 435 00:16:57,717 --> 00:16:58,718 YEAH, HI. 436 00:17:00,320 --> 00:17:01,254 DID YOU BRING DESSERT? 437 00:17:01,288 --> 00:17:02,255 YES, I DID! 438 00:17:02,289 --> 00:17:03,256 OH! 439 00:17:03,290 --> 00:17:04,224 HI... 440 00:17:04,257 --> 00:17:05,325 HI. 441 00:17:05,358 --> 00:17:06,426 UM... ANDREA, HANNAH... 442 00:17:06,459 --> 00:17:07,594 I AM SO SORRY. 443 00:17:07,627 --> 00:17:10,830 MY WIFE AND I DIDN'T COMMUNICATE VERY WELL TODAY, AND... 444 00:17:10,863 --> 00:17:13,366 MAYOR, IT'S NO PROBLEM. I'M HAPPY TO TAKE THIS... 445 00:17:13,400 --> 00:17:16,103 OH, NO, NO, NO, YOU COME ON IN. 446 00:17:16,136 --> 00:17:17,804 I JUST FORGOT TO TELL HER 447 00:17:17,837 --> 00:17:20,607 THAT I ORDERED FROM THE COOKIE JAR LAST NIGHT, 448 00:17:20,640 --> 00:17:22,075 AND SHE FORGOT TO MENTION 449 00:17:22,109 --> 00:17:24,477 THAT SHE BOUGHT FROM THE MAGNOLIA BLOSSOM, SO... 450 00:17:24,511 --> 00:17:26,479 BUT I'M SURE ALL OUR GUESTS WILL ENJOY 451 00:17:26,513 --> 00:17:28,715 THIS EMBARRASSMENT OF RICHES. 452 00:17:28,748 --> 00:17:31,518 OH, ANDREA, OUR LITTLE WEDDING ANGEL... 453 00:17:31,551 --> 00:17:33,253 - YOU LOOK FABULOUS. - THANK YOU. SO DO YOU. 454 00:17:33,286 --> 00:17:34,687 - ONE DAUGHTER? - WE HOPE. 455 00:17:34,721 --> 00:17:37,857 AND HANNAH, CAN'T WAIT TO SEE WHAT YOU BROUGHT US. 456 00:17:37,890 --> 00:17:39,126 OH, WELL, THE MAYOR ASKED ME 457 00:17:39,159 --> 00:17:40,127 TO BRING TWO PANS OF PEACH COBBLER. 458 00:17:41,161 --> 00:17:42,095 HE DID? 459 00:17:42,129 --> 00:17:43,163 YES! 460 00:17:43,196 --> 00:17:45,198 I HAD NO IDEA 461 00:17:45,232 --> 00:17:47,134 THE COOKIE JAR CARRIED COBBLER. 462 00:17:47,167 --> 00:17:48,801 YEAH, UH, WELL, WE DON'T NORMALLY. 463 00:17:48,835 --> 00:17:50,803 OF COURSE YOU DON'T. 464 00:17:50,837 --> 00:17:53,140 PEACH COBBLER IS A SOUTHERN DISH. 465 00:17:53,173 --> 00:17:54,807 WELL, WHAT DOES THAT MEAN? 466 00:17:54,841 --> 00:17:56,509 IF YOU DON'T HAVE A GENUINE SOUTHERN RECIPE 467 00:17:56,543 --> 00:17:58,645 LIKE MY GRANDMOTHER'S, WELL... 468 00:17:58,678 --> 00:17:59,846 YOU COULD EMBARRASS YOURSELF. 469 00:18:01,181 --> 00:18:03,216 I THINK YOU SHOULD BE EMBARRASSED! 470 00:18:03,250 --> 00:18:05,785 WHAT DOES THAT MEAN? YOU'RE JUST A DECORATOR. 471 00:18:05,818 --> 00:18:07,554 OKAY, NO, ANDREA, WE ARE NOT ENGAGING. 472 00:18:07,587 --> 00:18:09,356 HANNAH SAYS SHE KNOWS FOR A FACT 473 00:18:09,389 --> 00:18:11,324 THAT YOU SELL FROZEN PRE-MADE PEACH COBBLER! 474 00:18:12,359 --> 00:18:14,861 AND NO WONDER YOUR KITCHEN LOOKS SO UNUSED. 475 00:18:14,894 --> 00:18:16,863 YOU DON'T EVEN KNOW HOW TO BAKE! 476 00:18:16,896 --> 00:18:18,265 ANDREA... 477 00:18:18,298 --> 00:18:19,266 UH, DIDN'T... SHE DIDN'T MEAN THAT. 478 00:18:23,803 --> 00:18:26,406 HANNAH, ARE YOU TELLING PEOPLE THAT I DON'T KNOW HOW TO BAKE? 479 00:18:26,439 --> 00:18:27,807 NO, I WAS JUST HAVING 480 00:18:27,840 --> 00:18:30,143 A PRIVATE CONVERSATION WITH MY SISTER. 481 00:18:30,177 --> 00:18:31,444 I AM SO SORRY. 482 00:18:31,478 --> 00:18:33,480 I'M JUST GOING TO... I'LL BE OVER HERE. 483 00:18:33,513 --> 00:18:35,215 THAT'S A GOOD IDEA. YOU DO THAT, 484 00:18:35,248 --> 00:18:36,416 I'M GOING TO GO GET MY STUFF AND THEN WE'LL GO. 485 00:18:36,449 --> 00:18:37,350 HOW ABOUT THAT? THAT'S A GOOD IDEA. 486 00:18:37,384 --> 00:18:38,751 NO, NO, NO. 487 00:18:38,785 --> 00:18:39,519 IF THE MAYOR WANTED YOU TO BRING YOURS, 488 00:18:39,552 --> 00:18:40,687 THEN THEY DON'T NEED MINE TONIGHT, 489 00:18:40,720 --> 00:18:42,289 SO I'LL JUST PACK THIS UP... 490 00:18:42,322 --> 00:18:43,590 PLEASE! COME ON! 491 00:18:43,623 --> 00:18:45,192 NO, NO, IT'S FINE... 492 00:18:45,225 --> 00:18:46,726 BECAUSE I'LL BAKE A NEW ONE FOR YOU, 493 00:18:46,759 --> 00:18:47,627 FOR THE WEDDING RECEPTION. 494 00:18:47,660 --> 00:18:49,396 I'LL BAKE THREE... AND I'LL BRING THEM, 495 00:18:49,429 --> 00:18:50,897 AND EVERYONE WILL KNOW THAT I DO BAKE... 496 00:18:52,799 --> 00:18:55,335 AND THAT I AM A REAL... 497 00:18:55,368 --> 00:18:56,469 BAKER. 498 00:19:15,322 --> 00:19:16,189 LISA, WHY DON'T YOU GO HOME? 499 00:19:16,223 --> 00:19:18,225 YOU'VE GOT TO GET READY FOR THE WEDDING. 500 00:19:18,258 --> 00:19:19,392 YOU DON'T HAVE TO TELL ME TWICE. 501 00:19:19,426 --> 00:19:20,560 SEE YOU LATER. 502 00:19:20,593 --> 00:19:21,528 MOTHER, WHAT ABOUT YOU? 503 00:19:21,561 --> 00:19:22,729 DON'T YOU HAVE TO GET READY FOR THE WEDDING? 504 00:19:22,762 --> 00:19:24,431 OH! YES, WE DO. 505 00:19:24,464 --> 00:19:26,633 WE'VE JUST BEEN SO ENTERTAINED 506 00:19:26,666 --> 00:19:28,268 WATCHING WHAT'S GOING ON ACROSS THE STREET. 507 00:19:28,301 --> 00:19:29,502 WHY? WHAT'S HAPPENING? 508 00:19:29,536 --> 00:19:30,770 THE TWINS ARE RUNNING AROUND IN BLIND PANIC. 509 00:19:30,803 --> 00:19:31,838 THEY DROPPED A BAG OF FLOUR ON THE SIDEWALK. 510 00:19:31,871 --> 00:19:33,506 - WHAT, REALLY? - YEAH. 511 00:19:33,540 --> 00:19:35,508 THEY JUST BROUGHT IN ANOTHER ONE. 512 00:19:35,542 --> 00:19:36,376 WELL, IF THEY HAVEN'T EVEN STARTED YET, 513 00:19:36,409 --> 00:19:38,211 THEY'RE GOING TO MISS THE CEREMONY. 514 00:19:38,245 --> 00:19:39,078 ESPECIALLY IF 515 00:19:39,111 --> 00:19:40,313 THEY'VE GOT TO CLEAN THEMSELVES UP. 516 00:19:40,347 --> 00:19:42,549 IT WILL BE INTERESTING TO SEE WHAT THEY BRING TO THE WEDDING. 517 00:19:42,582 --> 00:19:44,284 THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE DOING OVER THERE. 518 00:19:44,317 --> 00:19:45,652 SEE YOU AT THE CHURCH, HONEY. 519 00:19:45,685 --> 00:19:46,919 YEAH, SEE YOU THERE. 520 00:20:13,746 --> 00:20:15,582 OH, MY GOSH. 521 00:20:15,615 --> 00:20:16,616 MELANIE! 522 00:20:16,649 --> 00:20:17,684 HANNAH, I NEED YOU 523 00:20:17,717 --> 00:20:18,618 TO COME OVER TO THE MAGNOLIA BLOSSOM. 524 00:20:18,651 --> 00:20:20,453 IT'S AN EMERGENCY... 525 00:20:20,487 --> 00:20:22,021 A BAKING EMERGENCY! PLEASE! 526 00:20:22,054 --> 00:20:24,257 WILL YOU LOOK AT MY CRUST? 527 00:20:24,291 --> 00:20:25,425 WHY IS IT DOING THIS? 528 00:20:25,458 --> 00:20:27,660 I'M FOLLOWING THE DIRECTIONS EXACTLY. 529 00:20:27,694 --> 00:20:29,329 WELL, CRUST CAN BE TRICKY. 530 00:20:29,362 --> 00:20:31,364 NO, CRUST IS EVIL! 531 00:20:31,398 --> 00:20:32,332 I'VE BEEN AT THIS FOR HOURS, 532 00:20:32,365 --> 00:20:33,933 TRYING TO MAKE PEACH COBBLER FROM SCRATCH, 533 00:20:33,966 --> 00:20:35,302 TO PROVE THAT I CAN DO IT. 534 00:20:35,335 --> 00:20:37,937 VANESSA'S BEEN USELESS. 535 00:20:37,970 --> 00:20:38,871 YOU WERE RIGHT ABOUT ME. 536 00:20:40,507 --> 00:20:41,408 I DON'T KNOW HOW TO BAKE A THING. 537 00:20:41,441 --> 00:20:43,376 WELL, I... 538 00:20:43,410 --> 00:20:45,745 I ADMIT, I'VE BEEN A JEALOUS JERK TO YOU... 539 00:20:45,778 --> 00:20:48,448 BUT I CAN'T BRING THIS MESS OF A COBBLER TO THE WEDDING. 540 00:20:48,481 --> 00:20:50,783 IT'LL KILL THIS BAKERY... 541 00:20:50,817 --> 00:20:52,552 AND VANESSA WILL BE FURIOUS. 542 00:20:52,585 --> 00:20:55,054 SHE NEEDS US TO STAY OPEN AT LEAST THREE OR FOUR MONTHS, 543 00:20:55,087 --> 00:20:56,556 BUT IF YOU HELP ME WITH THIS, 544 00:20:56,589 --> 00:20:57,857 I PROMISE YOU, 545 00:20:57,890 --> 00:20:59,326 I'LL SHUT THE WHOLE PLACE DOWN BY EASTER. 546 00:20:59,359 --> 00:21:00,860 YOU'LL BE THE ONLY BAKERY IN TOWN AGAIN. 547 00:21:00,893 --> 00:21:03,330 WILL YOU HELP ME, PLEASE? PLEASE? 548 00:21:03,363 --> 00:21:04,497 YES, OF COURSE, I WILL HELP YOU, I... 549 00:21:04,531 --> 00:21:07,534 THANK YOU! 550 00:21:07,567 --> 00:21:09,436 YEAH... AND IT'S GOING TO BE ALL RIGHT, 551 00:21:09,469 --> 00:21:12,038 BUT I DON'T WANT TO HELP YOU JUST SO THAT YOU CLOSE DOWN. 552 00:21:12,071 --> 00:21:13,973 IF I CAN'T COMPETE AND KEEP MY BUSINESS THRIVING, 553 00:21:14,006 --> 00:21:15,342 THAT'S ON ME, NOT YOU. 554 00:21:15,375 --> 00:21:17,544 OH, I'M GOING TO SHUT DOWN. 555 00:21:17,577 --> 00:21:19,479 PRETENDING TO BAKE IS WAY TOO MUCH WORK. 556 00:21:22,081 --> 00:21:24,951 RIGHT, WELL, FIRST THING WE NEED TO DO IS, 557 00:21:24,984 --> 00:21:26,319 GET YOUR HAIR OUT OF THE WAY. 558 00:21:26,353 --> 00:21:27,787 CAN YOU PUT IT UP? 559 00:21:27,820 --> 00:21:29,188 I'LL PUT IT UP. 560 00:21:33,059 --> 00:21:33,793 OKAY, WE'RE GOING TO PUT YOUR HAIR UP, 561 00:21:33,826 --> 00:21:36,363 AND LET'S USE A DIFFERENT TOPPING. 562 00:21:36,396 --> 00:21:37,530 YOU KNOW, CRUST IS TOUGH, 563 00:21:37,564 --> 00:21:39,999 SO LET'S DO, LIKE, A CRUMBLE OR... 564 00:21:40,032 --> 00:21:41,834 NO! IT HAS TO BE A CRUST, 565 00:21:41,868 --> 00:21:44,371 SO IT MATCHES THE COBBLER THAT WE SELL HERE. 566 00:21:45,705 --> 00:21:46,906 SURE. OF COURSE. 567 00:21:46,939 --> 00:21:48,841 DO YOU HAVE COLD BUTTER? 568 00:21:48,875 --> 00:21:49,876 UH-HUH. 569 00:21:49,909 --> 00:21:51,511 OKAY. OKAY. 570 00:21:56,883 --> 00:21:58,551 I'M OFF TO THE AIRPORT. 571 00:21:58,585 --> 00:22:00,387 YOU MEAN ABANDONING ME IN MY HOUR OF NEED. 572 00:22:00,420 --> 00:22:02,955 THE ESTATE WORKS LAWYER SAID IT'S URGENT. 573 00:22:02,989 --> 00:22:03,856 NEIL'S WRETCHED NIECE IS TRYING TO... 574 00:22:03,890 --> 00:22:04,824 HELLO, VANESSA. 575 00:22:05,892 --> 00:22:06,826 HANNAH. 576 00:22:08,895 --> 00:22:10,930 MELANIE, I TOLD YOU TO TAKE OFF THAT DRESS 577 00:22:10,963 --> 00:22:12,499 UNTIL YOU'RE FINISHED THE COBBLER. 578 00:22:12,532 --> 00:22:14,367 IT'S COUTURE, AND YOU'RE RUINING IT! 579 00:22:14,401 --> 00:22:16,002 I PUT ON AN APRON. 580 00:22:16,035 --> 00:22:17,837 AND YOU WONDER WHY GRANNY SAID I GOT ALL THE BRAINS. 581 00:22:19,972 --> 00:22:21,674 THEN HOW COME I'M THE ONE WHO WENT TO COLLEGE? 582 00:22:25,645 --> 00:22:26,713 I JUST LOVE DRIVING HER CRAZY. 583 00:22:28,581 --> 00:22:29,882 DO YOU HAVE ANY CLEAN BOWLS? 584 00:22:29,916 --> 00:22:31,951 OKAY, SO YOU JUST HAVE TO... 585 00:22:31,984 --> 00:22:32,985 WHY DON'T YOU DO IT AT THE SAME TIME? 586 00:22:33,019 --> 00:22:34,621 OKAY. 587 00:22:34,654 --> 00:22:38,157 YOU, UM, WEAVE THE LATTICE TOGETHER, RIGHT, OVER AND UNDER. 588 00:22:38,190 --> 00:22:39,659 YEAH, EXACTLY. 589 00:22:39,692 --> 00:22:41,127 NOW I GET WHY MIKE IS INTERESTED IN YOU. 590 00:22:42,695 --> 00:22:44,697 HE'S CRAZY FOR SWEETS. 591 00:22:44,731 --> 00:22:46,433 THE FIRST TIME I EVER SAW HIM, 592 00:22:46,466 --> 00:22:48,134 HE WAS IN THE DINING HALL NEAR MY DORM. 593 00:22:48,167 --> 00:22:51,137 HE HAD A TRAY STACKED WITH FIVE BROWNIES. 594 00:22:51,170 --> 00:22:54,441 OH, I HAD THE BIGGEST CRUSH ON HIM. 595 00:22:54,474 --> 00:22:56,509 I THOUGHT YOU WERE FRIENDS WITH HIS WIFE? 596 00:22:56,543 --> 00:22:57,777 WE WERE ALL THREE FRIENDS... 597 00:22:57,810 --> 00:22:59,946 BUT I WAS THE ONE WHO LIKED MIKE FIRST, 598 00:22:59,979 --> 00:23:01,481 THE ONE HE WENT OUT WITH FIRST. 599 00:23:01,514 --> 00:23:03,683 YOU AND MIKE... 600 00:23:03,716 --> 00:23:05,151 YOU-- YOU DATED? 601 00:23:05,184 --> 00:23:06,619 YOU'VE GOT TO JUST, YOU KNOW, 602 00:23:06,653 --> 00:23:07,754 WEAVE THE LATTICE THE OTHER WAY. 603 00:23:07,787 --> 00:23:08,755 SORTA KINDA... 604 00:23:08,788 --> 00:23:11,858 UNTIL I FIGURED OUT HE WAS CRUSHING ON LYDIA. 605 00:23:11,891 --> 00:23:14,627 YOU KNOW, MIKE IS GUARDED THAT WAY. 606 00:23:14,661 --> 00:23:16,996 HE DOESN'T SHOW HIS FEELINGS AT FIRST... 607 00:23:17,029 --> 00:23:19,466 BUT WHEN HE FINALLY FALLS... 608 00:23:19,499 --> 00:23:21,501 OH, I'D GIVE ANYTHING 609 00:23:21,534 --> 00:23:23,703 TO BE LOVED THE WAY HE LOVED LYDIA. 610 00:23:25,972 --> 00:23:28,040 YOU LOOK LIKE YOU'RE DOING GREAT, 611 00:23:28,074 --> 00:23:30,810 AND I HAVE TO GET READY FOR THE WEDDING, 612 00:23:30,843 --> 00:23:32,512 SO I'M GOING TO GO, 613 00:23:32,545 --> 00:23:35,014 AND ALL YOU HAVE TO DO IS BRUSH THE EGG WASH ON. 614 00:23:35,047 --> 00:23:38,485 AND THEN YOU JUST SPRINKLE SOME SUGAR ON TOP, 615 00:23:38,518 --> 00:23:41,888 AND BAKE IT AT 350. 616 00:23:41,921 --> 00:23:42,822 WE HAVE THE OVEN PRE-HEATING. 617 00:23:42,855 --> 00:23:43,856 OKAY, UH... 618 00:23:43,890 --> 00:23:44,824 HERE'S YOUR TOWEL. 619 00:23:44,857 --> 00:23:46,125 OH... YEAH, 620 00:23:46,158 --> 00:23:47,193 BUT HOW LONG DO I LEAVE IT IN FOR? 621 00:23:47,226 --> 00:23:48,227 40 MINUTES! 622 00:23:48,260 --> 00:23:49,228 40 MINUTES... 623 00:23:49,261 --> 00:23:50,196 CHECK IT! 624 00:23:56,035 --> 00:23:58,437 HOW AM I SUPPOSED TO COMPETE WITH A GHOST? 625 00:24:01,240 --> 00:24:02,575 HE LOVED HIS WIFE LIKE CRAZY. 626 00:24:15,555 --> 00:24:16,789 OKAY... 627 00:24:21,628 --> 00:24:22,662 HEY, HANNAH! 628 00:24:22,695 --> 00:24:24,163 IT'S OKAY, THEY'RE RUNNING LATE. 629 00:24:24,196 --> 00:24:25,598 OH! GREAT, THANKS, DOUGLAS! 630 00:24:25,632 --> 00:24:26,933 YOU BET. 631 00:24:31,137 --> 00:24:32,872 OH, OH, I'M SO SORRY. 632 00:24:32,905 --> 00:24:35,107 I DIDN'T MEAN TO... 633 00:24:35,141 --> 00:24:36,042 OKAY, I GOT THAT. STAND RIGHT HERE. 634 00:24:36,075 --> 00:24:37,610 GOOD LUCK. YOU LOOK BEAUTIFUL. 635 00:24:38,978 --> 00:24:40,046 SIT DOWN! 636 00:24:40,079 --> 00:24:41,581 OH, I'M SO GLAD I DIDN'T MISS IT. 637 00:24:41,614 --> 00:24:42,915 WOW, ANDREA, IT LOOKS BEAUTIFUL. 638 00:24:42,949 --> 00:24:43,883 YOU DID SUCH A GREAT JOB. 639 00:24:43,916 --> 00:24:45,785 WHERE'S DOUGLAS? 640 00:24:45,818 --> 00:24:47,086 I SAW HIM IN THE PARKING LOT, MOTHER. 641 00:24:48,855 --> 00:24:50,523 HE WENT BACK TO GET THE BIRD SEED PACKETS. 642 00:24:50,557 --> 00:24:51,924 RICE IS SO NOT DONE ANYMORE. 643 00:24:51,958 --> 00:24:52,859 IT'S BAD FOR THE BIRDS. 644 00:24:52,892 --> 00:24:53,860 OH. 645 00:24:57,229 --> 00:24:58,230 CONGRATULATIONS. 646 00:25:00,633 --> 00:25:02,268 SORRY. 647 00:25:03,936 --> 00:25:05,504 OH, LOOK! 648 00:25:19,351 --> 00:25:21,954 CAN'T YOU JUST PICTURE NORMAN STANDING UP THERE, 649 00:25:21,988 --> 00:25:22,989 WAITING FOR YOU? 650 00:25:23,022 --> 00:25:25,892 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 651 00:25:26,993 --> 00:25:27,894 WHERE IS NORMAN, ANYWAY? 652 00:25:31,931 --> 00:25:35,602 LOOK, ISN'T IT GORGEOUS? COME, LOOK AT THE ROOM. 653 00:25:35,635 --> 00:25:38,037 IT'S A FAIRY TALE... AND YOU'RE MY PRINCE. 654 00:25:39,939 --> 00:25:40,840 GLORIA'S HERE! 655 00:25:42,775 --> 00:25:44,811 HONEY! I AM SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 656 00:25:44,844 --> 00:25:45,878 COME JOIN OUR TABLE, PLEASE. 657 00:25:45,912 --> 00:25:46,913 THANK YOU. 658 00:25:46,946 --> 00:25:47,980 SO GLAD YOU DID! 659 00:25:48,014 --> 00:25:50,082 IT WAS ALMOST EERIE, DRIVING THROUGH TOWN TONIGHT... 660 00:25:50,116 --> 00:25:51,618 NO CARS ANYWHERE. 661 00:25:51,651 --> 00:25:53,219 IT'S 'CAUSE EVERYBODY'S HERE! IT'S MAGICAL. 662 00:25:53,252 --> 00:25:54,754 OF COURSE, YEAH. 663 00:25:54,787 --> 00:25:55,822 YOU REMEMBER GLORIA. 664 00:25:55,855 --> 00:25:56,756 YEAH, OF COURSE! 665 00:25:56,789 --> 00:25:57,824 HELLO AGAIN. 666 00:25:57,857 --> 00:25:59,592 EVERYTHING LOOKS SO BEAUTIFUL. 667 00:25:59,626 --> 00:26:00,359 ANDREA REALLY OUTDID HERSELF. 668 00:26:00,392 --> 00:26:03,029 YEAH, SHE WORKED HARD. 669 00:26:03,062 --> 00:26:03,996 I'M SO PROUD OF BOTH MY GIRLS, HANNAH, 670 00:26:04,030 --> 00:26:08,000 THE WAY YOU BOTH TRY AND KEEP PEOPLE HAPPY. 671 00:26:08,034 --> 00:26:09,035 THANK YOU, MOTHER. 672 00:26:10,903 --> 00:26:12,939 I DON'T KNOW WHY HAPPINESS ALWAYS MAKES ME CRY. 673 00:26:15,174 --> 00:26:16,075 ARE YOU ALL RIGHT? 674 00:26:17,744 --> 00:26:18,711 OH, YES, FINE, THANK YOU. 675 00:26:18,745 --> 00:26:19,679 SHE JUST NEEDS A DRINK. 676 00:26:19,712 --> 00:26:21,180 OH, YES, WE ALL NEED. MORE CHAMPS, PLEASE! 677 00:26:21,213 --> 00:26:22,148 YEAH. 678 00:26:22,181 --> 00:26:24,083 ANNE! 679 00:26:24,116 --> 00:26:25,652 C'MERE. 680 00:26:25,685 --> 00:26:27,019 CAN YOU PLEASE TAKE THIS TO BACK? 681 00:26:27,053 --> 00:26:28,287 JUST BE CAREFUL. THAT COMES OFF. 682 00:26:28,320 --> 00:26:29,622 THANK YOU. 683 00:26:29,656 --> 00:26:31,057 ANDREA, YOU'RE STILL WORKING? 684 00:26:31,090 --> 00:26:32,759 UGH, NEVER ENDS. HOLD ON ONE SECOND. 685 00:26:32,792 --> 00:26:33,893 'SCUSE ME! 686 00:26:33,926 --> 00:26:34,927 THANK YOU! 687 00:26:34,961 --> 00:26:36,395 THERE YOU GO. THANK YOU! 688 00:26:36,428 --> 00:26:37,396 WHAT'S HAPPENING? 689 00:26:37,429 --> 00:26:38,798 MY DESSERT TABLE 690 00:26:38,831 --> 00:26:41,200 IS FINALLY GOING TO BE BALANCED. 691 00:26:41,233 --> 00:26:42,635 I LEFT ROOM FOR MELANIE'S COBBLERS, 692 00:26:42,669 --> 00:26:43,703 AND SHE NEVER EVEN SHOWED. 693 00:26:43,736 --> 00:26:46,105 OH, MAYBE HER COBBLERS DIDN'T TURN OUT AFTER ALL. 694 00:26:48,074 --> 00:26:49,241 YOU KNOW, MIKE DIDN'T COME. 695 00:26:49,275 --> 00:26:50,943 HE'S WORKING. 696 00:26:50,977 --> 00:26:52,344 I MEAN, WHO KNOWS WHAT COULD HAVE HAPPENED. 697 00:26:52,378 --> 00:26:53,680 WHY DON'T YOU JUST GET BILL TO FIND OUT? 698 00:26:53,713 --> 00:26:56,683 I CAN'T CHECK UP ON MIKE, ANDREA. 699 00:26:56,716 --> 00:26:57,884 WELL, ALL I'M SAYING IS, THERE'S STILL TIME. 700 00:26:57,917 --> 00:26:59,151 HE MAY STILL SHOW. 701 00:26:59,185 --> 00:27:00,052 UH, EXCUSE ME? 702 00:27:01,120 --> 00:27:02,188 YOUNG MISS? 703 00:27:02,221 --> 00:27:03,289 HI! 704 00:27:03,322 --> 00:27:04,423 HI! HUSBAND! REMEMBER ME? 705 00:27:04,456 --> 00:27:05,658 WE'RE FINISHED WORKING, 706 00:27:05,692 --> 00:27:06,392 WE'RE GOING TO HAVE SOME FUN? 707 00:27:06,425 --> 00:27:07,660 SURE, YEAH. 708 00:27:07,694 --> 00:27:08,695 YEAH? OKAY. LET'S GO. 709 00:27:08,728 --> 00:27:09,662 THIS IS FOR YOU. ENJOY. 710 00:27:30,950 --> 00:27:32,184 HI, NORMAN. 711 00:27:32,218 --> 00:27:33,820 HI. 712 00:27:33,853 --> 00:27:35,755 WOW, HANNAH, YOU LOOK GORGEOUS. 713 00:27:35,788 --> 00:27:37,790 OH, THANK YOU. 714 00:27:37,824 --> 00:27:38,691 I'M GLAD TO SEE YOU. 715 00:27:38,725 --> 00:27:40,760 I NOTICED THAT YOU WEREN'T AT THE WEDDING. 716 00:27:40,793 --> 00:27:41,861 YOU NOTICED THAT? 717 00:27:41,894 --> 00:27:42,929 YES, I DID, 718 00:27:42,962 --> 00:27:45,231 AND I'M NOTICING RIGHT NOW THAT YOU'RE NOT DANCING, 719 00:27:45,264 --> 00:27:47,967 AND I NOTICE THAT I'M NOT DANCING... 720 00:27:51,037 --> 00:27:52,071 SHALL WE? 721 00:27:52,104 --> 00:27:53,572 I WOULD LOVE TO. 722 00:27:59,211 --> 00:28:00,179 I'M SO SORRY! 723 00:28:00,212 --> 00:28:01,347 I'M KIDDING! IT'S FINE! 724 00:28:01,380 --> 00:28:02,882 YOU'RE KIDDING? 725 00:28:02,915 --> 00:28:03,850 I'M FINE. I'M SORRY! I'M SORRY. 726 00:28:09,188 --> 00:28:11,290 WAIT A MINUTE. 727 00:28:11,323 --> 00:28:12,792 ONE MORE SONG. 728 00:28:12,825 --> 00:28:14,861 OKAY. 729 00:28:14,894 --> 00:28:16,395 - IS THIS OKAY? - YEAH, THIS WORKS. 730 00:28:17,964 --> 00:28:21,100 ♪ ALL THE THINGS I LOVED ARE FADED ♪ 731 00:28:21,133 --> 00:28:24,804 ♪ I AM AFRAID 732 00:28:24,837 --> 00:28:27,306 ♪ I'LL NEVER GET THE CHANCE 733 00:28:27,339 --> 00:28:31,010 ♪ TO CHANGE MY WORLD 734 00:28:31,043 --> 00:28:33,079 ♪ AND FACE THE THINGS I CAN'T 735 00:28:34,413 --> 00:28:37,249 ♪ BREAK THE ICE AROUND YOUR HEART ♪ 736 00:28:37,283 --> 00:28:41,320 ♪ DON'T EVER BE AFRAID 737 00:28:41,353 --> 00:28:45,457 ♪ YOU KNOW IT'S NOT TOO LATE FOR YOU ♪ 738 00:28:45,491 --> 00:28:50,462 ♪ TO TAKE ANOTHER CHANCE IN LIFE ♪ 739 00:28:50,496 --> 00:28:54,300 ♪ WANT TO ROLL THE DICE 740 00:28:54,333 --> 00:28:57,303 ♪ AND START OVER 741 00:28:57,336 --> 00:29:00,172 ♪ YOU STILL HAVE TIME 742 00:29:03,242 --> 00:29:04,877 ♪ YOU STILL HAVE TIME 743 00:29:04,911 --> 00:29:06,412 - ALL RIGHT. - SORRY. 744 00:29:06,445 --> 00:29:07,980 YEAH, YOU GOT IT. 745 00:29:08,014 --> 00:29:09,315 SO, NOW TELL ME AGAIN 746 00:29:09,348 --> 00:29:11,017 WHY YOU'RE LEAVING WITH ALL THE CAKE LEFTOVERS? 747 00:29:11,050 --> 00:29:12,118 THE BASCOMBS ASKED ME 748 00:29:12,151 --> 00:29:14,120 TO STORE THEIR STUFF IN MY WALK-IN 749 00:29:14,153 --> 00:29:15,822 'TIL THEY CAN FIGURE OUT WHAT TO DO WITH IT ALL. 750 00:29:15,855 --> 00:29:16,789 HERE, YOU WANT TO GIVE IT TO ME? 751 00:29:16,823 --> 00:29:17,824 YEAH. ARE YOU SURE? 752 00:29:17,857 --> 00:29:19,826 YES, I'VE GOT IT, NORMAN. 753 00:29:19,859 --> 00:29:21,560 SO I WILL MEET YOU THERE, AND I'LL HELP YOU UNLOAD. 754 00:29:21,593 --> 00:29:23,830 OH, I'M SO GLAD YOU'RE GOING TO HELP ME! 755 00:29:23,863 --> 00:29:25,031 I PROMISE! I WILL. 756 00:29:25,064 --> 00:29:26,265 THANK YOU. 757 00:29:26,298 --> 00:29:27,266 OH, NORMAN? 758 00:29:27,299 --> 00:29:28,334 YEAH? 759 00:29:28,367 --> 00:29:29,401 YOU'RE A VERY GOOD DANCER. 760 00:29:29,435 --> 00:29:31,137 THANK YOU VERY MUCH, MY DEAR. 761 00:29:31,170 --> 00:29:32,805 I THINK WE'RE GREAT TOGETHER, IS WHAT IT IS. 762 00:29:34,073 --> 00:29:35,007 I'LL SEE YOU THERE. 763 00:29:35,041 --> 00:29:35,975 ALL RIGHT. 764 00:29:58,998 --> 00:30:01,033 YOU'VE REACHED THE MAGNOLIA BLOSSOM BAKERY. 765 00:30:01,067 --> 00:30:03,035 WE'RE CLOSED AT THE MOMENT, BUT LEAVE US A MESSAGE, 766 00:30:03,069 --> 00:30:04,436 AND LET US KNOW HOW WE CAN MAKE YOUR DAY! 767 00:30:04,470 --> 00:30:07,439 MELANIE, IT'S HANNAH SWENSEN. 768 00:30:07,473 --> 00:30:09,441 I'M IN FRONT OF THE MAGNOLIA BLOSSOM, 769 00:30:09,475 --> 00:30:12,411 AND, WELL, YOU'VE LEFT ALL YOUR LIGHTS ON, 770 00:30:12,444 --> 00:30:14,413 SO I'M SORT OF CONCERNED THAT MAYBE YOU... 771 00:30:14,446 --> 00:30:16,382 LEFT THE DOOR UNLOCKED OR SOMETHING. 772 00:30:16,415 --> 00:30:18,184 I THOUGHT I WOULD CHECK, 773 00:30:18,217 --> 00:30:19,986 AND I'LL LET YOU KNOW. 774 00:30:32,498 --> 00:30:33,966 MELANIE? 775 00:30:37,069 --> 00:30:38,604 MELANIE? IT'S-- IT'S HANNAH. 776 00:30:40,172 --> 00:30:43,275 I JUST... WANTED TO MAKE SURE... 777 00:30:43,309 --> 00:30:44,543 EVERYTHING WAS OKAY. 778 00:30:44,576 --> 00:30:46,212 YOU LEFT YOUR LIGHTS ON. 779 00:30:55,087 --> 00:30:56,188 MELANIE! 780 00:30:58,124 --> 00:30:59,058 MELANIE! 781 00:31:08,200 --> 00:31:09,301 MELANIE, YOU BETTER HAVE A VERY GOOD REASON 782 00:31:09,335 --> 00:31:11,670 FOR NOT CALLING ME BACK. 783 00:31:11,703 --> 00:31:13,472 MIKE! MIKE... 784 00:31:13,505 --> 00:31:15,407 IT'S... 785 00:31:15,441 --> 00:31:16,475 HANNAH, WHAT-- 786 00:31:16,508 --> 00:31:17,543 - WHAT HAPPENED? - MELANIE, SHE... 787 00:31:19,946 --> 00:31:21,480 SHE'S BEEN SHOT. 788 00:31:26,318 --> 00:31:27,419 HANNAH, WHAT HAPPENED HERE? 789 00:31:27,453 --> 00:31:29,188 I DON'T KNOW. 790 00:31:29,221 --> 00:31:30,156 I JUST WALKED IN RIGHT BEFORE YOU. 791 00:31:30,189 --> 00:31:31,991 OKAY. 792 00:31:32,024 --> 00:31:33,259 STAY RIGHT HERE. 793 00:31:33,292 --> 00:31:35,394 DID YOU HEAR ANYTHING OR SEE ANYTHING WHEN YOU CAME IN HERE? 794 00:31:35,427 --> 00:31:36,528 NO. 795 00:31:36,562 --> 00:31:39,631 DID YOU TOUCH ANYTHING? ANYTHING AT ALL? 796 00:31:39,665 --> 00:31:41,267 NO, NOTHING. 797 00:31:41,300 --> 00:31:43,602 OKAY, HANNAH, DON'T TOUCH ANYTHING 798 00:31:43,635 --> 00:31:44,570 AND DON'T MOVE. 799 00:31:47,506 --> 00:31:49,008 THIS IS KINGSTON. IS THIS SHEPARD? 800 00:31:49,041 --> 00:31:50,642 OKAY, I KNOW WE'RE STRETCHED THIN TONIGHT, 801 00:31:50,676 --> 00:31:52,378 BUT I NEED YOU TO CALL TODD AND REYNOLDS 802 00:31:52,411 --> 00:31:54,680 AND GET THEM BACK ON DUTY RIGHT NOW. 803 00:31:54,713 --> 00:31:56,182 I HAVE WHAT LOOKS LIKE A HOMICIDE. 804 00:31:56,215 --> 00:31:59,218 A 187. ADULT FEMALE. 805 00:31:59,251 --> 00:32:01,053 AT THE MAGNOLIA BAKERY ON MAIN STREET. 806 00:32:01,087 --> 00:32:02,688 SEND THE CORONER AND A SQUAD CAR. 807 00:32:02,721 --> 00:32:04,957 YES. RIGHT AWAY. 808 00:32:07,994 --> 00:32:09,195 ARE YOU OKAY? 809 00:32:09,228 --> 00:32:11,163 NO. 810 00:32:11,197 --> 00:32:12,531 ARE YOU? 811 00:32:12,564 --> 00:32:14,033 NO, I'M NOT. I'M NOT EVEN CLOSE. 812 00:32:14,066 --> 00:32:15,267 I NEED YOU TO WAIT OUT FRONT, OKAY, 813 00:32:15,301 --> 00:32:16,335 UNTIL I SECURE THE AREA, PLEASE? 814 00:32:16,368 --> 00:32:18,437 OKAY? 815 00:32:18,470 --> 00:32:19,438 I'LL NEED TO ASK YOU SOME QUESTIONS, 816 00:32:19,471 --> 00:32:20,639 SO STAY OUT... 817 00:32:24,543 --> 00:32:26,345 STAY OUT FRONT, PLEASE. 818 00:32:26,378 --> 00:32:28,680 MIKE... 819 00:32:28,714 --> 00:32:30,949 I KNOW SHE WAS YOUR FRIEND. I'M SORRY. 820 00:32:33,419 --> 00:32:34,653 WAIT OUT FRONT FOR ME, OKAY? 821 00:32:50,036 --> 00:32:51,470 HEY! HANNAH! 822 00:32:53,539 --> 00:32:55,207 YOU DO REALIZE THAT... 823 00:32:55,241 --> 00:32:56,675 YOU'RE AT THE WRONG BAKERY, RIGHT? 824 00:32:59,311 --> 00:33:01,047 WHAT'S UP? YOU OKAY? 825 00:33:01,080 --> 00:33:03,015 MELANIE QUINN IS DEAD. 826 00:33:03,049 --> 00:33:04,250 I JUST FOUND HER MURDERED. 827 00:33:04,283 --> 00:33:05,717 WHAT? 828 00:33:08,120 --> 00:33:10,556 THERE WERE TWO COBBLERS BURNT IN THE OVEN, 829 00:33:10,589 --> 00:33:11,790 AND ONE WAS ON THE FLOOR, 830 00:33:11,823 --> 00:33:13,625 SO SHE MUST HAVE BEEN JUST TAKING HER COBBLERS 831 00:33:13,659 --> 00:33:14,626 OUT OF THE OVEN 832 00:33:14,660 --> 00:33:16,162 WHEN SOMEONE SHOT HER. 833 00:33:16,195 --> 00:33:18,730 OKAY, SO... YOU CALLED THE POLICE? 834 00:33:18,764 --> 00:33:20,766 NO, NO, I DIDN'T CALL THE POLICE. 835 00:33:20,799 --> 00:33:22,668 MIKE JUST WALKED IN RIGHT BEHIND ME. 836 00:33:22,701 --> 00:33:25,671 HE MUST HAVE HAD PLANS WITH MELANIE, I GUESS. 837 00:33:25,704 --> 00:33:29,208 I'VE GOT A FORENSICS TEAM ON THE WAY. 838 00:33:29,241 --> 00:33:30,376 RHODES, WHAT ARE YOU DOING HERE? 839 00:33:30,409 --> 00:33:31,443 I TOLD HANNAH 840 00:33:31,477 --> 00:33:32,411 I'D MEET HER AT THE COOKIE JAR. 841 00:33:32,444 --> 00:33:33,712 WH-WHAT'S GOING ON? 842 00:33:35,681 --> 00:33:37,616 THEN WHY ARE NEITHER OF YOU AT THE COOKIE JAR? 843 00:33:37,649 --> 00:33:38,717 I MEAN... 844 00:33:38,750 --> 00:33:41,253 HANNAH, WHAT WERE YOU EVEN DOING IN MELANIE'S KITCHEN 845 00:33:41,287 --> 00:33:42,321 TO BEGIN WITH? 846 00:33:42,354 --> 00:33:44,590 WELL, ALL THE LIGHTS WERE ON. 847 00:33:44,623 --> 00:33:46,125 I JUST THOUGHT I'D BE A GOOD NEIGHBOR 848 00:33:46,158 --> 00:33:47,193 AND GO AND CHECK, 849 00:33:47,226 --> 00:33:48,760 MAKE SURE EVERYTHING WAS ALL RIGHT. 850 00:33:48,794 --> 00:33:50,596 OKAY, DID YOU SEE ANYBODY WALKING NEARBY, 851 00:33:50,629 --> 00:33:51,663 ANYBODY WALKING AWAY FROM THE BAKERY? 852 00:33:51,697 --> 00:33:53,432 NO, IT'S ALL QUIET. I MEAN, THERE'S NO ONE HERE. 853 00:33:53,465 --> 00:33:55,601 ALL RIGHT, LOOK, I NEED YOU TO GO HOME, 854 00:33:55,634 --> 00:33:57,236 AND I'LL GET YOUR OFFICIAL STATEMENT 855 00:33:57,269 --> 00:33:58,270 TOMORROW, ALL RIGHT? GUYS, HOLD UP. 856 00:33:58,304 --> 00:34:00,706 NOBODY GOES IN THERE. THIS IS A LIVE CRIME SCENE. 857 00:34:00,739 --> 00:34:01,740 I NEED THE CORONER 858 00:34:01,773 --> 00:34:02,708 TO STEP FOOT IN THERE FIRST, OKAY? 859 00:34:02,741 --> 00:34:03,742 DO YOU UNDERSTAND? 860 00:34:03,775 --> 00:34:06,345 MY CAKE IS STILL IN THE TRUCK... 861 00:34:06,378 --> 00:34:07,479 DON'T WORRY ABOUT THAT. 862 00:34:07,513 --> 00:34:08,247 I'LL HELP YOU GET IT, AND I'LL DRIVE YOU HOME, OKAY? 863 00:34:08,280 --> 00:34:11,150 I SHOULD CALL MY MOTHER. 864 00:34:11,183 --> 00:34:12,218 OKAY, ONE THING AT A TIME. 865 00:34:12,251 --> 00:34:14,186 LET'S JUST GET YOU INSIDE. 866 00:34:17,723 --> 00:34:21,360 WELL, I'M OFF TO BED, BUT I HAVE TO THANK YOU 867 00:34:21,393 --> 00:34:22,328 FOR GETTING ME OUT ON THE DANCE FLOOR. 868 00:34:23,562 --> 00:34:24,696 I HAVEN'T DANCED LIKE THAT IN AGES. 869 00:34:24,730 --> 00:34:26,532 WE SHOWED THE KIDS HOW IT'S DONE, DIDN'T WE? 870 00:34:26,565 --> 00:34:27,533 LISTEN, MAN, I'M OFF THE CLOCK, 871 00:34:27,566 --> 00:34:29,168 SO IF YOU THINK I'M GOING TO... 872 00:34:29,201 --> 00:34:31,403 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. SAY THAT AGAIN? 873 00:34:31,437 --> 00:34:33,305 WHAT? WHERE? HANNAH DID? 874 00:34:33,339 --> 00:34:35,307 AGAIN? 875 00:34:35,341 --> 00:34:37,309 YEAH, I'M ON MY WAY. 876 00:34:37,343 --> 00:34:38,710 I'LL BE RIGHT THERE. 877 00:34:38,744 --> 00:34:39,578 CAN YOU TWO MAKE SURE THAT ANDREA GETS HOME? 878 00:34:39,611 --> 00:34:40,546 WAIT! 879 00:34:40,579 --> 00:34:42,814 YOU JUST SAID HANNAH'S NAME. WHAT'D SHE DO? 880 00:34:42,848 --> 00:34:44,683 SHE FOUND A BODY, PROBABLE HOMICIDE. 881 00:34:44,716 --> 00:34:45,884 HANNAH DID? 882 00:34:45,917 --> 00:34:47,119 AGAIN? 883 00:34:47,153 --> 00:34:48,387 THAT'S AWFUL. 884 00:34:49,788 --> 00:34:51,623 OH, MY DAUGHTER... 885 00:34:51,657 --> 00:34:53,392 HANNAH! 886 00:34:53,425 --> 00:34:54,660 FREEZER! 887 00:34:54,693 --> 00:34:56,462 OH, HANNAH! 888 00:34:58,264 --> 00:34:59,731 BRACE YOURSELF. 889 00:34:59,765 --> 00:35:00,832 WHAT? 890 00:35:00,866 --> 00:35:02,334 HANNAH! ARE YOU HERE? 891 00:35:02,368 --> 00:35:04,303 HANNAH! 892 00:35:04,336 --> 00:35:05,337 HANNAH, WHERE ARE YOU? HANNAH! 893 00:35:05,371 --> 00:35:07,739 OH... 894 00:35:07,773 --> 00:35:09,775 OH, HANNAH! ANOTHER DEAD BODY? 895 00:35:09,808 --> 00:35:10,842 AND RIGHT ACROSS THE STREET! 896 00:35:10,876 --> 00:35:12,644 WHAT A SHOCK IT WAS TO DRIVE UP 897 00:35:12,678 --> 00:35:14,580 AND SEE ALL THOSE POLICE CARS! 898 00:35:14,613 --> 00:35:16,315 OH, HONEY... 899 00:35:16,348 --> 00:35:17,783 YOU MUST FEEL POSITIVELY CURSED! 900 00:35:17,816 --> 00:35:19,185 MOTHER! 901 00:35:19,218 --> 00:35:20,152 WELL, I HADN'T THOUGHT ABOUT IT LIKE THAT, 902 00:35:20,186 --> 00:35:21,553 BUT THANK YOU, MOTHER. 903 00:35:21,587 --> 00:35:24,223 WELL, I DIDN'T MEAN THAT LITERALLY. 904 00:35:24,256 --> 00:35:25,924 ALTHOUGH... 905 00:35:25,957 --> 00:35:28,126 YOU DON'T THINK SHE REALLY IS CURSED, DO YOU? 906 00:35:29,261 --> 00:35:30,196 NO. NO. 907 00:35:31,497 --> 00:35:33,199 DOUGLAS, WHERE ARE YOU GOING? 908 00:35:33,232 --> 00:35:34,233 JUST GOING TO LOOK OUT THE FRONT WINDOW, 909 00:35:34,266 --> 00:35:35,434 SEE WHAT'S GOING ON OVER THERE. 910 00:35:35,467 --> 00:35:37,536 ISN'T THAT JUST A TAD MORBID? 911 00:35:37,569 --> 00:35:39,238 I'M A LITTLE CURIOUS, TOO. 912 00:35:39,271 --> 00:35:41,373 WE JUST HAVE TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 913 00:35:41,407 --> 00:35:44,443 WELL, I FEEL LIKE I KEEP GOING INTO THE WRONG PLACE 914 00:35:44,476 --> 00:35:46,212 AT THE WRONG TIME. 915 00:35:46,245 --> 00:35:47,279 IS THAT WHAT IT FEELS LIKE TO BE CURSED? 916 00:35:47,313 --> 00:35:48,580 WE'LL TAKE YOU HOME. 917 00:35:48,614 --> 00:35:50,516 NO, NO, MOTHER, IT'S ALL RIGHT. 918 00:35:50,549 --> 00:35:51,883 NORMAN OFFERED TO TAKE ME HOME. 919 00:35:51,917 --> 00:35:53,619 WELL, AREN'T YOU MR. WONDERFUL? 920 00:35:53,652 --> 00:35:54,786 THEY'RE BRINGING THE BODY OUT NOW. 921 00:35:54,820 --> 00:35:56,922 OH... 922 00:35:56,955 --> 00:35:58,924 I HOPE THAT VANESSA'S NOT OUT THERE WATCHING. 923 00:35:58,957 --> 00:36:01,227 VANESSA? 924 00:36:01,260 --> 00:36:02,428 WELL, YOU FOUND MELANIE, RIGHT? 925 00:36:02,461 --> 00:36:03,295 I MEAN, SHE NEVER SHOWED AT THE RECEPTION. 926 00:36:03,329 --> 00:36:04,796 YEAH. 927 00:36:04,830 --> 00:36:05,864 BUT I THOUGHT IT WAS... 928 00:36:05,897 --> 00:36:07,266 NO, IT WAS... IT WAS MELANIE. 929 00:36:07,299 --> 00:36:08,900 SHE'S GONE... 930 00:36:08,934 --> 00:36:09,968 AND VANESSA HAD TO GO OUT OF TOWN, 931 00:36:10,001 --> 00:36:11,803 SO I DON'T KNOW IF SHE EVEN KNOWS ABOUT IT YET. 932 00:36:11,837 --> 00:36:14,606 MELANIE'S DEAD, THEN? 933 00:36:14,640 --> 00:36:17,509 WELL, I JUST FEEL TERRIBLE THE WAY WE JUST SAT THERE TODAY, 934 00:36:17,543 --> 00:36:19,177 JUST WATCHING AND LAUGHING AT THEM. 935 00:36:20,746 --> 00:36:22,814 I'M GOING TO GO SEE WHAT'S GOING ON NOW. 936 00:36:22,848 --> 00:36:24,650 NO, NO, DOUGLAS, YOU JUST STAY HERE. 937 00:36:24,683 --> 00:36:25,651 THERE IS SAFETY IN NUMBERS. 938 00:36:25,684 --> 00:36:28,554 BESIDES, HANNAH'S EXHAUSTED. 939 00:36:28,587 --> 00:36:30,322 SHE JUST WANTS TO LOCK UP, DON'T YOU, HONEY? 940 00:36:30,356 --> 00:36:31,757 I DO. YES, MOTHER. 941 00:36:31,790 --> 00:36:33,759 WE'LL ALL GO OUT TOGETHER. 942 00:36:35,527 --> 00:36:38,397 LOOK, I DON'T KNOW WHAT ELSE TO TELL YOU. 943 00:36:38,430 --> 00:36:39,865 I WAS FOLLOWING MY INSTINCTS. 944 00:36:39,898 --> 00:36:40,966 I NEED TO KNOW 945 00:36:40,999 --> 00:36:42,901 THAT THIS DEPARTMENT HAS NOT LOST ITS OBJECTIVITY. 946 00:36:42,934 --> 00:36:43,969 GIVEN THE CIRCUMSTANCES, 947 00:36:44,002 --> 00:36:46,605 I DID NOT FEEL THE NEED TO SEARCH FOR A WEAPON. 948 00:36:46,638 --> 00:36:48,707 IT WAS JUST A SMALL ERROR IN JUDGEMENT. THAT'S... 949 00:36:48,740 --> 00:36:51,009 THE FACT IS, YOU FAILED TO FOLLOW PROCEDURE 950 00:36:51,042 --> 00:36:53,545 IN THE INVESTIGATION OF A MURDER, CORRECT? 951 00:36:53,579 --> 00:36:56,482 I SUPPOSE THAT IS TRUE. YES, I DID. 952 00:36:56,515 --> 00:36:57,716 BY THE BOOK, FROM NOW ON. 953 00:36:57,749 --> 00:36:58,717 IS THAT CLEAR? 954 00:36:58,750 --> 00:36:59,751 CRYSTAL CLEAR. 955 00:36:59,785 --> 00:37:00,719 - GOT IT. - SIR. 956 00:37:00,752 --> 00:37:01,753 GOOD. 957 00:37:01,787 --> 00:37:04,456 WE'RE DEALING WITH A HOMICIDE, NOT A LOST PUPPY. 958 00:37:04,490 --> 00:37:06,024 MOST IMPORTANTLY, WE NEED TO MAINTAIN 959 00:37:06,057 --> 00:37:07,626 THE OBJECTIVITY OF THIS DEPARTMENT. 960 00:37:07,659 --> 00:37:09,395 THAT'S OUR JOB... 961 00:37:09,428 --> 00:37:11,397 AND GENTLEMEN, I'LL BE WATCHING. 962 00:37:11,430 --> 00:37:12,964 - ANDREA. - GOOD TO SEE YOU. 963 00:37:16,568 --> 00:37:18,036 I'M ON MY CELL IF YOU NEED ME. 964 00:37:18,069 --> 00:37:19,037 HEY. 965 00:37:19,070 --> 00:37:20,372 UM... 966 00:37:21,507 --> 00:37:23,875 HEY, HONEY. HEY. 967 00:37:23,909 --> 00:37:25,444 UM... WHY EXACTLY IS SHERIFF GRANT 968 00:37:25,477 --> 00:37:26,778 GOING TO BE WATCHING YOU? 969 00:37:42,994 --> 00:37:43,895 ROUGH MORNING? 970 00:37:48,800 --> 00:37:50,336 MIKE. 971 00:37:50,369 --> 00:37:52,471 YOU'RE HERE TO TAKE MY STATEMENT? 972 00:37:52,504 --> 00:37:54,540 UH, SOMEBODY ELSE WILL TAKE CARE OF THAT. 973 00:37:54,573 --> 00:37:56,808 WHAT ARE YOU HERE FOR, THEN? 974 00:37:56,842 --> 00:37:59,878 TO APOLOGIZE FOR STANDING ME UP LAST NIGHT... 975 00:37:59,911 --> 00:38:01,413 SORRY, I DIDN'T MEAN FOR THAT TO HAPPEN. 976 00:38:01,447 --> 00:38:04,716 I GOT STUCK ON A CALL, A DRUNK AND DISORDERLY... 977 00:38:04,750 --> 00:38:06,552 OH. 978 00:38:06,585 --> 00:38:09,855 'CAUSE, UM... I HAD SORT OF THOUGHT THAT... 979 00:38:09,888 --> 00:38:11,657 YOU HAD PLANS WITH MELANIE. 980 00:38:11,690 --> 00:38:12,858 NO. NO, NO, NO. 981 00:38:12,891 --> 00:38:13,959 I'D JUST DROVE BY, I SAW HER LIGHTS, 982 00:38:13,992 --> 00:38:15,427 I CALLED JUST LIKE YOU DID, 983 00:38:15,461 --> 00:38:16,795 SHE DIDN'T CALL ME BACK... 984 00:38:16,828 --> 00:38:19,498 LOOK, NEVER MIND. THAT'S NOT WHY I'M... 985 00:38:19,531 --> 00:38:21,099 I'M HERE RIGHT NOW. 986 00:38:21,132 --> 00:38:22,300 THEN WHY? 987 00:38:24,636 --> 00:38:26,505 TO TELL YOU THAT I... 988 00:38:26,538 --> 00:38:28,807 WE HAVE A SUSPECT IN MELANIE'S MURDER. 989 00:38:28,840 --> 00:38:30,542 OH. 990 00:38:30,576 --> 00:38:32,010 WELL... 991 00:38:32,043 --> 00:38:33,078 THAT'S GOOD NEWS, ISN'T IT? 992 00:38:33,111 --> 00:38:34,079 WHO IS IT? 993 00:38:34,112 --> 00:38:36,382 HANNAH... 994 00:38:38,550 --> 00:38:39,851 IT'S YOU. 995 00:38:41,953 --> 00:38:45,891 SWENSEN. S-W-E-N-S-E-N. 996 00:38:45,924 --> 00:38:47,993 HEY, JOANNE, I GOT IT FROM HERE. 997 00:38:48,026 --> 00:38:50,562 IT'S COOL, THANKS. THANK YOU. 998 00:38:52,764 --> 00:38:54,400 YOU DON'T REALLY THINK I KILLED MELANIE, DO YOU? 999 00:38:54,433 --> 00:38:57,769 THIS IS NOT ABOUT WHAT I THINK OR WHAT I BELIEVE. 1000 00:38:57,803 --> 00:38:59,070 THIS IS ABOUT EVIDENCE, AND RIGHT NOW, 1001 00:38:59,104 --> 00:39:01,940 THE LITTLE WE HAVE POINTS AT YOU, 1002 00:39:01,973 --> 00:39:03,041 AT LEAST UNTIL I CAN RULE YOU OUT 1003 00:39:03,074 --> 00:39:04,209 AS THE OWNER 1004 00:39:04,242 --> 00:39:06,077 OF THOSE PRINTS THAT WE FOUND ALL OVER THE CRIME SCENE. 1005 00:39:06,111 --> 00:39:08,480 WHAT EVIDENCE DO YOU HAVE ON ME? 1006 00:39:10,582 --> 00:39:11,983 THE MAYOR TOLD US 1007 00:39:12,017 --> 00:39:13,685 THAT YOU HAD A PROBLEM WITH MELANIE 1008 00:39:13,719 --> 00:39:15,387 AT THEIR WEDDING REHEARSAL. 1009 00:39:15,421 --> 00:39:16,755 I DIDN'T HAVE A PROBLEM WITH MELANIE. 1010 00:39:16,788 --> 00:39:18,156 ANDREA SAID ONE THING TO HER, 1011 00:39:18,189 --> 00:39:19,758 AND IT WAS ONLY BECAUSE SHE WAS TRYING TO DEFEND ME. 1012 00:39:19,791 --> 00:39:21,627 YOU ARE ALSO HER MAIN COMPETITION IN TOWN 1013 00:39:21,660 --> 00:39:23,395 AND WILL PROBABLY BENEFIT THE MOST IF SHE WAS GONE, 1014 00:39:23,429 --> 00:39:24,930 SO THAT GIVES YOU A MOTIVE. 1015 00:39:24,963 --> 00:39:26,632 BUT I DON'T HAVE A MOTIVE. 1016 00:39:26,665 --> 00:39:27,899 MELANIE TOLD ME HERSELF 1017 00:39:27,933 --> 00:39:29,535 THAT SHE WAS GOING TO BE CLOSING HER BAKERY SOON. 1018 00:39:29,568 --> 00:39:30,736 WHEN DID SHE TELL YOU THAT? 1019 00:39:30,769 --> 00:39:31,970 YESTERDAY. SHE TOLD ME WHEN... 1020 00:39:38,477 --> 00:39:39,144 THOSE FINGERPRINTS ALL OVER THE CRIME SCENE 1021 00:39:39,177 --> 00:39:40,278 ARE MINE. 1022 00:39:40,311 --> 00:39:42,448 WAIT, YOU SAID YOU DIDN'T TOUCH ANYTHING LAST NIGHT. 1023 00:39:42,481 --> 00:39:43,882 I DIDN'T TOUCH ANYTHING LAST NIGHT, 1024 00:39:43,915 --> 00:39:46,752 BUT YESTERDAY AFTERNOON, MELANIE CAME OVER, 1025 00:39:46,785 --> 00:39:48,687 AND SHE ASKED ME TO HELP HER MAKE THOSE COBBLERS. 1026 00:39:50,756 --> 00:39:51,757 OKAY, OKAY. 1027 00:39:51,790 --> 00:39:53,024 COME BACK AROUND HERE, PLEASE. WE'RE NOT DONE. 1028 00:39:53,058 --> 00:39:55,060 YOU SHOULD HAVE TOLD ME. 1029 00:39:55,093 --> 00:39:56,862 YOU SHOULD HAVE TOLD ME IF YOU WERE IN THAT KITCHEN. 1030 00:39:56,895 --> 00:39:57,896 I SHOULD HAVE SEARCHED YOU FOR A WEAPON. 1031 00:39:57,929 --> 00:39:58,964 I MEAN, I WALK IN, 1032 00:39:58,997 --> 00:39:59,898 YOU'RE STANDING OVER A DEAD BODY, 1033 00:39:59,931 --> 00:40:01,099 I DON'T EVEN SEARCH YOU. 1034 00:40:01,132 --> 00:40:03,469 NO WONDER THE CHIEF THINKS THAT I'VE LOST MY OBJECTIVITY. 1035 00:40:03,502 --> 00:40:05,103 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 1036 00:40:05,136 --> 00:40:06,638 WHY WOULD I BE STANDING OVER A DEAD BODY 1037 00:40:06,672 --> 00:40:08,540 WITH A GUN AT 10:00 1038 00:40:08,574 --> 00:40:09,441 WHEN SHE WAS KILLED AT 5:00? 1039 00:40:11,743 --> 00:40:12,878 YOU KNOW THE TIME OF DEATH? 1040 00:40:12,911 --> 00:40:15,881 BEFORE WE'VE RELEASED THAT INFORMATION? 1041 00:40:15,914 --> 00:40:17,215 YOU ARE NOT HELPING YOURSELF HERE. 1042 00:40:17,248 --> 00:40:19,017 I LEFT HER A LITTLE AFTER 4:00. 1043 00:40:19,050 --> 00:40:19,918 IT WOULD'VE TAKEN HER ANOTHER 10 MINUTES 1044 00:40:19,951 --> 00:40:21,152 TO GET THOSE COBBLERS READY FOR THE OVEN. 1045 00:40:21,186 --> 00:40:23,489 THEY TAKE 40 MINUTES TO BAKE, 1046 00:40:23,522 --> 00:40:25,757 AND FROM WHAT I SAW, SHE WAS KILLED 1047 00:40:25,791 --> 00:40:27,693 WHEN SHE WAS TAKING THEM OUT OF THE OVEN, SO... 1048 00:40:27,726 --> 00:40:28,827 YEAH, 5:00. 1049 00:40:28,860 --> 00:40:30,095 THE CORONER WASN'T EVEN THAT EXACT. 1050 00:40:30,128 --> 00:40:31,763 HE SAID BETWEEN 5 AND 5:30. 1051 00:40:31,797 --> 00:40:33,565 WELL, HE'S... NOT A BAKER. 1052 00:40:34,600 --> 00:40:35,667 HMM. 1053 00:40:35,701 --> 00:40:36,635 BUT THIS IS GOOD NEWS, RIGHT? 1054 00:40:36,668 --> 00:40:37,469 I MEAN, IT CLEARS ME. 1055 00:40:37,503 --> 00:40:39,871 I HAVE AN ALIBI. I WAS AT THE WEDDING. 1056 00:40:39,905 --> 00:40:41,640 BILL WAS AT THE WEDDING, TOO. 1057 00:40:41,673 --> 00:40:42,808 HE SAID IT STARTED ABOUT 15 MINUTES LATE, 1058 00:40:42,841 --> 00:40:44,209 AROUND 5:15, 1059 00:40:44,242 --> 00:40:45,877 AND YOU GOT THERE JUST IN TIME 1060 00:40:45,911 --> 00:40:46,745 TO SEE THEM WALKING DOWN THE AISLE. 1061 00:40:48,046 --> 00:40:49,180 IT MEANS I DON'T HAVE AN ALIBI. 1062 00:40:52,918 --> 00:40:54,686 HANNAH? HANNAH... 1063 00:40:54,720 --> 00:40:55,921 MOTHER... 1064 00:40:55,954 --> 00:40:57,956 OH, HONEY, I JUST HAD LUNCH WITH GLORIA, 1065 00:40:57,989 --> 00:40:59,925 AND SHE SAID THE MOST WONDERFUL THINGS ABOUT YOU. 1066 00:41:02,293 --> 00:41:04,129 WHAT? 1067 00:41:04,162 --> 00:41:05,831 MOTHER, UM... 1068 00:41:07,533 --> 00:41:08,500 I'M IN TROUBLE. 1069 00:41:08,534 --> 00:41:09,935 HANNAH... 1070 00:41:17,643 --> 00:41:19,745 YOU'RE SAYING THAT THE POLICE HAVE YOU 1071 00:41:19,778 --> 00:41:20,979 AS THEIR TOP SUSPECT IN MELANIE'S MURDER? 1072 00:41:21,012 --> 00:41:22,848 I DIDN'T WANT TO BELIEVE IT EITHER, 1073 00:41:22,881 --> 00:41:24,783 BUT BILL SAID IT'S TRUE, SO... 1074 00:41:24,816 --> 00:41:25,751 THAT'S OUTRAGEOUS! 1075 00:41:25,784 --> 00:41:26,785 MM-HMM. 1076 00:41:26,818 --> 00:41:27,819 WELL, THE PROBLEM IS, 1077 00:41:27,853 --> 00:41:30,522 MY FINGERPRINTS ARE ALL OVER THE CRIME SCENE. 1078 00:41:30,556 --> 00:41:32,190 YES... YOU WERE JUST HELPING MELANIE. 1079 00:41:32,223 --> 00:41:33,124 SHAME YOU'RE GOING TO GET PUNISHED 1080 00:41:33,158 --> 00:41:34,159 FOR DOING A GOOD DEED. 1081 00:41:34,192 --> 00:41:36,595 YEAH... I'M JUST WORRIED 1082 00:41:36,628 --> 00:41:38,163 THAT IF THE POLICE SPEND ALL THEIR TIME FOCUSED ON ME, 1083 00:41:38,196 --> 00:41:40,165 THEY'RE NOT GOING TO FIND OUT WHO REALLY DID THIS, 1084 00:41:40,198 --> 00:41:41,700 UNLESS... 1085 00:41:41,733 --> 00:41:44,102 UNLESS WE FIGURE OUT WHO DID IT OURSELVES... 1086 00:41:44,135 --> 00:41:45,571 RIGHT? 1087 00:41:45,604 --> 00:41:48,840 SEE? I KNEW YOU'D RISE TO HER DEFENSE. 1088 00:41:48,874 --> 00:41:51,677 NO, I'LL DO EVERYTHING I CAN TO CLEAR YOUR NAME. 1089 00:41:51,710 --> 00:41:52,978 OF COURSE YOU WILL. 1090 00:41:53,011 --> 00:41:54,045 HONEY, DOUGLAS AND I WILL DO THE SAME, WON'T WE? 1091 00:41:54,079 --> 00:41:55,280 ABSOLUTELY. 1092 00:41:56,615 --> 00:41:58,316 OKAY, SO I HAVE TO FIND OUT 1093 00:41:58,349 --> 00:42:01,019 WHO HAS AN ALIBI FOR 5:00 P.M. ON SATURDAY 1094 00:42:01,052 --> 00:42:02,688 AND WHO DOESN'T? 1095 00:42:02,721 --> 00:42:04,255 WE KNOW THAT EVERYONE WHO KNEW MELANIE 1096 00:42:04,289 --> 00:42:05,223 WAS AT THAT WEDDING, 1097 00:42:05,256 --> 00:42:08,827 BUT MAYBE SOME OF THEM WERE LATE, LIKE ME? 1098 00:42:08,860 --> 00:42:09,928 I CAN CHECK THE GUEST BOOK. 1099 00:42:09,961 --> 00:42:10,962 I HAD THE GROOM'S COUSIN 1100 00:42:10,996 --> 00:42:11,763 STANDING THERE THE ENTIRE TIME 1101 00:42:11,797 --> 00:42:12,664 TO MAKE SURE EVERYONE SIGNED IN. 1102 00:42:12,698 --> 00:42:14,866 OOH, WELL, THEN YOU CAN SEE 1103 00:42:14,900 --> 00:42:16,334 IF ANYONE SIGNED IN AFTER HANNAH. 1104 00:42:16,367 --> 00:42:18,570 I THINK WE SHOULD ALSO CHECK OUT VANESSA. 1105 00:42:18,604 --> 00:42:20,171 OOH, HOLD ON! 1106 00:42:20,205 --> 00:42:21,306 I MEAN, I CAN UNDERSTAND 1107 00:42:21,339 --> 00:42:22,207 GETTING ANNOYED WITH YOUR SISTER, BUT... 1108 00:42:23,241 --> 00:42:25,243 I'M JUST SAYING... 1109 00:42:25,276 --> 00:42:26,678 BUT VANESSA LOVED MELANIE, 1110 00:42:26,712 --> 00:42:28,313 I MEAN, ENOUGH TO INVEST IN HER BAKERY. 1111 00:42:28,346 --> 00:42:29,648 I STILL THINK WE SHOULD CHECK HER OUT. 1112 00:42:29,681 --> 00:42:31,216 SHE SAID SHE HAD A FLIGHT TO CATCH. 1113 00:42:31,249 --> 00:42:33,652 SHE LEFT THE BAKERY AROUND 4:00. 1114 00:42:33,685 --> 00:42:35,120 WELL, WE COULD GO TO THE AIRPORT TOMORROW MORNING. 1115 00:42:35,153 --> 00:42:36,154 SURE, ASK AROUND, 1116 00:42:36,187 --> 00:42:37,723 SEE IF ANYONE SAW HER THERE. 1117 00:42:37,756 --> 00:42:38,924 YOU KNOW WHO ELSE WE SHOULD CHECK OUT 1118 00:42:38,957 --> 00:42:40,091 IS PEOPLE THAT WERE NOT AT THE WEDDING, 1119 00:42:40,125 --> 00:42:41,326 BUT PRESENT 1120 00:42:41,359 --> 00:42:43,962 AT THE RECEPTION. 1121 00:42:43,995 --> 00:42:45,997 EXCEPT FOR ME, OF COURSE. 1122 00:42:46,031 --> 00:42:47,232 THAT'S RIGHT, YOU WEREN'T THERE. 1123 00:42:47,265 --> 00:42:48,800 NO, NO, I WASN'T. 1124 00:42:48,834 --> 00:42:50,335 I, UH... YOU OKAY WITH THAT? 1125 00:42:50,368 --> 00:42:51,336 YEAH. 1126 00:42:51,369 --> 00:42:52,804 EVERYTHING LOOKS DELICIOUS, HONEY. 1127 00:42:52,838 --> 00:42:54,773 UM... 1128 00:42:54,806 --> 00:42:57,175 MY POINT IS, I DON'T HAVE AN ALIBI. 1129 00:42:57,208 --> 00:42:58,309 WELL, YOU ALSO HARDLY KNEW MELANIE, 1130 00:42:58,343 --> 00:43:00,278 AND YOU... THANK YOU, NORMAN... 1131 00:43:00,311 --> 00:43:02,347 DEFINITELY DIDN'T HAVE A MOTIVE. 1132 00:43:02,380 --> 00:43:03,949 NO, NO, ONE COULD MAKE THE ARGUMENT 1133 00:43:03,982 --> 00:43:05,651 THAT SHE RAN A COMPETING BUSINESS, 1134 00:43:05,684 --> 00:43:06,618 AND I DID IT TO HELP YOU. 1135 00:43:06,652 --> 00:43:07,719 THAT'S JUST SILLY. 1136 00:43:07,753 --> 00:43:09,320 NORMAN, A KILLER... 1137 00:43:10,388 --> 00:43:11,823 EXACTLY, RIGHT? 1138 00:43:11,857 --> 00:43:13,925 OH, MOISHE... 1139 00:43:13,959 --> 00:43:15,627 GOING TO CHECK OUT MELANIE QUINN. 1140 00:43:15,661 --> 00:43:16,928 WHAT DO YOU SAY? 1141 00:43:31,743 --> 00:43:32,978 "MY WONDERFUL FRIEND." 1142 00:43:35,046 --> 00:43:37,182 I DON'T THINK THAT'S... 1143 00:43:37,215 --> 00:43:39,050 GOING TO HELP ME. 1144 00:43:39,084 --> 00:43:40,719 WOW, SHE HAD A FANCY BUSINESS PAGE. 1145 00:43:44,022 --> 00:43:45,924 "MY WONDERFUL FRIEND." 1146 00:44:06,945 --> 00:44:07,913 BILL! 1147 00:44:07,946 --> 00:44:08,914 HANNAH. 1148 00:44:10,048 --> 00:44:11,950 UH, THIS IS A SEARCH WARRANT. 1149 00:44:11,983 --> 00:44:12,884 I'M SORRY, 1150 00:44:12,918 --> 00:44:14,285 WE HAVE TO COME IN AND SEARCH THE PLACE. 1151 00:44:15,921 --> 00:44:16,955 YEAH. 1152 00:44:16,988 --> 00:44:17,923 'COURSE. COME ON IN, BILL. 1153 00:44:17,956 --> 00:44:19,758 COME ON IN, BOYS. 1154 00:44:25,731 --> 00:44:28,066 IF YOU'RE LOOKING FOR MIKE, 1155 00:44:28,099 --> 00:44:29,367 HE'S SUPERVISING THE SEARCH AT THE COOKIE JAR. 1156 00:44:55,360 --> 00:44:56,294 HANNAH, STOP. 1157 00:44:57,896 --> 00:44:58,830 TAKE THIS. 1158 00:44:58,864 --> 00:44:59,898 WHAT? 1159 00:44:59,931 --> 00:45:00,932 IT'S $67. IT'S ALL I HAVE. 1160 00:45:00,966 --> 00:45:01,867 YOU'LL THINK I'M BEING DRAMATIC, 1161 00:45:01,900 --> 00:45:03,902 BUT IT'S ENOUGH TO GET YOU TO, MM, CANADA 1162 00:45:03,935 --> 00:45:06,171 IF YOU MAKE A RUN FOR IT. 1163 00:45:06,204 --> 00:45:08,339 WHY WOULD I RUN FOR IT? 1164 00:45:18,016 --> 00:45:19,951 HEY, MIKE, I... 1165 00:45:19,985 --> 00:45:22,520 MIKE? 1166 00:45:22,553 --> 00:45:24,890 I THINK YOU'D BETTER CALL A LAWYER, HANNAH. 1167 00:45:34,032 --> 00:45:36,001 SORRY! WE'RE CLOSED! 1168 00:45:38,870 --> 00:45:40,205 PEOPLE JUST DON'T KNOW WHAT TO THINK, 1169 00:45:40,238 --> 00:45:42,107 US BEING CLOSED ON A MONDAY. 1170 00:45:42,140 --> 00:45:44,409 I'M JUST FURIOUS THAT BILL DIDN'T WARN US 1171 00:45:44,442 --> 00:45:47,012 THAT THE SHERIFF WAS GETTING THAT SEARCH WARRANT. 1172 00:45:47,045 --> 00:45:48,213 HANNAH? 1173 00:45:48,246 --> 00:45:50,148 YOUR SISTER IS A TERRIBLE SPY. 1174 00:45:50,181 --> 00:45:53,018 WELL, I'M JUST GLAD THEY FOUND THE GUN, 1175 00:45:53,051 --> 00:45:55,086 AND I HOPE IT TURNS OUT TO BE THE MURDER WEAPON. 1176 00:45:55,120 --> 00:45:57,388 HANNAH! THEY FOUND THE GUN HERE. 1177 00:45:57,422 --> 00:45:59,090 THAT DOESN'T LOOK GOOD. 1178 00:45:59,124 --> 00:46:00,425 I... 1179 00:46:00,458 --> 00:46:02,327 I HAVE A LAWYER FRIEND WHO COULD RECOMMEND YOU 1180 00:46:02,360 --> 00:46:04,029 TO AN EXCELLENT CRIMINAL ATTORNEY. 1181 00:46:04,062 --> 00:46:05,363 OOH, OOH, SEE, NOW, 1182 00:46:05,396 --> 00:46:07,565 NORMAN WOULD TELL YOU TO GET A LAWYER, TOO. 1183 00:46:07,598 --> 00:46:10,001 I HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG. I DON'T NEED A LAWYER. 1184 00:46:10,035 --> 00:46:11,502 BUT SOMEONE PLANTED THAT GUN HERE 1185 00:46:11,536 --> 00:46:13,038 TO MAKE IT LOOK LIKE YOU'RE GUILTY. 1186 00:46:13,071 --> 00:46:15,807 WELL, IT'LL BE OBVIOUS TO THE POLICE, TOO. 1187 00:46:15,841 --> 00:46:18,143 I WOULDN'T GIVE SHERIFF GRANT THAT MUCH CREDIT. 1188 00:46:18,176 --> 00:46:19,410 I KNOW HIS MOTHER. 1189 00:46:19,444 --> 00:46:20,511 I THINK IT'S OBVIOUS 1190 00:46:20,545 --> 00:46:21,880 THAT WE NEED TO FIND OUT 1191 00:46:21,913 --> 00:46:22,848 WHO REALLY KILLED MELANIE. 1192 00:46:22,881 --> 00:46:25,416 WELL, YOU SAID WE'VE HIT A DEAD END WITH THAT. 1193 00:46:25,450 --> 00:46:27,318 YEAH, RIGHT. ALL THE PEOPLE WHO KNEW MELANIE 1194 00:46:27,352 --> 00:46:29,387 BUT THAT WEREN'T AT THE WEDDING, I MEAN... 1195 00:46:29,420 --> 00:46:30,288 THEIR ALIBIS ALL CHECK OUT. 1196 00:46:30,321 --> 00:46:33,058 HAVEN'T CHECKED OUT GLORIA TRAVIS YET. 1197 00:46:33,091 --> 00:46:34,325 MY TRUE BEAUTY COSMETICS QUEEN? 1198 00:46:34,359 --> 00:46:35,426 SHE DOESN'T EVEN LIVE HERE! 1199 00:46:37,295 --> 00:46:38,563 SHE'S ONLY PERSON WHO WAS AT THE RECEPTION 1200 00:46:38,596 --> 00:46:40,531 WHO WASN'T AT THE CEREMONY... 1201 00:46:40,565 --> 00:46:42,333 AND AM I THE ONLY ONE WHO THOUGHT IT WAS ODD 1202 00:46:42,367 --> 00:46:44,870 THAT SHE DRESSED MORE FOR A BUSINESS MEETING 1203 00:46:44,903 --> 00:46:45,904 THAN SHE DID FOR A PARTY. 1204 00:46:45,937 --> 00:46:47,438 I THINK IT'S A REAL POSSIBILITY. 1205 00:46:47,472 --> 00:46:49,941 NO, GLORIA IS A LOVELY PERSON, 1206 00:46:49,975 --> 00:46:52,944 AND HOW COULD SHE POSSIBLY KNOW MELANIE? 1207 00:46:52,978 --> 00:46:54,846 COOKIES, PLEASE. COOKIES! 1208 00:46:54,880 --> 00:46:56,314 I DON'T THINK SHE DID. 1209 00:46:56,347 --> 00:46:58,950 ADMITTEDLY, I HAVEN'T MADE THAT CONNECTION YET. 1210 00:46:58,984 --> 00:47:01,419 I WAS UP ALL NIGHT... I WAS ON THE INTERNET, 1211 00:47:01,452 --> 00:47:04,155 LOOKING FOR SOMETHING IN MELANIE'S BACKGROUND, 1212 00:47:04,189 --> 00:47:05,891 SOMETHING THAT WOULD GIVE ME A CLUE 1213 00:47:05,924 --> 00:47:08,559 AS TO WHY SOMEONE WOULD WANT TO KILL HER... 1214 00:47:08,593 --> 00:47:10,595 AND I JUST DID HIT A DEAD END. 1215 00:47:13,531 --> 00:47:16,501 PLEASE LET ME HELP YOU FIND AN ATTORNEY. 1216 00:47:18,136 --> 00:47:21,272 YOUR MOM'S WORRIED SICK, AND I... 1217 00:47:21,306 --> 00:47:22,273 YOU LOVE HER. 1218 00:47:22,307 --> 00:47:23,574 YEAH, I DO. 1219 00:47:23,608 --> 00:47:24,575 SHE'S AN AMAZING WOMAN. 1220 00:47:26,611 --> 00:47:28,313 LISA, WHAT'S WRONG? 1221 00:47:28,346 --> 00:47:29,847 YOU LOOK LIKE YOU'VE JUST SEEN A GHOST. 1222 00:47:31,382 --> 00:47:32,417 WHAT? 1223 00:47:32,450 --> 00:47:34,319 OH, VANESSA'S BACK. 1224 00:47:34,352 --> 00:47:36,487 ANDREA TOLD ME THAT BILL TOLD HER 1225 00:47:36,521 --> 00:47:38,123 THAT THE POLICE HAD TO PICK VANESSA UP 1226 00:47:38,156 --> 00:47:39,925 AT THE AIRPORT... 1227 00:47:39,958 --> 00:47:41,159 SO SHE COULD IDENTIFY HER DEAD SISTER'S BODY. 1228 00:47:42,928 --> 00:47:45,130 IT'S JUST SO HEART-WRENCHING. 1229 00:47:45,163 --> 00:47:47,298 GUESS I DIDN'T SEE HER HAIR. 1230 00:47:47,332 --> 00:47:48,299 MAYBE IT'S THE COAT SHE'S WEARING. 1231 00:47:48,333 --> 00:47:51,469 I'M SURE I'VE SEEN MELANIE WEAR THAT COAT BEFORE. 1232 00:47:51,502 --> 00:47:52,370 I REALLY DID THINK I'D SEEN A GHOST! 1233 00:47:54,705 --> 00:47:55,673 NO, YOU'RE RIGHT, 1234 00:47:55,706 --> 00:47:56,541 MELANIE USED TO BORROW HER SISTER'S CLOTHES, 1235 00:47:56,574 --> 00:47:58,343 AND SHE WAS WEARING VANESSA'S DRESS 1236 00:47:58,376 --> 00:47:59,477 THE NIGHT OF THE WEDDING... 1237 00:47:59,510 --> 00:48:02,180 I ASKED HER TO PUT HER HAIR UP. 1238 00:48:02,213 --> 00:48:04,415 MAYBE THAT'S WHY WE'VE HIT A DEAD END. 1239 00:48:04,449 --> 00:48:07,452 MAYBE MELANIE WASN'T THE KILLER'S INTENDED VICTIM. 1240 00:48:07,485 --> 00:48:08,586 OH, MY GOODNESS... 1241 00:48:08,619 --> 00:48:11,356 MAYBE THE KILLER MEANT TO KILL VANESSA 1242 00:48:11,389 --> 00:48:13,491 AND SHOT MELANIE BY ACCIDENT. 1243 00:48:14,625 --> 00:48:16,161 YOU COULD BE RIGHT. 1244 00:48:19,197 --> 00:48:21,299 MAYBE VANESSA'S THE KEY TO THIS WHOLE THING! 1245 00:48:29,540 --> 00:48:32,010 MIKE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1246 00:48:32,043 --> 00:48:33,611 WELL, UM, YOU MUST BE SEEING THINGS, 1247 00:48:33,644 --> 00:48:35,246 BECAUSE I'M NOT REALLY HERE. 1248 00:48:35,280 --> 00:48:37,983 WELL, THEN I GUESS I'M SEEING AND HEARING THINGS. 1249 00:48:38,016 --> 00:48:41,519 EXACTLY, BECAUSE IF I WAS ACTUALLY HERE, 1250 00:48:41,552 --> 00:48:43,188 THEN I WOULD BE DISOBEYING A DIRECT ORDER 1251 00:48:43,221 --> 00:48:44,155 TO STAY AWAY FROM YOU. 1252 00:48:44,189 --> 00:48:45,456 WELL, I WOULD HATE FOR YOU TO GET IN TROUBLE 1253 00:48:45,490 --> 00:48:46,424 BECAUSE OF ME... 1254 00:48:50,561 --> 00:48:54,132 BUT SINCE YOU ARE... AREN'T HERE, 1255 00:48:54,165 --> 00:48:56,167 WHY DON'T YOU TELL ME IF THE GUN YOU FOUND 1256 00:48:56,201 --> 00:48:58,636 IS THE ONE THAT WAS USED TO KILL MELANIE? 1257 00:48:58,669 --> 00:48:59,670 NO, I CANNOT TELL YOU THAT, 1258 00:48:59,704 --> 00:49:00,705 BECAUSE I'M NOT REALLY HERE, 1259 00:49:00,738 --> 00:49:02,173 AND I DEFINITELY CAN'T TELL YOU 1260 00:49:02,207 --> 00:49:03,541 THAT EVEN IF BALLISTICS DID CONFIRM 1261 00:49:03,574 --> 00:49:05,076 THAT IT IS THE SAME GUN, 1262 00:49:05,110 --> 00:49:06,111 THAT I MADE THE ARGUMENT 1263 00:49:06,144 --> 00:49:07,178 THAT PROBABLY 50 PEOPLE WALKED THROUGH YOUR BAKERY 1264 00:49:07,212 --> 00:49:09,480 IN THE LAST 24 HOURS, 1265 00:49:09,514 --> 00:49:10,515 AND ANY ONE OF THOSE PEOPLE 1266 00:49:10,548 --> 00:49:11,482 COULD HAVE PUT THE GUN IN THAT JAR. 1267 00:49:11,516 --> 00:49:14,352 YEAH, I HAD A HUNDRED CUSTOMERS YESTERDAY. 1268 00:49:14,385 --> 00:49:16,654 I SOLD OUT OF EVERYTHING... 1269 00:49:16,687 --> 00:49:18,656 EVEN THE GLUTEN-FREE STUFF. 1270 00:49:18,689 --> 00:49:21,426 AND I'M ALSO NOT HERE TELLING YOU 1271 00:49:21,459 --> 00:49:22,660 THAT THE CHIEF IS CHOMPING AT THE BIT 1272 00:49:22,693 --> 00:49:23,628 TO MAKE AN ARREST ON THIS, OKAY, 1273 00:49:23,661 --> 00:49:25,163 AND I CAN GIVE THEM 1274 00:49:25,196 --> 00:49:26,331 ALL THE ARGUMENTS IN THE WORLD 1275 00:49:26,364 --> 00:49:29,000 WHY YOU ARE NOT THE PERSON WE'RE LOOKING FOR, 1276 00:49:29,034 --> 00:49:30,168 BUT I JUST WOULD FEEL A LOT BETTER 1277 00:49:30,201 --> 00:49:31,269 IF YOU GOT YOURSELF A LAWYER, OKAY, 1278 00:49:31,302 --> 00:49:32,403 SO PLEASE MAKE A PHONE CALL. 1279 00:49:32,437 --> 00:49:34,472 I DON'T NEED A LAWYER. I HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG! 1280 00:49:34,505 --> 00:49:35,440 CALL SOMEBODY! 1281 00:49:35,473 --> 00:49:36,474 PLEASE. 1282 00:49:36,507 --> 00:49:37,775 WHAT HAPPENED TO YOUR OBJECTIVITY, DETECTIVE, 1283 00:49:37,808 --> 00:49:39,277 AND FOLLOWING THE EVIDENCE? 1284 00:49:39,310 --> 00:49:41,146 WHAT MAKES YOU SO SURE IT WASN'T ME? 1285 00:49:43,781 --> 00:49:45,550 BECAUSE I TRUST MY INSTINCTS. 1286 00:49:52,657 --> 00:49:55,560 COURSE, I'M NOT 100% SURE I COULD FIND YOU 1287 00:49:55,593 --> 00:49:57,195 IN ALL THOSE JACKETS. 1288 00:49:57,228 --> 00:49:59,697 THE HEATER IN MY TRUCK IS BROKEN, REMEMBER? 1289 00:49:59,730 --> 00:50:01,266 YEAH, WELL, YOU MIGHT WANT TO, UM... 1290 00:50:04,602 --> 00:50:06,671 GIVE THAT ONE MORE TRY. 1291 00:50:06,704 --> 00:50:08,173 JUST IN CASE. 1292 00:50:40,171 --> 00:50:41,272 HEY, ANDREA! 1293 00:50:41,306 --> 00:50:43,674 WANT TO GO FOR A RIDE IN MY NOW-WARM POPSICLE WAGON? 1294 00:50:43,708 --> 00:50:44,475 I'M CRAVING A STRAWBERRY FLIP COOKIE, 1295 00:50:44,509 --> 00:50:46,277 AND I CANNOT THINK OF ANYTHING ELSE 1296 00:50:46,311 --> 00:50:47,578 UNTIL I GET ONE. 1297 00:50:50,815 --> 00:50:53,118 IF I GET YOU A COOKIE, 1298 00:50:53,151 --> 00:50:54,719 WILL YOU DO SOMETHING FOR ME? 1299 00:50:56,554 --> 00:50:57,722 YOU WANT TO BUY MY WHAT? 1300 00:50:57,755 --> 00:50:58,656 YOUR MIXER. 1301 00:50:58,689 --> 00:51:00,791 YOU HAVE A LEGACY MIXER IN THE KITCHEN, 1302 00:51:00,825 --> 00:51:02,127 AND I'D LIKE TO MAKE AN OFFER. 1303 00:51:02,160 --> 00:51:04,329 I THOUGHT IT MIGHT HELP. 1304 00:51:04,362 --> 00:51:05,463 MELANIE HAD SAID THAT YOU WERE... 1305 00:51:05,496 --> 00:51:06,697 LOSING MONEY ON THIS BUSINESS. 1306 00:51:07,798 --> 00:51:08,699 WE WEREN'T LOSING MONEY. 1307 00:51:10,235 --> 00:51:11,536 MAYBE THIS ISN'T THE BEST TIME. 1308 00:51:11,569 --> 00:51:13,238 THIS IS GOOD A TIME AS ANY. 1309 00:51:14,639 --> 00:51:16,841 I DO PLAN TO SELL THIS PLACE, AND EVERYTHING IN IT. 1310 00:51:16,874 --> 00:51:18,109 IF I HAD MY WAY, 1311 00:51:18,143 --> 00:51:20,578 I'D NEVER HAVE TO LOOK AT IT AGAIN. 1312 00:51:20,611 --> 00:51:21,846 I GUESS I JUST WANT TO SAY 1313 00:51:21,879 --> 00:51:23,348 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 1314 00:51:23,381 --> 00:51:26,351 I CAN'T IMAGINE WHAT IT'S LIKE TO LOSE A SISTER, 1315 00:51:26,384 --> 00:51:30,355 ESPECIALLY SO SOON AFTER HAVING LOST YOUR HUSBAND, 1316 00:51:30,388 --> 00:51:31,256 NEIL... 1317 00:51:31,289 --> 00:51:34,125 RYDER. AND YES, IT WAS HARD LOSING HIM... 1318 00:51:34,159 --> 00:51:35,826 BUT NOTHING LIKE... 1319 00:51:35,860 --> 00:51:39,130 I WISH WE'D NEVER SET FOOT IN THIS TOWN! 1320 00:51:39,164 --> 00:51:41,499 BUT NO, MELANIE JUST HAD TO TRY TO DRUM UP SOME KIND OF ROMANCE 1321 00:51:41,532 --> 00:51:43,701 WITH MIKE. 1322 00:51:43,734 --> 00:51:45,870 TOLD HER SHE WAS CRAZY. 1323 00:51:45,903 --> 00:51:48,473 THEY ONLY DATED A FEW WEEKS IN COLLEGE. 1324 00:51:48,506 --> 00:51:50,775 HE JUST WASN'T THAT INTO HER. HE WAS INTO LYDIA. 1325 00:51:50,808 --> 00:51:52,042 'COURSE, NOW THAT HE'S ALL ALONE, 1326 00:51:52,076 --> 00:51:56,414 I CAN SEE HOW IT WOULD BE NICE TO SNUGGLE UP TO HIM AT NIGHT. 1327 00:51:57,515 --> 00:51:58,549 YOU'RE INTO MIKE? 1328 00:51:58,583 --> 00:52:00,551 MAYBE I WOULD BE, IF HE WASN'T INTERESTED IN HER. 1329 00:52:00,585 --> 00:52:02,820 HE TOLD ME HOW UPSET HE IS 1330 00:52:02,853 --> 00:52:04,789 THAT YOU'RE A SUSPECT IN WHAT HAPPENED TO MY SISTER. 1331 00:52:04,822 --> 00:52:05,723 HE TOLD YOU ABOUT THAT? 1332 00:52:05,756 --> 00:52:06,791 YEAH. 1333 00:52:08,826 --> 00:52:11,929 I TOLD HIM I DOUBTED YOU'RE NEARLY COMPLICATED ENOUGH 1334 00:52:11,962 --> 00:52:13,764 TO MURDER SOMEONE. 1335 00:52:22,573 --> 00:52:25,743 I'M NOT COMPLICATED ENOUGH? I THINK I'M PLENTY COMPLICATED. 1336 00:52:25,776 --> 00:52:26,877 YOU CAN HEAR YOURSELF, RIGHT? 1337 00:52:29,580 --> 00:52:30,615 OKAY, NEIL RYDER, 1338 00:52:30,648 --> 00:52:33,484 PRESIDENT OF TECHDYNE INDUSTRIES. 1339 00:52:33,518 --> 00:52:35,320 THAT WAS VANESSA'S HUSBAND? 1340 00:52:35,353 --> 00:52:37,422 BOARD OF DIRECTORS FOR THE MINNEAPOLIS CHILDREN'S HOSPITAL. 1341 00:52:37,455 --> 00:52:39,424 BOARD OF DIRECTORS FOR THE CARRINGTON MUSEUM... 1342 00:52:39,457 --> 00:52:41,859 THERE'S, LIKE, A HUNDRED CHARITIES ON THERE. 1343 00:52:41,892 --> 00:52:43,694 NOT JUST CHARITIES. LOOK AT THAT.. 1344 00:52:43,728 --> 00:52:45,730 TRUE BEAUTY COSMETICS. 1345 00:52:45,763 --> 00:52:47,498 THAT MEANS THAT GLORIA... 1346 00:52:47,532 --> 00:52:49,434 AND NEIL WORKED TOGETHER. 1347 00:52:50,935 --> 00:52:52,803 ALL RIGHT, WE NEED TO FIND OUT MORE 1348 00:52:52,837 --> 00:52:54,372 ABOUT GLORIA AND NEIL'S RELATIONSHIP. 1349 00:52:54,405 --> 00:52:55,440 MAYBE YOU AND I COULD TAKE A... 1350 00:52:58,008 --> 00:52:59,009 I'LL JUST GO BY MYSELF. 1351 00:52:59,043 --> 00:53:00,678 YOU'RE NOT GOING BY YOURSELF. I'LL TELL MOTHER. 1352 00:53:01,879 --> 00:53:02,913 THAT'S COLD. 1353 00:53:02,947 --> 00:53:03,848 WELL, IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 1354 00:53:03,881 --> 00:53:04,915 OKAY. 1355 00:53:06,717 --> 00:53:07,685 OKAY. 1356 00:53:07,718 --> 00:53:09,654 FINE. 1357 00:53:11,356 --> 00:53:12,890 'KAY, WAIT, HANNAH... WHO ARE YOU GOING TO TAKE, THEN? 1358 00:53:15,926 --> 00:53:17,462 NORMAN, IT'S HANNAH. 1359 00:53:17,495 --> 00:53:18,463 I WONDERED IF YOU WOULD TAKE A DRIVE WITH ME 1360 00:53:18,496 --> 00:53:19,630 INTO MINNEAPOLIS? 1361 00:53:19,664 --> 00:53:20,831 FAKER THAN A ONE-ARMED BANDIT. 1362 00:53:20,865 --> 00:53:21,799 AWESOME. 1363 00:53:31,576 --> 00:53:33,344 YEAH, 1035. THIS IS IT. 1364 00:53:33,378 --> 00:53:35,813 YEAH, TRUE BEAUTY COSMETICS AND TECHDYNE INDUSTRIES 1365 00:53:35,846 --> 00:53:37,248 ARE BOTH IN THIS BUILDING. 1366 00:53:37,282 --> 00:53:38,449 THAT WOULD EXPLAIN 1367 00:53:38,483 --> 00:53:40,551 WHY GLORIA KNOWS NEIL RYDER, THEN, RIGHT? 1368 00:53:40,585 --> 00:53:42,387 WELL, THEY'RE BOTH CEOS OF MAJOR CORPORATIONS. 1369 00:53:42,420 --> 00:53:44,021 I THINK THERE'S MORE TO IT THAN THAT. 1370 00:53:44,054 --> 00:53:45,956 IS THAT YOUR SECRET WEAPON? 1371 00:53:45,990 --> 00:53:48,326 YEAH. GERMAN CHOCOLATE CAKE COOKIES. 1372 00:53:48,359 --> 00:53:49,827 THEY WORK EVERY TIME. 1373 00:53:54,832 --> 00:53:57,001 WATCH AND LEARN, DR. RHODES. 1374 00:53:59,537 --> 00:54:00,771 HELLO. 1375 00:54:02,307 --> 00:54:03,408 HOW CAN I HELP YOU? 1376 00:54:03,441 --> 00:54:06,277 HI, I'M INTERESTED IN SELLING TRUE BEAUTY COSMETICS. 1377 00:54:06,311 --> 00:54:07,445 I'M SORRY. 1378 00:54:07,478 --> 00:54:09,046 OUR SALES LIAISON IS AWAY AT AN EXECUTIVE RETREAT TODAY. 1379 00:54:09,079 --> 00:54:10,681 WELL... 1380 00:54:10,715 --> 00:54:12,917 MAYBE I COULD JUST LEARN A LITTLE HISTORY ON THE COMPANY 1381 00:54:12,950 --> 00:54:13,918 IN THE MEANTIME... 1382 00:54:13,951 --> 00:54:14,952 THEN YOU'D WANT TO TALK 1383 00:54:14,985 --> 00:54:15,953 TO OUR PUBLIC RELATIONS MANAGER, 1384 00:54:15,986 --> 00:54:17,355 BUT SHE'S AT THE RETREAT, TOO. 1385 00:54:17,388 --> 00:54:19,324 UM... LOOK, 1386 00:54:19,357 --> 00:54:20,758 I'M ACTUALLY REALLY INTERESTED IN LEARNING 1387 00:54:20,791 --> 00:54:22,993 ABOUT ONE MEMBER OF THE BOARD OF DIRECTORS... 1388 00:54:23,027 --> 00:54:24,028 A MAN NAMED NEIL RYDER. 1389 00:54:24,061 --> 00:54:26,397 IS THERE SOMEONE HERE WHO MIGHT HAVE KNOWN HIM? 1390 00:54:26,431 --> 00:54:28,499 OUR HUMAN RESOURCES MANAGER MIGHT KNOW, BUT SHE'S... 1391 00:54:28,533 --> 00:54:30,935 AT THE RETREAT, TOO. 1392 00:54:30,968 --> 00:54:34,038 HOW ABOUT A COOKIE? I, UM, BAKED THEM MYSELF. 1393 00:54:34,071 --> 00:54:35,873 GERMAN CHOCOLATE CAKE COOKIES. 1394 00:54:35,906 --> 00:54:36,907 PRETTY GOOD. 1395 00:54:36,941 --> 00:54:38,543 THANKS... 1396 00:54:38,576 --> 00:54:40,445 BUT I DON'T EAT CARBS... OR SUGAR... OR DAIRY. 1397 00:54:43,848 --> 00:54:44,815 OKAY. 1398 00:54:52,890 --> 00:54:54,625 WHAT HAPPENED? 1399 00:54:54,659 --> 00:54:55,993 SO, DID YOU STRIKE OUT? 1400 00:54:57,895 --> 00:54:59,930 LET'S JUST GO TO TECHDYNE. 1401 00:55:11,442 --> 00:55:12,443 ROBERTA? 1402 00:55:12,477 --> 00:55:14,044 HI. I'M HANNAH. 1403 00:55:14,078 --> 00:55:15,513 I WONDERED 1404 00:55:15,546 --> 00:55:17,081 IF YOU MIGHT BE ABLE TO HELP ME OUT. 1405 00:55:17,114 --> 00:55:18,783 I SURE WILL TRY. 1406 00:55:18,816 --> 00:55:20,084 THANK YOU. I'M WRITING THIS ARTICLE 1407 00:55:20,117 --> 00:55:22,420 ABOUT YOUR FORMER PRESIDENT, NEIL RYDER, 1408 00:55:22,453 --> 00:55:23,488 AND I THOUGHT 1409 00:55:23,521 --> 00:55:25,122 MAYBE YOU COULD PROVIDE ME WITH SOME INFORMATION. 1410 00:55:25,155 --> 00:55:26,791 I COULD TELL YOU THE DATES HE WAS PRESIDENT, 1411 00:55:26,824 --> 00:55:27,792 THINGS LIKE THAT... 1412 00:55:27,825 --> 00:55:30,828 WELL, IT'S ACTUALLY A HUMAN INTEREST STORY, 1413 00:55:30,861 --> 00:55:32,497 SO I WAS LOOKING FOR MORE INFORMATION 1414 00:55:32,530 --> 00:55:34,699 ABOUT ALL THE GOOD WORKS THAT HE DID. 1415 00:55:34,732 --> 00:55:37,368 HE WAS ON THE BOARD OF SO MANY CHARITIES, 1416 00:55:37,402 --> 00:55:38,836 I'M SURE YOU KNOW, 1417 00:55:38,869 --> 00:55:40,605 AND OTHER COMPANIES LIKE TRUE BEAUTY COSMETICS. 1418 00:55:40,638 --> 00:55:43,408 I'M PRETTY SURE I'M NOT AT LIBERTY TO DISCUSS THAT. 1419 00:55:43,441 --> 00:55:44,409 I TOTALLY UNDERSTAND. 1420 00:55:44,442 --> 00:55:46,511 LISTEN, IF YOU'D LIKE, 1421 00:55:46,544 --> 00:55:48,879 STRAIGHT FROM MY BAKERY, 1422 00:55:48,913 --> 00:55:50,448 I HAVE THE BEST GERMAN CHOCOLATE CAKE COOKIES 1423 00:55:50,481 --> 00:55:52,450 YOU WILL EVER TRY. 1424 00:55:52,483 --> 00:55:55,052 ARE THEY MADE WITH EGGS? 'CAUSE I'M ALLERGIC TO EGGS. 1425 00:55:56,086 --> 00:55:57,388 OH. 1426 00:55:57,422 --> 00:55:59,890 WELL, UH, NEXT TIME. I'LL GETCHA, OKAY? 1427 00:55:59,924 --> 00:56:00,891 OKAY. 1428 00:56:05,496 --> 00:56:06,631 SO? ANYTHING? 1429 00:56:06,664 --> 00:56:08,699 I DON'T UNDERSTAND THIS CITY, I SWEAR. 1430 00:56:08,733 --> 00:56:09,934 NOBODY HERE IS INTERESTED IN GOSSIPING, 1431 00:56:09,967 --> 00:56:12,570 OR COOKIES, OR ANYTHING. 1432 00:56:15,773 --> 00:56:16,674 LET ME TRY SOMETHING. 1433 00:56:32,990 --> 00:56:34,625 - OOPS! - EXCUSE ME. 1434 00:56:34,659 --> 00:56:35,593 SORRY. 1435 00:56:48,205 --> 00:56:51,141 EXCUSE ME? HEY, HI, SORRY TO BOTHER YOU. 1436 00:56:51,175 --> 00:56:52,710 MY NAME IS DR. NORMAN RHODES. 1437 00:56:52,743 --> 00:56:54,512 I WONDER IF YOU CAN HELP ME OUT. 1438 00:56:54,545 --> 00:56:55,412 I HAVE A SET OF X-RAYS 1439 00:56:55,446 --> 00:56:56,914 THAT I'M TRYING TO GET TO GLORIA TRAVIS? 1440 00:56:56,947 --> 00:56:58,783 I THINK YOU'RE IN THE WRONG PLACE, DOCTOR. 1441 00:56:58,816 --> 00:57:00,751 GLORIA TRAVIS IS WITH TRUE BEAUTY COSMETICS. 1442 00:57:00,785 --> 00:57:02,620 THAT'S FIVE FLOORS UP. EXCUSE ME. 1443 00:57:04,655 --> 00:57:05,823 RIGHT... 1444 00:57:07,492 --> 00:57:08,793 YEAH, YOU KNOW, I... I DON'T KNOW IF YOU... 1445 00:57:08,826 --> 00:57:11,028 AH! 1446 00:57:11,061 --> 00:57:12,863 ARE YOU ALL RIGHT? WHAT HAPPENED? 1447 00:57:12,897 --> 00:57:14,131 YEAH, I'M FINE. 1448 00:57:14,164 --> 00:57:16,066 OLD HOCKEY INJURY. 1449 00:57:16,100 --> 00:57:17,968 I SEE. 1450 00:57:18,002 --> 00:57:18,803 THAT'S WHAT YOU GET FOR PLAYING WITH PEOPLE 1451 00:57:18,836 --> 00:57:19,870 YOUNGER AND FASTER THAN ME, RIGHT? 1452 00:57:19,904 --> 00:57:21,506 SORRY, RIGHT, SO YEAH, 1453 00:57:21,539 --> 00:57:23,941 UM, I DON'T KNOW WHAT TO DO HERE. 1454 00:57:23,974 --> 00:57:28,679 I WAS GIVEN INSTRUCTIONS TO DROP THESE RECORDS OFF HERE. 1455 00:57:28,713 --> 00:57:31,048 UM, I WISH I COULD HELP YOU. 1456 00:57:31,081 --> 00:57:32,883 APPARENTLY, IT HAS SOMETHING TO DO WITH... 1457 00:57:32,917 --> 00:57:34,485 THE LAWSUIT THAT SHE INITIATED A FEW MONTHS AGO? 1458 00:57:34,519 --> 00:57:35,419 I HAVE NO IDEA 1459 00:57:35,452 --> 00:57:36,621 WHY SHE WANTS THESE RECORDS DROPPED OFF HERE 1460 00:57:36,654 --> 00:57:37,588 AND NOT AT HER OWN OFFICE. 1461 00:57:37,622 --> 00:57:38,956 WHO KNOWS, RIGHT? 1462 00:57:38,989 --> 00:57:41,258 WELL... 1463 00:57:41,291 --> 00:57:42,226 I MIGHT KNOW. 1464 00:57:58,275 --> 00:58:00,010 WHO ARE YOU? 1465 00:58:00,044 --> 00:58:01,078 BARBARA'S BOSS. 1466 00:58:05,916 --> 00:58:06,984 WHAT? 1467 00:58:07,017 --> 00:58:07,952 WHAT'D YOU FIND OUT? 1468 00:58:07,985 --> 00:58:09,119 OKAY, SO... 1469 00:58:09,153 --> 00:58:11,255 GLORIA TRAVIS WAS UNOFFICIALLY ENGAGED 1470 00:58:11,288 --> 00:58:13,023 TO BE MARRIED TO NEIL RYDER... 1471 00:58:13,057 --> 00:58:15,025 AND SHE WASN'T VERY HAPPY 1472 00:58:15,059 --> 00:58:16,093 WHEN SHE FOUND OUT 1473 00:58:16,126 --> 00:58:18,763 THAT HE'D ELOPED WITH SOMEONE ELSE. 1474 00:58:18,796 --> 00:58:19,864 GUESS WHO? 1475 00:58:19,897 --> 00:58:20,931 VANESSA? 1476 00:58:20,965 --> 00:58:22,667 - YES. - YOU KNOW WHAT THAT IS? 1477 00:58:22,700 --> 00:58:24,569 YEAH! IT'S A PRETTY GOOD MOTIVE FOR MURDER, I'D SAY! 1478 00:58:24,602 --> 00:58:27,605 AND YOU FOUND IT! OH, NORMAN! 1479 00:58:38,849 --> 00:58:41,085 I THINK SHE'S STILL WATCHING US. 1480 00:58:41,118 --> 00:58:42,252 OH, WE'RE IN TROUBLE. 1481 00:58:44,121 --> 00:58:45,155 I HAD NO IDEA YOU WERE SO GOOD 1482 00:58:45,189 --> 00:58:47,725 AT CLANDESTINE MISSIONS. 1483 00:58:47,758 --> 00:58:49,259 WELL, I DID DRESS UP AS JAMES BOND 1484 00:58:49,293 --> 00:58:50,661 SIX YEARS IN A ROW FOR HALLOWEEN 1485 00:58:50,695 --> 00:58:51,762 WHEN I WAS A KID. 1486 00:58:51,796 --> 00:58:52,797 SO YOU GOING TO QUIT BEING A DENTIST 1487 00:58:52,830 --> 00:58:53,731 AND JOIN THE FBI? 1488 00:58:53,764 --> 00:58:56,033 YEAH, I'M GOING TO TRADE IN MY DENTAL FORCEPS 1489 00:58:56,066 --> 00:58:57,201 FOR A .40 CALIBER GLOCK. 1490 00:58:58,869 --> 00:59:00,938 HEY, HOLD UP... 1491 00:59:00,971 --> 00:59:04,208 I HAD SO MUCH FUN SPENDING TIME WITH YOU TODAY. 1492 00:59:04,241 --> 00:59:06,811 WELL, IT'S BEEN THE BEST PART OF A VERY TERRIBLE WEEK. 1493 00:59:08,813 --> 00:59:10,681 UM... 1494 00:59:10,715 --> 00:59:12,282 BE MY DATE ON VALENTINE'S DAY. 1495 00:59:15,019 --> 00:59:17,622 I MIGHT BE IN JAIL ON VALENTINE'S DAY 1496 00:59:17,655 --> 00:59:19,289 SERIOUSLY! IF THIS DOESN'T WORK OUT... 1497 00:59:22,092 --> 00:59:24,662 BAD TIME TO ASK? 1498 00:59:24,695 --> 00:59:27,965 MAYBE MORE A BAD TIME TO ANSWER. 1499 00:59:28,999 --> 00:59:30,801 OKAY. 1500 00:59:30,835 --> 00:59:31,869 I'M NOT WORRIED. 1501 00:59:37,141 --> 00:59:39,677 YES, MOTHER, 10 MINUTES EXACTLY. 1502 00:59:39,710 --> 00:59:40,911 OKAY. 1503 00:59:43,147 --> 00:59:45,650 YES, I KNOW, MIKE DOES MAKE MY HEART RACE... 1504 00:59:45,683 --> 00:59:47,384 BUT SO DOES NORMAN. 1505 00:59:47,417 --> 00:59:49,153 WHAT SHOULD I DO? 1506 00:59:53,924 --> 00:59:54,992 I'M NOT THE LEAST SURPRISED 1507 00:59:55,025 --> 00:59:58,062 THAT NORMAN CAME THROUGH FOR YOU. 1508 00:59:58,095 --> 00:59:59,196 I KNEW FROM THE MOMENT I MET HIM, 1509 00:59:59,229 --> 01:00:00,665 THAT NORMAN IS THE KIND OF MAN 1510 01:00:00,698 --> 01:00:01,966 WHO WOULD BE THERE FOR YOU 1511 01:00:01,999 --> 01:00:02,667 THROUGH THICK AND THIN, HANNAH. 1512 01:00:04,802 --> 01:00:07,672 JUST LIKE I FEEL ABOUT DOUGLAS. 1513 01:00:07,705 --> 01:00:09,039 OOH, HE'S A KEEPER. 1514 01:00:09,073 --> 01:00:11,141 I'M GLAD, MOTHER. 1515 01:00:11,175 --> 01:00:13,878 AS A MATTER OF FACT, WE DID A LITTLE KEY EXCHANGE. 1516 01:00:13,911 --> 01:00:15,012 THAT MEANS THAT I GIVE HIM A KEY TO MY PLACE, 1517 01:00:15,045 --> 01:00:16,881 AND HE GAVE ME A KEY TO HIS. 1518 01:00:16,914 --> 01:00:18,883 I KNOW WHAT IT MEANS. 1519 01:00:18,916 --> 01:00:20,951 LOOK, HE MADE MINE ON A LITTLE HEART KEY. 1520 01:00:20,985 --> 01:00:21,952 WITH BLING! 1521 01:00:23,888 --> 01:00:25,389 ISN'T THAT JUST THE SWEETEST THING? 1522 01:00:25,422 --> 01:00:26,924 I'M PRETTY SURE I DID NOT NEED TO KNOW THAT STORY, MOTHER. 1523 01:00:26,957 --> 01:00:28,158 FINE! 1524 01:00:28,192 --> 01:00:32,062 BACK TO NORMAN AND THE COSMETICS QUEEN, THEN. 1525 01:00:33,230 --> 01:00:34,899 PERSONALLY, 1526 01:00:34,932 --> 01:00:38,168 I DON'T SEE HOW GLORIA TRAVIS COULD'VE MURDERED MELANIE. 1527 01:00:38,202 --> 01:00:40,137 GLORIA IS MUCH TOO CLASSY. 1528 01:00:40,170 --> 01:00:41,171 OOH... 1529 01:00:41,205 --> 01:00:42,372 ISN'T THAT HER? 1530 01:00:46,911 --> 01:00:48,078 YEAH. 1531 01:00:50,748 --> 01:00:51,749 WHOA! 1532 01:00:53,450 --> 01:00:55,720 THEY WERE ALREADY COMING FOR HER. 1533 01:00:55,753 --> 01:00:59,690 HANNAH, BE CARE-- PULL OVER. 1534 01:00:59,724 --> 01:01:00,991 WHOA, WHOA, WHOA, GLORIA TRAVIS. 1535 01:01:01,025 --> 01:01:02,392 WE NEED YOU TO COME TO THE STATION WITH US. 1536 01:01:02,426 --> 01:01:03,694 WE GOT SOME QUESTIONS 1537 01:01:03,728 --> 01:01:04,594 ABOUT THE NIGHT OF FEBRUARY 6TH 1538 01:01:04,628 --> 01:01:05,329 AND YOU BEING AT THE MAGNOLIA BAKERY. 1539 01:01:05,362 --> 01:01:06,296 WOULD YOU PLEASE GET IN THE CAR? 1540 01:01:06,330 --> 01:01:09,233 I ONLY WENT DOWN THERE TO TALK TO VANESSA! 1541 01:01:09,266 --> 01:01:11,201 SHE LEFT ME A MESSAGE TELLING ME TO MEET HER THERE! 1542 01:01:11,235 --> 01:01:12,136 WE'LL GO DOWN TO THE STATION. 1543 01:01:12,169 --> 01:01:13,137 I NEVER TOUCHED HER SISTER! 1544 01:01:13,170 --> 01:01:14,338 WELL, WHADDYA KNOW... 1545 01:01:14,371 --> 01:01:17,975 I ACTUALLY BEAT HANNAH SWENSEN TO QUESTIONING A SUSPECT. 1546 01:01:18,008 --> 01:01:19,143 WHY DON'T YOU JUST HOP BACK INTO YOUR NICE WARM TOASTY CAR? 1547 01:01:19,176 --> 01:01:20,077 WAIT, SO YOU'RE JUST QUESTIONING HER, 1548 01:01:20,110 --> 01:01:21,211 YOU'RE NOT ARRESTING HER? 1549 01:01:21,245 --> 01:01:22,880 WELL, THE GUN WAS REGISTERED TO A MS. GLORIA TRAVIS. 1550 01:01:22,913 --> 01:01:24,081 THE GUN WAS GLORIA'S? 1551 01:01:24,114 --> 01:01:25,082 WAIT... 1552 01:01:25,115 --> 01:01:26,984 YOU FOUND MY GUN? 1553 01:01:27,017 --> 01:01:29,219 THE ONE I LEFT IN NEIL'S SAFE? 1554 01:01:29,253 --> 01:01:31,055 GET IN THE CAR, PLEASE. 1555 01:01:31,088 --> 01:01:32,022 I JUST WANT TO ASK YOU ONE... 1556 01:01:32,056 --> 01:01:33,157 NO, NO, NO. 1557 01:01:33,190 --> 01:01:34,191 GLORIA, CAN I JUST... I'VE GOT ONE QUESTION, PLEASE. 1558 01:01:34,224 --> 01:01:35,325 I GOT THIS. 1559 01:01:35,359 --> 01:01:36,927 - I REALLY DO. - ONE MORE QUESTION. 1560 01:01:36,961 --> 01:01:38,863 I GOT IT. 1561 01:01:38,896 --> 01:01:40,197 MOTHER? IN THE CAR! 1562 01:01:40,230 --> 01:01:41,766 WAIT, HANNAH... 1563 01:01:41,799 --> 01:01:42,800 COME ON. 1564 01:01:42,833 --> 01:01:43,834 PUT YOUR SEAT BELT ON. 1565 01:01:45,469 --> 01:01:47,404 BILL! HEY... 1566 01:01:47,437 --> 01:01:48,806 HEY, YEAH. 1567 01:01:48,839 --> 01:01:49,740 MIKE SAID YOU MIGHT BE STOPPING BY 1568 01:01:49,774 --> 01:01:50,875 TO TALK TO GLORIA. 1569 01:01:50,908 --> 01:01:51,876 YEAH, I JUST HAVE ONE QUESTION... 1570 01:01:51,909 --> 01:01:52,877 AND HE ALSO SAID TO TELL YOU 1571 01:01:52,910 --> 01:01:54,511 THAT IS NOT GOING TO HAPPEN. 1572 01:01:54,544 --> 01:01:56,313 BILL, I JUST WANT TO TALK TO HER, OKAY? 1573 01:01:56,346 --> 01:01:57,181 TOOK HER DOWN TO LOCK UP, 1574 01:01:57,214 --> 01:01:59,016 AND WE'RE JUST WAITING FOR THE JUDGE 1575 01:01:59,049 --> 01:02:00,084 TO SIGN THE WARRANT... 1576 01:02:00,117 --> 01:02:01,852 THE THING IS, SIR, 1577 01:02:01,886 --> 01:02:04,488 IS THAT I'M JUST WORRIED THAT MAYBE WE'RE, UM... 1578 01:02:04,521 --> 01:02:06,924 WE'RE JUST, WE'RE JUMPING THE GUN HERE A LITTLE BIT. 1579 01:02:06,957 --> 01:02:08,492 REALLY? YOU SERIOUS? 1580 01:02:08,525 --> 01:02:09,927 WELL... 1581 01:02:09,960 --> 01:02:12,229 MIKE. TRAVIS IS OUR PERP. 1582 01:02:12,262 --> 01:02:13,397 SHE OWNED THE GUN. 1583 01:02:13,430 --> 01:02:14,899 NO, NO, NO. 1584 01:02:14,932 --> 01:02:15,900 MIKE SAID TO MAKE SURE YOU GO HOME. 1585 01:02:16,967 --> 01:02:19,069 LET ME LISTEN, PLEASE. 1586 01:02:19,103 --> 01:02:21,538 MIKE, FOR THE LAST TIME, THE CASE IS CLOSED. 1587 01:02:21,571 --> 01:02:23,507 THAT ALL MAKES PERFECT SENSE. IT REALLY DOES. 1588 01:02:23,540 --> 01:02:25,175 THE THING THAT I'M CURIOUS ABOUT IS WHY... 1589 01:02:25,209 --> 01:02:27,511 EXCUSE ME? I'M SORRY... 1590 01:02:27,544 --> 01:02:28,412 I'M SORRY, SIR... 1591 01:02:28,445 --> 01:02:29,546 MY SISTER-IN-LAW'S A LITTLE STIRRED UP. 1592 01:02:29,579 --> 01:02:30,547 MIKE, I REALLY WANT TO... 1593 01:02:30,580 --> 01:02:31,849 WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM, MISS SWENSEN? 1594 01:02:31,882 --> 01:02:32,950 JUST THAT... 1595 01:02:32,983 --> 01:02:34,118 YOU'VE ARRESTED THE WRONG PERSON. 1596 01:02:34,151 --> 01:02:36,253 GLORIA TRAVIS DID NOT MURDER MELANIE. 1597 01:02:38,956 --> 01:02:40,858 THIS IS AN INVESTIGATION, OKAY? 1598 01:02:40,891 --> 01:02:43,193 AN OPEN INVESTIGATION, AND YOU ARE INTERRUPTING. 1599 01:02:43,227 --> 01:02:45,229 NOT TO MENTION GETTING BILL AND ME 1600 01:02:45,262 --> 01:02:46,831 IN A LOT OF TROUBLE HERE. 1601 01:02:46,864 --> 01:02:48,999 I'M SO SORRY. I REALLY AM SORRY ABOUT THAT, 1602 01:02:49,033 --> 01:02:50,034 BUT I BELIEVE GLORIA. 1603 01:02:50,067 --> 01:02:51,802 IF SHE'S TELLING THE TRUTH, 1604 01:02:51,836 --> 01:02:53,503 AND SHE LEFT THAT GUN IN NEIL'S SAFE... 1605 01:02:53,537 --> 01:02:55,940 THEN THE PERSON WHO HAD CUSTODY OF THAT GUN AFTER NEIL DIED 1606 01:02:55,973 --> 01:02:56,706 IS VANESSA. 1607 01:02:58,275 --> 01:02:59,409 I KNOW YOU DON'T WANT TO HEAR THIS, 1608 01:02:59,443 --> 01:03:00,577 BUT THERE WAS SOMETHING SKETCHY GOING ON 1609 01:03:00,610 --> 01:03:02,880 IN THAT BAKERY, I'M TELLING YOU. 1610 01:03:02,913 --> 01:03:04,448 MELANIE WAS GIVING AWAY FREE STUFF 1611 01:03:04,481 --> 01:03:06,383 AND TELLING PEOPLE THAT SHE WAS OPERATING AT A LOSS, 1612 01:03:06,416 --> 01:03:08,118 AND THEN VANESSA SAID 1613 01:03:08,152 --> 01:03:09,353 THAT SHE WAS MAKING MONEY ON THE BUSINESS, 1614 01:03:09,386 --> 01:03:12,056 SO WHAT IF VANESSA HAD SOMETHING GOING ON, YOU KNOW, A SCAM, 1615 01:03:12,089 --> 01:03:14,058 LIKE A MONEY-LAUNDERING SCAM, AND MELANIE FOUND OUT? 1616 01:03:14,091 --> 01:03:16,360 DO NOT TRY TO POINT THE FINGER AT VANESSA. DON'T DO IT. 1617 01:03:16,393 --> 01:03:18,128 WELL, I KNOW, OKAY? 1618 01:03:18,162 --> 01:03:19,563 I KNOW VANESSA WAS AT THE AIRPORT, 1619 01:03:19,596 --> 01:03:21,231 AND SHE HAS A VERY TIGHT ALIBI... 1620 01:03:21,265 --> 01:03:22,566 RIGHT. SO STOP. STOP. 1621 01:03:22,599 --> 01:03:24,001 HERE YOU GO, HERE'S YOUR PURSE. YOU GO HOME. I... 1622 01:03:24,034 --> 01:03:25,169 OKAY, FINE. 1623 01:03:25,202 --> 01:03:26,170 HANNAH... 1624 01:03:26,203 --> 01:03:27,204 NO, IT'S FINE. 1625 01:03:27,237 --> 01:03:28,205 HOLD ON. 1626 01:03:30,074 --> 01:03:31,008 LOOK, H-HA... 1627 01:03:32,209 --> 01:03:33,610 LOOK, JUST STOP, JUST STOP, PLEASE, PLEASE. 1628 01:03:33,643 --> 01:03:34,979 I AM SORRY. I AM SORRY. 1629 01:03:35,012 --> 01:03:35,913 I KNOW YOU'RE JUST TRYING TO HELP. 1630 01:03:35,946 --> 01:03:36,780 I KNOW YOU ARE. 1631 01:03:36,813 --> 01:03:38,048 I JUST WANT THIS CASE TO BE OVER WITH, 1632 01:03:38,082 --> 01:03:40,885 'CAUSE IT'S REALLY STARTING TO GET TO ME, ALL RIGHT, AND... 1633 01:03:40,918 --> 01:03:42,586 THE TRUTH IS, 1634 01:03:42,619 --> 01:03:44,154 BEING FORCED TO STAY AWAY FROM YOU 1635 01:03:44,188 --> 01:03:45,389 IS, LIKE, A HUNDRED TIMES HARDER FOR ME 1636 01:03:45,422 --> 01:03:47,091 THAN I THOUGHT IT WAS GOING TO BE. 1637 01:03:47,124 --> 01:03:49,526 I WANT THIS TO BE OVER SO WE CAN JUST GO OUT, 1638 01:03:49,559 --> 01:03:51,095 AND-- AND GET A SANDWICH, 1639 01:03:51,128 --> 01:03:53,230 AND HAVE A REAL CONVERSATION. 1640 01:03:53,263 --> 01:03:55,399 THAT'S WHAT I WANT. 1641 01:03:55,432 --> 01:03:58,168 AND I PROMISE, 1642 01:03:58,202 --> 01:04:00,905 GLORIA WILL NOT GO TO JAIL IF I CAN RULE HER OUT, BUT... 1643 01:04:00,938 --> 01:04:02,907 UNTIL THEN... 1644 01:04:02,940 --> 01:04:04,074 YOU HAVE TO KEEP YOUR DISTANCE. 1645 01:04:14,418 --> 01:04:15,219 I'M GOING TO GO ACROSS THE STREET REAL QUICK. 1646 01:04:15,252 --> 01:04:17,554 I THINK VANESSA'S UP TO SOMETHING. 1647 01:04:17,587 --> 01:04:18,889 OKAY, WELL, IF YOU'RE GOING THERE, 1648 01:04:18,923 --> 01:04:19,656 I'LL COME WITH YOU. 1649 01:04:19,689 --> 01:04:21,025 LET HIM. 1650 01:04:21,058 --> 01:04:22,426 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 1651 01:04:22,459 --> 01:04:24,194 IT'LL JUST PUT HER ON GUARD. 1652 01:04:24,228 --> 01:04:26,230 YOU GUYS CAN WATCH FROM THE WINDOW IF YOU WANT, 1653 01:04:26,263 --> 01:04:28,098 AND I'LL CALL YOU IF I GET INTO ANY TROUBLE. 1654 01:04:33,137 --> 01:04:34,371 VANESSA? 1655 01:04:49,453 --> 01:04:51,121 IF YOU'RE HERE TO TALK KITCHEN EQUIPMENT, 1656 01:04:51,155 --> 01:04:54,058 I'LL GIVE YOU EVERYTHING IN HERE FOR A THOUSAND DOLLARS. 1657 01:04:54,091 --> 01:04:55,993 A THOUSAND DOLLARS? 1658 01:04:56,026 --> 01:04:57,027 IT'S WORTH THREE, FOUR TIMES THAT. 1659 01:04:57,061 --> 01:04:58,128 I DON'T CARE. 1660 01:04:58,162 --> 01:04:59,296 I JUST WANT TO BE DONE WITH THIS PLACE. 1661 01:04:59,329 --> 01:05:02,266 I PLAN TO BE OUT OF HERE BY MORNING AND NEVER LOOK BACK. 1662 01:05:02,299 --> 01:05:04,034 IS THAT WHAT YOU DID AFTER YOUR HUSBAND DIED? 1663 01:05:04,068 --> 01:05:05,135 SOLD EVERYTHING? 1664 01:05:05,169 --> 01:05:07,371 I DON'T WANT TO TALK ABOUT MY HUSBAND. 1665 01:05:07,404 --> 01:05:08,505 I JUST WANT TO KNOW 1666 01:05:08,538 --> 01:05:09,573 IF YOU'RE GOING TO TAKE THIS EQUIPMENT OFF MY HANDS. 1667 01:05:09,606 --> 01:05:11,541 YEAH, I'D BE CRAZY NOT TO. 1668 01:05:11,575 --> 01:05:13,110 GOOD. 1669 01:05:15,012 --> 01:05:16,313 SEND A CHECK TO MY LAWYER IN MINNEAPOLIS. 1670 01:05:16,346 --> 01:05:17,247 YEAH, NO PROBLEM. 1671 01:05:18,983 --> 01:05:20,517 I'LL TEXT YOU HIS ADDRESS. 1672 01:05:20,550 --> 01:05:23,020 HE'LL GET A DELIVERY COMPANY TO HAUL EVERYTHING OVER TO YOU. 1673 01:05:24,221 --> 01:05:25,522 YOU KNOW, I'D BE HAPPY TO ARRANGE FOR ALL THAT, 1674 01:05:25,555 --> 01:05:26,656 IF YOU WANT TO LEAVE ME YOUR KEYS. 1675 01:05:28,092 --> 01:05:29,659 NO, I DO NOT WANT TO DO THAT. 1676 01:05:31,295 --> 01:05:32,596 ALL I WANT IS TO THROW THESE USELESS MEMORIES 1677 01:05:32,629 --> 01:05:33,663 INTO THE DUMPSTER AND FINISH PACKING. 1678 01:05:35,565 --> 01:05:37,234 IF YOU DON'T MIND GETTING THE BACK DOOR FOR ME? 1679 01:05:37,267 --> 01:05:39,536 NO, I DON'T MIND. 1680 01:05:39,569 --> 01:05:40,537 DO YOU NEED HELP WITH THAT? 1681 01:05:40,570 --> 01:05:41,972 NO, I'D RATHER DO IT. 1682 01:05:46,010 --> 01:05:47,077 THERE YOU GO. 1683 01:05:47,111 --> 01:05:48,045 COULD YOU GET THAT LID FOR ME, TOO? 1684 01:05:48,078 --> 01:05:49,046 THE... YEAH, SURE. 1685 01:05:49,079 --> 01:05:50,047 THE GARBAGE LID, YEAH. 1686 01:05:50,080 --> 01:05:51,048 YOU ALL RIGHT? 1687 01:05:51,081 --> 01:05:52,149 THANKS, YEAH. 1688 01:05:52,182 --> 01:05:53,150 GOT IT? 1689 01:05:53,183 --> 01:05:54,284 YEAH. 1690 01:05:59,456 --> 01:06:01,425 FEELS GOOD TO GET RID OF THAT BAD RUBBISH. 1691 01:06:01,458 --> 01:06:03,093 I'M SURE. 1692 01:06:03,127 --> 01:06:05,062 I'M GOING TO HEAD BACK THIS WAY. GOOD NIGHT. 1693 01:06:05,095 --> 01:06:05,729 I'LL TELL MY LAWYER TO LOOK FOR YOUR CHECK. 1694 01:06:05,762 --> 01:06:07,464 YEAH, THANKS. 1695 01:06:25,482 --> 01:06:28,618 HEY, HANNAH, ARE YOU OKAY? 1696 01:06:28,652 --> 01:06:29,653 WAIT, WAIT, WAIT, 1697 01:06:29,686 --> 01:06:31,121 YOU WANT ME TO MEET YOU WHERE? 1698 01:06:31,155 --> 01:06:32,422 WHAT'D SHE SAY? 1699 01:06:32,456 --> 01:06:34,691 OKAY, ON MY WAY. 1700 01:06:34,724 --> 01:06:35,692 WHERE ARE YOU GOING? 1701 01:06:39,496 --> 01:06:40,397 IS SHE COMING? DID SHE HEAR THAT? 1702 01:06:40,430 --> 01:06:41,531 NO. 1703 01:06:41,565 --> 01:06:42,732 I DON'T THINK SO, NO. 1704 01:06:42,766 --> 01:06:44,168 OKAY. 1705 01:06:46,570 --> 01:06:47,437 WHOA, HANNAH! 1706 01:06:47,471 --> 01:06:49,206 WAIT, WAIT, WAIT. WHAT ARE YOU DOING? 1707 01:06:49,239 --> 01:06:50,507 WOULDN'T BE THE FIRST TIME 1708 01:06:50,540 --> 01:06:52,242 I'VE HAD TO LOOK THROUGH A DUMPSTER FOR EVIDENCE. 1709 01:06:52,276 --> 01:06:54,244 JUST... OKAY, WELL, JUST... I'LL DO IT. 1710 01:06:55,345 --> 01:06:56,513 HOW? 1711 01:06:58,115 --> 01:06:59,616 WHY DON'T YOU JUST GIVE ME AN ARM? 1712 01:06:59,649 --> 01:07:01,085 OKAY. PLEASE BE CAREFUL, ALL RIGHT? 1713 01:07:01,118 --> 01:07:02,386 JUST THE ONE THAT YOU HAVE. 1714 01:07:02,419 --> 01:07:04,388 HERE, PUT YOUR FOOT HERE. USE MY LEG. 1715 01:07:04,421 --> 01:07:05,355 THANK YOU. 1716 01:07:08,558 --> 01:07:09,826 CAREFUL. 1717 01:07:09,859 --> 01:07:12,096 WHOA, YOU OKAY? 1718 01:07:12,129 --> 01:07:13,730 YEAH. 1719 01:07:13,763 --> 01:07:14,764 YOU'RE NUTS. 1720 01:07:16,100 --> 01:07:17,767 HEY, LISTEN... 1721 01:07:17,801 --> 01:07:20,137 I WAS THINKING, NOW THAT GLORIA'S BEEN ARRESTED, 1722 01:07:20,170 --> 01:07:23,207 AND YOU PROBABLY WON'T BE SPENDING VALENTINE'S DAY 1723 01:07:23,240 --> 01:07:24,208 IN JAIL... 1724 01:07:27,444 --> 01:07:28,378 I WANT YOU TO HAVE DINNER WITH ME. 1725 01:07:28,412 --> 01:07:30,380 YOU KNOW THAT PLACE JUST OUTSIDE THE CITY 1726 01:07:30,414 --> 01:07:31,615 THAT OVERLOOKS THE RIVER, 1727 01:07:31,648 --> 01:07:33,250 WITH THE DANCE FLOOR THAT GLOWS? 1728 01:07:33,283 --> 01:07:34,818 YOU AND I DANCE REALLY WELL TOGETHER. 1729 01:07:34,851 --> 01:07:37,387 I WANT YOU TO BE MY VALENTINE, HANNAH... 1730 01:07:37,421 --> 01:07:38,655 BUT ONLY IF YOU WANT IT, TOO. 1731 01:07:38,688 --> 01:07:40,224 I DON'T WANT TO BE YOUR SECOND CHOICE. 1732 01:07:40,257 --> 01:07:41,491 I MEAN, I WON'T, I WON'T... 1733 01:07:45,562 --> 01:07:48,398 IS THAT... IS THAT DOUGLAS? 1734 01:07:51,401 --> 01:07:53,503 THAT'S DOUGLAS. 1735 01:07:53,537 --> 01:07:54,438 HE'S FRIENDS WITH VANESSA? 1736 01:07:54,471 --> 01:07:55,639 READ THE BACK. 1737 01:07:57,574 --> 01:07:58,642 "ROBERT PETERS AND ME." 1738 01:07:58,675 --> 01:08:01,311 WHAT DOES THAT MEAN? 1739 01:08:01,345 --> 01:08:03,247 IT MEANS THAT DOUGLAS ISN'T DOUGLAS. 1740 01:08:04,614 --> 01:08:06,316 THAT'S TERRIBLE. 1741 01:08:06,350 --> 01:08:08,084 HOW ARE YOU GOING TO TELL MOTHER? 1742 01:08:15,592 --> 01:08:17,361 SHE'S HERE. 1743 01:08:17,394 --> 01:08:19,696 LISA, WILL YOU PLEASE FINISH THE ORDER FOR THE DAIRY FOR ME? 1744 01:08:19,729 --> 01:08:22,599 SURE. YOU KNOW I LOVE ORDERING. 1745 01:08:22,632 --> 01:08:24,201 - GOOD MORNING, DEARIES. - GOOD MORNING. 1746 01:08:24,234 --> 01:08:26,336 SO, WHAT WAS SO IMPORTANT 1747 01:08:26,370 --> 01:08:27,671 THAT IT COULDN'T WAIT? 1748 01:08:27,704 --> 01:08:29,306 UH, WHERE IS DOUGLAS? 1749 01:08:29,339 --> 01:08:31,141 WELL, YOU TOLD ME NOT TO BRING HIM. 1750 01:08:31,175 --> 01:08:32,142 HE HAD A BREAKFAST MEETING 1751 01:08:32,176 --> 01:08:33,243 WITH A CLIENT ANYWAY. 1752 01:08:34,811 --> 01:08:36,513 MM. 1753 01:08:36,546 --> 01:08:39,349 GOOD GRIEF, WHAT'S WITH THE DREARY FACES, GIRLS? 1754 01:08:39,383 --> 01:08:40,584 YOU'RE JUST INVITING WRINKLES WITH THOSE FROWNS. 1755 01:08:40,617 --> 01:08:42,452 NO, NO, MOTHER. MOTHER. PLEASE. 1756 01:08:42,486 --> 01:08:43,587 WHAT? 1757 01:08:43,620 --> 01:08:44,888 MOTHER, SWEET MOTHER... 1758 01:08:44,921 --> 01:08:46,356 OH! 1759 01:08:46,390 --> 01:08:47,291 WE HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 1760 01:08:47,324 --> 01:08:48,825 HONEY... TWINS? 1761 01:08:48,858 --> 01:08:51,261 OH, NO, NO, NO. 1762 01:08:51,295 --> 01:08:52,896 WISHFUL THINKING. 1763 01:08:53,963 --> 01:08:55,199 OKAY... 1764 01:08:56,266 --> 01:08:57,201 WHAT? 1765 01:08:58,935 --> 01:09:02,272 SO... DOUGLAS HAD DINNER WITH VANESSA QUINN RECENTLY? 1766 01:09:02,306 --> 01:09:04,374 WELL, I DON'T THINK IT'S A RECENT PHOTO... 1767 01:09:04,408 --> 01:09:05,909 AND I DON'T THINK HIS NAME IS DOUGLAS. 1768 01:09:05,942 --> 01:09:06,843 LOOK AT THE BACK. 1769 01:09:07,977 --> 01:09:09,379 WHAT? 1770 01:09:09,413 --> 01:09:10,714 MM... 1771 01:09:10,747 --> 01:09:12,682 I DON'T HAVE MY GLASSES, HANNAH. WHAT DOES IT SAY? 1772 01:09:16,753 --> 01:09:18,922 THE MAN YOU'VE BEEN SEEING, HIS NAME ISN'T DOUGLAS. 1773 01:09:18,955 --> 01:09:21,191 HIS NAME IS ROBERT PETERS. 1774 01:09:22,992 --> 01:09:24,361 LOOK. 1775 01:09:29,666 --> 01:09:31,835 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1776 01:09:31,868 --> 01:09:33,203 THIS IS DOUGLAS. 1777 01:09:33,237 --> 01:09:34,671 HANNAH LOOKED HIM UP. 1778 01:09:34,704 --> 01:09:35,739 HE'S A CON MAN. 1779 01:09:35,772 --> 01:09:37,507 HE'S BEEN WORKING THROUGH THE MIDWEST, 1780 01:09:37,541 --> 01:09:38,608 TAKING MONEY FROM PEOPLE. 1781 01:09:38,642 --> 01:09:39,676 HE'S BEEN ARRESTED TWICE. 1782 01:09:39,709 --> 01:09:41,845 WELL, THAT'S NOT TRUE! 1783 01:09:41,878 --> 01:09:43,380 WHY ARE YOU SAYING THAT? 1784 01:09:43,413 --> 01:09:44,814 I PRINTED OUT HIS MUG SHOT. 1785 01:09:52,522 --> 01:09:53,957 MOTHER... 1786 01:09:53,990 --> 01:09:55,625 WE KNOW HOW HAPPY YOU'VE BEEN. 1787 01:09:55,659 --> 01:09:57,361 I BELIEVED EVERYTHING HE TOLD ME. 1788 01:09:57,394 --> 01:09:58,995 EVERYTHING. 1789 01:09:59,028 --> 01:09:59,996 WAS I JUST A FOOL? 1790 01:10:00,029 --> 01:10:01,298 NO! 1791 01:10:01,331 --> 01:10:02,198 MOTHER, YOU TOOK A CHANCE ON LOVE, 1792 01:10:02,232 --> 01:10:04,668 AND YOU SHOWED US THAT THAT'S IMPORTANT. 1793 01:10:04,701 --> 01:10:05,769 HE IS THE FOOL, NOT YOU. 1794 01:10:05,802 --> 01:10:06,836 AND DON'T YOU DARE BLAME YOURSELF 1795 01:10:06,870 --> 01:10:07,904 FOR ONE SECOND. 1796 01:10:07,937 --> 01:10:09,306 THIS MAN HAS MADE AN ENTIRE CAREER 1797 01:10:09,339 --> 01:10:11,007 OUT OF SCAMMING MONEY OUT OF PEOPLE. 1798 01:10:11,040 --> 01:10:12,509 WE JUST NEED TO KNOW IF YOU GAVE HIM ANY MONEY. 1799 01:10:12,542 --> 01:10:13,877 NO. 1800 01:10:13,910 --> 01:10:16,513 WE ALSO THINK HE WAS WORKING WITH A FEMALE PARTNER. 1801 01:10:16,546 --> 01:10:17,447 I THINK IT'S VANESSA. 1802 01:10:17,481 --> 01:10:19,283 JUST STOP. I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE... 1803 01:10:20,584 --> 01:10:22,519 NOT UNTIL I SLAP HIS LYING FACE. 1804 01:10:22,552 --> 01:10:23,453 NO, MOTHER, YOU CAN'T... 1805 01:10:23,487 --> 01:10:24,754 ANDREA, SHE CAN'T GO ANYWHERE. 1806 01:10:24,788 --> 01:10:25,689 SHE LEFT HER KEYS HERE. 1807 01:10:25,722 --> 01:10:28,358 SHOULD STILL GO AFTER HER, CALM HER DOWN. 1808 01:10:28,392 --> 01:10:29,293 MOTHER! 1809 01:10:29,326 --> 01:10:31,328 NO, WAIT, YOU CAN'T GO AFTER DOUGLAS YET! 1810 01:10:31,361 --> 01:10:32,796 OH, YES, I CAN! 1811 01:10:32,829 --> 01:10:34,298 WHERE ARE MY KEYS? 1812 01:10:34,331 --> 01:10:35,832 YOU CAN'T GO ANYWHERE. HE'LL BOLT. 1813 01:10:35,865 --> 01:10:37,033 I AM READY TO EXPLODE! 1814 01:10:37,066 --> 01:10:38,802 I CAN'T JUST SIT HERE AND DO NOTHING! 1815 01:10:38,835 --> 01:10:39,936 OKAY, SHH, MOTHER, YOU'RE MAKING A SCENE. 1816 01:10:39,969 --> 01:10:41,004 JUST CALM DOWN. 1817 01:10:41,037 --> 01:10:41,938 LET'S GO INSIDE. ANDREA'S UPSET. 1818 01:10:41,971 --> 01:10:43,573 I'M SO UPSET. 1819 01:10:43,607 --> 01:10:44,508 THAT'S BAD FOR THE BABY, DON'T YOU THINK? 1820 01:10:44,541 --> 01:10:45,542 OH... OH! OH, ANDREA! 1821 01:10:45,575 --> 01:10:46,510 I THINK WE SHOULD GO INSIDE, 1822 01:10:46,543 --> 01:10:47,844 AND CALM ANDREA DOWN, 1823 01:10:47,877 --> 01:10:49,846 TAKE CARE OF YOUR GRANDBABY, RIGHT? 1824 01:10:49,879 --> 01:10:50,880 HOW ABOUT SOME COOKIES? 1825 01:10:50,914 --> 01:10:52,015 YES, WE'LL HAVE SOME COOKIES. 1826 01:10:52,048 --> 01:10:53,317 LISA! 1827 01:10:53,350 --> 01:10:54,851 COME UP WITH SOME FABULOUS FUDGE COOKIES 1828 01:10:54,884 --> 01:10:56,953 FOR MY MOTHER AND SISTER. WHAT DO YOU SAY? 1829 01:10:56,986 --> 01:10:59,589 ABSOLUTELY. THEY JUST CAME OUT OF THE OVEN. 1830 01:10:59,623 --> 01:11:02,659 THEY ARE CHOCOLATEY AND CHEWY... 1831 01:11:02,692 --> 01:11:03,527 OKAY, WAIT, WAIT, HOLD ON, HOLD ON. 1832 01:11:03,560 --> 01:11:04,594 WHAT? 1833 01:11:04,628 --> 01:11:05,529 I'M GOING TO STAY HERE WITH HER, 1834 01:11:05,562 --> 01:11:06,463 YOU'RE GOING TO GO TALK TO BILL AND MIKE. 1835 01:11:06,496 --> 01:11:07,130 WELL, I DON'T THINK WE HAVE ENOUGH EVIDENCE. 1836 01:11:07,163 --> 01:11:08,965 TO GO TO THE POLICE YET. 1837 01:11:08,998 --> 01:11:09,966 YES, WE DO! 1838 01:11:09,999 --> 01:11:11,134 NO, WE DON'T! 1839 01:11:11,167 --> 01:11:12,369 WHAT IF VANESSA HID THAT PHOTO ON PURPOSE FOR ME TO... 1840 01:11:13,837 --> 01:11:14,904 YEAH, OH, YAY! OH, GOOD! 1841 01:11:14,938 --> 01:11:15,939 OKAY, JUST ONE SECOND. 1842 01:11:15,972 --> 01:11:17,641 HAPPY FOR YOU. BE RIGHT THERE. 1843 01:11:17,674 --> 01:11:19,509 IF SHE HID THAT PHOTO ON PURPOSE, 1844 01:11:19,543 --> 01:11:20,777 THAT MEANS SHE WAS SETTING DOUGLAS UP 1845 01:11:20,810 --> 01:11:22,679 TO TAKE THE BLAME FOR SOMETHING SHE DID. 1846 01:11:22,712 --> 01:11:26,316 BUT, BUT NO, I MEAN, VANESSA? THAT'S HER OWN SISTER! 1847 01:11:26,350 --> 01:11:28,752 WELL, SHE COULD HAVE HIRED SOMEONE TO DO IT, RIGHT, 1848 01:11:28,785 --> 01:11:31,521 AND THEN SHE WAS TRYING TO BLAME ME FOR IT, 1849 01:11:31,555 --> 01:11:32,622 AND THEN MAYBE SHE DIDN'T EVEN KNOW 1850 01:11:32,656 --> 01:11:33,790 THAT THE GUN WAS GLORIA'S. 1851 01:11:33,823 --> 01:11:35,825 BUT THEN, MAYBE IT'S DOUGLAS. 1852 01:11:35,859 --> 01:11:37,093 OKAY, WELL, IF IT'S DOUGLAS, 1853 01:11:37,126 --> 01:11:38,227 THEN HE WAS STANDING RIGHT HERE WITH MOTHER, 1854 01:11:38,261 --> 01:11:40,497 MAKING FUN OF HOW THE TWINS DON'T KNOW HOW TO BAKE, 1855 01:11:40,530 --> 01:11:42,366 PLANNING TO MURDER VANESSA, 1856 01:11:42,399 --> 01:11:44,000 AND THEN HE SHOT MELANIE BY ACCIDENT! 1857 01:11:44,033 --> 01:11:45,001 BUT SOMEONE'S TRYING TO SET UP GLORIA. 1858 01:11:45,034 --> 01:11:47,337 THAT'S WHY THEY SENT THE MESSAGE TO MEET VANESSA. 1859 01:11:47,371 --> 01:11:48,772 AND WHY THEY HID THE GUN THERE, 1860 01:11:48,805 --> 01:11:50,440 KNOWING THAT IT WOULD BE FOUND. 1861 01:11:50,474 --> 01:11:51,508 WELL, THAT JUST MEANS 1862 01:11:51,541 --> 01:11:52,876 I HAVE TO GO TO DOUGLAS' TOWNHOUSE. 1863 01:11:52,909 --> 01:11:54,511 I HAVE TO FIND SOME EVIDENCE. 1864 01:11:54,544 --> 01:11:55,912 OH, HOLD ON! NO, NO, NO, NO. 1865 01:11:55,945 --> 01:11:56,813 YOU ARE GOING TO LEAVE THAT FOR BILL AND MIKE. 1866 01:11:56,846 --> 01:11:58,782 THAT IS THEIR JOB. 1867 01:11:58,815 --> 01:12:00,850 YOU REALLY THINK MOTHER CAN PRETEND 1868 01:12:00,884 --> 01:12:02,051 LIKE NOTHING IS WRONG 1869 01:12:02,085 --> 01:12:03,487 FOR THE AMOUNT OF TIME THAT IT'LL TAKE THEM 1870 01:12:03,520 --> 01:12:05,088 TO ACTUALLY GET A SEARCH WARRANT? 1871 01:12:05,121 --> 01:12:06,990 GUESS WHAT? I DON'T NEED A SEARCH WARRANT... 1872 01:12:07,023 --> 01:12:09,025 BECAUSE I HAVE THE KEY TO HIS FRONT DOOR. 1873 01:12:09,058 --> 01:12:11,127 HANNAH! WHAT IF HE CATCHES YOU? 1874 01:12:11,160 --> 01:12:12,896 THEN I'LL... 1875 01:12:12,929 --> 01:12:14,531 SAY THAT MOTHER IS PLANNING A SURPRISE FOR HIM 1876 01:12:14,564 --> 01:12:16,366 FOR VALENTINE'S DAY. 1877 01:12:16,400 --> 01:12:18,668 OKAY, BUT... I DON'T LIKE THIS. 1878 01:12:18,702 --> 01:12:20,003 NEITHER DO I, BUT WE HAVE TO MAKE SURE 1879 01:12:20,036 --> 01:12:21,371 THE RIGHT PERSON ENDS UP IN HANDCUFFS. 1880 01:12:21,405 --> 01:12:22,406 WATCH THE CURB! 1881 01:12:22,439 --> 01:12:23,440 AAH! 1882 01:12:23,473 --> 01:12:24,908 HI. HI! SORRY! 1883 01:13:14,758 --> 01:13:17,461 UGH... I DON'T FEEL VERY WELL. 1884 01:13:17,494 --> 01:13:19,829 I'M NOT SURPRISED. 1885 01:13:19,863 --> 01:13:21,030 YOU JUST ATE 10 COOKIES. 1886 01:13:21,064 --> 01:13:22,699 NO, IT'S NOT THAT. 1887 01:13:22,732 --> 01:13:24,768 A COOKIE NEVER LETS YOU DOWN, ANDREA. 1888 01:13:24,801 --> 01:13:25,769 IT'S BECAUSE I'VE BEEN SITTING THERE, 1889 01:13:25,802 --> 01:13:27,704 THINKING ABOUT DOUGLAS SITTING RIGHT OVER THERE 1890 01:13:27,737 --> 01:13:28,772 THIS WHOLE TIME, 1891 01:13:28,805 --> 01:13:31,675 PRETENDING TO HELP CLEAR HANNAH'S NAME, 1892 01:13:31,708 --> 01:13:33,777 AND ALL THE WHILE, KEEPING HIS VILE SECRETS. 1893 01:13:33,810 --> 01:13:35,044 OH... 1894 01:13:35,078 --> 01:13:36,145 HE'S A DECEIVER. 1895 01:13:36,179 --> 01:13:37,547 MM-HMM. 1896 01:13:37,581 --> 01:13:39,215 AND YOU KNOW WHAT? 1897 01:13:39,248 --> 01:13:40,984 I AM SO GLAD THAT HANNAH IS DOWN AT THAT POLICE STATION 1898 01:13:41,017 --> 01:13:42,652 RIGHT NOW, AND... 1899 01:13:42,686 --> 01:13:43,620 YOU KNOW WHAT? AS A MATTER OF FACT, 1900 01:13:43,653 --> 01:13:44,320 I'M GOING TO GO DOWN THERE RIGHT NOW, TOO, 1901 01:13:44,353 --> 01:13:45,154 AND TELL THEM EVERYTHING I KNOW. 1902 01:13:45,188 --> 01:13:47,190 NO, NO, WAIT, YOU CANNOT DO THAT. 1903 01:13:47,223 --> 01:13:49,526 SHE IS NOT ACTUALLY AT THE POLICE STATION YET. 1904 01:13:49,559 --> 01:13:51,461 SHE IS... COLLECTING EVIDENCE. 1905 01:13:51,495 --> 01:13:53,630 - COLLECTING EVIDENCE? - YEAH. 1906 01:13:53,663 --> 01:13:54,631 WHERE? 1907 01:13:54,664 --> 01:13:56,199 UM... 1908 01:13:56,232 --> 01:14:01,004 ANDREA LYNN... WHERE IS YOUR SISTER? 1909 01:14:01,037 --> 01:14:02,839 AND PLEASE DO NOT TELL ME SHE IS AT DOUGLAS' TOWNHOUSE. 1910 01:14:04,508 --> 01:14:06,543 OKAY, I WILL NOT TELL YOU THAT SHE'S AT DOUGLAS'S TOWNHOUSE. 1911 01:14:06,576 --> 01:14:07,744 OH... 1912 01:14:08,812 --> 01:14:09,913 WELL, I'M... 1913 01:14:09,946 --> 01:14:12,649 I'M GOING TO GO GET HER OUT OF THERE, 1914 01:14:12,682 --> 01:14:13,750 RIGHT NOW. 1915 01:14:13,783 --> 01:14:14,651 NO, YOU CAN'T. HANNAH HAS YOUR KEYS. 1916 01:14:14,684 --> 01:14:17,821 HA! WHAT HAVE I ALWAYS TOLD YOU GIRLS? 1917 01:14:17,854 --> 01:14:18,855 HIDE A KEY. 1918 01:14:18,888 --> 01:14:21,491 HIDE A KEY. HA! 1919 01:14:40,944 --> 01:14:43,079 [DOOR OPENS, VANESSA]: UPSTAIRS, NOW. 1920 01:14:43,112 --> 01:14:43,980 VANESSA, WHATEVER YOU'RE THINKING, 1921 01:14:44,013 --> 01:14:45,048 YOU'RE WRONG. 1922 01:14:45,081 --> 01:14:46,850 YOU ALWAYS HAVE EXCUSES. 1923 01:14:50,019 --> 01:14:51,054 THIS IS WHAT YOU ALWAYS DO. 1924 01:14:51,087 --> 01:14:52,556 STOP TALKING. 1925 01:14:52,589 --> 01:14:53,557 JUST GIVE ME A CHANCE. 1926 01:14:53,590 --> 01:14:54,558 JUST STOP. 1927 01:14:54,591 --> 01:14:55,559 VANESSA... 1928 01:14:55,592 --> 01:14:56,726 SHUT UP. 1929 01:14:57,861 --> 01:14:59,596 IF YOU'D JUST GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN... 1930 01:15:05,935 --> 01:15:07,971 IT'S A LITTLE DRAMATIC, DON'T YOU THINK? 1931 01:15:08,004 --> 01:15:09,305 WE COULD TALK IT OVER LIKE RATIONAL ADULTS. 1932 01:15:09,338 --> 01:15:10,273 OH, WE'RE GOING TO TALK, ALL RIGHT. 1933 01:15:10,306 --> 01:15:12,041 SIT DOWN, ROBERT, NOW. 1934 01:15:16,245 --> 01:15:18,181 GOT A LOT TO TALK ABOUT... 1935 01:15:18,214 --> 01:15:20,149 DON'T WE, BOBBY? 1936 01:15:20,183 --> 01:15:23,152 WHATEVER YOU'RE THINKING, YOU'RE WRONG. 1937 01:15:23,186 --> 01:15:24,453 THEY ARRESTED GLORIA. 1938 01:15:24,487 --> 01:15:25,722 WELL, THAT WAS MY FIRST THOUGHT WHEN THEY CALLED ME ON SUNDAY, 1939 01:15:25,755 --> 01:15:29,893 THAT GLORIA WAS GUNNING FOR ME AND GOT MELANIE BY MISTAKE... 1940 01:15:29,926 --> 01:15:31,595 BUT THEN MIKE TOLD ME 1941 01:15:31,628 --> 01:15:34,297 THAT BERETTA WAS FOUND AT THE COOKIE JAR... 1942 01:15:34,330 --> 01:15:36,700 THE BERETTA REGISTERED TO GLORIA... 1943 01:15:36,733 --> 01:15:38,301 THE GUN I FOUND IN NEIL'S SAFE, 1944 01:15:38,334 --> 01:15:39,202 THE GUN I GAVE YOU TO SELL FOR ME... 1945 01:15:39,235 --> 01:15:41,805 BUT YOU DIDN'T SELL IT, DID YOU, ROBERT? 1946 01:15:41,838 --> 01:15:44,307 KITCHEN COUNTER. NOW MOVE IT. 1947 01:15:47,110 --> 01:15:48,311 YOU MUST HAVE KNOWN BY LEAVING IT THERE, 1948 01:15:48,344 --> 01:15:49,846 I'D FIGURE OUT IT WAS YOU. 1949 01:15:49,879 --> 01:15:51,114 N-NO... 1950 01:15:51,147 --> 01:15:53,349 YOU WERE SUPPOSED TO BE ON YOUR WAY TO THE MORGUE, 1951 01:15:53,382 --> 01:15:55,318 WITH EVERYTHING POINTING AT GLORIA. ARGH! 1952 01:15:55,351 --> 01:15:57,353 PERFECT. 1953 01:15:57,386 --> 01:15:59,088 AS SOON AS I SAW HER COME IN THE COOKIE JAR, I KNEW... 1954 01:15:59,122 --> 01:16:00,089 SHE WAS MY COVER. 1955 01:16:00,123 --> 01:16:01,725 JUST HAD TO GET HER 1956 01:16:01,758 --> 01:16:03,226 TO THE WRONG PLACE AT THE WRONG TIME, 1957 01:16:03,259 --> 01:16:04,794 AND I WOULD BE RID OF YOU. 1958 01:16:04,828 --> 01:16:06,329 OH, COME ON. YOU BEGGED ME TO WORK FOR YOU. 1959 01:16:06,362 --> 01:16:08,598 AND THEN I TOLD YOU IT WAS OVER! 1960 01:16:08,632 --> 01:16:09,498 WE HAVE ENOUGH MONEY. 1961 01:16:09,532 --> 01:16:11,868 I JUST WANT TO GET OUT, MARRY DELORES... 1962 01:16:11,901 --> 01:16:13,202 BUT YOU COULDN'T TAKE IT, COULD YOU? 1963 01:16:13,236 --> 01:16:14,137 YOU JUST COULDN'T TAKE SEEING ME HAPPY. 1964 01:16:14,170 --> 01:16:16,706 WE WERE PARTNERS. WE HAD A BUSINESS DEAL. 1965 01:16:16,740 --> 01:16:18,341 YOU BLACKMAILED ME, AFTER WHAT I DID FOR YOU! 1966 01:16:18,374 --> 01:16:20,276 OH, YOU MADE IT SO EASY. 1967 01:16:21,711 --> 01:16:23,747 YOU DIDN'T EVEN NOTICE I WAS RECORDING YOU 1968 01:16:23,780 --> 01:16:24,848 SMOTHERING NEIL WITH THAT PILLOW. 1969 01:16:24,881 --> 01:16:26,983 YOU HANDED ME THE PILLOW! 1970 01:16:27,016 --> 01:16:27,851 GOD, IS IT ANY SURPRISE 1971 01:16:27,884 --> 01:16:28,918 I WANT TO PUT A BULLET IN YOUR BACK? 1972 01:16:31,655 --> 01:16:32,689 YOU KILLED MY SISTER. 1973 01:16:32,722 --> 01:16:34,357 I WAS TRYING FOR YOU. 1974 01:16:34,390 --> 01:16:35,358 WELL, NOW IT'S GOING TO BE YOU. 1975 01:16:37,727 --> 01:16:38,995 THINK YOU CAN SHOOT ME 1976 01:16:39,028 --> 01:16:39,963 JUST 'CAUSE YOU GOT THAT VIDEO? 1977 01:16:39,996 --> 01:16:41,364 YOU'RE OUT OF YOUR MIND. 1978 01:16:41,397 --> 01:16:42,699 I'M NOT GOING TO SHOOT YOU, BOBBY. 1979 01:16:44,100 --> 01:16:46,803 I'M GOING TO SHOVE THIS KNIFE... 1980 01:16:46,836 --> 01:16:48,772 STRAIGHT INTO YOUR HEART... 1981 01:16:48,805 --> 01:16:50,406 AND GUESS WHO IT BELONGS TO? 1982 01:16:50,439 --> 01:16:52,175 YOUR PRECIOUS DELORES. 1983 01:16:53,710 --> 01:16:54,844 YEAH, THAT'S RIGHT. 1984 01:16:54,878 --> 01:16:56,112 YOU DIE, 1985 01:16:56,145 --> 01:16:57,681 AND ALL THE EVIDENCE WILL POINT TO DELORES. 1986 01:16:57,714 --> 01:16:59,248 I MADE SURE SHE'D FIND OUT 1987 01:16:59,282 --> 01:17:00,917 WHO YOU REALLY ARE FROM HER DAUGHTER, 1988 01:17:00,950 --> 01:17:03,119 THE ONE MIKE CAN'T STOP TALKING ABOUT... 1989 01:17:03,152 --> 01:17:04,320 THE ONE WHO'S SO NOSY, SHE'LL JUMP INTO A DUMPSTER. 1990 01:17:08,892 --> 01:17:11,961 I LET HANNAH FIND A PICTURE OF YOU AND ME, 1991 01:17:11,995 --> 01:17:13,396 YOUR REAL NAME WRITTEN ON IT. 1992 01:17:16,432 --> 01:17:18,301 I SAW HER CHASING HER MOTHER DOWN MAIN STREET, 1993 01:17:18,334 --> 01:17:19,402 FILE IN HER HAND. 1994 01:17:20,770 --> 01:17:22,739 I EXPECT DELORES WILL BE HERE ANY MINUTE, 1995 01:17:22,772 --> 01:17:24,874 DEMANDING ANSWERS... 1996 01:17:24,908 --> 01:17:28,244 AND SHE'LL FIND YOU HERE, WITH A KNIFE IN YOUR CHEST, 1997 01:17:28,277 --> 01:17:30,213 AND I'LL BE OUTSIDE, CALLING THE POLICE. 1998 01:17:30,246 --> 01:17:31,948 VANESSA... 1999 01:17:31,981 --> 01:17:33,449 YOU'VE GOT TO KILL ME, THAT'S FINE. 2000 01:17:33,482 --> 01:17:35,451 LEAVE DELORES OUT OF IT. 2001 01:17:36,786 --> 01:17:38,121 IT'S TOO LATE. 2002 01:17:38,154 --> 01:17:40,123 SHE'S ALREADY HERE. DON'T MOVE. 2003 01:17:42,792 --> 01:17:43,793 NO, MOTHER, DON'T! IT'S A TRICK! 2004 01:17:45,795 --> 01:17:46,796 HANNAH! 2005 01:17:46,830 --> 01:17:48,064 ALL UNITS TO... 2006 01:17:48,097 --> 01:17:49,032 HANNAH! 2007 01:17:54,904 --> 01:17:56,005 REPEAT, EVERYONE AVAILABLE... 2008 01:17:57,807 --> 01:17:59,008 - WHAT IN THE WORLD? - MOTHER! 2009 01:18:09,252 --> 01:18:10,219 WE GOT THE GUN! 2010 01:18:11,354 --> 01:18:13,056 ON YOUR FEET. ON YOUR FEET! 2011 01:18:15,191 --> 01:18:16,960 ROBERT KILLED MY HUSBAND AND SISTER! 2012 01:18:16,993 --> 01:18:17,961 I WAS CRAZY WITH GRIEF. 2013 01:18:17,994 --> 01:18:19,028 ALL RIGHT! 2014 01:18:19,062 --> 01:18:21,064 NO JURY WOULD CONVICT ME. 2015 01:18:21,097 --> 01:18:22,465 I DON'T KNOW ABOUT THAT, VANESSA. 2016 01:18:22,498 --> 01:18:24,000 I AM PRETTY SURE 2017 01:18:24,033 --> 01:18:24,868 THE JURY IS GOING TO WANT TO HEAR THIS. 2018 01:18:28,004 --> 01:18:30,439 YOU BLACKMAILED ME, AFTER WHAT I DID FOR YOU! 2019 01:18:30,473 --> 01:18:32,742 OH, YOU MADE IT SO EASY. 2020 01:18:32,776 --> 01:18:34,911 YOU DIDN'T EVEN NOTICE I WAS RECORDING YOU 2021 01:18:34,944 --> 01:18:35,979 SMOTHERING NEIL WITH THAT PILLOW. 2022 01:18:36,012 --> 01:18:37,881 YOU HANDED ME THE PILLOW! 2023 01:18:40,884 --> 01:18:42,518 HEY, HEY, EASY! 2024 01:18:42,551 --> 01:18:44,921 GET HER OUT. GET HER OUT. 2025 01:18:44,954 --> 01:18:47,323 HANNAH! HANNAH! WHERE-- WHERE'S DOUGLAS? 2026 01:18:47,356 --> 01:18:48,524 HE WENT THAT WAY. HE WAS RUNNING! 2027 01:18:48,557 --> 01:18:50,059 OKAY, NO, YOU STAY. YOU STAY. 2028 01:18:50,093 --> 01:18:51,060 YOU CAN'T LET HIM GET AWAY. 2029 01:18:51,094 --> 01:18:52,128 BILL'S GOT IT. 2030 01:18:52,161 --> 01:18:53,729 IT'S ALL RIGHT. BILL'S GOT IT. 2031 01:19:50,519 --> 01:19:52,021 THAT WAS FOR MELANIE! 2032 01:19:53,089 --> 01:19:54,090 DELORES, NO. 2033 01:19:54,123 --> 01:19:55,158 NO, NO, I DID THAT... 2034 01:19:55,191 --> 01:19:56,559 FOR YOU. 2035 01:19:56,592 --> 01:19:58,027 FOR US. 2036 01:19:58,061 --> 01:19:59,562 SO WE COULD BE TOGETHER. 2037 01:19:59,595 --> 01:20:01,064 JUST STOP LYING. 2038 01:20:01,097 --> 01:20:03,232 YOU'RE A LOWLIFE AND A CON MAN. 2039 01:20:03,266 --> 01:20:05,301 NO, I'M NOT. NOT ANYMORE. 2040 01:20:05,334 --> 01:20:07,336 I WAS, BUT... 2041 01:20:07,370 --> 01:20:09,138 I WANTED TO GET BETTER FOR YOU. 2042 01:20:11,074 --> 01:20:12,876 DELORES, I LOVE YOU. 2043 01:20:15,578 --> 01:20:17,080 DELORES, STAY THERE, STAY THERE, STAY THERE. 2044 01:20:17,113 --> 01:20:18,081 YOU OKAY? 2045 01:20:18,114 --> 01:20:19,148 YEAH. 2046 01:20:19,182 --> 01:20:20,216 YOU STAY ON THE GROUND. 2047 01:20:20,249 --> 01:20:22,085 ALL RIGHT, WE'RE GOING UP IN THREE, TWO, ONE... UP! 2048 01:20:22,118 --> 01:20:24,988 HAND BEHIND YOUR BACK. 2049 01:20:25,021 --> 01:20:27,223 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 2050 01:20:27,256 --> 01:20:28,491 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 2051 01:20:28,524 --> 01:20:29,926 IN A COURT OF LAW. 2052 01:20:29,959 --> 01:20:31,594 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 2053 01:20:31,627 --> 01:20:33,930 IF YOU CANNOT AFFORD ONE, ONE WILL BE APPOINTED TO YOU. 2054 01:20:33,963 --> 01:20:35,231 WATCH YOUR HEAD. 2055 01:20:38,067 --> 01:20:39,102 LET'S GO. 2056 01:20:43,472 --> 01:20:44,974 COME HERE. 2057 01:20:50,313 --> 01:20:51,347 IT MEANS A LOT TO ME 2058 01:20:51,380 --> 01:20:52,348 THAT MELANIE IS GOING TO HAVE JUSTICE, 2059 01:20:52,381 --> 01:20:54,117 SO THANK YOU 2060 01:20:54,150 --> 01:20:57,386 FOR NOT GIVING UP UNTIL WE HAD THE TRUTH. 2061 01:20:57,420 --> 01:20:58,955 I NEVER GOT A CHANCE TO TELL YOU ABOUT DOUGLAS. 2062 01:20:58,988 --> 01:21:01,190 HOW DID YOU KNOW TO COME HERE? 2063 01:21:01,224 --> 01:21:02,225 WHY ARE YOU ALWAYS SURPRISED 2064 01:21:02,258 --> 01:21:03,960 WHEN I KNOW HOW TO DO MY JOB? 2065 01:21:06,395 --> 01:21:08,932 OKAY, IT WAS YOU WHO MADE ME RETHINK 2066 01:21:08,965 --> 01:21:10,333 WHAT I THOUGHT I KNEW ABOUT VANESSA, 2067 01:21:10,366 --> 01:21:11,600 WHICH LED ME TO DIG A LITTLE DEEPER, 2068 01:21:11,634 --> 01:21:13,502 WHICH LED ME FIND THE MUG SHOT OF... 2069 01:21:13,536 --> 01:21:14,503 ROBERT PETERS. 2070 01:21:14,537 --> 01:21:15,538 RIGHT. 2071 01:21:15,571 --> 01:21:17,273 YOU'RE WELCOME. 2072 01:21:17,306 --> 01:21:18,607 SO ARE YOU GOING TO SCOLD ME 2073 01:21:18,641 --> 01:21:19,608 FOR SHOWING UP HERE 2074 01:21:19,642 --> 01:21:20,576 INSTEAD OF CALLING YOU? 2075 01:21:20,609 --> 01:21:22,211 YEAH, ABSOLUTELY... 2076 01:21:22,245 --> 01:21:23,412 AS SOON AS I FINISH THE HOURS OF PAPERWORK 2077 01:21:23,446 --> 01:21:25,314 THAT I HAVE TO DO. 2078 01:21:26,415 --> 01:21:28,184 WHAT DO YOU SAY, UM... 2079 01:21:28,217 --> 01:21:30,386 TOMORROW NIGHT, TAKE YOU OUT FOR DINNER, 2080 01:21:30,419 --> 01:21:32,388 AND, OF COURSE, THE APPROPRIATE SCOLDING. 2081 01:21:34,523 --> 01:21:36,225 TOMORROW'S VALENTINE'S DAY. 2082 01:21:38,127 --> 01:21:39,428 SO IT IS. 2083 01:21:39,462 --> 01:21:42,031 ARE YOU ASKING ME TO BE YOUR VALENTINE, MIKE? 2084 01:21:42,065 --> 01:21:43,666 YES, SURE. 2085 01:21:43,699 --> 01:21:46,169 I'LL EVEN CUT YOU OUT A LITTLE MINI-HEART 2086 01:21:46,202 --> 01:21:48,171 OUT OF CONSTRUCTION PAPER WHILE I'M AT IT. 2087 01:21:50,539 --> 01:21:51,540 WHY DO I GET THE FEELING 2088 01:21:51,574 --> 01:21:52,541 THAT YOU'RE NOT A BIG FAN 2089 01:21:52,575 --> 01:21:54,610 OF VALENTINE'S DAY? 2090 01:21:54,643 --> 01:21:56,512 NO... THE DAY IS FINE. 2091 01:21:56,545 --> 01:21:58,281 I JUST, UM... 2092 01:21:58,314 --> 01:21:59,482 WELL, BASICALLY, I JUST WANT TO BE WITH YOU. 2093 01:21:59,515 --> 01:22:01,250 I DON'T NEED TO MAKE A STATEMENT, 2094 01:22:01,284 --> 01:22:02,418 THAT'S ALL. 2095 01:22:02,451 --> 01:22:04,353 I SEE. 2096 01:22:04,387 --> 01:22:06,655 DO YOU? 'CAUSE I'M... 2097 01:22:06,689 --> 01:22:07,991 I'M NOT SURE THAT YOU DO. 2098 01:22:09,725 --> 01:22:12,628 NO, MIKE, I UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING. 2099 01:22:12,661 --> 01:22:15,564 YOUR WIFE DIED NOT THAT LONG AGO, AND... 2100 01:22:15,598 --> 01:22:18,334 AND YOU'RE NOT READY TO MAKE SOME... BIG STATEMENT. 2101 01:22:18,367 --> 01:22:20,303 I GET IT. 2102 01:22:20,336 --> 01:22:22,338 THERE THEY ARE. THOSE POWERS OF DEDUCTION. 2103 01:22:24,773 --> 01:22:26,009 LOOK... 2104 01:22:27,310 --> 01:22:30,013 I, UM... 2105 01:22:30,046 --> 01:22:32,081 WELL, REGARDLESS OF WHAT THE CALENDAR SAYS, 2106 01:22:32,115 --> 01:22:33,983 I WOULD LOVE... 2107 01:22:34,017 --> 01:22:35,184 TO TAKE YOU OUT TO DINNER 2108 01:22:35,218 --> 01:22:37,320 TOMORROW NIGHT. 2109 01:22:37,353 --> 01:22:39,122 WHAT DO YOU SAY? 2110 01:23:10,719 --> 01:23:13,322 CHOCOLATE CHIP, SUGAR, SHORTBREAD, 2111 01:23:13,356 --> 01:23:15,558 LEMON BAR, GINGER SNAP... 2112 01:23:15,591 --> 01:23:18,761 A BAKERY OFFERS ITS CUSTOMERS SO MANY CHOICES. 2113 01:23:22,831 --> 01:23:25,501 SOME PEOPLE KNOW WHAT THEY WANT IMMEDIATELY. 2114 01:23:25,534 --> 01:23:27,670 SOME PEOPLE STAND FOR A LONG TIME, 2115 01:23:27,703 --> 01:23:29,605 TRYING TO DECIDE. 2116 01:23:29,638 --> 01:23:31,407 TO THOSE WHO STAND IN MY SHOP, 2117 01:23:31,440 --> 01:23:34,043 TRYING SO HARD TO FIGURE OUT WHAT THEY WANT, 2118 01:23:34,077 --> 01:23:37,380 I ALWAYS SAY THERE IS NO RUSH. 2119 01:23:45,388 --> 01:23:47,156 HAPPY VALENTINE'S DAY! 2120 01:23:47,190 --> 01:23:49,058 OH! YOU, TOO? 2121 01:23:49,092 --> 01:23:50,526 BILL HAD TO WORK. 2122 01:23:50,559 --> 01:23:51,560 THANK YOU, MOTHER. 2123 01:23:51,594 --> 01:23:52,561 OH, IT'S LOVELY, HANNAH! 2124 01:23:52,595 --> 01:23:53,562 THANK YOU! THANK YOU. 2125 01:23:53,596 --> 01:23:54,663 YOU LOOK AMAZING! 2126 01:23:54,697 --> 01:23:56,399 THANK YOU. I CAN DRESS UP. 2127 01:23:56,432 --> 01:23:57,400 AW.... 2128 01:23:57,433 --> 01:23:59,268 AW. 2129 01:23:59,302 --> 01:24:00,636 TO THE TWO TRUE LOVES OF MY LIFE. 2130 01:24:00,669 --> 01:24:01,670 AW... 2131 01:24:01,704 --> 01:24:03,106 THANK YOU, MOTHER. 2132 01:24:03,139 --> 01:24:04,340 CHEERS! 2133 01:24:04,373 --> 01:24:05,374 I WISH I COULD REACH YOU. 2134 01:24:05,408 --> 01:24:06,575 THAT'S OKAY. DON'T HURT THE BABY. 2135 01:24:07,676 --> 01:24:08,577 HAPPY VALENTINE'S DAY. 2136 01:24:09,912 --> 01:24:12,081 LIFE PRESENTS US WITH CHOICES OF ALL KINDS... 2137 01:24:14,217 --> 01:24:15,551 BUT AS LONG AS WE TRUST OUR HEART 2138 01:24:15,584 --> 01:24:17,086 TO SHOW US THE WAY, 2139 01:24:17,120 --> 01:24:19,655 EVENTUALLY, WE'LL BE JUST FINE. 138190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.