All language subtitles for FB-Thai ep.23 (กรือโป๊ะ).th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,253 เคล็ดลับอาชีพข้าวเกรียบปลาโบราณ สูตรร้อยปี 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,089 ทําวันละสองพันกิโล 3 00:00:08,383 --> 00:00:12,262 เดี๋ยวเรามาดูการทําข้าวเกรียบโบราณกัน 4 00:00:12,470 --> 00:00:15,015 นี่คือปลาที่ทําต่อวันใช่ไหมพี่ ค่ะ 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,683 อยากรู้ว่าปลาอะไรที่ทํา 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,185 ที่ทําปลาทูกับปลาทูแขก 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,980 ปลาทูกับปลาทูแขก ค่ะ 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,315 มันจะเป็นปลาจากปัตตานี จากสามจังหวัดใช่ไหมครับ 9 00:00:24,315 --> 00:00:26,985 จากปัตตานีแล้วก็จากสตูลค่ะ 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,988 พี่เขามาทําเนี้ย คือแยกหัวด้วยเหรอ 11 00:00:29,988 --> 00:00:32,699 ตัดหัวอย่างเดียว ตัดหัวแล้วก็ควักไส้ออก 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,993 ก็คือหัวเราไม่ใช้ เราไม่ใช้ 13 00:00:34,993 --> 00:00:38,496 แล้วพี่เอาไปทําอะไรไหม เอาไปให้อาหารปลากะพง 14 00:00:38,496 --> 00:00:40,874 เอาหัวเอาไส้ให้อาหารปลากระพง ค่ะ 15 00:00:40,874 --> 00:00:43,543 แล้วก็ส่วนปลานี่ก็คือ เอามาแยกหนังเหรอพี่ 16 00:00:43,543 --> 00:00:48,840 ไม่ ๆก็คือเราตัดหัวปลานี่คือเราจะแช่ จะดองน้ำแข็งสักหนึ่งคืน 17 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 ถ้าปลามาวันนี้ก็คือต้องทําพรุ่งนี้ 18 00:00:51,009 --> 00:00:53,511 นี่คือมาปุ๊บ ทําเลย 19 00:00:53,511 --> 00:00:56,264 แล้วก็เอาไปแช่แข็งด้านในใช่ไหม ค่ะ แช่น้ำแข็ง 20 00:00:56,931 --> 00:01:03,980 ไอ้นี่คือปลา ปลาแขกนั้นใช่ไหม ปลาทูแขก แล้วก็ 21 00:01:03,980 --> 00:01:07,067 เอาปลาทูแขกมา แล้วก็เอากระเทียมด้วยเหรอพี่ 22 00:01:07,067 --> 00:01:08,818 กระเทียม เขาใส่กระเทียมด้วยนะ 23 00:01:08,818 --> 00:01:11,821 ค่ะ เพื่อกลิ่นหอม เพื่อเพิ่มกลิ่นใช่ไหม 24 00:01:11,821 --> 00:01:15,867 เพิ่มกลิ่น ใส่กระเทียม ปลา 25 00:01:15,867 --> 00:01:18,453 ทําไมต้องใส่น้ำแข็งด้วยพี่ เพื่อให้มัน 26 00:01:18,453 --> 00:01:20,330 ให้มันเกาะตัวกันใช่ไหม ใช่ 27 00:01:20,330 --> 00:01:23,083 ใส่น้ำแข็งเพื่อให้มันเกาะตัวกัน ค่ะ 28 00:01:23,083 --> 00:01:26,544 แต่ว่าบางครั้งถ้าไม่มีปลา เราจะปนปลาหลายชนิด 29 00:01:26,544 --> 00:01:29,714 มันอยู่ที่ช่วงฤดูของปลาไง บางครั้งถ้าปลา 30 00:01:29,714 --> 00:01:31,508 บางครั้งอาจจะมี ปลาหางแข็งด้วยใช่ไหมพี่ 31 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 ปลาหางแข็งไม่ทําค่ะ 32 00:01:33,093 --> 00:01:37,514 มีแซลมอนไหมพี่ ไม่ทํามันแพงเกิน 33 00:01:37,514 --> 00:01:40,183 แต่ทําได้ใช่ไหมพี่ ทําได้ 34 00:01:40,600 --> 00:01:43,103 มาดู 35 00:01:56,866 --> 00:02:00,245 ออกมาเป็นเส้นอย่างงี้เลยนะ ดู 36 00:02:00,245 --> 00:02:03,873 คือบดปลากับกระเทียมเข้ากัน 37 00:02:03,873 --> 00:02:07,961 มาแล้ว มันเริ่มมาแล้ว สุดยอด 38 00:02:07,961 --> 00:02:12,882 ดู นี่คือกระบวนการผสมแป้ง 39 00:02:12,882 --> 00:02:16,219 ของข้าวเกรียบเมื่อกี้ ที่เราบดกับปลาเสร็จแล้ว 40 00:02:16,219 --> 00:02:21,015 เขาก็จะเอามาผสมแป้งมันสําปะหลัง แล้วก็จะมาคลุกอย่างงี้เลยนะ 41 00:02:21,015 --> 00:02:24,018 คือฟุ้งเลยนะ สุดยอด 42 00:02:24,310 --> 00:02:27,230 พอผสมกันเสร็จแล้ว กับแป้งเมื่อกี้ 43 00:02:27,230 --> 00:02:29,023 เขาก็จะเอามาตรงนี้ 44 00:02:29,023 --> 00:02:31,901 แล้วก็จะเอามาบดอีกรอบหนึ่ง 45 00:02:31,901 --> 00:02:35,530 นี่บดเพื่ออะไร มาดูนี่ 46 00:02:35,613 --> 00:02:42,495 นี่ก็จะเป็นข้าวเกรียบปลา ที่พร้อมที่จะเอาไปต้ม 47 00:02:42,495 --> 00:02:44,330 น่าจะเอาไปต้มต่อ 48 00:02:44,330 --> 00:02:48,209 คือออกมาเป็นก้อนอย่างงี้ ใกล้ถึงวิธีการทอดแล้วนะ 49 00:02:48,209 --> 00:02:52,338 ดูดิ 50 00:02:52,338 --> 00:02:55,508 หนึ่งถังนี้ ปลาประมาณสิบเอ็ดกิโล 51 00:02:55,508 --> 00:02:59,137 แป้งเก้ากิโล ก็ประมาณยี่สิบกิโลในการทําหนึ่งอัน 52 00:02:59,137 --> 00:03:02,974 แล้วก็จะออกมาเป็นหนึ่งถังนี้ นี่ข้าวเกรียบปลา 53 00:03:02,974 --> 00:03:05,476 ข้าวเกรียบปลา น่ากินมาก 54 00:03:05,685 --> 00:03:10,398 ที่ทําเสร็จเมื่อกี้ ขั้นตอนต่อไปก็คือเขาจะเอามาชั่งกิโล 55 00:03:10,398 --> 00:03:13,318 อันนี้คือหนึ่งก้อ่กี่ขีด ห้าร้อยกรัม 56 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 ก็คือครึ่งกิโล 57 00:03:15,195 --> 00:03:17,906 พี่เขาชํานาญมากในการทํา 58 00:03:17,906 --> 00:03:23,244 ก็จะเอามาตั้งตรงนี้ แล้วก็พี่ก็จะเอามาคลึง 59 00:03:25,496 --> 00:03:26,414 ผมลองทำได้ไหมครับ? 60 00:03:26,748 --> 00:03:27,665 ได้ 61 00:03:27,749 --> 00:03:31,419 ผมล้างมือแล้วก็เช็ดมือแล้ว พี่ทํายังไงครับ 62 00:03:33,004 --> 00:03:35,465 ก่อนที่เราจะใส่ถุงมือ เราต้องพูดอย่างงี้ก่อน 63 00:03:35,465 --> 00:03:36,507 ผมล้างมือแล้วนะ 64 00:03:36,799 --> 00:03:39,344 แล้วก็พอได้มาเป็นก้อนอย่างงี้ใช่ไหม 65 00:03:39,344 --> 00:03:40,261 แล้วทำยังไงต่อครับ? 66 00:03:40,386 --> 00:03:41,638 ต้องเอาแป้งด้วยใช่ไหม? 67 00:03:42,597 --> 00:03:43,848 เอาแป้งนิดหนึ่งแบบนี้ 68 00:03:43,848 --> 00:03:45,141 ยี มาดูนี่ 69 00:03:45,141 --> 00:03:45,850 แล้วก็? 70 00:03:46,684 --> 00:03:47,685 กลิ้งแบบนี้ 71 00:03:48,019 --> 00:03:49,020 แล้วมันติดอยู่ 72 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 ทำกลม ๆ 73 00:03:51,522 --> 00:03:52,523 ไม่ได้แล้วแบบนั้น 74 00:03:54,275 --> 00:03:55,151 ทำไมพี่ทำได้ 75 00:03:55,235 --> 00:03:56,110 แล้วผมไม่ได้ 76 00:03:58,696 --> 00:04:00,782 นี่เขาทำให้นะ ผมไม่ได้ทำ 77 00:04:00,782 --> 00:04:02,700 พอทำแบบนี้เสร็จก็กลิ้งทำให้ยาว 78 00:04:03,743 --> 00:04:05,662 เราทําให้มันยาว 79 00:04:07,372 --> 00:04:09,290 มีที่วัดขนาดให้พอดี 80 00:04:11,000 --> 00:04:12,210 ยาวแบบนั้น 81 00:04:13,336 --> 00:04:14,545 แบบนี้ไม่ได้เหรอครับ? 82 00:04:17,507 --> 00:04:18,800 ยี มาดู 83 00:04:19,550 --> 00:04:23,638 นี่จะเป็นประมาณนี้ ก็ประมาณกี่นิ้ว หนึ่งไม้บรรทัด 84 00:04:23,638 --> 00:04:25,932 น่าจะประมาณนั้น 85 00:04:26,599 --> 00:04:27,642 หลังจากเสร็จอันนี้ 86 00:04:27,642 --> 00:04:28,601 ทำยังไงต่อครับ? 87 00:04:30,478 --> 00:04:31,437 แล้วก็ 88 00:04:32,313 --> 00:04:33,273 ใส่ลงที่ต้ม 89 00:04:33,982 --> 00:04:37,485 นี่คือการต้ม 90 00:04:37,485 --> 00:04:39,153 อันนี้ต้มทำไมครับ? 91 00:04:39,487 --> 00:04:41,155 ทำให้สุก? 92 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 ผมก็ถามเขา ผมถามว่าแล้วต้มทำไม 93 00:04:44,367 --> 00:04:46,244 เขาบอกว่าจะให้สุกไง 94 00:04:46,536 --> 00:04:50,456 นี่ก็จะใช้วิธีการต้ม ครึ่งชั่วโมงนะครับ 95 00:04:50,456 --> 00:04:55,837 พอต้มเสร็จแล้วมันจะพองเหรอ มันจะพองอย่างงี้เหรอ 96 00:04:55,837 --> 00:04:58,298 นี่อันเดียวกันใช่ไหม พอต้มแล้วก็ย้ายเหรอ 97 00:04:59,132 --> 00:05:03,553 มันจะยิ่งใหญ่ขึ้น มันจะขยาย เมื่อกี้มันจะเล็กหน่อย 98 00:05:03,553 --> 00:05:05,221 อันนี้ต้มเสร็จแล้ว 99 00:05:05,221 --> 00:05:07,598 น่ากินมาก 100 00:05:10,351 --> 00:05:12,228 น่ากินมาก 101 00:05:12,478 --> 00:05:16,149 แล้วอันนี้คือใช้แก๊สหรือว่าใช้อะไร 102 00:05:16,149 --> 00:05:18,318 มาดู 103 00:05:18,318 --> 00:05:20,236 โอ้ ยี 104 00:05:20,236 --> 00:05:24,741 เขาใช้ไม้ฟืน แบบวิถีโบราณจริง ๆ 105 00:05:24,741 --> 00:05:27,952 ยังแบบรักษาเอาไว้ ใช้ไม้ฟืนอ่ะ 106 00:05:28,703 --> 00:05:31,748 พอต้มเสร็จครึ่งชั่วโมงพอมันสุก 107 00:05:31,998 --> 00:05:35,084 พอยกเสร็จก็คือเรามาผึ่งลม 108 00:05:35,084 --> 00:05:37,754 เพื่อให้มันแห้ง ให้มันเย็น ใช้พัดลมเป่า 109 00:05:37,754 --> 00:05:43,217 ใช้พัดลมเป่า แล้วก็พอมันเย็น ทาน้ำมันพืช 110 00:05:43,217 --> 00:05:45,970 เพื่อที่เวลาเราจะใส่ถุงมันไม่ติดกัน 111 00:05:47,722 --> 00:05:49,557 อันนี้ก็คือหลังจากทาน้ำมันแล้วใช่ไหม ค่ะ 112 00:05:49,557 --> 00:05:51,976 แล้วก็พร้อมที่จะใส่ถุง 113 00:05:51,976 --> 00:05:53,811 พร้อมที่จะใส่ถุงเอาไว้ขาย ค่ะ 114 00:05:53,811 --> 00:05:55,897 เอาไว้ส่งลูกค้า ขายที่ไหนบ้าง 115 00:05:55,897 --> 00:05:59,776 ก็คือของพี่อันนี้จะขายทั่วประเทศ แต่ว่าที่สั่งประจําทุกวัน 116 00:05:59,776 --> 00:06:04,530 จะมียะลา หาดใหญ่ ปัตตานี แล้วก็นราธิวาส สงขลา 117 00:06:04,530 --> 00:06:08,826 แต่ว่าจังหวัดอื่นสอง สามวันครั้ง 118 00:06:08,826 --> 00:06:12,038 คลิปนี้ผมช่วยพี่ขายเลย ได้เลย 119 00:06:12,038 --> 00:06:16,000 เดี๋ยวยังไงใครอยากได้ สั่งซื้อได้เลย 120 00:06:16,000 --> 00:06:18,378 แล้วก็เดี๋ยวยังไงพี่เขาส่งให้ ค่ะ 121 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 แล้วก็นี้คือทาน้ำมันเสร็จแล้ว 122 00:06:20,380 --> 00:06:24,092 ค่ะ ทาน้ำมันเสร็จแล้ว แล้วพอแพ็คเสร็จเก็บได้กี่วัน 123 00:06:24,092 --> 00:06:27,678 ถ้าแบบนี้ก็คืออยู่ได้ข้างนอก ประมาณสองถึงสามวัน 124 00:06:27,678 --> 00:06:30,473 ถ้าแช่เย็นนี้เก็บได้หนึ่งอาทิตย์ 125 00:06:30,473 --> 00:06:32,683 แต่ถ้าซีลสูญญากาศเก็บได้หนึ่งเดือน 126 00:06:32,683 --> 00:06:35,269 ก็คือจะซีลสูญญากาศ ส่งต่างจังหวัดอยู่แล้วใช่ไหม 127 00:06:35,269 --> 00:06:35,645 ค่ะ 128 00:06:35,645 --> 00:06:40,400 แล้วก็เอามาหั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆใช่ไหม ค่ะ หั่นลูกเต๋า 129 00:06:40,400 --> 00:06:42,318 แล้วก็แบบนี้ใช่ไหม ค่ะ แบบนั้นเลย 130 00:06:42,318 --> 00:06:44,779 หั่นลูกเต๋าอย่างงี้ วิธีการกิน 131 00:06:45,029 --> 00:06:49,450 นี่ที่เขาเรียกว่ากรือโป๊ะ (ข้าวเกรียบปลา) หรือว่าที่ซามารอเด็งที่บังฮาซันขาย 132 00:06:49,450 --> 00:06:51,327 บังฮาซันผมไม่รู้ว่า เขาเอามาจากเจ้าไหนนะ 133 00:06:51,327 --> 00:06:55,915 แต่ว่าที่นี่เขาก็เรียกว่าซามารอเด็งใช่ไหม มันกินแบบไหน 134 00:06:55,915 --> 00:06:58,709 ทําไมเขาเรียกไม่เหมือนกัน 135 00:06:58,709 --> 00:07:01,462 ซามารอเด็งเขากินกับผัก มันเหมือนกันไหม 136 00:07:01,462 --> 00:07:05,716 อันเดียวกัน แค่เปลี่ยนชื่อ ที่บังฮาซันขายอันนี้เลยใช่ไหม 137 00:07:05,716 --> 00:07:08,386 แต่ว่าเขารับของนราธิวาส ของบังฮาซันนั้น 138 00:07:08,386 --> 00:07:10,513 อันนู้นกินกับผัก เขาเรียกซามารอเด็ง 139 00:07:10,513 --> 00:07:15,435 แต่อันนี้กินกับน้ำจิ้ม แล้วก็ทําลาบ ทําทรงเครื่อง 140 00:07:15,435 --> 00:07:17,895 ทำได้หลายอย่าง อันนี้เหรอครับ ค่ะ 141 00:07:18,938 --> 00:07:23,609 พอหั่นเป็นลูกเต๋าเสร็จ พอทอดเสร็จแล้วเนี้ย 142 00:07:23,609 --> 00:07:26,988 แล้วก็มากินกับน้ำจิ้ม น้ำจิ้มเนี้ยก็จะกินแม่ประนอม 143 00:07:26,988 --> 00:07:30,408 กินอะไรก็ได้ แล้วแต่เลย 144 00:07:33,536 --> 00:07:37,790 ลองชิมดูนะ บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 145 00:07:39,750 --> 00:07:44,714 อร่อยมาก มันหอมปลามาก แล้วก็มันกรอบนอก ด้านในมันนุ่ม 146 00:07:45,423 --> 00:07:47,341 กรอบนอกนุ่มในจริง ๆ 147 00:07:47,341 --> 00:07:51,554 แล้วก็น้ำจิ้มออกหวาน เผ็ดปลาย มีน้ำจิ้มของเขาด้วย 148 00:07:51,554 --> 00:07:56,309 นี่ รายา น้ำจิ้มตรารายา 149 00:07:56,309 --> 00:07:58,811 รายาหมายถึงกษัตริย์ใช่ไหม 150 00:07:58,811 --> 00:08:01,522 ราชาแห่งน้ำจิ้ม 151 00:08:01,522 --> 00:08:03,316 เดี๋ยวยังไงเดี๋ยวผมช่วยขาย 152 00:08:03,316 --> 00:08:05,276 เดี๋ยวข้าวเกรียบขายพร้อมน้ำจิ้ม 153 00:08:05,276 --> 00:08:09,030 น้ำจิ้มเดี๋ยวผมทิ้งลิ้งค์ไว้เลย ใครอยากได้ก็เข้าไปในลิ้งค์ 154 00:08:09,030 --> 00:08:12,074 เขาไม่ได้จ้างให้ผมมารีวิว ผมมารีวิวจริง ๆ 155 00:08:12,074 --> 00:08:15,453 คือวันก่อนเราไปรีวิวบูดู แล้วก็มีคนสนใจเยอะมาก 156 00:08:15,453 --> 00:08:17,121 แต่ผมไม่ได้ตัดสินใจขาย 157 00:08:17,121 --> 00:08:19,540 วันนี้พอมารีวิวอย่างน้อยได้ช่วยชาวบ้านด้วย 158 00:08:19,540 --> 00:08:23,544 คือจะบอกว่าโรงงานที่พี่ทำเนี่ย คือไม่ใช่ของพี่ 159 00:08:23,544 --> 00:08:27,798 มันเป็นของชุมชน รายได้ให้กับเด็กกําพร้า ผู้ยากไร้ 160 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 ก็คือในชุมชนทั้งหมด แล้วก็ส่งคนงานไปทําอุมเราะห์ 161 00:08:31,219 --> 00:08:35,306 ก็คือชุมชนเป็นเจ้าของ พี่แค่เป็นคนดูแล 162 00:08:35,306 --> 00:08:38,935 ก็คือธุรกิจนี้หล่อเลี้ยงชุมชนที่นี่ 163 00:08:38,935 --> 00:08:42,480 นี่ก็คือทําบริจาคได้ช่วยคนด้วย ของกินอร่อยด้วย 164 00:08:42,480 --> 00:08:46,317 คือถ้าเก็บในซีลสูญญากาศ นี่คือเก็บได้หนึ่งเดือนเลยนะ 165 00:08:46,317 --> 00:08:47,860 พี่เขาก็จะรีบส่งนะครับ 166 00:08:47,860 --> 00:08:51,280 พี่แพ็คทันหรือเปล่า ทันค่ะ 167 00:08:51,280 --> 00:08:58,579 เพราะว่าชาวบ้านที่กําลังรองาน อีกหลายชีวิต ตกงานไม่มีงานทํา 168 00:08:58,579 --> 00:09:01,207 จัดไปทุกคน โชว์เขาหน่อย FC DEEN VLOG 169 00:09:01,207 --> 00:09:02,708 จัดหนัก ๆเลย FC 170 00:09:02,708 --> 00:09:06,796 ช่วยชุมชนที่นี่ ไม่ใช่แค่ผม ไม่ใช่แค่พี่เขานะ 171 00:09:06,796 --> 00:09:08,381 ชุมชนที่นี่ 172 00:09:08,381 --> 00:09:11,133 ใครอยากซื้อดูใต้คอมเมนต์ ว่าสั่งยังไงนะครับ 173 00:09:11,133 --> 00:09:12,802 สําหรับคลิปนี้ขอบคุณมากนะครับ 174 00:09:12,802 --> 00:09:15,471 ที่นี่เขาเรียกว่าอะไรนะ บอกอีกรอบได้ไหม 175 00:09:15,471 --> 00:09:18,266 วิสาหกิจชุมชนกลุ่มผลิตข้าวเกรียบบ้านปาตาบาระ 176 00:09:18,266 --> 00:09:21,185 ตำบลปะเสยะวอ อำเภอสายบุรี จังหวัดปัตตานี 177 00:09:21,185 --> 00:09:23,729 พี่ชื่ออะไรครับ พี่ชื่อยะห์คะ 178 00:09:23,729 --> 00:09:25,606 เอาไว้เจอกันคลิปหน้า สําหรับคลิปนี้โชคดีทุกคน 179 00:09:25,606 --> 00:09:33,489 ลาไปด้วยซามารอเด็ง มันคืออะไร มันกินยังไง 23590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.