All language subtitles for Average.Joe.2023.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,758 --> 00:00:21,517 ♪ ♪ 2 00:00:21,586 --> 00:00:25,689 [phone chiming] 3 00:00:28,758 --> 00:00:30,137 - I'll talk to her. 4 00:00:30,206 --> 00:00:34,103 Yeah. Listen, I'm about to-- 5 00:00:37,275 --> 00:00:39,310 - Alexandra. - Daddy, where are you? 6 00:00:39,379 --> 00:00:41,241 - I know. I'm sorry, sweetheart. 7 00:00:41,310 --> 00:00:42,586 Listen, I just got in the Lyft. 8 00:00:42,655 --> 00:00:44,172 I'll be there in five, ten minutes tops. 9 00:00:44,241 --> 00:00:45,586 - Mom didn't think you were gonna show up anyway. 10 00:00:45,655 --> 00:00:46,965 - I'll speak to her. - Love you. 11 00:00:47,034 --> 00:00:48,827 - Love you too. All right. 12 00:00:48,896 --> 00:00:50,172 Sorry about that. 13 00:00:50,241 --> 00:00:52,275 I've been stuck in court all day. 14 00:00:52,344 --> 00:00:54,068 Then my car got a flat tire, 15 00:00:54,137 --> 00:00:56,551 and now my ex-wife has found a way to ruin 16 00:00:56,620 --> 00:00:58,379 my daughter's surprise birthday party. 17 00:00:58,448 --> 00:01:01,172 But you, thank you so much for picking me up so quickly. 18 00:01:01,241 --> 00:01:03,137 [sighs] How's your day been? 19 00:01:06,103 --> 00:01:08,862 And the hits just keep on hitting. 20 00:01:08,931 --> 00:01:10,965 Sorry to bother you. 21 00:01:11,034 --> 00:01:12,827 - [sighs] 22 00:01:12,896 --> 00:01:15,655 My day is fine, Michael. 23 00:01:15,724 --> 00:01:18,689 [chuckles] 24 00:01:18,758 --> 00:01:19,896 - Oh, my God. 25 00:01:19,965 --> 00:01:21,931 Angela Baker? - [sighs] 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,206 - [chuckles] You look amazing. 27 00:01:23,275 --> 00:01:25,241 - [laughs] Oh, yeah, I look amazing 28 00:01:25,310 --> 00:01:26,793 after sitting in the car for three hours. 29 00:01:26,862 --> 00:01:28,137 - No, no, no, I mean it. 30 00:01:28,206 --> 00:01:30,206 I can't believe you're-- - A Lyft driver? 31 00:01:30,275 --> 00:01:31,862 - No, no, no, I can't believe you're here. 32 00:01:31,931 --> 00:01:32,896 We're here. 33 00:01:32,965 --> 00:01:34,620 You're--how have you-- 34 00:01:34,689 --> 00:01:35,827 who have you-- 35 00:01:35,896 --> 00:01:38,068 - Well, I'm Angela Washington now. 36 00:01:38,137 --> 00:01:39,689 This is my husband Joe. 37 00:01:39,758 --> 00:01:42,068 This is my daughter Jenn. 38 00:01:42,137 --> 00:01:44,827 I left the firm a year after you did. 39 00:01:44,896 --> 00:01:46,965 Got pregnant. 40 00:01:47,034 --> 00:01:50,000 And my life is--is good. 41 00:01:50,068 --> 00:01:51,517 - Amazing. 42 00:01:51,586 --> 00:01:54,000 I just assumed you'd go from paralegal to attorney. 43 00:01:54,068 --> 00:01:55,275 - Yeah, I thought about that. 44 00:01:55,344 --> 00:01:57,551 But I wanted to put my family first. 45 00:01:57,620 --> 00:01:59,931 So I did. 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,379 I mean, and what about you? 47 00:02:01,448 --> 00:02:04,310 I mean, youngest partner ever at BD&P. 48 00:02:04,379 --> 00:02:06,310 - You've been stalking me? - [laughs] 49 00:02:06,379 --> 00:02:08,896 I may have followed you a minute after you left 50 00:02:08,965 --> 00:02:12,965 just to see how my favorite attorney was doing. 51 00:02:13,034 --> 00:02:14,551 So you have a daughter, huh? 52 00:02:14,620 --> 00:02:16,241 - Yes, Alexandra. 53 00:02:16,310 --> 00:02:17,793 - Mm-hmm. - Sweet 16. 54 00:02:17,862 --> 00:02:19,586 She lives with her mom. 55 00:02:19,655 --> 00:02:21,172 - Sorry about you and your wife. 56 00:02:21,241 --> 00:02:23,206 - Oh, God, don't be. She's awful. 57 00:02:23,275 --> 00:02:25,931 - [laughs] 58 00:02:26,000 --> 00:02:27,344 [clears throat] 59 00:02:27,413 --> 00:02:29,655 Well, looks like we're here. 60 00:02:31,275 --> 00:02:34,275 So if you could give me a five-star rating, 61 00:02:34,344 --> 00:02:35,827 I would really appreciate it. 62 00:02:35,896 --> 00:02:37,344 - Hmm. I don't know. 63 00:02:37,413 --> 00:02:38,896 You were driving pretty erratically. 64 00:02:38,965 --> 00:02:40,241 I believe you failed to yield. 65 00:02:40,310 --> 00:02:42,448 - What--I failed to yield? 66 00:02:42,517 --> 00:02:45,344 No, no, no, no, I yield with the best of them. 67 00:02:45,413 --> 00:02:47,310 I have a yield award. - A yield award? 68 00:02:47,379 --> 00:02:49,758 - Mm-hmm. - Well, then I stand corrected. 69 00:02:49,827 --> 00:02:52,103 Five stars it is. 70 00:02:52,862 --> 00:02:55,689 It was really great to see you, Ange. 71 00:02:55,758 --> 00:02:57,310 - It's good to see you too, Michael. 72 00:03:00,862 --> 00:03:03,655 - You know, I wish I'd never left 73 00:03:03,724 --> 00:03:05,275 without telling you how much I-- 74 00:03:05,344 --> 00:03:08,344 [soft music] 75 00:03:08,413 --> 00:03:11,620 I hope you've been happy. 76 00:03:11,689 --> 00:03:14,000 I've always hoped for that. - I have been. 77 00:03:14,068 --> 00:03:17,172 I mean, I--I have. 78 00:03:17,241 --> 00:03:20,206 - Maybe we could grab a drink after you're done yielding. 79 00:03:23,034 --> 00:03:26,206 - Goodbye, Michael. 80 00:03:26,275 --> 00:03:27,827 - Of course. 81 00:03:27,896 --> 00:03:34,827 ♪ ♪ 82 00:03:36,620 --> 00:03:38,344 - [sighs] 83 00:03:38,413 --> 00:03:41,655 [indistinct TV chatter] 84 00:03:41,724 --> 00:03:43,758 - Hi, Mom. - Hey, baby. 85 00:03:51,275 --> 00:03:54,448 So I think I may have found a way 86 00:03:54,517 --> 00:03:56,241 to get you to Europe this summer. 87 00:03:56,310 --> 00:03:57,379 - No, no, no, no, no, no, Mom. 88 00:03:57,448 --> 00:03:58,517 No, you didn't. - Shh. 89 00:03:58,586 --> 00:04:00,068 Not a word to your father, okay? 90 00:04:00,137 --> 00:04:01,379 Let me tell him when he's ready. 91 00:04:01,448 --> 00:04:02,517 - Can I at least tell Becka? 92 00:04:02,586 --> 00:04:03,931 - You can tell Becka. 93 00:04:04,000 --> 00:04:05,793 - [laughs] 94 00:04:05,862 --> 00:04:07,172 Thank you so much. 95 00:04:07,241 --> 00:04:08,206 - You're welcome. - I'ma call her. 96 00:04:08,275 --> 00:04:10,586 - All right. 97 00:04:14,862 --> 00:04:16,172 Hey. 98 00:04:16,241 --> 00:04:17,896 - Hey, there she is. 99 00:04:17,965 --> 00:04:20,310 Queen of the book club. [both laugh] 100 00:04:20,379 --> 00:04:22,275 Tell me, any scintillating conversations 101 00:04:22,344 --> 00:04:23,758 about "Winnie-the-Pooh" tonight? 102 00:04:23,827 --> 00:04:25,517 - Actually, it was "The Vanishing Half." 103 00:04:25,586 --> 00:04:28,000 - "Vanishing Half." Mm. - Yes. 104 00:04:28,068 --> 00:04:30,000 - Kay. 105 00:04:30,068 --> 00:04:32,413 That was really rude. I was watching that. 106 00:04:32,482 --> 00:04:36,862 - You are coming with me. 107 00:04:36,931 --> 00:04:37,896 - I am? 108 00:04:40,137 --> 00:04:42,896 Mm. 109 00:04:42,965 --> 00:04:44,241 I am. 110 00:04:44,310 --> 00:04:45,482 - You are. - Okay. 111 00:04:45,551 --> 00:04:46,758 - [laughs] - Wow. 112 00:04:46,827 --> 00:04:48,379 What was in that book you read? 113 00:04:48,448 --> 00:04:50,068 Ooh, should I read it too? 114 00:04:50,137 --> 00:04:51,172 - You're about to find out. 115 00:04:51,241 --> 00:04:52,586 - Yeah? - Mm-hmm. 116 00:04:52,655 --> 00:04:55,379 [laughs] - Yeah, okay. All right. 117 00:04:55,448 --> 00:04:57,413 [gunshot] 118 00:04:57,482 --> 00:05:00,379 [suspenseful music] 119 00:05:00,448 --> 00:05:02,310 - Joe. 120 00:05:02,379 --> 00:05:03,655 Joe. 121 00:05:03,724 --> 00:05:05,379 Come on. 122 00:05:05,448 --> 00:05:08,034 Joe! What the fuck are you doing? 123 00:05:08,103 --> 00:05:11,793 - Please, don't-- 124 00:05:11,862 --> 00:05:14,241 don't leave. 125 00:05:14,310 --> 00:05:17,103 [exhales] 126 00:05:17,172 --> 00:05:18,965 - Oh, my God. 127 00:05:19,034 --> 00:05:21,965 [breathing heavily] 128 00:05:22,034 --> 00:05:24,137 ♪ ♪ 129 00:05:24,206 --> 00:05:26,344 Don't shoot me. 130 00:05:26,413 --> 00:05:28,172 Please, just don't shoot me. 131 00:05:28,241 --> 00:05:30,448 Don't do it. 132 00:05:30,517 --> 00:05:33,724 - On your knees, plumber. 133 00:05:33,793 --> 00:05:36,103 - Touch, shoot her now! Shoot her! 134 00:05:36,172 --> 00:05:43,034 ♪ ♪ 135 00:05:52,413 --> 00:05:53,379 [gun cocks] 136 00:05:53,448 --> 00:06:00,586 ♪ ♪ 137 00:06:04,517 --> 00:06:06,172 - [breathing heavily] Go. 138 00:06:06,241 --> 00:06:13,103 ♪ ♪ 139 00:06:17,034 --> 00:06:19,034 Let's go, go, go. - Go, go, go, go. 140 00:06:20,655 --> 00:06:23,241 - Oh, no, no! - I got a plan. Wait here. 141 00:06:23,310 --> 00:06:29,620 ♪ ♪ 142 00:06:29,689 --> 00:06:31,551 - Come on. Joe, Joe, Joe, Joe. 143 00:06:31,620 --> 00:06:33,551 [engine turns over] 144 00:06:33,620 --> 00:06:35,103 [tires screech] 145 00:06:35,172 --> 00:06:37,379 [both grunting] 146 00:06:37,448 --> 00:06:38,862 [tires screeching] 147 00:06:38,931 --> 00:06:41,896 - You got it. Over here. Leon, hey! 148 00:06:45,413 --> 00:06:46,413 - [breathing heavily] 149 00:06:46,482 --> 00:06:47,724 - Joe. Joe. 150 00:06:51,241 --> 00:06:54,551 - [breathing heavily] 151 00:06:54,620 --> 00:06:56,275 - Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 152 00:06:56,344 --> 00:06:57,931 - [grunts] - Joe, Joe, Joe. 153 00:06:58,000 --> 00:06:58,931 - No, we got to go, man. 154 00:06:59,000 --> 00:07:01,137 - [screams] 155 00:07:01,206 --> 00:07:02,241 - Let's go. Let's go. 156 00:07:02,310 --> 00:07:04,310 - Go, go, go. 157 00:07:04,379 --> 00:07:06,275 [tires screeching] 158 00:07:06,344 --> 00:07:08,034 - [breathing heavily] 159 00:07:08,103 --> 00:07:10,103 [distant sirens wailing] 160 00:07:10,172 --> 00:07:17,034 ♪ ♪ 161 00:07:33,620 --> 00:07:35,034 - The fuck were you thinking, Joe? 162 00:07:35,103 --> 00:07:36,379 You almost got us killed. 163 00:07:36,448 --> 00:07:38,413 - I thought he was-- I thought I was, like-- 164 00:07:38,482 --> 00:07:39,965 we got to go back. - Go back to what, 165 00:07:40,034 --> 00:07:41,896 the cops and that fucking headshot lady? 166 00:07:41,965 --> 00:07:43,137 - No, no, no, that was no fucking lady. 167 00:07:43,206 --> 00:07:44,344 - You two don't have to go with me, 168 00:07:44,413 --> 00:07:45,344 but I got to do something. 169 00:07:45,413 --> 00:07:46,724 I got to turn myself in. 170 00:07:46,793 --> 00:07:48,551 - No. No, you don't. - I got to turn myself in. 171 00:07:48,620 --> 00:07:49,862 - You--no, you are not thinking straight. 172 00:07:49,931 --> 00:07:51,655 - I am fucking thinking straight! 173 00:07:51,724 --> 00:07:54,862 An innocent man died because of me tonight! 174 00:07:54,931 --> 00:07:56,551 Because of me, he's fucking dead right now! 175 00:07:56,620 --> 00:07:57,965 I got to do something. 176 00:07:58,034 --> 00:07:59,482 - Like what, you think turning yourself in 177 00:07:59,551 --> 00:08:01,206 is gonna change all that? 'Cause it's not. 178 00:08:04,620 --> 00:08:06,137 - I can't keep living like this, man. 179 00:08:06,206 --> 00:08:07,862 - No, no, no, no, no, listen, Leon is right, okay? 180 00:08:07,931 --> 00:08:10,206 - Fuck this shit! - No, turning yourself in 181 00:08:10,275 --> 00:08:11,758 is not gonna change anything. - Ah! 182 00:08:11,827 --> 00:08:12,931 - Besides, what good is you being locked up 183 00:08:13,000 --> 00:08:14,103 gonna do to Jenn and Ange? 184 00:08:14,172 --> 00:08:15,758 What's gonna happen to them, huh? 185 00:08:15,827 --> 00:08:17,275 - Fuck am I supposed to tell them? 186 00:08:17,344 --> 00:08:19,068 - Well, you tell them whatever you have to tell them. 187 00:08:19,137 --> 00:08:20,862 You understand me? But you need to get them 188 00:08:20,931 --> 00:08:22,965 the fuck out of that house as quickly as you can. 189 00:08:23,034 --> 00:08:25,206 You grab whatever you can, you put them both in the car, 190 00:08:25,275 --> 00:08:27,103 and you leave, because whoever the fuck 191 00:08:27,172 --> 00:08:29,034 it was back there probably tracked us from your house. 192 00:08:29,103 --> 00:08:31,931 And it is only a matter of time before they double back. 193 00:08:32,000 --> 00:08:33,655 Joe, are you fucking hearing me? 194 00:08:33,724 --> 00:08:35,413 In and out. - I fucking hear you. 195 00:08:35,482 --> 00:08:37,517 In and out. I hear you. 196 00:08:37,586 --> 00:08:40,862 Just take me the fuck home. 197 00:08:40,931 --> 00:08:43,689 I know a place we can hide. 198 00:08:43,758 --> 00:08:47,448 ♪ ♪ 199 00:08:47,517 --> 00:08:49,448 - How'd it go? 200 00:08:49,517 --> 00:08:50,862 Is that blood? 201 00:08:50,931 --> 00:08:52,137 Joe, are you okay? - I'm fine. 202 00:08:52,206 --> 00:08:53,482 Just trust me. We got to get out of here. 203 00:08:53,551 --> 00:08:54,965 Come on. Let's go. 204 00:08:55,034 --> 00:09:00,620 ♪ ♪ 205 00:09:00,689 --> 00:09:02,000 We're leaving now. Come on. 206 00:09:02,068 --> 00:09:03,965 Grab some-- - Wait, what? Leaving? Where? 207 00:09:04,034 --> 00:09:05,206 Why? - Jenn, come on. We got to go. 208 00:09:05,275 --> 00:09:08,103 - Dad, what the hell? What happened? 209 00:09:08,172 --> 00:09:09,344 - Let's go, Jenn. - What happened? 210 00:09:09,413 --> 00:09:10,724 Like-- - Come on, Jenn. We need to go. 211 00:09:10,793 --> 00:09:12,448 - Go where? Where are we going? 212 00:09:12,517 --> 00:09:13,586 - Just grab some stuff. Let's go. 213 00:09:13,655 --> 00:09:14,931 - What? Why? 214 00:09:15,000 --> 00:09:16,931 - Just do what he says. 215 00:09:17,000 --> 00:09:19,241 Now! - All right. 216 00:09:19,310 --> 00:09:20,724 Shit. 217 00:09:23,448 --> 00:09:25,068 - Shit. 218 00:09:28,103 --> 00:09:30,862 [sirens wailing] 219 00:09:34,275 --> 00:09:35,689 Fuck. 220 00:09:35,758 --> 00:09:38,689 [tense music] 221 00:09:38,758 --> 00:09:45,689 ♪ ♪ 222 00:09:45,758 --> 00:09:46,827 [puppy whines] 223 00:09:46,896 --> 00:09:49,137 Hey, puppy dog. [chuckles] 224 00:09:49,206 --> 00:09:55,620 ♪ ♪ 225 00:10:00,517 --> 00:10:02,310 Hey, Perez. 226 00:10:02,379 --> 00:10:03,862 Holy shit. 227 00:10:03,931 --> 00:10:05,931 We got anything? - Nada. 228 00:10:06,000 --> 00:10:07,827 Well, Venezia is trying to suck up to Talford, 229 00:10:07,896 --> 00:10:09,413 hoping she'll let him work this. 230 00:10:09,482 --> 00:10:11,034 - That guy's a fucking gnat. 231 00:10:11,103 --> 00:10:14,551 You mind if I-- - Yeah. 232 00:10:14,620 --> 00:10:21,758 ♪ ♪ 233 00:10:23,034 --> 00:10:25,551 - Yeah, see? Look at this. 234 00:10:25,620 --> 00:10:27,758 See what's going on? 235 00:10:27,827 --> 00:10:30,103 This doesn't look like a simple robbery. 236 00:10:30,172 --> 00:10:32,172 Russian mafia. 237 00:10:32,241 --> 00:10:33,965 I'm thinking the store is a front for a rival gang, 238 00:10:34,034 --> 00:10:37,827 and these two tried to get even tonight. 239 00:10:37,896 --> 00:10:39,793 - Except dispatch said the owner called in 240 00:10:39,862 --> 00:10:41,758 the break-in from home. 241 00:10:41,827 --> 00:10:43,586 So they were here before he got here. 242 00:10:43,655 --> 00:10:47,827 Only question is, why? 243 00:10:47,896 --> 00:10:49,310 You got something, Touch? 244 00:10:49,379 --> 00:10:51,448 - It might be nothing, but something's sticking out 245 00:10:51,517 --> 00:10:53,137 of his pocket right there. 246 00:10:53,206 --> 00:11:00,172 ♪ ♪ 247 00:11:01,620 --> 00:11:03,586 - DD. 248 00:11:03,655 --> 00:11:04,758 This is Dimitri's watch. 249 00:11:04,827 --> 00:11:06,206 - Maybe Venezia is right. 250 00:11:06,275 --> 00:11:07,965 Maybe this is a revenge hit, you know? 251 00:11:08,034 --> 00:11:09,068 - You have to get this to forensics. 252 00:11:09,137 --> 00:11:10,724 Bag it. - Big time. 253 00:11:14,689 --> 00:11:16,310 From "Die Hard?" 254 00:11:18,000 --> 00:11:20,068 - Touch, you work this with me. - Yeah, all right. 255 00:11:20,137 --> 00:11:21,413 - But Sarge, he's a desk jockey. 256 00:11:21,482 --> 00:11:22,931 - You heard the lady, fuck-o. 257 00:11:24,793 --> 00:11:26,000 - And bag that peanut butter too. 258 00:11:26,068 --> 00:11:29,482 - I'll take care of it. 259 00:11:29,551 --> 00:11:32,379 - Put a rush on the results. 260 00:11:32,448 --> 00:11:34,448 I want to see if it's a match for the head. 261 00:11:34,517 --> 00:11:41,275 ♪ ♪ 262 00:11:41,344 --> 00:11:43,241 - Like it's not bad enough we have to hide out 263 00:11:43,310 --> 00:11:46,000 in this half-finished shithole Joe's working on. 264 00:11:46,068 --> 00:11:48,758 But on top of that, you bought 35 fucking jars 265 00:11:48,827 --> 00:11:50,379 of peanut butter from the same store, Leon? 266 00:11:50,448 --> 00:11:51,448 - Can you give me a break? 267 00:11:51,517 --> 00:11:52,551 It was an honest mistake, Cathy. 268 00:11:52,620 --> 00:11:53,862 - Everything with you is. 269 00:11:53,931 --> 00:11:55,862 Is there anything you've ever done on purpose 270 00:11:55,931 --> 00:11:58,758 that turned out right? - Yeah, marrying you. 271 00:12:02,689 --> 00:12:04,689 - Look around, Leon. 272 00:12:04,758 --> 00:12:06,620 What about this feels right? 273 00:12:06,689 --> 00:12:09,413 We're stuck inside this unfinished dusty-ass house 274 00:12:09,482 --> 00:12:10,965 without anywhere to even wash our asses. 275 00:12:11,034 --> 00:12:12,310 - Look, it's just for the night, okay? 276 00:12:12,379 --> 00:12:13,862 Joe says he's gonna have the plumbing 277 00:12:13,931 --> 00:12:15,586 up and running by the morning. - Joe. Joe says. Joe says. 278 00:12:15,655 --> 00:12:17,517 Joe also said there was gonna be $10 million 279 00:12:17,586 --> 00:12:20,862 in a Lamborghini. 280 00:12:20,931 --> 00:12:22,103 - What do you want me to say? 281 00:12:22,172 --> 00:12:24,310 - I want you to be pro-fucking-active. 282 00:12:24,379 --> 00:12:25,793 I want you to come up with a plan 283 00:12:25,862 --> 00:12:26,931 instead of sitting around 284 00:12:27,000 --> 00:12:28,655 with Joe's broke fingers up your ass 285 00:12:28,724 --> 00:12:30,758 telling you what to do. 286 00:12:30,827 --> 00:12:32,448 So do you have a plan? 287 00:12:34,137 --> 00:12:36,034 Do you? 288 00:12:36,103 --> 00:12:39,379 - I plan on leaving this conversation. 289 00:12:39,448 --> 00:12:40,793 - [scoffs] 290 00:12:40,862 --> 00:12:42,379 Fine by me. 291 00:12:42,448 --> 00:12:46,068 Ask your plumber friend to fix the fucking shower. 292 00:12:52,862 --> 00:12:55,000 - We're never going home, are we? 293 00:12:55,068 --> 00:12:56,965 - What? No, of course, we are. 294 00:12:57,034 --> 00:12:58,724 Your father just needs to figure this out. 295 00:12:58,793 --> 00:13:01,241 - When? - I don't know, Jenn. 296 00:13:01,310 --> 00:13:04,413 - Well, we can't stay here without clothes, food, or heat. 297 00:13:04,482 --> 00:13:06,620 I mean, what's Dad gonna do? - I don't know. 298 00:13:06,689 --> 00:13:07,827 - What do you know? 299 00:13:07,896 --> 00:13:09,034 I mean, I can't be the only one 300 00:13:09,103 --> 00:13:10,241 thinking that Dad's lost his mind. 301 00:13:10,310 --> 00:13:12,068 - Stop raising your voice in our house. 302 00:13:12,137 --> 00:13:14,793 - This isn't our house! 303 00:13:14,862 --> 00:13:17,275 This isn't our house. 304 00:13:18,827 --> 00:13:20,551 [scoffs] God. 305 00:13:26,413 --> 00:13:27,344 - Fuck. 306 00:13:35,034 --> 00:13:37,275 Joe, we need to talk. 307 00:13:37,344 --> 00:13:38,896 Joe. - What? What? What? 308 00:13:38,965 --> 00:13:40,137 Is something wrong? What? 309 00:13:40,206 --> 00:13:41,482 - "Is something wrong?" 310 00:13:45,793 --> 00:13:47,344 - I'm sorry. That came out wrong. 311 00:13:47,413 --> 00:13:50,000 - No, I don't need you to be sorry, Joe. 312 00:13:50,068 --> 00:13:52,413 I need you to be the man that I married. 313 00:13:52,482 --> 00:13:57,000 - I am that man. - No, Joe, you're not. 314 00:13:57,068 --> 00:13:59,103 Do you have any idea what this is like, 315 00:13:59,172 --> 00:14:01,758 to suddenly be afraid of the man 316 00:14:01,827 --> 00:14:03,793 that you have loved your entire life 317 00:14:03,862 --> 00:14:04,896 because you don't know what horror 318 00:14:04,965 --> 00:14:06,896 that man is gonna bring home next? 319 00:14:06,965 --> 00:14:08,275 - You're afraid of me? - Yes. 320 00:14:08,344 --> 00:14:09,965 I mean, ever since this started, 321 00:14:10,034 --> 00:14:13,206 you've got this bizarre twinkle in your eye 322 00:14:13,275 --> 00:14:15,862 about finding Teddy's blood money. 323 00:14:15,931 --> 00:14:17,551 Joe, is this still about us? 324 00:14:17,620 --> 00:14:19,724 Or are you trying to prove something to your dead father? 325 00:14:19,793 --> 00:14:21,206 - I ain't shit to prove to that motherfucker. 326 00:14:21,275 --> 00:14:22,379 You understand me? - Joe. 327 00:14:22,448 --> 00:14:23,689 - Not a goddamn-- [door slams] 328 00:14:23,758 --> 00:14:25,551 - Shit! - Goddamn, Touch. 329 00:14:25,620 --> 00:14:27,413 Announce yourself when you come through. 330 00:14:27,482 --> 00:14:29,206 - Sorry, I didn't want to pull into the driveway 331 00:14:29,275 --> 00:14:32,241 of our hideout in a fucking patrol car. 332 00:14:32,310 --> 00:14:34,413 Is everybody here? - Yes. 333 00:14:34,482 --> 00:14:35,620 - All right, guys, come in here for a second 334 00:14:35,689 --> 00:14:37,103 and gather around the table. 335 00:14:40,413 --> 00:14:42,793 Fuck. 336 00:14:42,862 --> 00:14:44,344 All right. Listen up. 337 00:14:44,413 --> 00:14:45,620 New phones. 338 00:14:45,689 --> 00:14:47,137 Old ones go into the bag. 339 00:14:47,206 --> 00:14:48,551 - What? - What? 340 00:14:48,620 --> 00:14:50,137 - [sighs] The Russians tracked us tonight. 341 00:14:50,206 --> 00:14:52,172 Sergeant Talford's been breathing down our necks. 342 00:14:52,241 --> 00:14:54,862 So from now on, we are using these phones 343 00:14:54,931 --> 00:14:56,758 and these phones only, okay? 344 00:14:56,827 --> 00:14:58,034 Put each other's numbers in there, 345 00:14:58,103 --> 00:14:59,310 but nothing else. 346 00:14:59,379 --> 00:15:00,793 No apps. 347 00:15:00,862 --> 00:15:02,034 No photos. 348 00:15:02,103 --> 00:15:03,862 No social media. None of that shit. 349 00:15:03,931 --> 00:15:05,275 Change your PINs and your passwords 350 00:15:05,344 --> 00:15:07,724 to something that nobody knows. 351 00:15:07,793 --> 00:15:09,241 Jenn, that means you too. Come on. 352 00:15:09,310 --> 00:15:10,655 - Come on. - Let's go. 353 00:15:10,724 --> 00:15:13,551 - [sighs] Oh, my God. Fine. 354 00:15:13,620 --> 00:15:15,241 - So what's the deal, man? We're going to jail? 355 00:15:15,310 --> 00:15:16,551 We're not? Are they looking for us? 356 00:15:16,620 --> 00:15:18,000 - I think I may have bought us some time. 357 00:15:18,068 --> 00:15:19,172 - Oh, good. 358 00:15:19,241 --> 00:15:21,137 - I sent Pam on a wild goose chase. 359 00:15:21,206 --> 00:15:22,620 But she is testing that peanut butter 360 00:15:22,689 --> 00:15:26,896 to see if it's a match for the shit that we put on-- 361 00:15:26,965 --> 00:15:28,517 - Put on what? 362 00:15:30,137 --> 00:15:32,413 - She's just testing it. 363 00:15:32,482 --> 00:15:35,000 - But then you got that hard drive, then. 364 00:15:35,068 --> 00:15:37,137 - What hard drive? 365 00:15:37,206 --> 00:15:39,172 - It's--it's nothing. 366 00:15:39,241 --> 00:15:42,482 - It's obviously something. 367 00:15:42,551 --> 00:15:44,241 - You did get the hard drive, didn't you? 368 00:15:44,310 --> 00:15:45,551 - Yes, I got the hard drive. I just-- 369 00:15:45,620 --> 00:15:47,103 - Leon, tell me you have the hard drive. 370 00:15:47,172 --> 00:15:49,103 - Yeah, I have it. I just--I got it. 371 00:15:49,172 --> 00:15:50,551 - Tell me you have the hard drive. 372 00:15:50,620 --> 00:15:52,344 - I got it. I got it. I just don't remember what-- 373 00:15:52,413 --> 00:15:54,517 I have--everyone relax! Okay? 374 00:15:54,586 --> 00:15:56,275 - Jesus Christ. - I got the fucking hard drive. 375 00:15:56,344 --> 00:15:57,896 Fucking had the shit. 376 00:15:57,965 --> 00:15:59,896 - Well, what-- what's on the hard drive? 377 00:15:59,965 --> 00:16:01,275 And what happened tonight? 378 00:16:01,344 --> 00:16:04,758 - Nothing. - Nothing happened. 379 00:16:04,827 --> 00:16:07,620 Now give it to me before you fuck that up too. 380 00:16:13,517 --> 00:16:14,586 - Fuck you, Joe. 381 00:16:14,655 --> 00:16:16,758 - That's my man. Kick his ass, Lee. 382 00:16:19,068 --> 00:16:20,137 - Okay, you know what? 383 00:16:20,206 --> 00:16:21,137 We're gonna go in the other room. 384 00:16:21,206 --> 00:16:24,448 Jenn, come--now! 385 00:16:24,517 --> 00:16:26,655 - Finally got a pair of balls, huh? 386 00:16:26,724 --> 00:16:28,586 Fuck me, huh? Fuck me? 387 00:16:28,655 --> 00:16:30,689 You're the reason we in this fucking mess tonight. 388 00:16:30,758 --> 00:16:32,379 - I am? - Yeah. 389 00:16:32,448 --> 00:16:36,931 - Every motherfucking store in Pittsburgh has a camera. 390 00:16:37,000 --> 00:16:38,517 How the hell was I supposed to get 391 00:16:38,586 --> 00:16:40,758 35 different jars of peanut butter 392 00:16:40,827 --> 00:16:43,379 from different stores without being seen? 393 00:16:43,448 --> 00:16:46,172 - Focus, motherfucker, that's how. 394 00:16:46,241 --> 00:16:49,103 - Maybe we should have used pigs. 395 00:16:49,172 --> 00:16:51,137 both: What? - Pigs? 396 00:16:51,206 --> 00:16:52,724 - Most farms don't have cameras. 397 00:16:52,793 --> 00:16:54,448 - What the fuck are you talking about, pigs? 398 00:16:54,517 --> 00:16:56,172 - I heard on a forensics podcast once that-- 399 00:16:56,241 --> 00:16:58,620 that 16 pigs could eat a 200-pound man 400 00:16:58,689 --> 00:16:59,896 in eight minutes. 401 00:16:59,965 --> 00:17:01,448 Leaves no trace. - Oh, bullshit. 402 00:17:01,517 --> 00:17:03,172 - Yeah, pigs will eat anything if they hungry enough. 403 00:17:03,241 --> 00:17:04,655 Shit, even each other. 404 00:17:04,724 --> 00:17:06,620 Haven't you ever wondered why everybody lost their shit 405 00:17:06,689 --> 00:17:08,000 when Dorothy fell into the pig pen 406 00:17:08,068 --> 00:17:09,310 in "The Wizard of Oz"? - "Wizard of Oz." 407 00:17:11,068 --> 00:17:13,448 - I have not. 408 00:17:13,517 --> 00:17:17,448 - So you're saying we didn't have to chop up those bodies? 409 00:17:17,517 --> 00:17:19,137 - No, we still would have had to chop them up 410 00:17:19,206 --> 00:17:20,689 plus remove their teeth 411 00:17:20,758 --> 00:17:22,379 because pigs can't digest teeth. 412 00:17:22,448 --> 00:17:23,896 Plus, we would have had to find 16 pigs 413 00:17:23,965 --> 00:17:25,517 and then starve them for a w-- 414 00:17:26,827 --> 00:17:28,551 You know what? Maybe pigs was a bad idea. 415 00:17:28,620 --> 00:17:30,172 - No, you know what the bad idea was? 416 00:17:30,241 --> 00:17:31,517 Your fucking man. - Hey. 417 00:17:31,586 --> 00:17:33,206 - Leon was the bad idea. - Come on, Joe. 418 00:17:33,275 --> 00:17:34,862 - No, no, no, no, I'm just getting started 419 00:17:34,931 --> 00:17:36,137 with this motherfucker, baby. 420 00:17:36,206 --> 00:17:38,034 - You need to check yourself, Joe. 421 00:17:38,103 --> 00:17:40,724 Leon didn't start this shit. 422 00:17:40,793 --> 00:17:42,103 Your daddy did. 423 00:17:42,172 --> 00:17:43,517 So you can keep huffing and fucking puffing 424 00:17:43,586 --> 00:17:44,965 all you want to, but the shit is on you, 425 00:17:45,034 --> 00:17:46,034 and you fucking know it. 426 00:17:46,103 --> 00:17:47,413 - Guys, you just-- 427 00:17:47,482 --> 00:17:51,000 do you ever stop talking and talking and talking? 428 00:17:51,068 --> 00:17:52,448 - I stop talking when I fight somebody. 429 00:17:52,517 --> 00:17:54,827 I'll tell you that! - You know what? 430 00:17:54,896 --> 00:17:56,689 [all shouting] 431 00:17:56,758 --> 00:17:58,931 Just cut it out, damn it, right now! 432 00:17:59,000 --> 00:18:01,068 Damn it! - Both of us! 433 00:18:01,137 --> 00:18:04,551 - Fuck! 434 00:18:04,620 --> 00:18:08,551 We are getting nowhere fighting about the past. 435 00:18:08,620 --> 00:18:11,137 We need to focus on the future. 436 00:18:11,206 --> 00:18:13,827 What we need is a plan. 437 00:18:15,586 --> 00:18:17,517 Anybody? 438 00:18:17,586 --> 00:18:18,896 - You know I would have knocked your ass out. 439 00:18:18,965 --> 00:18:20,965 - You're still-- - Okay, what are we gonna-- 440 00:18:21,034 --> 00:18:22,103 what are we gonna do? 441 00:18:22,172 --> 00:18:24,413 What are we gonna do? 442 00:18:24,482 --> 00:18:28,896 - Well, if you ask me, 443 00:18:28,965 --> 00:18:30,965 I mean, I think the only way out of this is-- 444 00:18:31,034 --> 00:18:33,482 is to leave town. 445 00:18:35,275 --> 00:18:36,793 - So that's it? 446 00:18:36,862 --> 00:18:39,137 Just abandon everything that we built here? 447 00:18:39,206 --> 00:18:41,000 That's--that's your big idea? 448 00:18:41,068 --> 00:18:42,344 You're a fucking cop. 449 00:18:42,413 --> 00:18:43,620 - Considering the circumstances, Joe. 450 00:18:43,689 --> 00:18:44,896 - You can't think of other cop things to do? 451 00:18:44,965 --> 00:18:46,137 - Yeah, you have-- 452 00:18:46,206 --> 00:18:47,344 - This the best fucking idea you got? 453 00:18:47,413 --> 00:18:48,517 - You know what, Joe? Joe, I think-- 454 00:18:48,586 --> 00:18:50,172 I think Touch is right about this. 455 00:18:50,241 --> 00:18:51,206 - [scoffs] - Considering everything 456 00:18:51,275 --> 00:18:53,310 that we've been through, 457 00:18:53,379 --> 00:18:56,206 maybe--maybe a fresh start is a good thing. 458 00:18:56,275 --> 00:18:57,724 - Thank you. 459 00:19:02,793 --> 00:19:04,275 - Okay. 460 00:19:04,344 --> 00:19:06,655 Let's say we do it. 461 00:19:06,724 --> 00:19:08,379 We still got to tie up loose ends to make sure 462 00:19:08,448 --> 00:19:12,724 that the cops and the Russians don't follow us. 463 00:19:12,793 --> 00:19:15,931 Leon, tomorrow, you and Cathy should take the tow truck, 464 00:19:16,000 --> 00:19:18,310 dump the Lambo on Lake Fargo like we discussed. 465 00:19:18,379 --> 00:19:19,620 - Yeah, I'll try not to fuck it up. 466 00:19:19,689 --> 00:19:21,379 - Yeah, yeah, try not to fuck it up. 467 00:19:21,448 --> 00:19:23,586 Touch, when you go down to the police station, 468 00:19:23,655 --> 00:19:26,724 do whatever you can possible to steer any conversation 469 00:19:26,793 --> 00:19:28,689 away from us, okay? - Yeah. 470 00:19:28,758 --> 00:19:33,172 - And what you doing besides barking orders at everybody? 471 00:19:33,241 --> 00:19:36,172 ♪ ♪ 472 00:19:36,241 --> 00:19:40,827 - That woman saw my face tonight. 473 00:19:40,896 --> 00:19:43,241 You all will be safer if I just stayed put. 474 00:19:43,310 --> 00:19:49,517 ♪ ♪ 475 00:19:49,586 --> 00:19:51,896 - [breathing heavily] 476 00:19:51,965 --> 00:19:54,517 [groans] - Sorry. Sorry. 477 00:19:56,551 --> 00:19:57,965 - Move down just a little bit. - Down? 478 00:19:58,034 --> 00:20:00,482 - Mm-hmm. Yeah, right there. That's good. 479 00:20:00,551 --> 00:20:03,551 Yeah, that's good. Thank you, baby. 480 00:20:03,620 --> 00:20:06,586 - [groans] 481 00:20:08,034 --> 00:20:10,344 - You forgot Mom's meds. 482 00:20:10,413 --> 00:20:12,551 - We forgot. I'm fine. 483 00:20:12,620 --> 00:20:15,931 - No, Mom, you need a hot shower. 484 00:20:16,000 --> 00:20:17,241 Now? 485 00:20:21,103 --> 00:20:24,137 - Don't worry. 486 00:20:24,206 --> 00:20:25,586 I'll fix it. 487 00:20:25,655 --> 00:20:26,758 - I'm okay, Joe. 488 00:20:26,827 --> 00:20:29,344 - No, I promise. I'll--I'll fix it. 489 00:20:36,758 --> 00:20:39,965 - [groaning] 490 00:20:40,034 --> 00:20:41,862 Yep. 491 00:20:41,931 --> 00:20:43,724 Yeah. 492 00:20:43,793 --> 00:20:44,965 - [grunts] 493 00:20:45,034 --> 00:20:47,620 [wrench clunking] 494 00:20:47,689 --> 00:20:50,551 - [groans] 495 00:20:51,965 --> 00:20:54,862 - [grunting] 496 00:20:54,931 --> 00:20:56,206 - What are you doing? 497 00:21:01,310 --> 00:21:02,689 - Shower works. 498 00:21:02,758 --> 00:21:04,448 - Oh, good. 499 00:21:04,517 --> 00:21:06,724 I can finally wash last night off of me. 500 00:21:09,862 --> 00:21:14,206 You seen Cathy? 501 00:21:14,275 --> 00:21:18,241 - No. 502 00:21:18,310 --> 00:21:20,000 - Good talk. 503 00:21:20,068 --> 00:21:22,275 [groans] 504 00:21:28,137 --> 00:21:29,310 [sighs] 505 00:21:29,379 --> 00:21:32,137 - Hey, Lee, 506 00:21:32,206 --> 00:21:34,965 I'm sorry about last night, man. 507 00:21:35,034 --> 00:21:36,517 Cathy was right. 508 00:21:36,586 --> 00:21:38,655 You know, I put that shit in motion and got a man killed. 509 00:21:38,724 --> 00:21:41,275 And I just-- 510 00:21:41,344 --> 00:21:43,000 I got to live with that shit now. 511 00:21:45,862 --> 00:21:47,551 - We all played our part, right? 512 00:21:50,517 --> 00:21:54,206 We good, man. 513 00:21:54,275 --> 00:21:57,482 [soft music] 514 00:21:57,551 --> 00:21:59,310 Hey, you do me a favor. 515 00:21:59,379 --> 00:22:00,724 You don't let Cathy know she was right 516 00:22:00,793 --> 00:22:02,034 because, otherwise, she'll never let me 517 00:22:02,103 --> 00:22:03,068 hear the end of it. 518 00:22:03,137 --> 00:22:04,275 - [laughs] - You got it? 519 00:22:04,344 --> 00:22:05,344 - I swear to you, I would not do that. 520 00:22:05,413 --> 00:22:06,655 [both laugh] 521 00:22:06,724 --> 00:22:10,137 - Hey, what do you want to do about this? 522 00:22:10,206 --> 00:22:17,310 ♪ ♪ 523 00:22:25,344 --> 00:22:26,413 - That's how you do this shit. 524 00:22:26,482 --> 00:22:28,034 - That's how you do that shit. 525 00:22:28,103 --> 00:22:30,448 [both laugh] 526 00:22:33,965 --> 00:22:36,896 - [moaning] 527 00:22:39,827 --> 00:22:44,689 So instead of bringing me the plumber-- 528 00:22:44,758 --> 00:22:45,931 mmm-- 529 00:22:46,000 --> 00:22:49,965 and his merry little band of petty thieves, 530 00:22:50,034 --> 00:22:51,517 you killed two of my men? 531 00:22:51,586 --> 00:22:54,344 - Our deal was, I find out who killed your son 532 00:22:54,413 --> 00:22:55,896 and I get my daughter, 533 00:22:55,965 --> 00:22:58,551 not to kill everyone I cross paths with. 534 00:22:58,620 --> 00:23:02,103 I did what I did because those men didn't listen, 535 00:23:02,172 --> 00:23:04,034 and they were going to get you killed. 536 00:23:04,103 --> 00:23:07,689 - [laughs] 537 00:23:07,758 --> 00:23:12,000 And this would make you very happy, hmm? 538 00:23:14,586 --> 00:23:16,413 - You're getting sloppy. 539 00:23:16,482 --> 00:23:18,275 - Oh. 540 00:23:18,344 --> 00:23:20,137 [laughs] 541 00:23:20,206 --> 00:23:22,275 - You can die when I get my daughter back. 542 00:23:22,344 --> 00:23:24,068 - Oh! 543 00:23:24,137 --> 00:23:25,965 Taste it. Hmm? 544 00:23:26,034 --> 00:23:29,034 Come on. Taste it. 545 00:23:29,103 --> 00:23:30,413 Taste it. 546 00:23:35,275 --> 00:23:36,482 There you go. 547 00:23:38,827 --> 00:23:41,034 Well? 548 00:23:41,103 --> 00:23:42,241 - It's delicious. 549 00:23:42,310 --> 00:23:44,620 - [laughs] Yes. Yes. 550 00:23:44,689 --> 00:23:46,413 It's healthy food. 551 00:23:46,482 --> 00:23:49,137 Even the name pierogi is fun to say. 552 00:23:49,206 --> 00:23:52,103 Say it. Say it. "Pierogi." 553 00:23:52,172 --> 00:23:53,448 Say it with me. 554 00:23:53,517 --> 00:23:54,551 both: Pierogi. 555 00:23:54,620 --> 00:23:56,034 - There you go. 556 00:23:56,103 --> 00:23:57,931 Beautiful. Beautiful. 557 00:23:59,586 --> 00:24:02,517 Find out more about this plumber. 558 00:24:02,586 --> 00:24:06,137 Call me sloppy again, 559 00:24:06,206 --> 00:24:08,379 I will burn your daughter's eyes out. 560 00:24:08,448 --> 00:24:11,379 [tense music] 561 00:24:11,448 --> 00:24:16,965 ♪ ♪ 562 00:24:17,034 --> 00:24:19,586 - So you didn't touch the head or move the head? 563 00:24:19,655 --> 00:24:21,310 - No, we just took the video. 564 00:24:21,379 --> 00:24:24,413 - And a couple photos. 565 00:24:24,482 --> 00:24:25,827 [knock at door] 566 00:24:25,896 --> 00:24:27,068 - Hey. 567 00:24:27,137 --> 00:24:29,275 - Hey. - I figured you could use this. 568 00:24:29,344 --> 00:24:31,689 - Oh, thank you. - Yeah. 569 00:24:31,758 --> 00:24:34,344 [indistinct chatter] 570 00:24:34,413 --> 00:24:36,482 - Mm. 571 00:24:36,551 --> 00:24:38,344 Jameson? - I don't know. 572 00:24:38,413 --> 00:24:39,517 I won't tell if you don't. 573 00:24:39,586 --> 00:24:41,482 [chuckles] 574 00:24:41,551 --> 00:24:42,862 So what did I miss? 575 00:24:42,931 --> 00:24:43,689 - Not much. 576 00:24:43,758 --> 00:24:45,275 No DNA on the head. 577 00:24:45,344 --> 00:24:47,896 Too much sand, peanut butter, and bug shit 578 00:24:47,965 --> 00:24:49,379 on it to get anything usable. - Huh. 579 00:24:49,448 --> 00:24:51,241 - And we're still waiting to see if that peanut butter 580 00:24:51,310 --> 00:24:54,206 from the hippy store matches what we found on the head. 581 00:24:54,275 --> 00:24:57,620 - Yeah, and what do you got going there? 582 00:24:57,689 --> 00:24:59,793 - Figured I'd go back to the beginning. 583 00:24:59,862 --> 00:25:01,655 - Well, I don't think Beavis and Butt-Head 584 00:25:01,724 --> 00:25:03,000 are gonna give you much. 585 00:25:03,068 --> 00:25:04,241 - They didn't. [chuckles] 586 00:25:04,310 --> 00:25:07,724 But it got me thinking about that girl 587 00:25:07,793 --> 00:25:10,206 who was yelling at them. 588 00:25:10,275 --> 00:25:12,310 I saw her talking to you. Who was that? 589 00:25:12,379 --> 00:25:16,034 ♪ ♪ 590 00:25:16,103 --> 00:25:17,241 - She's-- 591 00:25:19,655 --> 00:25:20,862 Her name is Jennifer. 592 00:25:20,931 --> 00:25:24,034 She's the daughter of a friend of mine. 593 00:25:26,793 --> 00:25:30,655 - And--and what exactly did Jennifer want? 594 00:25:30,724 --> 00:25:34,724 - You know, to--to see if we found anything related 595 00:25:34,793 --> 00:25:37,206 to her boyfriend's killing. 596 00:25:37,275 --> 00:25:40,068 ♪ ♪ 597 00:25:40,137 --> 00:25:41,724 - And her boyfriend is the head? 598 00:25:41,793 --> 00:25:42,965 - Yeah. Well, was the head. 599 00:25:43,034 --> 00:25:45,344 'Cause he's dead. [chuckles] 600 00:25:45,413 --> 00:25:46,689 - The fuck, Touch? - I-- 601 00:25:46,758 --> 00:25:48,103 - You were gonna tell me this when? 602 00:25:48,172 --> 00:25:49,551 - Soon. You know, now. 603 00:25:49,620 --> 00:25:52,137 That's why I was coming. 604 00:25:52,206 --> 00:25:54,000 Look, I just was hoping that we'd find the fucks 605 00:25:54,068 --> 00:25:55,413 that cut that kid up so I wouldn't have 606 00:25:55,482 --> 00:25:56,724 to involve her, you know? 607 00:25:56,793 --> 00:25:58,517 Her family's been through a tough run lately. 608 00:25:58,586 --> 00:25:59,862 - Boo-fucking-hoo. 609 00:25:59,931 --> 00:26:03,000 She was Dimitri's girlfriend, Touch. 610 00:26:03,068 --> 00:26:05,275 I need to talk to her, now. 611 00:26:05,344 --> 00:26:07,000 - Yeah. 612 00:26:07,068 --> 00:26:10,068 - Now. Right now. - Yeah, I--yeah. 613 00:26:10,137 --> 00:26:13,241 Yeah, okay. I'll--I'll meet you outside. 614 00:26:13,310 --> 00:26:15,137 Okay. 615 00:26:20,827 --> 00:26:27,689 ♪ ♪ 616 00:26:45,689 --> 00:26:48,448 [doorbell rings] 617 00:26:48,517 --> 00:26:51,620 [knocking at door] 618 00:26:58,931 --> 00:27:01,724 [doorbell ringing] [knocking] 619 00:27:06,482 --> 00:27:09,310 - Joe! 620 00:27:09,379 --> 00:27:11,793 Ange! 621 00:27:12,965 --> 00:27:13,896 - We'll have to try again later. 622 00:27:13,965 --> 00:27:15,586 Come on. - No, Stan. 623 00:27:15,655 --> 00:27:18,586 This is the third time I've come back here from my purse. 624 00:27:18,655 --> 00:27:21,000 At this point, they're thieves. 625 00:27:27,103 --> 00:27:29,034 Are you gonna help me find the spare key 626 00:27:29,103 --> 00:27:31,068 or just stand there looking like a tit? 627 00:27:31,137 --> 00:27:33,413 - Winny, you cannot break into someone's house. 628 00:27:33,482 --> 00:27:34,862 - If I get my purse back, 629 00:27:34,931 --> 00:27:36,862 I'll let you break inside me later. 630 00:27:40,482 --> 00:27:41,689 - Through the back door? 631 00:27:41,758 --> 00:27:44,758 - However you like. 632 00:27:44,827 --> 00:27:47,172 - There's got to be a key around here somewhere. 633 00:27:47,241 --> 00:27:54,137 ♪ ♪ 634 00:28:00,482 --> 00:28:03,206 - We'll be in and out, Stan. 635 00:28:03,275 --> 00:28:04,758 God. 636 00:28:08,517 --> 00:28:10,965 Who are you? 637 00:28:11,034 --> 00:28:13,689 What are you doing here? You shouldn't be here. 638 00:28:13,758 --> 00:28:14,827 - [in American accent] I'm Olivia Moss. 639 00:28:14,896 --> 00:28:17,620 I'm the realtor for this home. 640 00:28:17,689 --> 00:28:19,517 - No. 641 00:28:19,586 --> 00:28:22,448 I'm the realtor for this home. 642 00:28:22,517 --> 00:28:23,896 Stan, go get my purse. 643 00:28:23,965 --> 00:28:25,586 Angela said she found it in the kitchen. 644 00:28:25,655 --> 00:28:28,827 - Yep. 645 00:28:28,896 --> 00:28:30,689 - Joe never told us they were moving. 646 00:28:30,758 --> 00:28:32,068 Neither did Angela. 647 00:28:32,137 --> 00:28:34,000 I sold them this house. 648 00:28:34,068 --> 00:28:36,551 So if they were moving, I'd know, 649 00:28:36,620 --> 00:28:39,517 not you, Ms... 650 00:28:39,586 --> 00:28:42,068 what was it again? 651 00:28:42,137 --> 00:28:43,448 - Moss. 652 00:28:43,517 --> 00:28:45,758 - Funny, that name doesn't ring a bell. 653 00:28:45,827 --> 00:28:47,172 What agency are you with? 654 00:28:49,724 --> 00:28:51,137 - The Cohen Group. 655 00:28:51,206 --> 00:28:53,620 - Is that C-O-E-N or C-O-H-E-N? 656 00:28:53,689 --> 00:28:54,931 You know what? 657 00:28:55,000 --> 00:28:56,862 Just give me your corporate number. 658 00:28:56,931 --> 00:28:59,137 - Found it, honey. - Great. 659 00:28:59,206 --> 00:29:01,862 So you'll be leaving now and I can get back to work. 660 00:29:01,931 --> 00:29:04,862 - I'll take that number now. 661 00:29:04,931 --> 00:29:09,137 ♪ ♪ 662 00:29:09,206 --> 00:29:15,103 - The number is 987-115-5544. 663 00:29:17,689 --> 00:29:20,793 [line ringing] 664 00:29:20,862 --> 00:29:22,379 - Watch. 665 00:29:24,482 --> 00:29:27,551 Yes, hello. 666 00:29:27,620 --> 00:29:29,758 Yes. Good afternoon. 667 00:29:29,827 --> 00:29:31,896 I'm calling about an agent 668 00:29:31,965 --> 00:29:35,793 whose name is Olivia Moss. 669 00:29:35,862 --> 00:29:38,000 - [in normal accent] I'm sorry. 670 00:29:38,068 --> 00:29:39,862 - Do you have an agent over there by that name? 671 00:29:39,931 --> 00:29:41,586 I've never heard of her. - [grunting] 672 00:29:41,655 --> 00:29:44,965 - This is Winny Harris from the Privilege Group. 673 00:29:45,034 --> 00:29:46,896 Yes, that's right. 674 00:29:46,965 --> 00:29:48,517 No, this is an emergency. 675 00:29:48,586 --> 00:29:50,586 Yeah, is your office manager there? 676 00:29:50,655 --> 00:29:54,586 That--[gasps] 677 00:29:54,655 --> 00:29:55,655 - I told you to leave. 678 00:29:55,724 --> 00:29:57,551 - [gasps] 679 00:29:57,620 --> 00:29:58,896 - You should have listened. 680 00:29:58,965 --> 00:30:00,827 - [gasping] 681 00:30:00,896 --> 00:30:03,241 [shouts] 682 00:30:03,310 --> 00:30:05,448 Oh, God! Oh! 683 00:30:05,517 --> 00:30:08,517 [whimpering] 684 00:30:08,586 --> 00:30:10,137 [suspenseful music] 685 00:30:10,206 --> 00:30:11,965 [shouts] 686 00:30:12,034 --> 00:30:16,172 ♪ ♪ 687 00:30:16,241 --> 00:30:18,965 [grunting] 688 00:30:19,034 --> 00:30:26,137 ♪ ♪ 689 00:30:52,379 --> 00:30:54,517 - You said the family had a tough run of it lately? 690 00:30:54,586 --> 00:30:56,034 What did you mean? 691 00:30:56,103 --> 00:31:00,206 - Well, Jennifer, the girl, her grandfather, 692 00:31:00,275 --> 00:31:02,793 who she was very close with, passed away recently. 693 00:31:02,862 --> 00:31:05,551 And then, of course, the thing with her boyfriend, 694 00:31:05,620 --> 00:31:07,551 you know, with the-- [clicks tongue] 695 00:31:07,620 --> 00:31:09,241 And her mom is sick. 696 00:31:09,310 --> 00:31:11,724 Her dad broke his arm recently and he can't work. 697 00:31:11,793 --> 00:31:14,000 So yeah, tough run. 698 00:31:14,068 --> 00:31:15,448 - What's wrong with the mom? 699 00:31:15,517 --> 00:31:18,413 - Polymyalgia. 700 00:31:18,482 --> 00:31:19,517 - Always in pain. 701 00:31:19,586 --> 00:31:20,517 - Yeah. 702 00:31:20,586 --> 00:31:22,620 - Sucks. 703 00:31:22,689 --> 00:31:26,000 That said, you hold something back from me again, 704 00:31:26,068 --> 00:31:27,620 you're gonna be the one in pain. 705 00:31:27,689 --> 00:31:29,068 You hear me? 706 00:31:29,137 --> 00:31:30,689 - Yeah, loud and clear. 707 00:31:30,758 --> 00:31:32,413 - All right. 708 00:31:44,827 --> 00:31:46,620 - Wait a second. 709 00:31:46,689 --> 00:31:49,103 Joe would never leave his door open like that. 710 00:31:49,172 --> 00:31:52,310 [tense music] 711 00:31:52,379 --> 00:31:53,482 ♪ ♪ 712 00:31:53,551 --> 00:31:54,965 Police! 713 00:31:55,034 --> 00:31:57,655 Joe, you in there? 714 00:31:57,724 --> 00:31:58,896 - Eyes open. 715 00:31:58,965 --> 00:32:06,137 ♪ ♪ 716 00:32:35,068 --> 00:32:37,551 [floorboard creaks] 717 00:32:37,620 --> 00:32:44,344 ♪ ♪ 718 00:33:43,862 --> 00:33:45,793 Oh, fuck. 719 00:33:45,862 --> 00:33:53,000 ♪ ♪ 720 00:33:56,413 --> 00:33:58,206 [camera shutter clicks] 721 00:33:58,275 --> 00:34:05,448 ♪ ♪ 722 00:34:14,793 --> 00:34:16,448 - Shit. 723 00:34:20,896 --> 00:34:22,000 - Hey. 724 00:34:22,068 --> 00:34:23,551 - Ah! Fuck, sorry. 725 00:34:23,620 --> 00:34:25,862 [laughs] You scared the shit out of me. 726 00:34:25,931 --> 00:34:27,344 - Upstairs is clear. 727 00:34:27,413 --> 00:34:29,620 You find anything down here? 728 00:34:29,689 --> 00:34:31,482 - No. Nothing. 729 00:34:31,551 --> 00:34:33,413 - We should get out of here. 730 00:34:33,482 --> 00:34:35,586 So the daughter? - Yeah, yeah, yeah, I'm on it. 731 00:34:35,655 --> 00:34:38,620 I'll tell her dad that we really need to talk to her. 732 00:34:38,689 --> 00:34:40,275 - No "we." Me. 733 00:34:40,344 --> 00:34:41,965 I can't have you in there. You know that. 734 00:34:42,034 --> 00:34:44,586 - You still don't trust me, huh? 735 00:34:44,655 --> 00:34:46,275 - Just bring her in. 736 00:34:48,965 --> 00:34:56,068 ♪ ♪ 737 00:35:10,655 --> 00:35:12,310 - I just got off the phone with Touch. 738 00:35:12,379 --> 00:35:14,137 And he said that Sergeant Talford wants you 739 00:35:14,206 --> 00:35:15,758 to come down for questioning. 740 00:35:15,827 --> 00:35:17,758 Now, look, it is very important that you allow 741 00:35:17,827 --> 00:35:20,448 me and your mother to-- - Jenn. Jenn. 742 00:35:20,517 --> 00:35:22,034 Baby, we got to talk to the police. 743 00:35:22,103 --> 00:35:25,689 I'ma need you to pay attention to your father, okay? 744 00:35:25,758 --> 00:35:28,551 - Touch said keep your answers brief. 745 00:35:28,620 --> 00:35:30,172 Few words as possible, okay? 746 00:35:30,241 --> 00:35:33,620 And let me and your mother handle the rest. 747 00:35:35,310 --> 00:35:36,586 Jenn, look at me. 748 00:35:36,655 --> 00:35:38,482 - What really happened last night? 749 00:35:38,551 --> 00:35:40,310 - We're just gonna stick to the task at hand. 750 00:35:40,379 --> 00:35:43,551 - Someone died, right? 751 00:35:43,620 --> 00:35:48,068 I heard you and Uncle Leon last night. 752 00:35:48,137 --> 00:35:51,172 That makes five. 753 00:35:51,241 --> 00:35:55,172 Five people dead. 754 00:35:55,241 --> 00:35:58,655 Are there more? 755 00:35:58,724 --> 00:36:02,000 - No. 756 00:36:02,068 --> 00:36:03,793 It's five. 757 00:36:03,862 --> 00:36:06,827 No more. 758 00:36:06,896 --> 00:36:11,862 - Five people are dead because I got close to Dimitri. 759 00:36:11,931 --> 00:36:16,758 I--I allowed him to get close to our family. 760 00:36:16,827 --> 00:36:17,965 - No, look, no. 761 00:36:18,034 --> 00:36:19,310 - If it wasn't for me... - No. 762 00:36:19,379 --> 00:36:20,482 - None of this would have happened. 763 00:36:20,551 --> 00:36:21,655 - No, baby. - Oh, Jenn. 764 00:36:21,724 --> 00:36:22,931 - And Dimitri would still be here. 765 00:36:23,000 --> 00:36:24,448 - That's not true. - Jenn, Jenn, Jenn, baby. 766 00:36:24,517 --> 00:36:27,379 - [crying] - Look at me. Look at me. 767 00:36:27,448 --> 00:36:29,413 Don't you put this shit on you. 768 00:36:29,482 --> 00:36:31,689 None of this is your fault. You hear me? 769 00:36:31,758 --> 00:36:33,241 None of it. 770 00:36:33,310 --> 00:36:36,517 You've been incredibly brave. 771 00:36:36,586 --> 00:36:38,379 And once you get through this interrogation, 772 00:36:38,448 --> 00:36:41,000 all this will be over. 773 00:36:41,068 --> 00:36:44,310 Then we can go back to having things the way that they were. 774 00:36:44,379 --> 00:36:47,034 Better than the way we were. 775 00:36:47,103 --> 00:36:49,620 [somber music] 776 00:36:49,689 --> 00:36:50,758 You hear me? 777 00:36:50,827 --> 00:36:56,517 ♪ ♪ 778 00:36:56,586 --> 00:37:00,103 - Few words as possible. 779 00:37:00,172 --> 00:37:02,310 - Few words as possible. 780 00:37:19,862 --> 00:37:22,275 - What? 781 00:37:22,344 --> 00:37:24,034 What--what are we doing here? 782 00:37:24,103 --> 00:37:25,482 - Change of plans. 783 00:37:25,551 --> 00:37:27,413 - Change of plan--no. 784 00:37:27,482 --> 00:37:29,034 - Yes, Leon. 785 00:37:29,103 --> 00:37:31,379 Do you know how much a black market Lambo goes for? 786 00:37:31,448 --> 00:37:34,793 We are sitting on an easy 50 grand back there. 787 00:37:34,862 --> 00:37:36,482 - Just no. 788 00:37:36,551 --> 00:37:39,068 We cannot afford any more loose ends, okay? 789 00:37:39,137 --> 00:37:42,655 We just need to dump the car in the lake like we promised Joe. 790 00:37:42,724 --> 00:37:44,793 - Man, fuck Joe! 791 00:37:44,862 --> 00:37:47,172 Besides, dumping it in the lake is way more risky 792 00:37:47,241 --> 00:37:48,758 than taking it to a chop shop. 793 00:37:48,827 --> 00:37:50,620 Shit, these motherfuckers will have that thing disassembled 794 00:37:50,689 --> 00:37:52,206 and out the door in under ten minutes. 795 00:37:52,275 --> 00:37:55,137 - Yeah, I don't know, Cath. 796 00:37:55,206 --> 00:37:56,827 - All right. Fine. Fuck it. 797 00:37:56,896 --> 00:37:59,724 You know, long as you got Joe's back. 798 00:37:59,793 --> 00:38:01,724 You know, maybe one of these days, 799 00:38:01,793 --> 00:38:03,586 you'll have your wife's back. 800 00:38:14,206 --> 00:38:16,172 - Can you cut it out for a second, please? 801 00:38:16,241 --> 00:38:18,379 You're driving me crazy. 802 00:38:18,448 --> 00:38:21,068 [tapping fingers] 803 00:38:23,448 --> 00:38:24,620 - So how much? 804 00:38:24,689 --> 00:38:25,931 - I could give you $20,000. 805 00:38:26,000 --> 00:38:27,344 - Fuck that. 60. 806 00:38:27,413 --> 00:38:28,862 - It's not an easy car to get rid of. 807 00:38:28,931 --> 00:38:31,068 - [scoffs] - 25,000, cash. 808 00:38:31,137 --> 00:38:32,275 Take it or leave it. 809 00:38:32,344 --> 00:38:33,689 I count to three, then go back to work. 810 00:38:36,413 --> 00:38:38,206 One. 811 00:38:38,275 --> 00:38:39,241 Two. 812 00:38:39,310 --> 00:38:40,379 - Hold on. 813 00:38:40,448 --> 00:38:41,931 Shit. 814 00:38:44,241 --> 00:38:47,206 I don't think that motherfucker's gonna budge. 815 00:38:47,275 --> 00:38:49,379 You think we should take it? 816 00:38:49,448 --> 00:38:51,068 - Whatever you think is right. 817 00:38:54,068 --> 00:38:57,241 - Shit. 818 00:38:57,310 --> 00:39:00,068 - Hey. 819 00:39:00,137 --> 00:39:02,413 I got you. 820 00:39:02,482 --> 00:39:04,241 You know what? We got another buyer. 821 00:39:04,310 --> 00:39:05,965 Can you bring the car around? 822 00:39:09,413 --> 00:39:12,068 - 30. That's as high as I can go. 823 00:39:12,137 --> 00:39:13,655 - 50. 824 00:39:13,724 --> 00:39:16,896 And my generosity goes away in three, 825 00:39:16,965 --> 00:39:18,448 two-- 826 00:39:18,517 --> 00:39:20,172 - Fine. 827 00:39:20,241 --> 00:39:22,103 50. 828 00:39:22,172 --> 00:39:25,862 [JVKE's "golden hour"] 829 00:39:25,931 --> 00:39:27,931 - ♪ It was just two lovers ♪ 830 00:39:28,000 --> 00:39:29,793 ♪ Sitting in the car, listening to "Blonde" ♪ 831 00:39:29,862 --> 00:39:31,793 ♪ Falling for each other ♪ 832 00:39:31,862 --> 00:39:36,655 ♪ I was all alone with the love of my life ♪ 833 00:39:36,724 --> 00:39:38,896 ♪ She's got glitter for skin ♪ 834 00:39:38,965 --> 00:39:43,586 ♪ My radiant beam in the night ♪ 835 00:39:43,655 --> 00:39:49,241 ♪ I don't need no light to see you ♪ 836 00:39:49,310 --> 00:39:52,827 ♪ Shine ♪ 837 00:39:52,896 --> 00:39:57,482 ♪ It's your golden hour ♪ 838 00:39:57,551 --> 00:39:59,862 - [panting] 839 00:39:59,931 --> 00:40:03,965 That's--that's some weird shit. 840 00:40:04,034 --> 00:40:05,482 - Yeah, I was trying something different. 841 00:40:05,551 --> 00:40:07,517 - No, no, no, no, no, that's great. 842 00:40:07,586 --> 00:40:09,896 [breathing heavily] 843 00:40:09,965 --> 00:40:11,724 Terry Bradshaw 844 00:40:11,793 --> 00:40:14,655 and Neil O'Donnell side-by-side. 845 00:40:14,724 --> 00:40:16,551 - Yeah, side-by-side. Yeah. 846 00:40:16,620 --> 00:40:18,310 What? - No. 847 00:40:18,379 --> 00:40:20,000 - That's so weird. 848 00:40:20,068 --> 00:40:22,275 Why would--why would Teddy put Bradshaw, 849 00:40:22,344 --> 00:40:24,275 who won us four Super Bowls, next to O'Donnell, 850 00:40:24,344 --> 00:40:25,758 who lost us Super Bowl 30? 851 00:40:25,827 --> 00:40:28,034 He hated O'Donnell. - Right? 852 00:40:28,103 --> 00:40:30,448 [both breathing heavily] 853 00:40:30,517 --> 00:40:31,793 Oh, shit. 854 00:40:31,862 --> 00:40:33,517 I got it. 855 00:40:33,586 --> 00:40:35,000 - Huh? - I got it. 856 00:40:35,068 --> 00:40:37,448 - Oh. Yes. - Yes. 857 00:40:37,517 --> 00:40:40,586 [both groaning] 858 00:40:44,620 --> 00:40:48,068 - So who was Dimitri to you? 859 00:40:48,137 --> 00:40:49,896 - Boyfriend. 860 00:40:49,965 --> 00:40:51,206 - How'd you meet? 861 00:40:51,275 --> 00:40:54,000 - A party. 862 00:40:54,068 --> 00:40:57,413 - Did you love him? 863 00:40:57,482 --> 00:41:00,241 - Yes. 864 00:41:00,310 --> 00:41:01,379 - Did you ever meet his family? 865 00:41:01,448 --> 00:41:02,482 - No. 866 00:41:02,551 --> 00:41:05,655 No, he--he was an orphan. 867 00:41:05,724 --> 00:41:09,034 - He lied to you. 868 00:41:09,103 --> 00:41:10,655 - Men lie. 869 00:41:12,413 --> 00:41:14,344 - So if there's nothing else-- 870 00:41:14,413 --> 00:41:15,586 - Actually, there's more. 871 00:41:15,655 --> 00:41:17,620 Do you recognize the people in this photo? 872 00:41:17,689 --> 00:41:20,689 - My God, is that Stan and Winny? 873 00:41:20,758 --> 00:41:22,000 - Jesus Christ. 874 00:41:22,068 --> 00:41:23,724 - I found them dead in your house. 875 00:41:23,793 --> 00:41:25,379 - What? - In our house? 876 00:41:25,448 --> 00:41:27,827 How would they be in our--how-- like, what--what do you mean? 877 00:41:27,896 --> 00:41:29,655 Like, we haven't--we haven't even seen them since, like-- 878 00:41:29,724 --> 00:41:31,551 - Since when? - Since his father's funeral. 879 00:41:31,620 --> 00:41:33,758 Look, I--we had nothing to do with this. 880 00:41:33,827 --> 00:41:34,965 You got to know that. 881 00:41:35,034 --> 00:41:35,896 - Oh, I know. 882 00:41:35,965 --> 00:41:37,931 A professional killed them. 883 00:41:38,000 --> 00:41:42,689 This is Dimitri's father, who is very much alive. 884 00:41:42,758 --> 00:41:44,482 He's the head of one of the biggest crime families 885 00:41:44,551 --> 00:41:46,137 in the Eastern United States. 886 00:41:46,206 --> 00:41:48,793 And over the last week, he has been incredibly active. 887 00:41:48,862 --> 00:41:50,758 You might have her look away for this. 888 00:41:50,827 --> 00:41:53,034 I believe that, like me, he is on the hunt 889 00:41:53,103 --> 00:41:54,620 to find his son's killer. 890 00:41:54,689 --> 00:41:58,448 And maybe Nicolai found out who Dimitri's girlfriend was, 891 00:41:58,517 --> 00:41:59,586 who her family is. 892 00:41:59,655 --> 00:42:01,206 But they weren't home. 893 00:42:01,275 --> 00:42:02,758 - So you think that they would have killed us, 894 00:42:02,827 --> 00:42:03,896 but Stan and Winny were there? 895 00:42:03,965 --> 00:42:05,275 - That's exactly what I think. 896 00:42:05,344 --> 00:42:06,724 Nicolai is not gonna rest 897 00:42:06,793 --> 00:42:08,103 until he finds out who killed his son. 898 00:42:08,172 --> 00:42:10,482 And he will kill anyone who gets in their way. 899 00:42:10,551 --> 00:42:12,241 - Okay, so then what do we do? 900 00:42:18,517 --> 00:42:20,310 What? No, absolutely not. 901 00:42:20,379 --> 00:42:21,586 - No fucking way. 902 00:42:21,655 --> 00:42:23,275 - Listen, we can keep her safe. 903 00:42:23,344 --> 00:42:25,620 Me and my team can use Jenn to draw Nicolai out. 904 00:42:25,689 --> 00:42:27,551 Then we can nail him and end this nightmare. 905 00:42:27,620 --> 00:42:29,620 - Okay, we're leaving. 906 00:42:29,689 --> 00:42:32,206 Do you have kids? - No. 907 00:42:32,275 --> 00:42:34,965 - You should be ashamed of yourself. 908 00:42:35,034 --> 00:42:36,517 - If you find yourself needing help, 909 00:42:36,586 --> 00:42:39,172 please don't hesitate to call. 910 00:42:53,103 --> 00:42:54,896 I'm not the enemy. 911 00:42:57,724 --> 00:42:59,517 - Never said you was. 912 00:43:09,103 --> 00:43:11,586 - Hey, guys. What's up? 913 00:43:14,241 --> 00:43:16,068 - Ange. How'd it go? 914 00:43:16,137 --> 00:43:18,310 - Joe, we're gonna be in the car. 915 00:43:18,379 --> 00:43:20,068 Come on, Jenn. 916 00:43:20,137 --> 00:43:21,655 - Joe. 917 00:43:21,724 --> 00:43:22,517 - What the fuck was that in there? 918 00:43:22,586 --> 00:43:23,827 - What? 919 00:43:23,896 --> 00:43:25,275 - Did you know about Stan and Winny? 920 00:43:25,344 --> 00:43:26,689 - What about Stan and Winny? - They're fucking dead. 921 00:43:26,758 --> 00:43:29,275 - What? What do you mean? - Dead in my fucking-- 922 00:43:29,344 --> 00:43:30,620 - What? 923 00:43:30,689 --> 00:43:32,517 - Murdered in my motherfucking house. 924 00:43:32,586 --> 00:43:34,413 - What? Wait. Hey, I didn't know. 925 00:43:34,482 --> 00:43:36,241 Joe, I didn't know. 926 00:43:36,310 --> 00:43:38,517 - Touch, you should have fucking known. 927 00:43:38,586 --> 00:43:40,413 You should have fucking known. 928 00:43:40,482 --> 00:43:43,448 [tense music] 929 00:43:43,517 --> 00:43:44,655 Shit. 930 00:43:47,551 --> 00:43:48,482 - What if she can help us? 931 00:43:48,551 --> 00:43:49,655 - By using our daughter? 932 00:43:49,724 --> 00:43:50,724 Absolutely not. 933 00:43:50,793 --> 00:43:52,344 Over my dead body. No. 934 00:43:52,413 --> 00:43:53,931 - Well, how about some way we can do it without using her? 935 00:43:54,000 --> 00:43:55,206 - Sergeant Talford said 936 00:43:55,275 --> 00:43:57,034 that this Nicolai person knows about her. 937 00:43:57,103 --> 00:43:59,206 - I don't think-- I don't think he knows, Mom. 938 00:43:59,275 --> 00:44:01,620 Dimitri was always weird about taking pictures 939 00:44:01,689 --> 00:44:03,103 and never posted them. 940 00:44:03,172 --> 00:44:05,413 And he told me that his parents were dead. 941 00:44:05,482 --> 00:44:08,724 [sighs] If Dimitri told Nicolai about me, 942 00:44:08,793 --> 00:44:10,379 I would have been his first stop. 943 00:44:10,448 --> 00:44:14,517 But he was probably trying to protect me 944 00:44:14,586 --> 00:44:18,310 'cause he knew what his dad was capable of. 945 00:44:18,379 --> 00:44:20,724 But you, Dad, you said that they saw your face last night. 946 00:44:20,793 --> 00:44:21,931 - Yeah. 947 00:44:22,000 --> 00:44:23,413 - We would have been Stan and Winny 948 00:44:23,482 --> 00:44:24,482 if we hadn't left the house. 949 00:44:24,551 --> 00:44:26,000 - We need to run, Joe. 950 00:44:26,068 --> 00:44:28,310 - Yeah, we got to get the hell out of here 951 00:44:28,379 --> 00:44:30,172 while we can. 952 00:44:32,137 --> 00:44:36,275 - Hey, why the fuck didn't you tell me about Stan and Winny? 953 00:44:36,344 --> 00:44:37,896 - Joe's your friend. 954 00:44:37,965 --> 00:44:39,862 I didn't want you to prep him like you prepped his daughter. 955 00:44:39,931 --> 00:44:41,172 - The fuck are you talking about? 956 00:44:41,241 --> 00:44:43,448 - One-word answers. Really, Touch? 957 00:44:43,517 --> 00:44:46,586 - You know, I did what you asked me to, okay? 958 00:44:46,655 --> 00:44:47,793 Joe brought Jenn. 959 00:44:47,862 --> 00:44:49,551 You said if I hold anything back, 960 00:44:49,620 --> 00:44:50,724 that we're through. 961 00:44:50,793 --> 00:44:52,034 Well, it seems like to me the only one 962 00:44:52,103 --> 00:44:53,275 who was holding shit back around here is you. 963 00:44:53,344 --> 00:44:56,172 - Calm down. Take a seat. 964 00:44:56,241 --> 00:44:57,413 - Fuck. 965 00:45:02,965 --> 00:45:03,965 - Have a drink. 966 00:45:04,034 --> 00:45:05,793 We'll talk. - Fuck you. 967 00:45:07,931 --> 00:45:09,310 - Have a fucking drink, Touch. 968 00:45:12,000 --> 00:45:14,724 [indistinct chatter] 969 00:45:14,793 --> 00:45:17,068 - Ah, the Lambo is taken care of. 970 00:45:17,137 --> 00:45:18,793 - Not now, Cathy. Not now. - Not now, Cathy. 971 00:45:18,862 --> 00:45:20,000 - What? - Sorry. 972 00:45:20,068 --> 00:45:21,310 - Slow down. What is going on? 973 00:45:21,379 --> 00:45:23,103 - We get to get out of here right now. 974 00:45:23,172 --> 00:45:25,206 We suggest you two do the same. - Joe, what happened? 975 00:45:25,275 --> 00:45:26,965 - We just found out that the Russians killed 976 00:45:27,034 --> 00:45:28,413 Stan and Winny in our house. 977 00:45:28,482 --> 00:45:31,034 - Oh, praise God! 978 00:45:31,103 --> 00:45:34,413 Maybe the Russians ain't so bad after all. 979 00:45:34,482 --> 00:45:35,620 Oh, come on. 980 00:45:35,689 --> 00:45:37,275 Stop acting like y'all didn't think 981 00:45:37,344 --> 00:45:39,724 that Stan and Winny were a pair of assholes who had it coming. 982 00:45:39,793 --> 00:45:41,241 - Cathy. 983 00:45:41,310 --> 00:45:42,793 - Anywho... 984 00:45:42,862 --> 00:45:43,758 Joe, come over here. 985 00:45:43,827 --> 00:45:45,586 Look at this. 986 00:45:45,655 --> 00:45:47,862 - Shit, Cathy, I ain't got time for this shit right now. 987 00:45:47,931 --> 00:45:48,965 - But this, you do. Come here. 988 00:45:49,034 --> 00:45:50,620 Come on. Ange, Jenn, come on. 989 00:45:50,689 --> 00:45:52,620 - What, Cathy? - What? 990 00:45:52,689 --> 00:45:53,862 - What? 991 00:45:53,931 --> 00:45:56,206 - These are from the Lambo. 992 00:45:56,275 --> 00:45:58,034 Do you notice anything? - I don't see shit. 993 00:45:58,103 --> 00:45:59,517 - Look, it's the next clue. All right? 994 00:45:59,586 --> 00:46:01,758 The--the names. 995 00:46:01,827 --> 00:46:02,931 - What are they doing together? 996 00:46:03,000 --> 00:46:05,068 - What numbers do they wear? 997 00:46:05,137 --> 00:46:07,551 - O'Donnell, 14. Bradshaw is 12. 998 00:46:07,620 --> 00:46:10,275 - Now flip this shit. 999 00:46:10,344 --> 00:46:12,793 - 12. 14. 1000 00:46:12,862 --> 00:46:14,034 Oh, fuck. 1001 00:46:14,103 --> 00:46:15,586 - That's our address. 1002 00:46:15,655 --> 00:46:17,827 - There's a reason your dad put the home address 1003 00:46:17,896 --> 00:46:19,517 on the Lamborghini. 1004 00:46:19,586 --> 00:46:21,620 - 10 million reasons. 1005 00:46:21,689 --> 00:46:23,896 ♪ ♪ 1006 00:46:23,965 --> 00:46:24,965 - The money's in our house. 1007 00:46:25,034 --> 00:46:26,965 both: The money's in the house. 1008 00:46:27,034 --> 00:46:29,965 [both laughing] 1009 00:46:30,034 --> 00:46:34,586 ♪ ♪ 1010 00:46:34,655 --> 00:46:35,965 - Money is in the house. 1011 00:46:36,034 --> 00:46:37,862 [laughs] - We got it, baby. 1012 00:46:40,896 --> 00:46:43,068 - Ange, did you hear me? I said ten minutes-- 1013 00:46:43,137 --> 00:46:45,034 - I heard you, Joe. 1014 00:46:45,103 --> 00:46:47,758 And here's what you're gonna do. 1015 00:46:47,827 --> 00:46:50,206 You're gonna leave here. 1016 00:46:50,275 --> 00:46:54,379 And you're gonna find Teddy's money. 1017 00:46:54,448 --> 00:46:55,586 - I am? 1018 00:46:55,655 --> 00:46:56,724 - You are. 1019 00:46:56,793 --> 00:46:58,724 [soft music] 1020 00:46:58,793 --> 00:47:00,034 - I am. 1021 00:47:00,103 --> 00:47:01,896 - And you're not gonna do it for me. 1022 00:47:01,965 --> 00:47:03,689 You're not gonna do it for you. 1023 00:47:03,758 --> 00:47:06,482 You're gonna do it for Jenn because her life is in danger. 1024 00:47:06,551 --> 00:47:10,310 Whoever killed Stan and Winny are looking for us. 1025 00:47:10,379 --> 00:47:12,517 And that money might be the only thing 1026 00:47:12,586 --> 00:47:14,793 that can save her, 1027 00:47:14,862 --> 00:47:18,862 that saves us. 1028 00:47:18,931 --> 00:47:21,034 So fucking find it. 1029 00:47:21,103 --> 00:47:28,172 ♪ ♪ 1030 00:47:32,724 --> 00:47:35,620 [suspenseful music] 1031 00:47:35,689 --> 00:47:42,586 ♪ ♪ 1032 00:47:42,655 --> 00:47:46,344 - Stan and Winny fucking us from beyond the grave. 1033 00:47:48,586 --> 00:47:51,758 - How the fuck are we supposed to get into our house now? 1034 00:47:51,827 --> 00:47:54,655 - [sighs] 1035 00:47:54,724 --> 00:47:56,241 [tires screech] 66070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.