All language subtitles for Average.Joe.2023.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,862 --> 00:00:15,551 Life is about choices. 2 00:00:15,620 --> 00:00:17,241 Heads or tails, 3 00:00:17,310 --> 00:00:20,551 A or B, right or wrong, 4 00:00:20,620 --> 00:00:22,689 live or die. 5 00:00:22,758 --> 00:00:25,448 And sometimes we forget that the choices that we make 6 00:00:25,517 --> 00:00:27,827 affect everyone around us, 7 00:00:27,896 --> 00:00:31,137 for the good and for the bad. 8 00:00:31,206 --> 00:00:34,724 And some of those choices are much bigger than others, 9 00:00:34,793 --> 00:00:37,344 choices that, if they go your way, 10 00:00:37,413 --> 00:00:40,103 you get everything you've ever desired. 11 00:00:40,172 --> 00:00:42,172 But if they go the other way, 12 00:00:42,241 --> 00:00:44,551 you, your family, and your friends 13 00:00:44,620 --> 00:00:48,896 will feel the heartache, pain, and ultimate sadness. 14 00:00:51,137 --> 00:00:55,172 I guess the question is, could you make a choice like that? 15 00:00:55,241 --> 00:00:56,724 A choice that risked losing 16 00:00:56,793 --> 00:01:00,620 everything you have and everyone you love? 17 00:01:04,172 --> 00:01:06,034 Could you do it? 18 00:01:06,103 --> 00:01:07,896 Because I did. 19 00:01:32,310 --> 00:01:36,827 - ♪ The road wasn't easy ♪ - ♪ Wasn't easy ♪ 20 00:01:36,896 --> 00:01:41,172 - ♪ Journey was long ♪ - ♪ So long ♪ 21 00:01:41,241 --> 00:01:43,517 ♪ I found the courage ♪ 22 00:01:43,586 --> 00:01:47,827 ♪ To keep on pressing on ♪ 23 00:01:57,448 --> 00:01:59,000 Hey. 24 00:01:59,068 --> 00:02:00,344 Hey. 25 00:02:00,413 --> 00:02:02,310 What the fuck is everyone looking at? 26 00:02:02,379 --> 00:02:03,793 What do you think they're looking at it? 27 00:02:03,862 --> 00:02:05,586 Did you have to wear your uniform? 28 00:02:05,655 --> 00:02:06,862 Yeah, I did. I told you. 29 00:02:06,931 --> 00:02:08,482 I'm going into the station right after this. 30 00:02:08,551 --> 00:02:10,172 Besides, they know I'm one of the good ones, right? 31 00:02:10,241 --> 00:02:12,275 Yeah, I don't know--maybe take your hand off your gun 32 00:02:12,344 --> 00:02:14,965 in a room full of grieving Black people. 33 00:02:15,034 --> 00:02:17,862 How you doing? 34 00:02:17,931 --> 00:02:19,310 Fucking shame about Teddy. 35 00:02:19,379 --> 00:02:21,000 I just talked to him last week. 36 00:02:21,068 --> 00:02:23,758 He got me a new battery for the police cruiser. 37 00:02:23,827 --> 00:02:26,310 Didn't charge me a dime. Probably wasn't new. 38 00:02:26,379 --> 00:02:28,413 The fuck it wasn't new. The man said it was new. 39 00:02:28,482 --> 00:02:30,379 - Fine, it was new. - Yeah. 40 00:02:30,448 --> 00:02:34,275 Well, you know, it was... new. 41 00:02:34,344 --> 00:02:36,000 Like you know car batteries. 42 00:02:36,068 --> 00:02:37,344 I don't? 43 00:02:37,413 --> 00:02:39,344 You run a hardware store. 44 00:02:39,413 --> 00:02:42,758 For now I do, but I know some battery shit. 45 00:02:42,827 --> 00:02:44,241 What's that mean? 46 00:02:44,310 --> 00:02:45,482 It means I'm no expert, 47 00:02:45,551 --> 00:02:47,000 but I know some things about batteries. 48 00:02:47,068 --> 00:02:48,620 No, fuck-o, I said, "You run a hardware store," 49 00:02:48,689 --> 00:02:50,172 and you said, "Yeah, for now I do." 50 00:02:50,241 --> 00:02:52,103 Yeah. 51 00:02:52,172 --> 00:02:55,103 Goddamn, Leon, why'd you say "for now"? 52 00:02:55,172 --> 00:02:56,689 I don't want to talk about it. 53 00:02:56,758 --> 00:02:57,862 Whatever. 54 00:03:00,896 --> 00:03:02,689 I had ten fucking hardware stores 55 00:03:02,758 --> 00:03:04,724 before Home Depot came in and fucked me. 56 00:03:04,793 --> 00:03:07,000 And now a Lowe's is coming in? A fucking Lowe's? 57 00:03:07,068 --> 00:03:08,758 Okay. 58 00:03:08,827 --> 00:03:10,448 They're going to fuck me out of the one hardware store 59 00:03:10,517 --> 00:03:11,793 I still have left. 60 00:03:11,862 --> 00:03:13,206 I got the bank up my ass. 61 00:03:13,275 --> 00:03:14,724 I-I took out a second on the house. 62 00:03:14,793 --> 00:03:16,862 Cathy has been up my ass every motherfucking minute 63 00:03:16,931 --> 00:03:18,310 of every goddamn day. 64 00:03:18,379 --> 00:03:19,931 Sounds like you got a lot of things up your ass. 65 00:03:20,000 --> 00:03:21,206 There is nothing in the world 66 00:03:21,275 --> 00:03:23,103 that isn't currently at my ass right now. 67 00:03:23,172 --> 00:03:25,103 I don't want to talk about it. 68 00:03:58,724 --> 00:04:02,172 Mm. 69 00:04:21,551 --> 00:04:23,379 It's time, Joe. 70 00:04:32,448 --> 00:04:36,206 First off, me, Angela, and Jen 71 00:04:36,275 --> 00:04:37,758 would like to thank everyone 72 00:04:37,827 --> 00:04:41,551 for coming out and showing so much love. 73 00:04:41,620 --> 00:04:43,758 And not just today, 74 00:04:43,827 --> 00:04:47,482 but for all the days since my dad passed. 75 00:04:47,551 --> 00:04:49,931 I had lunch with Pops the day before the accident. 76 00:04:50,000 --> 00:04:54,068 All he talked about was his granddaughter-- 77 00:04:54,137 --> 00:04:58,655 how proud he is that she made it into Carnegie Mellon. 78 00:05:00,172 --> 00:05:01,896 Talked about work 79 00:05:01,965 --> 00:05:05,034 and how he loved to drive around in that... 80 00:05:05,103 --> 00:05:08,034 squeaky piece-of-shit tow truck of his. 81 00:05:08,103 --> 00:05:11,103 He loved helping strangers. 82 00:05:11,172 --> 00:05:13,827 Hardly charged them anything. Told you. 83 00:05:13,896 --> 00:05:15,482 - Battery was not new. - Would you shut up? 84 00:05:15,551 --> 00:05:16,965 Calling the man a liar at his own funeral? 85 00:05:17,034 --> 00:05:20,068 - Show some respect. - Shut the fuck up! 86 00:05:20,137 --> 00:05:22,448 Anyway, it was a nice day. 87 00:05:22,517 --> 00:05:24,689 It was our last day. 88 00:05:24,758 --> 00:05:26,896 I remember my pop's last words to me. 89 00:05:26,965 --> 00:05:29,034 Pulled me close, and he said, son... 90 00:05:35,137 --> 00:05:38,724 He said, son, with everything I am... 91 00:05:40,689 --> 00:05:43,827 Fuck Tom Brady. 92 00:05:43,896 --> 00:05:45,517 He said fuck 'em. 93 00:05:45,586 --> 00:05:49,034 Fuck Belichick, fuck everybody in Boston, fuck 'em. 94 00:05:49,103 --> 00:05:51,586 Fuck Tampa Bay, fuck everything about 'em. 95 00:05:51,655 --> 00:05:53,551 Fuck 'em and feed 'em beans. That's what he told me. 96 00:05:53,620 --> 00:05:55,689 Fuck 'em. Fuck 'em! 97 00:05:55,758 --> 00:05:57,379 - Fuck Tom Brady! - Yeah! 98 00:05:58,793 --> 00:06:01,275 Fuck that pretty boy. 99 00:06:01,344 --> 00:06:04,241 I'd like to fuck him. all: Oh! 100 00:06:04,310 --> 00:06:07,068 Okay. Everybody, let's just bring it on back. 101 00:06:07,137 --> 00:06:08,724 That's enough. 102 00:06:08,793 --> 00:06:10,689 Everybody grab a drink, please. 103 00:06:10,758 --> 00:06:12,586 Please. Everyone. 104 00:06:14,586 --> 00:06:17,000 To Teddy Washington, 105 00:06:17,068 --> 00:06:20,448 grandfather, father, 106 00:06:20,517 --> 00:06:24,000 tow-truck driver, sometimes asshole... 107 00:06:25,965 --> 00:06:28,448 And the world's greatest Steeler fan you'll ever see. 108 00:06:31,413 --> 00:06:34,413 To Teddy. all: To Teddy! 109 00:06:37,137 --> 00:06:40,310 Did you, uh, talk to Joe about the ticket? 110 00:06:40,379 --> 00:06:42,068 What ticket? 111 00:06:42,137 --> 00:06:43,965 What ticket, my dick hole. 112 00:06:44,034 --> 00:06:45,586 With Teddy gone, 113 00:06:45,655 --> 00:06:47,758 Joe's got an extra season Steelers ticket 114 00:06:47,827 --> 00:06:51,655 on the 50-yard line. Fucking 50-yard line. 115 00:06:51,724 --> 00:06:53,517 Haven't mention it to him yet. 116 00:06:53,586 --> 00:06:55,275 You? Nah, not the time. 117 00:06:55,344 --> 00:06:57,034 Definitely not the time. 118 00:06:57,103 --> 00:06:58,517 Joey, my boy. 119 00:06:58,586 --> 00:07:00,551 What a lovely memorial. 120 00:07:00,620 --> 00:07:02,103 - Lovely. - Thank you. 121 00:07:02,172 --> 00:07:03,931 And you take as much time as you need 122 00:07:04,000 --> 00:07:05,655 to grieve the loss of your father. 123 00:07:05,724 --> 00:07:08,103 - Oh, as much time as you need. - Mm. 124 00:07:08,172 --> 00:07:10,517 But you're back at work tomorrow, right? 125 00:07:10,586 --> 00:07:13,206 Right? Right? 126 00:07:13,275 --> 00:07:14,689 Uh... 127 00:07:14,758 --> 00:07:18,103 Of course. 128 00:07:18,172 --> 00:07:19,482 Good. 129 00:07:19,551 --> 00:07:22,689 Well, we're done here. See you tomorrow, Joey. 130 00:07:25,413 --> 00:07:29,137 Your dad dies in a fire, and those two are just fine. 131 00:07:29,206 --> 00:07:32,379 Won't let me breathe a second. 132 00:07:32,448 --> 00:07:34,275 - No. - Jeez. 133 00:07:34,344 --> 00:07:36,758 Hey, Joe. What's up, boss? 134 00:07:36,827 --> 00:07:38,137 How you feeling? I'm good, man. 135 00:07:38,206 --> 00:07:39,965 Yeah, once again, sorry about your pops, man. 136 00:07:40,034 --> 00:07:42,379 You know he was my man. Thank you so much, Sam. 137 00:07:42,448 --> 00:07:43,793 I appreciate you, man. 138 00:07:43,862 --> 00:07:45,103 Thanks for coming out, man. All right. 139 00:07:45,172 --> 00:07:46,931 - Yeah, appreciate it. - All right. 140 00:07:47,000 --> 00:07:48,620 I'll call you, all right? You better call me, man. 141 00:07:48,689 --> 00:07:50,137 You know I got you. All right. 142 00:07:50,206 --> 00:07:51,689 The last watch I bought 143 00:07:51,758 --> 00:07:53,517 from you was a knockoff, too. Oh, come on, Joe. 144 00:07:53,586 --> 00:07:55,586 - Are you leaving, too? - Yeah. 145 00:07:55,655 --> 00:07:57,000 Uh, Cathy's got to get home 146 00:07:57,068 --> 00:07:58,517 and watch the Investigation Channel. 147 00:07:58,586 --> 00:08:00,689 It's Murder Week. 148 00:08:00,758 --> 00:08:02,482 Everybody ain't got to know my business. 149 00:08:02,551 --> 00:08:03,862 Well, it's not even 7:00, 150 00:08:03,931 --> 00:08:05,931 so I was thinking maybe you guys can stay 151 00:08:06,000 --> 00:08:08,724 for another drink with us? 152 00:08:08,793 --> 00:08:10,689 Maybe stay for it? 153 00:08:10,758 --> 00:08:13,689 I said no. 154 00:08:13,758 --> 00:08:16,689 I don't think I'm thirsty right now. 155 00:08:16,758 --> 00:08:18,827 Yeah, maybe another time, right? 156 00:08:18,896 --> 00:08:21,655 We should let them go. Yeah. Okay. 157 00:08:21,724 --> 00:08:23,310 Tell Jen that Aunt Cathy said goodbye. 158 00:08:23,379 --> 00:08:25,517 - Uh-huh. - Joe. 159 00:08:25,586 --> 00:08:26,689 - Bye, Angela. - Bye. 160 00:08:26,758 --> 00:08:28,275 All right, brother. 161 00:08:28,344 --> 00:08:29,517 Kill me. 162 00:08:29,586 --> 00:08:32,068 Yeah. I got you. 163 00:08:37,689 --> 00:08:39,068 He said "kill me." 164 00:08:39,137 --> 00:08:41,344 Well, you'd be doing him a favor. 165 00:08:41,413 --> 00:08:44,275 Love you. 166 00:08:44,344 --> 00:08:46,482 Love you back. 167 00:09:22,517 --> 00:09:24,172 Oh, fuck. 168 00:09:35,517 --> 00:09:38,413 Fuck you. 169 00:09:38,482 --> 00:09:39,586 Goodbye. 170 00:09:39,655 --> 00:09:42,137 Thank you for coming. 171 00:09:44,517 --> 00:09:45,896 Mm. 172 00:09:45,965 --> 00:09:47,586 Hey, there he is. 173 00:09:47,655 --> 00:09:50,379 Officer Tuchawuski! 174 00:09:50,448 --> 00:09:54,068 Have a drink with your man. Oh, buddy, I can't. 175 00:09:54,137 --> 00:09:56,758 I got to run the fucking admin desk tonight. 176 00:09:56,827 --> 00:10:00,413 - Oh. - But listen to me, okay? 177 00:10:00,482 --> 00:10:02,586 That was a beautiful memorial tonight, okay? 178 00:10:02,655 --> 00:10:04,275 Mm, thank you. 179 00:10:04,344 --> 00:10:06,137 Teddy would have been so proud, ticket. 180 00:10:06,206 --> 00:10:08,310 - What? - What? 181 00:10:08,379 --> 00:10:10,689 Teddy would have been so proud. No. 182 00:10:10,758 --> 00:10:13,482 Did you just-- did you just say "ticket"? 183 00:10:13,551 --> 00:10:15,689 Why would I say "ticket"? 184 00:10:15,758 --> 00:10:17,000 You better go easy on that stuff. 185 00:10:17,068 --> 00:10:18,344 You're starting to hear things. 186 00:10:18,413 --> 00:10:20,862 All right. Give and Ange and Jen my love. 187 00:10:20,931 --> 00:10:22,448 Anything you need, you call me, all right? 188 00:10:22,517 --> 00:10:23,931 Okay. 189 00:10:24,000 --> 00:10:25,310 - I'll talk to you tomorrow. - All right, buddy. 190 00:10:25,379 --> 00:10:26,655 Ticket. 191 00:10:26,724 --> 00:10:28,827 I knew-- I knew you said "ticket." 192 00:10:28,896 --> 00:10:31,931 I knew you said-- I knew you said that. 193 00:10:32,000 --> 00:10:35,827 Knew you did. 194 00:10:37,655 --> 00:10:40,517 Baby girl, how you holding up? 195 00:10:40,586 --> 00:10:42,137 I'm okay. 196 00:10:42,206 --> 00:10:45,103 Daddy, you remember Dimitri. I don't think I do. 197 00:10:45,172 --> 00:10:46,241 Daddy. 198 00:10:46,310 --> 00:10:48,172 I'm very sorry for your loss, sir. 199 00:10:55,172 --> 00:10:58,379 Uh, y'all, uh-- 200 00:10:58,448 --> 00:11:02,034 you, um--y'all--y'all don't need to hang around here. 201 00:11:02,103 --> 00:11:03,862 You don't. Y'all can get on out of here. 202 00:11:03,931 --> 00:11:05,793 No, I should stay, help Mom clean up. 203 00:11:05,862 --> 00:11:07,068 No, no. Y'all go. Y'all go. 204 00:11:07,137 --> 00:11:09,793 - Okay. - All right. Okay. 205 00:11:09,862 --> 00:11:10,965 - I love you. - All right. 206 00:11:11,034 --> 00:11:13,310 I love you, too, okay? All right. 207 00:11:13,379 --> 00:11:15,137 Whoa. 208 00:11:15,206 --> 00:11:17,344 You take care of my daughter, okay? 209 00:11:17,413 --> 00:11:19,862 Because if not, 210 00:11:19,931 --> 00:11:21,689 we going to have another memorial service 211 00:11:21,758 --> 00:11:23,068 for you tomorrow. 212 00:11:23,137 --> 00:11:24,689 Know what I'm talking about? 213 00:11:24,758 --> 00:11:26,034 Yes. 214 00:11:26,103 --> 00:11:28,137 Yes, sir. 215 00:11:34,551 --> 00:11:36,827 All right. 216 00:11:36,896 --> 00:11:38,931 I was just playing. 217 00:11:39,000 --> 00:11:42,103 I'm a lover, not a fighter. 218 00:11:42,172 --> 00:11:46,068 You know, I don't do all that. 219 00:12:27,103 --> 00:12:30,724 - How you feeling? - Not good. 220 00:12:30,793 --> 00:12:33,655 - So stay home. - I can't. 221 00:12:33,724 --> 00:12:34,931 Ahh. 222 00:12:35,000 --> 00:12:36,620 I got to go clean out Pop's office, 223 00:12:36,689 --> 00:12:39,068 and I got to try to see about selling the tow truck. 224 00:12:39,137 --> 00:12:41,758 And then after that, I got a 1:00 225 00:12:41,827 --> 00:12:44,724 to snake out Miss Fitzpatrick's toilet. 226 00:12:44,793 --> 00:12:47,931 What about your day? 227 00:12:48,000 --> 00:12:51,206 Um, I'm just going to Home Depot, 228 00:12:51,275 --> 00:12:53,068 pick up a few things for the garden, 229 00:12:53,137 --> 00:12:57,034 and then the lunch shift at the diner. 230 00:12:58,586 --> 00:13:01,448 Man, I hate you got to go to that place. 231 00:13:01,517 --> 00:13:03,344 Come on. We talked about this. 232 00:13:03,413 --> 00:13:05,172 I mean, between Jennifer's schooling 233 00:13:05,241 --> 00:13:08,724 and trying to pay for this house, we need the money. 234 00:13:08,793 --> 00:13:10,310 But I can get a second job. 235 00:13:10,379 --> 00:13:12,206 Then when am I going to see you? 236 00:13:12,275 --> 00:13:13,862 It's a good thing--I'm in your face too much anyway. 237 00:13:13,931 --> 00:13:16,827 Joe... 238 00:13:16,896 --> 00:13:18,551 I'm fine. 239 00:13:18,620 --> 00:13:20,517 And we gonna be fine. 240 00:13:23,517 --> 00:13:24,758 Well, if you get sick-- 241 00:13:24,827 --> 00:13:26,068 Then I will quit. 242 00:13:26,137 --> 00:13:27,655 Then you will quit. You better. 243 00:13:27,724 --> 00:13:29,103 Yeah. 244 00:13:29,172 --> 00:13:30,931 Oh, and when you go get the stuff for the garden, 245 00:13:31,000 --> 00:13:32,793 can you do me a favor? 246 00:13:32,862 --> 00:13:34,275 Can you get it from Leon's shop? 247 00:13:34,344 --> 00:13:36,413 Don't go to Home Depot. Hell, no! 248 00:13:36,482 --> 00:13:39,068 His store sucks, and their prices are insane. 249 00:13:39,137 --> 00:13:42,206 Girl, no, girl, you got to support Black businesses. 250 00:13:42,275 --> 00:13:44,275 Uh-uh. Joe, don't come over here with that. 251 00:13:49,206 --> 00:13:51,068 Nope. 252 00:13:51,137 --> 00:13:52,413 No. 253 00:13:52,482 --> 00:13:53,724 Fat. 254 00:13:53,793 --> 00:13:55,827 Bald. 255 00:13:55,896 --> 00:13:57,310 Oh, shoot. 256 00:13:57,379 --> 00:13:59,896 Paging Dr. Fine As Hell. What you talking about? 257 00:14:02,000 --> 00:14:04,103 - Hey. - Hey. 258 00:14:04,172 --> 00:14:05,413 What you doing here, girl? 259 00:14:05,482 --> 00:14:06,896 Well, I just wanted to come by 260 00:14:06,965 --> 00:14:08,172 and say thank you for the beautiful flowers 261 00:14:08,241 --> 00:14:09,689 you brought yesterday. Oh. 262 00:14:09,758 --> 00:14:12,137 And I also came in here for some gardening tools. 263 00:14:12,206 --> 00:14:15,241 Oh, well, gardening is down the middle on the right. 264 00:14:15,310 --> 00:14:17,862 S... 265 00:14:17,931 --> 00:14:19,413 Okay. 266 00:14:33,000 --> 00:14:35,517 Thank you. 267 00:14:35,586 --> 00:14:37,068 Mm-hmm. 268 00:14:39,034 --> 00:14:40,517 That'll be $39.90. 269 00:14:40,586 --> 00:14:43,275 $39.90 for some gloves and some shears? 270 00:14:43,344 --> 00:14:45,413 That's with the "friends and family" discount, too. 271 00:14:45,482 --> 00:14:46,965 - Is it? - Mm-hmm. 272 00:14:47,034 --> 00:14:50,241 Ooh, I am so sorry. We are cash-only today. 273 00:14:50,310 --> 00:14:53,344 Yeah, Leon got to get the credit-card machine fixed, 274 00:14:53,413 --> 00:14:55,206 along with his attitude. 275 00:14:55,275 --> 00:14:57,758 - Oh, I have two 20s. - Perfect. 276 00:14:57,827 --> 00:14:59,586 Okay. 277 00:15:09,689 --> 00:15:11,275 Well, okay. 278 00:15:11,344 --> 00:15:14,310 Um, you have a good day, Cathy. Okay. 279 00:15:15,758 --> 00:15:18,137 - Bitch. - Bitch. 280 00:16:21,379 --> 00:16:22,724 Hello? 281 00:16:24,448 --> 00:16:25,758 Hello? 282 00:16:42,551 --> 00:16:45,068 What the fuck? 283 00:16:45,137 --> 00:16:47,241 Shit. 284 00:17:22,965 --> 00:17:25,310 I don't--I don't understand what you're-- 285 00:17:25,379 --> 00:17:27,344 I don't understand what you're talking about. 286 00:17:27,413 --> 00:17:29,137 I don't understand. 287 00:17:37,655 --> 00:17:39,931 Motherfucker, you! 288 00:17:40,000 --> 00:17:42,034 What the fuck are you doing? 289 00:17:45,655 --> 00:17:47,310 Motherfucker. 290 00:17:51,137 --> 00:17:53,103 Fuck! No! 291 00:18:06,965 --> 00:18:08,275 Hello, Joe. 292 00:18:08,344 --> 00:18:09,758 Dimitri. 293 00:18:09,827 --> 00:18:11,655 Hey, son. Help me. 294 00:18:11,724 --> 00:18:13,655 Help me, son. Help me, please. 295 00:18:13,724 --> 00:18:16,448 I need you to listen to me, Joe. 296 00:18:16,517 --> 00:18:18,275 You need to give me the combination 297 00:18:18,344 --> 00:18:20,413 to your father's safe. What? 298 00:18:20,482 --> 00:18:22,620 I don't--I don't know. 299 00:18:25,482 --> 00:18:28,068 God! No, no. Don't! Don't! 300 00:18:31,241 --> 00:18:32,896 Tell me where the money is. 301 00:18:34,655 --> 00:18:37,344 Tell me where the money is, and the pain goes away. 302 00:18:39,172 --> 00:18:42,206 There is no money. 303 00:18:42,275 --> 00:18:44,689 But there is! 304 00:18:44,758 --> 00:18:48,448 There's the money your father stole from my father, Joe-- 305 00:18:48,517 --> 00:18:50,793 drug money... 306 00:18:50,862 --> 00:18:52,517 The worst kind to steal. 307 00:18:52,586 --> 00:18:56,793 What fucking drugs are you talking about? 308 00:18:56,862 --> 00:19:00,724 See, your father transported money for my family 309 00:19:00,793 --> 00:19:01,931 for many years. 310 00:19:03,965 --> 00:19:06,034 Bullshit. 311 00:19:06,103 --> 00:19:07,793 It's real shit. 312 00:19:09,896 --> 00:19:13,103 People working for us take a little here, a little there-- 313 00:19:13,172 --> 00:19:14,620 cost of business. 314 00:19:14,689 --> 00:19:17,310 But your father, he gets greedy. 315 00:19:17,379 --> 00:19:19,275 Three weeks ago he steals Lamborghini 316 00:19:19,344 --> 00:19:21,413 filled with $10 million. 317 00:19:21,482 --> 00:19:25,379 And this stupid fucking man, hey, he burns himself up 318 00:19:25,448 --> 00:19:27,965 before he tells us where the money is. 319 00:19:29,931 --> 00:19:31,689 But it's not possible 320 00:19:31,758 --> 00:19:34,586 to keep a $10 million secret, hmm? 321 00:19:36,137 --> 00:19:38,965 Somebody in the family has to know. 322 00:19:41,862 --> 00:19:43,758 Maybe your daughter? 323 00:19:47,275 --> 00:19:50,344 You leave-- you leave Jen out of this. 324 00:19:50,413 --> 00:19:52,724 You leave fucking Jen out of this. 325 00:19:52,793 --> 00:19:55,758 I've been taking good care of her, Joey. 326 00:19:59,000 --> 00:20:02,448 You know how good I've been fucking her? 327 00:20:02,517 --> 00:20:04,758 Your little angel? 328 00:20:12,344 --> 00:20:14,758 All night sometimes, Joe. 329 00:20:17,103 --> 00:20:19,448 If she knows, she will tell me. 330 00:20:21,551 --> 00:20:23,655 What about your wife? 331 00:20:23,724 --> 00:20:26,206 Georgi's been following her around. 332 00:20:26,275 --> 00:20:27,896 Isn't that right, Georgi? 333 00:20:33,931 --> 00:20:36,275 You touch her, I'll fucking kill you. 334 00:20:38,448 --> 00:20:41,689 So, if not Angela, not Jennifer, 335 00:20:41,758 --> 00:20:44,517 then, well, it has to be you, Joe. 336 00:20:44,586 --> 00:20:46,103 I'm going to be nice guy. 337 00:20:46,172 --> 00:20:48,310 I'm going to give you one last chance. 338 00:20:55,413 --> 00:20:57,586 Where is my money, Joe? 339 00:21:07,068 --> 00:21:08,758 Fuck you. 340 00:21:12,689 --> 00:21:14,310 Fuck you. 341 00:21:22,379 --> 00:21:24,000 ♪ You know, it seem to me ♪ 342 00:21:24,068 --> 00:21:27,551 ♪ You misunderstand about who you belong to ♪ 343 00:21:27,620 --> 00:21:31,172 ♪ All the he said, she said, oh, no ♪ 344 00:21:31,241 --> 00:21:34,206 ♪ My girl-- ♪ 345 00:21:34,275 --> 00:21:36,517 What you doing there, Joe? 346 00:22:24,310 --> 00:22:25,896 Joe! 347 00:22:30,034 --> 00:22:31,379 Joe! 348 00:22:38,310 --> 00:22:40,206 O-okay. 349 00:22:40,275 --> 00:22:42,793 Don't do anything stupid here, Joe. 350 00:22:49,793 --> 00:22:51,000 Joe! 351 00:22:51,068 --> 00:22:52,413 Okay, okay. 352 00:22:52,482 --> 00:22:54,206 Okay, just calm down. 353 00:23:43,517 --> 00:23:44,758 Oh! 354 00:23:44,827 --> 00:23:46,310 Fuck! 355 00:24:25,068 --> 00:24:26,724 Ha! 356 00:24:28,310 --> 00:24:29,655 Joe! 357 00:24:29,724 --> 00:24:31,862 Joe! 358 00:24:31,931 --> 00:24:32,896 Joe! 359 00:24:35,103 --> 00:24:37,551 What in the entire fuck? 360 00:24:44,275 --> 00:24:45,689 Let me get this straight. 361 00:24:45,758 --> 00:24:49,275 Your dad stole $10 million from the Russian Mob. 362 00:24:49,344 --> 00:24:50,586 And a Lamborghini. 363 00:24:50,655 --> 00:24:53,551 And a fucking Lambo. 364 00:24:53,620 --> 00:24:55,896 Fuck! 365 00:24:55,965 --> 00:24:57,965 This shit can't be real, right? 366 00:24:58,034 --> 00:25:00,448 It can't be. Fuck, I don't know, Joe. 367 00:25:00,517 --> 00:25:01,965 I mean, you got two dead Russians 368 00:25:02,034 --> 00:25:03,310 lying on the floor of your father's garage 369 00:25:03,379 --> 00:25:04,724 and a handful of broken bones. 370 00:25:04,793 --> 00:25:06,689 I'm pretty sure they were looking for something. 371 00:25:06,758 --> 00:25:10,896 Okay, okay, fuck. 372 00:25:10,965 --> 00:25:11,931 Jesus. 373 00:25:19,172 --> 00:25:21,068 Oh, hell, yeah. 374 00:25:23,344 --> 00:25:24,275 Yeah. 375 00:25:24,344 --> 00:25:25,758 Oh, yeah. 376 00:25:25,827 --> 00:25:29,517 This for trying to steal from my friend. 377 00:25:29,586 --> 00:25:33,241 So, no ID, no wallet. 378 00:25:37,689 --> 00:25:39,344 Look at this. 379 00:25:39,413 --> 00:25:41,172 Make it so. 380 00:25:41,241 --> 00:25:42,310 Space-age shit. 381 00:25:42,379 --> 00:25:45,137 You want it? 382 00:25:45,206 --> 00:25:47,724 I got a phone already. 383 00:25:47,793 --> 00:25:50,620 This is for trying to steal from my friend. 384 00:25:50,689 --> 00:25:53,310 So, what'd they say? What'd they want? 385 00:25:53,379 --> 00:25:56,137 They wanted the combination to the safe. 386 00:25:56,206 --> 00:25:57,896 And you don't have it. 387 00:26:12,586 --> 00:26:15,000 Are you out of your fucking mind? 388 00:26:15,068 --> 00:26:17,206 You got to be fucking kidding me. 389 00:26:17,275 --> 00:26:18,517 You had it the whole ti-- 390 00:26:18,586 --> 00:26:20,620 Why didn't you just give them the combination? 391 00:26:23,965 --> 00:26:25,586 Because fuck 'em. 392 00:26:27,241 --> 00:26:29,655 Four broken fingers for "fuck 'em." 393 00:26:29,724 --> 00:26:30,793 Nice, Joe. 394 00:26:50,862 --> 00:26:52,586 What the fuck? 395 00:26:52,655 --> 00:26:53,827 Yo... 396 00:26:56,172 --> 00:26:58,482 Yo, how much money is in there? 397 00:27:03,793 --> 00:27:05,862 It's like 100 grand. 398 00:27:15,793 --> 00:27:18,275 - What's that key go to? - I have no idea. 399 00:27:20,586 --> 00:27:22,965 What if that key opens where my father hid the money? 400 00:27:23,034 --> 00:27:24,413 Joe, I know what you're thinking, 401 00:27:24,482 --> 00:27:26,275 and if we do this, those Russians are just going to send 402 00:27:26,344 --> 00:27:28,103 bigger, badder, meaner motherfuckers. 403 00:27:28,172 --> 00:27:30,172 We--we got to get you to the hospital, 404 00:27:30,241 --> 00:27:32,655 and we got to call the police-- something. 405 00:27:32,724 --> 00:27:34,379 Okay. All right. 406 00:27:34,448 --> 00:27:35,379 All right. 407 00:27:41,586 --> 00:27:45,413 You're right. So what do we do--go to Touch? 408 00:27:45,482 --> 00:27:46,862 Yeah. We call Touch. 409 00:27:46,931 --> 00:27:49,517 Okay, we go to Touch. 410 00:27:49,586 --> 00:27:51,758 Unless... 411 00:27:51,827 --> 00:27:53,448 I'm listening. 412 00:27:53,517 --> 00:27:55,482 Unless we... 413 00:27:55,551 --> 00:27:58,379 unless we don't go to Touch. 414 00:27:58,448 --> 00:28:02,827 Maybe we just let it play out for a while, you know? 415 00:28:02,896 --> 00:28:04,724 A couple of weeks, maybe. 416 00:28:04,793 --> 00:28:06,931 - Maybe a month? - Maybe. 417 00:28:07,000 --> 00:28:08,793 Maybe take the bodies up to the reservoir 418 00:28:08,862 --> 00:28:10,344 and let them go for a long, long swim. 419 00:28:10,413 --> 00:28:12,344 I got some bricks and shit at the hardware store. 420 00:28:12,413 --> 00:28:13,482 I can weigh them down. 421 00:28:13,551 --> 00:28:14,965 Nobody will find out for a while. 422 00:28:15,034 --> 00:28:17,241 Russians are notoriously not detail oriented. 423 00:28:17,310 --> 00:28:18,344 Is that a thing? 424 00:28:18,413 --> 00:28:20,000 I'm pretty sure that's a thing. 425 00:28:20,068 --> 00:28:21,931 We get rid of the bodies, find out about the key, 426 00:28:22,000 --> 00:28:23,379 and then look for the money. 427 00:28:23,448 --> 00:28:25,413 And if it looks like things are going sideways, 428 00:28:25,482 --> 00:28:26,758 we reach out to Touch. 429 00:28:26,827 --> 00:28:28,275 - Reach out to Touch. - Right to fucking Touch. 430 00:28:28,344 --> 00:28:29,275 Yeah. 431 00:28:32,827 --> 00:28:34,137 20%. 432 00:28:34,206 --> 00:28:36,724 I want 20% of whatever we find. 433 00:28:40,275 --> 00:28:42,241 All right. Fine. T-that's okay. 434 00:28:42,310 --> 00:28:44,448 T-that seems fair. Okay. 435 00:28:44,517 --> 00:28:46,000 I thought so. 436 00:28:47,344 --> 00:28:49,413 And your father's Steeler season tickets. 437 00:28:49,482 --> 00:28:51,517 Oh. Oh, n-no. 438 00:28:51,586 --> 00:28:54,827 Uh, no, Jen, uh... 439 00:28:54,896 --> 00:28:57,034 she--she's, like, in sports now, 440 00:28:57,103 --> 00:28:58,586 so I think I'm going to be taking her 441 00:28:58,655 --> 00:29:00,034 to a lot of games and stuff, so... 442 00:29:00,103 --> 00:29:02,413 That is really sweet, yeah. It's nonnegotiable. 443 00:29:02,482 --> 00:29:04,000 What do you mean nonnegotiable? 444 00:29:04,068 --> 00:29:05,517 It means I'm not going to negotiate. 445 00:29:05,586 --> 00:29:08,103 If we find this money-- look, if we find this money, 446 00:29:08,172 --> 00:29:10,896 I am going to buy a beautiful luxury suite. 447 00:29:10,965 --> 00:29:12,655 Well, that's what I was thinking--for you. 448 00:29:12,724 --> 00:29:14,413 You was thinking-- yeah. 449 00:29:14,482 --> 00:29:16,931 ♪ Yeah, we fancy like Applebee's-- ♪ 450 00:29:17,000 --> 00:29:19,931 Oh, shit, that's Applebee's. That's my jam. 451 00:29:20,000 --> 00:29:21,689 That's Dimitri's phone! Don't answer it. 452 00:29:21,758 --> 00:29:23,793 ♪ With some whipped cream on the top, too ♪ 453 00:29:23,862 --> 00:29:26,379 - It's Jen. - Shit. 454 00:29:30,068 --> 00:29:32,862 It's me again. Call me. 455 00:29:34,482 --> 00:29:36,310 You know, I have called your father four times, 456 00:29:36,379 --> 00:29:38,655 but he hasn't called me back-- that's not like him. 457 00:29:38,724 --> 00:29:39,965 It's going around. 458 00:29:40,034 --> 00:29:41,620 Dimitri he hasn't called me back either. 459 00:29:41,689 --> 00:29:43,275 Oh, call Touch. 460 00:29:43,344 --> 00:29:45,344 Maybe he and Dad are just going out to eat for lunch. 461 00:29:45,413 --> 00:29:46,655 Yeah. 462 00:29:46,724 --> 00:29:49,103 I'm going to Olivia's, so... 463 00:29:49,172 --> 00:29:51,172 I will see you... 464 00:29:51,241 --> 00:29:53,241 Later. 465 00:29:53,310 --> 00:29:55,551 Okay, but dinner's at 6:00. 466 00:29:55,620 --> 00:29:57,172 Mm-hmm. 467 00:30:09,862 --> 00:30:12,068 - Hey, Ange. - Hey, Touch. 468 00:30:12,137 --> 00:30:14,103 I'm sorry to bother you. Ah, you never bother me. 469 00:30:14,172 --> 00:30:16,310 What can I do for you? Well, I'm sure it's nothing. 470 00:30:16,379 --> 00:30:18,172 It's just that I've called Joe a couple of times, 471 00:30:18,241 --> 00:30:21,068 and he hasn't, you know, called me back or picked up. 472 00:30:21,137 --> 00:30:23,206 Huh. Where was he going? 473 00:30:23,275 --> 00:30:25,206 Well, he told me that he was going to his dad's office 474 00:30:25,275 --> 00:30:27,275 and to Mrs. Fitzpatrick's. 475 00:30:27,344 --> 00:30:28,724 Okay, well, I'll tell you what. 476 00:30:28,793 --> 00:30:30,275 I'll go by Teddy's office, 477 00:30:30,344 --> 00:30:32,137 see if I can find him there for you. 478 00:30:32,206 --> 00:30:34,551 Thank you. And, yeah, tell him to call me. 479 00:30:34,620 --> 00:30:36,517 Yeah, will do. Take care, Ange. 480 00:30:45,689 --> 00:30:47,931 That is a lot of blood. 481 00:30:48,000 --> 00:30:49,827 You shot him in the head, Joe. 482 00:30:49,896 --> 00:30:51,206 Don't worry about it. 483 00:30:51,275 --> 00:30:52,827 We'll come back, lift the carpet 484 00:30:52,896 --> 00:30:54,793 after we dump these fools, all right? 485 00:30:54,862 --> 00:30:58,862 Now give me a hand-- your good one. 486 00:30:58,931 --> 00:31:02,793 ♪ Yeah, we fancy like Applebee's on a date night ♪ 487 00:31:02,862 --> 00:31:06,655 ♪ Got that Bourbon Street steak with the Oreo shake ♪ 488 00:31:06,724 --> 00:31:08,344 Please record your message. 489 00:31:08,413 --> 00:31:09,862 When you have finished recording, 490 00:31:09,931 --> 00:31:12,517 you may hang up or press one for more options. 491 00:31:13,551 --> 00:31:14,862 Hello, son. 492 00:31:14,931 --> 00:31:18,620 This is your father speaking. 493 00:31:18,689 --> 00:31:22,379 Call your mother when you get this, please. 494 00:31:29,862 --> 00:31:32,241 Find out where he is! 495 00:31:32,310 --> 00:31:33,586 Find out! 496 00:31:42,206 --> 00:31:46,379 Place coffee pod in tray and press down firmly. 497 00:31:46,448 --> 00:31:47,413 Okay. 498 00:31:49,655 --> 00:31:50,827 You press too hard! 499 00:31:50,896 --> 00:31:53,000 I lock pod into place and press firmly. 500 00:31:53,068 --> 00:31:55,241 Firmly! You need more gentle. 501 00:31:58,448 --> 00:32:01,241 My wife... 502 00:32:01,310 --> 00:32:04,482 my wife has not talked to her son 503 00:32:04,551 --> 00:32:06,896 in five days. 504 00:32:06,965 --> 00:32:09,965 Find out what is happening to him. 505 00:32:19,068 --> 00:32:20,965 Fucking Leon. 506 00:32:21,034 --> 00:32:23,137 Weaseling my ticket-- I don't think so. 507 00:32:58,000 --> 00:33:01,068 What the fuck did you guys do? 508 00:33:07,206 --> 00:33:09,517 Well... 509 00:33:09,586 --> 00:33:11,068 Fuck. 510 00:33:11,137 --> 00:33:14,103 So what do you think we should do? 511 00:33:14,172 --> 00:33:16,586 Well, you know, Joe, 512 00:33:16,655 --> 00:33:19,172 I... 513 00:33:19,241 --> 00:33:21,517 I guess we're going to call it in, right? 514 00:33:21,586 --> 00:33:23,965 Get the detectives down here to take your statements, 515 00:33:24,034 --> 00:33:27,379 and then we're going to you and that hand to the hospital. 516 00:33:27,448 --> 00:33:30,034 What about the, um... 517 00:33:30,103 --> 00:33:32,068 the 100 grand? 518 00:33:32,137 --> 00:33:34,137 N-nobody has to know about that, do they? 519 00:33:34,206 --> 00:33:37,413 No, Joe. 520 00:33:37,482 --> 00:33:40,034 No one's got to know about that. 521 00:33:40,103 --> 00:33:41,448 Wait a minute. 522 00:33:41,517 --> 00:33:43,586 20, 40, 60-- you said $100,000? 523 00:33:43,655 --> 00:33:44,827 I count 80. 524 00:33:44,896 --> 00:33:47,206 Well, he gave me, like, 20 racks. 525 00:33:47,275 --> 00:33:49,724 You gave Leon $20,000? 526 00:33:49,793 --> 00:33:52,379 What the fuck brought on that kind of generosity? 527 00:33:52,448 --> 00:33:54,310 - Because we was thinking-- - Were you now? 528 00:33:54,379 --> 00:33:57,517 Yeah, we--we was just thinking, like, maybe we... 529 00:33:57,586 --> 00:33:59,965 we hide the bodies somewhere and then try to look 530 00:34:00,034 --> 00:34:01,586 for the rest of the money. 531 00:34:01,655 --> 00:34:03,724 - The $10 million. - And a Lambo. 532 00:34:03,793 --> 00:34:05,344 And the goddamn Lambo. 533 00:34:05,413 --> 00:34:07,517 Look, Touch, I understand that this is a terrible idea. 534 00:34:07,586 --> 00:34:09,413 I understand that, and I'm so sorry. 535 00:34:09,482 --> 00:34:10,931 And I know we should've came to you at first. 536 00:34:11,000 --> 00:34:12,517 Yeah, but we knew what you were going to say. 537 00:34:12,586 --> 00:34:13,827 I want in. 538 00:34:13,896 --> 00:34:15,482 We had no idea what you were going to say. 539 00:34:15,551 --> 00:34:16,896 - You want in? - In. 540 00:34:16,965 --> 00:34:18,758 You're a cop, Touch. You can't--no, you can't-- 541 00:34:18,827 --> 00:34:22,068 Oh, please. I'm barely a fucking cop, Joe. 542 00:34:22,137 --> 00:34:25,103 I'm a desk jockey, and I hate it. 543 00:34:30,448 --> 00:34:33,413 You have any idea what it is like 544 00:34:33,482 --> 00:34:36,965 to get passed over time after time for promotion, 545 00:34:37,034 --> 00:34:39,758 only to have to watch these just-out-of-college assholes 546 00:34:39,827 --> 00:34:42,448 with no time on the job make detective? 547 00:34:42,517 --> 00:34:44,655 It's fucking unfair, okay? 548 00:34:44,724 --> 00:34:47,793 I put my time in. What do I have to show for it? 549 00:34:47,862 --> 00:34:51,000 Nothing, not a goddamn thing. 550 00:34:51,068 --> 00:34:52,793 So, no. 551 00:34:52,862 --> 00:34:54,551 No more. 552 00:34:54,620 --> 00:34:56,517 I want in. 553 00:35:04,241 --> 00:35:06,344 Okay. Okay. 554 00:35:17,068 --> 00:35:19,689 20%, just like Leon. 555 00:35:22,517 --> 00:35:24,344 Okay. 556 00:35:24,413 --> 00:35:27,931 Yeah, that's, um-- that's generous, Joe. 557 00:35:28,000 --> 00:35:29,862 Thank you. You're welcome. 558 00:35:31,586 --> 00:35:35,103 Leon also got my father's Steeler tickets. 559 00:35:35,172 --> 00:35:37,103 I fucking knew it! No! God damn it! 560 00:35:37,172 --> 00:35:38,620 I knew that's why you stopped here! 561 00:35:38,689 --> 00:35:40,724 - I came here to help him! - No, Joe. 562 00:35:40,793 --> 00:35:43,379 Listen--No, Joe. Listen to me. Listen to me! 563 00:35:43,448 --> 00:35:45,241 I bring more to the party than he does, okay? 564 00:35:45,310 --> 00:35:47,724 People start poking around, paperwork needs to get lost-- 565 00:35:47,793 --> 00:35:49,310 I am the inside guy, 566 00:35:49,379 --> 00:35:53,034 and the inside guy always gets the ticket. 567 00:35:53,103 --> 00:35:54,206 - Fine. - Yes! 568 00:35:54,275 --> 00:35:56,068 - Fuck! - Yeah! 569 00:35:56,137 --> 00:35:58,241 Hey, listen to me, both of you. 570 00:35:58,310 --> 00:36:00,103 Listen very carefully to me, okay? 571 00:36:00,172 --> 00:36:03,137 This is the most important thing. 572 00:36:03,206 --> 00:36:05,000 No one can know about this. 573 00:36:05,068 --> 00:36:06,931 I mean no one. 574 00:36:07,000 --> 00:36:09,275 That is the number-one reason plans like this 575 00:36:09,344 --> 00:36:10,689 always get fucked up. 576 00:36:10,758 --> 00:36:13,344 That means not Angela, not Jennifer, 577 00:36:13,413 --> 00:36:14,965 definitely not Cathy. 578 00:36:16,689 --> 00:36:20,000 You understand? 579 00:36:20,068 --> 00:36:22,000 - Yeah. - Okay. 580 00:36:22,068 --> 00:36:23,965 And next... 581 00:36:24,034 --> 00:36:27,034 Jesus, that hand. 582 00:36:27,103 --> 00:36:29,103 Okay, look, here's what you're going to do. 583 00:36:29,172 --> 00:36:32,586 When you get home, you tell Angela you blew a tire, 584 00:36:32,655 --> 00:36:34,482 and while you were fixing it, the jack slipped, 585 00:36:34,551 --> 00:36:36,413 and it crushed your hand. 586 00:36:36,482 --> 00:36:39,517 And you tell Ange I took you to the ER. 587 00:36:39,586 --> 00:36:41,655 Then we'll get some trash bags. 588 00:36:41,724 --> 00:36:43,551 Leon and I will bag the bodies, 589 00:36:43,620 --> 00:36:46,275 and we'll load them in your van. 590 00:36:46,344 --> 00:36:49,482 Leon, you get any kind of info you can on that key-- 591 00:36:49,551 --> 00:36:52,103 who makes it and what kind of lock it might open. 592 00:36:55,586 --> 00:36:57,896 Now, I'll follow you home, Joe, 593 00:36:57,965 --> 00:36:59,586 make sure that we're good. 594 00:36:59,655 --> 00:37:03,034 And then I'll come back later so we can dump the bodies. 595 00:37:29,310 --> 00:37:31,724 Joe, where the hell have you-- 596 00:37:31,793 --> 00:37:35,206 Oh, my God, baby, what happened? 597 00:37:35,275 --> 00:37:38,379 A goddamn, uh, flat tire. 598 00:37:38,448 --> 00:37:40,655 The jack fell off the van when I-- 599 00:37:40,724 --> 00:37:42,344 I mean the van-- 600 00:37:42,413 --> 00:37:45,137 i-it fell off the jack when I was--when I was changing it. 601 00:37:45,206 --> 00:37:46,862 And you didn't call me? 602 00:37:46,931 --> 00:37:49,827 You know, I just didn't want to worry you. 603 00:37:49,896 --> 00:37:51,000 All right, come on. 604 00:37:51,068 --> 00:37:53,000 Just come over here and sit down. 605 00:37:55,896 --> 00:37:57,620 Let me just... 606 00:37:59,655 --> 00:38:02,896 So is it sprained or broken? 607 00:38:05,000 --> 00:38:07,379 It's definitely broke. 608 00:38:39,413 --> 00:38:41,137 Fuck. 609 00:39:14,034 --> 00:39:16,241 Fuck! Fuck! 610 00:39:26,931 --> 00:39:28,896 Stupid fucker. 611 00:39:41,655 --> 00:39:43,482 I think I would like to be bachelor. 612 00:39:43,551 --> 00:39:46,517 You are bachelor. You have no wife. 613 00:39:46,586 --> 00:39:49,379 No, no, no, no. TV Bachelor. 614 00:39:49,448 --> 00:39:51,620 Ah, "The Bachelor"-- television show. 615 00:39:51,689 --> 00:39:53,448 Yes, "The Bachelor." 616 00:39:53,517 --> 00:39:55,103 I want to meet nice lady. 617 00:39:55,172 --> 00:39:57,172 We cannot talk "Bachelor" television show 618 00:39:57,241 --> 00:40:00,379 without talk Juan Pablo. 619 00:40:00,448 --> 00:40:03,034 Mother-the-fucker. 620 00:40:05,827 --> 00:40:07,413 Asshole! 621 00:40:07,482 --> 00:40:08,448 Asshole. 622 00:40:11,655 --> 00:40:14,793 Hey. Georgi phone is moving. 623 00:40:14,862 --> 00:40:16,482 What about Dimitri phone? 624 00:40:16,551 --> 00:40:18,724 No moving, but they are not far from each other. 625 00:40:18,793 --> 00:40:21,068 Georgi moving, we go Georgi. 626 00:40:44,379 --> 00:40:47,206 Leaving the authorities thinking that this lead 627 00:40:47,275 --> 00:40:49,758 was just another dead end. 628 00:40:49,827 --> 00:40:53,034 Remember, when your case goes cold... 629 00:40:53,103 --> 00:40:56,965 Go back to the beginning and see what you missed. 630 00:41:17,758 --> 00:41:19,793 Come on, man. 631 00:41:19,862 --> 00:41:21,241 Come on. 632 00:41:28,862 --> 00:41:31,206 What the fuck, Joe? Where's Touch? 633 00:41:31,275 --> 00:41:34,137 He should have called by now. I don't--I don't know. 634 00:41:34,206 --> 00:41:36,206 I called his cell a bunch of times with no answer. 635 00:41:36,275 --> 00:41:39,793 Something must be wrong. What do you want to do? 636 00:41:39,862 --> 00:41:41,310 I say we give him another hour. 637 00:41:41,379 --> 00:41:42,620 If we don't hear from him, 638 00:41:42,689 --> 00:41:44,862 then we just handle it ourselves, okay? 639 00:41:44,931 --> 00:41:46,172 Okay. 640 00:41:46,241 --> 00:41:47,758 I got everything we need ready to go at the store. 641 00:41:47,827 --> 00:41:49,896 You just let me know when. 642 00:41:49,965 --> 00:41:53,482 Okay, will do. 643 00:42:09,137 --> 00:42:11,137 I go to area that Dimitri's phone is, 644 00:42:11,206 --> 00:42:12,379 then come pick you up. 645 00:42:12,448 --> 00:42:14,241 It's just phone and no Georgi. 646 00:42:14,310 --> 00:42:16,206 How far you want me to go? 647 00:42:16,275 --> 00:42:17,551 No witness. 648 00:42:17,620 --> 00:42:19,448 I am excellent at no witness. 649 00:43:01,620 --> 00:43:04,448 Later, Mom. Later, Dad. Call me if you need anything. 650 00:43:04,517 --> 00:43:05,517 Bye, baby. 651 00:43:05,586 --> 00:43:07,793 - Bye. - Bye. 652 00:43:20,344 --> 00:43:23,379 Why isn't he answering my phone call? 653 00:43:23,448 --> 00:43:27,620 ♪ Yeah, we fancy like Applebee's on a date night ♪ 654 00:43:27,689 --> 00:43:29,137 ♪ Got the Bourbon-- ♪ 655 00:43:32,379 --> 00:43:35,689 That's weird. 656 00:43:35,758 --> 00:43:39,206 ♪ Yeah, we fancy like Applebee's on a date night ♪ 657 00:43:39,275 --> 00:43:42,137 ♪ Got that Bourbon Street steak with the Oreo shake ♪ 658 00:43:42,206 --> 00:43:44,758 ♪ Get some whipped cream on the top, too ♪ 659 00:43:44,827 --> 00:43:47,620 ♪ Two straws, one-- ♪ 660 00:43:47,689 --> 00:43:49,310 Dimitri? 661 00:43:53,241 --> 00:43:55,310 Damn it. 662 00:43:59,034 --> 00:44:00,896 This way. 663 00:44:06,172 --> 00:44:09,896 These Russians like them fucking thick. 664 00:44:19,689 --> 00:44:23,482 Where is Georgi? 665 00:44:23,551 --> 00:44:25,241 That is Georgi phone. 666 00:44:29,379 --> 00:44:30,379 Where? 667 00:44:30,448 --> 00:44:34,172 I don't know. 668 00:44:34,241 --> 00:44:36,206 Where? 669 00:44:36,275 --> 00:44:38,137 He's dead. 670 00:44:38,206 --> 00:44:41,068 He is so funny, funny. 671 00:44:43,068 --> 00:44:44,724 Oh, God. 672 00:44:47,482 --> 00:44:51,724 Oh, I didn't see that coming. Yeah, me--me neither. 673 00:44:54,034 --> 00:44:56,862 What about the boy? Where is Dimitri? 674 00:44:56,931 --> 00:44:58,241 I don't know. 675 00:45:02,275 --> 00:45:03,758 Hmm? 676 00:45:03,827 --> 00:45:05,275 He's... 677 00:45:07,379 --> 00:45:09,724 He's dead, too. 678 00:45:09,793 --> 00:45:12,068 - You kill him? - No. 679 00:45:13,517 --> 00:45:16,206 Who? 680 00:45:16,275 --> 00:45:20,103 Okay, I count to three, then I shoot in the face. 681 00:45:20,172 --> 00:45:21,241 One... 682 00:45:21,310 --> 00:45:22,379 Just, please, stop, just stop. 683 00:45:22,448 --> 00:45:24,241 - Two... - Stop for a second, please! 684 00:45:24,310 --> 00:45:25,689 Three. 685 00:45:36,413 --> 00:45:39,724 ♪ Yeah, we're fancy like Applebee's on a date night ♪ 686 00:45:39,793 --> 00:45:43,275 ♪ Got that Bourbon Street steak with the Oreo shake ♪ 687 00:45:43,344 --> 00:45:46,310 ♪ Get some whipped cream on the top, too ♪ 688 00:45:55,827 --> 00:45:58,275 - Joe, turn the TV down. - What? 689 00:45:58,344 --> 00:46:01,000 Just turn it down. 690 00:46:01,068 --> 00:46:04,689 That's Jen. 691 00:46:04,758 --> 00:46:07,896 I'm coming! I'm coming, Jen! 692 00:46:07,965 --> 00:46:10,724 Oh, my God! Oh, my-- 693 00:46:10,793 --> 00:46:12,034 Are you okay? 694 00:46:12,103 --> 00:46:15,344 What's happening? 695 00:46:15,413 --> 00:46:16,689 Fuck. 696 00:46:16,758 --> 00:46:18,379 Fuck. Hey! 697 00:46:18,448 --> 00:46:20,241 - What is happening? - I don't know. 698 00:46:20,310 --> 00:46:22,896 - Tell me. - I don't know! 699 00:46:22,965 --> 00:46:25,586 - Ange, don't! - Dimitri. 700 00:46:25,655 --> 00:46:27,275 Jesus Christ! 701 00:46:27,344 --> 00:46:31,586 - Oh, my God. - What is going on, Joe? 702 00:46:31,655 --> 00:46:33,862 What is happening here? Just calm down, all right? 703 00:46:33,931 --> 00:46:35,103 - Calm down? - Calm down. 704 00:46:35,172 --> 00:46:36,241 What is this? What's happening? 705 00:46:36,310 --> 00:46:37,275 - Get in the house. - What? 706 00:46:37,344 --> 00:46:38,413 - Get in the house. - Joe! 707 00:46:38,482 --> 00:46:40,000 Get in the house. Ange, Ange-- 708 00:46:40,068 --> 00:46:41,931 - Fine. - Take her in the house, Ange! 709 00:46:49,103 --> 00:46:51,862 Fuck is she going through the fucking van for? 710 00:46:53,724 --> 00:46:55,448 Fuck! 711 00:47:23,793 --> 00:47:25,448 Sit down. 712 00:47:31,724 --> 00:47:34,241 I got it. I got it. 713 00:47:35,827 --> 00:47:37,758 Oh, God. 714 00:47:43,689 --> 00:47:47,448 Why do you have this, Leon? 715 00:47:47,517 --> 00:47:50,620 Leon, why do you have a safety deposit box key? 716 00:47:54,413 --> 00:47:57,586 Now, this is the most important thing. 717 00:48:00,620 --> 00:48:04,551 No one else gets to know about this... 718 00:48:04,620 --> 00:48:06,551 no one. 719 00:48:09,137 --> 00:48:11,241 That's the number-one reason 720 00:48:11,310 --> 00:48:13,655 plans like this get all fucked up. 721 00:48:15,344 --> 00:48:19,689 Not Angela, not Jennifer... 722 00:48:23,793 --> 00:48:25,965 And definitely not Cathy. 723 00:48:30,448 --> 00:48:34,862 ♪ Under my pillow ♪ 724 00:48:34,931 --> 00:48:39,206 ♪ On my bed ♪ 725 00:48:39,275 --> 00:48:43,724 ♪ Just a revolver ♪ 726 00:48:43,793 --> 00:48:46,655 ♪ Under my head ♪ 727 00:48:48,896 --> 00:48:52,379 ♪ Just in case ♪ 728 00:48:52,448 --> 00:48:55,689 ♪ You lose your mind ♪ 729 00:49:02,000 --> 00:49:05,931 ♪ You should know ♪ 730 00:49:06,000 --> 00:49:09,034 ♪ I'm gonna lose mine ♪ 731 00:49:14,724 --> 00:49:15,862 ♪ Shoot ♪ 732 00:49:18,344 --> 00:49:19,724 ♪ Shoot ♪ 733 00:49:23,586 --> 00:49:24,724 ♪ Shoot ♪ 47397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.