Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,182
Previously on missing.
2
00:00:04,020 --> 00:00:04,470
Allow.
3
00:00:04,830 --> 00:00:05,250
Me to.
4
00:00:06,015 --> 00:00:07,015
Laura.
5
00:00:08,670 --> 00:00:09,930
Sweetie what's wrong
6
00:00:10,050 --> 00:00:11,310
i'm sorry i didn't.
7
00:00:11,700 --> 00:00:12,700
Return.
8
00:00:23,584 --> 00:00:24,584
Imagine.
9
00:00:25,830 --> 00:00:27,280
Ultimate truth.
10
00:00:28,220 --> 00:00:29,740
Can't find out.
11
00:00:32,073 --> 00:00:33,450
You go pack a bag.
12
00:00:33,780 --> 00:00:37,402
Bring the files and come
to my mansion straightaway.
13
00:00:40,590 --> 00:00:42,040
Planes have.
14
00:00:42,423 --> 00:00:44,897
Single handedly praying mantis.
15
00:00:45,180 --> 00:00:46,465
On the map.
16
00:00:49,711 --> 00:00:50,711
Pathetic.
17
00:00:50,790 --> 00:00:53,400
Little housewife
if it weren't for me.
18
00:00:53,760 --> 00:00:59,500
In case.
19
00:01:01,110 --> 00:01:03,095
All control all of
20
00:01:03,209 --> 00:01:04,390
a tie.
21
00:01:04,696 --> 00:01:05,669
No way
22
00:01:05,910 --> 00:01:08,320
to will be able to stop me.
23
00:01:08,460 --> 00:01:08,820
Think your
24
00:01:09,090 --> 00:01:11,374
truth seekers going to.
25
00:01:13,950 --> 00:01:16,423
Naive Matt is.
26
00:01:17,280 --> 00:01:19,320
At.
27
00:02:05,340 --> 00:02:06,759
Expert on.
28
00:02:39,150 --> 00:02:42,790
Question on everyone's
mind is the who is taking.
29
00:04:06,071 --> 00:04:07,902
She was keeping a secret.
30
00:04:08,431 --> 00:04:09,643
Or tutor.
31
00:04:10,230 --> 00:04:11,230
Disappeared.
32
00:04:18,720 --> 00:04:20,483
What's.
33
00:04:23,338 --> 00:04:26,140
Kidnap two women
who are already lesbians.
34
00:04:26,190 --> 00:04:28,240
So i began to dig further.
35
00:04:35,731 --> 00:04:37,150
Girl at.
36
00:04:39,633 --> 00:04:41,040
Bribery to have a sexual.
37
00:04:41,400 --> 00:04:41,820
Abuse.
38
00:04:42,270 --> 00:04:42,606
That that
39
00:04:42,871 --> 00:04:44,169
or weirdo.
40
00:05:22,020 --> 00:05:23,740
Mantis is no.
41
00:05:23,821 --> 00:05:24,810
Stunts like this.
42
00:05:25,260 --> 00:05:26,980
Time to undermine.
43
00:05:49,690 --> 00:05:51,153
This.
44
00:05:52,455 --> 00:05:53,455
Feel.
45
00:05:56,704 --> 00:05:57,000
Way.
46
00:05:57,360 --> 00:05:59,740
Or another blooming
about this team.
47
00:07:13,320 --> 00:07:14,320
Eventually.
48
00:07:16,093 --> 00:07:17,770
Have no idea.
49
00:08:30,570 --> 00:08:31,570
Horrors.
50
00:08:36,420 --> 00:08:36,817
Women.
51
00:08:37,380 --> 00:08:37,710
Or
52
00:08:37,860 --> 00:08:39,733
will be able to resist.
53
00:08:43,580 --> 00:08:45,610
So much fun draining.
54
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
Girls.
55
00:27:10,784 --> 00:27:19,244
And.
56
00:28:31,424 --> 00:29:11,744
As and.
57
00:30:12,736 --> 00:30:24,717
At.
58
00:30:45,856 --> 00:30:46,856
Me.
59
00:30:47,536 --> 00:31:17,356
That at.
60
00:31:48,016 --> 00:32:07,518
As.
61
00:32:28,336 --> 00:33:28,814
This as as.
62
00:37:27,632 --> 00:37:28,946
Made me.
3297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.