All language subtitles for htp-sr.m.english not
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,837 --> 00:01:50,876
Morning Kenneth!
2
00:01:56,817 --> 00:01:58,817
Do you wanna talk about it?
3
00:01:58,819 --> 00:02:01,487
No.
4
00:02:01,489 --> 00:02:08,827
You want some coffee?
5
00:02:08,829 --> 00:02:10,829
Where's it from?
6
00:02:10,831 --> 00:02:12,831
Um, I made it,
I just made it over there...
7
00:02:12,833 --> 00:02:15,834
No, the beans,
where are the beans from?
8
00:02:15,836 --> 00:02:17,836
Oh, I found a bag in the back
of the cabinet, I thought...
9
00:02:17,838 --> 00:02:22,841
Where were the beans grown?
10
00:02:22,843 --> 00:02:23,842
Grown?
11
00:02:23,844 --> 00:02:25,844
Yes, sourced.
12
00:02:25,846 --> 00:02:27,846
Like, like Columbia?
13
00:02:27,848 --> 00:02:29,848
Like Columbia? Lesson for the
day,
14
00:02:29,850 --> 00:02:34,486
Millions and millions of people
die
every year picking coffee beans.
15
00:02:34,488 --> 00:02:36,488
And they're never compensated
for it.
16
00:02:36,490 --> 00:02:38,991
Yes.
17
00:02:38,992 --> 00:02:41,493
So, the bag that you found,your
blood is on their hands.
18
00:02:41,495 --> 00:02:49,568
Or their blood is on your hands,
either or, you're a murderer.
19
00:02:50,504 --> 00:02:53,505
It's a metaphor.
20
00:02:53,507 --> 00:03:01,580
Here's one that's not. Go sit
down.
21
00:03:11,525 --> 00:03:15,494
It's not bad.
22
00:03:15,496 --> 00:03:17,496
Hey Claire,
23
00:03:17,498 --> 00:03:20,499
I'm so sorry,
he's not available until the
28th.
24
00:03:20,501 --> 00:03:26,505
Yes, I received the script.
I am printing it out right now.
25
00:03:26,507 --> 00:03:34,580
OK, great, talk soon.
26
00:03:35,516 --> 00:03:42,521
Claire called. She wants to know
if you can shoot any
earlier than the 28th. I told
her you're booked but...
27
00:03:42,523 --> 00:03:44,523
Does Archimedes look
depressed to you?
28
00:03:44,525 --> 00:03:46,525
I'm sorry?
29
00:03:46,527 --> 00:03:50,529
Archimedes. He seems... languid.
30
00:03:50,531 --> 00:03:52,531
Uh, languid?
31
00:03:52,533 --> 00:03:55,500
Yes, I'm concerned.
32
00:03:55,502 --> 00:04:03,575
Um, what do you want
me to tell Claire?
33
00:04:10,517 --> 00:04:14,519
This is really bumming me out.
I'm gonna take a walk.
34
00:04:14,521 --> 00:04:16,521
Um, OK. When will you be back?
35
00:04:16,523 --> 00:04:18,523
I don't know. Later.
36
00:04:18,524 --> 00:04:20,524
Uh, cause it's almost 2,
and you have that meeting at
3...
37
00:04:20,527 --> 00:04:28,600
Emily, I really can't deal with
this right now. My fish is sick.
38
00:04:43,517 --> 00:04:46,518
Honey, I'm home.
39
00:04:46,520 --> 00:04:49,521
I was able to get off
work a little early today.
40
00:04:49,523 --> 00:04:53,525
So I stopped by that
Chinese place you like.
41
00:04:53,527 --> 00:04:57,529
I thought we could both
use a little treat.
42
00:04:57,531 --> 00:05:01,533
Kate?
43
00:05:01,535 --> 00:05:06,538
Peter: Oh shit.
44
00:05:06,540 --> 00:05:08,540
Peter! Peter, she's choking!
Peter, help her!
45
00:05:08,542 --> 00:05:09,541
Peter: OK!
46
00:05:09,543 --> 00:05:11,543
Kate: Peter, save her!
47
00:05:11,544 --> 00:05:13,544
OK! Superhuman strength! I got
it!
48
00:05:13,547 --> 00:05:17,549
I know the Heimlich! Come here!
I know the Heimlich, stop!
49
00:05:17,551 --> 00:05:19,518
Emily: I'm not choking...
50
00:05:19,520 --> 00:05:21,520
Clear the airway! Clear the
airway!
51
00:05:21,522 --> 00:05:25,524
OK, uh, Staying Alive,
I don't know the song!
52
00:05:25,526 --> 00:05:31,530
Oh you're breathing.
You're breathing! I saved your
life.
53
00:05:31,532 --> 00:05:39,538
Get off.
54
00:05:39,540 --> 00:05:45,544
Look, we were gonna to tell
you, we just didn't know how.
55
00:05:45,546 --> 00:05:48,547
How long?
56
00:05:48,549 --> 00:05:50,549
3 months.
57
00:05:50,551 --> 00:05:52,551
And how many times?
58
00:05:52,553 --> 00:05:54,553
Look, that's,
it's just not really
important...
59
00:05:54,555 --> 00:05:56,555
It's 7.
60
00:05:56,557 --> 00:05:58,557
Peter.
61
00:05:58,559 --> 00:06:00,525
Actually, I think it's 8.
62
00:06:00,527 --> 00:06:04,529
Count the time with the
vibrator,
does that? I don't think that
counts.
63
00:06:04,531 --> 00:06:07,599
Because I wasn't,
I wasn't inside of her, it was
the...
64
00:06:07,601 --> 00:06:11,536
Oh my god! Please shut up!
65
00:06:11,538 --> 00:06:14,539
I mean, how did this even
happen?
66
00:06:14,541 --> 00:06:18,543
I thought that you were mostly
gay, like 80%?
67
00:06:18,545 --> 00:06:21,546
I know, but maybe it's more like
70?
68
00:06:21,548 --> 00:06:23,548
70? How?
69
00:06:23,550 --> 00:06:27,552
Kate: Sorry. Emily: And you!
70
00:06:27,554 --> 00:06:30,555
Peter, you were my best friend.
71
00:06:30,557 --> 00:06:35,560
I'm still your best friend,
like,
that doesn't have to change.
72
00:06:35,562 --> 00:06:40,565
OK, it's just, big deal, I like
to have sex
with your girlfriend every once
and awhile.
73
00:06:40,567 --> 00:06:43,535
Oh, I'm gonna kill you!
74
00:06:43,537 --> 00:06:47,539
Emily, Emily! Guys, break it up!
75
00:06:47,541 --> 00:06:53,545
OK! I'm fine! I'm fine.
76
00:06:53,547 --> 00:06:56,548
I mean, I don't even know how
I'm
going to begin to forgive you.
77
00:06:56,550 --> 00:06:58,550
We're definitely going to
couples'
counseling, that's for sure...
78
00:06:58,552 --> 00:07:00,552
Emily, Emily, we're not going
back to couples' counseling...
79
00:07:00,554 --> 00:07:02,554
Yeah, I know you don't think it
works, but if you believe in
it...
80
00:07:02,556 --> 00:07:05,557
No, I mean I want to be with
Peter.
81
00:07:05,559 --> 00:07:13,632
And I don't want to
be with you anymore.
82
00:07:14,568 --> 00:07:20,572
Oh.
83
00:07:20,574 --> 00:07:25,544
Kate: I think it's best if
I stay with Peter tonight.
84
00:07:25,546 --> 00:07:29,548
Look I know this isn't the
best time to talk about it, um,
85
00:07:29,550 --> 00:07:32,551
But my name is on the lease.
86
00:07:32,553 --> 00:07:35,554
I'm going to give you a few
days to find a new place.
87
00:07:35,556 --> 00:07:43,628
And then Peter's going
to move in here with me.
88
00:07:46,567 --> 00:07:51,570
Emily: You're kicking
me out of my own life.
89
00:07:51,572 --> 00:07:53,572
I know.
90
00:07:53,574 --> 00:08:01,646
I'm so sorry.
91
00:09:07,581 --> 00:09:15,654
Hey. Um, I know, um,
we haven't talked in a while
but,
92
00:09:18,592 --> 00:09:25,597
I really, I really need you...
right now, um,
93
00:09:25,599 --> 00:09:33,638
If you could give me a call when
you get a chance... OK, bye.
94
00:11:03,397 --> 00:11:07,399
Why would you tell your mom that
you
wanted to put a kiddie pool on
the roof?
95
00:11:07,401 --> 00:11:10,402
Why wouldn't I tell my mom?
96
00:11:10,404 --> 00:11:13,405
Remember, she was a huge
asset in the whole venture.
97
00:11:13,407 --> 00:11:17,409
God, If I told my mom that, she
would
ask what kind of drugs I was on.
98
00:11:17,411 --> 00:11:20,412
My mom was the one that showed
me how to roll up my first
joint.
99
00:11:20,414 --> 00:11:23,415
I'm so jealous!
100
00:11:23,417 --> 00:11:27,419
Besides, how could you even
forget that? I mean like,
101
00:11:27,421 --> 00:11:31,423
It was a poor college student's
hot tub underneath the stars.
102
00:11:31,425 --> 00:11:33,425
With a killer view of the
skyline.
103
00:11:33,427 --> 00:11:41,399
Indeed.
104
00:11:41,401 --> 00:11:44,402
I'm sorry.
105
00:11:44,404 --> 00:11:50,408
For what?
106
00:11:50,410 --> 00:11:58,416
For dropping out of your life.
107
00:11:58,418 --> 00:12:06,491
Well, you're here
now,that's what matters.
108
00:12:09,429 --> 00:12:11,429
Rosa: That bitch!
109
00:12:11,431 --> 00:12:12,430
Excuse me?
110
00:12:12,432 --> 00:12:14,432
No, not you... Kate.
111
00:12:14,434 --> 00:12:19,404
I can't believe she did that to
you!
112
00:12:19,406 --> 00:12:21,406
I knew it was coming.
113
00:12:21,408 --> 00:12:23,408
What? You knew he was,
114
00:12:23,410 --> 00:12:30,415
Oh! No, no.
I never could have imagined
that.
115
00:12:30,417 --> 00:12:32,016
We weren't happy.
116
00:12:33,420 --> 00:12:35,420
We hadn't been happy for a long
time.
117
00:12:35,422 --> 00:12:37,422
She's still a bitch.
118
00:12:37,424 --> 00:12:39,424
True.
119
00:12:39,426 --> 00:12:42,427
Voilà . Here we go.
120
00:12:42,429 --> 00:12:45,430
Arroz con camarones,
121
00:12:45,432 --> 00:12:47,432
And kale salad.
122
00:12:47,434 --> 00:12:50,435
So you've been binge-watching
cooking shows again?
123
00:12:50,437 --> 00:12:54,439
Only on weekends,
girl who's got time?
124
00:12:54,441 --> 00:12:56,441
You know, this isn't so bad.
125
00:12:56,443 --> 00:12:57,442
Mm-hmm.
126
00:12:57,444 --> 00:12:59,410
I have you.
127
00:12:59,412 --> 00:13:00,411
Mm-hmm.
128
00:13:00,413 --> 00:13:02,413
I have this amazing meal.
129
00:13:02,415 --> 00:13:03,414
Right?
130
00:13:03,416 --> 00:13:06,417
At least I still have my job.
131
00:13:06,419 --> 00:13:08,419
Emily: What do you mean he
cancelled?
132
00:13:08,421 --> 00:13:11,422
What exactly did he say when he,
133
00:13:11,424 --> 00:13:18,429
Um, Claire, I'm gonna have
to call you back, sorry.
134
00:13:18,431 --> 00:13:20,431
Hey Kenneth,
why did you cancel on Claire...
135
00:13:20,433 --> 00:13:22,433
I really can't talk right now
Emily.
136
00:13:22,435 --> 00:13:25,436
What are you doing,
you don't leave until the 28th.
137
00:13:25,438 --> 00:13:28,439
I'm flying out tonight.
138
00:13:28,441 --> 00:13:31,442
Where are you going?
139
00:13:31,444 --> 00:13:34,445
I'm going to Papua New Guinea.
140
00:13:34,447 --> 00:13:38,449
I've dreamt of doing this for
years,
I finally secured funding last
night.
141
00:13:38,451 --> 00:13:45,423
It's going to be amazing Emily,
people
and places you can't begin to
imagine.
142
00:13:45,425 --> 00:13:49,427
Um, wait,
so you're shooting a
documentary?
143
00:13:49,429 --> 00:13:53,431
Not just any documentary, I'm
going to
film throughout the entire
country.
144
00:13:53,433 --> 00:13:57,435
From the shores of Port Moresby
to deep
inside the mountains and
rainforests.
145
00:13:57,437 --> 00:14:02,440
I'm going to capture forgotten
languages,
cultures untouched by the modern
world.
146
00:14:02,442 --> 00:14:10,515
This is going to be one of the
most
authentic and important stories
ever told.
147
00:14:11,451 --> 00:14:17,455
OK. All right, cool. Um, OK,
well I'll just need
a couple of days to get
everything together.
148
00:14:17,457 --> 00:14:20,458
I can just meet you there.
Um, shit I gotta get my
passport.
149
00:14:20,460 --> 00:14:22,427
Do they have a vaccine for
malaria?
150
00:14:22,429 --> 00:14:25,430
What are you talking about?
You're not going.
151
00:14:25,432 --> 00:14:27,933
I'm not?
152
00:14:27,934 --> 00:14:30,435
No, what would you even do
there?
Update my calendar while I spear
fish?
153
00:14:30,437 --> 00:14:33,438
I could help.
I could, I could shoot, I
could...
154
00:14:33,440 --> 00:14:38,443
Don't be ridiculous,
you're not a filmmaker.
155
00:14:38,445 --> 00:14:42,447
Well I want to be, that's why I
took this job. Kenneth: Do you?
156
00:14:42,449 --> 00:14:44,449
What's your story?
157
00:14:44,451 --> 00:14:48,253
Until you have a story that
burns so bright inside of you,
158
00:14:48,255 --> 00:14:51,456
that it feels like it's going to
consume you, if you don't get it
out,
159
00:14:51,458 --> 00:14:56,461
You are not a filmmaker.
160
00:14:56,463 --> 00:15:03,434
You see, Emily, this is my
dream.
161
00:15:03,436 --> 00:15:11,509
You go find yours.
162
00:15:12,445 --> 00:15:16,447
Um, so what's gonna
happen to the company?
163
00:15:16,449 --> 00:15:19,450
I am shutting this place down.
164
00:15:19,452 --> 00:15:27,525
You can go home if you want.
I'll pay you
to the end of the week. That's
fair, right?
165
00:15:30,463 --> 00:15:32,463
Woah, what are you doing?
166
00:15:32,465 --> 00:15:33,464
I'm taking him.
167
00:15:33,466 --> 00:15:35,466
Archimedes? You can't!
168
00:15:35,468 --> 00:15:39,470
Yes, I can.
He's more mine than yours
anyway.
169
00:15:39,472 --> 00:15:44,442
I feed him, I take care of him.
You just show up.
170
00:15:44,444 --> 00:15:46,444
You're a bad fish-dad!
171
00:15:46,446 --> 00:15:49,447
And your first documentary?
It was overrated.
172
00:15:49,449 --> 00:15:55,453
How dare you.
173
00:15:55,455 --> 00:15:59,457
I'll come back for
everything else later.
174
00:15:59,459 --> 00:16:02,460
Goodbye friend.
175
00:16:02,462 --> 00:16:06,464
And Emily.
176
00:16:06,466 --> 00:16:07,465
Rosa: Hello?
177
00:16:07,467 --> 00:16:08,466
Emily: Hey.
178
00:16:08,468 --> 00:16:10,468
How you doing in there?
179
00:16:10,470 --> 00:16:13,471
Good.
180
00:16:13,473 --> 00:16:14,472
Yeah?
181
00:16:14,474 --> 00:16:16,474
Uh huh.
182
00:16:16,476 --> 00:16:19,477
Are you sure?
183
00:16:19,479 --> 00:16:21,479
Not really.
184
00:16:21,481 --> 00:16:23,481
Can I come in?
185
00:16:23,483 --> 00:16:28,453
Yeah.
186
00:16:28,455 --> 00:16:34,459
Hey.
187
00:16:34,461 --> 00:16:36,461
What's wrong?
188
00:16:36,463 --> 00:16:37,462
I'm a loser.
189
00:16:37,464 --> 00:16:41,466
No, you're not.
190
00:16:41,468 --> 00:16:46,471
I lost my job, today.
191
00:16:46,473 --> 00:16:50,475
And I lost my girlfriend,
and my apartment.
192
00:16:50,477 --> 00:16:58,549
So, by definition,
I am a fucking loser.
193
00:16:59,486 --> 00:17:05,490
Well, you still got me, eh?
That's a lot.
194
00:17:05,492 --> 00:17:13,464
It's a hundred and eighty pounds
of awesome,
and everything! Emily: What are
you doing!
195
00:17:13,466 --> 00:17:14,465
Give me your foot.
196
00:17:14,467 --> 00:17:17,468
No, don't, don't, don't!
197
00:17:17,470 --> 00:17:19,470
Hello? Rosa: Hello?
198
00:17:19,472 --> 00:17:27,545
Can I please have a new life?
199
00:18:25,505 --> 00:18:27,505
Why are you adding cilantro?
200
00:18:27,507 --> 00:18:31,476
You need to balance the acidity!
Ever heard of it?
201
00:18:31,478 --> 00:18:38,483
God, it's simple.
202
00:18:38,485 --> 00:18:45,490
Oh you're just now
searing the scallops?
203
00:18:45,492 --> 00:18:51,496
Nobody likes quinoa!
204
00:18:51,498 --> 00:18:55,500
It's so hot in here.
205
00:18:55,502 --> 00:19:01,506
Which of these fonts do you
think best represents me?
206
00:19:01,508 --> 00:19:05,510
Um,
207
00:19:05,512 --> 00:19:06,511
That one.
208
00:19:06,513 --> 00:19:07,512
Really?
209
00:19:07,514 --> 00:19:09,514
Yeah, definitely, mm-hmm.
210
00:19:09,516 --> 00:19:17,555
OK, now, which shade of white
do you think best represents me?
211
00:19:22,495 --> 00:19:27,498
What the fuck?
212
00:19:27,500 --> 00:19:35,573
Come on.
213
00:19:45,518 --> 00:19:53,591
Yes!
214
00:20:00,500 --> 00:20:02,500
Rosa: I smell something
cooking...
215
00:20:02,502 --> 00:20:05,503
Perfect timing!
I just finished making dinner.
216
00:20:05,505 --> 00:20:08,506
Oooh, I love breakfast for
dinner!
217
00:20:08,508 --> 00:20:10,008
Hey, Emily: Voilà .
218
00:20:10,009 --> 00:20:11,509
How'd you get them to be so
pink?
219
00:20:11,511 --> 00:20:14,512
Puréed beets baby. Rosa: Mmmm.
220
00:20:14,514 --> 00:20:15,580
You getting that?
221
00:20:15,582 --> 00:20:19,517
Oh yeah. Oh man, this is good.
222
00:20:19,519 --> 00:20:24,522
Um, well as much as I support
your culinary explorations...
223
00:20:24,524 --> 00:20:26,024
Thank you.
224
00:20:26,025 --> 00:20:27,525
I think we need to talk about
this.
225
00:20:27,527 --> 00:20:29,527
Talk about what?
226
00:20:29,529 --> 00:20:32,530
I think you're falling down the
rabbit hole of cooking shows.
227
00:20:32,532 --> 00:20:35,016
Yeah.
228
00:20:35,017 --> 00:20:37,501
No, I'm serious. Hey, trust
me, I've been there all right?
229
00:20:37,503 --> 00:20:42,506
It's starts off like this, first
you're
watching a couple episodes, and
then BAM!
230
00:20:42,508 --> 00:20:47,511
You're making complete 7 course
meals
with wine pairings for your cat.
231
00:20:47,513 --> 00:20:48,512
You don't have a cat.
232
00:20:48,514 --> 00:20:52,016
That's not the point!
233
00:20:52,017 --> 00:20:55,519
The point is, even though your
dick-shaped
pancakes are amazing, they're
really good.
234
00:20:55,521 --> 00:20:58,522
I think they're a cry for
help, and I'm here to help.
235
00:20:58,524 --> 00:21:01,525
They're supposed to be hearts.
236
00:21:01,527 --> 00:21:04,528
Really?
237
00:21:04,530 --> 00:21:08,532
I guess I, I'm just not used to
having this much time on my
hands.
238
00:21:08,534 --> 00:21:13,537
Well, see, OK, right there,
that's why
I'm here to help, OK? I found
you a job.
239
00:21:13,539 --> 00:21:14,538
You found me a job?
Rosa: Mm-hmm.
240
00:21:14,540 --> 00:21:16,540
What? What is it?
241
00:21:16,542 --> 00:21:19,510
Uh, It's for a friend of mine,
she needs a personal assistant.
242
00:21:19,512 --> 00:21:22,513
OK, I can do that. Rosa: Yep!
243
00:21:22,515 --> 00:21:26,517
Um, what kind of assisting?
244
00:21:26,519 --> 00:21:34,592
Well... it's uh...
it's a little unconventional
really.
245
00:21:40,533 --> 00:21:42,533
Nikki: Just one more minute.
246
00:21:42,535 --> 00:21:44,535
Oh, take your time!
247
00:21:44,537 --> 00:21:47,538
I am so sorry for the wait.
248
00:21:47,540 --> 00:21:51,542
It's, it's totally cool. No
worries.
249
00:21:51,544 --> 00:21:54,545
I just had to get ready
for my next appointment.
250
00:21:54,547 --> 00:21:57,548
Thank you so much for
squeezing me... in.
251
00:21:57,550 --> 00:22:00,518
So, how much did Rosa
tell you about the job?
252
00:22:00,520 --> 00:22:01,519
Not enough.
253
00:22:01,521 --> 00:22:04,522
I'm sorry?
254
00:22:04,523 --> 00:22:07,524
Uh, just that you need an
assistant, for your business.
255
00:22:07,527 --> 00:22:10,528
Well, that's true.
256
00:22:10,530 --> 00:22:14,532
Oh, uh, here's my resume.
257
00:22:14,534 --> 00:22:17,535
Wow, you have a lot of
experience.
258
00:22:17,537 --> 00:22:20,538
Yes, I am very good at
assisting.
259
00:22:20,540 --> 00:22:23,541
Mm-hmm.
Well the job is pretty simple.
260
00:22:23,543 --> 00:22:27,545
You just need to keep the space
stocked, uh, answer some emails.
261
00:22:27,547 --> 00:22:32,550
Book appointments, update the
calendar, and
then there's some light laundry
and cleaning.
262
00:22:32,552 --> 00:22:35,553
Great. I can do that.
263
00:22:35,555 --> 00:22:38,556
So, how much do you know about
BDSM?
264
00:22:38,558 --> 00:22:42,526
Um, I'm not, I'm not sure.
265
00:22:42,528 --> 00:22:50,601
Are you familiar with CBT?
NT? GS? AW? FF? Pegging?
266
00:22:55,541 --> 00:22:59,543
Oh! Yes! Pegging, I know that
one, I know that one.
267
00:22:59,545 --> 00:23:02,546
OK, good. I can teach you the
rest.
268
00:23:02,548 --> 00:23:05,549
Great.
269
00:23:05,550 --> 00:23:08,551
So if you don't know anything
about
BDSM, why would you wanna work
here?
270
00:23:08,554 --> 00:23:16,627
Well I am, uh, a very hard
worker.
Um, I am never late. I,
271
00:23:18,564 --> 00:23:23,534
Uh, to be honest,
I just really need a job.
272
00:23:23,536 --> 00:23:25,536
Can you be discreet?
273
00:23:25,538 --> 00:23:29,540
Discreet is my middle name.
274
00:23:29,542 --> 00:23:32,543
Actually, it's Agnes.
275
00:23:32,545 --> 00:23:36,547
So what's your tolerance for
weird, Emily Agnes?
276
00:23:36,549 --> 00:23:41,552
This chest of drawers is full of
toys, and
they need to be washed after
every use.
277
00:23:41,554 --> 00:23:43,554
May I?
278
00:23:43,556 --> 00:23:45,556
That's a cock cage.
279
00:23:45,558 --> 00:23:47,058
Oh.
280
00:23:47,059 --> 00:23:48,559
Yeah, I had a guy wear
it for a week once.
281
00:23:48,561 --> 00:23:50,561
A whole week?
282
00:23:50,563 --> 00:23:53,564
These especially need to be
cleaned
after every use. Emily: Wow.
283
00:23:53,566 --> 00:23:56,567
Especially this one.
It's very popular.
284
00:23:56,569 --> 00:23:59,570
A two-hander.
Nikki: Yeah, it won't bite.
285
00:23:59,572 --> 00:24:01,572
Wow. Nikki: Yeah, mm-hmm.
286
00:24:01,574 --> 00:24:03,574
Support the head.
287
00:24:03,576 --> 00:24:06,544
OK, that's fine.
288
00:24:06,546 --> 00:24:09,547
So this is the area for medical
play.
289
00:24:09,549 --> 00:24:13,551
Oh, is there a dungeon dog?
A punishment puppy?
290
00:24:13,553 --> 00:24:15,553
That's a chuck.
291
00:24:15,555 --> 00:24:18,556
His name's Chuck? That's so
cute,
I love people names for dogs...
292
00:24:18,558 --> 00:24:21,559
Emily, there is no dog.
293
00:24:21,561 --> 00:24:25,563
Oh, oh. OK, yeah.
294
00:24:25,565 --> 00:24:28,566
OK.
295
00:24:28,567 --> 00:24:31,568
And this is the office where
you'll
be spending most of your time.
296
00:24:31,571 --> 00:24:36,574
Thank you. I really appreciate
this.
297
00:24:36,576 --> 00:24:40,578
Well just let me know if you
need
anything or have any questions.
298
00:24:40,580 --> 00:24:41,579
I will.
299
00:24:41,581 --> 00:24:49,620
Great.
300
00:25:06,572 --> 00:25:09,573
Hey! Hey, how'd it go?
301
00:25:09,575 --> 00:25:12,576
Come here you, how was it?
302
00:25:12,578 --> 00:25:15,579
It was interesting.
303
00:25:15,581 --> 00:25:20,584
Yeah, yeah, and Nikki, did you
love Nikki?
Isn't she cool? And sexy as
fuck?
304
00:25:20,586 --> 00:25:22,586
Just wish I could be her
for like a day, right?
305
00:25:22,588 --> 00:25:24,088
She's amazing.
306
00:25:24,089 --> 00:25:25,589
She is really cool.
Yeah, I'm so glad.
307
00:25:25,591 --> 00:25:28,576
What are you doing?
308
00:25:28,577 --> 00:25:31,562
You had a good day, you had such
a great
day. Emily: What? What is this
for?
309
00:25:31,564 --> 00:25:35,566
Oh, you're gonna need
hugs, lots of hugs.
310
00:25:35,568 --> 00:25:37,568
Why?
311
00:25:37,570 --> 00:25:39,570
Um...
312
00:25:39,572 --> 00:25:45,576
Kate dropped some stuff
off for you today.
313
00:25:45,578 --> 00:25:51,582
Some boxes.
314
00:25:51,584 --> 00:25:57,588
Hey, you don't have to
open them right now, OK?
315
00:25:57,590 --> 00:26:01,592
They'll be there when you're
ready.
316
00:26:01,594 --> 00:26:09,667
So will I.
317
00:26:17,577 --> 00:26:19,577
Hello, I have an appointment.
318
00:26:19,579 --> 00:26:23,581
Oh, right. Lady Violet.
I have you down, uh, for 2
hours.
319
00:26:23,583 --> 00:26:27,585
Excellent. Nikki told me me you
were a little new to all of
this?
320
00:26:27,587 --> 00:26:30,588
Yeah, a little.
321
00:26:30,589 --> 00:26:33,590
Well, I just wanted to let you
know, my client's a screamer.
322
00:26:33,593 --> 00:26:37,595
No problem.
323
00:26:37,597 --> 00:26:45,669
Screamer?
324
00:27:48,401 --> 00:27:50,401
Hey.
325
00:27:50,403 --> 00:27:52,403
Hi.
326
00:27:52,405 --> 00:27:54,405
I'm Ben.
327
00:27:54,407 --> 00:27:56,908
Emily.
328
00:27:56,909 --> 00:27:59,410
Um, Nikki sent me to fix the
toilet.
329
00:27:59,412 --> 00:28:04,048
Oh.
330
00:28:04,049 --> 00:28:08,685
Oh, oh. Uh, thank God.
Um, here, it's right this way.
331
00:28:11,424 --> 00:28:14,425
Here's your problem.
332
00:28:14,427 --> 00:28:17,394
Is that a butt plug?
333
00:28:17,396 --> 00:28:18,395
Yep.
334
00:28:18,397 --> 00:28:20,397
In the toilet?
335
00:28:20,399 --> 00:28:23,400
It happens more often
than you'd think.
336
00:28:23,402 --> 00:28:31,475
So, where would you
like me to put this?
337
00:28:32,411 --> 00:28:34,411
I'll go get a garbage bag.
338
00:28:34,413 --> 00:28:42,486
Cool.
339
00:29:11,417 --> 00:29:14,418
Oh here, let me help you.
340
00:29:14,419 --> 00:29:17,420
What are you doing in here? You
are not supposed
to be in here when someone has
the space booked.
341
00:29:17,423 --> 00:29:20,424
I'm sorry, I, I heard a loud
noise.
I was worried.
342
00:29:20,426 --> 00:29:23,427
It's just this stupid swing.
You can go home.
343
00:29:23,429 --> 00:29:24,428
But just let...
344
00:29:24,430 --> 00:29:32,503
But what? I said go home.
345
00:29:35,441 --> 00:29:39,409
Is everything OK?
346
00:29:39,411 --> 00:29:42,412
It's just been a really shitty
day.
347
00:29:42,414 --> 00:29:46,416
I'm sorry, I shouldn't
have taken it out on you.
348
00:29:46,418 --> 00:29:49,419
You wanna talk about it?
349
00:29:49,421 --> 00:29:55,425
No, I wanna drink about it.
350
00:29:55,427 --> 00:29:58,428
A Bloody Mary? At night?
351
00:29:58,430 --> 00:30:02,432
That's when they taste the best.
352
00:30:02,434 --> 00:30:05,435
Can I ask what happened?
353
00:30:05,437 --> 00:30:08,438
It's just this client I've
been seeing for awhile.
354
00:30:08,440 --> 00:30:12,442
He's into forced femme, and we
usually have a pretty good time
but,
355
00:30:12,444 --> 00:30:15,445
I don't know,
I guess I should've seen it
coming.
356
00:30:15,447 --> 00:30:18,432
What did he do?
357
00:30:18,433 --> 00:30:21,418
Lately he's been getting more
and
more attached, too attached and,
358
00:30:21,420 --> 00:30:26,423
He told me he loves me.
359
00:30:26,425 --> 00:30:31,428
I know. Of course he doesn't
love me, he
doesn't know anything about me
but...
360
00:30:31,430 --> 00:30:35,432
What he loves is this idea of
me, this persona.
361
00:30:35,434 --> 00:30:38,435
And today he asked for my real
name.
362
00:30:38,437 --> 00:30:40,437
But you didn't give it to
him, did you?
363
00:30:40,439 --> 00:30:44,441
No, but when I refused, he said
he knows what my car looks like.
364
00:30:44,443 --> 00:30:49,446
And that he could copy down the
license plate
number and take it to a private
investigator.
365
00:30:49,448 --> 00:30:51,448
What are you gonna do?
366
00:30:51,450 --> 00:30:55,452
I don't know. I mean,
I can't go to the cops or
anything.
367
00:30:55,454 --> 00:30:58,455
I guess I could call
his wife or his work.
368
00:30:58,456 --> 00:31:01,457
But I don't know how serious he
was being
or if he was just trying to
scare me.
369
00:31:01,460 --> 00:31:06,430
Why would he be trying to scare
you? I mean,
isn't he paying you to be in
control?
370
00:31:06,432 --> 00:31:10,434
That's just the thing. These
guys, they
like to be dressed up and
humiliated...
371
00:31:10,436 --> 00:31:15,439
But they still want some kind of
control, some kind of power over
you.
372
00:31:15,441 --> 00:31:17,441
Does this kind of thing happen a
lot?
373
00:31:17,443 --> 00:31:20,444
It used to. Back when I worked
at this commercial dungeon.
374
00:31:20,446 --> 00:31:23,447
The other dommes and I jokingly
called it "the factory"...
375
00:31:23,449 --> 00:31:31,455
It was like the fast food of the
S and M world, and
we were the fry cooks of cock
and ball torture.
376
00:31:31,457 --> 00:31:35,459
It was always, how many guys can
you see
and how much can you get them to
pay?
377
00:31:35,461 --> 00:31:38,462
The owners were these really
shady
dudes, and if you wanted to
quit,
378
00:31:38,464 --> 00:31:41,465
They would threaten to tell your
family, your school, your 9-5
gig.
379
00:31:41,467 --> 00:31:46,436
Anything to keep you scared and
willing to put up with their
shit.
380
00:31:46,438 --> 00:31:48,939
I'm so sorry.
381
00:31:48,940 --> 00:31:51,441
Don't be. It's the reason I
decided to start my own space.
382
00:31:51,443 --> 00:31:56,446
I wanted to give myself and my
friends the ability
to manage ourselves and pick our
own clients.
383
00:31:56,448 --> 00:32:01,451
I'm not anybody's boss, they
just rent
from me, but it's still my
space.
384
00:32:01,453 --> 00:32:08,458
And it wasn't easy, it took
time,
it took sacrifice, but I did it.
385
00:32:08,460 --> 00:32:12,462
And I won't let anyone
take it away from me.
386
00:32:12,464 --> 00:32:16,466
You know, you're kind of my
hero.
387
00:32:16,468 --> 00:32:17,467
Shut up.
388
00:32:17,469 --> 00:32:19,469
I'm serious, it's inspiring.
389
00:32:19,471 --> 00:32:24,474
Stop it, you'll make me blush.
390
00:32:24,476 --> 00:32:32,449
Oh, I love this song.
391
00:32:32,451 --> 00:32:40,524
You wanna dance?
392
00:32:41,460 --> 00:32:43,460
My lady?
393
00:32:43,462 --> 00:32:49,466
Oooh, such a gentleman.
394
00:32:49,468 --> 00:32:52,469
I don't know how to
dance, I just wanted to...
395
00:32:52,471 --> 00:32:53,470
You just wanted to try?
Emily: Yeah.
396
00:32:53,472 --> 00:33:01,545
Good job.
397
00:33:05,484 --> 00:33:07,451
Thank you.
398
00:33:07,453 --> 00:33:11,455
For what?
399
00:33:11,457 --> 00:33:19,529
For being nice to me.
400
00:35:15,481 --> 00:35:18,482
You should take a shower,
you have sex hair.
401
00:35:18,484 --> 00:35:22,486
Oh my god, you have sex hair!
What happened?
Tell me everything! Tell me
everything!
402
00:35:22,488 --> 00:35:30,560
Wait, wait, wait! Who was it?
Was it a guy or a girl? Tell me!
403
00:35:45,511 --> 00:35:48,512
You know you really fucked up.
404
00:35:48,514 --> 00:35:51,515
I did?
405
00:35:51,517 --> 00:35:57,487
I mean... I did.
406
00:35:57,489 --> 00:36:03,493
You shouldn't have
left before breakfast.
407
00:36:03,495 --> 00:36:06,496
I'm sorry,
how can I make it up to you?
408
00:36:06,498 --> 00:36:13,503
Hmm, I'm sure you'll
think of something.
409
00:36:13,505 --> 00:36:15,505
What are you doing tonight?
410
00:36:15,507 --> 00:36:17,507
I don't have plans, but you do.
411
00:36:17,509 --> 00:36:19,509
I do?
412
00:36:19,510 --> 00:36:21,510
Booked you for a double
with Mistress Snow.
413
00:36:21,513 --> 00:36:23,513
Tomorrow?
414
00:36:23,515 --> 00:36:29,519
It's a date.
415
00:36:29,521 --> 00:36:37,561
No kissing in the dungeon.
Put this away. Don't look at me.
416
00:36:43,502 --> 00:36:45,502
Hey, are you busy?
417
00:36:45,504 --> 00:36:47,504
Um, not really.
418
00:36:47,506 --> 00:36:50,507
Great, do you want to make 100
bucks?
419
00:36:50,509 --> 00:36:54,511
Um, sure.
420
00:36:54,512 --> 00:36:58,514
OK, in 5 minutes, I want you to
just walk
through that room, and start
just laughing.
421
00:36:58,517 --> 00:37:06,590
Um, that's all I have to do? I'm
in.
422
00:37:16,535 --> 00:37:22,505
See? Even she thinks your
tiny dick is hilarious.
423
00:37:22,507 --> 00:37:26,509
Did I tell you to fucking stop?
Make that little dick twirl.
424
00:37:26,511 --> 00:37:34,584
Make it twirl bitch!
Make that fucking dick twirl
bitch!
425
00:37:43,528 --> 00:37:46,529
Hey, butt plug guy!
426
00:37:46,531 --> 00:37:50,533
Please don't ever call me that
again.
Emily: Sorry.
427
00:37:50,535 --> 00:37:53,536
I'm actually here in my
other professional capacity.
428
00:37:53,538 --> 00:37:56,523
Oh, and what's that?
429
00:37:56,524 --> 00:37:59,509
I just finished this painting
for Nikki.
I was hoping I can hang it up
for her.
430
00:37:59,511 --> 00:38:01,511
Yeah, of course.
431
00:38:01,513 --> 00:38:05,515
Is the space available?
432
00:38:05,517 --> 00:38:10,520
Maybe give it another 20
minutes.
433
00:38:10,522 --> 00:38:13,523
Hmm, now a little bit...
I think that's good.
434
00:38:13,525 --> 00:38:16,526
OK.
435
00:38:16,528 --> 00:38:20,530
Wow, that is really beautiful.
436
00:38:20,532 --> 00:38:22,532
Thank you.
437
00:38:22,534 --> 00:38:24,534
What is it?
438
00:38:24,536 --> 00:38:28,538
It's a man having sex with a
duck.
439
00:38:28,540 --> 00:38:32,042
Hmm.
440
00:38:32,043 --> 00:38:35,545
I'm just kidding,
it's whatever you want it to be.
441
00:38:35,547 --> 00:38:39,549
Well, it's definitely not a
man having sex with a duck.
442
00:38:39,551 --> 00:38:45,522
A goose? Maybe. A consenting
goose.
443
00:38:45,524 --> 00:38:53,530
"A Consenting Goose". I think
you've just given it a title.
444
00:38:53,532 --> 00:38:57,534
Would you like to grab
a cup of coffee with me?
445
00:38:57,536 --> 00:39:01,538
Uh, I prefer tea.
446
00:39:01,540 --> 00:39:04,541
Tea, then?
447
00:39:04,543 --> 00:39:06,543
No.
448
00:39:06,545 --> 00:39:09,046
No?
449
00:39:09,047 --> 00:39:11,548
I just, I have to be here for
another,
um, for another 2 hours so...
450
00:39:11,550 --> 00:39:16,553
Well then in 2 hours you
should meet me at the corner.
451
00:39:16,555 --> 00:39:19,556
Why?
452
00:39:19,558 --> 00:39:22,525
It'll be an adventure?
453
00:39:22,527 --> 00:39:30,600
Um, sure.
454
00:40:45,544 --> 00:40:48,545
So what did you want
to be when you grew up?
455
00:40:48,547 --> 00:40:50,547
A firetruck.
456
00:40:50,549 --> 00:40:53,550
I'm serious.
457
00:40:53,552 --> 00:40:56,553
Did you always know you
wanted to be a painter?
458
00:40:56,555 --> 00:41:00,557
I always knew I had something
in me that wanted to get out.
459
00:41:00,559 --> 00:41:03,560
Painting was just the
form it happened to take.
460
00:41:03,562 --> 00:41:05,562
Cool.
461
00:41:05,564 --> 00:41:07,564
What about you?
462
00:41:07,566 --> 00:41:10,567
What do you want to
be when you grow up?
463
00:41:10,569 --> 00:41:13,570
Well I thought I wanted
to be a documentarian.
464
00:41:13,572 --> 00:41:15,572
Wanted to be?
465
00:41:15,574 --> 00:41:19,576
Yeah, I, I did everything
I was supposed to do.
466
00:41:19,578 --> 00:41:25,582
I went to school, got a job
working for
an award-winning documentary
filmmaker.
467
00:41:25,584 --> 00:41:27,550
So what happened?
468
00:41:27,552 --> 00:41:31,554
A series of disappointments.
469
00:41:31,556 --> 00:41:34,557
I see.
470
00:41:34,559 --> 00:41:37,560
So what are you gonna do now?
471
00:41:37,562 --> 00:41:42,565
I don't know...
I'm still trying to figure that
out.
472
00:41:42,567 --> 00:41:46,569
Well, do you still want to
be a documentary filmmaker?
473
00:41:46,571 --> 00:41:50,573
Yes, but it's not that easy.
474
00:41:50,575 --> 00:41:53,576
Why not?
475
00:41:53,578 --> 00:42:01,584
You need money, and equipment,
and people who believe in you.
476
00:42:01,586 --> 00:42:03,586
I believe in you.
477
00:42:03,588 --> 00:42:05,588
You barely know me.
478
00:42:05,590 --> 00:42:13,563
I know enough.
479
00:42:13,565 --> 00:42:15,565
I should,
I should probably get inside.
480
00:42:15,567 --> 00:42:20,570
Yeah, yeah.
481
00:42:20,572 --> 00:42:24,574
Thank you so much for today.
482
00:42:24,575 --> 00:42:28,577
It was the most fun that I've
had in a
really long time, and I really
needed it.
483
00:42:28,580 --> 00:42:35,585
It's been my pleasure.
484
00:42:35,587 --> 00:42:43,660
OK.
485
00:43:13,592 --> 00:43:18,595
OK, I'm gonna go.
Ben: OK. All right.
486
00:43:18,597 --> 00:43:19,596
Bye.
487
00:43:19,598 --> 00:43:21,598
See ya.
488
00:43:21,600 --> 00:43:22,599
See ya later.
489
00:43:22,601 --> 00:43:27,604
Bye.
490
00:43:27,606 --> 00:43:32,375
Bye.
491
00:43:32,377 --> 00:43:34,377
So I met a guy,
492
00:43:34,379 --> 00:43:39,382
Mm-hmm. Do we like this guy?
493
00:43:39,384 --> 00:43:44,387
Like, wanna see him naked, like
him?
494
00:43:44,389 --> 00:43:48,391
Hmm... interesting.
495
00:43:48,393 --> 00:43:51,394
Who's the guy? What's his name?
Do I know him?
496
00:43:51,396 --> 00:43:55,398
His name's Ben, he's a painter,
and
he does odd jobs around the
dungeon.
497
00:43:55,400 --> 00:43:57,400
Oh I know Ben. Emily: Yeah?
498
00:43:57,402 --> 00:44:02,405
Yeah, nice guy, and you should
want
to see him naked. Emily: Right?
499
00:44:02,407 --> 00:44:05,408
It's just kind of complicated.
500
00:44:05,410 --> 00:44:09,412
I should say so, I didn't know
you were into that kind of
thing.
501
00:44:09,414 --> 00:44:11,898
Why wouldn't I be?
502
00:44:11,899 --> 00:44:14,383
Just cause I was dating a woman
for 3 years
doesn't mean I'm not still
bisexual.
503
00:44:14,386 --> 00:44:17,387
No, I know you're bisexual, I'm
talking
about Nikki. What about Nikki?
504
00:44:17,389 --> 00:44:22,392
I know, what am I going to do
about
Nikki? I have feelings for her
too.
505
00:44:22,394 --> 00:44:24,394
Wait, how do you know about
Nikki?
506
00:44:24,396 --> 00:44:26,396
Everyone knows.
507
00:44:26,398 --> 00:44:29,399
Everyone?
508
00:44:29,400 --> 00:44:32,401
Yeah, it's not like it's a
secret.
509
00:44:32,404 --> 00:44:36,406
What's wrong?
510
00:44:36,407 --> 00:44:40,409
Um, no, I just, um, I thought
she would talk
to me before we started telling
people.
511
00:44:40,412 --> 00:44:42,412
It's, it's cool.
512
00:44:42,414 --> 00:44:46,416
Oh shit. Oh shit, you don't
know.
Emily: What?
513
00:44:46,418 --> 00:44:48,418
I don't know what?
What are you talking about?
514
00:44:48,420 --> 00:44:55,425
Ben and Nikki. They're,
they're together. They're a
couple.
515
00:44:55,427 --> 00:45:00,396
Like, partners.
516
00:45:00,398 --> 00:45:02,398
Emily: Oh shit. Rosa: Shit.
517
00:45:02,400 --> 00:45:10,473
Oh, shit. Oh shit.
518
00:45:12,410 --> 00:45:15,411
Nikki: We need to talk.
519
00:45:15,413 --> 00:45:19,415
I am so, so, so sorry.
520
00:45:19,417 --> 00:45:22,418
I had no idea that you
and Ben were a couple.
521
00:45:22,420 --> 00:45:26,422
And I never would have done
anything if I
knew, but, not that anything
happened...
522
00:45:26,424 --> 00:45:27,423
It's my fault.
523
00:45:27,425 --> 00:45:29,425
Come again?
524
00:45:29,427 --> 00:45:31,427
Actually, it's both our faults.
525
00:45:31,429 --> 00:45:35,431
I guess I'm just so used to
everybody
knowing that Ben and I are open.
526
00:45:35,433 --> 00:45:36,432
Open?
527
00:45:36,434 --> 00:45:39,402
In an open relationship.
528
00:45:39,404 --> 00:45:42,405
We see other people.
529
00:45:42,407 --> 00:45:45,909
Oh.
530
00:45:45,910 --> 00:45:49,412
It's just normally we pursue
outside relationships
separately, you know,
individually of each other, but,
531
00:45:49,414 --> 00:45:53,416
He met you, and then I met you,
and we were both interested,
and,
532
00:45:53,418 --> 00:45:57,420
We, we weren't trying to
trick you or manipulate you
or anything like that.
533
00:45:57,422 --> 00:46:01,424
It's just, we didn't have
a chance to talk about it
until last night.
534
00:46:01,426 --> 00:46:07,430
Um, uh, no that's, that's cool.
I get it. Kind of.
535
00:46:07,432 --> 00:46:10,166
It's just after you and I slept
together, I should have said
536
00:46:10,168 --> 00:46:13,436
that I was in an open
relationship and I'm really
sorry.
537
00:46:13,438 --> 00:46:17,440
No, no. It's, it's cool.
538
00:46:17,442 --> 00:46:23,412
Um, Ben and I were talking and,
um, we both really like you.
539
00:46:23,414 --> 00:46:28,417
And we want to pursue a
relationship with you.
540
00:46:28,419 --> 00:46:33,422
The 3 of us, like, the 3 of us?
Like...
541
00:46:33,424 --> 00:46:41,497
Yeah, that, or you could date us
individually, or you could
date just one of us and the
other would be supportive.
542
00:46:43,434 --> 00:46:47,436
You know, I'm sorry, um...
543
00:46:47,438 --> 00:46:53,442
I think that I might be a
little too traditional for that.
544
00:46:53,444 --> 00:46:58,447
And that's OK too.
545
00:46:58,449 --> 00:47:00,449
OK.
546
00:47:00,451 --> 00:47:05,421
Thank you,
for being so understanding.
547
00:47:05,423 --> 00:47:10,426
Yeah... no problem.
548
00:47:10,428 --> 00:47:18,501
I'll just leave you to that.
549
00:48:10,455 --> 00:48:13,456
What up mopey pants?
550
00:48:13,458 --> 00:48:15,458
I don't know how to date.
551
00:48:15,460 --> 00:48:19,462
What are you talking
about, of course you do.
552
00:48:19,464 --> 00:48:23,466
The world has changed Rosa.
553
00:48:23,468 --> 00:48:27,436
I mean, back when I was
dating, we were in college.
554
00:48:27,438 --> 00:48:34,443
I was the wild one. Bisexual.
Dating
guys and girls interchangeably.
555
00:48:34,445 --> 00:48:42,518
But now, people are
experimenting with
sadomasochism, and polyamory,
and,
556
00:48:45,456 --> 00:48:49,458
I don't know,
I just feel like I'm boring.
557
00:48:49,460 --> 00:48:52,461
Oh, honey you are
anything but boring.
558
00:48:52,463 --> 00:48:55,464
Here, I'll help you. Give me
your phone. Give me your phone.
559
00:48:55,466 --> 00:48:56,465
What are you gonna do?
560
00:48:56,467 --> 00:48:59,468
Gimme.
561
00:48:59,470 --> 00:49:04,473
Ugh, stop, dating app?
No, I don't want that...
562
00:49:04,475 --> 00:49:08,444
Hey, how do you expect to get
back on the
horse if you don't ride a few
first?
563
00:49:08,446 --> 00:49:11,447
That literally makes no sense.
564
00:49:11,448 --> 00:49:14,449
Doesn't matter. OK, what matters
is that
you need to get back out there,
OK?
565
00:49:14,452 --> 00:49:17,453
Have a little fun,
make a few mistakes.
566
00:49:17,455 --> 00:49:20,456
Fuck your way to emotional
stability.
567
00:49:20,458 --> 00:49:23,459
That sounds like a terrible
idea.
568
00:49:23,461 --> 00:49:30,466
Well, at least it's not boring.
569
00:49:30,468 --> 00:49:38,541
Have fun.
570
00:49:57,462 --> 00:50:01,464
What's that?
571
00:50:01,466 --> 00:50:09,538
Ugh! God, it's a penis.
572
00:50:39,470 --> 00:50:41,470
Ugh! God damn it!
573
00:50:41,472 --> 00:50:43,472
What's up?
574
00:50:43,474 --> 00:50:46,976
This dating app.
575
00:50:46,977 --> 00:50:50,479
I mean, do guys really think
that a woman will have sex
with them if they send them a
photo of their penis?
576
00:50:50,481 --> 00:50:53,482
Is there anything in the
photo that shows scale?
577
00:50:53,484 --> 00:50:54,483
No.
578
00:50:54,485 --> 00:51:02,558
Then absolutely not.
579
00:51:04,495 --> 00:51:07,496
Here, you're gonna need it.
580
00:51:07,498 --> 00:51:11,467
Thank you.
581
00:51:11,469 --> 00:51:15,471
Hey, what's a unicorn?
Rosa: Look it up!
582
00:51:15,473 --> 00:51:20,476
Unicorn,
583
00:51:20,478 --> 00:51:28,551
Oh shit.
584
00:51:45,503 --> 00:51:48,504
Bartender: Bloody
Mary and rum and coke.
585
00:51:48,506 --> 00:51:50,506
Thank you.
586
00:51:50,508 --> 00:51:53,476
So Emily, good to finally meet
you.
587
00:51:53,478 --> 00:51:57,480
Yeah, it's good to meet you too.
You look just like your picture.
588
00:51:57,482 --> 00:52:02,485
Oh, you too,
I'm really glad you're not fat.
589
00:52:02,487 --> 00:52:04,487
Can I ask you something?
590
00:52:04,489 --> 00:52:06,489
Ask away.
591
00:52:06,491 --> 00:52:11,494
How would you describe
the sky to a blind person?
592
00:52:11,496 --> 00:52:17,500
This might sound unusual,
but do you shave or wax?
593
00:52:17,502 --> 00:52:20,503
Uh, I just have really
sensitive skin so I need to ask.
594
00:52:20,505 --> 00:52:23,506
Do you want to hear one of my
poems?
595
00:52:23,508 --> 00:52:26,009
I'd love to.
596
00:52:26,010 --> 00:52:28,511
I call it,
your vagina makes me hungry.
597
00:52:28,513 --> 00:52:33,516
You ever been slapped in the
face?
Like, really hard?
598
00:52:33,518 --> 00:52:35,484
No.
599
00:52:35,486 --> 00:52:38,487
Me neither.
600
00:52:38,489 --> 00:52:45,494
Your tongue, like velveteen.
Tu cuerpo, tus labios, tengo
hambre.
601
00:52:45,496 --> 00:52:50,499
The sky is, is blue.
602
00:52:50,501 --> 00:52:53,502
I don't know what blue looks
like.
603
00:52:53,504 --> 00:52:56,505
It's just your skin is so...
precious. Emily: Thank you.
604
00:52:56,507 --> 00:53:01,510
Oh, you used to be fat, so you
probably
got low self-esteem. That's
perfect!
605
00:53:01,512 --> 00:53:05,514
I just always wondered what it
would be
like to, to, to be blind. Emily:
Yeah, uh.
606
00:53:05,516 --> 00:53:11,520
You, you resisting, the, the
poem?
Did it? Emily: Oh no, no, no.
Oh, um.
607
00:53:11,522 --> 00:53:13,522
I'm like, so glad I met you
tonight.
608
00:53:13,524 --> 00:53:16,492
I'm so glad I met you.
609
00:53:16,494 --> 00:53:21,497
Oh, yeah, it's my boyfriend,
hang on just a sec. Hey boo.
610
00:53:21,499 --> 00:53:24,500
Ainsley, are you sure that you
don't want anything besides
water?
611
00:53:24,502 --> 00:53:31,507
I'm trying to be better about
not using alcohol
to have sex or to lessen my
inhibitions.
612
00:53:31,509 --> 00:53:36,512
Plus I don't turn 21 for another
3 weeks so, don't worry about
it.
613
00:53:36,514 --> 00:53:37,513
So Adam...
614
00:53:37,515 --> 00:53:39,515
Actually, it's pronounced Atom.
615
00:53:39,517 --> 00:53:40,516
Oh, Adam.
616
00:53:40,518 --> 00:53:44,520
No, Atom. Like, like A-T-O-M.
617
00:53:44,522 --> 00:53:50,526
You know how an atom is like,
like
a fundamental part of
everything?
618
00:53:50,528 --> 00:53:52,528
That's me. Fundamental.
619
00:53:52,530 --> 00:53:56,532
I don't,
don't really know what that
means.
620
00:53:56,534 --> 00:54:00,502
Well, I mean it's all
really in the title.
621
00:54:00,504 --> 00:54:02,504
Your vagina makes me hungry?
622
00:54:02,506 --> 00:54:03,505
Yeah.
623
00:54:03,507 --> 00:54:04,506
So you're in marketing?
624
00:54:04,508 --> 00:54:06,508
No, now I'm in dog poo.
625
00:54:06,510 --> 00:54:09,011
I'm sorry, what?
626
00:54:09,012 --> 00:54:11,513
Dog poo. Like, artisanal,
organic dog shampoo.
627
00:54:11,515 --> 00:54:15,517
Me? Oh, nothing much,
just hanging out with the girls.
628
00:54:15,519 --> 00:54:23,525
Wanna meet up later?
Give me like, an hour.
629
00:54:23,527 --> 00:54:25,527
Maybe two.
630
00:54:25,529 --> 00:54:27,529
Maybe I need to like, go out
with
a blind person. I don't know.
631
00:54:27,531 --> 00:54:31,533
So many people won't date you
until
you can legally drink in a bar.
632
00:54:31,535 --> 00:54:35,537
It's like, serious ageism.
633
00:54:35,539 --> 00:54:38,540
Do you like being
slapped in the face?
634
00:54:38,542 --> 00:54:39,541
Not the face.
635
00:54:39,543 --> 00:54:41,510
This'll probably be my last one.
636
00:54:41,512 --> 00:54:44,513
I think then I might have to
go...
home.
637
00:54:44,515 --> 00:54:49,518
Small bill then.
Do you wanna split it? Maybe?
638
00:54:49,520 --> 00:54:54,523
I've always thought
that I was an old soul.
639
00:54:54,524 --> 00:54:59,527
And you know when I talked to
you, I felt
like the ages of our souls
matched up.
640
00:54:59,530 --> 00:55:01,530
Can, can somebody like...
it's fine...
641
00:55:01,532 --> 00:55:05,534
You know what, I'll get you,
I'll
get you another one. Atom: Yeah,
OK!
642
00:55:05,536 --> 00:55:13,609
You know, she's busy, so I'll
just, I'll be
right back... Atom: Busy? It's
dead in here.
643
00:55:14,545 --> 00:55:15,544
Is this your room?
644
00:55:15,546 --> 00:55:19,548
Yeah, it's mine.
645
00:55:19,550 --> 00:55:22,518
God, you have great boobs.
646
00:55:22,520 --> 00:55:25,521
Thank you.
647
00:55:25,523 --> 00:55:29,525
Oh, seriously.
You have like, the best boobs.
648
00:55:29,527 --> 00:55:32,528
Seriously, thank you.
649
00:55:32,530 --> 00:55:35,531
Hey, how do you feel about porn?
650
00:55:35,533 --> 00:55:37,533
Um, what?
651
00:55:37,534 --> 00:55:39,534
Like, do you want me
to put some porn on?
652
00:55:39,537 --> 00:55:40,536
No, that's, that's OK.
653
00:55:40,538 --> 00:55:44,540
OK, cool.
654
00:55:44,542 --> 00:55:46,542
What was that?
655
00:55:46,544 --> 00:55:48,544
Oh, that's Artemis.
656
00:55:48,546 --> 00:55:50,546
Who's Artemis?
657
00:55:50,548 --> 00:55:58,620
My cat. Emily: Oh.
658
00:56:01,559 --> 00:56:03,525
Are you sure you don't
want to go check on her?
659
00:56:03,527 --> 00:56:09,531
Shush, it's just a hairball.
660
00:56:09,533 --> 00:56:12,534
Am I your uncle baby?
Am I your uncle?
661
00:56:12,536 --> 00:56:15,537
Are you my uncle? Atom: Mm-hmm.
Am I
your uncle? Tell me I'm your
uncle.
662
00:56:15,539 --> 00:56:17,539
I need you to call me Uncle
Jerry.
663
00:56:17,541 --> 00:56:24,546
OK. Uncle Jerry?
664
00:56:24,548 --> 00:56:28,550
That doesn't, that sounds really
bad. Do,
do you wanna go check on her? I
can wait...
665
00:56:28,552 --> 00:56:30,552
No, no, no, that's not Artemis.
666
00:56:30,554 --> 00:56:31,553
Who is it then?
667
00:56:31,555 --> 00:56:37,559
It's Gaia, my other cat.
668
00:56:37,561 --> 00:56:41,563
Oh, um, how many um,
how many cats do you have?
669
00:56:41,565 --> 00:56:45,534
Four.
670
00:56:45,536 --> 00:56:53,609
Oh yeah! Mmm. Ahhh.
671
00:57:07,558 --> 00:57:09,558
Oh my nose!
672
00:57:09,560 --> 00:57:11,560
Oh my god! I am so sorry!
673
00:57:11,562 --> 00:57:13,562
Could you go get
something for me please?
674
00:57:13,564 --> 00:57:16,565
OK, um, I'll go get something!
675
00:57:16,567 --> 00:57:24,640
I'm going to ruin this fucking
dress.
676
00:57:25,576 --> 00:57:29,545
Fuck this.
677
00:57:29,547 --> 00:57:34,550
The good news is,
I don't think it's broken.
678
00:57:34,552 --> 00:57:39,555
I think you should go.
679
00:57:39,557 --> 00:57:40,556
Again, I really...
680
00:57:40,558 --> 00:57:45,561
Mmm. Eh.
681
00:57:45,563 --> 00:57:48,564
Shit.
682
00:57:48,566 --> 00:57:53,569
Ainsley: Athena!
683
00:57:53,571 --> 00:57:57,573
So what you're saying is, you
got
more pussy than you asked for.
684
00:57:57,575 --> 00:58:01,577
Oh come on, it wasn't that bad.
685
00:58:01,579 --> 00:58:06,582
OK, it was bad.
686
00:58:06,584 --> 00:58:11,553
I just keep thinking of how easy
it
was with Ben and Nikki. You
know?
687
00:58:11,555 --> 00:58:17,559
Yeah, but they're a couple. I
thought
you weren't into that kind of
thing.
688
00:58:17,561 --> 00:58:22,564
Unless... you're thinking about
it
aren't you? Emily: No, no I'm
not.
689
00:58:22,566 --> 00:58:28,570
Oh my God, yes you are! You're
totally thinking about it! Oh my
God.
690
00:58:28,572 --> 00:58:33,609
OK, maybe a little.
691
00:58:33,610 --> 00:58:38,647
Oooh, I knew it. So, um, what?
Are you
gonna date them, as a couple,
together?
692
00:58:39,583 --> 00:58:44,586
No, but I was thinking maybe
like,
separately? At least at first.
693
00:58:44,588 --> 00:58:49,591
Oh, you do realize you're gonna
have to tell me
everything that happens, right?
Emily: Yeah, mm-hmm.
694
00:58:49,593 --> 00:58:52,561
Every single thing. Especially
when it comes to sex, right?
695
00:58:52,563 --> 00:58:56,098
The threesomes, and the sex
swings, and are you into
spanking?
696
00:58:56,100 --> 00:59:00,836
Emily: All right I'm walking
away now. I'm walking away now!
697
00:59:00,837 --> 00:59:05,573
Oh my God, I'm so proud of
you! Look at you embracing
bisexuality, and kink, and
non-monogamy!
698
00:59:05,576 --> 00:59:12,581
My baby's so grown up!
Celebrations!
699
00:59:12,583 --> 00:59:16,585
So, I've given it some thought,
700
00:59:16,587 --> 00:59:24,660
And I would like to try to
date, both of you. Individually.
701
00:59:25,596 --> 00:59:30,599
We would love to.
702
00:59:30,601 --> 00:59:32,568
Great.
703
00:59:32,570 --> 00:59:35,571
So, how does this work?
704
00:59:35,573 --> 00:59:39,575
Well, first I think we should
start off with some ground
rules.
705
00:59:39,577 --> 00:59:40,576
Rules?
706
00:59:40,578 --> 00:59:43,579
Just two really.
707
00:59:43,581 --> 00:59:46,582
OK, what are they?
708
00:59:46,584 --> 00:59:51,587
Nikki: The first rule is, if
anyone feels
jealous or uncomfortable. We
talk about it.
709
00:59:51,589 --> 00:59:59,661
These feelings are normal,
and there are no judgements.
710
01:00:00,598 --> 01:00:04,600
Ben: The second is the
acknowledgement
that there are three
relationships here.
711
01:00:04,602 --> 01:00:09,605
One between you and Nikki. One
between
you and I. And one between Nikki
and I.
712
01:00:09,607 --> 01:00:14,493
Each of those relationships
deserve respect.
713
01:00:14,494 --> 01:00:19,380
If anyone feels like they can't
do that, we
go back to rule number 1. We
talk about it.
714
01:00:19,383 --> 01:00:20,382
Wow.
715
01:00:20,384 --> 01:00:22,384
Is it what you expected?
716
01:00:22,386 --> 01:00:24,386
Pretty much.
717
01:00:24,388 --> 01:00:27,389
Well I just need to grab
something before we go.
718
01:00:27,391 --> 01:00:30,392
OK.
719
01:00:30,394 --> 01:00:32,394
How long have you lived here?
720
01:00:32,396 --> 01:00:34,396
Uh, a couple years.
721
01:00:34,398 --> 01:00:37,399
Why don't you live with Nikki?
722
01:00:37,401 --> 01:00:40,402
Sorry. I probably shouldn't ask
that.
723
01:00:40,404 --> 01:00:45,407
No, it's OK. It's just...
well, it's complicated.
724
01:00:45,409 --> 01:00:47,409
I understand.
725
01:00:47,411 --> 01:00:55,384
Ah!
726
01:00:55,386 --> 01:00:58,387
For me? Ben: Mm-hmm.
727
01:00:58,389 --> 01:01:05,394
Thank you.
728
01:01:05,396 --> 01:01:13,669
It's not the best camera,
but I thought at least it's a
start.
729
01:01:14,405 --> 01:01:16,405
I can't accept this.
730
01:01:16,407 --> 01:01:19,408
No, don't think of it as a gift.
731
01:01:19,410 --> 01:01:25,414
Think of it as an investment. I
do.
732
01:01:25,416 --> 01:01:33,689
Besides, everyone needs
someone to believe in them.
733
01:01:38,395 --> 01:01:40,395
What about the concert?
734
01:01:40,397 --> 01:01:48,470
Fuck the concert.
735
01:02:33,417 --> 01:02:37,419
Rosa: Wow. Best thing a guy
ever got me was a mixtape.
736
01:02:37,421 --> 01:02:38,420
Mixtape?
737
01:02:38,422 --> 01:02:42,424
Oh, he was very into analogue.
738
01:02:42,426 --> 01:02:44,426
God. Just feels wrong.
739
01:02:44,428 --> 01:02:47,429
What does?
740
01:02:47,431 --> 01:02:49,431
Feeling this happy?
741
01:02:49,433 --> 01:02:53,435
What? Why would that feel wrong?
742
01:02:53,437 --> 01:02:56,438
Because it's two different
people making me this happy.
743
01:02:56,440 --> 01:02:59,341
Girl, you need to let that shit
go.
744
01:02:59,343 --> 01:03:02,878
Look, just because you haven't
read this in a book,
745
01:03:02,880 --> 01:03:07,415
or seen it in a movie to tell
you it's right, doesn't mean
it's wrong. OK?
746
01:03:07,417 --> 01:03:10,418
Only you know what's right for
you.
747
01:03:10,420 --> 01:03:11,419
Thank you.
748
01:03:11,421 --> 01:03:13,421
You're welcome.
749
01:03:13,423 --> 01:03:16,424
I think I really needed to hear
that.
Rosa: Mm-hmm.
750
01:03:16,426 --> 01:03:19,427
Besides,
what does society know anyway?
751
01:03:19,429 --> 01:03:21,429
What's that saying? One in the
hand?
752
01:03:21,431 --> 01:03:25,433
Beats two in the bush?
Rosa: Exactly.
753
01:03:25,435 --> 01:03:28,436
I think I would disagree with
that.
754
01:03:28,438 --> 01:03:32,440
Of course you would.
I'm trying to be deep here...
755
01:03:32,442 --> 01:03:39,447
I am deep!
756
01:03:39,449 --> 01:03:41,449
Nikki: Nice camera.
757
01:03:41,451 --> 01:03:42,450
He told you?
758
01:03:42,452 --> 01:03:46,421
Mm-hmm.
759
01:03:46,423 --> 01:03:53,428
OK. So, I have this idea.
You could totally say no, but,
760
01:03:53,430 --> 01:03:58,433
Uh, I wanna make a
little documentary.
761
01:03:58,435 --> 01:04:03,438
Um, like about you and your
space.
762
01:04:03,440 --> 01:04:05,440
OK.
763
01:04:05,441 --> 01:04:07,441
It, it's, it's only going
to be a couple minutes long,
764
01:04:07,444 --> 01:04:10,445
Um, you don't have to use your
real name, or we can change it,
765
01:04:10,447 --> 01:04:12,447
Or you can use your dominatrix
name if you want to,
766
01:04:12,449 --> 01:04:14,449
If you wanna blur your face
we can totally do that...
767
01:04:14,451 --> 01:04:17,452
We don't have to use the name of
the space, unless you're into
that,
768
01:04:17,454 --> 01:04:19,454
You can put it on your website,
769
01:04:19,456 --> 01:04:21,456
We actually don't really
need to show it to anybody,
770
01:04:21,458 --> 01:04:24,426
Maybe it could be like,
very avant garde, you know?
771
01:04:24,428 --> 01:04:28,430
And uh, um, I just, I really
just wanna get some practice.
772
01:04:28,432 --> 01:04:31,433
And, again, you can,
you can totally say no.
773
01:04:31,435 --> 01:04:32,434
Yes.
774
01:04:32,436 --> 01:04:33,435
Really?
775
01:04:33,437 --> 01:04:36,438
Of course. I trust you.
776
01:04:36,440 --> 01:04:39,441
And it would be really nice to
have some video for the website.
777
01:04:39,443 --> 01:04:40,442
Thank you.
778
01:04:40,444 --> 01:04:42,444
Of course.
779
01:04:42,446 --> 01:04:49,451
OK, don't mind if I do.
780
01:04:49,453 --> 01:04:53,455
Am I to be the subject
of your next documentary?
781
01:04:53,457 --> 01:04:58,460
No, I'm just practicing. I'm
shooting
Nikki at the dungeon tomorrow.
782
01:04:58,462 --> 01:04:59,962
Oh.
783
01:04:59,963 --> 01:05:01,463
Oooh, yeah, right there.
That's the shot.
784
01:05:01,465 --> 01:05:03,465
I hate being on camera.
785
01:05:03,467 --> 01:05:04,466
Oh yeah?
786
01:05:04,468 --> 01:05:08,987
Mm-hmm.
787
01:05:08,988 --> 01:05:13,507
You hate being on camera?
It's so, it's so bad?
788
01:05:34,464 --> 01:05:37,465
OK. I think we got it.
789
01:05:37,467 --> 01:05:41,469
Really? I don't know that
I was excited enough.
790
01:05:41,471 --> 01:05:44,472
You were plenty excited,
I could definitely see that.
791
01:05:44,474 --> 01:05:47,442
Nikki, um, could we do a little
CBT?
792
01:05:47,444 --> 01:05:48,443
Sure Bob.
793
01:05:48,445 --> 01:05:51,446
Oh good.
794
01:05:51,448 --> 01:05:53,448
So you're sure you've
got everything you need?
795
01:05:53,450 --> 01:05:54,449
Definitely.
796
01:05:54,451 --> 01:06:02,524
Great.
797
01:06:08,465 --> 01:06:11,132
How's it coming?
798
01:06:11,134 --> 01:06:13,468
Get it?
799
01:06:13,470 --> 01:06:15,470
Coming?
800
01:06:15,472 --> 01:06:18,473
It's coming along fine.
Thank you for asking.
801
01:06:18,475 --> 01:06:20,475
I'm so good.
802
01:06:20,477 --> 01:06:28,550
You're dumb.
803
01:06:39,463 --> 01:06:42,464
So, what do you think?
804
01:06:42,466 --> 01:06:48,470
I think it's very artistic.
805
01:06:48,472 --> 01:06:50,472
What do you mean, artistic?
806
01:06:50,474 --> 01:06:55,477
No, I mean, I love it. I think
it's perfect for the website.
807
01:06:55,479 --> 01:06:57,479
You know you don't,
you don't have to like it.
808
01:06:57,481 --> 01:07:00,482
I know, but I do.
809
01:07:00,484 --> 01:07:08,490
But, I just don't think that
this is the
documentary you had described to
me earlier.
810
01:07:08,492 --> 01:07:12,978
How so?
811
01:07:12,979 --> 01:07:17,465
I think that this is what you
thought I wanted for the
website, rather than what I
think you wanted for yourself.
812
01:07:17,467 --> 01:07:19,467
Does that make sense?
813
01:07:19,469 --> 01:07:21,469
Yes.
814
01:07:21,471 --> 01:07:23,471
You are very wise.
815
01:07:23,473 --> 01:07:27,475
That's what they pay
me the big bucks for.
816
01:07:27,477 --> 01:07:29,477
Come here.
817
01:07:29,479 --> 01:07:31,479
Do not be discouraged.
818
01:07:31,481 --> 01:07:38,486
OK.
819
01:07:38,488 --> 01:07:46,561
I'm sorry, wait, just one more
time.
820
01:07:48,498 --> 01:07:51,499
You should just take this back.
821
01:07:51,501 --> 01:07:54,469
I'm sorry,
I must have lost the receipt.
822
01:07:54,471 --> 01:07:58,473
I'm serious. I'm no good at
this.
823
01:07:58,475 --> 01:08:04,479
Please, take it before I do more
damage to the name of cinema.
824
01:08:04,481 --> 01:08:07,482
Well, if you insist.
825
01:08:07,484 --> 01:08:09,985
Hey!
826
01:08:09,986 --> 01:08:12,487
Look, you're going
to fuck up sometimes.
827
01:08:12,489 --> 01:08:15,490
That's just the way it goes.
828
01:08:15,492 --> 01:08:19,494
You can't let that stop you.
829
01:08:19,496 --> 01:08:23,498
Not if you really want this.
830
01:08:23,500 --> 01:08:30,505
Now, do you want this?
831
01:08:30,507 --> 01:08:31,506
Yes.
832
01:08:31,508 --> 01:08:33,508
Are you sure?
833
01:08:33,510 --> 01:08:34,993
Yes.
834
01:08:34,994 --> 01:08:36,477
Cause I mean, it can be mine.
Emily: No!
835
01:08:36,480 --> 01:08:38,480
I mean, I can even name it.
836
01:08:38,482 --> 01:08:43,485
Now the secret to a great
paella, is in the stock.
837
01:08:43,487 --> 01:08:48,490
You've got to start with the
ickiest bits you can find.
838
01:08:48,492 --> 01:08:52,494
Have I ever told you I have a
thing for
women who fondle disembodied
heads?
839
01:08:52,496 --> 01:08:56,498
No, but I can see why.
840
01:08:56,500 --> 01:08:58,500
Thank you for making me dinner.
841
01:08:58,502 --> 01:09:01,503
I'm sure you'll find a
way to make it up to me.
842
01:09:01,505 --> 01:09:03,505
Oh, I could think of so many
ways.
843
01:09:03,507 --> 01:09:05,507
Oh, I'm gonna wash these first.
844
01:09:05,509 --> 01:09:07,509
Yes, please.
845
01:09:07,511 --> 01:09:12,514
So, I'm throwing a
party next weekend.
846
01:09:12,516 --> 01:09:14,516
Actually, it's a fundraiser.
847
01:09:14,518 --> 01:09:16,484
Oh yeah? For what?
848
01:09:16,486 --> 01:09:19,154
Sex Workers United.
849
01:09:19,155 --> 01:09:21,823
Oh, is that like a dominatrix
thing?
850
01:09:21,824 --> 01:09:24,492
Sort of. They provide legal and
social
services for current and former
sex workers.
851
01:09:24,494 --> 01:09:29,497
So it's not just dommes, but
escorts, porn actors, strippers.
852
01:09:29,499 --> 01:09:32,500
That's awesome.
853
01:09:32,501 --> 01:09:35,502
I was wondering if you
would like to come.
854
01:09:35,505 --> 01:09:37,505
I would love to.
855
01:09:37,507 --> 01:09:39,507
There's just one thing.
856
01:09:39,509 --> 01:09:41,509
What's up?
857
01:09:41,510 --> 01:09:43,510
Ben is donating some of his
art to the silent auction.
858
01:09:43,513 --> 01:09:47,015
Um, would you be OK
if he came as well?
859
01:09:47,016 --> 01:09:50,518
I, I totally understand if
that's too weird for you, but
it'd be really important for me
to have both of you there.
860
01:09:50,520 --> 01:09:52,520
But you totally don't have to.
861
01:09:52,522 --> 01:09:53,521
I want to.
862
01:09:53,523 --> 01:09:56,508
Really?
863
01:09:56,509 --> 01:09:59,494
I wouldn't miss it for the
world.
864
01:09:59,496 --> 01:10:01,496
Clean hands.
Nikki: Oooh, yay! Thank you.
865
01:10:01,498 --> 01:10:09,571
I promise.
Nikki: Not so fishy anymore.
866
01:10:14,511 --> 01:10:17,012
Holy shit.
867
01:10:17,013 --> 01:10:19,514
I know, right? Nikki knows how
to throw one hell of a party.
868
01:10:19,516 --> 01:10:25,520
Let's go get some drinks.
869
01:10:25,522 --> 01:10:26,521
Ben: Hey!
870
01:10:26,523 --> 01:10:27,522
Hey!
871
01:10:27,524 --> 01:10:28,523
Hi!
872
01:10:28,525 --> 01:10:29,524
How are you?
873
01:10:29,526 --> 01:10:30,525
Good. How are you?
874
01:10:30,527 --> 01:10:32,527
Oh, you remember Rosa?
875
01:10:32,529 --> 01:10:34,529
Of course I do, how are you?
876
01:10:34,531 --> 01:10:41,502
Great, great. Thank you. I'd be
even
better if I had what they were
having.
877
01:10:41,504 --> 01:10:46,507
Here, I want to show you
something.
878
01:10:46,509 --> 01:10:49,510
Emily: Oh that's right, Nikki
said
you donated some of your
paintings.
879
01:10:49,512 --> 01:10:51,512
Ben: Yeah, I try to do it every
year.
880
01:10:51,514 --> 01:10:53,514
How many years have
you been doing it?
881
01:10:53,516 --> 01:10:56,517
I don't know, like, 3 or 4?
882
01:10:56,519 --> 01:10:59,520
I really love your use
of negative space here.
883
01:10:59,522 --> 01:11:01,022
Really? Rosa: Yeah.
884
01:11:01,023 --> 01:11:02,523
Thank you.
Rosa: You're welcome.
885
01:11:02,525 --> 01:11:07,528
I have no idea what that means
but
artists love it when I say that.
886
01:11:07,530 --> 01:11:11,032
So where's Nikki?
887
01:11:11,033 --> 01:11:14,535
Oh you know, making the rounds.
She's in full hostess mode.
888
01:11:14,537 --> 01:11:17,538
Oooh, let's go dance, yeah.
889
01:11:17,540 --> 01:11:25,580
Rosa: No, but don't dance like
that.
890
01:11:39,529 --> 01:11:42,530
Good evening you fine
and fabulous people.
891
01:11:42,532 --> 01:11:47,535
I just heard that we have
reached our fundraising goal!
892
01:11:47,537 --> 01:11:50,538
A toast to everyone who helped
make this such a great success.
893
01:11:50,540 --> 01:11:58,613
Thank you so much, you fucking
rock!
Let's party!
894
01:11:59,549 --> 01:12:01,549
I'm so glad you could make it!
895
01:12:01,551 --> 01:12:04,519
Are you kidding? I wouldn't miss
it.
It's the event of the year!
896
01:12:04,521 --> 01:12:07,522
Hi. Emily: Hi.
897
01:12:07,524 --> 01:12:11,526
You know how I said before
that you're kind of my hero?
898
01:12:11,528 --> 01:12:12,527
Yeah?
899
01:12:12,529 --> 01:12:14,529
You are most definitely my hero.
900
01:12:14,531 --> 01:12:16,531
Shut up.
901
01:12:16,533 --> 01:12:19,534
Well I couldn't have done it
without
such talented and generous
donors.
902
01:12:19,536 --> 01:12:25,540
Come here.
903
01:12:25,542 --> 01:12:33,548
OK. I really feel like the 4th
wheel here, so I'm gonna go
dance.
904
01:12:33,550 --> 01:12:34,549
Grace: Nikki!
905
01:12:34,551 --> 01:12:35,550
Grace, hi!
906
01:12:35,552 --> 01:12:36,551
Hello.
907
01:12:36,553 --> 01:12:38,553
Ben, always a pleasure.
908
01:12:38,555 --> 01:12:40,555
Good to see you too David.
909
01:12:40,557 --> 01:12:42,557
We are so impressed with
everything you've done here.
910
01:12:42,559 --> 01:12:45,043
Well thank you.
911
01:12:45,044 --> 01:12:47,528
A truly spectacular night.
You really outdid yourselves.
912
01:12:47,530 --> 01:12:50,531
Oh, no, it was all Nikki.
I just paint.
913
01:12:50,533 --> 01:12:53,534
Oh, don't you just love them?
914
01:12:53,536 --> 01:12:57,538
David and I were just talking
about
how you two are our favorite
couple.
915
01:12:57,540 --> 01:12:59,540
Nikki: Well, I don't know about
that.
916
01:12:59,542 --> 01:13:02,543
No, seriously, you guys are the
best.
917
01:13:02,545 --> 01:13:07,548
So creative,
so supportive of one another.
918
01:13:07,550 --> 01:13:12,553
I mean, how long have you guys
been
together? It's been forever
hasn't it?
919
01:13:12,555 --> 01:13:16,557
Yeah, when you gonna finally
make an honest woman outta her?
920
01:13:16,559 --> 01:13:19,560
Yeah, that's not horribly
offensive.
921
01:13:19,562 --> 01:13:21,562
Have you seen the
paintings that Ben did?
922
01:13:21,564 --> 01:13:25,550
Yeah, we just...
923
01:13:25,551 --> 01:13:29,537
Hey you know what? Let's go look
at them
again. Come on, it'll be great,
let's go.
924
01:13:29,539 --> 01:13:31,539
She really threw
herself on that grenade.
925
01:13:31,541 --> 01:13:35,543
Yeah, I'm trying to figure
out when we first met them.
926
01:13:35,545 --> 01:13:39,547
I think we shared a tent in
Bali.
927
01:13:39,549 --> 01:13:41,549
You guys went to Bali?
928
01:13:41,551 --> 01:13:45,553
Yeah. A couple of years ago.
We went with a group of people.
929
01:13:45,555 --> 01:13:46,554
Cool.
930
01:13:46,556 --> 01:13:49,557
Yeah, it was pretty awesome.
931
01:13:49,559 --> 01:13:52,560
Are you OK?
932
01:13:52,562 --> 01:13:56,564
Of course. I was just thinking
about how special you are to me.
933
01:13:56,566 --> 01:14:04,639
You're special to me too.
934
01:14:19,556 --> 01:14:21,556
I'm gonna get a refill,
do you want anything?
935
01:14:21,558 --> 01:14:22,557
I'm good.
936
01:14:22,559 --> 01:14:28,563
OK, cool.
937
01:14:28,565 --> 01:14:30,565
Hi.
938
01:14:30,567 --> 01:14:32,567
Hey.
939
01:14:32,569 --> 01:14:35,570
Is this the first one
of these you've been to?
940
01:14:35,572 --> 01:14:42,577
Yeah. It's pretty great.
941
01:14:42,579 --> 01:14:45,580
How do you know Nikki?
942
01:14:45,582 --> 01:14:53,621
Um, it's kind of a long story,
but
I guess she's kind of my
girlfriend.
943
01:14:54,557 --> 01:14:58,559
Oh, really? Emily: Mm-hmm.
944
01:14:58,561 --> 01:15:01,562
So you know about her and Ben?
945
01:15:01,564 --> 01:15:04,565
Uh, yeah. I'm dating him too.
946
01:15:04,567 --> 01:15:07,568
How funny.
947
01:15:07,570 --> 01:15:12,573
I guess they weren't as into
sharing when I was dating her.
948
01:15:12,575 --> 01:15:14,575
You dated Nikki.
949
01:15:14,577 --> 01:15:18,579
Yes, but just for a
little bit in my 20s.
950
01:15:18,581 --> 01:15:21,582
Back when I was wild and crazy.
951
01:15:21,584 --> 01:15:26,587
But I guess I wasn't
girlfriend material.
952
01:15:26,589 --> 01:15:30,591
Let's be honest though,
that was never gonna work.
953
01:15:30,593 --> 01:15:32,560
Um, why's that?
954
01:15:32,562 --> 01:15:36,564
Oh you know,
the whole love triangle thing.
955
01:15:36,566 --> 01:15:43,571
It's fun for a little bit, and
the sex is
great, but that kind of thing
never lasts.
956
01:15:43,573 --> 01:15:49,577
Somebody gets jealous, and God,
I mean, how
the hell do you figure out the
holidays?
957
01:15:49,579 --> 01:15:53,581
Um, guess I never really
thought that far ahead.
958
01:15:53,583 --> 01:15:58,586
Yeah, well, fortunately I got
out
before things got too serious.
959
01:15:58,588 --> 01:16:05,593
Then I met my husband and it was
just so much easier
to do all those big, grown-up
things, you know?
960
01:16:05,595 --> 01:16:11,599
Buy a condo, adopt a
dog, get married, babies.
961
01:16:11,601 --> 01:16:17,572
Yeah, um, I don't really know if
I want all of those things, so.
962
01:16:17,574 --> 01:16:25,646
You will, just gotta get this
out of your system first.
963
01:16:35,592 --> 01:16:38,593
Everything OK?
964
01:16:38,595 --> 01:16:46,667
Yeah, let's dance.
965
01:18:15,425 --> 01:18:17,425
Are you eating all my kale
again?
966
01:18:17,427 --> 01:18:19,393
Maybe.
967
01:18:19,395 --> 01:18:22,396
Nikki: 5 years of my life.
968
01:18:22,398 --> 01:18:23,397
Another potato?
969
01:18:23,399 --> 01:18:24,398
You want another potato?
970
01:18:24,400 --> 01:18:26,400
May I? Nikki: You may.
971
01:18:26,402 --> 01:18:28,402
Sure I can't help with anything?
Nikki: Oh no.
972
01:18:28,404 --> 01:18:31,405
We've got this.
You just relax and enjoy.
973
01:18:31,407 --> 01:18:34,408
You're in for a treat. Nikki
makes the best breakfast
potatoes.
974
01:18:34,410 --> 01:18:37,411
Yeah, but they can't hold
a candle to your eggs.
975
01:18:37,413 --> 01:18:41,415
Here, try one.
976
01:18:41,417 --> 01:18:42,416
Good?
977
01:18:42,418 --> 01:18:43,417
Mm-hmm.
978
01:18:43,419 --> 01:18:51,492
It's perfect.
979
01:18:55,431 --> 01:18:56,430
Potato kiss.
980
01:18:56,432 --> 01:19:04,472
Yeah, I like it.
981
01:19:17,420 --> 01:19:18,419
I can't do this.
982
01:19:18,421 --> 01:19:20,421
Nikki: Do what? Have breakfast?
983
01:19:20,423 --> 01:19:22,423
Ben: Do you want me to
make something else?
984
01:19:22,425 --> 01:19:27,428
No, um, I can't, I can't,
I can't do this. This.
985
01:19:27,430 --> 01:19:30,431
What's this about?
Is this about last night?
986
01:19:30,433 --> 01:19:35,436
No, it's not,
it's not just about last night.
987
01:19:35,438 --> 01:19:39,440
Nikki: Then where
is this coming from?
988
01:19:39,442 --> 01:19:43,410
Look, you guys have been a
couple for a really long time.
989
01:19:43,412 --> 01:19:45,412
Way before, way before me.
990
01:19:45,414 --> 01:19:47,414
Nikki: What does that
have to do with anything?
991
01:19:47,416 --> 01:19:51,418
Look, the food's almost ready.
Let's
just sit down and talk about
this.
992
01:19:51,420 --> 01:19:53,420
I don't wanna talk about it.
I don't wanna talk about it.
993
01:19:53,422 --> 01:19:55,422
OK, well we're in a relationship
so
you're going to have to talk
about it.
994
01:19:55,424 --> 01:19:57,424
Yeah, those are the rules.
995
01:19:57,426 --> 01:19:59,426
Fuck the rules.
996
01:19:59,428 --> 01:20:01,428
What do they even mean anyway?
997
01:20:01,430 --> 01:20:04,431
How do they even fucking
work in real life?
998
01:20:04,433 --> 01:20:09,436
No, what, what is this about?
Why are you acting like this?
999
01:20:09,438 --> 01:20:11,438
I just finally see what I am to
you.
1000
01:20:11,440 --> 01:20:13,941
And what is that?
1001
01:20:13,942 --> 01:20:16,443
Just another one of your toys.
I'm
just some toy for you to play
with.
1002
01:20:16,445 --> 01:20:20,447
Until you get bored,
and then just gonna throw me
away.
1003
01:20:20,449 --> 01:20:22,449
How can you say that? You know
us.
1004
01:20:22,451 --> 01:20:25,419
I don't, I don't know,
I don't know anything.
1005
01:20:25,421 --> 01:20:31,425
You do, please, let's just calm
down. I'm afraid
someone's gonna say something
they'll later regret.
1006
01:20:31,427 --> 01:20:35,429
Don't you know how much we care
about you? How much you mean to
us?
1007
01:20:35,431 --> 01:20:37,431
All I know is that this
is never going to work.
1008
01:20:37,433 --> 01:20:42,436
Emily please, we need you to be
able
to talk to us, we want this to
work...
1009
01:20:42,438 --> 01:20:44,438
Will you stop saying that?
1010
01:20:44,440 --> 01:20:48,442
We? We?
1011
01:20:48,444 --> 01:20:55,449
God, don't you see? You guys
have been
a "we" for so long. And then
I'm...
1012
01:20:55,451 --> 01:20:57,451
I'm always gonna be on the
outside.
1013
01:20:57,453 --> 01:20:59,453
Emily, that is not true.
1014
01:20:59,455 --> 01:21:02,456
Isn't it though?
1015
01:21:02,458 --> 01:21:08,429
I mean... it's only a matter of
time
before this blows up in our
faces.
1016
01:21:08,431 --> 01:21:10,431
You should be thanking me for
saving us all the trouble.
1017
01:21:10,433 --> 01:21:11,432
You know what? No.
1018
01:21:11,434 --> 01:21:12,934
Nikki.
1019
01:21:12,935 --> 01:21:14,435
No, I'm not gonna let you do
this.
1020
01:21:14,437 --> 01:21:16,437
It's already done.
1021
01:21:16,438 --> 01:21:18,438
You know what? Ever since you
broke
up with your ex you've been
hiding.
1022
01:21:18,441 --> 01:21:21,442
You hide at Rosa's,
you hide at the dungeon.
1023
01:21:21,444 --> 01:21:24,445
When was the last time
you sent out your resume?
1024
01:21:24,447 --> 01:21:26,447
Or looked for an
apartment for yourself?
1025
01:21:26,449 --> 01:21:27,448
You don't have the right...
1026
01:21:27,450 --> 01:21:33,454
Yes! I do have the right.
1027
01:21:33,456 --> 01:21:36,457
What are you trying to do here?
1028
01:21:36,459 --> 01:21:39,460
What are you waiting for?
1029
01:21:39,462 --> 01:21:41,462
Are you scared?
1030
01:21:41,464 --> 01:21:45,466
Are you so scared that you're
not
even willing to give this a
shot?
1031
01:21:45,468 --> 01:21:49,436
You have to be willing to fight
for things, to
fuck up, to fail, to get hurt.
Emily: Shut up.
1032
01:21:49,438 --> 01:21:52,439
Please shut up.
1033
01:21:52,440 --> 01:21:55,441
No, you have to make
a decision Emily.
1034
01:21:55,444 --> 01:21:58,445
Are you gonna give us,
give this a real shot?
1035
01:21:58,447 --> 01:22:06,520
Or are you gonna walk out that
door, and give up on
everything before we've even had
a chance to try.
1036
01:22:31,447 --> 01:22:35,449
Oh, hey.
I didn't expect you home so
early.
1037
01:22:35,451 --> 01:22:36,450
It's noon.
1038
01:22:36,452 --> 01:22:40,454
Anyway, this is, um,
1039
01:22:40,456 --> 01:22:42,456
What was your name again?
1040
01:22:42,458 --> 01:22:46,961
Guy? Rosa: Guy!
1041
01:22:46,962 --> 01:22:51,465
Such a strong, masculine name.
How could I
forget? You're so... this is
Guy, Emily.
1042
01:22:51,467 --> 01:22:52,466
Hi Guy.
1043
01:22:52,468 --> 01:22:53,467
Hi.
1044
01:22:53,469 --> 01:22:54,468
Guy was just leaving.
1045
01:22:54,470 --> 01:22:56,470
I was?
1046
01:22:56,471 --> 01:22:58,471
You were! We had a great time
though.
Wasn't it fun?
1047
01:22:58,474 --> 01:23:04,478
We had a fun time, we'll do
it again sometime, yeah? Yeah.
1048
01:23:04,480 --> 01:23:06,981
But you'll call me, right?
1049
01:23:06,982 --> 01:23:09,483
Oh, definitely. For sure. Yes.
Absolutely.
Guy: Really? Yes.
1050
01:23:09,485 --> 01:23:13,454
Mm-hmm. Yeah, thanks a lot!
1051
01:23:13,456 --> 01:23:15,456
What's wrong?
1052
01:23:15,458 --> 01:23:23,530
Tell me.
1053
01:25:28,157 --> 01:25:32,159
Just sign here, and here.
1054
01:25:32,161 --> 01:25:33,494
Thank you again Claire.
1055
01:25:33,496 --> 01:25:35,496
No thanks needed.
1056
01:25:35,498 --> 01:25:41,502
You know I always thought that
your
talents were wasted on Kenneth.
1057
01:25:41,504 --> 01:25:43,504
Have you heard from him lately?
1058
01:25:43,506 --> 01:25:45,506
Um, no. I thought he was
still in Papua New Guinea.
1059
01:25:45,508 --> 01:25:48,009
He's back now.
1060
01:25:48,010 --> 01:25:50,511
I heard he contracted malaria
and had to be flown out of
there.
1061
01:25:50,513 --> 01:25:54,515
Lost over a month of shooting
time.
1062
01:25:54,517 --> 01:25:56,483
I'm sorry to hear that.
1063
01:25:56,485 --> 01:25:59,987
Hmm, yeah,
his investors are pissed...
1064
01:25:59,988 --> 01:26:03,490
But he seems to think he'll be
able to shore
up enough funds to go back there
next year.
1065
01:26:03,492 --> 01:26:08,495
Well I hope it works out for
him. I know
it was really important to him,
so.
1066
01:26:08,497 --> 01:26:10,497
Welcome to the team Emily.
1067
01:26:10,499 --> 01:26:14,501
How does the title,
Associate Producer sound?
1068
01:26:14,503 --> 01:26:19,506
It sounds great.
1069
01:26:19,508 --> 01:26:27,581
OK, last page, right? And then
it's official? Claire: Mm-hmm.
Yep.
1070
01:27:01,517 --> 01:27:06,554
Uh, hi. My name is Emily.
1071
01:27:06,555 --> 01:27:11,592
I was wondering if there was
somebody that I could get
in touch with in regards to a
documentary I'm making?
1072
01:27:16,532 --> 01:27:24,571
OK, great. Thank you so much.
Bye.
1073
01:27:37,519 --> 01:27:45,592
Oh, gross!
1074
01:27:48,530 --> 01:27:50,530
Rosa: Oh Daddy. Guy: Oh Daddy.
1075
01:27:50,532 --> 01:27:58,605
Rosa: You like it when I call
you Daddy. That one time.
1076
01:28:13,522 --> 01:28:19,526
So, what do you think?
1077
01:28:19,528 --> 01:28:22,529
I'm so fucking proud of you.
1078
01:28:22,531 --> 01:28:24,531
For real?
1079
01:28:24,533 --> 01:28:29,536
Yes!
1080
01:28:29,538 --> 01:28:31,538
Do you wanna watch it again?
1081
01:28:31,540 --> 01:28:39,613
Yes! Yes!
1082
01:28:40,549 --> 01:28:44,518
So, you thinking of
inviting Nikki and Ben?
1083
01:28:44,520 --> 01:28:46,520
I don't know.
1084
01:28:46,522 --> 01:28:48,522
Do you think I should?
1085
01:28:48,524 --> 01:28:51,525
I think it's up to you.
1086
01:28:51,527 --> 01:28:55,529
I don't know if they would even
want to come though, you know?
1087
01:28:55,531 --> 01:28:58,532
I know I wouldn't want to
speak to me ever again.
1088
01:28:58,534 --> 01:29:06,606
Well, there's only
one way to find out.
1089
01:29:08,544 --> 01:29:16,550
Go ahead.
1090
01:29:16,552 --> 01:29:18,552
Rosa: Just take deep breaths,
you're gonna be fine.
1091
01:29:18,554 --> 01:29:20,554
Rosa: Hey, welcome. Hi
Emily: Hi.
1092
01:29:20,556 --> 01:29:22,556
Emily: God, I am so nervous.
Rosa: I know you're nervous.
1093
01:29:22,558 --> 01:29:25,525
Emily: Hi. Thank you for...
1094
01:29:25,527 --> 01:29:28,028
Rosa: Coming, coming, coming.
1095
01:29:28,029 --> 01:29:30,530
Emily: Yes, thank you for
coming. Thank you for coming.
Rosa: Thank you for coming.
Thank you for coming.
1096
01:29:30,532 --> 01:29:32,532
Rosa: Yes, you'll be fine.
1097
01:29:32,534 --> 01:29:35,035
Rosa: Welcome. Thank you for
coming.
Emily: Hi, thank you for coming.
1098
01:29:35,036 --> 01:29:37,537
Rosa: Hi, welcome. See, look at
all the people
who got tickets. Emily: Hi. I
got to..I,
1099
01:29:37,539 --> 01:29:45,612
Ready? OK, come on.
1100
01:29:48,550 --> 01:29:51,551
Uh, I want to thank
you all for coming.
1101
01:29:51,553 --> 01:29:55,555
It, it really means so much
to me that you're here.
1102
01:29:55,557 --> 01:30:02,562
Uh, this short film is the first
chapter in what I
hope will one day be a feature
length documentary.
1103
01:30:02,564 --> 01:30:05,565
Um, I especially want
to thank two people...
1104
01:30:05,567 --> 01:30:11,538
Nikki and Ben, if it wasn't for
your inspiration and your
support,
1105
01:30:11,540 --> 01:30:14,541
I wouldn't be standing
here right now.
1106
01:30:14,543 --> 01:30:22,616
So, without further adieu, this
is
"Only Rights Can Stop The
Wrongs".
1107
01:30:27,556 --> 01:30:30,557
Sex work is just like any other
work, what's the saying?
1108
01:30:30,559 --> 01:30:34,561
Sex work is work. Sex work is
work!
1109
01:30:34,563 --> 01:30:38,565
Uh, at it's core,
the exchange is a sexual one.
1110
01:30:38,567 --> 01:30:44,571
But like, I think more than
that,
like it's about personal
connection.
1111
01:30:44,573 --> 01:30:49,543
Sex work is a lot of things that
are good,
and a lot of things that are not
good.
1112
01:30:49,545 --> 01:30:55,549
People should know the
difference between sex
work, sex trafficking, and
survival work.
1113
01:30:55,551 --> 01:31:00,554
So I think it's just really
important to listen to sex
workers, to listen to all
aspects of our experience.
1114
01:31:00,556 --> 01:31:03,557
And I wish that people would
have the nuance to talk about
it.
1115
01:31:03,559 --> 01:31:06,560
We shouldn't be working
to end sex work.
1116
01:31:06,562 --> 01:31:14,568
We should be working to afford
everyone who decides
to do sex work, have it be safe,
and be legal.
1117
01:31:14,570 --> 01:31:18,572
I'm doing it because I love
it, and it's interesting.
1118
01:31:18,574 --> 01:31:26,646
Not to be all sentimental,
I just love sex work.
1119
01:31:33,555 --> 01:31:35,555
Isn't she great? She's awesome.
Claire: Yeah.
1120
01:31:35,557 --> 01:31:37,557
I'm so proud of you.
Emily: Thank you.
1121
01:31:37,559 --> 01:31:38,558
Aw, no problem.
1122
01:31:38,560 --> 01:31:42,562
Excuse me. Emily: Love you.
1123
01:31:42,564 --> 01:31:44,564
I'm sorry Claire, you were
saying?
1124
01:31:44,566 --> 01:31:48,568
I just think this film
has a lot of potential.
1125
01:31:48,570 --> 01:31:51,071
Really?
1126
01:31:51,072 --> 01:31:53,573
Mm-hmm. Needs work,
but we can take care of that.
1127
01:31:53,575 --> 01:31:57,577
We?
1128
01:31:57,578 --> 01:32:01,580
Yeah, our company.
We love to support emerging
talent.
1129
01:32:01,583 --> 01:32:05,585
That would be amazing. Thank
you.
1130
01:32:05,587 --> 01:32:12,559
Thank me at the premiere
for the feature.
1131
01:32:12,561 --> 01:32:20,634
Nice job. Oh, gotta go.
1132
01:32:24,573 --> 01:32:27,574
Thank you for coming.
1133
01:32:27,576 --> 01:32:34,581
Thank you for inviting us.
1134
01:32:34,583 --> 01:32:37,584
So, is it worth your
initial investment?
1135
01:32:37,586 --> 01:32:38,585
Every penny.
1136
01:32:38,587 --> 01:32:41,588
Yeah, you're kind of my hero.
1137
01:32:41,590 --> 01:32:45,592
Shut up.
1138
01:32:45,594 --> 01:32:47,594
Um,
1139
01:32:47,596 --> 01:32:51,598
I was gonna text earlier... um.
1140
01:32:51,600 --> 01:32:53,600
It's OK.
1141
01:32:53,602 --> 01:32:57,571
No, it's not.
1142
01:32:57,573 --> 01:33:02,576
You were right, I was just
scared.
1143
01:33:02,578 --> 01:33:04,578
And then I went and
ruined everything.
1144
01:33:04,580 --> 01:33:11,585
Everything isn't ruined.
1145
01:33:11,587 --> 01:33:19,659
Here. We have a present for you.
1146
01:33:32,608 --> 01:33:35,375
What's this for?
1147
01:33:35,377 --> 01:33:39,379
You know, Ben and I were
talking,
and you have a valid point.
1148
01:33:39,381 --> 01:33:42,382
It's not fair for us to ask you
to join us in a relationship.
1149
01:33:42,384 --> 01:33:47,387
We should all start
something new together.
1150
01:33:47,389 --> 01:33:52,392
And... open.
1151
01:33:52,394 --> 01:33:54,394
I don't understand.
1152
01:33:54,396 --> 01:33:55,395
This is your room.
1153
01:33:55,397 --> 01:33:57,397
If you want it.
1154
01:33:57,399 --> 01:33:59,399
What?
1155
01:33:59,401 --> 01:34:01,401
We each have our own room.
1156
01:34:01,403 --> 01:34:04,404
You can paint it however you'd
like.
1157
01:34:04,406 --> 01:34:09,409
Uh, room? I, I don't know what
you guys are talking about.
1158
01:34:09,411 --> 01:34:13,413
Remember when you asked me why
Nikki and I don't live together?
1159
01:34:13,415 --> 01:34:17,384
Well, it's not really that
complicated, we just never
wanted to.
1160
01:34:17,386 --> 01:34:20,387
But that all changed when we met
you.
1161
01:34:20,389 --> 01:34:24,391
With you it's different.
We're different.
1162
01:34:24,393 --> 01:34:32,666
And we want to live with you.
1163
01:34:33,402 --> 01:34:36,403
Why?
1164
01:34:36,405 --> 01:34:43,410
Because we're in love with you.
1165
01:34:43,412 --> 01:34:45,412
And if I say no?
1166
01:34:45,414 --> 01:34:48,081
We would understand.
1167
01:34:48,083 --> 01:34:51,084
But, we can't do this without
you.
1168
01:34:51,086 --> 01:34:56,089
There is no us without you.
1169
01:34:56,091 --> 01:35:02,062
So, what do you say?
1170
01:35:02,064 --> 01:35:07,133
I think I'm gonna like it here.
84807