All language subtitles for big.man.on.campus.1989.webrip.aac2.0.x264-jfizdawiz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,591 --> 00:00:25,526 ( man grunting, humming ) 2 00:00:39,607 --> 00:00:43,344 We are live on campus during the annual Renaissance Carnival 3 00:00:43,377 --> 00:00:46,847 to report yet another sighting of the mysterious creature 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,816 that has been rumored to haunt this university 5 00:00:48,849 --> 00:00:50,818 for the past several years. 6 00:00:50,851 --> 00:00:53,121 I have a few eyewitnesses here with me now. 7 00:00:53,154 --> 00:00:55,189 It happened late last night. 8 00:00:55,223 --> 00:00:57,558 I saw it swing down from somewhere, 9 00:00:57,591 --> 00:01:01,695 land in the bushes and eat what I believe to be an owl. 10 00:01:01,729 --> 00:01:04,532 It looked like a 250-pound baked potato. 11 00:01:04,565 --> 00:01:06,567 I saw it a few years ago. 12 00:01:06,600 --> 00:01:09,637 It was dragging a mattress across the roof of the fine arts building. 13 00:01:09,670 --> 00:01:12,606 It sat down and began chewing on the corner. 14 00:01:12,640 --> 00:01:15,776 It looked like a small giant hippopotamus, 15 00:01:15,809 --> 00:01:17,645 but its legs weren't that thick. 16 00:01:17,678 --> 00:01:19,813 They were more like human legs, but thinner. 17 00:01:19,847 --> 00:01:21,315 And its head wasn't as big as a hippo's. 18 00:01:21,349 --> 00:01:23,351 It was different. 19 00:01:23,384 --> 00:01:25,753 I don't know. I think it's probably just some extremely ugly, 20 00:01:25,786 --> 00:01:28,322 heavyset teacher wearing a bear suit and antlers or something. 21 00:01:28,356 --> 00:01:29,457 That's what the teachers around here do sometimes 22 00:01:29,490 --> 00:01:31,492 when the stress gets to them, you know? 23 00:01:31,525 --> 00:01:33,761 This is my girlfriend Cathy. 24 00:01:33,794 --> 00:01:36,364 She loves television. You should really talk to her. 25 00:01:36,397 --> 00:01:39,433 Come back here. I have an important appointment at 2:00 26 00:01:39,467 --> 00:01:41,635 with the dean and it's 3:30. 27 00:01:41,669 --> 00:01:44,705 It's 3:30. I have to go. Bye. 28 00:01:44,738 --> 00:01:46,407 I'll see you later at the dorm. 29 00:01:46,440 --> 00:01:48,342 Okay, talk to you later. Bye. See you later. 30 00:01:48,376 --> 00:01:51,445 Well, Cathy, what do you think about all this creature business? 31 00:01:51,479 --> 00:01:54,782 Um, well, I don't really believe in it, 32 00:01:54,815 --> 00:01:57,218 but there's been so much talk about it lately 33 00:01:57,251 --> 00:01:59,153 that sometimes I feel like I'm being watched. 34 00:01:59,187 --> 00:02:00,521 Thank you very much. 35 00:02:05,659 --> 00:02:08,196 ( grunting, humming ) 36 00:02:25,913 --> 00:02:27,581 ( speaking gibberish ) 37 00:02:27,615 --> 00:02:28,916 ( whistles ) 38 00:02:50,003 --> 00:02:51,639 - Hey! - Sorry. 39 00:02:57,678 --> 00:02:59,647 ( knocks ) 40 00:02:59,680 --> 00:03:01,382 Enter. 41 00:03:03,517 --> 00:03:05,419 Sorry about the mix-up, Dean. 42 00:03:05,453 --> 00:03:10,358 Mr. Kaminsky, I have before me your final grades from last term. 43 00:03:10,391 --> 00:03:13,727 It appears that once again you have proven to be an underachiever. 44 00:03:13,761 --> 00:03:17,698 Apparently underachievement is the only area in which you excel. 45 00:03:17,731 --> 00:03:20,768 Well, actually, sir, to be perfectly honest, 46 00:03:20,801 --> 00:03:23,271 for a while I was suffering from a lack of direction. 47 00:03:23,304 --> 00:03:27,275 Kaminsky, you are a barnacle on the great ship of knowledge 48 00:03:27,308 --> 00:03:29,810 and the time is nearing for you to be scraped off. 49 00:03:29,843 --> 00:03:33,314 If you do not earn a B average this term, 50 00:03:33,347 --> 00:03:35,649 I will have no recourse but to flunk you out. 51 00:03:37,985 --> 00:03:39,420 Good day. 52 00:03:41,989 --> 00:03:44,425 ( speaking gibberish ) 53 00:03:59,507 --> 00:04:01,309 Do you realize if I flunk out, 54 00:04:01,342 --> 00:04:03,444 my dad is gonna jerk my butt back to New Jersey 55 00:04:03,477 --> 00:04:06,680 where I will be forced to slave in Kaminsky's Furniture Store, 56 00:04:06,714 --> 00:04:08,749 the store in which everything is plastic 57 00:04:08,782 --> 00:04:10,351 including my parents? 58 00:04:10,384 --> 00:04:13,321 Alex, you are one of the brightest people I know. 59 00:04:13,354 --> 00:04:15,889 Your main problem is just that you're just a little bit unfocused. 60 00:04:15,923 --> 00:04:17,291 And what about us? 61 00:04:17,325 --> 00:04:19,427 ( grunting ) 62 00:04:23,897 --> 00:04:26,834 Alex, getting depressed about it is not gonna make matters any better. 63 00:04:26,867 --> 00:04:29,303 I enjoy being depressed. It's an inexpensive way 64 00:04:29,337 --> 00:04:30,971 of showing oneself a bad time. 65 00:04:31,004 --> 00:04:32,973 Man on loudspeaker: And now for our final contestant 66 00:04:33,006 --> 00:04:35,709 for the wench of this year's campus Renaissance Carnival, 67 00:04:35,743 --> 00:04:37,678 here's Miss Laura Stevens. 68 00:04:37,711 --> 00:04:41,014 Now tell us, Laura, what does a college education mean to you? 69 00:04:41,048 --> 00:04:43,817 Okay, like, if you're real dumb, you know, 70 00:04:43,851 --> 00:04:47,721 and something real bad happens like a nuclear war 71 00:04:47,755 --> 00:04:51,325 and your TV won't work, 72 00:04:51,359 --> 00:04:55,563 or it's real dark and you can't find your makeup, 73 00:04:55,596 --> 00:04:58,732 well, if you're, like, educated, 74 00:04:58,766 --> 00:05:01,034 maybe you can figure out something to do. 75 00:05:01,068 --> 00:05:03,904 I have shoes that are smarter than her. 76 00:05:03,937 --> 00:05:07,107 Hey, jerk face, that happens to be my girlfriend. 77 00:05:07,140 --> 00:05:09,510 Oh, sorry. 78 00:05:09,543 --> 00:05:11,945 You know what? I'm on medication 79 00:05:11,979 --> 00:05:13,681 for enlarged pores 80 00:05:13,714 --> 00:05:15,015 and it just kind of makes me crazy. 81 00:05:15,048 --> 00:05:17,618 I mean, actually, your girlfriend 82 00:05:17,651 --> 00:05:18,952 is quite attractive for a girl. 83 00:05:18,986 --> 00:05:20,688 For anyone for that matter. 84 00:05:20,721 --> 00:05:22,556 - She's beautiful. - Isn't she? 85 00:05:22,590 --> 00:05:24,392 Okay, folks, we're gonna take a five-minute breather here 86 00:05:24,425 --> 00:05:26,527 - and let the judges make their final decisions. - Ow. 87 00:05:26,560 --> 00:05:28,362 So just hang tight and we'll be back in a second with the results. 88 00:05:30,664 --> 00:05:32,633 - Hi, guys. - Hi, Steve. 89 00:05:32,666 --> 00:05:34,768 Well, I see you're still hanging around with Mr. Excitement here. 90 00:05:34,802 --> 00:05:37,070 Kaminsky, tell me something. 91 00:05:37,104 --> 00:05:40,408 What is this magical hold you have over this beautiful woman? 92 00:05:40,441 --> 00:05:42,876 - Back off, Steve, okay? - Hey. 93 00:05:45,045 --> 00:05:46,747 - Oh. - And go. 94 00:05:46,780 --> 00:05:49,483 I'm so sorry. Again, I'm sorry. 95 00:05:49,517 --> 00:05:51,852 You know what? I'm-- I'm just-- 96 00:05:51,885 --> 00:05:53,621 I'm having a bad day. 97 00:05:53,654 --> 00:05:55,055 And it's about to get worse. 98 00:05:55,088 --> 00:05:56,890 I think that makes us about even, don't you? 99 00:05:56,924 --> 00:05:59,460 Guess again. 100 00:05:59,493 --> 00:06:01,695 But I promised my parents this term I'd try and avoid getting beaten to death. 101 00:06:01,729 --> 00:06:03,030 Aren't you gonna do something? 102 00:06:03,063 --> 00:06:05,899 I'd like to, but I kind of think he's learning a life lesson 103 00:06:05,933 --> 00:06:08,001 that's gonna be valuable to him at some later date. 104 00:06:08,035 --> 00:06:10,037 - Stop it. - ( grunting ) 105 00:06:13,006 --> 00:06:15,476 ( grunting ) 106 00:06:15,509 --> 00:06:16,910 - Hey, hey, relax. - Get off of me. 107 00:06:16,944 --> 00:06:19,547 Leave me alone. 108 00:06:22,650 --> 00:06:24,652 You're lucky you have a strong girl to protect you. 109 00:06:24,685 --> 00:06:26,386 Hold her, guys. 110 00:06:29,857 --> 00:06:30,924 Leave him alone. 111 00:06:36,697 --> 00:06:37,465 What the hell? 112 00:06:39,567 --> 00:06:41,935 - ( grunts ) - ( crowd gasps ) 113 00:06:45,573 --> 00:06:46,840 - ( grunts ) - ( screams ) 114 00:06:46,874 --> 00:06:48,442 - ( screams ) - ( screams ) 115 00:06:50,678 --> 00:06:52,412 ( siren blaring ) 116 00:06:56,917 --> 00:06:59,753 Officer: There he is. Come on, fellas. 117 00:06:59,787 --> 00:07:01,989 ( crowd screaming ) 118 00:07:02,022 --> 00:07:02,890 Don't hurt him. 119 00:07:05,125 --> 00:07:06,960 - Hold it right there, mister. - Calm down. 120 00:07:06,994 --> 00:07:09,897 - ( groans ) - ( clamoring ) 121 00:07:09,930 --> 00:07:11,599 Where do you think he came from? 122 00:07:11,632 --> 00:07:14,702 I don't know. New York? 123 00:07:14,735 --> 00:07:17,505 That's her. That's the animal's girlfriend. 124 00:07:17,538 --> 00:07:19,873 Whoa! 125 00:07:19,907 --> 00:07:22,075 Run! Move, they're gaining on us. 126 00:07:27,014 --> 00:07:28,716 Miss Adams? 127 00:07:28,749 --> 00:07:30,250 - Yeah. - How you doing? 128 00:07:30,283 --> 00:07:32,219 - Hi. - Mr. Klinsky? 129 00:07:32,252 --> 00:07:33,987 - Kaminsky. - Kaminsky. Sorry. 130 00:07:34,021 --> 00:07:35,556 I'm Miles Cohen, the court-appointed defense attorney. 131 00:07:35,589 --> 00:07:36,890 Follow me. 132 00:07:36,924 --> 00:07:38,559 I'll take you to the east courtroom. 133 00:07:38,592 --> 00:07:40,494 - Great. - Can we see him first? 134 00:07:42,563 --> 00:07:45,232 Okay, kids. Here he is. 135 00:07:45,265 --> 00:07:48,201 Wow, he looks so nice in a jacket, doesn't he? 136 00:07:48,235 --> 00:07:49,937 It's a joke. It's a joke. 137 00:07:49,970 --> 00:07:51,939 Can I say hello? 138 00:07:51,972 --> 00:07:53,674 Uh, yeah. 139 00:07:53,707 --> 00:07:56,076 Don't get him aggravated. 140 00:07:56,109 --> 00:07:57,878 - Hi. - Hi. 141 00:07:57,911 --> 00:08:00,714 - Cathy. - Cathy. 142 00:08:00,748 --> 00:08:02,850 He understands. 143 00:08:02,883 --> 00:08:05,519 No, not really. He just repeats things. 144 00:08:05,553 --> 00:08:08,622 Oh, great, so what we have here is the world's largest parrot, correct? 145 00:08:08,656 --> 00:08:12,125 - Correct. - Correct. 146 00:08:12,159 --> 00:08:14,261 - ( bangs gavel ) - In the matter of John Doe. 147 00:08:14,294 --> 00:08:16,864 Your Honor, this is a hearing pursuant 148 00:08:16,897 --> 00:08:19,032 to the Mental Health Act of the State of California 149 00:08:19,066 --> 00:08:21,034 to determine whether John Doe is of sufficient 150 00:08:21,068 --> 00:08:23,036 mental capacity to manage his own affairs. 151 00:08:23,070 --> 00:08:25,072 Where is the respondent John Doe? 152 00:08:25,105 --> 00:08:26,306 He's on his way in, Your Honor. 153 00:08:26,339 --> 00:08:28,942 ( crowd murmuring ) 154 00:08:33,046 --> 00:08:35,583 Do they have to keep him all chained up like that? 155 00:08:35,616 --> 00:08:37,150 I think it's to prevent him from eating the courtroom. 156 00:08:37,184 --> 00:08:39,720 ( banging gavel ) 157 00:08:39,753 --> 00:08:42,890 Judge: Okay, let's have your first witness. 158 00:08:42,923 --> 00:08:44,958 - ( grunting ) - He's going after Steve! 159 00:08:44,992 --> 00:08:47,060 What the hell is going on here, Mr. Cohen? 160 00:08:47,094 --> 00:08:49,329 He-- 161 00:08:49,362 --> 00:08:51,565 he's a little nervous, Your Honor, but he'll be fine. 162 00:08:51,599 --> 00:08:53,266 - Order, please! - It's okay. 163 00:08:53,300 --> 00:08:56,704 - Please, Mr. Cohen. - He'll be fine. 164 00:08:56,737 --> 00:08:59,339 - It's all right. - Once he's down, he's down. 165 00:08:59,372 --> 00:09:01,174 Thank you, Mr. Cohen. 166 00:09:01,208 --> 00:09:02,676 He'll be fine now. 167 00:09:02,710 --> 00:09:04,311 Fine now. 168 00:09:04,344 --> 00:09:06,146 ( sniffing ) 169 00:09:06,179 --> 00:09:08,982 I think he just likes my perfume. 170 00:09:09,016 --> 00:09:12,085 Let's get started, Mrs. Johnson, please. 171 00:09:12,119 --> 00:09:15,255 Your Honor, the prosecution calls Dr. Victoria Fisk. 172 00:09:17,290 --> 00:09:21,094 The subject has, obviously, had little or no human contact. 173 00:09:21,128 --> 00:09:24,231 He suffers from a complete inability to relate to people. 174 00:09:24,264 --> 00:09:26,734 His motor responses are erratic. 175 00:09:26,767 --> 00:09:28,802 His temperament is unpredictable 176 00:09:28,836 --> 00:09:31,038 and occasionally violent in nature. 177 00:09:31,071 --> 00:09:33,373 The combination of these factors coupled 178 00:09:33,406 --> 00:09:35,976 with his already evident savage behavior 179 00:09:36,009 --> 00:09:38,378 make it imperative that he be institutionalized at once. 180 00:09:38,411 --> 00:09:41,849 The defendant is unquestionably 181 00:09:41,882 --> 00:09:44,618 a menace to society. 182 00:09:44,652 --> 00:09:46,920 The defense calls Miss Cathy Adams. 183 00:09:46,954 --> 00:09:48,088 Cathy. 184 00:09:48,121 --> 00:09:51,659 I believe the defendant came from wherever he came from 185 00:09:51,692 --> 00:09:53,794 because he thought somebody was trying to hurt me. 186 00:09:53,827 --> 00:09:56,396 The only time he ever did any physical harm to anybody 187 00:09:56,429 --> 00:09:58,331 was either to help me or protect himself. 188 00:09:58,365 --> 00:10:00,233 Your Honor, we have no way of determining 189 00:10:00,267 --> 00:10:01,869 what the respondent had in mind if anything. 190 00:10:01,902 --> 00:10:03,403 Cathy. 191 00:10:03,436 --> 00:10:05,806 Cohen: The defense calls Dr. Richard Webster 192 00:10:05,839 --> 00:10:08,075 of the psychology department at the university. 193 00:10:08,108 --> 00:10:11,278 Your Honor, like Dr. Fisk, I've only briefly examined 194 00:10:11,311 --> 00:10:14,748 the respondent and I feel at this point it would be very unfair 195 00:10:14,782 --> 00:10:17,217 to make any final judgment. 196 00:10:17,250 --> 00:10:20,253 Now, my colleagues and I have persuaded the university 197 00:10:20,287 --> 00:10:22,956 to allow us to test, examine, 198 00:10:22,990 --> 00:10:25,158 and to possibly rehabilitate 199 00:10:25,192 --> 00:10:26,927 this poor unfortunate creature. 200 00:10:26,960 --> 00:10:29,362 Our hope is to give him the opportunity 201 00:10:29,396 --> 00:10:32,299 to better demonstrate the full extent of his capabilities. 202 00:10:32,332 --> 00:10:33,967 With all due respect, Your Honor, 203 00:10:34,001 --> 00:10:35,969 the defendant has already demonstrated 204 00:10:36,003 --> 00:10:38,171 the full range of his abilities. 205 00:10:38,205 --> 00:10:40,240 It is obvious what we have here 206 00:10:40,273 --> 00:10:43,777 is a clear-cut difference of opinion. 207 00:10:43,811 --> 00:10:47,180 Your Honor, if you have any further questions, 208 00:10:47,214 --> 00:10:49,817 I suggest that the defendant take the witness stand. 209 00:10:49,850 --> 00:10:51,719 The witness may take the stand. 210 00:10:51,752 --> 00:10:53,954 Do you swear that the testimony you're about to give 211 00:10:53,987 --> 00:10:55,823 will be the truth, the whole truth, 212 00:10:55,856 --> 00:10:57,390 and nothing but the truth, so help you God? 213 00:10:57,424 --> 00:11:00,027 If so, answer yes. 214 00:11:00,060 --> 00:11:01,394 Yes. 215 00:11:01,428 --> 00:11:03,130 Don't be deceived, Your Honor. 216 00:11:03,163 --> 00:11:05,265 The defendant only appears to understand. 217 00:11:05,298 --> 00:11:07,234 Actually, he just repeats 218 00:11:07,267 --> 00:11:09,970 the last few sounds that he hears. 219 00:11:10,003 --> 00:11:11,939 May I show you something? 220 00:11:11,972 --> 00:11:13,240 Yes, you may. 221 00:11:17,477 --> 00:11:19,880 Who do you think is better qualified 222 00:11:19,913 --> 00:11:21,749 to determine your ultimate fate? 223 00:11:21,782 --> 00:11:24,017 Dr. Webster or Dr. Fisk? 224 00:11:24,051 --> 00:11:25,085 Dr. Fisk. 225 00:11:25,118 --> 00:11:26,854 Fine. 226 00:11:26,887 --> 00:11:29,757 Now, let me ask you, which are you, 227 00:11:29,790 --> 00:11:32,492 a wise man or a complete and total fool? 228 00:11:32,525 --> 00:11:35,262 Complete and total fool. 229 00:11:35,295 --> 00:11:36,797 ( crowd laughs ) 230 00:11:38,431 --> 00:11:40,200 ( bangs gavel ) 231 00:11:40,233 --> 00:11:43,036 It gives me no pleasure to render my verdict. 232 00:11:43,070 --> 00:11:45,873 However, the evidence leaves me no choice. 233 00:11:45,906 --> 00:11:49,409 The defendant shall be remanded to the custody of the sheriff 234 00:11:49,442 --> 00:11:52,379 to be confined in a mental facility 235 00:11:52,412 --> 00:11:55,082 for his protection and the protection of others. 236 00:11:56,884 --> 00:11:58,952 Your Honor, I really don't think this is fair. 237 00:11:58,986 --> 00:12:01,088 - I mean, you haven't even seen-- - ( bangs gavel ) 238 00:12:01,121 --> 00:12:02,856 Let's go. 239 00:12:04,191 --> 00:12:06,126 ( sighs ) 240 00:12:06,159 --> 00:12:07,294 Bye. 241 00:12:07,327 --> 00:12:09,462 Bye. 242 00:12:12,099 --> 00:12:14,935 Bye, Judge Ferguson. 243 00:12:14,968 --> 00:12:17,204 ( crowd murmuring ) 244 00:12:20,507 --> 00:12:23,276 And as a result of that dramatic moment, 245 00:12:23,310 --> 00:12:26,546 Judge Ferguson has awarded temporary custody of the hunchback 246 00:12:26,579 --> 00:12:30,350 to the university under the supervision of Dr. Richard Webster. 247 00:12:30,383 --> 00:12:33,220 However, the judge has set forth one condition. 248 00:12:33,253 --> 00:12:35,823 Should the defendant exhibit any violent 249 00:12:35,856 --> 00:12:38,892 or disruptive behavior, he will immediately be institutionalized. 250 00:12:38,926 --> 00:12:41,494 Miss Adams, will you be participating in this experiment? 251 00:12:41,528 --> 00:12:44,064 I'm gonna help in any way I can. 252 00:12:44,097 --> 00:12:46,066 Mr. Kaminsky, how do you fit into the picture? 253 00:12:46,099 --> 00:12:47,300 Very carefully. 254 00:12:47,334 --> 00:12:48,902 No, actually, I'm gonna be his manicurist. 255 00:12:48,936 --> 00:12:51,071 I am certain that the creature 256 00:12:51,104 --> 00:12:53,006 is a time bomb ready to explode. 257 00:12:53,040 --> 00:12:54,975 I would stake my reputation on that. 258 00:12:55,008 --> 00:12:58,478 I think you just have. Reporting live from the courthouse-- 259 00:12:58,511 --> 00:13:00,447 Live? I didn't know this was live. 260 00:13:00,480 --> 00:13:02,349 Could I rephrase that? Stake my reputation... 261 00:13:02,382 --> 00:13:04,818 Doctor, I have to go talk to the hunchback. 262 00:13:04,852 --> 00:13:06,553 - Thank you very much. - That's going a little far. Couldn't I just say... 263 00:13:06,586 --> 00:13:08,922 ( clamoring ) 264 00:13:10,924 --> 00:13:12,993 ( siren blares ) 265 00:13:15,228 --> 00:13:18,031 Cathy. Cathy. 266 00:13:18,065 --> 00:13:20,333 - Cathy. - Yes? 267 00:13:20,367 --> 00:13:23,136 - Cathy. - Yes? 268 00:13:23,170 --> 00:13:25,873 - Cathy. - Yes? 269 00:13:25,906 --> 00:13:28,508 - Cathy. - He certainly has a way with word. 270 00:13:28,541 --> 00:13:31,845 Why does he keep saying my name over and over again? 271 00:13:31,879 --> 00:13:34,848 He's infatuated with you. 272 00:13:34,882 --> 00:13:38,318 You've become a mixture of fantasy and reality. 273 00:13:38,351 --> 00:13:40,020 Repeating your name over and over again 274 00:13:40,053 --> 00:13:41,621 is a form of masturbation. 275 00:13:41,654 --> 00:13:43,390 I know a better one. 276 00:13:43,423 --> 00:13:45,425 ( laughs ) 277 00:13:45,458 --> 00:13:47,861 Cathy. Cathy. 278 00:13:47,895 --> 00:13:49,629 Cathy. 279 00:13:49,662 --> 00:13:51,899 Alex: You keep doing that, you're gonna go blind. 280 00:13:54,401 --> 00:13:56,369 All right, stop here. 281 00:13:58,238 --> 00:14:02,475 All right, now, we have to go up to my offices 282 00:14:02,509 --> 00:14:04,377 right up here in this building here. 283 00:14:04,411 --> 00:14:07,147 So if you want to just-- no, no, no. 284 00:14:09,950 --> 00:14:11,084 It's okay. Don't be afraid. 285 00:14:11,118 --> 00:14:14,054 Cathy, Mooka. Cathy, Mooka. 286 00:14:14,087 --> 00:14:16,356 What does he want now? 287 00:14:16,389 --> 00:14:18,225 I think he's inviting you to break one of the Ten Commandments with him. 288 00:14:18,258 --> 00:14:19,526 Oh, wow, he's after me, too. 289 00:14:19,559 --> 00:14:21,061 This guy is kinkier than I thought. 290 00:14:21,094 --> 00:14:23,463 No. No Mooka. Thanks, my parents wouldn't approve. 291 00:14:23,496 --> 00:14:25,232 I think he wants to show us something. 292 00:14:25,265 --> 00:14:26,466 Yeah, I know he does and I know what it is 293 00:14:26,499 --> 00:14:27,935 and I don't want to see it. 294 00:14:27,968 --> 00:14:29,469 - No Mooka. - Mooka. 295 00:14:29,502 --> 00:14:30,938 - No Mooka. - Mooka macoola. 296 00:14:30,971 --> 00:14:33,106 No Mooka macoola. Wow, look at me. 297 00:14:33,140 --> 00:14:34,241 I'm arguing with this guy and I don't know what the hell I'm saying. 298 00:14:34,274 --> 00:14:35,642 - He's got me! - Whoa, big boy. 299 00:14:35,675 --> 00:14:38,111 Where is he taking me? 300 00:14:38,145 --> 00:14:39,646 Webster: Wait a minute. Wait a minute. 301 00:14:39,679 --> 00:14:42,983 - Cathy, Mooka. - What is that thing? 302 00:14:43,016 --> 00:14:45,252 - Don't touch it. - Mooka. 303 00:14:45,285 --> 00:14:47,054 Whoa! 304 00:14:49,389 --> 00:14:51,024 Mooka. 305 00:14:59,432 --> 00:15:01,101 Wait, what? 306 00:15:05,372 --> 00:15:08,041 ( laughs ) 307 00:15:08,075 --> 00:15:09,943 Look at that. Go on, take it. 308 00:15:09,977 --> 00:15:12,012 It's a sign of friendship. 309 00:15:12,045 --> 00:15:14,014 Thank you. 310 00:15:14,047 --> 00:15:15,415 Don't you want to give Alex some? 311 00:15:16,683 --> 00:15:18,618 Please. For me? 312 00:15:27,360 --> 00:15:29,696 You ought to be flattered. He's sharing his food with you. 313 00:15:29,729 --> 00:15:31,531 I know what's coming next. 314 00:15:31,564 --> 00:15:33,300 First it's chocolate, then it's nylons. 315 00:15:33,333 --> 00:15:35,168 I have a reputation to maintain. 316 00:15:35,202 --> 00:15:36,536 I can't just jump into the sack with every Tom, 317 00:15:36,569 --> 00:15:38,438 Dick, and Quasimodo who comes along. 318 00:15:38,471 --> 00:15:40,073 Mooka. 319 00:15:46,413 --> 00:15:48,315 Mooka. Mooka. 320 00:15:55,622 --> 00:15:57,324 Mooka. Mooka. 321 00:16:14,307 --> 00:16:16,443 No one's been up here since the big clock broke. 322 00:16:16,476 --> 00:16:18,211 And I know whose face broke it. 323 00:16:29,656 --> 00:16:31,591 ( grunts ) 324 00:16:37,830 --> 00:16:39,532 Cathy: Oh, my God. 325 00:16:43,370 --> 00:16:45,538 Webster: He must have been filling this place up for years, 326 00:16:45,572 --> 00:16:47,440 picking through garbage. 327 00:16:47,474 --> 00:16:49,542 - Watch your step. - If he kept all this stuff, 328 00:16:49,576 --> 00:16:51,644 can you imagine what he must have thrown away? 329 00:16:51,678 --> 00:16:53,646 This looks like the place where dirt from all over the world 330 00:16:53,680 --> 00:16:56,216 comes to bury its dead. 331 00:16:56,249 --> 00:16:58,118 Mooka. 332 00:17:00,587 --> 00:17:02,255 - Ah! - Alex! 333 00:17:02,289 --> 00:17:04,224 - Watch your step there. - Are you all right? 334 00:17:11,798 --> 00:17:13,800 Mooka. Mooka. 335 00:17:13,833 --> 00:17:16,769 Mooka. 336 00:17:16,803 --> 00:17:19,139 - ( squeaks ) - Mooka. 337 00:17:19,172 --> 00:17:21,841 Mooka. Mooka. 338 00:17:21,874 --> 00:17:23,610 Mooka. 339 00:17:23,643 --> 00:17:25,478 Mooka? 340 00:17:25,512 --> 00:17:28,681 Mooka. 341 00:17:28,715 --> 00:17:30,317 That's what he meant when he was saying Mooka. 342 00:17:30,350 --> 00:17:31,851 - The rat's his friend. - Yeah. 343 00:17:31,884 --> 00:17:33,820 More like a relative, I think. 344 00:17:33,853 --> 00:17:37,390 Amazing how pets resemble their owners, isn't it? Or vice versa. 345 00:17:37,424 --> 00:17:39,526 Look at how loving and gentle he is with Mooka. 346 00:17:39,559 --> 00:17:42,829 This is just incredible. Look at all the candy wrappings. 347 00:17:42,862 --> 00:17:45,798 If this is all he's eating, no wonder he's shaped like a giant Chunky. 348 00:17:45,832 --> 00:17:48,701 Cathy: Yeah, we've got to get some real food into him. 349 00:17:48,735 --> 00:17:50,570 Get some color in his face, too. 350 00:17:50,603 --> 00:17:53,440 I sort of like it the way it is-- olive drab. 351 00:17:53,473 --> 00:17:56,176 Oh, wow. 352 00:17:56,209 --> 00:17:58,145 You can see the whole campus up here. 353 00:18:00,147 --> 00:18:03,116 You can see the classrooms, 354 00:18:03,150 --> 00:18:05,618 the girls' dorms, 355 00:18:05,652 --> 00:18:08,788 hmm, the student union, 356 00:18:08,821 --> 00:18:13,126 the girls' dorms, the football stadium, 357 00:18:13,160 --> 00:18:14,494 the girls' dorms. 358 00:18:14,527 --> 00:18:16,363 He must have learned just about everything he knows 359 00:18:16,396 --> 00:18:18,565 about human behavior looking through people's windows. 360 00:18:18,598 --> 00:18:20,267 How about that? We finally have something in common. 361 00:18:20,300 --> 00:18:22,769 So he's a Peeping Tom. 362 00:18:22,802 --> 00:18:25,372 - ( grunting ) - Whoa. 363 00:18:25,405 --> 00:18:26,906 Alex, I think you better come down. 364 00:18:26,939 --> 00:18:29,209 - Yeah, be careful. - ( grunting ) 365 00:18:29,242 --> 00:18:30,877 Yeah, I think I will come down. 366 00:18:32,712 --> 00:18:35,415 I think it's time we hit the road, don't you? 367 00:18:35,448 --> 00:18:37,484 You can say good-bye to your little friend and all. 368 00:18:37,517 --> 00:18:39,486 All right. 369 00:18:39,519 --> 00:18:42,489 Yeah, I'm gonna have myself boiled and dipped in a vat of Lysol. 370 00:18:42,522 --> 00:18:45,192 I think it's better that we leave him here. 371 00:18:46,893 --> 00:18:48,728 Changing the environment 372 00:18:48,761 --> 00:18:50,663 may be a little disorienting for him. 373 00:18:50,697 --> 00:18:53,300 Yeah, and we wouldn't want to separate him from Mooka. 374 00:18:53,333 --> 00:18:56,169 No, of course not. We wouldn't want to do that. 375 00:18:56,203 --> 00:18:57,704 Separate him from Mooka. 376 00:18:57,737 --> 00:18:59,639 Let Mooka grow up without any parental guidance. 377 00:18:59,672 --> 00:19:02,342 He could start hanging out with the wrong kind of rat. 378 00:19:02,375 --> 00:19:04,444 End up in prison making miniature license plates 379 00:19:04,477 --> 00:19:06,479 for model cars or something. 380 00:19:06,513 --> 00:19:08,681 We can't leave him here alone. 381 00:19:08,715 --> 00:19:11,218 - I could stay with him. - Oh, you could stay with him? 382 00:19:11,251 --> 00:19:14,821 - Are you crazy? - Alex is right. 383 00:19:14,854 --> 00:19:18,291 - Alex: Thank you. - He needs a male for a role model. 384 00:19:18,325 --> 00:19:22,862 The only problem will be trying to find a volunteer he trusts. 385 00:19:22,895 --> 00:19:24,731 Well, you could always put an ad in the classifieds. 386 00:19:24,764 --> 00:19:26,666 Wanted: friendly, likeable, trustworthy male 387 00:19:26,699 --> 00:19:28,768 to live in clock tower with hunchback wild man 388 00:19:28,801 --> 00:19:30,470 and his trained rat. 389 00:19:33,740 --> 00:19:35,642 Hmm. 390 00:19:35,675 --> 00:19:38,678 Oh, no, you don't. No. I'm sorry. 391 00:19:38,711 --> 00:19:41,314 Really. Not me. Not this guy here. No. 392 00:19:41,348 --> 00:19:42,615 I'm not friendly. I'm not likeable. 393 00:19:42,649 --> 00:19:44,284 I'm not trustworthy, okay? 394 00:19:44,317 --> 00:19:46,319 Alex, this is a rare opportunity. 395 00:19:46,353 --> 00:19:48,421 You could have a profound effect on his development. 396 00:19:48,455 --> 00:19:49,956 Not to mention what you would be contributing 397 00:19:49,989 --> 00:19:52,225 to the world of psychology, Alex. 398 00:19:52,259 --> 00:19:53,493 Good, then don't mention it. 399 00:19:53,526 --> 00:19:55,595 Alex, he needs you. 400 00:19:55,628 --> 00:19:57,597 Alex: My parents wouldn't approve, okay? 401 00:19:57,630 --> 00:19:59,999 We're of different faiths. I'm Jewish, he's Neanderthal. 402 00:20:00,032 --> 00:20:02,302 Our children would grow up to be stupid doctors. 403 00:20:02,335 --> 00:20:04,237 How can I take care of him anyway? 404 00:20:04,271 --> 00:20:05,872 I can hardly take care of myself. 405 00:20:05,905 --> 00:20:07,774 Besides, he hates me, remember? 406 00:20:09,742 --> 00:20:11,511 Hates me. 407 00:20:11,544 --> 00:20:15,848 I think Cathy can get him to accept you. 408 00:20:15,882 --> 00:20:17,584 Thanks, but no, thanks. 409 00:20:17,617 --> 00:20:19,886 Alex, I'm just really disappointed in you. 410 00:20:19,919 --> 00:20:22,589 I am really disappointed in me, too, but I still can't do it. 411 00:20:22,622 --> 00:20:25,292 Disappointed. 412 00:20:25,325 --> 00:20:27,927 Look, I have got a lot of studying to do 413 00:20:27,960 --> 00:20:29,696 if I'm going to make it through this semester, okay? 414 00:20:29,729 --> 00:20:31,364 Any free time I have will be spent 415 00:20:31,398 --> 00:20:33,400 worrying about why I'm not studying with my free time. 416 00:20:33,433 --> 00:20:35,835 ( grunting ) 417 00:20:35,868 --> 00:20:38,338 How about if I talk to your instructors? 418 00:20:38,371 --> 00:20:40,707 I bet I can get them to give you special consideration. 419 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 I mean, after all, what you'd be doing ultimately 420 00:20:42,609 --> 00:20:44,911 is gonna benefit the department of psychology. 421 00:20:44,944 --> 00:20:46,613 - What do you say about that? - You could do that? 422 00:20:46,646 --> 00:20:48,581 I can try. 423 00:20:48,615 --> 00:20:51,384 And it would mean a great deal to me 424 00:20:51,418 --> 00:20:53,286 if you would reconsider. 425 00:20:53,320 --> 00:20:54,787 And you could do something about my studies? 426 00:20:54,821 --> 00:20:56,523 Mmm. 427 00:20:56,556 --> 00:20:59,058 And you would be eternally grateful? 428 00:20:59,091 --> 00:21:00,927 Uh-huh. 429 00:21:03,796 --> 00:21:05,932 ( growling ) 430 00:21:08,401 --> 00:21:10,770 No. Mm-mmm. Sorry. 431 00:21:10,803 --> 00:21:12,639 ( crickets chirping ) 432 00:21:12,672 --> 00:21:13,606 Alex: He's gonna kill me in the night 433 00:21:13,640 --> 00:21:15,041 and eat my clothes. 434 00:21:15,074 --> 00:21:17,410 ( growls ) 435 00:21:17,444 --> 00:21:20,380 You put my bed all the way up there? 436 00:21:20,413 --> 00:21:22,949 It seemed like the only safe place. 437 00:21:22,982 --> 00:21:24,884 Alex: Put the TV anywhere. 438 00:21:24,917 --> 00:21:27,354 Alex, he took one of your lamps. 439 00:21:27,387 --> 00:21:28,755 Oh, that's great. 440 00:21:28,788 --> 00:21:31,023 I'll hang your stuff over here on this gargoyle. 441 00:21:31,057 --> 00:21:33,092 Well, that about does it. 442 00:21:33,125 --> 00:21:34,361 Anything else you can think of? 443 00:21:34,394 --> 00:21:36,629 Yeah, about 20,000 roach motels. 444 00:21:36,663 --> 00:21:38,831 Cathy. 445 00:21:38,865 --> 00:21:40,867 You know, you are really terrific for doing this. 446 00:21:40,900 --> 00:21:42,769 ( growls ) 447 00:21:42,802 --> 00:21:45,905 Uh, you two better restrict your displays of affection 448 00:21:45,938 --> 00:21:47,474 until you're alone. He's apparently very jealous. 449 00:21:47,507 --> 00:21:48,475 Cathy, we better go. 450 00:21:54,881 --> 00:21:57,650 - Good night. - Good night. 451 00:21:57,684 --> 00:22:00,052 Oh, Alex, I really appreciate what you're doing. 452 00:22:00,086 --> 00:22:01,521 I'm sure he does, too. 453 00:22:01,554 --> 00:22:04,056 You're gonna talk to my teachers, right? 454 00:22:04,090 --> 00:22:07,660 Yes, Bring their names to me tomorrow in my office at 9:00 in the morning. 455 00:22:07,694 --> 00:22:09,429 Yeah, if I'm alive, I'll be there. 456 00:22:14,634 --> 00:22:16,403 ( growls ) 457 00:22:19,872 --> 00:22:22,475 Okay. Okay. Okay, look. 458 00:22:22,509 --> 00:22:24,477 Okay? 459 00:22:24,511 --> 00:22:26,613 I don't want any trouble, really. 460 00:22:26,646 --> 00:22:28,948 So I'm just gonna stay to my side of the room 461 00:22:28,981 --> 00:22:30,583 and you just stay to your side of the room. 462 00:22:30,617 --> 00:22:33,453 And, you know, no quick moves. 463 00:22:33,486 --> 00:22:35,488 No running. No biting. 464 00:22:35,522 --> 00:22:37,590 Biting-- no biting. 465 00:22:37,624 --> 00:22:39,526 No hitting anyone over the head with 2x4s 466 00:22:39,559 --> 00:22:41,428 while anyone is asleep, okay? 467 00:22:41,461 --> 00:22:43,896 And... 468 00:22:43,930 --> 00:22:45,898 I don't want to be here, 469 00:22:45,932 --> 00:22:47,567 but I don't have a choice. 470 00:22:47,600 --> 00:22:50,570 So let's just you and me make the best of it, okay? 471 00:22:57,109 --> 00:22:58,811 Fine. 472 00:23:03,483 --> 00:23:05,652 ( grunts ) 473 00:23:05,685 --> 00:23:07,654 ( speaking gibberish ) 474 00:23:34,547 --> 00:23:36,082 Ay-yi-yi. 475 00:23:38,651 --> 00:23:40,820 Okay, sorry. ( chuckles ) 476 00:23:40,853 --> 00:23:43,022 - ( speaks gibberish ) - Right. 477 00:23:48,828 --> 00:23:51,163 I guess we're agreed, then, huh? 478 00:23:58,671 --> 00:24:00,072 I'm gonna-- this is my bag. 479 00:24:00,106 --> 00:24:02,174 Just getting it. 480 00:24:04,010 --> 00:24:06,012 Okay. 481 00:24:06,045 --> 00:24:07,880 Got the thing. 482 00:24:12,619 --> 00:24:14,787 I'm just gonna... 483 00:24:14,821 --> 00:24:17,023 I'm sorry. I didn't mean to hit that at all. 484 00:24:20,593 --> 00:24:23,029 I'm sorry. I'll pick that up in a minute. 485 00:24:23,062 --> 00:24:24,697 I didn't mean to scare you. 486 00:24:26,733 --> 00:24:28,768 Shh. 487 00:24:28,801 --> 00:24:30,803 ( exhales ) I'm-- I'm-- 488 00:24:30,837 --> 00:24:32,672 I don't need sheets or anything. I'm fine. 489 00:24:32,705 --> 00:24:35,274 Thanks. 490 00:24:35,307 --> 00:24:37,644 ( growls ) 491 00:24:45,585 --> 00:24:47,486 ( exhales ) 492 00:25:01,067 --> 00:25:02,535 Mooka. 493 00:25:03,803 --> 00:25:05,104 ( squeaks ) 494 00:25:07,273 --> 00:25:09,676 Look, I don't want the two of you up all night 495 00:25:09,709 --> 00:25:11,578 talking and giggling. You understand? 496 00:25:11,611 --> 00:25:13,279 Yeah. 497 00:25:32,031 --> 00:25:34,834 ( lamp clatters ) 498 00:25:34,867 --> 00:25:37,036 ( laughs ) 499 00:25:37,069 --> 00:25:39,906 ( sighs ) 500 00:25:39,939 --> 00:25:42,041 First day of school. This is a big day for you. 501 00:25:42,074 --> 00:25:45,211 Yeah, Cathy's right. The least you could have done is comb your face. 502 00:25:45,244 --> 00:25:48,180 Oh, here's my list of instructors. 503 00:25:48,214 --> 00:25:50,216 Oh, yeah. I'll take care of that. 504 00:25:50,249 --> 00:25:52,251 Alex, by the way, 505 00:25:52,284 --> 00:25:54,286 the goal here is to get him to look 506 00:25:54,320 --> 00:25:56,656 more like you, not the other way around. 507 00:25:56,689 --> 00:25:58,758 Yes, but you forgot to take into account 508 00:25:58,791 --> 00:26:00,960 that the human hair ball over here and I are sharing a living space 509 00:26:00,993 --> 00:26:03,295 which is void of hot and cold running anything. 510 00:26:03,329 --> 00:26:05,665 That is, if you don't count the insects, and I suggest you don't count the insects 511 00:26:05,698 --> 00:26:06,833 because then you might be up all night, 512 00:26:06,866 --> 00:26:08,234 which I was, which accounts for why I look like I do. 513 00:26:08,267 --> 00:26:10,903 - I'll get it sprayed, okay? - Could you have him sprayed, too? 514 00:26:10,937 --> 00:26:12,371 Where exactly are we taking him? 515 00:26:12,404 --> 00:26:15,207 To the psychological stimulus... 516 00:26:15,241 --> 00:26:18,177 - Got you. - ...observation facility down here. 517 00:26:18,210 --> 00:26:19,812 Down here. 518 00:26:27,086 --> 00:26:28,354 What the...? 519 00:26:31,157 --> 00:26:33,225 ( screeches ) 520 00:26:33,259 --> 00:26:34,927 Come on. Come on, let's go. 521 00:26:34,961 --> 00:26:36,729 It's all right, monkey. 522 00:26:45,071 --> 00:26:46,806 All right, you want to come in here now? 523 00:26:46,839 --> 00:26:49,075 Make yourself comfortable. 524 00:26:49,108 --> 00:26:52,311 We are going to go out now and we will be back soon. 525 00:26:52,344 --> 00:26:54,280 I want you to stay. 526 00:26:54,313 --> 00:26:56,348 - Stay. - Stay. 527 00:26:56,382 --> 00:26:57,717 Stay, yes. 528 00:26:57,750 --> 00:26:59,051 - All right. - Stay. 529 00:27:02,855 --> 00:27:05,191 Good morning, everybody. 530 00:27:05,224 --> 00:27:07,393 I guess we can sit down and get started here. 531 00:27:12,431 --> 00:27:16,002 First of all, I'd like to introduce Alexander Kaminsky. 532 00:27:16,035 --> 00:27:19,972 Alex is a psychology major who is living 533 00:27:20,006 --> 00:27:22,742 with the subject to help us monitor his behavior. 534 00:27:22,775 --> 00:27:25,077 Temporarily. Very temporarily. 535 00:27:25,111 --> 00:27:26,913 You want to sit down? 536 00:27:26,946 --> 00:27:29,849 Webster, he's amazing. Just amazing. 537 00:27:29,882 --> 00:27:31,150 Good morning, Dr. Girard. 538 00:27:31,183 --> 00:27:32,651 - Good morning. - Good morning. 539 00:27:34,053 --> 00:27:37,123 - You'll need this. - Oh, thank you. 540 00:27:37,156 --> 00:27:38,958 ( grunts ) 541 00:27:40,860 --> 00:27:42,795 ( grunts ) 542 00:27:55,307 --> 00:27:56,876 ( chanting gibberish ) 543 00:27:56,909 --> 00:27:59,045 Cathy, Cathy. 544 00:27:59,078 --> 00:28:01,948 ( chanting continues ) 545 00:28:01,981 --> 00:28:03,983 Oh, let me turn that up. 546 00:28:04,016 --> 00:28:06,685 ( chanting ) 547 00:28:10,222 --> 00:28:12,058 Cathy, Cathy. 548 00:28:12,091 --> 00:28:15,094 ( chanting ) Cathy, Cathy. 549 00:28:15,127 --> 00:28:17,163 ( chanting continues ) 550 00:28:20,800 --> 00:28:22,468 I give it an 85. I like the beat, 551 00:28:22,501 --> 00:28:24,203 but I can't understand the words. 552 00:28:24,236 --> 00:28:27,406 - It's a primal chant. - Great. 553 00:28:27,439 --> 00:28:29,508 What's a primal chant? 554 00:28:29,541 --> 00:28:32,244 It's a behavior syndrome indicating anxiety 555 00:28:32,278 --> 00:28:33,913 or distress. 556 00:28:33,946 --> 00:28:37,016 It manifests itself in this basic rhythmic form. 557 00:28:37,049 --> 00:28:39,919 - It's common to all primates. - Oh, that primal chant. 558 00:28:44,056 --> 00:28:45,925 Breakthrough, he's found his feet. 559 00:28:45,958 --> 00:28:48,360 I give it six weeks before it hurts someone. 560 00:28:52,899 --> 00:28:54,166 Make that three weeks. 561 00:29:06,278 --> 00:29:09,015 We're back. We're back. We're back. 562 00:29:09,048 --> 00:29:11,918 - Everything's all right. - Your Uncle Alex is here now. 563 00:29:11,951 --> 00:29:15,121 Nobody's gonna leave you alone anymore, are we? 564 00:29:15,154 --> 00:29:16,956 - No, no, no. - No, we're not. 565 00:29:16,989 --> 00:29:20,126 We're not. Good. 566 00:29:20,159 --> 00:29:23,129 Now, first I'd like to take some measurements. 567 00:29:23,162 --> 00:29:25,131 And we'll just undress him here behind this screen. 568 00:29:25,164 --> 00:29:28,400 You don't want to see this. This could get ugly. 569 00:29:28,434 --> 00:29:30,469 - All right. - ( growls ) 570 00:29:30,502 --> 00:29:32,839 Oh, I'm sorry. Would you give us a hand here? 571 00:29:32,872 --> 00:29:35,975 Yeah, sure. Stay. 572 00:29:36,008 --> 00:29:38,911 That's my mistake. Look here, this will be painless. 573 00:29:38,945 --> 00:29:40,312 Absolutely painless. I promise you. 574 00:29:40,346 --> 00:29:42,148 Come on. Let go of the table. 575 00:29:42,181 --> 00:29:43,916 Just come behind the screen. 576 00:29:43,950 --> 00:29:45,918 You don't need all these things on you. 577 00:29:45,952 --> 00:29:48,287 - Under the arm. - Get his belt. 578 00:29:48,320 --> 00:29:50,556 - Don't touch me there. - His other belt. 579 00:29:50,589 --> 00:29:52,959 - Not me! - That's my belt. 580 00:29:52,992 --> 00:29:55,194 Here. Here. Under his arm. 581 00:29:55,227 --> 00:29:58,064 Just lift. Never mind. Never mind, fellas. 582 00:29:58,097 --> 00:29:59,565 Let's just deal with what we have here. 583 00:30:01,200 --> 00:30:03,903 Let's just get you under the light here. 584 00:30:03,936 --> 00:30:05,938 Here, give me those. Don't touch those, please. 585 00:30:07,406 --> 00:30:09,308 All right. 586 00:30:09,341 --> 00:30:11,443 Hey, don't do this. 587 00:30:11,477 --> 00:30:14,013 Give me that. Thank you. 588 00:30:16,015 --> 00:30:18,050 Don't. Don't take this. 589 00:30:18,084 --> 00:30:19,986 Please. Please. 590 00:30:20,019 --> 00:30:22,321 Just hold still now. Hold still. 591 00:30:22,354 --> 00:30:24,991 All right. 592 00:30:25,024 --> 00:30:28,427 33 and three-quarters head. 593 00:30:28,460 --> 00:30:30,062 33 and three-quarters. 594 00:30:30,096 --> 00:30:32,598 This is mine. 595 00:30:32,631 --> 00:30:34,000 Neck... 596 00:30:36,402 --> 00:30:38,470 24. 597 00:30:38,504 --> 00:30:39,939 24 on the neck. 598 00:30:39,972 --> 00:30:41,273 There's some considerable hair. 599 00:30:41,307 --> 00:30:43,242 Please. Please, now. 600 00:30:43,275 --> 00:30:44,944 Just relax. 601 00:30:44,977 --> 00:30:46,545 Chest-- just relax. 602 00:30:53,485 --> 00:30:55,054 62 and a half. 603 00:30:58,290 --> 00:31:00,359 Good. 604 00:31:00,392 --> 00:31:02,261 Thank you. 605 00:31:02,294 --> 00:31:05,497 Now, the object 606 00:31:05,531 --> 00:31:09,101 is to knock the peg through a hole. 607 00:31:09,135 --> 00:31:11,337 - ( sniffs ) - Like this. 608 00:31:14,206 --> 00:31:15,942 Okay? 609 00:31:15,975 --> 00:31:19,045 Good. Now, you try. 610 00:31:22,514 --> 00:31:24,383 Ready? Go. 611 00:31:33,192 --> 00:31:35,394 I got six seconds. 612 00:31:35,427 --> 00:31:37,163 Is this-- is this a problem? 613 00:31:37,196 --> 00:31:38,430 No, I don't think so. 614 00:31:38,464 --> 00:31:41,133 - Dr. Webster... - ( crowd gasps ) 615 00:31:41,167 --> 00:31:43,635 ...you have less than one school term 616 00:31:43,669 --> 00:31:45,671 to prove that the creature can function in society. 617 00:31:45,704 --> 00:31:47,439 What's your prediction? 618 00:31:47,473 --> 00:31:50,142 I'm hopeful. 619 00:31:50,176 --> 00:31:53,445 But it's a little too early-- 620 00:31:53,479 --> 00:31:55,047 Let go. Don't touch. 621 00:31:55,081 --> 00:31:56,682 To tell, right? To tell. Right, okay. 622 00:31:56,715 --> 00:32:00,219 Another interesting role in this rather unusual story 623 00:32:00,252 --> 00:32:02,354 is that being played by young student Alexander Kaminsky. 624 00:32:02,388 --> 00:32:04,623 Mr. Kaminsky, could you come here, please? 625 00:32:04,656 --> 00:32:06,325 - Mr. Kaminsky. - Yeah. Hi. 626 00:32:06,358 --> 00:32:09,661 What exactly is your relationship with the hunchback? 627 00:32:09,695 --> 00:32:12,064 We're betrothed. 628 00:32:12,098 --> 00:32:14,100 It's a very strange story, but since you insist, I'll tell it. 629 00:32:14,133 --> 00:32:15,601 Many years ago, in exchange for food, 630 00:32:15,634 --> 00:32:17,436 my parents promised that I would wed 631 00:32:17,469 --> 00:32:19,171 the local landowner's firstborn gorilla. 632 00:32:19,205 --> 00:32:20,639 - Isn't that right? - Right. 633 00:32:20,672 --> 00:32:22,641 - Right. - Right. 634 00:32:22,674 --> 00:32:25,978 Right. Mr. Kaminsky, is there any extra information 635 00:32:26,012 --> 00:32:28,747 that you can give us on the hunchback that hasn't already been divulged? 636 00:32:28,780 --> 00:32:31,050 Oh, yes. Of course. 637 00:32:31,083 --> 00:32:32,484 Well, he snores when he's asleep. 638 00:32:32,518 --> 00:32:34,586 - Mooka. - Ugh. 639 00:32:34,620 --> 00:32:36,422 And he is incredibly strong. 640 00:32:36,455 --> 00:32:38,324 I taught him how to wrestle. 641 00:32:38,357 --> 00:32:40,259 And you know the kind of Indian wrestle where you grab 642 00:32:40,292 --> 00:32:41,493 each other, you try to pull each other off balance? 643 00:32:41,527 --> 00:32:43,229 - Yes, I know that. - He is so powerful 644 00:32:43,262 --> 00:32:45,064 - that every time I say go-- - Go! 645 00:32:45,097 --> 00:32:47,499 - Ah! - ( laughs ) 646 00:32:47,533 --> 00:32:49,568 Is he all right? 647 00:32:49,601 --> 00:32:51,737 This happens. 648 00:32:51,770 --> 00:32:53,305 I see. That's very interesting. 649 00:32:53,339 --> 00:32:55,741 Well, thank you. This is Stan Fisher. 650 00:32:55,774 --> 00:32:57,409 - Stay. - Stay. Stay. 651 00:32:57,443 --> 00:32:58,744 No, I can't stay. I have to go. 652 00:32:58,777 --> 00:33:00,479 Go! 653 00:33:00,512 --> 00:33:02,481 - Go. - ( Stan screams ) 654 00:33:02,514 --> 00:33:04,383 Alex: I warned him. I tried to warn him. 655 00:33:04,416 --> 00:33:06,618 ( grunts ) 656 00:33:06,652 --> 00:33:08,687 No, it's past both your bedtimes. 657 00:33:08,720 --> 00:33:10,656 Come on. Come on. 658 00:33:10,689 --> 00:33:12,591 - Bed. - Bed. 659 00:33:12,624 --> 00:33:15,227 Upstairs now. 660 00:33:15,261 --> 00:33:17,296 No chocolate. No chocolate. 661 00:33:17,329 --> 00:33:19,131 - Chocolate. - No. No chocolate. 662 00:33:19,165 --> 00:33:20,232 You've had enough chocolate for one day. 663 00:33:24,303 --> 00:33:26,538 Just go to bed now. Turn off your light. 664 00:33:26,572 --> 00:33:29,208 Don't smash the lamp. I'll see you in the morning. 665 00:33:29,241 --> 00:33:30,709 Good night. 666 00:33:49,661 --> 00:33:52,098 ( bulb shatters ) 667 00:33:53,632 --> 00:33:55,367 ( groans ) God. 668 00:34:16,755 --> 00:34:19,358 ( chanting ) 669 00:34:25,864 --> 00:34:27,399 Cathy. 670 00:34:27,433 --> 00:34:29,635 ( chanting continues ) 671 00:34:31,303 --> 00:34:32,771 Cathy. 672 00:34:32,804 --> 00:34:35,574 ( chanting continues ) 673 00:34:46,552 --> 00:34:49,188 ( chanting continues ) 674 00:34:58,530 --> 00:35:00,532 No, no. No, no. 675 00:35:00,566 --> 00:35:02,301 Bottle. 676 00:35:02,334 --> 00:35:04,203 Lacko. 677 00:35:04,236 --> 00:35:06,272 Bottle. 678 00:35:06,305 --> 00:35:07,506 Lacko. 679 00:35:07,539 --> 00:35:09,808 Bot-tle. 680 00:35:09,841 --> 00:35:13,612 Ba-bel. 681 00:35:16,615 --> 00:35:18,384 Okay. 682 00:35:26,292 --> 00:35:28,160 No. 683 00:35:28,194 --> 00:35:30,562 No. 684 00:35:30,596 --> 00:35:32,631 Ball. 685 00:35:32,664 --> 00:35:34,600 Ball. 686 00:35:34,633 --> 00:35:35,867 Good. 687 00:35:35,901 --> 00:35:37,669 No. Wait. 688 00:35:37,703 --> 00:35:39,338 Bounce the ball. 689 00:35:43,842 --> 00:35:45,844 ( gasps ) 690 00:35:45,877 --> 00:35:48,214 Bounce ball. 691 00:35:48,247 --> 00:35:49,715 Yes. Good. 692 00:35:49,748 --> 00:35:51,583 Good. 693 00:35:53,652 --> 00:35:56,588 Banana. Banana. 694 00:35:56,622 --> 00:35:58,524 Banana. 695 00:35:58,557 --> 00:36:00,326 Very good. Very good. 696 00:36:00,359 --> 00:36:01,693 - Yes, you may have it. - Bounce banana. 697 00:36:01,727 --> 00:36:03,495 No, no. 698 00:36:03,529 --> 00:36:05,897 Hope the next item isn't a hand grenade. 699 00:36:05,931 --> 00:36:07,866 I'd like to be alone with him, hmm? 700 00:36:07,899 --> 00:36:10,536 Won't the neighbors talk? 701 00:36:10,569 --> 00:36:11,770 It's a joke. It's a joke. 702 00:36:11,803 --> 00:36:13,372 Why don't I go for a walk, huh? 703 00:36:16,908 --> 00:36:19,578 ( growls ) 704 00:36:21,447 --> 00:36:23,482 ( door closes ) 705 00:36:23,515 --> 00:36:25,684 - ( grunts ) - ( chuckles ) 706 00:36:28,654 --> 00:36:30,789 Kitty. 707 00:36:32,891 --> 00:36:34,426 Kitty. 708 00:36:34,460 --> 00:36:35,961 Good. 709 00:36:35,994 --> 00:36:38,764 Kitty soft. 710 00:36:38,797 --> 00:36:41,667 Kitty soft. 711 00:36:41,700 --> 00:36:45,203 Very good. 712 00:36:49,508 --> 00:36:50,876 Dog. 713 00:36:50,909 --> 00:36:53,612 Dog. 714 00:36:53,645 --> 00:36:54,913 Good. 715 00:36:54,946 --> 00:36:57,283 The dog goes woof woof. 716 00:36:57,316 --> 00:37:00,952 Yes, the dog goes woof woof. 717 00:37:00,986 --> 00:37:03,989 Yes, listen now. Yes. Yes. 718 00:37:04,022 --> 00:37:05,924 Dog go... ( barking ) 719 00:37:05,957 --> 00:37:07,626 ( screams ) 720 00:37:07,659 --> 00:37:09,595 No. All right. No, no. 721 00:37:09,628 --> 00:37:11,663 ( barking ) 722 00:37:13,299 --> 00:37:15,334 Down. Down. Down. Down. 723 00:37:15,367 --> 00:37:16,668 Down. Down. 724 00:37:16,702 --> 00:37:18,537 Dog. 725 00:37:19,671 --> 00:37:21,440 Good. 726 00:37:26,745 --> 00:37:28,447 ( rings ) 727 00:37:30,416 --> 00:37:33,018 Hold this. Grab this. Take it. 728 00:37:33,051 --> 00:37:34,886 Hold it. Very good. 729 00:37:34,920 --> 00:37:36,755 Hi. Two roast beef specials, please. 730 00:37:36,788 --> 00:37:38,657 - Roast beef? - Yes, please. 731 00:37:38,690 --> 00:37:40,726 - Chocolate. - No chocolate. 732 00:37:46,465 --> 00:37:48,467 - Gravy? - Yeah, lots of gravy. 733 00:37:48,500 --> 00:37:50,469 - Chocolate. - No chocolate. 734 00:37:50,502 --> 00:37:51,970 Potatoes. 735 00:37:52,003 --> 00:37:54,540 No tatoes. Chocolate. 736 00:37:54,573 --> 00:37:56,908 No chocolate. Tatoes and that's final. 737 00:37:56,942 --> 00:38:00,546 - Mashed or fried? - Mashed. French fries. 738 00:38:00,579 --> 00:38:02,414 Don't pout. 739 00:38:02,448 --> 00:38:03,915 Chocolate. 740 00:38:03,949 --> 00:38:05,551 And don't whine. 741 00:38:08,854 --> 00:38:10,789 Okay. 742 00:38:12,991 --> 00:38:15,361 Excuse me. You can have one chocolate. 743 00:38:15,394 --> 00:38:17,095 Okay, one? 744 00:38:17,128 --> 00:38:18,930 After you finished everything on your plate. 745 00:38:18,964 --> 00:38:21,099 Kamoola. 746 00:38:21,132 --> 00:38:23,469 Did you just call me a kamoola? 747 00:38:23,502 --> 00:38:25,704 I am not a kamoola. 748 00:38:25,737 --> 00:38:27,806 I am trying to do what's best for you here. 749 00:38:27,839 --> 00:38:30,008 You know, you work your fingers to the bone, 750 00:38:30,041 --> 00:38:31,843 and the first chance they get, they're calling you a kamoola. 751 00:38:31,877 --> 00:38:33,812 Bacoola kamoola. 752 00:38:33,845 --> 00:38:35,514 - Next. - Move it. 753 00:38:37,849 --> 00:38:40,352 ( students murmuring ) 754 00:38:46,525 --> 00:38:47,926 Hey, guys. How you doing? 755 00:38:50,529 --> 00:38:52,498 I'll remember who you people are, 756 00:38:52,531 --> 00:38:54,933 so don't try rushing back once his inheritance money comes in, okay? 757 00:39:00,639 --> 00:39:02,374 No, look. Use this. 758 00:39:04,009 --> 00:39:05,977 Yeah, it goes right in your mouth. 759 00:39:06,011 --> 00:39:07,646 - Ah! - No, with food on it. 760 00:39:07,679 --> 00:39:09,448 Food. 761 00:39:12,083 --> 00:39:14,520 - Oola moola. - Oola moola is right. I know. 762 00:39:14,553 --> 00:39:16,154 But just save the meat for later 763 00:39:16,187 --> 00:39:18,524 because we can use it to make a leather jacket for Mooka, okay? 764 00:39:23,061 --> 00:39:24,663 I will be right back. 765 00:39:24,696 --> 00:39:25,997 You just sit here and behave yourself. 766 00:39:29,535 --> 00:39:31,537 And don't talk to any strangers. 767 00:39:34,940 --> 00:39:37,443 Cathy, I had a dream last night, you know? 768 00:39:37,476 --> 00:39:39,578 Someone in high heels and shorty pajamas. 769 00:39:39,611 --> 00:39:41,079 It was Mooka. 770 00:39:41,112 --> 00:39:43,482 Don't you have any time this afternoon? 771 00:39:43,515 --> 00:39:46,485 Oh, I've got an architectural class until 3:00. 772 00:39:46,518 --> 00:39:49,054 Oh, great. He's in with Girard till 5:00. 773 00:39:49,087 --> 00:39:51,623 Shoot, I'm tutoring until 6:00. 774 00:39:51,657 --> 00:39:53,024 Perfect. 775 00:39:53,058 --> 00:39:54,860 Well, what about tonight? 776 00:39:54,893 --> 00:39:56,862 Could I possibly come over tonight? 777 00:39:58,730 --> 00:40:00,131 I think that could probably be arranged. 778 00:40:00,165 --> 00:40:01,600 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 779 00:40:01,633 --> 00:40:03,469 Oh, great. That's wonderful. 780 00:40:03,502 --> 00:40:05,904 Okay, I'll definitely come over after I put the lump to bed. 781 00:40:05,937 --> 00:40:09,775 Would you like me to wear anything in particular? 782 00:40:09,808 --> 00:40:13,512 No, anything made of Saran Wrap ought to be just perfect. 783 00:40:13,545 --> 00:40:15,514 - All right. - Okay. 784 00:40:20,151 --> 00:40:22,053 - Woman: What's going on? - Man: It's amazing. 785 00:40:25,023 --> 00:40:27,559 So how's Dr. Webster doing with your instructors? 786 00:40:27,593 --> 00:40:30,529 Very good. Three down, two to go. 787 00:40:30,562 --> 00:40:34,132 He said he got them to agree that because of my valuable assistance 788 00:40:34,165 --> 00:40:37,469 to the psychology department, I don't have to take any tests. 789 00:40:37,503 --> 00:40:39,471 ( chanting ) More! More! More! More! 790 00:40:40,772 --> 00:40:43,041 Uh-oh. I think I better get in there. 791 00:40:44,876 --> 00:40:46,578 ( chanting continues ) More! More! More! 792 00:41:02,027 --> 00:41:03,929 ( chanting stops ) 793 00:41:17,909 --> 00:41:19,911 Alex: I wish you'd get undressed. 794 00:41:19,945 --> 00:41:23,048 It would make this whole thing so much easier. 795 00:41:23,081 --> 00:41:25,584 Next time, I'm just gonna run you through a car wash. 796 00:41:25,617 --> 00:41:27,786 Here, look. 797 00:41:27,819 --> 00:41:31,590 I'm going to introduce you now to Mr. Soap, okay? 798 00:41:31,623 --> 00:41:33,792 I hope the two of you will become great friends. 799 00:41:37,763 --> 00:41:39,931 Why do you look so sad? I'm not angry with you. 800 00:41:39,965 --> 00:41:41,299 It wasn't your fault. It was my fault. 801 00:41:41,332 --> 00:41:43,168 I'm sorry, okay? 802 00:41:43,201 --> 00:41:44,836 Can you forgive me? 803 00:41:47,673 --> 00:41:49,140 Forgive. 804 00:41:49,174 --> 00:41:51,076 ( grunts, laughs ) 805 00:41:51,109 --> 00:41:52,678 Oh, boy. Yeah. 806 00:41:54,780 --> 00:41:57,082 I was just-- we were just-- 807 00:41:57,115 --> 00:41:58,584 ( laughs ) 808 00:41:58,617 --> 00:42:01,853 Hi, guys. How you doing? 809 00:42:01,887 --> 00:42:03,622 - ( TV playing ) - ( scissors snipping ) 810 00:42:09,060 --> 00:42:11,663 Okay. Let's see what we got here. 811 00:42:13,298 --> 00:42:16,935 Well, I don't know about you, but I'm very disappointed. 812 00:42:16,968 --> 00:42:19,971 - Very disappointed. - Yeah. 813 00:42:20,005 --> 00:42:22,207 Okay. 814 00:42:22,240 --> 00:42:23,942 Yeah, yeah, yeah. 815 00:42:23,975 --> 00:42:26,277 It's getting kind of late, huh? 816 00:42:26,311 --> 00:42:28,179 Bedtime for Bonzo, young man. 817 00:42:28,213 --> 00:42:30,215 - ( squeaks ) - You, too, young rat. 818 00:42:32,217 --> 00:42:34,620 - ( yawns ) - ( yawns ) 819 00:42:34,653 --> 00:42:37,823 - ( groans ) - ( groans ) 820 00:42:37,856 --> 00:42:39,157 Yeah. 821 00:42:39,190 --> 00:42:40,959 Go to bed. 822 00:42:53,672 --> 00:42:55,641 - No. Your own bed. - No. Your own bed. 823 00:42:55,674 --> 00:42:57,342 - Right. - Right. 824 00:43:00,846 --> 00:43:02,147 Good night. 825 00:43:04,149 --> 00:43:05,350 Night. 826 00:43:10,989 --> 00:43:12,958 ( lamp clatters ) 827 00:43:20,699 --> 00:43:23,034 ( snoring ) 828 00:43:50,796 --> 00:43:52,330 Just going to get something to drink. 829 00:43:52,363 --> 00:43:54,032 - I'm thirsty. - Thirsty. 830 00:43:54,065 --> 00:43:55,934 - Forget it. - Forget it. 831 00:43:55,967 --> 00:43:57,703 - Not thirsty anymore. - Not thirsty anymore. 832 00:43:57,736 --> 00:43:59,104 - Bed. Up. - Bed up. 833 00:43:59,137 --> 00:44:00,839 ( sighs ) 834 00:44:04,910 --> 00:44:06,712 - Would you go to your own bed, please? - My bed. 835 00:44:18,289 --> 00:44:20,692 ( snoring ) 836 00:45:06,237 --> 00:45:08,106 ( wood creaks ) 837 00:45:11,042 --> 00:45:13,444 Get upstairs! Get upstairs. Go, go. 838 00:45:13,478 --> 00:45:15,146 - Now. - Now. 839 00:45:15,180 --> 00:45:17,115 I'm never gonna get out of here. 840 00:45:17,148 --> 00:45:19,417 ( snoring ) 841 00:45:51,249 --> 00:45:54,419 - ( screams ) - Stoki. 842 00:45:54,452 --> 00:45:56,521 ( laughs ) 843 00:45:56,554 --> 00:45:59,157 I give up. I'm going to sleep now. 844 00:46:00,859 --> 00:46:02,527 - Good night. - Night. 845 00:46:05,330 --> 00:46:06,865 - ( crowd cheering ) - ( cheerleaders chanting ) 846 00:46:12,170 --> 00:46:14,572 - What happened last night? - I got trapped. 847 00:46:14,605 --> 00:46:17,876 I had candles, bubbles, massage oil, everything. 848 00:46:20,311 --> 00:46:23,448 Go, go. Good. Good. Go, team. 849 00:46:23,481 --> 00:46:26,184 Yeah, go, team, go. 850 00:46:26,217 --> 00:46:28,086 Go, team, go. Come on. 851 00:46:28,119 --> 00:46:30,922 Stand up. Go-- don't look-- yeah, look. 852 00:46:30,956 --> 00:46:33,224 Why don't we just go somewhere right now? 853 00:46:33,258 --> 00:46:35,260 He'll never miss us. He's having the time of his life. 854 00:46:35,293 --> 00:46:36,962 No. 855 00:46:39,364 --> 00:46:41,332 Please? It'll take five minutes. Six at the most. 856 00:46:41,366 --> 00:46:43,334 We'll be right-- ( chuckles ) 857 00:46:43,368 --> 00:46:45,603 right back, I pro-- promise. 858 00:46:45,636 --> 00:46:47,472 ( groans ) Okay. Okay. 859 00:46:47,505 --> 00:46:49,507 I'm just gonna go get drinks. I'll be right back. 860 00:46:49,540 --> 00:46:51,242 I'll be right back. 861 00:46:51,276 --> 00:46:53,344 Come back soon, honey. She's gonna get drinks. 862 00:46:58,449 --> 00:46:59,918 I think I'm gonna go help her. 863 00:46:59,951 --> 00:47:02,220 So you stay here, okay? 864 00:47:02,253 --> 00:47:04,990 - Bounce ball. - No bounce ball. 865 00:47:05,023 --> 00:47:07,192 - Throw ball. - No throw ball either. 866 00:47:07,225 --> 00:47:09,294 Stay. 867 00:47:09,327 --> 00:47:10,996 Good boy. 868 00:47:27,979 --> 00:47:30,481 ( claps ) 869 00:47:30,515 --> 00:47:32,117 Dog breath, throw the ball. Come on. 870 00:47:32,150 --> 00:47:34,619 - No throw ball. - Throw the ball. 871 00:47:34,652 --> 00:47:36,922 No throw ball. 872 00:47:36,955 --> 00:47:39,390 Guys, get the ball back. Go ahead. 873 00:47:39,424 --> 00:47:41,459 ( crowd clamoring ) 874 00:47:45,163 --> 00:47:46,631 ( crackles ) 875 00:47:46,664 --> 00:47:50,435 Oh! 876 00:47:50,468 --> 00:47:52,971 Facolaca! 877 00:47:58,944 --> 00:48:00,311 ( grunts ) 878 00:48:07,385 --> 00:48:09,554 Hi. Sorry we're late. We had to stop and have his shirt-- 879 00:48:09,587 --> 00:48:12,123 Alex, yesterday was totally unacceptable. 880 00:48:12,157 --> 00:48:14,025 You have a responsibility here. 881 00:48:14,059 --> 00:48:16,394 ( stammers ) Cathy and I were gone for two minutes. 882 00:48:16,427 --> 00:48:18,429 Maybe five. Eight at the most. 883 00:48:18,463 --> 00:48:21,499 You realize you could have gotten our friend here locked up for good? 884 00:48:21,532 --> 00:48:24,269 Okay, I screwed up. I screwed up and I'm sorry. 885 00:48:24,302 --> 00:48:26,004 Okay? 886 00:48:30,041 --> 00:48:32,143 I think you'll see by this demonstration 887 00:48:32,177 --> 00:48:33,979 just how far along he's come. 888 00:48:34,012 --> 00:48:36,581 He now has the vocabulary of a three-year-old child, 889 00:48:36,614 --> 00:48:38,683 which is well over 1,000 words. 890 00:48:38,716 --> 00:48:41,219 And you're sure he's not just repeating sounds? 891 00:48:41,252 --> 00:48:44,322 Oh, no. It's ideas, concepts, the whole thing. 892 00:48:44,355 --> 00:48:46,691 He has an insatiable appetite for learning. 893 00:48:46,724 --> 00:48:48,526 Sometimes I can barely keep up. 894 00:48:48,559 --> 00:48:50,028 - I'm sorry we're late. - It's all right. 895 00:48:51,662 --> 00:48:53,431 - Hi. - Hi. 896 00:48:53,464 --> 00:48:56,234 Well, are you ready to show everyone 897 00:48:56,267 --> 00:48:57,368 what you've learned so far? 898 00:48:57,402 --> 00:48:59,004 Good. 899 00:49:01,672 --> 00:49:04,075 Chair. Sit on chair. 900 00:49:04,109 --> 00:49:06,044 ( clatters ) 901 00:49:06,077 --> 00:49:08,246 Lamp for light. 902 00:49:10,215 --> 00:49:12,250 Pencil. Draw. 903 00:49:13,618 --> 00:49:15,253 Telephone. 904 00:49:15,286 --> 00:49:17,288 411 for information. 905 00:49:17,322 --> 00:49:19,690 911 for help. 906 00:49:19,724 --> 00:49:23,361 976 for good time. 907 00:49:23,394 --> 00:49:25,030 Girard: What's this? 908 00:49:25,063 --> 00:49:27,298 - Banana. - Yes. 909 00:49:27,332 --> 00:49:30,068 - Bounce banana. - No, no. No, no, no. 910 00:49:30,101 --> 00:49:32,003 It's a joke. It's a joke. Eat banana. 911 00:49:32,037 --> 00:49:33,471 Yes. You see? Joke. Concepts. 912 00:49:33,504 --> 00:49:36,074 - All right, and what's this? - Hand. 913 00:49:36,107 --> 00:49:37,542 And what is the hand used for? 914 00:49:37,575 --> 00:49:40,711 Hold, grab, touch, feel. 915 00:49:40,745 --> 00:49:43,081 - What's this? - Dress. 916 00:49:43,114 --> 00:49:44,515 And who wears a dress? 917 00:49:44,549 --> 00:49:46,684 Pope. 918 00:49:46,717 --> 00:49:48,786 - Where's your nose? - Nose. 919 00:49:48,819 --> 00:49:50,221 - And your eye? - Eye. 920 00:49:50,255 --> 00:49:51,656 - And your tongue? - Tongue. 921 00:49:51,689 --> 00:49:53,158 Good. And where are your feet? 922 00:49:53,191 --> 00:49:54,659 - Left foot. - Left foot. 923 00:49:54,692 --> 00:49:56,161 - Right foot. - Very good. Your knees. 924 00:49:56,194 --> 00:49:57,528 Don't you think it's time to concede 925 00:49:57,562 --> 00:49:59,197 that you might have made a error in judgment here? 926 00:49:59,230 --> 00:50:02,133 Even Jack the Ripper had long periods 927 00:50:02,167 --> 00:50:04,135 of docile and inactive behavior. 928 00:50:04,169 --> 00:50:06,337 - Left armpit. Right armpit. - That's good. 929 00:50:06,371 --> 00:50:09,107 I think you've done very well. 930 00:50:09,140 --> 00:50:12,043 - Thank you. - Thank you. 931 00:50:12,077 --> 00:50:15,046 In fact, I think you and I are due a long talk in my office. 932 00:50:15,080 --> 00:50:16,581 Good. Good. 933 00:50:16,614 --> 00:50:18,816 Does anyone have any questions? 934 00:50:18,849 --> 00:50:20,185 - None here. - Not from me. 935 00:50:20,218 --> 00:50:22,453 Do you have any questions? 936 00:50:22,487 --> 00:50:25,523 What part of body this? 937 00:50:25,556 --> 00:50:28,459 Oh, boy. 938 00:50:28,493 --> 00:50:30,195 Oh, boy. 939 00:50:30,228 --> 00:50:31,596 That's an area we'll cover 940 00:50:31,629 --> 00:50:33,131 a little later in your development. 941 00:50:33,164 --> 00:50:35,300 Oh, boy. 942 00:50:35,333 --> 00:50:38,336 I want to thank you for your work and all of you for coming. 943 00:50:38,369 --> 00:50:40,305 Want to see Cathy. 944 00:50:40,338 --> 00:50:42,840 I believe that's your department, Dr. Webster. 945 00:50:42,873 --> 00:50:45,310 Please. 946 00:50:45,343 --> 00:50:48,513 Well, can I trust you and Cathy 947 00:50:48,546 --> 00:50:50,715 to take him somewhere and not get in trouble? 948 00:50:50,748 --> 00:50:52,083 Please. 949 00:50:55,386 --> 00:50:57,188 What are you doing? Come this way. 950 00:50:57,222 --> 00:50:58,623 Turn around and go this way. 951 00:50:58,656 --> 00:51:00,425 Turn around. Hey, hey. 952 00:51:00,458 --> 00:51:02,227 Excuse him. He doesn't mean to-- 953 00:51:02,260 --> 00:51:04,195 Hey, turn around and go back. 954 00:51:04,229 --> 00:51:06,297 Go back and come around this way now. 955 00:51:06,331 --> 00:51:08,299 Do as I say. Just go up and around. 956 00:51:08,333 --> 00:51:09,834 I can't believe you. He's not harmful. 957 00:51:09,867 --> 00:51:12,203 He's fine. 958 00:51:12,237 --> 00:51:16,141 Lamp. Store. Bags. Baby. 959 00:51:16,174 --> 00:51:18,409 - Dress. Underpants. - ( woman screams ) 960 00:51:18,443 --> 00:51:20,545 - Oh, I'm so-- excuse us. - Trees. 961 00:51:20,578 --> 00:51:22,480 50% off sale. 962 00:51:22,513 --> 00:51:24,515 - ( barking ) - Heel. Heel. 963 00:51:24,549 --> 00:51:26,184 Caesar. 964 00:51:26,217 --> 00:51:28,719 ( barking ) 965 00:51:28,753 --> 00:51:30,855 Will you cut it out, sir? 966 00:51:30,888 --> 00:51:33,124 ( barking ) 967 00:51:35,193 --> 00:51:37,328 I'm really disappointed in you. 968 00:51:37,362 --> 00:51:39,730 - Dog started it. - I don't care who started it. 969 00:51:39,764 --> 00:51:41,899 - I don't care who started it. - Stop it. 970 00:51:41,932 --> 00:51:44,635 - Stop it. - I'm telling you, it's like having a pet man. 971 00:51:44,669 --> 00:51:46,604 Come on, how bad can it be? 972 00:51:46,637 --> 00:51:48,239 I'll tell you how bad. This morning he sang 973 00:51:48,273 --> 00:51:50,341 a three-and-a-half-hour version of Maka Malooga. 974 00:51:50,375 --> 00:51:52,710 You know, the other night, I actually kissed Mooka good night. 975 00:51:52,743 --> 00:51:54,745 You hear me? I kissed a rat good night on the lips. 976 00:51:54,779 --> 00:51:56,381 And what's worse, I think I liked it. 977 00:51:56,414 --> 00:51:58,149 He doesn't even kiss Mooka on the lips. 978 00:51:58,183 --> 00:52:00,151 - Sounds like you're doing a great job. - It does? 979 00:52:00,185 --> 00:52:02,687 Don't you get into any more trouble. 980 00:52:02,720 --> 00:52:05,156 - Okay. - Last night we fought over the television again. 981 00:52:05,190 --> 00:52:06,657 I wanted to watch "Taxi" reruns, 982 00:52:06,691 --> 00:52:09,194 but Mr. Class here had to watch "Masterpiece Theatre." 983 00:52:09,227 --> 00:52:11,262 I know he's just doing it to piss me off. 984 00:52:11,296 --> 00:52:12,697 Who's Lady Edna? 985 00:52:12,730 --> 00:52:14,799 Lady Edna, mistress to Lord Wallington, 986 00:52:14,832 --> 00:52:17,202 sister of Lady Clark, confidante of Prince Philip, 987 00:52:17,235 --> 00:52:18,403 lady-in-waiting to Richard Earl of York. 988 00:52:18,436 --> 00:52:20,571 Lucky guess. 989 00:52:20,605 --> 00:52:22,340 Cathy: Actually, I'm quite impressed. 990 00:52:24,675 --> 00:52:26,411 - Want picture. - Oh, yeah? 991 00:52:26,444 --> 00:52:28,379 - Hi. How much is this? - $3. 992 00:52:28,413 --> 00:52:29,547 Oh, great. Let's go for it. Have a seat. 993 00:52:31,382 --> 00:52:33,484 - Oh, I love this. - Me, too. 994 00:52:33,518 --> 00:52:35,220 ( laughs ) 995 00:52:39,624 --> 00:52:42,927 Hi, folks. May I help you? 996 00:52:42,960 --> 00:52:46,464 Yeah, I'll have two drumsticks and a wing. 997 00:52:46,497 --> 00:52:49,300 I'd like a wing and two breasts and a thigh. 998 00:52:49,334 --> 00:52:51,236 And you, sir? 999 00:52:51,269 --> 00:52:52,670 You can have any part you want. 1000 00:52:52,703 --> 00:52:55,240 A leg, a wing, a breast. Any part. 1001 00:52:55,273 --> 00:52:57,608 So go ahead. Tell the nice lady what you want. 1002 00:53:00,945 --> 00:53:02,780 Two faces. 1003 00:53:07,818 --> 00:53:09,687 Okay. 1004 00:53:09,720 --> 00:53:12,323 Now it's just up those stairs and to the right. 1005 00:53:12,357 --> 00:53:13,858 Go on. 1006 00:53:14,959 --> 00:53:16,427 Hey. 1007 00:53:16,461 --> 00:53:18,363 You can do it. 1008 00:53:18,396 --> 00:53:19,864 I believe in you. 1009 00:53:20,931 --> 00:53:22,700 Go for it. 1010 00:53:24,369 --> 00:53:25,903 Don't forget to knock. 1011 00:53:26,537 --> 00:53:27,838 ( knocking ) 1012 00:53:27,872 --> 00:53:30,007 Webster: Come in. 1013 00:53:30,040 --> 00:53:33,311 - ( knocking continues ) - Come in. 1014 00:53:33,344 --> 00:53:35,480 - ( knocking continues ) - Mmm. 1015 00:53:37,948 --> 00:53:39,717 Ah, come in. 1016 00:53:39,750 --> 00:53:41,886 ( continues knocking ) 1017 00:53:41,919 --> 00:53:43,854 It's all right, come in. 1018 00:53:45,990 --> 00:53:47,725 Come on. 1019 00:53:49,294 --> 00:53:50,695 - Hi. - Hi. 1020 00:53:50,728 --> 00:53:52,463 Would you like to shake my hand? 1021 00:53:52,497 --> 00:53:54,299 Okay. 1022 00:53:55,700 --> 00:53:57,535 Well, I guess that'll do for now. 1023 00:53:57,568 --> 00:53:59,537 ( sighs ) 1024 00:53:59,570 --> 00:54:02,673 Lie down on the couch, please. 1025 00:54:06,577 --> 00:54:08,012 There you go. 1026 00:54:08,045 --> 00:54:10,014 Just lie down there. 1027 00:54:16,754 --> 00:54:18,789 ( humming ) Comfortable? 1028 00:54:18,823 --> 00:54:20,558 ( muffled ) 1029 00:54:20,591 --> 00:54:22,059 Was that a yes? 1030 00:54:22,092 --> 00:54:23,828 ( muffled ) 1031 00:54:25,396 --> 00:54:27,598 It might be better if you were facing up. 1032 00:54:27,632 --> 00:54:29,300 Oh. 1033 00:54:35,473 --> 00:54:36,774 ( thuds ) 1034 00:54:39,644 --> 00:54:41,679 Let's see, we got... 1035 00:54:45,650 --> 00:54:47,318 ( groans ) 1036 00:54:49,387 --> 00:54:51,389 Why don't you just sit down? 1037 00:54:51,422 --> 00:54:53,524 Yeah, okay. 1038 00:54:54,659 --> 00:54:56,394 Okay. 1039 00:54:56,427 --> 00:54:58,396 Um... 1040 00:54:58,429 --> 00:55:00,331 I have a few basic questions to ask. 1041 00:55:00,365 --> 00:55:02,333 But first, 1042 00:55:02,367 --> 00:55:04,969 do you remember who your mother and father are? 1043 00:55:05,002 --> 00:55:07,472 No. Who? 1044 00:55:07,505 --> 00:55:09,540 No, I don't know. I was asking you. 1045 00:55:09,574 --> 00:55:11,041 Oh. 1046 00:55:11,075 --> 00:55:14,011 Well, I'd like to start over. 1047 00:55:14,044 --> 00:55:15,513 Do you know where you came from? 1048 00:55:15,546 --> 00:55:17,415 No, where? 1049 00:55:19,717 --> 00:55:21,519 I don't know. I'm asking you. 1050 00:55:21,552 --> 00:55:23,921 Oh. 1051 00:55:23,954 --> 00:55:25,723 Do you remember having a name? 1052 00:55:25,756 --> 00:55:27,825 No. 1053 00:55:27,858 --> 00:55:30,395 Well, think back to when you were a small boy 1054 00:55:30,428 --> 00:55:31,629 and people would first see you. 1055 00:55:31,662 --> 00:55:33,063 What would they say? 1056 00:55:33,097 --> 00:55:34,899 Yuck. 1057 00:55:34,932 --> 00:55:37,702 - Ah. - Sometimes feck. 1058 00:55:39,570 --> 00:55:41,772 Well. 1059 00:55:41,806 --> 00:55:45,142 I think the first thing we can do is get a name for you. 1060 00:55:45,175 --> 00:55:46,544 And I think you should pick it. 1061 00:55:49,046 --> 00:55:51,649 Now, can you think of a name that you'd like to be your name? 1062 00:55:53,651 --> 00:55:54,752 What? 1063 00:55:54,785 --> 00:55:56,854 Judy Finkle. 1064 00:55:58,623 --> 00:56:00,858 Well, Judy Finkle is a nice name. 1065 00:56:00,891 --> 00:56:02,960 - Thank you. - But it's a woman's name. 1066 00:56:02,993 --> 00:56:05,563 - Okay. - Well, it's not exactly okay. 1067 00:56:05,596 --> 00:56:07,632 You should have a man's name. 1068 00:56:07,665 --> 00:56:09,400 Now I want you to think of a man's name. 1069 00:56:09,434 --> 00:56:11,702 A name that you think suits you. 1070 00:56:13,504 --> 00:56:14,905 William F. Buckley. 1071 00:56:16,641 --> 00:56:18,943 I believe there is a William F. Buckley. 1072 00:56:18,976 --> 00:56:20,711 Right. 1073 00:56:20,745 --> 00:56:22,146 William G. Buckley. 1074 00:56:24,515 --> 00:56:28,453 I think you should have your own name. 1075 00:56:28,486 --> 00:56:31,922 A name that is not like a famous person's. 1076 00:56:35,760 --> 00:56:37,161 Bob. 1077 00:56:37,194 --> 00:56:39,196 Bob? 1078 00:56:39,229 --> 00:56:45,002 Bob Maloogaloogaloogaloogalooga. 1079 00:56:46,070 --> 00:56:48,038 Anyone famous named 1080 00:56:48,072 --> 00:56:51,075 Bob Maloogaloogaloogaloogalooga? 1081 00:56:51,108 --> 00:56:53,143 - I doubt it. - Good. 1082 00:56:54,945 --> 00:56:57,147 Well, Mr.... 1083 00:56:57,181 --> 00:57:00,651 Maloogaloogaloogaloogalooga. 1084 00:57:00,685 --> 00:57:02,086 Looga, yeah. 1085 00:57:02,119 --> 00:57:04,021 One malooga, four loogas. 1086 00:57:04,054 --> 00:57:06,156 All right. Why don't I just call you Bob? 1087 00:57:06,190 --> 00:57:07,592 - Don't know. - Okay. 1088 00:57:09,560 --> 00:57:11,762 Did you know how to talk before? 1089 00:57:11,796 --> 00:57:13,163 Little. 1090 00:57:13,197 --> 00:57:15,032 Mmm, who taught you, your mother? 1091 00:57:15,065 --> 00:57:17,134 Yeah. 1092 00:57:17,167 --> 00:57:19,704 Mm-hmm. 1093 00:57:19,737 --> 00:57:22,607 Do you remember the last time you saw her? 1094 00:57:22,640 --> 00:57:24,742 She sick. 1095 00:57:24,775 --> 00:57:26,043 Yeah. 1096 00:57:26,076 --> 00:57:27,745 Where was your father? 1097 00:57:27,778 --> 00:57:30,781 Uh, went away. 1098 00:57:30,815 --> 00:57:33,250 - Ah. - When Bob small. 1099 00:57:33,283 --> 00:57:35,152 Didn't come back. 1100 00:57:35,185 --> 00:57:36,987 No. 1101 00:57:37,021 --> 00:57:39,256 Tell me about your mother. 1102 00:57:39,289 --> 00:57:41,158 Liked her. 1103 00:57:43,193 --> 00:57:44,862 Very much. 1104 00:57:46,030 --> 00:57:47,932 Then... 1105 00:57:47,965 --> 00:57:50,100 she got more sick... 1106 00:57:52,169 --> 00:57:54,138 and went to sleep. 1107 00:57:54,171 --> 00:57:56,674 And... 1108 00:57:58,108 --> 00:57:59,944 didn't wake up. 1109 00:58:04,048 --> 00:58:06,283 What happened to you after your mother... 1110 00:58:06,316 --> 00:58:08,252 went to sleep? 1111 00:58:08,285 --> 00:58:11,689 People took me away and locked me up. 1112 00:58:11,722 --> 00:58:14,559 They didn't like me. 1113 00:58:14,592 --> 00:58:15,960 How do you know that? 1114 00:58:15,993 --> 00:58:19,063 They hit me and they kicked me, too. 1115 00:58:19,096 --> 00:58:22,900 So... 1116 00:58:22,933 --> 00:58:25,035 one day weren't looking, 1117 00:58:25,069 --> 00:58:28,606 Bob hide in closet. 1118 00:58:28,639 --> 00:58:30,240 Then run away. 1119 00:58:30,274 --> 00:58:31,909 You ended up here in the tower? 1120 00:58:31,942 --> 00:58:34,244 Yeah. Yeah. 1121 00:58:36,581 --> 00:58:39,049 What language was that you were talking when we found you? 1122 00:58:39,083 --> 00:58:40,918 Made it up 1123 00:58:40,951 --> 00:58:43,654 so Bob could be own friend. 1124 00:58:43,688 --> 00:58:47,057 Well, now you have people here who are your friends. 1125 00:58:47,091 --> 00:58:48,959 Yeah. 1126 00:58:48,993 --> 00:58:50,561 Yeah, Bob know. 1127 00:58:50,595 --> 00:58:51,896 Good. 1128 00:58:54,131 --> 00:58:55,299 You've done very well. 1129 00:58:59,369 --> 00:59:02,773 Now, any questions you want to ask me? 1130 00:59:02,807 --> 00:59:05,910 Yeah. Why is my face leaking? 1131 00:59:14,284 --> 00:59:18,155 * Make a change in your life * 1132 00:59:18,188 --> 00:59:20,691 * And make it for the better * 1133 00:59:23,393 --> 00:59:27,297 * Don't you wait no longer * 1134 00:59:27,331 --> 00:59:29,634 * It'll just set you back further * 1135 00:59:33,037 --> 00:59:35,305 * Make a change in your life... * 1136 00:59:38,008 --> 00:59:39,777 Girard: All right, Bob. 1137 00:59:39,810 --> 00:59:42,613 I'd like you to try and read these sentences if you can. 1138 00:59:42,647 --> 00:59:44,749 All right? 1139 00:59:44,782 --> 00:59:47,685 "Bob is in bed." "Bob had a big ball." 1140 00:59:47,718 --> 00:59:50,187 "Bob sits in a chair." "Bob went to the store." 1141 00:59:51,856 --> 00:59:54,959 That is very good, Bob. 1142 00:59:54,992 --> 00:59:57,261 Before you know it, you'll be reading books. 1143 00:59:57,294 --> 01:00:00,097 Bob already read book. 1144 01:00:00,130 --> 01:00:02,633 "Lust Unchained." 1145 01:00:02,667 --> 01:00:05,703 - Bob read for you. - Oh, you know, Bob-- 1146 01:00:05,736 --> 01:00:08,305 "Derek placed his left hand on her knee 1147 01:00:08,338 --> 01:00:11,976 and slowly slid it up her leg to her thig." 1148 01:00:12,009 --> 01:00:14,244 - Thigh. - Thigh. 1149 01:00:14,278 --> 01:00:16,847 Thigh. 1150 01:00:16,881 --> 01:00:20,117 I have a book here I think you'd like a lot better. 1151 01:00:20,150 --> 01:00:23,153 "It exposed the lily-white mounds of flesh..." 1152 01:00:23,187 --> 01:00:26,323 - "Quinton Needs Quit." - "...which were now heaving with... 1153 01:00:26,356 --> 01:00:28,325 desire. 1154 01:00:28,358 --> 01:00:31,395 On the surface, Susan appeared cool, 1155 01:00:31,428 --> 01:00:34,865 but she secretly wanted to be rav-- 1156 01:00:34,899 --> 01:00:36,834 rav--" 1157 01:00:36,867 --> 01:00:38,803 Ravaged. 1158 01:00:38,836 --> 01:00:40,738 Ravaged. 1159 01:00:43,040 --> 01:00:44,875 "He unzipped her--" 1160 01:00:44,909 --> 01:00:46,877 I think that's enough of that for now. 1161 01:00:46,911 --> 01:00:50,114 Why don't you and I go over to the cafeteria 1162 01:00:50,147 --> 01:00:51,916 and grab ourselves a bit to suck? 1163 01:00:51,949 --> 01:00:54,151 Eat. Eat. 1164 01:00:54,184 --> 01:00:56,420 A bit to eat. All right? 1165 01:00:56,453 --> 01:00:58,188 Come on. 1166 01:01:01,291 --> 01:01:03,894 Bob, give me the book. 1167 01:01:03,928 --> 01:01:05,095 ( paper rips ) 1168 01:01:05,129 --> 01:01:07,064 And the page. 1169 01:01:11,836 --> 01:01:13,904 - Ahem. - Dr. Webster. 1170 01:01:16,206 --> 01:01:18,008 Hey! Throw plate! Throw plate! 1171 01:01:18,042 --> 01:01:19,944 Here it comes. 1172 01:01:19,977 --> 01:01:21,245 - Oh! - Sorry. 1173 01:01:24,348 --> 01:01:26,183 - Got it. - Great. 1174 01:01:26,216 --> 01:01:28,218 Yeah, okay. This is a long one now. 1175 01:01:30,020 --> 01:01:31,922 - ( grunts ) - Sorry again. 1176 01:01:33,223 --> 01:01:35,059 Got it. 1177 01:01:35,092 --> 01:01:36,894 Yeah, great. Okay, go out. 1178 01:01:36,927 --> 01:01:37,962 This is coming right to you. 1179 01:01:41,398 --> 01:01:43,801 - ( grunts ) - Oh, no! 1180 01:01:43,834 --> 01:01:46,103 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 1181 01:01:47,872 --> 01:01:50,340 - Yeah. - Look. 1182 01:01:50,374 --> 01:01:52,442 Why don't you kids go on off somewhere 1183 01:01:52,476 --> 01:01:53,443 and I'll take care of Bob? 1184 01:01:58,515 --> 01:01:59,984 Give him a ride or something. 1185 01:02:00,017 --> 01:02:01,451 Okay, but Bob doesn't like it when you ride him. 1186 01:02:01,485 --> 01:02:05,322 Look, I'm trying to give you two enough time to go study for finals. 1187 01:02:05,355 --> 01:02:07,391 You forget, Cathy has finals and I have Bob. 1188 01:02:07,424 --> 01:02:10,127 - Alex, you have finals, too. - No, that's not the deal. 1189 01:02:10,160 --> 01:02:13,130 The deal is that I don't have to take any tests this semester, remember? 1190 01:02:13,163 --> 01:02:14,799 You have to take finals, Alex. 1191 01:02:14,832 --> 01:02:17,802 - Finals are tests. - Finals are finals, Alex. 1192 01:02:17,835 --> 01:02:19,904 If you don't take them, you're gonna flunk out of school. 1193 01:02:19,937 --> 01:02:23,774 I'm two months behind. I have to pull a B average. How am I gonna do that? 1194 01:02:23,808 --> 01:02:25,910 I'll help you take care of Bob. I know we can do this. 1195 01:02:25,943 --> 01:02:27,144 I'm a dead man. 1196 01:02:28,212 --> 01:02:30,280 Good luck. 1197 01:02:30,314 --> 01:02:32,182 Get your books out and cram. 1198 01:02:32,216 --> 01:02:34,351 I don't even know where my books are anymore. 1199 01:02:34,384 --> 01:02:36,253 What am I talking about? I don't even know where my classes are anymore. 1200 01:02:36,286 --> 01:02:38,555 I cannot believe I've gotten myself into this mess. 1201 01:02:38,588 --> 01:02:40,457 And after all the sacrifices I've made, you know? 1202 01:02:40,490 --> 01:02:41,892 What have I gotten out of it? 1203 01:02:41,926 --> 01:02:43,493 You got me. 1204 01:02:46,596 --> 01:02:48,565 Man on TV: A dog. A cat. 1205 01:02:48,598 --> 01:02:51,001 - A parrot. - Things you eat. 1206 01:02:51,035 --> 01:02:53,070 A fish. 1207 01:02:53,103 --> 01:02:55,940 Things you lick. Things you don't lick. 1208 01:02:55,973 --> 01:02:57,908 Would one of you mind turning that down, please? 1209 01:02:57,942 --> 01:03:00,811 - I have to study. - Want Bob to help? 1210 01:03:02,612 --> 01:03:05,249 Yeah, right. Alex want Bob to help. 1211 01:03:05,282 --> 01:03:07,852 - What's the pituitary? - Pituitary. 1212 01:03:07,885 --> 01:03:10,354 A small endocrine gland attached to brain. 1213 01:03:10,387 --> 01:03:12,356 Secretes hormones affecting growth. 1214 01:03:12,389 --> 01:03:15,459 How many times have I told you not to look at my books? 1215 01:03:15,492 --> 01:03:18,395 - Nine. - Then why do you keep doing it? 1216 01:03:18,428 --> 01:03:20,397 Bob want to be smart like Alex. 1217 01:03:20,430 --> 01:03:22,032 Well, do me a favor, okay? 1218 01:03:22,066 --> 01:03:24,468 From now on, don't touch my things, okay? 1219 01:03:24,501 --> 01:03:26,270 - Okay. - Okay. 1220 01:03:26,303 --> 01:03:28,238 - Okay. Okay. - Okay. Okay. 1221 01:03:28,272 --> 01:03:30,107 - Okay. - Okay. 1222 01:03:30,140 --> 01:03:31,976 ( quietly ) Okay. Okay. 1223 01:03:33,610 --> 01:03:35,079 ( turns off ) 1224 01:03:38,615 --> 01:03:40,885 ( sighs ) Bob. 1225 01:03:40,918 --> 01:03:42,486 Yeah? 1226 01:03:42,519 --> 01:03:44,388 It's really not your fault that I can't study. 1227 01:03:44,421 --> 01:03:45,956 I'm sorry. 1228 01:03:45,990 --> 01:03:48,025 Okay. 1229 01:03:51,295 --> 01:03:52,930 - Alex. - Yeah? 1230 01:03:55,265 --> 01:03:57,367 Never mind. 1231 01:04:01,105 --> 01:04:03,040 - Alex. - Yeah? 1232 01:04:04,608 --> 01:04:05,642 - Never mind. - Never mind. 1233 01:04:05,675 --> 01:04:08,012 What is it? 1234 01:04:08,045 --> 01:04:11,281 Bob have something important to tell Alex 1235 01:04:11,315 --> 01:04:14,451 that's very hard for Bob to say. 1236 01:04:16,987 --> 01:04:18,989 Well, why don't you tell me what it is and I'll say it? 1237 01:04:19,023 --> 01:04:21,491 - Alex. - It's a joke. 1238 01:04:21,525 --> 01:04:23,460 Joke. 1239 01:04:23,493 --> 01:04:25,362 Alex not be mad? 1240 01:04:25,395 --> 01:04:27,397 Alex not be mad. 1241 01:04:27,431 --> 01:04:29,399 Bob gonna get Cathy. 1242 01:04:29,433 --> 01:04:30,634 Bob gonna get Cathy what? 1243 01:04:32,602 --> 01:04:34,338 That's it. 1244 01:04:34,371 --> 01:04:36,240 Bob gonna get Cathy. 1245 01:04:37,574 --> 01:04:38,909 Oh. 1246 01:04:41,245 --> 01:04:44,048 ( sighs ) 1247 01:04:44,081 --> 01:04:46,917 Bob, we should have told you this before, 1248 01:04:46,951 --> 01:04:50,487 but Cathy and I have been hiding our feelings for each other 1249 01:04:50,520 --> 01:04:51,688 because we don't want to hurt you. 1250 01:04:51,721 --> 01:04:54,291 We both care very much about you. 1251 01:04:54,324 --> 01:04:56,160 But Cathy is my girlfriend 1252 01:04:56,193 --> 01:04:57,962 and I'm her boyfriend. 1253 01:04:57,995 --> 01:05:00,230 Yeah, now. 1254 01:05:00,264 --> 01:05:02,933 I really don't want to see your feelings get hurt. 1255 01:05:02,967 --> 01:05:05,669 Bob feel same way about Alex. 1256 01:05:07,571 --> 01:05:10,507 You realize you're being a little unrealistic, right? 1257 01:05:10,540 --> 01:05:13,610 Alex afraid of competition? 1258 01:05:13,643 --> 01:05:14,979 Competition? What competition? 1259 01:05:15,012 --> 01:05:17,247 Bob smart. Bob talented. 1260 01:05:17,281 --> 01:05:19,083 Bob have good sense of humor. 1261 01:05:19,116 --> 01:05:21,151 Bob have excellent study habits. 1262 01:05:21,185 --> 01:05:22,552 That last one was uncalled for. 1263 01:05:22,586 --> 01:05:24,154 And for your information, 1264 01:05:24,188 --> 01:05:26,456 my studying is really coming along just fine. 1265 01:05:26,490 --> 01:05:28,392 Yeah, well, Bob will be here with Cathy 1266 01:05:28,425 --> 01:05:30,594 when Alex back in New Jersey selling end tables. 1267 01:05:30,627 --> 01:05:32,596 Guess what? I plan to be here next semester. 1268 01:05:32,629 --> 01:05:35,399 Yeah, well, not as student. Maybe janitor. 1269 01:05:35,432 --> 01:05:37,001 You want to make a bet? 1270 01:05:37,034 --> 01:05:39,436 Bob hate to take Alex's girl and money. 1271 01:05:39,469 --> 01:05:41,571 Okay, a gentleman's agreement. 1272 01:05:41,605 --> 01:05:43,040 A bet between friends. 1273 01:05:43,073 --> 01:05:45,175 No tell Cathy about bet? 1274 01:05:45,209 --> 01:05:47,177 Agreed. 1275 01:05:47,211 --> 01:05:48,979 The winner ends up with Cathy at the end of the term. 1276 01:05:49,013 --> 01:05:51,648 Well, if Alex study hard, work hard, 1277 01:05:51,681 --> 01:05:54,084 maybe Alex win. 1278 01:05:54,118 --> 01:05:56,620 Maybe not. 1279 01:05:56,653 --> 01:05:58,622 What do you plan to work on between now and then? 1280 01:06:04,428 --> 01:06:05,595 Everything. 1281 01:06:07,131 --> 01:06:09,566 - That's a lot. - I can do it. 1282 01:06:09,599 --> 01:06:12,069 - Maybe. - Yeah, no maybe. 1283 01:06:12,102 --> 01:06:14,104 - Good luck. - Same to you. 1284 01:06:14,138 --> 01:06:15,039 - Thank you. - Welcome. 1285 01:06:15,072 --> 01:06:17,241 Leave me alone. I have to study now, okay? 1286 01:06:17,274 --> 01:06:19,176 Good. 1287 01:06:19,209 --> 01:06:21,411 ( groans ) 1288 01:06:23,513 --> 01:06:26,283 Bob: So, tell Bob, 1289 01:06:26,316 --> 01:06:28,252 what does a woman look for in a man? 1290 01:06:31,055 --> 01:06:32,789 ( laughs ) Well... 1291 01:06:32,822 --> 01:06:36,093 I think most women would like a man 1292 01:06:36,126 --> 01:06:40,530 who's kind, intelligent, strong, 1293 01:06:40,564 --> 01:06:44,034 affectionate, tender. 1294 01:06:46,070 --> 01:06:49,406 What about good sense of humor 1295 01:06:49,439 --> 01:06:51,741 and excellent study habits? 1296 01:06:51,775 --> 01:06:54,444 Sure, I guess most women would like that, too. 1297 01:06:54,478 --> 01:06:56,713 Good. 1298 01:06:56,746 --> 01:07:00,717 So what is Cathy making? 1299 01:07:00,750 --> 01:07:02,419 It's a house. 1300 01:07:02,452 --> 01:07:04,354 Oh. 1301 01:07:04,388 --> 01:07:06,190 For very small people. 1302 01:07:06,223 --> 01:07:08,258 Man on radio: On the Stanley Hoyle show, 1303 01:07:08,292 --> 01:07:09,559 we're gonna be looking into politicians 1304 01:07:09,593 --> 01:07:11,295 and their corrupt wives. 1305 01:07:11,328 --> 01:07:13,530 So you be sure to tune in for more nuts and sluts 1306 01:07:13,563 --> 01:07:15,299 on the Stanley Hoyle show. 1307 01:07:15,332 --> 01:07:16,800 How's it going, Einstein? 1308 01:07:18,868 --> 01:07:21,271 That good, huh? 1309 01:07:21,305 --> 01:07:24,174 I don't understand what the hell is so important about history. 1310 01:07:24,208 --> 01:07:26,776 It's all stuff that has already happened. 1311 01:07:26,810 --> 01:07:28,845 Without understanding of history, 1312 01:07:28,878 --> 01:07:30,780 Alex will not know where he came from. 1313 01:07:30,814 --> 01:07:32,482 Without understanding of history, 1314 01:07:32,516 --> 01:07:35,119 Alex will not profit from mistakes of the past. 1315 01:07:35,152 --> 01:07:37,787 But mainly, without understanding of history, 1316 01:07:37,821 --> 01:07:41,325 Alex will end up in schlock furniture store in New Jersey. 1317 01:07:41,358 --> 01:07:43,560 Right. What do you got there? 1318 01:07:43,593 --> 01:07:45,662 Oh, vitamins, diet books, 1319 01:07:45,695 --> 01:07:47,731 exercise books, blender. 1320 01:07:47,764 --> 01:07:50,234 Where are you getting all the money for this stuff? 1321 01:07:50,267 --> 01:07:52,602 Bob been saving. Saving for long time. 1322 01:07:52,636 --> 01:07:55,539 Bob save money Bob find in washer/dryer, 1323 01:07:55,572 --> 01:07:57,407 in old clothes, in mattresses, 1324 01:07:57,441 --> 01:07:59,609 inside wallets. 1325 01:07:59,643 --> 01:08:02,812 Whoa. You must have thousands of dollars there. 1326 01:08:02,846 --> 01:08:08,352 12,605. 1327 01:08:10,487 --> 01:08:12,222 Had to spend some. 1328 01:08:12,256 --> 01:08:14,791 Bob gonna try to lose a little weight. 1329 01:08:14,824 --> 01:08:17,561 Firm up. Tired of wearing clothes 1330 01:08:17,594 --> 01:08:20,397 that also fit perfectly over Xerox machine. 1331 01:08:20,430 --> 01:08:22,766 Actually, I think you're looking pretty good. 1332 01:08:25,902 --> 01:08:27,837 Okay, you could lose a pound or two. 1333 01:08:35,912 --> 01:08:37,814 $4 missing. 1334 01:08:37,847 --> 01:08:40,317 It must have fell off. 1335 01:08:40,350 --> 01:08:41,785 Sure. 1336 01:08:44,221 --> 01:08:46,456 * He's a new man 1337 01:08:46,490 --> 01:08:51,228 * Here we go... 1338 01:08:51,261 --> 01:08:52,862 - Ah! - ( crashes ) 1339 01:08:57,867 --> 01:08:59,836 ( groaning ) 1340 01:09:12,649 --> 01:09:14,384 * He's a new man 1341 01:09:17,621 --> 01:09:19,155 * He's a new man... 1342 01:09:21,225 --> 01:09:22,759 ( groans ) 1343 01:09:36,773 --> 01:09:39,743 He's speed-reading. 1344 01:09:39,776 --> 01:09:42,479 - Students: Shh! - Quiet. 1345 01:09:42,512 --> 01:09:44,614 That's it for today, class. Thank you. 1346 01:09:56,693 --> 01:09:58,595 Hi. 1347 01:09:58,628 --> 01:10:00,697 Bob. What a surprise. 1348 01:10:00,730 --> 01:10:02,932 I wasn't expecting to see you here today. 1349 01:10:02,966 --> 01:10:05,435 Is there a problem, Bob? 1350 01:10:05,469 --> 01:10:08,505 Bob want to learn how to make good nookie. 1351 01:10:08,538 --> 01:10:10,507 Nookie? 1352 01:10:10,540 --> 01:10:12,942 Yeah, Bob read all about nookie in book. 1353 01:10:12,976 --> 01:10:14,878 "How To Turn On Women." 1354 01:10:14,911 --> 01:10:16,480 I see. 1355 01:10:16,513 --> 01:10:18,248 Well... ( clears throat ) 1356 01:10:18,282 --> 01:10:21,251 Have you ever made nookie before? 1357 01:10:21,285 --> 01:10:23,420 - With woman? - Yes. 1358 01:10:25,489 --> 01:10:27,691 With something other than a woman? 1359 01:10:30,860 --> 01:10:32,662 With what, Bob? 1360 01:10:32,696 --> 01:10:34,598 Dr. Girard no laugh? 1361 01:10:34,631 --> 01:10:37,267 Dr. Girard no-- 1362 01:10:37,301 --> 01:10:39,569 no, no, I won't laugh at you, Bob. 1363 01:10:40,637 --> 01:10:42,772 Okay. 1364 01:10:42,806 --> 01:10:45,509 Bob 1365 01:10:45,542 --> 01:10:47,977 once make nookie 1366 01:10:48,011 --> 01:10:50,747 with Buick Skylark. 1367 01:10:53,350 --> 01:10:56,853 And Dodge Charger. 1368 01:11:01,425 --> 01:11:03,760 And campus washer/dryer. 1369 01:11:03,793 --> 01:11:05,895 And Hoover vacuum cleaner. 1370 01:11:05,929 --> 01:11:08,532 Two speeds. ( imitates vacuum ) 1371 01:11:08,565 --> 01:11:11,067 I see. Yes. 1372 01:11:11,100 --> 01:11:14,070 Well, you know, I think we ought to go over-- 1373 01:11:14,103 --> 01:11:17,541 Dr. Girard want to go for date with Bob? 1374 01:11:18,808 --> 01:11:20,977 Well, I don't think so, no. 1375 01:11:21,010 --> 01:11:22,679 For dinner? 1376 01:11:22,712 --> 01:11:25,582 Well, now, Bob, do you really think 1377 01:11:25,615 --> 01:11:26,916 that you're ready to dine out? 1378 01:11:26,950 --> 01:11:28,785 Oh, Bob ready. Bob ready. Bob show. 1379 01:11:28,818 --> 01:11:30,787 Bob. 1380 01:11:30,820 --> 01:11:32,789 Bob. 1381 01:11:32,822 --> 01:11:34,691 I want to talk to you-- all right. All right. 1382 01:11:34,724 --> 01:11:35,725 All right. No, no, it's fair. 1383 01:11:35,759 --> 01:11:37,494 Wait here. 1384 01:11:47,471 --> 01:11:49,072 Don't go. Don't go. 1385 01:11:50,707 --> 01:11:52,609 Care to sit, honey? 1386 01:11:54,143 --> 01:11:56,346 ( sniffs ) 1387 01:11:56,380 --> 01:11:58,715 You smell especially seductive this evening. 1388 01:11:58,748 --> 01:11:59,949 - Thank you. - Welcome. 1389 01:11:59,983 --> 01:12:01,618 Care to dance? 1390 01:12:04,153 --> 01:12:06,356 Mood not right. 1391 01:12:06,390 --> 01:12:07,424 Bob. 1392 01:12:10,494 --> 01:12:11,928 Bob. 1393 01:12:17,867 --> 01:12:19,936 Wait. Wait. 1394 01:12:29,679 --> 01:12:32,015 ( growling ) 1395 01:12:40,590 --> 01:12:44,928 * You must remember this 1396 01:12:44,961 --> 01:12:48,532 * A kiss is just a kiss 1397 01:12:48,565 --> 01:12:51,701 * A sigh is just a sigh * 1398 01:12:51,735 --> 01:12:53,603 * Dah dah. 1399 01:12:53,637 --> 01:12:55,539 - Diane. - Yes, Bob? 1400 01:12:55,572 --> 01:12:57,907 What is French kiss? 1401 01:12:57,941 --> 01:13:01,878 Well, it's just sort of a different kind of kiss. 1402 01:13:01,911 --> 01:13:04,548 Oh. How different? 1403 01:13:04,581 --> 01:13:07,717 Well, it's a little like a regular kiss, 1404 01:13:07,751 --> 01:13:10,053 only the two people open their mouths 1405 01:13:10,086 --> 01:13:12,188 and they touch tongues. 1406 01:13:12,221 --> 01:13:16,025 Oh. Could Bob and Diane French kiss? 1407 01:13:19,929 --> 01:13:21,698 Something wrong with Bob? 1408 01:13:21,731 --> 01:13:23,567 Oh, Bob, no. 1409 01:13:28,738 --> 01:13:30,740 All right, Bob. 1410 01:13:30,774 --> 01:13:32,576 Let's see now. 1411 01:13:34,878 --> 01:13:36,446 Right, just kind of... 1412 01:14:02,739 --> 01:14:05,509 Is Diane having a good time? 1413 01:14:05,542 --> 01:14:08,211 Oh, yes, I'm having a wonderful time. 1414 01:14:08,244 --> 01:14:09,646 Good. 1415 01:14:09,679 --> 01:14:12,181 You think Cathy would like to French kiss? 1416 01:14:13,650 --> 01:14:15,752 Cathy? 1417 01:14:15,785 --> 01:14:17,954 Yeah, Bob do all this 1418 01:14:17,987 --> 01:14:21,090 for Cathy. 1419 01:14:21,124 --> 01:14:24,060 Well, I don't know if Cathy would like to French kiss, now, do I? 1420 01:14:26,596 --> 01:14:28,064 Maybe you should ask her yourself. 1421 01:14:30,934 --> 01:14:32,602 I have to go now. 1422 01:14:34,738 --> 01:14:36,205 Good-bye. 1423 01:14:39,108 --> 01:14:40,610 Bye. 1424 01:14:55,291 --> 01:14:57,694 - Bob learn poem. - Yeah? 1425 01:14:57,727 --> 01:15:00,530 "There once was a man from Nantucket--" 1426 01:15:00,564 --> 01:15:01,765 I know that one, Bob. 1427 01:15:03,132 --> 01:15:05,101 Great. 1428 01:15:05,134 --> 01:15:08,104 You care for a plastic of wine? 1429 01:15:08,137 --> 01:15:09,172 Sure. 1430 01:15:13,677 --> 01:15:15,979 Therefore if Plato really believe 1431 01:15:16,012 --> 01:15:18,314 that virtue was its own reward, 1432 01:15:18,347 --> 01:15:20,316 why do his books cost so much, huh? 1433 01:15:20,349 --> 01:15:22,251 ( class laughs ) 1434 01:15:22,285 --> 01:15:25,188 Plato's teacher was a man named-- 1435 01:15:25,221 --> 01:15:27,657 what, Alex? A man named what? 1436 01:15:27,691 --> 01:15:31,561 - Uh, Plato's teacher was Socrates. - That's very good. 1437 01:15:31,595 --> 01:15:34,297 I'm sorry, Professor, to interrupt you like this. 1438 01:15:34,330 --> 01:15:36,900 This is something I think Bob would like to share with your class. 1439 01:15:36,933 --> 01:15:39,569 Bob, I have a surprise for you here. 1440 01:15:39,603 --> 01:15:41,871 - Is it a pony? - ( class laughs ) 1441 01:15:41,905 --> 01:15:44,774 - No, it's not a pony, Bob. - Oh. 1442 01:15:44,808 --> 01:15:48,344 It's a telegram here and I would like to read it for you. 1443 01:15:48,377 --> 01:15:50,013 Wanted a pony. 1444 01:15:50,046 --> 01:15:52,081 Or a hippo. 1445 01:15:52,115 --> 01:15:54,150 Dr. Fisk, how appropriate. 1446 01:15:54,183 --> 01:15:57,220 Would you mind reading this telegram for the class here, please? 1447 01:15:57,253 --> 01:15:59,155 You can start right there at the top. 1448 01:15:59,188 --> 01:16:01,090 Damn it. 1449 01:16:01,124 --> 01:16:03,593 "Dr. Richard Webster." 1450 01:16:03,627 --> 01:16:06,930 Excuse me. This is a public speaking class. 1451 01:16:06,963 --> 01:16:09,966 I suppose you would prefer to have her stand up here. 1452 01:16:09,999 --> 01:16:12,135 Would you mind standing up here and speaking to the class? 1453 01:16:12,168 --> 01:16:14,003 Thank you. 1454 01:16:15,772 --> 01:16:17,641 "Dr. Richard Webster. 1455 01:16:17,674 --> 01:16:20,610 I have been following the crap 1456 01:16:20,644 --> 01:16:23,012 about the so-called wild man you found--" 1457 01:16:23,046 --> 01:16:25,381 - Can you hear her back there at all? - No. 1458 01:16:25,414 --> 01:16:27,183 "I have been following the crap 1459 01:16:27,216 --> 01:16:29,853 about the so-called wild man you found 1460 01:16:29,886 --> 01:16:32,622 and how you and your liberal buddies have miraculously 1461 01:16:32,656 --> 01:16:35,659 turned this creep into a pussycat. 1462 01:16:35,692 --> 01:16:37,360 Ha. I would like to challenge all of you 1463 01:16:37,393 --> 01:16:40,029 to appear on my television show 1464 01:16:40,063 --> 01:16:43,366 - if you dare, you puking liars." - ( class laughs ) 1465 01:16:43,399 --> 01:16:46,102 "Signed Stanley Hoyle, 1466 01:16:46,135 --> 01:16:48,204 star of 'According to Hoyle.'" 1467 01:16:48,237 --> 01:16:51,741 ( cheering, whooping ) 1468 01:16:55,044 --> 01:16:58,047 You're not seriously gonna appear on this lowlife's program? 1469 01:16:58,081 --> 01:16:59,816 Of course we are. 1470 01:16:59,849 --> 01:17:01,350 He'll have them eating out of his hand. 1471 01:17:01,384 --> 01:17:03,119 Why would Bob want to? 1472 01:17:03,152 --> 01:17:05,755 Bob, it's gonna give you the opportunity 1473 01:17:05,789 --> 01:17:07,390 to show how you have developed. 1474 01:17:07,423 --> 01:17:09,693 - How you evolved. - Evolved. 1475 01:17:09,726 --> 01:17:12,128 Dr. Fisk, wouldn't you like the opportunity 1476 01:17:12,161 --> 01:17:14,263 to get on television and apologize 1477 01:17:14,297 --> 01:17:15,965 for your original diagnosis? 1478 01:17:15,999 --> 01:17:17,834 I don't think so. 1479 01:17:17,867 --> 01:17:20,236 But thank you so much for asking. 1480 01:17:22,005 --> 01:17:23,907 Don't worry, Dr. Fisk. I'll tell the entire world 1481 01:17:23,940 --> 01:17:25,308 how you wanted to have him locked up 1482 01:17:25,341 --> 01:17:27,076 and what a wonderful human being you've been. 1483 01:17:41,925 --> 01:17:46,429 * Love's the only thing that keeps you alive * 1484 01:17:46,462 --> 01:17:48,765 * And your feet on the ground * 1485 01:17:50,099 --> 01:17:52,235 * I could be anything 1486 01:17:52,268 --> 01:17:54,437 * That you could be 1487 01:17:54,470 --> 01:17:57,907 * So don't close your eyes when you look at me... * 1488 01:17:57,941 --> 01:18:00,076 Alex: Bob! 1489 01:18:00,109 --> 01:18:01,277 Turn it down. 1490 01:18:04,848 --> 01:18:06,950 ( music continues through headset ) 1491 01:18:08,918 --> 01:18:10,920 ( humming ) 1492 01:18:24,467 --> 01:18:26,302 Bob. 1493 01:18:29,038 --> 01:18:30,840 Come on. 1494 01:18:30,874 --> 01:18:33,009 ( clapping ) 1495 01:18:39,783 --> 01:18:41,350 You're clapping. You're clapping. 1496 01:18:41,384 --> 01:18:42,986 Could you stop? 1497 01:18:45,454 --> 01:18:47,223 ( whistling ) 1498 01:18:51,227 --> 01:18:52,495 Whistling! 1499 01:19:07,877 --> 01:19:09,378 ( whirrs ) 1500 01:19:10,847 --> 01:19:12,849 ( whirring to beat ) 1501 01:19:20,523 --> 01:19:22,191 Leaving. 1502 01:19:22,225 --> 01:19:24,427 Thank you so much. 1503 01:19:32,936 --> 01:19:34,804 ( music continues ) 1504 01:19:41,845 --> 01:19:46,149 * I could be anything that you could be * 1505 01:19:46,182 --> 01:19:50,119 * So don't close your eyes when you look at me * 1506 01:19:50,153 --> 01:19:52,455 * I'm a wild child... 1507 01:21:06,062 --> 01:21:08,664 Cathy: So you can see that the elephant's skin is very thick, 1508 01:21:08,697 --> 01:21:11,067 but it's also very sensitive. 1509 01:21:11,100 --> 01:21:13,937 And elephants are the largest mammals on Earth. 1510 01:21:13,970 --> 01:21:17,941 Does anyone know what separates mammals from other animals? 1511 01:21:17,974 --> 01:21:20,176 - Boy: Bad breath. - ( children laugh ) 1512 01:21:20,209 --> 01:21:23,379 Cathy: Yeah, but what all mammals have in common 1513 01:21:23,412 --> 01:21:26,482 is warm blood, hair, 1514 01:21:26,515 --> 01:21:28,317 and backbones. 1515 01:21:33,289 --> 01:21:35,491 Miss Robinson, could you take over for a few minutes? 1516 01:21:35,524 --> 01:21:37,493 I'll be right back. 1517 01:21:42,331 --> 01:21:44,700 - Bob? - Hi. 1518 01:21:44,733 --> 01:21:48,404 ( laughs ) I can't believe this. 1519 01:21:48,437 --> 01:21:50,006 You look terrific. 1520 01:21:50,039 --> 01:21:51,474 New suit. 1521 01:21:51,507 --> 01:21:53,476 So I see. 1522 01:21:53,509 --> 01:21:55,511 Bob have another surprise for Cathy. 1523 01:21:55,544 --> 01:21:57,013 Come. 1524 01:22:00,216 --> 01:22:01,951 ( laughs ) 1525 01:22:05,254 --> 01:22:08,057 - So what's the surprise? - Wait. Wait. 1526 01:22:08,091 --> 01:22:10,593 - Come on. I'm excited. - Wait. 1527 01:22:13,629 --> 01:22:15,298 What? 1528 01:22:22,771 --> 01:22:24,240 I don't understand. 1529 01:22:24,273 --> 01:22:25,941 Engagement ring. 1530 01:22:28,677 --> 01:22:30,413 Oh, Bob. 1531 01:22:33,416 --> 01:22:35,218 I can't accept that. 1532 01:22:35,251 --> 01:22:37,286 It's okay. It's all paid for. 1533 01:22:37,320 --> 01:22:38,654 Put it on. 1534 01:22:41,457 --> 01:22:44,027 Something wrong? You don't like it? 1535 01:22:44,060 --> 01:22:45,528 - No. - Bob sorry. 1536 01:22:45,561 --> 01:22:46,695 Bob don't know much about rings. 1537 01:22:46,729 --> 01:22:48,431 It's not that. 1538 01:22:49,765 --> 01:22:52,201 Bob. 1539 01:22:53,736 --> 01:22:57,073 A man usually gives a ring to a woman 1540 01:22:57,106 --> 01:23:01,277 when they're involved with each other. 1541 01:23:04,080 --> 01:23:06,449 I mean, I think that you're... 1542 01:23:06,482 --> 01:23:09,118 so kind and bright. 1543 01:23:09,152 --> 01:23:11,554 And you have made incredible progress. 1544 01:23:15,291 --> 01:23:17,560 But I can't marry you. I have other plans. 1545 01:23:19,462 --> 01:23:21,664 I think you're a very special person. 1546 01:23:23,399 --> 01:23:26,001 And I know that we can always be really good friends. 1547 01:23:30,306 --> 01:23:31,707 But that's all. 1548 01:23:41,417 --> 01:23:43,386 Bob. 1549 01:24:03,106 --> 01:24:04,673 I feel so bad. 1550 01:24:07,310 --> 01:24:08,644 He proposed to me. 1551 01:24:11,180 --> 01:24:13,482 Yeah. 1552 01:24:13,516 --> 01:24:15,318 I'll take him home and I'll call you tonight, okay? 1553 01:24:15,351 --> 01:24:16,819 Okay. 1554 01:24:28,464 --> 01:24:30,399 Hey. 1555 01:24:30,433 --> 01:24:32,301 How you doing? 1556 01:24:36,139 --> 01:24:37,573 Come on, let's go home. 1557 01:24:47,516 --> 01:24:49,552 I wish there was something I could say. 1558 01:24:49,585 --> 01:24:51,687 I wish there was something I could do to make you feel better. 1559 01:24:51,720 --> 01:24:53,656 I wish none of this ever happened. 1560 01:24:53,689 --> 01:24:55,658 ( phone ringing ) 1561 01:24:55,691 --> 01:24:57,860 Hello. 1562 01:24:57,893 --> 01:24:59,862 Mr. Kaminsky, I'm one of Dr. Webster's assistants. 1563 01:24:59,895 --> 01:25:01,697 There is a serious problem with Bob here. 1564 01:25:01,730 --> 01:25:02,898 Could you come over right away, please? 1565 01:25:02,931 --> 01:25:04,533 Yeah, I'll be right there. 1566 01:25:06,835 --> 01:25:08,604 I have to go away for a few minutes. 1567 01:25:08,637 --> 01:25:10,339 I'm gonna come right back, though, okay? 1568 01:25:10,373 --> 01:25:12,208 Just take care of each other, the two of you. 1569 01:25:26,922 --> 01:25:28,857 Love conquers all. 1570 01:25:32,195 --> 01:25:34,697 Love is what dreams are made of. 1571 01:25:38,801 --> 01:25:41,170 Love. 1572 01:25:41,204 --> 01:25:43,672 Love. 1573 01:25:44,807 --> 01:25:46,575 Love sucks. 1574 01:25:46,609 --> 01:25:48,477 ( phone ringing ) 1575 01:25:48,511 --> 01:25:49,878 Now what? 1576 01:25:51,680 --> 01:25:53,716 - Yeah? - Hello, is this Bob? 1577 01:25:53,749 --> 01:25:55,484 Who wants to know? 1578 01:25:55,518 --> 01:25:57,286 Bob, this is Dr. Fisk. 1579 01:25:57,320 --> 01:26:00,389 Cathy's been hurt. She had an accident. 1580 01:26:00,423 --> 01:26:02,858 She hit her head. She's hurt real bad. 1581 01:26:02,891 --> 01:26:05,294 Cathy hurt? 1582 01:26:05,328 --> 01:26:08,231 That's right. She's in her room at the dorm. 1583 01:26:08,264 --> 01:26:10,199 - She needs you. - Cathy needs me. 1584 01:26:10,233 --> 01:26:12,468 - Cathy hurt. - Bob. Bob. 1585 01:26:14,303 --> 01:26:16,405 Cathy hurt. 1586 01:26:16,439 --> 01:26:18,307 Cathy hurt! 1587 01:26:22,411 --> 01:26:24,947 Hello, operator. Yes, give me the campus police, please. 1588 01:26:26,715 --> 01:26:28,417 Cathy hurt. 1589 01:26:29,485 --> 01:26:31,587 Cathy hurt. 1590 01:26:31,620 --> 01:26:33,522 ( bikes rattle ) 1591 01:26:33,556 --> 01:26:35,224 Bob hurt. 1592 01:26:35,258 --> 01:26:36,959 Facolaca! 1593 01:26:38,961 --> 01:26:40,896 Man: Hey, you. What's going on here? 1594 01:26:40,929 --> 01:26:42,698 Bob trying to get to girls' dorm, 1595 01:26:42,731 --> 01:26:44,567 but bicycles tried to kill him. 1596 01:26:44,600 --> 01:26:46,635 - Bye. - Whoa, whoa, hold it right there. 1597 01:26:46,669 --> 01:26:48,671 Hold what right where? 1598 01:26:48,704 --> 01:26:50,873 If you think you're getting in there, you got another thing coming. 1599 01:26:50,906 --> 01:26:53,242 Could Bob have other thing later? Bob have to go now. 1600 01:26:53,276 --> 01:26:55,278 This guy's pulling my leg. 1601 01:26:55,311 --> 01:26:57,446 No, no, maybe it was him. Bob no touch your leg. 1602 01:26:57,480 --> 01:26:58,947 Wait a minute. What kind of idiots do you take us for? 1603 01:26:58,981 --> 01:27:00,549 What are Bob's choices? 1604 01:27:00,583 --> 01:27:02,385 That does it. You're coming with us. 1605 01:27:02,418 --> 01:27:04,653 Wait, wait, wait. Wait. Bob sorry. 1606 01:27:04,687 --> 01:27:06,989 Bob want to apologize. 1607 01:27:07,022 --> 01:27:08,324 - For what? - For this. 1608 01:27:08,357 --> 01:27:09,858 Ow! 1609 01:27:10,993 --> 01:27:12,761 I'd like to report 1610 01:27:12,795 --> 01:27:14,563 there's been a break-in at the girls' dorm. 1611 01:27:14,597 --> 01:27:16,665 Here come Bob, Cathy. 1612 01:27:20,636 --> 01:27:22,538 Certainly. 1613 01:27:22,571 --> 01:27:23,906 I'm glad to help. 1614 01:27:26,509 --> 01:27:27,910 - ( alarm ringing ) - ( girls screaming ) 1615 01:27:30,746 --> 01:27:32,415 Don't scream. 1616 01:27:33,682 --> 01:27:36,552 Wrong room. 1617 01:27:36,585 --> 01:27:38,321 - Cathy hurt. Cathy hurt. - What? 1618 01:27:38,354 --> 01:27:39,922 - Cathy hurt. - No, Bob, I'm fine. 1619 01:27:39,955 --> 01:27:43,025 - Cathy hurt. - Put me down. 1620 01:27:43,058 --> 01:27:45,294 - I'm fine. - Cathy not hurt. 1621 01:27:45,328 --> 01:27:46,995 - I'm fine. No. - Cathy not hurt? 1622 01:27:47,029 --> 01:27:49,498 - No. No. - Cathy not hurt. 1623 01:27:49,532 --> 01:27:51,867 - Hey, what's going on in here? - Bob, what are you doing? 1624 01:27:51,900 --> 01:27:53,836 Bob, open the door. Open the door. 1625 01:27:53,869 --> 01:27:55,904 ( groans ) 1626 01:27:55,938 --> 01:27:58,307 - Bob! Bob! - Cathy. 1627 01:27:58,341 --> 01:27:59,942 ( girls screaming ) 1628 01:27:59,975 --> 01:28:02,311 - Bob, everything's gonna be okay. - Bob do wrong. 1629 01:28:02,345 --> 01:28:04,680 - Don't belong here. - Bob, don't run. 1630 01:28:04,713 --> 01:28:06,014 Bob run away. 1631 01:28:06,048 --> 01:28:07,916 No, don't. Stop. 1632 01:28:12,755 --> 01:28:13,689 Come on. Let's call Alex. 1633 01:28:16,692 --> 01:28:19,027 - ( bikes rattle ) - Facolaca! 1634 01:28:20,863 --> 01:28:22,565 Bob? 1635 01:28:22,598 --> 01:28:24,800 - Bob? - Bob? 1636 01:28:27,035 --> 01:28:29,405 Mooka? 1637 01:28:34,677 --> 01:28:37,846 There's got to be a logical explanation for all this. 1638 01:28:37,880 --> 01:28:39,882 - What exactly happened? - Well, he just... 1639 01:28:39,915 --> 01:28:42,618 Excuse me, Captain. 1640 01:28:45,854 --> 01:28:48,791 ( distant siren blaring ) 1641 01:28:57,165 --> 01:28:59,702 Dr. Webster, I understand your concern. 1642 01:28:59,735 --> 01:29:02,104 But my concern is for the students of this campus. 1643 01:29:02,137 --> 01:29:03,972 We've looked everywhere and we can't find him. 1644 01:29:04,006 --> 01:29:05,474 What do we do now? 1645 01:29:05,508 --> 01:29:07,776 You alert the Los Angeles Police Department. 1646 01:29:07,810 --> 01:29:09,645 - No. - We can't do that. 1647 01:29:09,678 --> 01:29:11,714 Alex is right. If the judge finds out about this, 1648 01:29:11,747 --> 01:29:13,382 he'll have Bob put away. 1649 01:29:13,416 --> 01:29:16,084 We don't have a choice. He's out there all alone 1650 01:29:16,118 --> 01:29:19,154 wandering around, no telling what's gonna happen to him. 1651 01:29:19,187 --> 01:29:21,424 Do what you got to do. 1652 01:29:21,457 --> 01:29:24,092 I don't know. 1653 01:29:24,126 --> 01:29:25,561 Woman on TV: There is still no word tonight 1654 01:29:25,594 --> 01:29:28,063 on the whereabouts of the controversial hunchback 1655 01:29:28,096 --> 01:29:29,632 who escaped from the university. 1656 01:29:29,665 --> 01:29:32,501 He may still be in the Los Angeles area 1657 01:29:32,535 --> 01:29:34,670 and is considered extremely dangerous. 1658 01:29:34,703 --> 01:29:37,105 He reportedly answers to the name of Bob 1659 01:29:37,139 --> 01:29:39,141 Maloogaloogaloogalooga... 1660 01:29:39,174 --> 01:29:40,476 Looga. 1661 01:29:40,509 --> 01:29:42,177 ...looga. 1662 01:29:42,210 --> 01:29:44,179 Cosponsors of the fugitive are facing various... 1663 01:29:44,212 --> 01:29:45,781 - ( screams ) - ( screams ) 1664 01:30:14,510 --> 01:30:16,745 ( sighs ) 1665 01:30:16,779 --> 01:30:18,647 Oh, Kaminsky. 1666 01:30:20,115 --> 01:30:22,785 I just received your final grades. 1667 01:30:22,818 --> 01:30:25,020 See you around. 1668 01:30:25,053 --> 01:30:27,656 Did I come close? 1669 01:30:27,690 --> 01:30:30,125 By "see you around," I meant you got your B average. 1670 01:30:30,158 --> 01:30:33,028 - What? - Congratulations. 1671 01:30:35,531 --> 01:30:37,065 Huh. 1672 01:30:38,934 --> 01:30:41,504 Why am I not smiling? 1673 01:30:41,537 --> 01:30:42,938 ( imitates Bob ) I don't know. 1674 01:30:50,713 --> 01:30:52,080 - ( barks ) - ( gasps ) 1675 01:30:52,114 --> 01:30:53,782 ( barks ) 1676 01:30:53,816 --> 01:30:55,718 ( barks ) 1677 01:30:55,751 --> 01:30:58,754 ( barks ) Bob. 1678 01:30:58,787 --> 01:31:00,155 ( whines ) 1679 01:31:03,826 --> 01:31:05,661 - ( barks ) - ( barks ) 1680 01:31:05,694 --> 01:31:08,531 Mooka. No eat Mooka. 1681 01:31:08,564 --> 01:31:09,598 ( barks ) 1682 01:31:11,166 --> 01:31:12,668 Damn it. 1683 01:31:17,640 --> 01:31:19,842 ( music playing on TV ) 1684 01:31:19,875 --> 01:31:21,544 ( applause ) 1685 01:31:21,577 --> 01:31:23,111 Hey, guys. It's the Hoyle show. 1686 01:31:23,145 --> 01:31:25,648 Hoyle: In the next hour, we're going to delve 1687 01:31:25,681 --> 01:31:27,950 in deep and, I hope revealing, detail 1688 01:31:27,983 --> 01:31:31,720 into the sordid story of a hideous, mutated hunchback. 1689 01:31:33,188 --> 01:31:35,558 Now this repulsive and dangerous criminal 1690 01:31:35,591 --> 01:31:37,292 goes by the name of-- oh, and please, ladies and gentlemen, 1691 01:31:37,325 --> 01:31:41,296 get this name and then maybe we should talk about immigration reform-- 1692 01:31:41,329 --> 01:31:44,166 Bob Maloogaloogaloogalooga. 1693 01:31:44,199 --> 01:31:45,968 Looga. 1694 01:31:46,001 --> 01:31:48,671 Who even now is stalking the streets of Los Angeles 1695 01:31:48,704 --> 01:31:50,305 in search of his next victim, which could be you. 1696 01:31:50,338 --> 01:31:51,774 Me? 1697 01:31:51,807 --> 01:31:54,076 So don't you dare move. 1698 01:31:54,109 --> 01:31:56,178 I'm Stanley Hoyle. 1699 01:31:56,211 --> 01:31:57,980 ( audience cheering ) 1700 01:31:58,013 --> 01:31:59,948 Here this afternoon, we've got them all for you. 1701 01:31:59,982 --> 01:32:02,618 We've got the beauty that broke his heart. 1702 01:32:02,651 --> 01:32:04,219 The opportunistic roommate. 1703 01:32:04,252 --> 01:32:07,690 The liberal college professor. 1704 01:32:07,723 --> 01:32:10,158 The well-intentioned but naive instructor. 1705 01:32:10,192 --> 01:32:11,994 The responsible judge. 1706 01:32:12,027 --> 01:32:14,797 And, of course, we're also very fortunate to have with us 1707 01:32:14,830 --> 01:32:18,867 the astute psychiatrist who tried to warn them all. 1708 01:32:18,901 --> 01:32:20,669 But, audience, did they listen? 1709 01:32:20,703 --> 01:32:22,605 - No! - Did they listen? 1710 01:32:22,638 --> 01:32:25,273 No! 1711 01:32:25,307 --> 01:32:27,610 Let me ask you, how would you like to actually meet 1712 01:32:27,643 --> 01:32:30,779 this Bob-- the boogie-woogie, 1713 01:32:30,813 --> 01:32:32,848 whatever his name is? We got him. 1714 01:32:32,881 --> 01:32:35,117 - What? - Here he is. 1715 01:32:35,150 --> 01:32:38,186 ( audience cheering ) 1716 01:32:38,220 --> 01:32:40,689 Dr. Fisk, let me ask you. 1717 01:32:40,723 --> 01:32:42,925 How does it make you feel to be the only person 1718 01:32:42,958 --> 01:32:44,993 who pegged this dummy for what he really is? 1719 01:32:45,027 --> 01:32:46,795 Yes, I did, didn't I? 1720 01:32:46,829 --> 01:32:48,797 But what's most important, though, 1721 01:32:48,831 --> 01:32:52,200 is that this substantiates my original hypothesis, 1722 01:32:52,234 --> 01:32:54,803 which is that social misfits 1723 01:32:54,837 --> 01:32:57,640 should be separated from society. 1724 01:32:57,673 --> 01:33:00,175 They should be isolated. They really should be... 1725 01:33:00,208 --> 01:33:02,745 - Locked up? - Yeah. 1726 01:33:02,778 --> 01:33:04,680 Locked up. I couldn't agree with you more. 1727 01:33:04,713 --> 01:33:06,715 As a matter of fact, I think the rest of these bleeding hearts 1728 01:33:06,749 --> 01:33:09,952 are gonna be held responsible for this maniac roaming the streets. 1729 01:33:09,985 --> 01:33:11,654 Hey, folks, let me tell you, 1730 01:33:11,687 --> 01:33:13,822 I mean, I'm no lawyer, but from where I stand, 1731 01:33:13,856 --> 01:33:16,224 these people are in big, big trouble. 1732 01:33:16,258 --> 01:33:19,628 Friends in big trouble. Where is this show? 1733 01:33:19,662 --> 01:33:22,865 KHB, it's a block left and about a mile down. 1734 01:33:22,898 --> 01:33:25,400 - Right. - Hey. 1735 01:33:25,433 --> 01:33:28,136 - Hey, aren't you the-- - No, I'm not. 1736 01:33:28,170 --> 01:33:31,273 ( dogs barking ) 1737 01:33:32,808 --> 01:33:34,209 - What time you got? - What? 1738 01:33:34,242 --> 01:33:36,278 - What time is it? - 4:25. 1739 01:33:36,311 --> 01:33:39,247 - 4:25? - ( barking ) 1740 01:33:39,281 --> 01:33:42,050 Taxi. 1741 01:33:42,084 --> 01:33:44,386 - KHB Studios. - Right. 1742 01:33:47,122 --> 01:33:48,857 You can close the door whenever you're ready. 1743 01:33:52,928 --> 01:33:54,229 Ready. 1744 01:33:54,262 --> 01:33:56,064 Go, go, go. 1745 01:33:56,098 --> 01:33:58,100 Driver: Stop licking my neck. 1746 01:33:58,133 --> 01:34:00,002 Wasn't me. It was dog. 1747 01:34:00,035 --> 01:34:01,937 That's right, they did nothing. 1748 01:34:01,970 --> 01:34:04,306 - Can I say something? - What do you think? Can he say something? 1749 01:34:04,339 --> 01:34:07,810 - Audience: No! - Hey! 1750 01:34:07,843 --> 01:34:09,444 Give him a chance. 1751 01:34:09,477 --> 01:34:11,780 These dogs will cost you extra $2 a head. 1752 01:34:11,814 --> 01:34:14,382 How much for rest of their bodies? 1753 01:34:16,451 --> 01:34:18,420 We originally agreed to appear here 1754 01:34:18,453 --> 01:34:20,956 so Bob could show everybody all the things he accomplished. 1755 01:34:20,989 --> 01:34:23,792 Oh, yeah? Is that why he knocked out two policemen? 1756 01:34:23,826 --> 01:34:25,427 What about that? 1757 01:34:25,460 --> 01:34:27,930 Yeah, and he broke into a girls' dorm, right? 1758 01:34:27,963 --> 01:34:30,332 - Driver: You talk funny. - You talk funny, too. 1759 01:34:30,365 --> 01:34:32,968 - Where are you from? - Transylvania. 1760 01:34:33,001 --> 01:34:35,070 That's where Pittsburgh is. 1761 01:34:35,103 --> 01:34:38,206 And what were you doing? You were running a day care for muggers. 1762 01:34:38,240 --> 01:34:41,844 I was trying to rehabilitate another human being. 1763 01:34:41,877 --> 01:34:44,412 Maybe another human being from your point of view, pal, 1764 01:34:44,446 --> 01:34:46,381 but certainly not from mine. 1765 01:34:46,414 --> 01:34:49,752 Excuse me. Excuse me, I have to say this is very unkind of you. 1766 01:34:49,785 --> 01:34:51,219 - Unkind? - Yes. 1767 01:34:51,253 --> 01:34:53,789 Let me ask you something. Would you marry him? 1768 01:34:56,959 --> 01:34:59,294 - What time you got? - Quarter of 5:00. 1769 01:34:59,327 --> 01:35:01,964 Quarter of-- facolaca! Go, go! 1770 01:35:04,332 --> 01:35:06,769 I have signed the commitment papers 1771 01:35:06,802 --> 01:35:08,470 and I have them right here. 1772 01:35:08,503 --> 01:35:11,506 Well, I think that's very nice, Gramps, 1773 01:35:11,539 --> 01:35:14,409 but as far as I'm concerned, you're a little slow off the mark. 1774 01:35:14,442 --> 01:35:17,279 I think you should have thrown his big butt in jail to begin with. 1775 01:35:19,281 --> 01:35:20,415 Bob: Here is money. 1776 01:35:20,448 --> 01:35:22,785 You keep dogs for Bob, okay? 1777 01:35:22,818 --> 01:35:26,154 Sure. With a tip like this, I'll keep them till the cows come home. 1778 01:35:26,188 --> 01:35:28,757 From where? Oh, never mind. 1779 01:35:30,058 --> 01:35:31,326 Excuse me. You have a pass? 1780 01:35:31,359 --> 01:35:33,195 No, thank you. 1781 01:35:33,228 --> 01:35:35,197 Guys, we got a problem. 1782 01:35:35,230 --> 01:35:37,032 ( alarm ringing ) 1783 01:35:37,065 --> 01:35:38,466 Guard: Stop, you! 1784 01:35:38,500 --> 01:35:40,035 Out of the way, fruit. 1785 01:35:42,871 --> 01:35:45,140 Excuse me. Excuse me. 1786 01:35:45,173 --> 01:35:47,309 - Excuse me, carrot. - He's heading for the Hoyle show. 1787 01:35:47,342 --> 01:35:49,144 Cut him off. 1788 01:35:53,281 --> 01:35:54,917 All right, mister. Slow down there. 1789 01:36:01,256 --> 01:36:03,225 Hoyle: This is my show. Shut up. 1790 01:36:03,258 --> 01:36:06,228 Can you believe it? 1791 01:36:06,261 --> 01:36:08,530 Anyway, Darwin, the great evolutionist, 1792 01:36:08,563 --> 01:36:10,799 once said that the only species 1793 01:36:10,833 --> 01:36:12,968 that allows its misfits to reproduce 1794 01:36:13,001 --> 01:36:15,470 is man. Now listen. 1795 01:36:15,503 --> 01:36:18,406 It's our responsibility, it's our duty 1796 01:36:18,440 --> 01:36:22,444 to keep these monsters from poisoning the race. 1797 01:36:22,477 --> 01:36:24,379 Am I right, folks? How about it? 1798 01:36:24,412 --> 01:36:26,548 - ( cheering ) - Look! 1799 01:36:28,917 --> 01:36:30,953 ( audience screaming ) 1800 01:36:32,955 --> 01:36:34,990 ( Bob shouting ) 1801 01:36:35,023 --> 01:36:38,060 Gotcha! 1802 01:36:38,093 --> 01:36:40,829 Let me go. They're looking up my dress. 1803 01:36:40,863 --> 01:36:43,498 - Why you lie to Bob? - Somebody get me down. 1804 01:36:43,531 --> 01:36:45,000 Get a camera and a mic over there. 1805 01:36:45,033 --> 01:36:47,369 Let's let everyone hear what they're saying. 1806 01:36:47,402 --> 01:36:49,337 Why you tell Bob Cathy hurt? 1807 01:36:49,371 --> 01:36:50,939 You were gonna make a fool of me. 1808 01:36:50,973 --> 01:36:52,074 You were gonna ruin my reputation. 1809 01:36:52,107 --> 01:36:54,342 Bob will tell everyone what you do. 1810 01:36:54,376 --> 01:36:56,244 Who do you think the world's gonna believe, you or me? 1811 01:36:59,414 --> 01:37:01,884 ( chanting ) Bob! Bob! Bob! Bob! 1812 01:37:01,917 --> 01:37:05,453 ( chanting continues ) 1813 01:37:05,487 --> 01:37:08,556 ( cheering ) 1814 01:37:14,963 --> 01:37:16,564 Bob! Bob! Bob! 1815 01:37:16,598 --> 01:37:19,067 Nice work. 1816 01:37:19,101 --> 01:37:21,069 ( cheering ) 1817 01:37:21,103 --> 01:37:23,438 Whoa! 1818 01:37:26,108 --> 01:37:27,910 Bob, you were terrific. 1819 01:37:27,943 --> 01:37:29,444 It was all on camera. 1820 01:37:29,477 --> 01:37:31,346 You know, Fisk, if I were Bob, 1821 01:37:31,379 --> 01:37:34,316 I'd choke you unconscious. 1822 01:37:34,349 --> 01:37:36,418 ( audience cheers ) 1823 01:37:36,451 --> 01:37:37,986 We're all proud of you, Bob. 1824 01:37:38,020 --> 01:37:39,521 - Bob do good, huh? - Alex: You did great. 1825 01:37:41,289 --> 01:37:43,391 You were wonderful. 1826 01:37:43,425 --> 01:37:46,394 Audience: Whoo! 1827 01:37:50,966 --> 01:37:53,468 Bob. 1828 01:37:53,501 --> 01:37:55,570 - I owe you... - Yeah. 1829 01:37:55,603 --> 01:37:57,205 ...an apology. 1830 01:37:57,239 --> 01:37:58,540 Well, where is it? 1831 01:38:01,977 --> 01:38:04,012 I apologize. 1832 01:38:04,046 --> 01:38:06,081 ( cheering ) 1833 01:38:08,716 --> 01:38:12,087 Okay. Bob, you're been through so darn much lately. 1834 01:38:12,120 --> 01:38:13,421 What do you think's gonna happen to you now? 1835 01:38:13,455 --> 01:38:15,223 Don't know. 1836 01:38:15,257 --> 01:38:16,925 Well, I think with a little effort, 1837 01:38:16,959 --> 01:38:18,060 we can get you a scholarship, Bob. 1838 01:38:18,093 --> 01:38:21,029 It would be a shame to waste such a wonderful tongue. 1839 01:38:21,063 --> 01:38:22,497 - Mind. - Mind. What did I say? 1840 01:38:22,530 --> 01:38:24,432 - Tongue. - Oh. 1841 01:38:24,466 --> 01:38:26,368 That would be so great. We could all be together again. 1842 01:38:26,401 --> 01:38:28,403 - Yeah. - Hoyle: Bob. 1843 01:38:28,436 --> 01:38:30,538 If you had to do it all over again, 1844 01:38:30,572 --> 01:38:32,975 would you change anything? Would you do anything differently? 1845 01:38:39,147 --> 01:38:41,016 Do anything different? 1846 01:38:42,517 --> 01:38:44,452 Yeah. This. 1847 01:38:44,486 --> 01:38:46,421 ( gasps ) 1848 01:38:49,324 --> 01:38:51,593 ( humming ) 1849 01:38:56,364 --> 01:38:58,166 Two speeds. 1850 01:38:58,200 --> 01:39:00,068 ( music playing ) 1851 01:39:00,102 --> 01:39:02,370 * Ooh-hoo 1852 01:39:06,708 --> 01:39:10,178 * So in love, sad as could be * 1853 01:39:10,212 --> 01:39:13,648 * 'Cause a pretty face got the best of me * 1854 01:39:13,681 --> 01:39:17,552 * Suddenly you came into my life * 1855 01:39:17,585 --> 01:39:20,588 * And gave it meaning and pure delight * 1856 01:39:20,622 --> 01:39:24,292 * Now good looks I've learned to do without * 1857 01:39:24,326 --> 01:39:27,629 * 'Cause now I know it's love that really counts * 1858 01:39:27,662 --> 01:39:29,697 * Beauty's only skin-deep 1859 01:39:29,731 --> 01:39:31,299 * Yeah, yeah, yeah 1860 01:39:31,333 --> 01:39:33,468 * Beauty's only skin-deep 1861 01:39:33,501 --> 01:39:35,370 * Oh, yeah 1862 01:39:35,403 --> 01:39:39,207 * Speak your words warm and sincere * 1863 01:39:39,241 --> 01:39:42,744 * And let me know that your love is here * 1864 01:39:42,777 --> 01:39:46,581 * A pretty face you may not possess * 1865 01:39:46,614 --> 01:39:49,584 * But what I like is your tenderness * 1866 01:39:49,617 --> 01:39:53,355 * A pretty face may be some guys' taste * 1867 01:39:53,388 --> 01:39:57,192 * But I'll take loving in its place * 1868 01:39:57,225 --> 01:39:58,760 * Beauty's only skin-deep 1869 01:39:58,793 --> 01:40:00,595 * Yeah, yeah, yeah 1870 01:40:00,628 --> 01:40:02,564 * Beauty's only skin-deep 1871 01:40:02,597 --> 01:40:04,466 * Oh, yeah 1872 01:40:04,499 --> 01:40:06,268 * Beauty's only skin-deep 1873 01:40:06,301 --> 01:40:07,802 * Yeah, yeah, yeah 1874 01:40:07,835 --> 01:40:10,138 * Beauty's only skin-deep 1875 01:40:10,172 --> 01:40:11,673 * Oh, yeah 1876 01:40:11,706 --> 01:40:13,475 * Ooh-hoo-hoo 1877 01:40:13,508 --> 01:40:15,410 * Yeah, yeah, yeah 1878 01:40:15,443 --> 01:40:17,179 * Ooh-hoo 1879 01:40:17,212 --> 01:40:18,680 * Oh, yeah 1880 01:40:20,682 --> 01:40:22,450 * Beauty's only skin-deep 1881 01:40:22,484 --> 01:40:24,519 * Yeah, yeah, yeah 1882 01:40:24,552 --> 01:40:26,454 * Beauty's only skin-deep 1883 01:40:26,488 --> 01:40:28,156 * Oh, yeah 1884 01:40:28,190 --> 01:40:32,227 * My friends ask what do I see in you * 1885 01:40:32,260 --> 01:40:35,163 * But it goes deeper than the eye can view * 1886 01:40:35,197 --> 01:40:39,167 * You have a pleasing personality * 1887 01:40:39,201 --> 01:40:42,837 * And that's an ever loving rare quality * 1888 01:40:42,870 --> 01:40:46,274 * Show me a girl, a girl that's fine * 1889 01:40:46,308 --> 01:40:49,744 * And I'll choose the one with true loving every time * 1890 01:40:49,777 --> 01:40:51,479 * 'Cause beauty's only skin-deep * 1891 01:40:51,513 --> 01:40:53,548 * Yeah, yeah, yeah 1892 01:40:53,581 --> 01:40:55,350 * Beauty's only skin-deep 1893 01:40:55,383 --> 01:40:57,285 * Oh, yeah 1894 01:40:57,319 --> 01:40:58,786 * Beauty's only skin-deep 1895 01:40:58,820 --> 01:41:00,822 * Yeah, yeah, yeah 1896 01:41:00,855 --> 01:41:02,657 * Beauty's only skin-deep 1897 01:41:02,690 --> 01:41:04,359 * Oh, yeah 1898 01:41:04,392 --> 01:41:06,261 * So if you're looking for a lover * 1899 01:41:06,294 --> 01:41:07,695 * Yeah, yeah, yeah 1900 01:41:07,729 --> 01:41:09,864 * Don't judge a book by its cover * 1901 01:41:09,897 --> 01:41:11,366 * Oh, yeah 1902 01:41:11,399 --> 01:41:13,635 * She may be fine on the outside * 1903 01:41:13,668 --> 01:41:14,869 * Yeah, yeah, yeah 1904 01:41:14,902 --> 01:41:17,539 * But so untrue on the inside * 1905 01:41:17,572 --> 01:41:19,241 * Oh, yeah 1906 01:41:19,274 --> 01:41:20,675 * Beauty's only skin-deep 1907 01:41:20,708 --> 01:41:22,577 * Yeah, yeah, yeah 1908 01:41:22,610 --> 01:41:24,512 * Beauty's only skin-deep 1909 01:41:24,546 --> 01:41:26,314 * Oh, yeah 1910 01:41:26,348 --> 01:41:28,216 * Beauty's only skin-deep 1911 01:41:28,250 --> 01:41:29,684 * Yeah, yeah, yeah 1912 01:41:29,717 --> 01:41:31,753 * Beauty's only skin-deep 1913 01:41:31,786 --> 01:41:33,721 * Oh, yeah 1914 01:41:33,755 --> 01:41:37,292 * Speak your words warm and sincere * 1915 01:41:37,325 --> 01:41:40,562 * And let me know that your love is here * 1916 01:41:40,595 --> 01:41:44,866 * A pretty face you may not possess * 1917 01:41:44,899 --> 01:41:48,236 * But what I like is your tenderness * 1918 01:41:48,270 --> 01:41:51,573 * A pretty face may be some guys' taste * 1919 01:41:51,606 --> 01:41:55,510 * But I'll take loving in its place * 1920 01:41:55,543 --> 01:41:57,379 * Beauty's only skin-deep 1921 01:41:57,412 --> 01:41:58,780 * Yeah, yeah, yeah 1922 01:41:58,813 --> 01:42:00,782 * Beauty's only skin-deep 1923 01:42:00,815 --> 01:42:02,550 * Oh, yeah 1924 01:42:02,584 --> 01:42:04,386 * Ooh-hoo-hoo 1925 01:42:04,419 --> 01:42:06,388 * Yeah, yeah, yeah 1926 01:42:06,421 --> 01:42:08,156 * Ooh-hoo 1927 01:42:08,190 --> 01:42:09,757 * Oh, yeah 1928 01:42:11,859 --> 01:42:13,695 * Beauty's only skin-deep 1929 01:42:13,728 --> 01:42:15,430 * Yeah, yeah, yeah 1930 01:42:15,463 --> 01:42:17,499 * Beauty's only skin-deep 1931 01:42:17,532 --> 01:42:19,167 * Oh, yeah 1932 01:42:19,201 --> 01:42:23,205 * My friends ask what do I see in you * 1933 01:42:23,238 --> 01:42:26,508 * But it goes deeper than the eye can view * 1934 01:42:26,541 --> 01:42:30,378 * You have a pleasing personality * 1935 01:42:30,412 --> 01:42:33,748 * And that's an ever loving rare quality * 1936 01:42:33,781 --> 01:42:37,452 * Show me a girl, a girl that's fine * 1937 01:42:37,485 --> 01:42:40,722 * And I'll choose the one with true loving every time * 1938 01:42:40,755 --> 01:42:42,690 * 'Cause beauty's only skin-deep * 1939 01:42:42,724 --> 01:42:44,459 * Yeah, yeah, yeah 1940 01:42:44,492 --> 01:42:46,528 * Beauty's only skin-deep 1941 01:42:46,561 --> 01:42:48,263 * Oh, yeah 1942 01:42:48,296 --> 01:42:49,831 * Beauty's only skin-deep 1943 01:42:49,864 --> 01:42:51,933 * Yeah, yeah, yeah 1944 01:42:51,966 --> 01:42:53,668 * Beauty's only skin-deep 1945 01:42:53,701 --> 01:42:55,503 * Oh, yeah 1946 01:42:55,537 --> 01:42:57,372 * Beauty's only skin-deep 1947 01:42:57,405 --> 01:42:58,906 * Yeah, yeah, yeah 1948 01:42:58,940 --> 01:43:01,209 * Beauty's only skin-deep 1949 01:43:01,243 --> 01:43:02,877 * Oh, yeah 1950 01:43:02,910 --> 01:43:04,646 * Beauty's only skin-deep 1951 01:43:04,679 --> 01:43:06,348 * Yeah, yeah, yeah 1952 01:43:06,381 --> 01:43:08,416 * Beauty's only skin-deep 1953 01:43:08,450 --> 01:43:09,917 * Oh, yeah 1954 01:43:17,259 --> 01:43:19,227 * Beauty's only skin-deep 1955 01:43:19,261 --> 01:43:20,828 * Yeah, yeah, yeah 1956 01:43:20,862 --> 01:43:22,830 * Beauty's only skin-deep 1957 01:43:22,864 --> 01:43:24,699 * Yeah, yeah. 1958 01:43:24,732 --> 01:43:26,734 Bob: Oh, yeah. 1959 01:43:27,935 --> 01:43:30,272 Oh, yeah. 1960 01:43:30,305 --> 01:43:31,806 Bye.136201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.