All language subtitles for When I Fly Towards You E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,910 Timing and Subtitles bySpread Your Wings & FlyTeam @ Viki.com 2 00:00:08,600 --> 00:00:12,389 ♫ I like you as your presence is like the gentle breeze’s caress ♫ 3 00:00:12,390 --> 00:00:17,549 ♫ I’m softly embracing all the little joys I’ve treasured ♫ 4 00:00:17,550 --> 00:00:23,200 ♫ The sunset from the backseat becomes precious because of you ♫ 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,700 ♫ All the yearnings for beauty on this day ♫ 6 00:00:26,700 --> 00:00:30,390 Three, two, one... Jump! 7 00:00:30,390 --> 00:00:34,869 ♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫ 8 00:00:34,870 --> 00:00:39,229 ♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫ 9 00:00:39,230 --> 00:00:43,830 ♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫ 10 00:00:43,830 --> 00:00:51,960 ♫ Grant me one more chance to courageously meet your gaze ♫ 11 00:01:08,320 --> 00:01:15,920 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 12 00:01:15,920 --> 00:01:20,819 When We Are Becoming Closer [Episode 4] 13 00:01:20,820 --> 00:01:22,739 [Class 9, Grade 10] 14 00:01:22,740 --> 00:01:24,400 The exam papers with marks are given back to you. 15 00:01:24,400 --> 00:01:27,760 Check your mistakes first. 16 00:01:27,760 --> 00:01:30,760 Thank God I got a pass! 17 00:01:32,800 --> 00:01:34,239 You all got the papers, right? 18 00:01:34,239 --> 00:01:36,819 Let me start with a summary of your performance. 19 00:01:36,820 --> 00:01:39,120 Excuse me, Ms. Zhang. 20 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 What's the matter? 21 00:01:40,560 --> 00:01:43,060 I didn't get my exam paper. 22 00:01:44,000 --> 00:01:45,440 What's your name? 23 00:01:45,440 --> 00:01:46,880 Su Zaizai. 24 00:01:46,880 --> 00:01:48,480 Right. 25 00:01:48,480 --> 00:01:51,600 Su Zaizai, in the assessment exam taken by the two classes, 26 00:01:51,600 --> 00:01:53,819 you got the highest score, 138. 27 00:01:53,819 --> 00:01:56,880 Wow! 28 00:01:59,980 --> 00:02:03,440 So I circulated your paper among the students in Class 1. 29 00:02:03,440 --> 00:02:05,679 You may take it back after class. 30 00:02:05,679 --> 00:02:08,340 Please share the paper with your deskmate. 31 00:02:08,340 --> 00:02:09,840 Class 1... 32 00:02:09,840 --> 00:02:11,340 Yes. 33 00:02:13,780 --> 00:02:16,600 Much to my surprise, [Senior High School English Test] 34 00:02:16,600 --> 00:02:19,560 Su Zaizai is so good at English. 35 00:02:19,560 --> 00:02:21,579 Why doesn't she speak English? 36 00:02:21,580 --> 00:02:23,299 Well, if you put it that way, 37 00:02:23,300 --> 00:02:25,640 if you do well in Chinese, you should speak classical Chinese. 38 00:02:25,640 --> 00:02:27,320 Good point! 39 00:02:28,120 --> 00:02:29,160 Is it Su Zaizai's paper? 40 00:02:29,160 --> 00:02:30,020 Yes. 41 00:02:37,200 --> 00:02:38,880 [Senior High School English Test] 42 00:02:41,500 --> 00:02:42,800 Don't get me wrong. 43 00:02:42,800 --> 00:02:45,039 I'm not following you. 44 00:02:45,039 --> 00:02:48,280 I put a tracker on my English test paper. 45 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 It brought me here. 46 00:02:53,860 --> 00:02:54,801 All right. 47 00:02:54,801 --> 00:02:57,559 I went to your class to get my paper. 48 00:02:57,559 --> 00:02:59,319 And Gu Ran told me that it was with you 49 00:02:59,319 --> 00:03:03,040 and that you were in the reading room so I'm here. 50 00:03:12,240 --> 00:03:13,599 Sorry. 51 00:03:13,599 --> 00:03:15,099 I mistakenly took it with me. 52 00:03:15,100 --> 00:03:18,140 Well, no biggie. 53 00:03:18,140 --> 00:03:19,120 You didn't mean it. 54 00:03:19,120 --> 00:03:20,760 I get it. 55 00:03:30,620 --> 00:03:34,060 ♫ The crescent moon looks a little like you ♫ 56 00:03:34,060 --> 00:03:36,859 ♫ The dazzling moonlight captures my heart like a snapshot ♫ 57 00:03:36,859 --> 00:03:41,820 ♫ You said this is the best scenery ♫ 58 00:03:41,820 --> 00:03:45,160 ♫ But somehow silently, quietly, our distance is getting closer ♫ 59 00:03:45,160 --> 00:03:49,220 ♫ We both realize it, yet we say nothing ♫ 60 00:03:49,220 --> 00:03:51,020 ♫ The song is for you ♫ 61 00:03:51,020 --> 00:03:53,100 ♫ So quickly grab your Walkman ♫ 62 00:03:53,100 --> 00:03:59,100 ♫ I want to sing you a love song every morning ♫ 63 00:03:59,100 --> 00:04:04,040 ♫ And count the twinkling stars in the sky with you ♫ 64 00:04:04,040 --> 00:04:10,500 ♫ Love is a long journey with your tender and captivating presence ♫ 65 00:04:10,500 --> 00:04:15,860 ♫ It feels like we’re destined to be together ♫ 66 00:04:17,040 --> 00:04:19,859 Why are you still doing the diagnostic test? 67 00:04:19,859 --> 00:04:21,860 Did you fall asleep, too? 68 00:04:27,880 --> 00:04:30,420 Time for class. Let's go back. 69 00:04:48,160 --> 00:04:51,679 Rang Rang, you're too slow at the diagnostic test. 70 00:04:51,679 --> 00:04:53,760 You spent almost half an hour. 71 00:04:53,760 --> 00:04:56,220 It's a waste of time. 72 00:04:59,480 --> 00:05:03,599 If I can't understand, I'd like to give up. 73 00:05:03,599 --> 00:05:06,820 Did you really understand? 74 00:05:06,820 --> 00:05:09,219 But you only answered 3 questions correctly. 75 00:05:09,219 --> 00:05:11,460 Do you really understand it? 76 00:05:11,460 --> 00:05:14,400 Do you really understand how to calculate acceleration? 77 00:05:14,400 --> 00:05:18,040 No, because I'm always not attentive in Physics. 78 00:05:19,120 --> 00:05:21,920 It's okay that you are not good at English. 79 00:05:21,920 --> 00:05:25,380 You know what? My scores in Physics and Chemistry add up to no more than 100. 80 00:05:25,380 --> 00:05:28,600 And the periodic table of elements, I haven't learned it by heart since junior high. 81 00:05:28,600 --> 00:05:31,620 I really don't understand how to calculate acceleration. 82 00:05:31,620 --> 00:05:33,400 What are you trying to say? 83 00:05:33,400 --> 00:05:36,080 You still don't understand? 84 00:05:36,900 --> 00:05:39,799 I was emphasizing your excellence. 85 00:05:39,799 --> 00:05:41,720 I almost made myself sound super stupid, 86 00:05:41,720 --> 00:05:43,780 and you still didn't get it. 87 00:05:46,360 --> 00:05:48,540 Zhang Lurang, 88 00:05:48,540 --> 00:05:50,080 don't blindly do exercises. 89 00:05:50,080 --> 00:05:52,560 Reciting words is more useful. 90 00:05:58,760 --> 00:06:00,099 Hi, A'Rang. 91 00:06:00,099 --> 00:06:02,080 Do you know your mom is here? 92 00:06:02,080 --> 00:06:03,219 She's here? 93 00:06:03,219 --> 00:06:04,520 You don't know it? 94 00:06:04,520 --> 00:06:06,759 I just happened to see them talking in the office. 95 00:06:06,759 --> 00:06:08,720 I thought I was wrong. 96 00:06:10,820 --> 00:06:12,720 Yes. I'm not usually here. 97 00:06:12,720 --> 00:06:15,659 I'm on a business trip and I wanted to stop by. 98 00:06:15,659 --> 00:06:18,079 How is Zhang Lurang doing recently? 99 00:06:18,079 --> 00:06:21,159 His result is among the best in our school. 100 00:06:21,159 --> 00:06:24,080 He is outstanding, especially in science. 101 00:06:24,080 --> 00:06:27,000 However, he's not that good in English. 102 00:06:27,000 --> 00:06:29,500 He didn't get a pass in this exam. 103 00:06:29,540 --> 00:06:33,800 It would be a pity if English drags him down. 104 00:06:33,800 --> 00:06:35,300 Oh. 105 00:06:35,300 --> 00:06:36,980 I see. 106 00:06:38,140 --> 00:06:41,320 Actually, the other son of mine, who is younger than Lurang, 107 00:06:41,320 --> 00:06:43,960 performs excellently in all subjects. 108 00:06:43,960 --> 00:06:46,400 And he already skipped to the second year of high school. 109 00:06:46,400 --> 00:06:48,260 Well, I never have to worry about him. 110 00:06:48,260 --> 00:06:49,900 If only Lurang is half as excellent as him. 111 00:06:49,900 --> 00:06:52,499 Mrs. Zhang, don't say that. 112 00:06:52,500 --> 00:06:54,520 Zhang Lurang is also excellent. 113 00:06:54,520 --> 00:06:56,559 We shouldn't deny his strong points 114 00:06:56,559 --> 00:06:58,760 just because of a small flaw. 115 00:06:58,760 --> 00:07:01,780 Yes, you are right. 116 00:07:01,780 --> 00:07:02,520 Ms. Zhang. 117 00:07:02,520 --> 00:07:04,880 Come here, Lurang. 118 00:07:06,960 --> 00:07:08,620 I'll let you talk. I'm going back to work. 119 00:07:08,620 --> 00:07:09,920 Don't be late for the next class. 120 00:07:09,920 --> 00:07:11,640 Please help my kid improve. Thank you! 121 00:07:11,640 --> 00:07:13,220 Yes. 122 00:07:15,040 --> 00:07:16,479 Did you have an English exam? 123 00:07:16,479 --> 00:07:18,400 Why didn't you mention it? 124 00:07:18,400 --> 00:07:20,620 I just got the test result. 125 00:07:20,620 --> 00:07:23,220 I heard that you didn't pass it. 126 00:07:24,940 --> 00:07:28,480 Never mind. I don't expect you to be like Luli. 127 00:07:29,820 --> 00:07:31,720 Go back to your class. 128 00:07:31,720 --> 00:07:34,860 I'll think of a way to improve your English. 129 00:07:36,600 --> 00:07:39,419 You taught the straight-A student how to do exercises? 130 00:07:39,419 --> 00:07:43,160 His English is not so great. 131 00:07:43,160 --> 00:07:47,400 But even with the English score, he ranked top 50 in the entrance examination. 132 00:07:47,400 --> 00:07:50,200 Well, I have an intuition that he didn't recite words. 133 00:07:50,200 --> 00:07:53,720 The diagnostic test was about the words in Unit 1. 134 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 There weren't many new words. 135 00:07:54,720 --> 00:07:56,940 But he couldn't recognize them. 136 00:07:56,940 --> 00:08:00,740 Well, even a straight-A student has limitations. 137 00:08:01,400 --> 00:08:05,760 I know it was ridiculous for me to remind him that way, 138 00:08:05,760 --> 00:08:09,420 but I saw that he looked frustrated about it. 139 00:08:10,880 --> 00:08:13,239 I said that directly without considering his feelings. 140 00:08:13,239 --> 00:08:15,620 Would he be mad? 141 00:08:17,380 --> 00:08:18,740 No! 142 00:08:18,740 --> 00:08:21,980 Why didn't I put it mildly? 143 00:08:23,600 --> 00:08:27,200 That's how it feels to be affected by someone she cares about. 144 00:08:30,360 --> 00:08:31,780 Excuse me. 145 00:08:31,780 --> 00:08:33,380 Come in. 146 00:08:37,660 --> 00:08:40,600 Ms. Zhang, I don't understand some tenses. 147 00:08:40,600 --> 00:08:44,040 You are still learning after school? How diligent. 148 00:08:44,040 --> 00:08:45,920 Right. 149 00:08:45,920 --> 00:08:47,839 If you figure out how to learn English, 150 00:08:47,839 --> 00:08:50,139 you will definitely climb up to the top 5. 151 00:08:50,140 --> 00:08:51,940 What don't you understand? 152 00:08:51,940 --> 00:08:54,120 Hmm... Here. And this one. 153 00:08:54,120 --> 00:08:55,420 Okay. 154 00:08:56,200 --> 00:08:58,160 Look, here. 155 00:08:58,160 --> 00:09:00,520 You should fill "said". 156 00:09:00,520 --> 00:09:02,760 Because the "that clause" in the sentence 157 00:09:02,760 --> 00:09:04,779 is in the past perfect tense. 158 00:09:04,780 --> 00:09:06,640 Ms. Zhang, we'll go to the meeting first. 159 00:09:06,640 --> 00:09:09,141 Okay. I'll come soon. 160 00:09:09,141 --> 00:09:12,560 Look. According to the word "did" in the first sentence, 161 00:09:12,560 --> 00:09:15,240 we know we should use simple past tense. 162 00:09:15,240 --> 00:09:16,340 Excuse me. 163 00:09:16,340 --> 00:09:20,600 Likewise, here, it should be the same tense. 164 00:09:20,600 --> 00:09:23,720 Ms. Zhang, the classwork for today are collected. 165 00:09:23,720 --> 00:09:25,060 Okay. 166 00:09:25,060 --> 00:09:28,120 By the way, you've come just at the right moment. 167 00:09:28,120 --> 00:09:31,000 This is Su Zaizai, the English representative of Class 9. 168 00:09:31,000 --> 00:09:33,039 She's excellent in English. 169 00:09:33,039 --> 00:09:34,320 I'm going to a meeting. 170 00:09:34,320 --> 00:09:37,600 You may ask her if you have any questions. 171 00:09:37,600 --> 00:09:39,160 Are you in a hurry to go home? 172 00:09:39,160 --> 00:09:40,960 No, I'm not. 173 00:09:40,960 --> 00:09:42,200 All right, Su Zaizai. 174 00:09:42,200 --> 00:09:44,720 Please help with Lurang's questions. 175 00:09:44,720 --> 00:09:47,000 I'll be leaving for the meeting. 176 00:09:47,560 --> 00:09:48,260 Thanks, Ms. Zhang. 177 00:09:48,260 --> 00:09:49,880 No problem. 178 00:10:07,080 --> 00:10:09,839 Since Ms. Zhang said so, don't worry. 179 00:10:09,839 --> 00:10:12,180 I'll do as much as I can to help. 180 00:10:13,000 --> 00:10:14,400 Sit here. 181 00:10:22,980 --> 00:10:24,580 Thank you. 182 00:10:29,080 --> 00:10:31,960 You... made so many mistakes. 183 00:10:33,780 --> 00:10:34,601 No worries. 184 00:10:34,601 --> 00:10:38,360 That means you have great potentials to improve. 185 00:10:38,360 --> 00:10:41,760 Well, did you recite words today? 186 00:10:43,240 --> 00:10:45,960 What stupid question are you asking? 187 00:10:45,960 --> 00:10:47,560 Yes. 188 00:10:51,300 --> 00:10:55,040 Zhang Lurang, let's get started. 189 00:11:03,220 --> 00:11:05,160 This one... 190 00:11:07,980 --> 00:11:11,800 ♫ In the vast sky of a clear day, a white cloud is drifting by ♫ 191 00:11:11,800 --> 00:11:15,000 ♫ It catches my eyes, and it's as pure as you ♫ 192 00:11:15,000 --> 00:11:17,520 That rules out A and B. 193 00:11:17,520 --> 00:11:18,959 So the answer is C. 194 00:11:18,959 --> 00:11:20,760 Is it clear to you? 195 00:11:20,760 --> 00:11:22,480 Yes. 196 00:11:22,480 --> 00:11:24,620 Repeat it, please. 197 00:11:25,920 --> 00:11:26,960 You can't? 198 00:11:26,960 --> 00:11:28,159 Then I'll tell you again. 199 00:11:28,159 --> 00:11:31,160 "Not only" is at the beginning of the sentence. 200 00:11:31,160 --> 00:11:33,300 Thus the sentence has to be partially inverted. 201 00:11:33,300 --> 00:11:35,240 Do you know what Inversion is? 202 00:11:35,240 --> 00:11:36,840 Yes. 203 00:11:36,840 --> 00:11:38,479 Really? 204 00:11:38,479 --> 00:11:40,400 Tell me about it. 205 00:11:41,140 --> 00:11:42,980 I'll tell you one more time. 206 00:11:42,980 --> 00:11:43,801 Listen. 207 00:11:43,801 --> 00:11:45,659 "Not only" is at the beginning of the sentence, 208 00:11:45,660 --> 00:11:47,360 Thus the sentence has to be partially inverted. 209 00:11:47,360 --> 00:11:50,099 And we know it is the past tense from the word "went" at the back. 210 00:11:50,100 --> 00:11:52,540 So the answer is C. 211 00:11:52,540 --> 00:11:53,920 I clarified it perfectly, didn't I? 212 00:11:53,920 --> 00:11:56,520 Concisely and explicitly. 213 00:11:58,320 --> 00:12:01,440 Yes, I think you did good. 214 00:12:03,440 --> 00:12:05,120 Mr. Lin. 215 00:12:05,120 --> 00:12:06,359 You did explain it well. 216 00:12:06,359 --> 00:12:08,280 Very clear logic. 217 00:12:08,280 --> 00:12:11,120 Zhang Lurang, I'd suggest that 218 00:12:11,120 --> 00:12:13,520 you ask Su Zaizai to help with your English. 219 00:12:13,520 --> 00:12:15,540 - I second that. - No need. 220 00:12:15,540 --> 00:12:16,820 It'd waste too much time of hers. 221 00:12:16,820 --> 00:12:19,120 No, not at all. 222 00:12:19,120 --> 00:12:21,680 What about you helping with my study too? 223 00:12:21,680 --> 00:12:24,720 Let's waste each other's time. 224 00:12:24,720 --> 00:12:26,480 It's called "mutual progress". 225 00:12:26,480 --> 00:12:27,440 Oh, right. 226 00:12:27,440 --> 00:12:28,760 Mutual progress. 227 00:12:28,760 --> 00:12:30,680 I'll give you tutorials in English on Saturday. 228 00:12:30,680 --> 00:12:33,220 And you give me tutorials in Math on Sunday. 229 00:12:34,200 --> 00:12:36,680 Is there anything else you don't understand? 230 00:12:36,680 --> 00:12:38,460 No, there isn't. 231 00:12:38,460 --> 00:12:39,740 Thank you. 232 00:12:39,740 --> 00:12:41,340 That's great. 233 00:12:50,300 --> 00:12:51,960 Su Zaizai. 234 00:12:51,960 --> 00:12:53,560 Su Zaizai! 235 00:12:53,560 --> 00:12:54,960 What? 236 00:12:55,800 --> 00:12:57,280 Zhang Lurang and you, 237 00:12:57,280 --> 00:12:58,440 you two... 238 00:12:58,440 --> 00:13:02,800 No! Not even close. 239 00:13:02,800 --> 00:13:04,700 What? 240 00:13:04,700 --> 00:13:05,899 I... 241 00:13:05,899 --> 00:13:07,280 Oh, no. 242 00:13:07,280 --> 00:13:10,960 I meant the tutorials. 243 00:13:10,960 --> 00:13:13,540 It's not decided yet. 244 00:13:14,140 --> 00:13:17,400 Mr. Lin, I'll be leaving now. 245 00:13:17,400 --> 00:13:18,620 Goodbye, Mr. Lin. 246 00:13:18,620 --> 00:13:20,760 Goodbye. 247 00:13:23,440 --> 00:13:26,760 Not even close... 248 00:13:34,280 --> 00:13:36,340 [Grade 10 English Test] 249 00:13:36,340 --> 00:13:41,840 It seems that Rang Rang understands the points I told him. 250 00:13:42,820 --> 00:13:46,800 Did I help? 251 00:13:46,800 --> 00:13:48,360 You did explain it well. 252 00:13:48,360 --> 00:13:49,880 The logic is clear. 253 00:13:49,880 --> 00:13:52,619 Zhang Lurang, I'd suggest that 254 00:13:52,620 --> 00:13:56,040 you ask Su Zaizai to help with your English. 255 00:13:59,180 --> 00:14:03,160 If only Rang Rang would agree to it. 256 00:14:06,300 --> 00:14:09,200 The last answer is C. 257 00:14:09,200 --> 00:14:11,760 Many of you made a mistake here. 258 00:14:11,760 --> 00:14:14,800 Is there anyone who knows why the answer is C? 259 00:14:18,780 --> 00:14:21,900 Zhang Lurang, please. 260 00:14:27,820 --> 00:14:29,560 Because... 261 00:14:29,560 --> 00:14:32,600 "Not only" is at the beginning of the sentence. 262 00:14:32,600 --> 00:14:34,680 Thus, the sentence has to be partially inverted. 263 00:14:34,680 --> 00:14:36,920 "Not only" is at the beginning of the sentence. 264 00:14:36,920 --> 00:14:38,819 Thus, the sentence has to be partially inverted. 265 00:14:38,820 --> 00:14:42,100 And we know it is the past tense from the word "went" at the back. 266 00:14:42,100 --> 00:14:43,700 So the answer is C. 267 00:14:43,700 --> 00:14:46,380 Well done. Please sit. 268 00:14:46,380 --> 00:14:50,580 Looks like Su Zaizai teaches you better than I do. 269 00:14:50,580 --> 00:14:51,521 Su Zaizai? 270 00:14:51,521 --> 00:14:52,459 The student in Class 9? 271 00:14:52,460 --> 00:14:54,500 A non-key-class student? 272 00:14:54,500 --> 00:14:56,520 Though she's from a non-key class, 273 00:14:56,520 --> 00:14:59,720 her English score is amongst the top 3 of your grade. 274 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 She is in a non-key class anyway. 275 00:15:01,920 --> 00:15:07,640 She's being jealous. 276 00:15:07,640 --> 00:15:10,140 ♫ What should I prepare? ♫ 277 00:15:10,140 --> 00:15:12,800 ♫ My palms are sweaty ♫ 278 00:15:12,800 --> 00:15:16,939 ♫ Does meeting me make you happy too? ♫ 279 00:15:16,940 --> 00:15:19,720 Rang Rang, why are you reading while you are walking? 280 00:15:19,720 --> 00:15:22,060 It's dangerous. 281 00:15:22,060 --> 00:15:24,280 Watch out! 282 00:15:24,280 --> 00:15:26,739 ♫ I dream of castles and colorful whirpools ♫ 283 00:15:26,740 --> 00:15:30,300 Rang Rang, guess what's in my bag? 284 00:15:31,100 --> 00:15:33,140 Books. 285 00:15:33,140 --> 00:15:33,961 All right. 286 00:15:33,961 --> 00:15:38,480 Books, yes. But it's not an ordinary one. 287 00:15:38,480 --> 00:15:41,960 I made this complete collection of English with great effort. 288 00:15:41,960 --> 00:15:44,520 Even a hopeless student can be enlightened. 289 00:15:44,520 --> 00:15:46,960 And if you'd like to join my tutoring class, 290 00:15:46,960 --> 00:15:49,139 with my detailed instructions, 291 00:15:49,140 --> 00:15:50,299 getting a pass is a piece of cake. 292 00:15:50,300 --> 00:15:54,339 - Ranking up 10 places is also nothing difficult... - No, thanks. 293 00:15:56,760 --> 00:15:59,259 Rang Rang, please think through it. 294 00:15:59,260 --> 00:16:01,620 The tutoring fee is inexpensive. 295 00:16:07,280 --> 00:16:09,580 [Su Zaizai's English Tutoring Class] 296 00:16:17,760 --> 00:16:18,799 Wow! Zaizai! 297 00:16:18,799 --> 00:16:20,619 Your analysis of this question in the diagnostic test is amazing! 298 00:16:20,620 --> 00:16:21,920 I was enlightened immediately. 299 00:16:21,920 --> 00:16:22,920 Sure. 300 00:16:22,920 --> 00:16:25,860 I'm a professional tutor. 301 00:16:37,080 --> 00:16:40,139 Whose English score is so high? 302 00:16:40,140 --> 00:16:41,379 Oh, dear! 303 00:16:41,380 --> 00:16:43,260 It's mine. 304 00:16:53,560 --> 00:16:54,839 I'll think about it. 305 00:16:54,839 --> 00:16:56,899 After all, I prioritize high efficiency. 306 00:16:56,900 --> 00:16:58,920 That's why I have certain requirements for students. 307 00:16:58,920 --> 00:17:00,559 Yes, of course. 308 00:17:00,559 --> 00:17:02,800 He should be home soon. 309 00:17:03,580 --> 00:17:04,699 A'Rang? 310 00:17:04,700 --> 00:17:06,440 He's right here! 311 00:17:06,440 --> 00:17:08,119 Come on! Sit here. 312 00:17:08,119 --> 00:17:11,240 Let me introduce to you, Zhang Lurang, 313 00:17:11,240 --> 00:17:13,040 Luli's elder brother. 314 00:17:13,040 --> 00:17:15,600 A'Rang, this is Ms. Chen. 315 00:17:15,600 --> 00:17:17,639 She once tutored Luli in an English contest. 316 00:17:17,639 --> 00:17:19,060 She's a great teacher. 317 00:17:19,060 --> 00:17:20,780 Very coincidentally, this year, 318 00:17:20,780 --> 00:17:23,400 Ms. Chen has been transferred to Jiangyi. 319 00:17:23,400 --> 00:17:27,339 I made great efforts to slip you into her tutoring schedule. 320 00:17:27,340 --> 00:17:29,340 You have to study hard. Got it? 321 00:17:29,340 --> 00:17:32,341 I used to only teach kids who are in the top 3 of their grades. 322 00:17:32,341 --> 00:17:35,820 Take Luli for example. We got along very well during the tutorial period. 323 00:17:35,820 --> 00:17:38,360 It is essential whether you are gifted. 324 00:17:38,360 --> 00:17:41,060 I heard your mom say that you are very bad at English. 325 00:17:41,060 --> 00:17:43,580 I wonder if you could keep up with my pace. 326 00:17:43,580 --> 00:17:45,119 I didn't want to take this job. 327 00:17:45,119 --> 00:17:46,200 But your mom said... 328 00:17:46,200 --> 00:17:48,380 I already have a tutor. 329 00:17:49,220 --> 00:17:51,780 Why didn't you tell me then? 330 00:17:51,780 --> 00:17:54,600 Mrs. Zhang, my time is precious. 331 00:17:54,600 --> 00:17:56,320 Ms. Chen, please wait. 332 00:17:56,320 --> 00:17:58,200 When did you hire a tutor? 333 00:17:58,200 --> 00:17:59,240 Why didn't I know? 334 00:17:59,240 --> 00:18:01,300 Is this tutor reliable? 335 00:18:01,300 --> 00:18:05,260 At least, she really wants to help me. 336 00:18:05,760 --> 00:18:07,260 I need to do some shopping. 337 00:18:07,260 --> 00:18:08,479 What... 338 00:18:08,479 --> 00:18:09,980 A'Rang! 339 00:18:10,540 --> 00:18:11,740 I... 340 00:18:12,700 --> 00:18:14,390 Thank you. 341 00:18:29,740 --> 00:18:31,340 Zhang Lurang! 342 00:18:33,800 --> 00:18:35,300 Why are you here? 343 00:18:35,300 --> 00:18:37,140 - I... - I see. 344 00:18:37,140 --> 00:18:39,180 You are following me. 345 00:18:39,180 --> 00:18:40,520 I'm just passing by. I'm leaving. 346 00:18:40,520 --> 00:18:42,220 Hey! 347 00:18:44,940 --> 00:18:48,160 Well... We're having a power cut. 348 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 I couldn't cook. 349 00:18:49,640 --> 00:18:52,219 I can only eat out. 350 00:18:52,220 --> 00:18:54,899 I'm alone here having oden. 351 00:18:54,900 --> 00:18:57,560 How pitiful. 352 00:18:57,560 --> 00:19:01,960 I feel like people are giving me weird looks. 353 00:19:03,480 --> 00:19:05,700 Zhang Lurang, 354 00:19:05,700 --> 00:19:09,060 can you sit with me for a while? 355 00:19:11,180 --> 00:19:12,980 Just for a little while. 356 00:19:15,260 --> 00:19:18,520 Rang Rang, would you like to eat some? 357 00:19:18,520 --> 00:19:20,860 No, I've already eaten. 358 00:19:21,920 --> 00:19:23,320 Okay. 359 00:19:31,840 --> 00:19:33,819 So... But I bought many. 360 00:19:33,820 --> 00:19:35,720 You really don't want some? 361 00:19:35,720 --> 00:19:38,560 No, I'm not hungry. 362 00:19:38,560 --> 00:19:40,440 I know you are not. 363 00:19:40,440 --> 00:19:42,019 I forced you to eat it. 364 00:19:42,020 --> 00:19:44,459 Try it. Open. 365 00:19:48,660 --> 00:19:51,779 ♫ The first time I saw you, I was so nervous ♫ 366 00:19:51,779 --> 00:19:53,600 Yummy? 367 00:19:54,640 --> 00:19:55,939 Yes. 368 00:19:55,940 --> 00:19:56,881 And this one. 369 00:19:56,881 --> 00:19:58,139 This one. 370 00:19:58,140 --> 00:19:59,179 This one is also good. 371 00:19:59,180 --> 00:20:00,980 Taste it. 372 00:20:01,760 --> 00:20:07,020 ♫ You approached me and stretched your hand out ♫ 373 00:20:07,020 --> 00:20:08,800 ♫ Tightly holding my hand and never letting go ♫ 374 00:20:08,800 --> 00:20:13,000 ♫ Tightly holding my hand and never letting go ♫ 375 00:20:14,960 --> 00:20:19,539 ♫ I'm used to having you by my side ♫ 376 00:20:19,540 --> 00:20:21,760 Rang Rang, I'll learn from you. 377 00:20:21,760 --> 00:20:23,280 Learn from me? 378 00:20:23,280 --> 00:20:25,419 You didn't waste any of it. 379 00:20:25,420 --> 00:20:28,120 Look. It's empty. 380 00:20:28,120 --> 00:20:30,400 ♫ With the romantic opening of the movie ♫ 381 00:20:30,400 --> 00:20:32,760 Shall I buy some more for you? 382 00:20:32,760 --> 00:20:33,540 No need. 383 00:20:33,540 --> 00:20:34,800 ♫ I want to ♫ 384 00:20:34,800 --> 00:20:38,520 How much... is all this? 385 00:20:38,520 --> 00:20:40,780 It's on me. 386 00:20:40,780 --> 00:20:43,340 ♫ On this beautiful night ♫ 387 00:20:43,340 --> 00:20:49,019 If you feel embarrassed, then, let's say, you owe me one 388 00:20:49,020 --> 00:20:51,320 and you can treat me to a meal later. 389 00:20:53,060 --> 00:20:53,860 Thanks. 390 00:20:53,861 --> 00:20:56,560 ♫ I want to tell you ♫ 391 00:20:56,560 --> 00:21:00,260 ♫ Your eyes when you look at me ♫ 392 00:21:00,260 --> 00:21:03,760 ♫ It makes me melt like the sweetest sugar ♫ 393 00:21:03,760 --> 00:21:05,200 Here. 394 00:21:05,920 --> 00:21:08,460 You're treating me to a meal already? 395 00:21:08,460 --> 00:21:10,620 It's the tutoring fee. 396 00:21:10,620 --> 00:21:12,720 Tutoring fee? 397 00:21:12,720 --> 00:21:14,360 I... 398 00:21:15,220 --> 00:21:18,480 apply for your tutoring class. 399 00:21:19,460 --> 00:21:22,080 The one you mentioned this afternoon. 400 00:21:22,080 --> 00:21:24,140 Is the class full already? 401 00:21:24,140 --> 00:21:25,899 No! No! 402 00:21:25,900 --> 00:21:28,100 You are from the key class. 403 00:21:28,100 --> 00:21:29,879 I'll give you one-on-one tutoring. 404 00:21:29,879 --> 00:21:32,040 There is no such thing as a full class. 405 00:21:32,040 --> 00:21:36,060 I promise I will be serious, conscientious, and patient. 406 00:21:37,580 --> 00:21:38,840 Is this enough? 407 00:21:38,840 --> 00:21:39,900 Yes! 408 00:21:39,900 --> 00:21:43,040 If not, I'll give you English classes 409 00:21:43,040 --> 00:21:45,119 and you give me Math and Physics classes. 410 00:21:45,119 --> 00:21:48,400 To quote Mr. Lin, mutual progress. 411 00:21:51,460 --> 00:21:55,920 Rang Rang, you smiled. 412 00:21:55,920 --> 00:21:58,220 You smiled! 413 00:21:59,040 --> 00:22:00,960 Yes, thanks for your oden. 414 00:22:00,960 --> 00:22:03,000 I'm leaving now. 415 00:22:03,820 --> 00:22:04,960 Rang Rang! 416 00:22:04,960 --> 00:22:05,441 What? 417 00:22:05,441 --> 00:22:06,859 Do you have a WeChat? 418 00:22:06,860 --> 00:22:11,700 Given our relationship, shouldn't we befriend each other? 419 00:22:11,700 --> 00:22:12,360 What relationship? 420 00:22:12,360 --> 00:22:14,200 That's... 421 00:22:14,860 --> 00:22:17,460 the tutor-student relationship. 422 00:22:17,460 --> 00:22:22,220 If I don't have your WeChat, how can I contact you tomorrow? 423 00:22:22,220 --> 00:22:26,040 ♫ The best version of you ♫ 424 00:22:27,680 --> 00:22:31,460 ♫ You gave me courage and love ♫ 425 00:22:31,460 --> 00:22:34,259 ♫ You’re the reason I believe in love ♫ 426 00:22:34,260 --> 00:22:38,480 See you tomorrow, Rang Rang. 427 00:22:38,480 --> 00:22:40,220 See you tomorrow. 428 00:22:41,940 --> 00:22:42,520 Zhang Lurang! 429 00:22:42,520 --> 00:22:45,760 ♫ Even if it makes it hard for me to let go ♫ 430 00:22:45,760 --> 00:22:50,240 I just want to inform you since I'll be your tutor, 431 00:22:50,240 --> 00:22:51,800 there will be no replacement or refund. 432 00:22:51,800 --> 00:22:55,080 So let's work this out together. 433 00:22:57,960 --> 00:23:01,679 ♫ I believe you'll walk to me step by step ♫ 434 00:23:01,680 --> 00:23:05,319 ♫ I believe you will come to know the true me ♫ 435 00:23:05,320 --> 00:23:09,020 ♫ Just like the moon and the sunset ♫ 436 00:23:09,020 --> 00:23:11,959 ♫ They come in turn but never miss each other ♫ 437 00:23:11,959 --> 00:23:14,259 Am I dreaming? 438 00:23:14,260 --> 00:23:17,760 It's a milestone step for me! 439 00:23:17,760 --> 00:23:20,159 ♫ I believe I'll pass by unintentionally ♫ 440 00:23:20,160 --> 00:23:24,660 [Zhang Lurang]For love, we should be brave ♫ 441 00:23:24,660 --> 00:23:27,619 Looks cute. It must be Rang Rang's dog. 442 00:23:27,620 --> 00:23:30,940 Others can't raise such a cute dog. 443 00:23:33,740 --> 00:23:35,019 What? 444 00:23:35,020 --> 00:23:37,200 Why aren't there any Moments updates? 445 00:23:38,640 --> 00:23:39,540 Yes. 446 00:23:39,541 --> 00:23:40,659 That's how it should be. 447 00:23:40,660 --> 00:23:42,360 Not everything can be posted online. 448 00:23:42,360 --> 00:23:45,840 What if some bad guys find them out? 449 00:23:48,680 --> 00:23:52,780 Rang Rang, what time do you want to start the class tomorrow? 450 00:23:58,200 --> 00:24:00,180 Is he busy? 451 00:24:04,590 --> 00:24:07,550 [Rang Rang, what time do you want to start the class tomorrow?] 452 00:24:10,580 --> 00:24:13,220 Is he asleep? 453 00:24:17,420 --> 00:24:18,299 No, no, no. 454 00:24:18,300 --> 00:24:19,619 I can't send him any more messages. 455 00:24:19,620 --> 00:24:22,000 What if he is annoyed? 456 00:24:27,920 --> 00:24:30,700 Meet at the crossing at 10. 457 00:24:30,700 --> 00:24:34,220 I'll pick you up as we are living close. 458 00:24:34,780 --> 00:24:36,580 No need. 459 00:24:36,580 --> 00:24:39,400 Then you can pick me up. 460 00:24:40,680 --> 00:24:42,459 Just joking. 461 00:24:42,460 --> 00:24:45,500 I'll be there right on time! 462 00:24:45,500 --> 00:24:47,500 Good night, Rang Rang. 463 00:24:47,500 --> 00:24:49,300 Good night. 464 00:25:11,620 --> 00:25:13,820 Have you waited for long? 465 00:25:15,400 --> 00:25:18,340 No, I just got here. 466 00:25:18,340 --> 00:25:22,000 Do I look different today? 467 00:25:27,020 --> 00:25:29,260 You didn't sleep well last night? 468 00:25:29,260 --> 00:25:30,960 What? 469 00:25:30,960 --> 00:25:32,000 You got dark circles. 470 00:25:32,000 --> 00:25:34,240 Are they that obvious? 471 00:25:36,160 --> 00:25:37,760 Let's go. 472 00:25:40,620 --> 00:25:42,399 I look so different today. 473 00:25:42,399 --> 00:25:44,259 And he only noticed my dark circles. 474 00:25:44,260 --> 00:25:47,200 You're the reason that I didn't sleep well. 475 00:25:47,200 --> 00:25:49,980 Rang Rang, wait for me! 476 00:26:03,200 --> 00:26:05,500 Su Zaizai. 477 00:26:05,500 --> 00:26:07,340 Where... 478 00:26:07,340 --> 00:26:08,499 do we start? 479 00:26:08,499 --> 00:26:11,740 No rush. We can start 480 00:26:11,740 --> 00:26:13,339 by changing the address. 481 00:26:13,340 --> 00:26:15,539 Look. I'm giving you classes now. 482 00:26:15,540 --> 00:26:19,360 Shouldn't you call me Miss Su? 483 00:26:22,940 --> 00:26:26,840 Or just omit my surname, and call me Zaizai. 484 00:26:30,060 --> 00:26:31,579 Su Zaizai also works. 485 00:26:31,580 --> 00:26:34,420 I like you calling my name. 486 00:26:34,420 --> 00:26:38,380 This is the tutorial plan I've made for you. 487 00:26:39,020 --> 00:26:41,059 You have a weak foundation in English 488 00:26:41,060 --> 00:26:42,880 and know a few English words. 489 00:26:42,880 --> 00:26:45,399 I'm going to send you 50 words a day. 490 00:26:45,399 --> 00:26:46,979 Recite them and write them down. 491 00:26:46,980 --> 00:26:50,820 And then I'll teach you phrases and appositions. 492 00:26:51,400 --> 00:26:52,700 Okay. 493 00:26:52,700 --> 00:26:55,459 I'll give you some of the tutoring fees tomorrow. 494 00:26:55,460 --> 00:26:57,979 Didn't I say yesterday I don't need your money? 495 00:26:57,980 --> 00:26:59,699 I'll help you with English 496 00:26:59,700 --> 00:27:01,459 and you help me with Math and Physics. 497 00:27:01,460 --> 00:27:02,979 We make mutual progress. 498 00:27:02,980 --> 00:27:04,459 You don't have to feel embarrassed. 499 00:27:04,460 --> 00:27:06,579 After all, your only weakness is English. 500 00:27:06,580 --> 00:27:08,800 But I'm weak in more than one subject. 501 00:27:08,800 --> 00:27:12,180 Well, I guess I'll take advantage of you. 502 00:27:14,460 --> 00:27:15,960 Okay. 503 00:27:16,480 --> 00:27:18,180 Miss Su. 504 00:27:19,340 --> 00:27:22,940 Then let's get started. 505 00:27:28,240 --> 00:27:30,040 Let's go. 506 00:27:32,020 --> 00:27:33,539 Long time no see, Zhang Lurang. 507 00:27:33,540 --> 00:27:34,960 You are having a PE class, too? 508 00:27:34,960 --> 00:27:36,800 What a coincidence. 509 00:27:36,800 --> 00:27:38,580 See you later. 510 00:27:42,460 --> 00:27:43,860 It must be hard to teach her. 511 00:27:43,860 --> 00:27:45,960 She's a better student than you. 512 00:27:46,880 --> 00:27:49,220 You've changed, A'Rang. 513 00:27:49,220 --> 00:27:50,341 A'Rang... 514 00:27:50,341 --> 00:27:53,180 [Stadium] 515 00:27:55,540 --> 00:27:57,360 Gather up! 516 00:28:02,360 --> 00:28:05,779 Next class, we will have a test on the 3-step layup, yes? 517 00:28:05,780 --> 00:28:06,859 I just took a look. 518 00:28:06,860 --> 00:28:09,539 Some of you are rather uncoordinated. 519 00:28:09,540 --> 00:28:10,899 The test would be tough for you. 520 00:28:10,900 --> 00:28:12,139 I've made a list. 521 00:28:12,140 --> 00:28:13,499 I'll call some names. 522 00:28:13,500 --> 00:28:15,420 If you're called, stay after class. 523 00:28:15,420 --> 00:28:16,780 I'll leave two balls here. 524 00:28:16,780 --> 00:28:18,280 Keep exercising. 525 00:28:18,280 --> 00:28:19,579 Chen Pengpeng. 526 00:28:19,580 --> 00:28:20,499 Wang Yue. 527 00:28:20,500 --> 00:28:21,779 Su Zaizai. 528 00:28:21,780 --> 00:28:22,979 Lin Si. 529 00:28:22,980 --> 00:28:24,019 Jiang Jia. 530 00:28:24,020 --> 00:28:26,040 Xiong Keke. 531 00:28:27,000 --> 00:28:28,539 Don't laugh! 532 00:28:28,540 --> 00:28:30,059 You will have the test, too. 533 00:28:30,060 --> 00:28:32,020 I'll call some names. 534 00:28:32,020 --> 00:28:33,099 Hu Hong. 535 00:28:33,100 --> 00:28:34,100 Liang Meng. 536 00:28:34,101 --> 00:28:35,259 Ye Zhenxin. 537 00:28:35,260 --> 00:28:36,499 Li Jiayun. 538 00:28:36,500 --> 00:28:37,939 Jiang Ranran. 539 00:28:37,940 --> 00:28:40,200 The ones mentioned just now stay and exercise. 540 00:28:40,200 --> 00:28:43,660 The class is over. 541 00:28:48,260 --> 00:28:50,120 Do you want to play for a while longer? 542 00:28:50,120 --> 00:28:52,419 Put the ball at the door. Let's get a bottle of water first. 543 00:28:52,420 --> 00:28:54,220 Okay. 544 00:28:55,580 --> 00:28:57,699 I barely talked with him. 545 00:28:57,700 --> 00:29:00,200 Now I'll have to practice the 3-step layup. 546 00:29:00,200 --> 00:29:02,979 Oh my. I'm so upset. 547 00:29:02,980 --> 00:29:04,379 Let's practice, Zaizai. 548 00:29:04,380 --> 00:29:08,020 I can do three steps and you can't even do one. 549 00:29:13,100 --> 00:29:14,460 Here. 550 00:29:16,360 --> 00:29:18,060 Ye Zhenxin. 551 00:29:18,620 --> 00:29:20,579 We do so much better than them. 552 00:29:20,580 --> 00:29:22,299 Why are we wasting time here? 553 00:29:22,300 --> 00:29:24,819 The girl with the basketball seems to be Su Zaizai. 554 00:29:24,820 --> 00:29:26,539 When I passed the reading room yesterday, 555 00:29:26,540 --> 00:29:28,660 I saw her tutoring Zhang Lurang. 556 00:29:28,660 --> 00:29:30,059 How do they know each other? 557 00:29:30,060 --> 00:29:32,240 She has been in hot pursuit. 558 00:29:41,100 --> 00:29:44,580 Excuse me, can you throw it over? 559 00:29:45,420 --> 00:29:46,180 Hey. 560 00:29:46,181 --> 00:29:47,619 Let's get some ice cream later. 561 00:29:47,620 --> 00:29:48,020 What? 562 00:29:48,021 --> 00:29:49,699 Did you see her attitude? 563 00:29:49,700 --> 00:29:51,701 How could she do that even if she doesn't want to help? 564 00:29:51,701 --> 00:29:54,340 Forget it. Let's go get it ourselves. 565 00:29:58,460 --> 00:29:59,859 I think this is yours. 566 00:29:59,860 --> 00:30:01,120 You kicked it to us. 567 00:30:01,120 --> 00:30:01,841 Was it intentional? 568 00:30:01,841 --> 00:30:03,299 What's going on? 569 00:30:03,300 --> 00:30:06,659 Is it really enough for him to make such a scene? 570 00:30:06,660 --> 00:30:07,419 I... 571 00:30:07,420 --> 00:30:10,080 That's our ball. 572 00:30:18,940 --> 00:30:20,540 Thanks. 573 00:30:21,960 --> 00:30:23,680 Are you all freshmen? 574 00:30:23,680 --> 00:30:25,640 Can you play basketball? 575 00:30:25,640 --> 00:30:27,520 Shall we teach you? 576 00:30:27,520 --> 00:30:30,280 No, we're just playing around. 577 00:30:35,300 --> 00:30:36,840 Hey, look over there. 578 00:30:36,840 --> 00:30:38,320 You girls practice basketball 579 00:30:38,320 --> 00:30:40,220 to make your test results better. 580 00:30:40,220 --> 00:30:41,800 Now we're offering to teach you. 581 00:30:41,800 --> 00:30:43,080 And you are unhappy with it? 582 00:30:43,080 --> 00:30:44,120 What? 583 00:30:44,140 --> 00:30:45,499 I see. 584 00:30:45,500 --> 00:30:46,380 Pretending to be cool, huh? 585 00:30:46,381 --> 00:30:48,939 I see through your thoughts. 586 00:30:48,940 --> 00:30:52,800 Even if we are to be taught, the coach should be good at this. 587 00:30:52,800 --> 00:30:55,180 And you guys? 588 00:30:55,180 --> 00:30:57,500 I don't think we need it. 589 00:30:57,500 --> 00:30:58,659 What do you mean? 590 00:30:58,660 --> 00:31:01,060 She wanted you to shut up. 591 00:31:08,220 --> 00:31:10,940 Do you think it's cool to bully girls? 592 00:31:11,840 --> 00:31:13,039 None of your business! 593 00:31:13,039 --> 00:31:13,840 What? 594 00:31:13,840 --> 00:31:15,740 Do you want a fight? 595 00:31:16,740 --> 00:31:18,099 We're not interested in fighting. 596 00:31:18,100 --> 00:31:21,420 It's the basketball court here. 597 00:31:21,420 --> 00:31:22,859 Let's have a game. 598 00:31:22,860 --> 00:31:25,899 Your ball looks good. And the girls need a ball to practice. 599 00:31:25,900 --> 00:31:29,000 If you lose, give them the ball. 600 00:31:34,900 --> 00:31:36,139 Okay! 601 00:31:36,140 --> 00:31:38,100 Let's do it. 602 00:31:38,100 --> 00:31:40,240 But I have one condition. 603 00:31:40,240 --> 00:31:45,370 If you lose, you will apologize to us. 604 00:31:45,370 --> 00:31:46,040 I think... 605 00:31:46,040 --> 00:31:47,760 Okay. 606 00:31:50,360 --> 00:31:51,419 Three on three. 607 00:31:51,420 --> 00:31:53,240 How is it? 608 00:31:53,240 --> 00:31:55,020 We're on it. 609 00:31:57,800 --> 00:32:00,799 By comparison, Zhang Lurang is so stunning. 610 00:32:00,799 --> 00:32:04,220 Even Gu Ran pleases the eye. 611 00:32:19,500 --> 00:32:21,100 Come on! 612 00:32:23,780 --> 00:32:26,619 They must have seen how the boys bullied you 613 00:32:26,620 --> 00:32:28,700 so they came to lend you a hand. 614 00:32:28,700 --> 00:32:31,081 We are classmates. We help each other of course. 615 00:32:31,081 --> 00:32:34,659 By the way, Zhang Lurang was looking at you when he said "Okay." 616 00:32:34,660 --> 00:32:36,200 Yes, I saw it too. 617 00:32:36,200 --> 00:32:37,600 Really? 618 00:32:37,600 --> 00:32:39,259 I didn't notice it. 619 00:32:39,260 --> 00:32:43,000 Classmates help each other. 620 00:32:45,260 --> 00:32:46,419 ♫ Should I make it clear to you? ♫ 621 00:32:46,420 --> 00:32:49,219 They are not our classmates. Why are they so excited? 622 00:32:49,220 --> 00:32:50,259 Who knows? 623 00:32:50,260 --> 00:32:52,880 They kept pestering Zhang Lurang and the others. 624 00:32:52,880 --> 00:32:57,460 ♫ Could it be that you like me too? ♫ 625 00:32:57,460 --> 00:32:58,380 Wow!!! 626 00:32:58,380 --> 00:33:01,200 He is awesome! 627 00:33:01,200 --> 00:33:04,460 Zhang Lurang is so good at everything! 628 00:33:04,460 --> 00:33:06,760 ♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫ 629 00:33:06,760 --> 00:33:08,840 ♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫ 630 00:33:08,840 --> 00:33:11,300 Whatever! Men wooers. 631 00:33:11,300 --> 00:33:13,840 ♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫ 632 00:33:13,841 --> 00:33:15,380 Bravo! 633 00:33:15,380 --> 00:33:18,040 ♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫ 634 00:33:18,040 --> 00:33:20,500 Come on! Come on! 635 00:33:20,500 --> 00:33:24,180 ♫ Grant me one more chance to courageously meet your gaze ♫ 636 00:33:24,180 --> 00:33:26,340 ♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫ 637 00:33:26,340 --> 00:33:28,820 ♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫ 638 00:33:28,820 --> 00:33:30,780 ♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫ 639 00:33:30,780 --> 00:33:32,880 ♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫ 640 00:33:32,880 --> 00:33:35,280 ♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫ 641 00:33:35,280 --> 00:33:36,440 ♫ Grant me... ♫ 642 00:33:36,440 --> 00:33:37,760 Awesome! 643 00:33:37,760 --> 00:33:43,020 ♫ ... one more chance to courageously meet your gaze ♫ 644 00:33:43,920 --> 00:33:47,020 21 to 9! 645 00:33:49,480 --> 00:33:51,080 He's so cool!! 646 00:33:51,080 --> 00:33:53,280 Do we still need to continue? 647 00:33:54,780 --> 00:33:56,160 We didn't take the game seriously. 648 00:33:56,160 --> 00:33:57,460 Let's go. 649 00:33:57,460 --> 00:33:58,960 Wait. 650 00:33:59,540 --> 00:34:01,120 Did you forget something? 651 00:34:01,120 --> 00:34:02,920 Leave your ball here. 652 00:34:05,500 --> 00:34:06,979 Walk faster if you want to give us the ball. 653 00:34:06,980 --> 00:34:07,739 The class is over soon. 654 00:34:07,740 --> 00:34:08,700 No, not them. 655 00:34:08,701 --> 00:34:10,840 Give it to the two girls beside them. 656 00:34:14,760 --> 00:34:16,000 Zhenxin! 657 00:34:16,000 --> 00:34:17,299 What on earth are they thinking? 658 00:34:17,299 --> 00:34:18,160 How can they help someone from another class? 659 00:34:18,160 --> 00:34:19,900 Whatever! 660 00:34:27,880 --> 00:34:29,220 Where are you going? 661 00:34:29,220 --> 00:34:30,800 Tutoring class. 662 00:34:30,800 --> 00:34:32,560 Are you going too? 663 00:34:33,520 --> 00:34:34,719 I don't want to be hard on myself. 664 00:34:34,719 --> 00:34:36,760 I'll just keep playing. 665 00:34:43,780 --> 00:34:45,979 Unbelievable. 666 00:34:45,980 --> 00:34:50,040 The top student here is reading basic English. 667 00:34:52,840 --> 00:34:57,039 I want to find out why Rang Rang's English is weak. 668 00:34:57,039 --> 00:34:59,540 Well, have you figured it out? 669 00:34:59,540 --> 00:35:04,120 Not yet, because I can answer these questions right away. 670 00:35:04,121 --> 00:35:08,980 Zaizai, a top student doesn't naturally make a good teacher. 671 00:35:09,740 --> 00:35:12,360 You are right. 672 00:35:12,360 --> 00:35:15,420 Well, should I experiment on you, maybe? 673 00:35:15,420 --> 00:35:16,820 Jiang Jiang, give me your test paper. 674 00:35:16,820 --> 00:35:18,500 What? 675 00:35:18,500 --> 00:35:20,480 Don't hide! 676 00:35:20,480 --> 00:35:22,040 Hurry. 677 00:35:25,580 --> 00:35:28,060 Do you know why you're wrong here? 678 00:35:29,220 --> 00:35:33,080 If only my English score could be sold to Rang Rang. 679 00:35:33,080 --> 00:35:34,920 I don't think he would suffer losses. 680 00:35:34,920 --> 00:35:37,820 Because I'm the tutor. 681 00:35:37,820 --> 00:35:43,400 ♫ I guess I’ve fallen in love with you ♫ 682 00:35:43,400 --> 00:35:47,010 ♫ Without any reason ♫ 683 00:35:47,010 --> 00:35:51,410 ♫ It’s unexplainable ♫ 684 00:35:52,730 --> 00:35:58,120 ♫ I guess it must be the hand of destiny ♫ 685 00:35:58,120 --> 00:36:01,800 ♫ That brought you into my life ♫ 686 00:36:01,800 --> 00:36:05,580 ♫ The best version of you ♫ 687 00:36:07,280 --> 00:36:11,129 ♫ You gave me courage and love ♫ 688 00:36:11,129 --> 00:36:14,060 ♫ You’re the reason I believe in love ♫ 689 00:36:14,060 --> 00:36:22,080 ♫ I'm not afraid of having regrets as long as you’re with me ♫ 690 00:36:22,080 --> 00:36:25,830 ♫ Even if it makes it hard for me to let go ♫ 691 00:36:25,830 --> 00:36:28,860 ♫ Too scared to tell you, “I love you” ♫ 692 00:36:28,860 --> 00:36:36,720 ♫ But now, I don’t want to hesitate anymore ♫ 693 00:36:41,820 --> 00:36:47,530 Timing and Subtitles bySpread Your Wings & FlyTeam @ Viki.com 46210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.