Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,910
Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,389
♫ I like you as your presence is like the gentle breeze’s caress ♫
3
00:00:12,390 --> 00:00:17,549
♫ I’m softly embracing all the little joys I’ve treasured ♫
4
00:00:17,550 --> 00:00:23,200
♫ The sunset from the backseat becomes precious because of you ♫
5
00:00:23,200 --> 00:00:26,700
♫ All the yearnings for beauty on this day ♫
6
00:00:26,700 --> 00:00:30,390
Three, two, one... Jump!
7
00:00:30,390 --> 00:00:34,869
♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫
8
00:00:34,870 --> 00:00:39,229
♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫
9
00:00:39,230 --> 00:00:43,830
♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫
10
00:00:43,830 --> 00:00:51,960
♫ Grant me one more chance to courageously meet your gaze ♫
11
00:01:08,320 --> 00:01:15,920
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
12
00:01:15,920 --> 00:01:20,819
When We Are Becoming Closer
[Episode 4]
13
00:01:20,820 --> 00:01:22,739
[Class 9, Grade 10]
14
00:01:22,740 --> 00:01:24,400
The exam papers with marks are given back to you.
15
00:01:24,400 --> 00:01:27,760
Check your mistakes first.
16
00:01:27,760 --> 00:01:30,760
Thank God I got a pass!
17
00:01:32,800 --> 00:01:34,239
You all got the papers, right?
18
00:01:34,239 --> 00:01:36,819
Let me start with a summary of your performance.
19
00:01:36,820 --> 00:01:39,120
Excuse me, Ms. Zhang.
20
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
What's the matter?
21
00:01:40,560 --> 00:01:43,060
I didn't get my exam paper.
22
00:01:44,000 --> 00:01:45,440
What's your name?
23
00:01:45,440 --> 00:01:46,880
Su Zaizai.
24
00:01:46,880 --> 00:01:48,480
Right.
25
00:01:48,480 --> 00:01:51,600
Su Zaizai, in the assessment exam taken by the two classes,
26
00:01:51,600 --> 00:01:53,819
you got the highest score, 138.
27
00:01:53,819 --> 00:01:56,880
Wow!
28
00:01:59,980 --> 00:02:03,440
So I circulated your paper among the students in Class 1.
29
00:02:03,440 --> 00:02:05,679
You may take it back after class.
30
00:02:05,679 --> 00:02:08,340
Please share the paper with your deskmate.
31
00:02:08,340 --> 00:02:09,840
Class 1...
32
00:02:09,840 --> 00:02:11,340
Yes.
33
00:02:13,780 --> 00:02:16,600
Much to my surprise,
[Senior High School English Test]
34
00:02:16,600 --> 00:02:19,560
Su Zaizai is so good at English.
35
00:02:19,560 --> 00:02:21,579
Why doesn't she speak English?
36
00:02:21,580 --> 00:02:23,299
Well, if you put it that way,
37
00:02:23,300 --> 00:02:25,640
if you do well in Chinese, you should speak classical Chinese.
38
00:02:25,640 --> 00:02:27,320
Good point!
39
00:02:28,120 --> 00:02:29,160
Is it Su Zaizai's paper?
40
00:02:29,160 --> 00:02:30,020
Yes.
41
00:02:37,200 --> 00:02:38,880
[Senior High School English Test]
42
00:02:41,500 --> 00:02:42,800
Don't get me wrong.
43
00:02:42,800 --> 00:02:45,039
I'm not following you.
44
00:02:45,039 --> 00:02:48,280
I put a tracker on my English test paper.
45
00:02:48,280 --> 00:02:51,000
It brought me here.
46
00:02:53,860 --> 00:02:54,801
All right.
47
00:02:54,801 --> 00:02:57,559
I went to your class to get my paper.
48
00:02:57,559 --> 00:02:59,319
And Gu Ran told me that it was with you
49
00:02:59,319 --> 00:03:03,040
and that you were in the reading room so I'm here.
50
00:03:12,240 --> 00:03:13,599
Sorry.
51
00:03:13,599 --> 00:03:15,099
I mistakenly took it with me.
52
00:03:15,100 --> 00:03:18,140
Well, no biggie.
53
00:03:18,140 --> 00:03:19,120
You didn't mean it.
54
00:03:19,120 --> 00:03:20,760
I get it.
55
00:03:30,620 --> 00:03:34,060
♫ The crescent moon looks a little like you ♫
56
00:03:34,060 --> 00:03:36,859
♫ The dazzling moonlight captures my heart like a snapshot ♫
57
00:03:36,859 --> 00:03:41,820
♫ You said this is the best scenery ♫
58
00:03:41,820 --> 00:03:45,160
♫ But somehow silently, quietly, our distance is getting closer ♫
59
00:03:45,160 --> 00:03:49,220
♫ We both realize it, yet we say nothing ♫
60
00:03:49,220 --> 00:03:51,020
♫ The song is for you ♫
61
00:03:51,020 --> 00:03:53,100
♫ So quickly grab your Walkman ♫
62
00:03:53,100 --> 00:03:59,100
♫ I want to sing you a love song every morning ♫
63
00:03:59,100 --> 00:04:04,040
♫ And count the twinkling stars in the sky with you ♫
64
00:04:04,040 --> 00:04:10,500
♫ Love is a long journey with your tender and captivating presence ♫
65
00:04:10,500 --> 00:04:15,860
♫ It feels like we’re destined to be together ♫
66
00:04:17,040 --> 00:04:19,859
Why are you still doing the diagnostic test?
67
00:04:19,859 --> 00:04:21,860
Did you fall asleep, too?
68
00:04:27,880 --> 00:04:30,420
Time for class. Let's go back.
69
00:04:48,160 --> 00:04:51,679
Rang Rang, you're too slow at the diagnostic test.
70
00:04:51,679 --> 00:04:53,760
You spent almost half an hour.
71
00:04:53,760 --> 00:04:56,220
It's a waste of time.
72
00:04:59,480 --> 00:05:03,599
If I can't understand, I'd like to give up.
73
00:05:03,599 --> 00:05:06,820
Did you really understand?
74
00:05:06,820 --> 00:05:09,219
But you only answered 3 questions correctly.
75
00:05:09,219 --> 00:05:11,460
Do you really understand it?
76
00:05:11,460 --> 00:05:14,400
Do you really understand how to calculate acceleration?
77
00:05:14,400 --> 00:05:18,040
No, because I'm always not attentive in Physics.
78
00:05:19,120 --> 00:05:21,920
It's okay that you are not good at English.
79
00:05:21,920 --> 00:05:25,380
You know what? My scores in Physics and Chemistry add up to no more than 100.
80
00:05:25,380 --> 00:05:28,600
And the periodic table of elements, I haven't learned it by heart since junior high.
81
00:05:28,600 --> 00:05:31,620
I really don't understand how to calculate acceleration.
82
00:05:31,620 --> 00:05:33,400
What are you trying to say?
83
00:05:33,400 --> 00:05:36,080
You still don't understand?
84
00:05:36,900 --> 00:05:39,799
I was emphasizing your excellence.
85
00:05:39,799 --> 00:05:41,720
I almost made myself sound super stupid,
86
00:05:41,720 --> 00:05:43,780
and you still didn't get it.
87
00:05:46,360 --> 00:05:48,540
Zhang Lurang,
88
00:05:48,540 --> 00:05:50,080
don't blindly do exercises.
89
00:05:50,080 --> 00:05:52,560
Reciting words is more useful.
90
00:05:58,760 --> 00:06:00,099
Hi, A'Rang.
91
00:06:00,099 --> 00:06:02,080
Do you know your mom is here?
92
00:06:02,080 --> 00:06:03,219
She's here?
93
00:06:03,219 --> 00:06:04,520
You don't know it?
94
00:06:04,520 --> 00:06:06,759
I just happened to see them talking in the office.
95
00:06:06,759 --> 00:06:08,720
I thought I was wrong.
96
00:06:10,820 --> 00:06:12,720
Yes. I'm not usually here.
97
00:06:12,720 --> 00:06:15,659
I'm on a business trip and I wanted to stop by.
98
00:06:15,659 --> 00:06:18,079
How is Zhang Lurang doing recently?
99
00:06:18,079 --> 00:06:21,159
His result is among the best in our school.
100
00:06:21,159 --> 00:06:24,080
He is outstanding, especially in science.
101
00:06:24,080 --> 00:06:27,000
However, he's not that good in English.
102
00:06:27,000 --> 00:06:29,500
He didn't get a pass in this exam.
103
00:06:29,540 --> 00:06:33,800
It would be a pity if English drags him down.
104
00:06:33,800 --> 00:06:35,300
Oh.
105
00:06:35,300 --> 00:06:36,980
I see.
106
00:06:38,140 --> 00:06:41,320
Actually, the other son of mine, who is younger than Lurang,
107
00:06:41,320 --> 00:06:43,960
performs excellently in all subjects.
108
00:06:43,960 --> 00:06:46,400
And he already skipped to the second year of high school.
109
00:06:46,400 --> 00:06:48,260
Well, I never have to worry about him.
110
00:06:48,260 --> 00:06:49,900
If only Lurang is half as excellent as him.
111
00:06:49,900 --> 00:06:52,499
Mrs. Zhang, don't say that.
112
00:06:52,500 --> 00:06:54,520
Zhang Lurang is also excellent.
113
00:06:54,520 --> 00:06:56,559
We shouldn't deny his strong points
114
00:06:56,559 --> 00:06:58,760
just because of a small flaw.
115
00:06:58,760 --> 00:07:01,780
Yes, you are right.
116
00:07:01,780 --> 00:07:02,520
Ms. Zhang.
117
00:07:02,520 --> 00:07:04,880
Come here, Lurang.
118
00:07:06,960 --> 00:07:08,620
I'll let you talk. I'm going back to work.
119
00:07:08,620 --> 00:07:09,920
Don't be late for the next class.
120
00:07:09,920 --> 00:07:11,640
Please help my kid improve. Thank you!
121
00:07:11,640 --> 00:07:13,220
Yes.
122
00:07:15,040 --> 00:07:16,479
Did you have an English exam?
123
00:07:16,479 --> 00:07:18,400
Why didn't you mention it?
124
00:07:18,400 --> 00:07:20,620
I just got the test result.
125
00:07:20,620 --> 00:07:23,220
I heard that you didn't pass it.
126
00:07:24,940 --> 00:07:28,480
Never mind. I don't expect you to be like Luli.
127
00:07:29,820 --> 00:07:31,720
Go back to your class.
128
00:07:31,720 --> 00:07:34,860
I'll think of a way to improve your English.
129
00:07:36,600 --> 00:07:39,419
You taught the straight-A student how to do exercises?
130
00:07:39,419 --> 00:07:43,160
His English is not so great.
131
00:07:43,160 --> 00:07:47,400
But even with the English score, he ranked top 50 in the entrance examination.
132
00:07:47,400 --> 00:07:50,200
Well, I have an intuition that he didn't recite words.
133
00:07:50,200 --> 00:07:53,720
The diagnostic test was about the words in Unit 1.
134
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
There weren't many new words.
135
00:07:54,720 --> 00:07:56,940
But he couldn't recognize them.
136
00:07:56,940 --> 00:08:00,740
Well, even a straight-A student has limitations.
137
00:08:01,400 --> 00:08:05,760
I know it was ridiculous for me to remind him that way,
138
00:08:05,760 --> 00:08:09,420
but I saw that he looked frustrated about it.
139
00:08:10,880 --> 00:08:13,239
I said that directly without considering his feelings.
140
00:08:13,239 --> 00:08:15,620
Would he be mad?
141
00:08:17,380 --> 00:08:18,740
No!
142
00:08:18,740 --> 00:08:21,980
Why didn't I put it mildly?
143
00:08:23,600 --> 00:08:27,200
That's how it feels to be affected by someone she cares about.
144
00:08:30,360 --> 00:08:31,780
Excuse me.
145
00:08:31,780 --> 00:08:33,380
Come in.
146
00:08:37,660 --> 00:08:40,600
Ms. Zhang, I don't understand some tenses.
147
00:08:40,600 --> 00:08:44,040
You are still learning after school? How diligent.
148
00:08:44,040 --> 00:08:45,920
Right.
149
00:08:45,920 --> 00:08:47,839
If you figure out how to learn English,
150
00:08:47,839 --> 00:08:50,139
you will definitely climb up to the top 5.
151
00:08:50,140 --> 00:08:51,940
What don't you understand?
152
00:08:51,940 --> 00:08:54,120
Hmm... Here. And this one.
153
00:08:54,120 --> 00:08:55,420
Okay.
154
00:08:56,200 --> 00:08:58,160
Look, here.
155
00:08:58,160 --> 00:09:00,520
You should fill "said".
156
00:09:00,520 --> 00:09:02,760
Because the "that clause" in the sentence
157
00:09:02,760 --> 00:09:04,779
is in the past perfect tense.
158
00:09:04,780 --> 00:09:06,640
Ms. Zhang, we'll go to the meeting first.
159
00:09:06,640 --> 00:09:09,141
Okay. I'll come soon.
160
00:09:09,141 --> 00:09:12,560
Look. According to the word "did" in the first sentence,
161
00:09:12,560 --> 00:09:15,240
we know we should use simple past tense.
162
00:09:15,240 --> 00:09:16,340
Excuse me.
163
00:09:16,340 --> 00:09:20,600
Likewise, here, it should be the same tense.
164
00:09:20,600 --> 00:09:23,720
Ms. Zhang, the classwork for today are collected.
165
00:09:23,720 --> 00:09:25,060
Okay.
166
00:09:25,060 --> 00:09:28,120
By the way, you've come just at the right moment.
167
00:09:28,120 --> 00:09:31,000
This is Su Zaizai, the English representative of Class 9.
168
00:09:31,000 --> 00:09:33,039
She's excellent in English.
169
00:09:33,039 --> 00:09:34,320
I'm going to a meeting.
170
00:09:34,320 --> 00:09:37,600
You may ask her if you have any questions.
171
00:09:37,600 --> 00:09:39,160
Are you in a hurry to go home?
172
00:09:39,160 --> 00:09:40,960
No, I'm not.
173
00:09:40,960 --> 00:09:42,200
All right, Su Zaizai.
174
00:09:42,200 --> 00:09:44,720
Please help with Lurang's questions.
175
00:09:44,720 --> 00:09:47,000
I'll be leaving for the meeting.
176
00:09:47,560 --> 00:09:48,260
Thanks, Ms. Zhang.
177
00:09:48,260 --> 00:09:49,880
No problem.
178
00:10:07,080 --> 00:10:09,839
Since Ms. Zhang said so, don't worry.
179
00:10:09,839 --> 00:10:12,180
I'll do as much as I can to help.
180
00:10:13,000 --> 00:10:14,400
Sit here.
181
00:10:22,980 --> 00:10:24,580
Thank you.
182
00:10:29,080 --> 00:10:31,960
You... made so many mistakes.
183
00:10:33,780 --> 00:10:34,601
No worries.
184
00:10:34,601 --> 00:10:38,360
That means you have great potentials to improve.
185
00:10:38,360 --> 00:10:41,760
Well, did you recite words today?
186
00:10:43,240 --> 00:10:45,960
What stupid question are you asking?
187
00:10:45,960 --> 00:10:47,560
Yes.
188
00:10:51,300 --> 00:10:55,040
Zhang Lurang, let's get started.
189
00:11:03,220 --> 00:11:05,160
This one...
190
00:11:07,980 --> 00:11:11,800
♫ In the vast sky of a clear day, a white cloud is drifting by ♫
191
00:11:11,800 --> 00:11:15,000
♫ It catches my eyes, and it's as pure as you ♫
192
00:11:15,000 --> 00:11:17,520
That rules out A and B.
193
00:11:17,520 --> 00:11:18,959
So the answer is C.
194
00:11:18,959 --> 00:11:20,760
Is it clear to you?
195
00:11:20,760 --> 00:11:22,480
Yes.
196
00:11:22,480 --> 00:11:24,620
Repeat it, please.
197
00:11:25,920 --> 00:11:26,960
You can't?
198
00:11:26,960 --> 00:11:28,159
Then I'll tell you again.
199
00:11:28,159 --> 00:11:31,160
"Not only" is at the beginning of the sentence.
200
00:11:31,160 --> 00:11:33,300
Thus the sentence has to be partially inverted.
201
00:11:33,300 --> 00:11:35,240
Do you know what Inversion is?
202
00:11:35,240 --> 00:11:36,840
Yes.
203
00:11:36,840 --> 00:11:38,479
Really?
204
00:11:38,479 --> 00:11:40,400
Tell me about it.
205
00:11:41,140 --> 00:11:42,980
I'll tell you one more time.
206
00:11:42,980 --> 00:11:43,801
Listen.
207
00:11:43,801 --> 00:11:45,659
"Not only" is at the beginning of the sentence,
208
00:11:45,660 --> 00:11:47,360
Thus the sentence has to be partially inverted.
209
00:11:47,360 --> 00:11:50,099
And we know it is the past tense from the word "went" at the back.
210
00:11:50,100 --> 00:11:52,540
So the answer is C.
211
00:11:52,540 --> 00:11:53,920
I clarified it perfectly, didn't I?
212
00:11:53,920 --> 00:11:56,520
Concisely and explicitly.
213
00:11:58,320 --> 00:12:01,440
Yes, I think you did good.
214
00:12:03,440 --> 00:12:05,120
Mr. Lin.
215
00:12:05,120 --> 00:12:06,359
You did explain it well.
216
00:12:06,359 --> 00:12:08,280
Very clear logic.
217
00:12:08,280 --> 00:12:11,120
Zhang Lurang, I'd suggest that
218
00:12:11,120 --> 00:12:13,520
you ask Su Zaizai to help with your English.
219
00:12:13,520 --> 00:12:15,540
- I second that.
- No need.
220
00:12:15,540 --> 00:12:16,820
It'd waste too much time of hers.
221
00:12:16,820 --> 00:12:19,120
No, not at all.
222
00:12:19,120 --> 00:12:21,680
What about you helping with my study too?
223
00:12:21,680 --> 00:12:24,720
Let's waste each other's time.
224
00:12:24,720 --> 00:12:26,480
It's called "mutual progress".
225
00:12:26,480 --> 00:12:27,440
Oh, right.
226
00:12:27,440 --> 00:12:28,760
Mutual progress.
227
00:12:28,760 --> 00:12:30,680
I'll give you tutorials in English on Saturday.
228
00:12:30,680 --> 00:12:33,220
And you give me tutorials in Math on Sunday.
229
00:12:34,200 --> 00:12:36,680
Is there anything else you don't understand?
230
00:12:36,680 --> 00:12:38,460
No, there isn't.
231
00:12:38,460 --> 00:12:39,740
Thank you.
232
00:12:39,740 --> 00:12:41,340
That's great.
233
00:12:50,300 --> 00:12:51,960
Su Zaizai.
234
00:12:51,960 --> 00:12:53,560
Su Zaizai!
235
00:12:53,560 --> 00:12:54,960
What?
236
00:12:55,800 --> 00:12:57,280
Zhang Lurang and you,
237
00:12:57,280 --> 00:12:58,440
you two...
238
00:12:58,440 --> 00:13:02,800
No! Not even close.
239
00:13:02,800 --> 00:13:04,700
What?
240
00:13:04,700 --> 00:13:05,899
I...
241
00:13:05,899 --> 00:13:07,280
Oh, no.
242
00:13:07,280 --> 00:13:10,960
I meant the tutorials.
243
00:13:10,960 --> 00:13:13,540
It's not decided yet.
244
00:13:14,140 --> 00:13:17,400
Mr. Lin, I'll be leaving now.
245
00:13:17,400 --> 00:13:18,620
Goodbye, Mr. Lin.
246
00:13:18,620 --> 00:13:20,760
Goodbye.
247
00:13:23,440 --> 00:13:26,760
Not even close...
248
00:13:34,280 --> 00:13:36,340
[Grade 10 English Test]
249
00:13:36,340 --> 00:13:41,840
It seems that Rang Rang understands the points I told him.
250
00:13:42,820 --> 00:13:46,800
Did I help?
251
00:13:46,800 --> 00:13:48,360
You did explain it well.
252
00:13:48,360 --> 00:13:49,880
The logic is clear.
253
00:13:49,880 --> 00:13:52,619
Zhang Lurang, I'd suggest that
254
00:13:52,620 --> 00:13:56,040
you ask Su Zaizai to help with your English.
255
00:13:59,180 --> 00:14:03,160
If only Rang Rang would agree to it.
256
00:14:06,300 --> 00:14:09,200
The last answer is C.
257
00:14:09,200 --> 00:14:11,760
Many of you made a mistake here.
258
00:14:11,760 --> 00:14:14,800
Is there anyone who knows why the answer is C?
259
00:14:18,780 --> 00:14:21,900
Zhang Lurang, please.
260
00:14:27,820 --> 00:14:29,560
Because...
261
00:14:29,560 --> 00:14:32,600
"Not only" is at the beginning of the sentence.
262
00:14:32,600 --> 00:14:34,680
Thus, the sentence has to be partially inverted.
263
00:14:34,680 --> 00:14:36,920
"Not only" is at the beginning of the sentence.
264
00:14:36,920 --> 00:14:38,819
Thus, the sentence has to be partially inverted.
265
00:14:38,820 --> 00:14:42,100
And we know it is the past tense from the word "went" at the back.
266
00:14:42,100 --> 00:14:43,700
So the answer is C.
267
00:14:43,700 --> 00:14:46,380
Well done. Please sit.
268
00:14:46,380 --> 00:14:50,580
Looks like Su Zaizai teaches you better than I do.
269
00:14:50,580 --> 00:14:51,521
Su Zaizai?
270
00:14:51,521 --> 00:14:52,459
The student in Class 9?
271
00:14:52,460 --> 00:14:54,500
A non-key-class student?
272
00:14:54,500 --> 00:14:56,520
Though she's from a non-key class,
273
00:14:56,520 --> 00:14:59,720
her English score is amongst the top 3 of your grade.
274
00:14:59,720 --> 00:15:01,920
She is in a non-key class anyway.
275
00:15:01,920 --> 00:15:07,640
She's being jealous.
276
00:15:07,640 --> 00:15:10,140
♫ What should I prepare? ♫
277
00:15:10,140 --> 00:15:12,800
♫ My palms are sweaty ♫
278
00:15:12,800 --> 00:15:16,939
♫ Does meeting me make you happy too? ♫
279
00:15:16,940 --> 00:15:19,720
Rang Rang, why are you reading while you are walking?
280
00:15:19,720 --> 00:15:22,060
It's dangerous.
281
00:15:22,060 --> 00:15:24,280
Watch out!
282
00:15:24,280 --> 00:15:26,739
♫ I dream of castles and colorful whirpools ♫
283
00:15:26,740 --> 00:15:30,300
Rang Rang, guess what's in my bag?
284
00:15:31,100 --> 00:15:33,140
Books.
285
00:15:33,140 --> 00:15:33,961
All right.
286
00:15:33,961 --> 00:15:38,480
Books, yes. But it's not an ordinary one.
287
00:15:38,480 --> 00:15:41,960
I made this complete collection of English with great effort.
288
00:15:41,960 --> 00:15:44,520
Even a hopeless student can be enlightened.
289
00:15:44,520 --> 00:15:46,960
And if you'd like to join my tutoring class,
290
00:15:46,960 --> 00:15:49,139
with my detailed instructions,
291
00:15:49,140 --> 00:15:50,299
getting a pass is a piece of cake.
292
00:15:50,300 --> 00:15:54,339
- Ranking up 10 places is also nothing difficult...
- No, thanks.
293
00:15:56,760 --> 00:15:59,259
Rang Rang, please think through it.
294
00:15:59,260 --> 00:16:01,620
The tutoring fee is inexpensive.
295
00:16:07,280 --> 00:16:09,580
[Su Zaizai's English Tutoring Class]
296
00:16:17,760 --> 00:16:18,799
Wow! Zaizai!
297
00:16:18,799 --> 00:16:20,619
Your analysis of this question in the diagnostic test is amazing!
298
00:16:20,620 --> 00:16:21,920
I was enlightened immediately.
299
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
Sure.
300
00:16:22,920 --> 00:16:25,860
I'm a professional tutor.
301
00:16:37,080 --> 00:16:40,139
Whose English score is so high?
302
00:16:40,140 --> 00:16:41,379
Oh, dear!
303
00:16:41,380 --> 00:16:43,260
It's mine.
304
00:16:53,560 --> 00:16:54,839
I'll think about it.
305
00:16:54,839 --> 00:16:56,899
After all, I prioritize high efficiency.
306
00:16:56,900 --> 00:16:58,920
That's why I have certain requirements for students.
307
00:16:58,920 --> 00:17:00,559
Yes, of course.
308
00:17:00,559 --> 00:17:02,800
He should be home soon.
309
00:17:03,580 --> 00:17:04,699
A'Rang?
310
00:17:04,700 --> 00:17:06,440
He's right here!
311
00:17:06,440 --> 00:17:08,119
Come on! Sit here.
312
00:17:08,119 --> 00:17:11,240
Let me introduce to you, Zhang Lurang,
313
00:17:11,240 --> 00:17:13,040
Luli's elder brother.
314
00:17:13,040 --> 00:17:15,600
A'Rang, this is Ms. Chen.
315
00:17:15,600 --> 00:17:17,639
She once tutored Luli in an English contest.
316
00:17:17,639 --> 00:17:19,060
She's a great teacher.
317
00:17:19,060 --> 00:17:20,780
Very coincidentally, this year,
318
00:17:20,780 --> 00:17:23,400
Ms. Chen has been transferred to Jiangyi.
319
00:17:23,400 --> 00:17:27,339
I made great efforts to slip you into her tutoring schedule.
320
00:17:27,340 --> 00:17:29,340
You have to study hard. Got it?
321
00:17:29,340 --> 00:17:32,341
I used to only teach kids who are in the top 3 of their grades.
322
00:17:32,341 --> 00:17:35,820
Take Luli for example. We got along very well during the tutorial period.
323
00:17:35,820 --> 00:17:38,360
It is essential whether you are gifted.
324
00:17:38,360 --> 00:17:41,060
I heard your mom say that you are very bad at English.
325
00:17:41,060 --> 00:17:43,580
I wonder if you could keep up with my pace.
326
00:17:43,580 --> 00:17:45,119
I didn't want to take this job.
327
00:17:45,119 --> 00:17:46,200
But your mom said...
328
00:17:46,200 --> 00:17:48,380
I already have a tutor.
329
00:17:49,220 --> 00:17:51,780
Why didn't you tell me then?
330
00:17:51,780 --> 00:17:54,600
Mrs. Zhang, my time is precious.
331
00:17:54,600 --> 00:17:56,320
Ms. Chen, please wait.
332
00:17:56,320 --> 00:17:58,200
When did you hire a tutor?
333
00:17:58,200 --> 00:17:59,240
Why didn't I know?
334
00:17:59,240 --> 00:18:01,300
Is this tutor reliable?
335
00:18:01,300 --> 00:18:05,260
At least, she really wants to help me.
336
00:18:05,760 --> 00:18:07,260
I need to do some shopping.
337
00:18:07,260 --> 00:18:08,479
What...
338
00:18:08,479 --> 00:18:09,980
A'Rang!
339
00:18:10,540 --> 00:18:11,740
I...
340
00:18:12,700 --> 00:18:14,390
Thank you.
341
00:18:29,740 --> 00:18:31,340
Zhang Lurang!
342
00:18:33,800 --> 00:18:35,300
Why are you here?
343
00:18:35,300 --> 00:18:37,140
- I...
- I see.
344
00:18:37,140 --> 00:18:39,180
You are following me.
345
00:18:39,180 --> 00:18:40,520
I'm just passing by. I'm leaving.
346
00:18:40,520 --> 00:18:42,220
Hey!
347
00:18:44,940 --> 00:18:48,160
Well... We're having a power cut.
348
00:18:48,160 --> 00:18:49,640
I couldn't cook.
349
00:18:49,640 --> 00:18:52,219
I can only eat out.
350
00:18:52,220 --> 00:18:54,899
I'm alone here having oden.
351
00:18:54,900 --> 00:18:57,560
How pitiful.
352
00:18:57,560 --> 00:19:01,960
I feel like people are giving me weird looks.
353
00:19:03,480 --> 00:19:05,700
Zhang Lurang,
354
00:19:05,700 --> 00:19:09,060
can you sit with me for a while?
355
00:19:11,180 --> 00:19:12,980
Just for a little while.
356
00:19:15,260 --> 00:19:18,520
Rang Rang, would you like to eat some?
357
00:19:18,520 --> 00:19:20,860
No, I've already eaten.
358
00:19:21,920 --> 00:19:23,320
Okay.
359
00:19:31,840 --> 00:19:33,819
So... But I bought many.
360
00:19:33,820 --> 00:19:35,720
You really don't want some?
361
00:19:35,720 --> 00:19:38,560
No, I'm not hungry.
362
00:19:38,560 --> 00:19:40,440
I know you are not.
363
00:19:40,440 --> 00:19:42,019
I forced you to eat it.
364
00:19:42,020 --> 00:19:44,459
Try it. Open.
365
00:19:48,660 --> 00:19:51,779
♫ The first time I saw you, I was so nervous ♫
366
00:19:51,779 --> 00:19:53,600
Yummy?
367
00:19:54,640 --> 00:19:55,939
Yes.
368
00:19:55,940 --> 00:19:56,881
And this one.
369
00:19:56,881 --> 00:19:58,139
This one.
370
00:19:58,140 --> 00:19:59,179
This one is also good.
371
00:19:59,180 --> 00:20:00,980
Taste it.
372
00:20:01,760 --> 00:20:07,020
♫ You approached me and stretched your hand out ♫
373
00:20:07,020 --> 00:20:08,800
♫ Tightly holding my hand and never letting go ♫
374
00:20:08,800 --> 00:20:13,000
♫ Tightly holding my hand and never letting go ♫
375
00:20:14,960 --> 00:20:19,539
♫ I'm used to having you by my side ♫
376
00:20:19,540 --> 00:20:21,760
Rang Rang, I'll learn from you.
377
00:20:21,760 --> 00:20:23,280
Learn from me?
378
00:20:23,280 --> 00:20:25,419
You didn't waste any of it.
379
00:20:25,420 --> 00:20:28,120
Look. It's empty.
380
00:20:28,120 --> 00:20:30,400
♫ With the romantic opening of the movie ♫
381
00:20:30,400 --> 00:20:32,760
Shall I buy some more for you?
382
00:20:32,760 --> 00:20:33,540
No need.
383
00:20:33,540 --> 00:20:34,800
♫ I want to ♫
384
00:20:34,800 --> 00:20:38,520
How much... is all this?
385
00:20:38,520 --> 00:20:40,780
It's on me.
386
00:20:40,780 --> 00:20:43,340
♫ On this beautiful night ♫
387
00:20:43,340 --> 00:20:49,019
If you feel embarrassed, then, let's say, you owe me one
388
00:20:49,020 --> 00:20:51,320
and you can treat me to a meal later.
389
00:20:53,060 --> 00:20:53,860
Thanks.
390
00:20:53,861 --> 00:20:56,560
♫ I want to tell you ♫
391
00:20:56,560 --> 00:21:00,260
♫ Your eyes when you look at me ♫
392
00:21:00,260 --> 00:21:03,760
♫ It makes me melt like the sweetest sugar ♫
393
00:21:03,760 --> 00:21:05,200
Here.
394
00:21:05,920 --> 00:21:08,460
You're treating me to a meal already?
395
00:21:08,460 --> 00:21:10,620
It's the tutoring fee.
396
00:21:10,620 --> 00:21:12,720
Tutoring fee?
397
00:21:12,720 --> 00:21:14,360
I...
398
00:21:15,220 --> 00:21:18,480
apply for your tutoring class.
399
00:21:19,460 --> 00:21:22,080
The one you mentioned this afternoon.
400
00:21:22,080 --> 00:21:24,140
Is the class full already?
401
00:21:24,140 --> 00:21:25,899
No! No!
402
00:21:25,900 --> 00:21:28,100
You are from the key class.
403
00:21:28,100 --> 00:21:29,879
I'll give you one-on-one tutoring.
404
00:21:29,879 --> 00:21:32,040
There is no such thing as a full class.
405
00:21:32,040 --> 00:21:36,060
I promise I will be serious, conscientious, and patient.
406
00:21:37,580 --> 00:21:38,840
Is this enough?
407
00:21:38,840 --> 00:21:39,900
Yes!
408
00:21:39,900 --> 00:21:43,040
If not, I'll give you English classes
409
00:21:43,040 --> 00:21:45,119
and you give me Math and Physics classes.
410
00:21:45,119 --> 00:21:48,400
To quote Mr. Lin, mutual progress.
411
00:21:51,460 --> 00:21:55,920
Rang Rang, you smiled.
412
00:21:55,920 --> 00:21:58,220
You smiled!
413
00:21:59,040 --> 00:22:00,960
Yes, thanks for your oden.
414
00:22:00,960 --> 00:22:03,000
I'm leaving now.
415
00:22:03,820 --> 00:22:04,960
Rang Rang!
416
00:22:04,960 --> 00:22:05,441
What?
417
00:22:05,441 --> 00:22:06,859
Do you have a WeChat?
418
00:22:06,860 --> 00:22:11,700
Given our relationship, shouldn't we befriend each other?
419
00:22:11,700 --> 00:22:12,360
What relationship?
420
00:22:12,360 --> 00:22:14,200
That's...
421
00:22:14,860 --> 00:22:17,460
the tutor-student relationship.
422
00:22:17,460 --> 00:22:22,220
If I don't have your WeChat, how can I contact you tomorrow?
423
00:22:22,220 --> 00:22:26,040
♫ The best version of you ♫
424
00:22:27,680 --> 00:22:31,460
♫ You gave me courage and love ♫
425
00:22:31,460 --> 00:22:34,259
♫ You’re the reason I believe in love ♫
426
00:22:34,260 --> 00:22:38,480
See you tomorrow, Rang Rang.
427
00:22:38,480 --> 00:22:40,220
See you tomorrow.
428
00:22:41,940 --> 00:22:42,520
Zhang Lurang!
429
00:22:42,520 --> 00:22:45,760
♫ Even if it makes it hard for me to let go ♫
430
00:22:45,760 --> 00:22:50,240
I just want to inform you since I'll be your tutor,
431
00:22:50,240 --> 00:22:51,800
there will be no replacement or refund.
432
00:22:51,800 --> 00:22:55,080
So let's work this out together.
433
00:22:57,960 --> 00:23:01,679
♫ I believe you'll walk to me step by step ♫
434
00:23:01,680 --> 00:23:05,319
♫ I believe you will come to know the true me ♫
435
00:23:05,320 --> 00:23:09,020
♫ Just like the moon and the sunset ♫
436
00:23:09,020 --> 00:23:11,959
♫ They come in turn but never miss each other ♫
437
00:23:11,959 --> 00:23:14,259
Am I dreaming?
438
00:23:14,260 --> 00:23:17,760
It's a milestone step for me!
439
00:23:17,760 --> 00:23:20,159
♫ I believe I'll pass by unintentionally ♫
440
00:23:20,160 --> 00:23:24,660
[Zhang Lurang]
♫ For love, we should be brave ♫
441
00:23:24,660 --> 00:23:27,619
Looks cute. It must be Rang Rang's dog.
442
00:23:27,620 --> 00:23:30,940
Others can't raise such a cute dog.
443
00:23:33,740 --> 00:23:35,019
What?
444
00:23:35,020 --> 00:23:37,200
Why aren't there any Moments updates?
445
00:23:38,640 --> 00:23:39,540
Yes.
446
00:23:39,541 --> 00:23:40,659
That's how it should be.
447
00:23:40,660 --> 00:23:42,360
Not everything can be posted online.
448
00:23:42,360 --> 00:23:45,840
What if some bad guys find them out?
449
00:23:48,680 --> 00:23:52,780
Rang Rang, what time do you want to start the class tomorrow?
450
00:23:58,200 --> 00:24:00,180
Is he busy?
451
00:24:04,590 --> 00:24:07,550
[Rang Rang, what time do you want to start the class tomorrow?]
452
00:24:10,580 --> 00:24:13,220
Is he asleep?
453
00:24:17,420 --> 00:24:18,299
No, no, no.
454
00:24:18,300 --> 00:24:19,619
I can't send him any more messages.
455
00:24:19,620 --> 00:24:22,000
What if he is annoyed?
456
00:24:27,920 --> 00:24:30,700
Meet at the crossing at 10.
457
00:24:30,700 --> 00:24:34,220
I'll pick you up as we are living close.
458
00:24:34,780 --> 00:24:36,580
No need.
459
00:24:36,580 --> 00:24:39,400
Then you can pick me up.
460
00:24:40,680 --> 00:24:42,459
Just joking.
461
00:24:42,460 --> 00:24:45,500
I'll be there right on time!
462
00:24:45,500 --> 00:24:47,500
Good night, Rang Rang.
463
00:24:47,500 --> 00:24:49,300
Good night.
464
00:25:11,620 --> 00:25:13,820
Have you waited for long?
465
00:25:15,400 --> 00:25:18,340
No, I just got here.
466
00:25:18,340 --> 00:25:22,000
Do I look different today?
467
00:25:27,020 --> 00:25:29,260
You didn't sleep well last night?
468
00:25:29,260 --> 00:25:30,960
What?
469
00:25:30,960 --> 00:25:32,000
You got dark circles.
470
00:25:32,000 --> 00:25:34,240
Are they that obvious?
471
00:25:36,160 --> 00:25:37,760
Let's go.
472
00:25:40,620 --> 00:25:42,399
I look so different today.
473
00:25:42,399 --> 00:25:44,259
And he only noticed my dark circles.
474
00:25:44,260 --> 00:25:47,200
You're the reason that I didn't sleep well.
475
00:25:47,200 --> 00:25:49,980
Rang Rang, wait for me!
476
00:26:03,200 --> 00:26:05,500
Su Zaizai.
477
00:26:05,500 --> 00:26:07,340
Where...
478
00:26:07,340 --> 00:26:08,499
do we start?
479
00:26:08,499 --> 00:26:11,740
No rush. We can start
480
00:26:11,740 --> 00:26:13,339
by changing the address.
481
00:26:13,340 --> 00:26:15,539
Look. I'm giving you classes now.
482
00:26:15,540 --> 00:26:19,360
Shouldn't you call me Miss Su?
483
00:26:22,940 --> 00:26:26,840
Or just omit my surname, and call me Zaizai.
484
00:26:30,060 --> 00:26:31,579
Su Zaizai also works.
485
00:26:31,580 --> 00:26:34,420
I like you calling my name.
486
00:26:34,420 --> 00:26:38,380
This is the tutorial plan I've made for you.
487
00:26:39,020 --> 00:26:41,059
You have a weak foundation in English
488
00:26:41,060 --> 00:26:42,880
and know a few English words.
489
00:26:42,880 --> 00:26:45,399
I'm going to send you 50 words a day.
490
00:26:45,399 --> 00:26:46,979
Recite them and write them down.
491
00:26:46,980 --> 00:26:50,820
And then I'll teach you phrases and appositions.
492
00:26:51,400 --> 00:26:52,700
Okay.
493
00:26:52,700 --> 00:26:55,459
I'll give you some of the tutoring fees tomorrow.
494
00:26:55,460 --> 00:26:57,979
Didn't I say yesterday I don't need your money?
495
00:26:57,980 --> 00:26:59,699
I'll help you with English
496
00:26:59,700 --> 00:27:01,459
and you help me with Math and Physics.
497
00:27:01,460 --> 00:27:02,979
We make mutual progress.
498
00:27:02,980 --> 00:27:04,459
You don't have to feel embarrassed.
499
00:27:04,460 --> 00:27:06,579
After all, your only weakness is English.
500
00:27:06,580 --> 00:27:08,800
But I'm weak in more than one subject.
501
00:27:08,800 --> 00:27:12,180
Well, I guess I'll take advantage of you.
502
00:27:14,460 --> 00:27:15,960
Okay.
503
00:27:16,480 --> 00:27:18,180
Miss Su.
504
00:27:19,340 --> 00:27:22,940
Then let's get started.
505
00:27:28,240 --> 00:27:30,040
Let's go.
506
00:27:32,020 --> 00:27:33,539
Long time no see, Zhang Lurang.
507
00:27:33,540 --> 00:27:34,960
You are having a PE class, too?
508
00:27:34,960 --> 00:27:36,800
What a coincidence.
509
00:27:36,800 --> 00:27:38,580
See you later.
510
00:27:42,460 --> 00:27:43,860
It must be hard to teach her.
511
00:27:43,860 --> 00:27:45,960
She's a better student than you.
512
00:27:46,880 --> 00:27:49,220
You've changed, A'Rang.
513
00:27:49,220 --> 00:27:50,341
A'Rang...
514
00:27:50,341 --> 00:27:53,180
[Stadium]
515
00:27:55,540 --> 00:27:57,360
Gather up!
516
00:28:02,360 --> 00:28:05,779
Next class, we will have a test on the 3-step layup, yes?
517
00:28:05,780 --> 00:28:06,859
I just took a look.
518
00:28:06,860 --> 00:28:09,539
Some of you are rather uncoordinated.
519
00:28:09,540 --> 00:28:10,899
The test would be tough for you.
520
00:28:10,900 --> 00:28:12,139
I've made a list.
521
00:28:12,140 --> 00:28:13,499
I'll call some names.
522
00:28:13,500 --> 00:28:15,420
If you're called, stay after class.
523
00:28:15,420 --> 00:28:16,780
I'll leave two balls here.
524
00:28:16,780 --> 00:28:18,280
Keep exercising.
525
00:28:18,280 --> 00:28:19,579
Chen Pengpeng.
526
00:28:19,580 --> 00:28:20,499
Wang Yue.
527
00:28:20,500 --> 00:28:21,779
Su Zaizai.
528
00:28:21,780 --> 00:28:22,979
Lin Si.
529
00:28:22,980 --> 00:28:24,019
Jiang Jia.
530
00:28:24,020 --> 00:28:26,040
Xiong Keke.
531
00:28:27,000 --> 00:28:28,539
Don't laugh!
532
00:28:28,540 --> 00:28:30,059
You will have the test, too.
533
00:28:30,060 --> 00:28:32,020
I'll call some names.
534
00:28:32,020 --> 00:28:33,099
Hu Hong.
535
00:28:33,100 --> 00:28:34,100
Liang Meng.
536
00:28:34,101 --> 00:28:35,259
Ye Zhenxin.
537
00:28:35,260 --> 00:28:36,499
Li Jiayun.
538
00:28:36,500 --> 00:28:37,939
Jiang Ranran.
539
00:28:37,940 --> 00:28:40,200
The ones mentioned just now stay and exercise.
540
00:28:40,200 --> 00:28:43,660
The class is over.
541
00:28:48,260 --> 00:28:50,120
Do you want to play for a while longer?
542
00:28:50,120 --> 00:28:52,419
Put the ball at the door. Let's get a bottle of water first.
543
00:28:52,420 --> 00:28:54,220
Okay.
544
00:28:55,580 --> 00:28:57,699
I barely talked with him.
545
00:28:57,700 --> 00:29:00,200
Now I'll have to practice the 3-step layup.
546
00:29:00,200 --> 00:29:02,979
Oh my. I'm so upset.
547
00:29:02,980 --> 00:29:04,379
Let's practice, Zaizai.
548
00:29:04,380 --> 00:29:08,020
I can do three steps and you can't even do one.
549
00:29:13,100 --> 00:29:14,460
Here.
550
00:29:16,360 --> 00:29:18,060
Ye Zhenxin.
551
00:29:18,620 --> 00:29:20,579
We do so much better than them.
552
00:29:20,580 --> 00:29:22,299
Why are we wasting time here?
553
00:29:22,300 --> 00:29:24,819
The girl with the basketball seems to be Su Zaizai.
554
00:29:24,820 --> 00:29:26,539
When I passed the reading room yesterday,
555
00:29:26,540 --> 00:29:28,660
I saw her tutoring Zhang Lurang.
556
00:29:28,660 --> 00:29:30,059
How do they know each other?
557
00:29:30,060 --> 00:29:32,240
She has been in hot pursuit.
558
00:29:41,100 --> 00:29:44,580
Excuse me, can you throw it over?
559
00:29:45,420 --> 00:29:46,180
Hey.
560
00:29:46,181 --> 00:29:47,619
Let's get some ice cream later.
561
00:29:47,620 --> 00:29:48,020
What?
562
00:29:48,021 --> 00:29:49,699
Did you see her attitude?
563
00:29:49,700 --> 00:29:51,701
How could she do that even if she doesn't want to help?
564
00:29:51,701 --> 00:29:54,340
Forget it. Let's go get it ourselves.
565
00:29:58,460 --> 00:29:59,859
I think this is yours.
566
00:29:59,860 --> 00:30:01,120
You kicked it to us.
567
00:30:01,120 --> 00:30:01,841
Was it intentional?
568
00:30:01,841 --> 00:30:03,299
What's going on?
569
00:30:03,300 --> 00:30:06,659
Is it really enough for him to make such a scene?
570
00:30:06,660 --> 00:30:07,419
I...
571
00:30:07,420 --> 00:30:10,080
That's our ball.
572
00:30:18,940 --> 00:30:20,540
Thanks.
573
00:30:21,960 --> 00:30:23,680
Are you all freshmen?
574
00:30:23,680 --> 00:30:25,640
Can you play basketball?
575
00:30:25,640 --> 00:30:27,520
Shall we teach you?
576
00:30:27,520 --> 00:30:30,280
No, we're just playing around.
577
00:30:35,300 --> 00:30:36,840
Hey, look over there.
578
00:30:36,840 --> 00:30:38,320
You girls practice basketball
579
00:30:38,320 --> 00:30:40,220
to make your test results better.
580
00:30:40,220 --> 00:30:41,800
Now we're offering to teach you.
581
00:30:41,800 --> 00:30:43,080
And you are unhappy with it?
582
00:30:43,080 --> 00:30:44,120
What?
583
00:30:44,140 --> 00:30:45,499
I see.
584
00:30:45,500 --> 00:30:46,380
Pretending to be cool, huh?
585
00:30:46,381 --> 00:30:48,939
I see through your thoughts.
586
00:30:48,940 --> 00:30:52,800
Even if we are to be taught, the coach should be good at this.
587
00:30:52,800 --> 00:30:55,180
And you guys?
588
00:30:55,180 --> 00:30:57,500
I don't think we need it.
589
00:30:57,500 --> 00:30:58,659
What do you mean?
590
00:30:58,660 --> 00:31:01,060
She wanted you to shut up.
591
00:31:08,220 --> 00:31:10,940
Do you think it's cool to bully girls?
592
00:31:11,840 --> 00:31:13,039
None of your business!
593
00:31:13,039 --> 00:31:13,840
What?
594
00:31:13,840 --> 00:31:15,740
Do you want a fight?
595
00:31:16,740 --> 00:31:18,099
We're not interested in fighting.
596
00:31:18,100 --> 00:31:21,420
It's the basketball court here.
597
00:31:21,420 --> 00:31:22,859
Let's have a game.
598
00:31:22,860 --> 00:31:25,899
Your ball looks good. And the girls need a ball to practice.
599
00:31:25,900 --> 00:31:29,000
If you lose, give them the ball.
600
00:31:34,900 --> 00:31:36,139
Okay!
601
00:31:36,140 --> 00:31:38,100
Let's do it.
602
00:31:38,100 --> 00:31:40,240
But I have one condition.
603
00:31:40,240 --> 00:31:45,370
If you lose, you will apologize to us.
604
00:31:45,370 --> 00:31:46,040
I think...
605
00:31:46,040 --> 00:31:47,760
Okay.
606
00:31:50,360 --> 00:31:51,419
Three on three.
607
00:31:51,420 --> 00:31:53,240
How is it?
608
00:31:53,240 --> 00:31:55,020
We're on it.
609
00:31:57,800 --> 00:32:00,799
By comparison, Zhang Lurang is so stunning.
610
00:32:00,799 --> 00:32:04,220
Even Gu Ran pleases the eye.
611
00:32:19,500 --> 00:32:21,100
Come on!
612
00:32:23,780 --> 00:32:26,619
They must have seen how the boys bullied you
613
00:32:26,620 --> 00:32:28,700
so they came to lend you a hand.
614
00:32:28,700 --> 00:32:31,081
We are classmates. We help each other of course.
615
00:32:31,081 --> 00:32:34,659
By the way, Zhang Lurang was looking at you when he said "Okay."
616
00:32:34,660 --> 00:32:36,200
Yes, I saw it too.
617
00:32:36,200 --> 00:32:37,600
Really?
618
00:32:37,600 --> 00:32:39,259
I didn't notice it.
619
00:32:39,260 --> 00:32:43,000
Classmates help each other.
620
00:32:45,260 --> 00:32:46,419
♫ Should I make it clear to you? ♫
621
00:32:46,420 --> 00:32:49,219
They are not our classmates. Why are they so excited?
622
00:32:49,220 --> 00:32:50,259
Who knows?
623
00:32:50,260 --> 00:32:52,880
They kept pestering Zhang Lurang and the others.
624
00:32:52,880 --> 00:32:57,460
♫ Could it be that you like me too? ♫
625
00:32:57,460 --> 00:32:58,380
Wow!!!
626
00:32:58,380 --> 00:33:01,200
He is awesome!
627
00:33:01,200 --> 00:33:04,460
Zhang Lurang is so good at everything!
628
00:33:04,460 --> 00:33:06,760
♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫
629
00:33:06,760 --> 00:33:08,840
♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫
630
00:33:08,840 --> 00:33:11,300
Whatever! Men wooers.
631
00:33:11,300 --> 00:33:13,840
♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫
632
00:33:13,841 --> 00:33:15,380
Bravo!
633
00:33:15,380 --> 00:33:18,040
♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫
634
00:33:18,040 --> 00:33:20,500
Come on! Come on!
635
00:33:20,500 --> 00:33:24,180
♫ Grant me one more chance to courageously meet your gaze ♫
636
00:33:24,180 --> 00:33:26,340
♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫
637
00:33:26,340 --> 00:33:28,820
♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫
638
00:33:28,820 --> 00:33:30,780
♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫
639
00:33:30,780 --> 00:33:32,880
♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫
640
00:33:32,880 --> 00:33:35,280
♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫
641
00:33:35,280 --> 00:33:36,440
♫ Grant me... ♫
642
00:33:36,440 --> 00:33:37,760
Awesome!
643
00:33:37,760 --> 00:33:43,020
♫ ... one more chance to courageously meet your gaze ♫
644
00:33:43,920 --> 00:33:47,020
21 to 9!
645
00:33:49,480 --> 00:33:51,080
He's so cool!!
646
00:33:51,080 --> 00:33:53,280
Do we still need to continue?
647
00:33:54,780 --> 00:33:56,160
We didn't take the game seriously.
648
00:33:56,160 --> 00:33:57,460
Let's go.
649
00:33:57,460 --> 00:33:58,960
Wait.
650
00:33:59,540 --> 00:34:01,120
Did you forget something?
651
00:34:01,120 --> 00:34:02,920
Leave your ball here.
652
00:34:05,500 --> 00:34:06,979
Walk faster if you want to give us the ball.
653
00:34:06,980 --> 00:34:07,739
The class is over soon.
654
00:34:07,740 --> 00:34:08,700
No, not them.
655
00:34:08,701 --> 00:34:10,840
Give it to the two girls beside them.
656
00:34:14,760 --> 00:34:16,000
Zhenxin!
657
00:34:16,000 --> 00:34:17,299
What on earth are they thinking?
658
00:34:17,299 --> 00:34:18,160
How can they help someone from another class?
659
00:34:18,160 --> 00:34:19,900
Whatever!
660
00:34:27,880 --> 00:34:29,220
Where are you going?
661
00:34:29,220 --> 00:34:30,800
Tutoring class.
662
00:34:30,800 --> 00:34:32,560
Are you going too?
663
00:34:33,520 --> 00:34:34,719
I don't want to be hard on myself.
664
00:34:34,719 --> 00:34:36,760
I'll just keep playing.
665
00:34:43,780 --> 00:34:45,979
Unbelievable.
666
00:34:45,980 --> 00:34:50,040
The top student here is reading basic English.
667
00:34:52,840 --> 00:34:57,039
I want to find out why Rang Rang's English is weak.
668
00:34:57,039 --> 00:34:59,540
Well, have you figured it out?
669
00:34:59,540 --> 00:35:04,120
Not yet, because I can answer these questions right away.
670
00:35:04,121 --> 00:35:08,980
Zaizai, a top student doesn't naturally make a good teacher.
671
00:35:09,740 --> 00:35:12,360
You are right.
672
00:35:12,360 --> 00:35:15,420
Well, should I experiment on you, maybe?
673
00:35:15,420 --> 00:35:16,820
Jiang Jiang, give me your test paper.
674
00:35:16,820 --> 00:35:18,500
What?
675
00:35:18,500 --> 00:35:20,480
Don't hide!
676
00:35:20,480 --> 00:35:22,040
Hurry.
677
00:35:25,580 --> 00:35:28,060
Do you know why you're wrong here?
678
00:35:29,220 --> 00:35:33,080
If only my English score could be sold to Rang Rang.
679
00:35:33,080 --> 00:35:34,920
I don't think he would suffer losses.
680
00:35:34,920 --> 00:35:37,820
Because I'm the tutor.
681
00:35:37,820 --> 00:35:43,400
♫ I guess I’ve fallen in love with you ♫
682
00:35:43,400 --> 00:35:47,010
♫ Without any reason ♫
683
00:35:47,010 --> 00:35:51,410
♫ It’s unexplainable ♫
684
00:35:52,730 --> 00:35:58,120
♫ I guess it must be the hand of destiny ♫
685
00:35:58,120 --> 00:36:01,800
♫ That brought you into my life ♫
686
00:36:01,800 --> 00:36:05,580
♫ The best version of you ♫
687
00:36:07,280 --> 00:36:11,129
♫ You gave me courage and love ♫
688
00:36:11,129 --> 00:36:14,060
♫ You’re the reason I believe in love ♫
689
00:36:14,060 --> 00:36:22,080
♫ I'm not afraid of having regrets as long as you’re with me ♫
690
00:36:22,080 --> 00:36:25,830
♫ Even if it makes it hard for me to let go ♫
691
00:36:25,830 --> 00:36:28,860
♫ Too scared to tell you, “I love you” ♫
692
00:36:28,860 --> 00:36:36,720
♫ But now, I don’t want to hesitate anymore ♫
693
00:36:41,820 --> 00:36:47,530
Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com
46210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.