Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:05,372
[The Flash theme playing]
2
00:00:19,760 --> 00:00:21,189
[indistinct chatter]
3
00:00:21,190 --> 00:00:24,765
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
4
00:00:25,964 --> 00:00:26,767
[dinging]
5
00:00:26,768 --> 00:00:28,262
[stomach growling]
6
00:00:28,263 --> 00:00:30,869
- [server] Have a brilliant day.
- [man] Yeah, thank you.
7
00:00:30,870 --> 00:00:31,838
You too.
8
00:00:31,839 --> 00:00:34,268
Morning. What can I get you?
9
00:00:34,269 --> 00:00:36,611
- Where's curly-hair lady?
- Sara?
10
00:00:36,612 --> 00:00:38,140
She's out sick. Or at least,
11
00:00:38,141 --> 00:00:39,372
- that's what she says.
- Oh.
12
00:00:39,373 --> 00:00:41,440
[whispers]
She's got a new boyfriend.
13
00:00:41,441 --> 00:00:42,584
What can I get you?
14
00:00:42,585 --> 00:00:43,585
Usually it's my usual
15
00:00:43,586 --> 00:00:45,246
and she usually has it ready
because I'm usually late.
16
00:00:45,247 --> 00:00:47,116
Well, don't keep me in suspense.
17
00:00:47,117 --> 00:00:50,119
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
18
00:00:50,120 --> 00:00:51,055
Okay, so...
19
00:00:51,056 --> 00:00:53,056
- "PB" would be peanut butter,
I'm assuming? - Yes.
20
00:00:53,057 --> 00:00:55,630
"BR," bananas, raisins. "H," honey.
"C," cheese on a roll.
21
00:00:55,631 --> 00:00:57,863
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
22
00:00:57,864 --> 00:00:59,601
Are you running a marathon
or something?
23
00:00:59,602 --> 00:01:03,363
You know, my sister ran a
marathon once, God rest her soul.
24
00:01:03,364 --> 00:01:05,266
She's not dead.
She's just exhausted.
25
00:01:05,267 --> 00:01:08,071
- We get it, Sharon. You ran.
- [cell phone ringing]
26
00:01:08,072 --> 00:01:09,501
But everyone has to work
in the morning.
27
00:01:09,502 --> 00:01:11,041
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
28
00:01:11,042 --> 00:01:13,648
And, sorry, I'm in sort of
a rush for the sandwich.
29
00:01:13,649 --> 00:01:17,443
You can't
rush a good sandwich, dude.
30
00:01:17,444 --> 00:01:19,754
[cell phone ringing]
31
00:01:20,546 --> 00:01:22,690
[Barry] Alfred,
really can't talk.
32
00:01:22,691 --> 00:01:24,120
Good morning, Mr. Allen.
33
00:01:24,121 --> 00:01:25,056
No, I'm late.
34
00:01:25,057 --> 00:01:26,826
And I'm starving, and
curly-haired girl isn't here
35
00:01:26,827 --> 00:01:28,322
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
36
00:01:28,323 --> 00:01:30,555
We have a situation
at Gotham General.
37
00:01:30,556 --> 00:01:31,996
A robbery gone wrong.
38
00:01:31,997 --> 00:01:33,899
This is
the middle of the morning.
39
00:01:33,900 --> 00:01:36,869
Why is our bat-friend
even awake?
40
00:01:36,870 --> 00:01:38,233
Call Superman.
41
00:01:38,234 --> 00:01:39,872
That was my first thought.
42
00:01:39,873 --> 00:01:41,137
Sadly, he's otherwise engaged.
43
00:01:41,138 --> 00:01:43,909
- ...active volcano in Central America.
- [Barry] Classic.
44
00:01:43,910 --> 00:01:44,845
What about Diana?
45
00:01:44,846 --> 00:01:45,846
My other first thought.
46
00:01:45,847 --> 00:01:47,473
Rather annoyingly,
she's not picking up.
47
00:01:47,474 --> 00:01:51,180
How many first thoughts, exactly, did
you have before you first thought of me?
48
00:01:51,181 --> 00:01:52,346
[server] ...never about her.
49
00:01:52,347 --> 00:01:54,084
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich...
50
00:01:54,085 --> 00:01:55,448
[server] I learned my lesson
51
00:01:55,449 --> 00:01:56,417
on the boat last year.
52
00:01:56,418 --> 00:01:58,418
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
53
00:01:58,419 --> 00:02:00,552
Personal comments about
my mom's friends as well,
54
00:02:00,553 --> 00:02:02,697
which I think
is what I say about her...
55
00:02:02,698 --> 00:02:05,162
[pulses, electricity crackling]
56
00:02:05,866 --> 00:02:09,463
[The Flash theme playing]
57
00:02:09,595 --> 00:02:10,970
[pulses]
58
00:02:11,806 --> 00:02:13,334
[electricity crackling]
59
00:02:13,335 --> 00:02:15,105
- [girl] Oh, my God!
- [music stops]
60
00:02:15,106 --> 00:02:16,645
Flash!
61
00:02:16,646 --> 00:02:18,306
- Hi. Thank you.
- I love you.
62
00:02:18,307 --> 00:02:20,473
- You seem very nice also.
- Oh, my God!
63
00:02:20,474 --> 00:02:22,574
- No way!
- I think I'm gonna die!
64
00:02:22,575 --> 00:02:24,048
Patching you into Mr. Wayne.
65
00:02:24,049 --> 00:02:25,852
- No, please don't.
- [line rings]
66
00:02:25,853 --> 00:02:26,952
Oh, my God.
67
00:02:26,953 --> 00:02:30,054
Sorry if this sounds weird, but are
you actively eating that candy bar?
68
00:02:30,055 --> 00:02:31,451
Maybe you could throw it to me?
69
00:02:31,452 --> 00:02:33,387
- In the name of justice.
- [girl] Yes, yes.
70
00:02:33,388 --> 00:02:35,796
[Bruce] I need you here now, Barry.
71
00:02:35,797 --> 00:02:38,128
Hi, Bruce. Yes, I'm...
72
00:02:38,129 --> 00:02:38,767
coming.
73
00:02:38,768 --> 00:02:41,528
[The Flash theme resumes]
74
00:02:43,530 --> 00:02:46,038
[electricity crackling]
75
00:02:53,243 --> 00:02:56,543
["Bad Fun" by The Cult playing]
76
00:03:01,053 --> 00:03:04,891
♪ Spirit like
A rumblin' train ♪
77
00:03:04,892 --> 00:03:08,653
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
78
00:03:08,654 --> 00:03:12,866
♪ Vibrations got you
On the run ♪
79
00:03:12,867 --> 00:03:17,707
♪ Electric child on bad fun ♪
80
00:03:23,405 --> 00:03:25,715
♪ Yeah! ♪
81
00:03:30,720 --> 00:03:31,984
[song ends]
82
00:03:31,985 --> 00:03:34,988
[people yelling in panic]
83
00:03:36,583 --> 00:03:39,487
[rumbling]
84
00:03:41,390 --> 00:03:43,160
[man] No!
85
00:03:43,161 --> 00:03:44,591
No, no!
86
00:03:51,037 --> 00:03:54,006
Bruce, this is a huge mess.
87
00:03:54,007 --> 00:03:55,304
Why aren't you here?
88
00:03:55,305 --> 00:03:57,240
[alarm blaring]
89
00:03:57,241 --> 00:03:59,947
[Batman theme playing]
90
00:04:05,018 --> 00:04:07,086
[tires screeching]
91
00:04:12,861 --> 00:04:16,193
[The Flash on comms] Bruce, why does
it sound like you're fleeing the scene?
92
00:04:16,194 --> 00:04:19,801
Falcone's idiot kid decided to
try to play in the big leagues.
93
00:04:19,802 --> 00:04:23,464
He put a crew together and broke
into the lab at Gotham General.
94
00:04:23,465 --> 00:04:25,202
Stole a highly deadly virus.
95
00:04:25,203 --> 00:04:28,810
I intercepted them,
but they blasted their way out.
96
00:04:28,811 --> 00:04:30,438
You can handle the hospital, Barry.
97
00:04:30,439 --> 00:04:33,045
Somebody has to save the rest of
the world, so I was gonna do that.
98
00:04:33,046 --> 00:04:34,244
If you don't mind.
99
00:04:34,245 --> 00:04:35,982
Sounds about right, Bruce.
100
00:04:35,983 --> 00:04:37,479
[beeps]
101
00:04:55,563 --> 00:04:57,839
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
102
00:04:57,840 --> 00:05:00,600
Barry, gas
and water pipes ruptured.
103
00:05:00,601 --> 00:05:02,239
In the basement.
104
00:05:02,240 --> 00:05:03,670
Right.
105
00:05:04,341 --> 00:05:06,145
On it. [sighs]
106
00:05:07,982 --> 00:05:10,512
[glass cracking]
107
00:05:17,860 --> 00:05:18,828
[nurse] Can you open it?
108
00:05:18,829 --> 00:05:20,862
- I think it's locked.
- It's jammed.
109
00:05:20,863 --> 00:05:22,831
God, it's not working!
110
00:05:22,832 --> 00:05:24,063
Oh, please!
111
00:05:24,064 --> 00:05:26,165
[building rumbling]
112
00:05:26,935 --> 00:05:28,530
[cooing]
113
00:05:33,436 --> 00:05:35,206
[The Flash] Look, Alfred.
I've come to accept
114
00:05:35,207 --> 00:05:39,144
that I'm essentially the
janitor of the Justice League.
115
00:05:39,145 --> 00:05:40,277
Which sucks.
116
00:05:40,278 --> 00:05:42,675
But I've come to accept it.
117
00:05:42,676 --> 00:05:43,479
But...
118
00:05:43,480 --> 00:05:45,051
I can't help but notice...
119
00:05:45,052 --> 00:05:48,351
that it always seems to be
a bat-mess...
120
00:05:48,352 --> 00:05:50,057
that I'm cleaning up.
121
00:05:52,158 --> 00:05:54,060
- Right this way. Eyes forward.
- Yes.
122
00:05:54,061 --> 00:05:57,559
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
123
00:06:05,534 --> 00:06:06,876
Look out!
124
00:06:07,569 --> 00:06:09,406
[tires screeching]
125
00:06:18,217 --> 00:06:20,054
- Wow. Whoa.
- What?
126
00:06:36,367 --> 00:06:38,908
[sirens wailing]
127
00:07:01,029 --> 00:07:03,162
If my calculations are correct,
128
00:07:03,163 --> 00:07:04,790
and history will prove
they usually are,
129
00:07:04,791 --> 00:07:09,663
the foundational damage is about to
cause the collapse of the east wing.
130
00:07:09,664 --> 00:07:13,205
- [The Flash] East wing's fine.
- [nurse] All right, I got you.
131
00:07:13,206 --> 00:07:15,141
Which is good
because my speed is lagging.
132
00:07:15,142 --> 00:07:16,637
- [beeping]
- Running on empty, Alfred.
133
00:07:16,638 --> 00:07:19,211
- [low rumbling]
- Do you hear that?
134
00:07:19,212 --> 00:07:20,377
That's my stomach.
135
00:07:20,378 --> 00:07:22,512
[rumbling]
136
00:07:26,120 --> 00:07:26,956
No, no.
137
00:07:26,957 --> 00:07:28,991
It's the collapsing east wing.
138
00:07:36,328 --> 00:07:39,034
[screaming]
139
00:07:41,036 --> 00:07:43,566
[continues screaming]
140
00:07:45,205 --> 00:07:47,668
[Alfred] Barry, 30th floor.
141
00:07:47,669 --> 00:07:49,737
There's a baby...
142
00:07:50,936 --> 00:07:52,740
Shower.
143
00:08:10,824 --> 00:08:13,728
[choral music playing]
144
00:08:18,766 --> 00:08:21,109
[beeping]
145
00:08:28,149 --> 00:08:30,118
[baby crying]
146
00:08:36,784 --> 00:08:38,390
[crying]
147
00:08:51,172 --> 00:08:52,767
[beeps]
148
00:09:38,846 --> 00:09:40,782
[growling]
149
00:10:17,192 --> 00:10:19,623
[nurse screaming]
150
00:10:20,756 --> 00:10:21,988
Oh!
151
00:10:22,659 --> 00:10:23,891
Oh!
152
00:10:29,303 --> 00:10:30,799
[barking]
153
00:10:34,275 --> 00:10:35,968
[screaming]
154
00:10:35,969 --> 00:10:36,969
Mr. Allen,
155
00:10:36,970 --> 00:10:39,246
you've made me very proud.
156
00:10:39,247 --> 00:10:41,072
And a lot of mothers very happy.
157
00:10:41,073 --> 00:10:42,910
- [microwave dings]
- Oh!
158
00:10:43,108 --> 00:10:44,813
[cooing]
159
00:10:46,683 --> 00:10:48,322
[screaming]
160
00:10:48,619 --> 00:10:50,082
Yeah.
161
00:10:50,588 --> 00:10:51,292
Okay.
162
00:10:51,293 --> 00:10:54,723
I understand that these events
can be psychologically scarring.
163
00:10:54,724 --> 00:10:58,089
You should seek the services
of a mental health professional.
164
00:10:58,090 --> 00:11:02,027
The Justice League is not
very good at that part yet.
165
00:11:02,028 --> 00:11:03,468
Trust me.
166
00:11:03,469 --> 00:11:04,701
God.
167
00:11:08,573 --> 00:11:10,608
[tires screeching]
168
00:11:38,570 --> 00:11:41,276
[Batman theme playing]
169
00:11:43,245 --> 00:11:46,710
- Shake him off!
- [tires screeching]
170
00:11:56,753 --> 00:11:58,887
[grunting]
171
00:12:08,897 --> 00:12:10,305
[yells]
172
00:12:29,148 --> 00:12:30,523
[cries out]
173
00:12:33,328 --> 00:12:35,692
If that briefcase
falls into the water,
174
00:12:35,693 --> 00:12:39,223
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
175
00:12:39,224 --> 00:12:40,665
[yells]
176
00:12:41,061 --> 00:12:43,436
- [Batman] Damn it.
- Please don't drop me.
177
00:12:43,437 --> 00:12:47,374
Oh, God, no.
Please, please don't.
178
00:12:47,375 --> 00:12:48,772
No!
179
00:12:50,235 --> 00:12:53,040
[Wonder Woman theme playing]
180
00:12:54,844 --> 00:12:56,615
Sorry I'm late.
181
00:13:02,082 --> 00:13:03,457
Watch your step.
182
00:13:04,150 --> 00:13:05,954
- Hi.
- Hey.
183
00:13:07,857 --> 00:13:09,154
Nice suit.
184
00:13:09,155 --> 00:13:10,397
Looking good, Flash.
185
00:13:10,398 --> 00:13:13,060
Oh, uh... Thank... Uh...
186
00:13:13,896 --> 00:13:15,535
And you...
187
00:13:15,667 --> 00:13:16,602
are welcome.
188
00:13:16,603 --> 00:13:19,098
My ego's far too big to say
"thank you" to someone else.
189
00:13:19,099 --> 00:13:20,507
Hmm.
190
00:13:22,410 --> 00:13:23,542
I developed this...
191
00:13:23,543 --> 00:13:26,380
all-powerful persona to compensate
for my childhood trauma...
192
00:13:26,381 --> 00:13:28,107
I, too, have childhood trauma.
193
00:13:28,108 --> 00:13:29,317
[man] Batman seems crazy.
194
00:13:29,318 --> 00:13:31,176
- The Lasso of Truth...
- Billion dollar. She's the mother...
195
00:13:31,177 --> 00:13:32,551
[Wonder Woman]
...never gets old.
196
00:13:32,552 --> 00:13:34,355
I'd do a lot better
just giving all my money away.
197
00:13:34,356 --> 00:13:36,786
Yes, if I really wanted to end
crime, I should end poverty.
198
00:13:36,787 --> 00:13:38,491
I know sex exists.
199
00:13:38,492 --> 00:13:41,495
I've just never experienced it.
200
00:13:42,364 --> 00:13:43,463
Damn it.
201
00:13:43,464 --> 00:13:44,432
Well...
202
00:13:44,433 --> 00:13:46,125
I have to run.
203
00:13:46,126 --> 00:13:47,401
Yeah.
204
00:13:47,402 --> 00:13:49,162
Always a pleasure.
205
00:13:51,296 --> 00:13:53,704
The sex thing was a metaphor...
206
00:13:53,705 --> 00:13:55,475
for gothic literature.
207
00:13:55,476 --> 00:13:57,477
There was just no way
to recover from that.
208
00:13:57,478 --> 00:13:59,303
Just let it go.
209
00:13:59,304 --> 00:14:02,108
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
210
00:14:02,109 --> 00:14:05,045
but this little superhero
needs his breakfast.
211
00:14:05,046 --> 00:14:06,816
Goodbye, Flash.
212
00:14:06,817 --> 00:14:08,885
Yeah. Bye, Batman.
213
00:14:09,182 --> 00:14:10,655
Well done, Mr. Wayne.
214
00:14:10,656 --> 00:14:12,591
Will you be home
for breakfast, sir?
215
00:14:12,592 --> 00:14:15,727
- [Batarang whirring]
- [Al Falcone groans]
216
00:14:16,563 --> 00:14:18,730
Yes, I think so.
217
00:14:20,061 --> 00:14:21,369
...the road to destruction.
218
00:14:21,370 --> 00:14:23,734
This was never about her.
219
00:14:23,735 --> 00:14:24,703
This is about you.
220
00:14:24,704 --> 00:14:27,837
You have to stop
living in the past.
221
00:14:27,838 --> 00:14:30,577
Now, was that
fast enough for you?
222
00:14:33,745 --> 00:14:35,548
[student] Morning, professor...
223
00:14:35,549 --> 00:14:37,617
[indistinct chatter]
224
00:14:41,951 --> 00:14:43,424
Ah, look who's here.
225
00:14:43,425 --> 00:14:44,491
[Barry] Shut up, Albert.
226
00:14:44,492 --> 00:14:46,955
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
227
00:14:46,956 --> 00:14:48,319
What'd you, like,
crawl here, bro?
228
00:14:48,320 --> 00:14:50,024
- Is he mad?
- Well, you're getting fired.
229
00:14:50,025 --> 00:14:52,598
- [Albert] You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
230
00:14:52,599 --> 00:14:53,731
Let me guess.
231
00:14:53,732 --> 00:14:55,095
Your alarm clock didn't go off.
232
00:14:55,096 --> 00:14:58,472
- No... - Oh, your dog
ate your alarm clock.
233
00:14:58,473 --> 00:14:59,902
Your alarm clock ate your keys.
234
00:14:59,903 --> 00:15:02,839
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
235
00:15:02,840 --> 00:15:05,908
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
236
00:15:05,909 --> 00:15:07,745
It was, um, something else
237
00:15:07,746 --> 00:15:09,373
that was far less outlandish.
238
00:15:09,374 --> 00:15:10,847
And I know
I missed the meeting...
239
00:15:10,848 --> 00:15:13,751
but I'd still really like to present
these case files for potential review.
240
00:15:13,752 --> 00:15:15,016
I think we rushed these cases.
241
00:15:15,017 --> 00:15:16,380
- We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
242
00:15:16,381 --> 00:15:20,087
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
243
00:15:20,088 --> 00:15:22,089
You need to focus your motion.
244
00:15:22,090 --> 00:15:25,224
Do the work,
close the case, move on.
245
00:15:25,225 --> 00:15:26,698
[sighs]
246
00:15:26,699 --> 00:15:28,128
You have
a lot of potential, Barry.
247
00:15:28,129 --> 00:15:31,637
You shouldn't still be getting
me coffee after all these years.
248
00:15:31,638 --> 00:15:34,706
You're right. That's...
That's true.
249
00:15:34,707 --> 00:15:36,070
Go get me a coffee.
250
00:15:36,071 --> 00:15:38,106
[laughs]
251
00:15:38,711 --> 00:15:42,110
- Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
252
00:15:49,183 --> 00:15:50,888
[knocking on door]
253
00:15:55,057 --> 00:15:56,222
You're gonna love this.
254
00:15:56,223 --> 00:15:58,191
I'm very satisfied with the
ruling in the Johnson case.
255
00:15:58,192 --> 00:16:01,128
The evidence our lab analyzed...
256
00:16:01,129 --> 00:16:04,032
was more than sufficient
to be conclusive.
257
00:16:04,033 --> 00:16:07,475
- I'm still working that evidence.
- Because of the diligence
258
00:16:07,476 --> 00:16:09,169
and hard work and focus...
259
00:16:09,170 --> 00:16:12,205
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
260
00:16:12,206 --> 00:16:13,305
Think if it were up to you
261
00:16:13,306 --> 00:16:14,944
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
262
00:16:14,945 --> 00:16:18,343
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
263
00:16:18,344 --> 00:16:22,490
but we are dealing with real
people's lives, people's families.
264
00:16:22,491 --> 00:16:25,020
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
265
00:16:25,021 --> 00:16:26,692
So, why don't you
leave me alone?
266
00:16:26,693 --> 00:16:29,927
- [woman] Barry Allen?
- Iris West.
267
00:16:30,059 --> 00:16:31,059
You...
268
00:16:31,060 --> 00:16:33,391
know my full name also.
269
00:16:33,392 --> 00:16:34,425
Yes, from school.
270
00:16:34,426 --> 00:16:36,702
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
271
00:16:36,703 --> 00:16:38,770
- We actually didn't know that
that Barry had a friend. - Wow.
272
00:16:38,771 --> 00:16:41,102
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
273
00:16:41,103 --> 00:16:42,038
- One?
- One.
274
00:16:42,039 --> 00:16:44,578
[laughs] You guys are so...
275
00:16:44,579 --> 00:16:46,206
Um, bye, you guys.
276
00:16:46,207 --> 00:16:48,274
Okay. Oh, my God.
That was just...
277
00:16:48,275 --> 00:16:49,078
Um...
278
00:16:49,079 --> 00:16:52,080
They're not really my friends.
They're my work friends.
279
00:16:52,081 --> 00:16:53,444
Do you work here?
280
00:16:53,445 --> 00:16:54,478
Yes, I do.
281
00:16:54,479 --> 00:16:56,887
God, it's been a long time, huh?
282
00:16:56,888 --> 00:16:58,119
Hmm.
283
00:16:58,120 --> 00:17:00,792
I feel like we saw each other...
284
00:17:00,793 --> 00:17:02,959
like a few years ago, right?
285
00:17:02,960 --> 00:17:04,059
No, because...
286
00:17:04,060 --> 00:17:06,996
we haven't
seen each other since...
287
00:17:06,997 --> 00:17:08,063
college.
288
00:17:08,064 --> 00:17:08,702
Ah.
289
00:17:08,703 --> 00:17:12,166
Maybe I was just
thinking about you.
290
00:17:12,167 --> 00:17:14,740
Well, I'm really glad
I ran into you.
291
00:17:14,741 --> 00:17:15,840
- Yeah.
- Yeah.
292
00:17:15,841 --> 00:17:18,678
Your father's appeal
is tomorrow, right?
293
00:17:18,679 --> 00:17:20,845
Yeah. How...
294
00:17:20,846 --> 00:17:22,715
Sorry, how do
you know about that?
295
00:17:22,716 --> 00:17:25,146
I'm covering it for the paper.
296
00:17:25,147 --> 00:17:25,752
Oh.
297
00:17:25,753 --> 00:17:28,084
How is he holding up?
298
00:17:28,821 --> 00:17:29,723
Um...
299
00:17:29,724 --> 00:17:31,152
Are you asking for the paper?
300
00:17:31,153 --> 00:17:33,022
- No, I'm asking as a friend.
- Oh.
301
00:17:33,023 --> 00:17:37,258
Although I'm sure the public
would want to know as well.
302
00:17:39,700 --> 00:17:40,393
Well...
303
00:17:40,394 --> 00:17:43,637
my only official comment
is that my dad is innocent.
304
00:17:43,638 --> 00:17:44,430
Right.
305
00:17:44,430 --> 00:17:45,398
I mean, no one...
306
00:17:45,399 --> 00:17:48,268
would want to believe that
their father killed their mother.
307
00:17:48,269 --> 00:17:51,502
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
308
00:17:51,503 --> 00:17:53,911
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
309
00:17:53,912 --> 00:17:57,409
- It's about what the truth is.
- Right. No, yes, that's...
310
00:17:57,410 --> 00:17:59,918
Oh, my God.
That's what I meant.
311
00:18:00,017 --> 00:18:00,853
Right.
312
00:18:00,854 --> 00:18:04,087
Sorry, I have no official
comment at this time.
313
00:18:06,760 --> 00:18:09,521
[melancholy music playing]
314
00:18:26,747 --> 00:18:27,539
[phone rings]
315
00:18:27,540 --> 00:18:29,045
[automated voice]
You have a collect call
316
00:18:29,046 --> 00:18:30,684
from the
Iron Heights Penitentiary.
317
00:18:30,685 --> 00:18:33,479
- Do you wish to accept?
- Yes.
318
00:18:33,820 --> 00:18:36,118
- Hey, Dad.
- [Henry Allen] Hey, Barry.
319
00:18:36,119 --> 00:18:37,856
- How ya doing?
- I'm fine.
320
00:18:37,857 --> 00:18:40,188
- You getting out much?
- Yeah.
321
00:18:40,189 --> 00:18:42,355
Well, no. Uh, no.
322
00:18:42,356 --> 00:18:46,029
But I, um, I ran into
an old college friend...
323
00:18:46,030 --> 00:18:47,459
Iris West, today.
324
00:18:47,460 --> 00:18:49,703
Didn't you have
a monster crush on her?
325
00:18:49,704 --> 00:18:50,935
Well, she have a boyfriend?
326
00:18:50,936 --> 00:18:54,202
- Why don't you ask her out?
- Dad, I, um...
327
00:18:54,203 --> 00:18:58,910
I had a friend run the old security
camera footage from the store...
328
00:18:58,911 --> 00:19:01,715
through this new program
he's developed.
329
00:19:01,716 --> 00:19:04,443
And it's crystal clear now.
330
00:19:04,444 --> 00:19:05,984
It's just...
331
00:19:07,348 --> 00:19:09,086
you never look up, Dad.
332
00:19:09,823 --> 00:19:11,252
You can't see your face.
333
00:19:11,253 --> 00:19:14,585
So, without new evidence
to support your alibi...
334
00:19:14,586 --> 00:19:17,390
we're just gonna need to start
thinking about the next appeal.
335
00:19:17,391 --> 00:19:22,000
No, uh-uh. You need to stop
worrying about your old man.
336
00:19:22,561 --> 00:19:25,563
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
337
00:19:25,564 --> 00:19:27,675
But Dad, I don't want...
338
00:19:27,676 --> 00:19:29,006
We've done this before.
339
00:19:29,007 --> 00:19:30,205
This was a last-ditch effort...
340
00:19:30,206 --> 00:19:33,472
and we'll go through
the motions tomorrow.
341
00:19:33,473 --> 00:19:34,638
I'm okay, really.
342
00:19:34,639 --> 00:19:39,412
You know, sometimes I even think
it's probably easier for me to be in here
343
00:19:39,413 --> 00:19:41,118
than out there...
344
00:19:41,580 --> 00:19:43,119
without her.
345
00:19:43,120 --> 00:19:46,826
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
346
00:19:46,827 --> 00:19:49,291
out there living her life.
347
00:19:51,997 --> 00:19:53,427
Barry?
348
00:19:54,428 --> 00:19:55,704
Barry?
349
00:19:56,298 --> 00:19:57,738
You there?
350
00:19:57,739 --> 00:19:58,904
Yeah, I'm here, Dad.
351
00:19:58,905 --> 00:20:02,204
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
352
00:20:02,205 --> 00:20:06,208
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
353
00:20:06,209 --> 00:20:09,376
And she'd put on my sweats
and start singing.
354
00:20:09,377 --> 00:20:11,719
[somber music playing]
355
00:20:11,720 --> 00:20:13,512
Yeah, what was that song?
356
00:20:13,513 --> 00:20:15,283
I loved that song.
357
00:20:15,284 --> 00:20:17,253
Remember that part.
358
00:20:22,060 --> 00:20:23,390
[kid Barry] It's not fair.
359
00:20:23,391 --> 00:20:25,260
[Nora] What's not fair, Monkey?
360
00:20:25,261 --> 00:20:26,690
This question is stupid.
361
00:20:26,691 --> 00:20:30,628
How many calculations can
you think of with an answer of 24?
362
00:20:30,629 --> 00:20:32,069
There are a bajillion answers.
363
00:20:32,070 --> 00:20:33,532
How am I supposed
to fit them all?
364
00:20:33,533 --> 00:20:37,140
You are right. There are a
bajillion answers to this question.
365
00:20:37,141 --> 00:20:39,604
Not every problem
has a solution.
366
00:20:39,605 --> 00:20:41,276
Sometimes you just
have to let go.
367
00:20:41,277 --> 00:20:42,673
[mild music playing on speakers]
368
00:20:42,674 --> 00:20:46,513
Give your brain a rest and help
me make the pasta. Come on.
369
00:20:48,317 --> 00:20:50,054
No. [curses in Spanish]
370
00:20:50,055 --> 00:20:50,891
Henry?
371
00:20:50,892 --> 00:20:52,188
[speaking Spanish]
372
00:20:52,189 --> 00:20:53,827
I need you to do me a favor.
373
00:20:53,828 --> 00:20:55,862
- I don't do favors.
- Okay.
374
00:20:55,863 --> 00:20:57,897
Barry needs you
to do him a favor.
375
00:20:57,898 --> 00:21:00,460
Oh, Barry! Yeah, anything.
376
00:21:00,461 --> 00:21:03,266
I need another can of tomatoes.
377
00:21:03,497 --> 00:21:04,838
You have a can of tomatoes.
378
00:21:04,839 --> 00:21:05,938
I need another one.
379
00:21:05,939 --> 00:21:08,237
I thought you guys
went to the store this morning.
380
00:21:08,238 --> 00:21:10,878
But I forgot the tomatoes.
381
00:21:11,703 --> 00:21:12,703
This looks way more fun.
382
00:21:12,704 --> 00:21:15,046
Let's just let
Barry go to the store.
383
00:21:15,047 --> 00:21:16,542
You drive, right, Squirm?
384
00:21:16,543 --> 00:21:17,818
- What? No.
- Getting so big.
385
00:21:17,819 --> 00:21:20,117
You can do anything.
Look at ya.
386
00:21:20,118 --> 00:21:21,283
You're getting gray, actually.
387
00:21:21,284 --> 00:21:23,923
- Green can, not the
blue one, okay? - Got it.
388
00:21:23,924 --> 00:21:25,716
Blue can,
not the green one, right?
389
00:21:25,717 --> 00:21:27,927
- No! Green can, not
the blue one. - What?
390
00:21:27,928 --> 00:21:30,490
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
391
00:21:30,491 --> 00:21:31,524
Oh, God.
392
00:21:31,525 --> 00:21:33,031
[song continues]
393
00:21:33,032 --> 00:21:36,200
She's gonna start singing. Run!
394
00:21:36,596 --> 00:21:38,400
Run, Barry!
395
00:21:38,873 --> 00:21:42,140
[singing in Spanish with song]
396
00:21:56,187 --> 00:21:57,319
I love you, Monkey.
397
00:21:57,320 --> 00:21:59,024
I love you more.
398
00:21:59,025 --> 00:22:00,520
I loved you first.
399
00:22:00,521 --> 00:22:01,995
[both laugh]
400
00:22:10,399 --> 00:22:12,466
[objects clattering]
401
00:22:12,467 --> 00:22:14,073
[Nora grunting]
402
00:22:15,305 --> 00:22:17,241
[Nora screaming]
403
00:22:17,945 --> 00:22:19,342
[Henry] Nora?
404
00:22:21,509 --> 00:22:23,181
Barry!
405
00:22:23,412 --> 00:22:25,183
[Nora groaning]
406
00:22:29,517 --> 00:22:32,057
[Henry] Barry! Barry!
407
00:22:32,058 --> 00:22:34,522
Call 911 now!
408
00:22:44,873 --> 00:22:46,567
[Henry on phone] Barry?
409
00:22:47,007 --> 00:22:47,942
Barry?
410
00:22:47,943 --> 00:22:49,635
Don't worry about tomorrow.
411
00:22:49,636 --> 00:22:51,769
We always knew
it was a long shot...
412
00:22:51,770 --> 00:22:53,078
[line disconnects]
413
00:22:53,079 --> 00:22:53,948
Dad?
414
00:22:53,949 --> 00:22:59,481
[automated voice] Your call with Iron
Heights Penitentiary has been terminated.
415
00:23:01,714 --> 00:23:04,222
[breathing rapidly]
416
00:23:05,784 --> 00:23:08,930
[somber music playing]
417
00:23:13,165 --> 00:23:15,629
[tempo speeds up]
418
00:23:54,668 --> 00:23:58,474
- [tempo increases]
- [yelling]
419
00:24:01,543 --> 00:24:03,116
[music stops]
420
00:24:04,986 --> 00:24:07,318
[gasping]
421
00:24:07,780 --> 00:24:10,387
[distorting]
422
00:24:15,689 --> 00:24:19,198
[slow motion scream]
423
00:24:35,016 --> 00:24:37,678
[dramatic music playing]
424
00:24:45,125 --> 00:24:46,521
[Iris] Barry Allen?
425
00:24:46,522 --> 00:24:49,327
[overlapping voices
speaking indistinctly]
426
00:24:49,657 --> 00:24:51,823
[David] ...evidence our lab...
427
00:24:51,824 --> 00:24:53,825
You need to focus your motion.
428
00:24:53,826 --> 00:24:55,498
Do the work...
429
00:24:57,764 --> 00:25:00,008
She promised...
430
00:25:00,800 --> 00:25:06,773
[server] Now, was that
fast enough for you?
431
00:25:08,049 --> 00:25:10,051
[baby crying]
432
00:25:10,546 --> 00:25:12,086
[nurse screaming]
433
00:25:14,979 --> 00:25:20,127
[overlapping voices wind down
and stop]
434
00:25:45,009 --> 00:25:47,648
[Bruce] So, you're saying
you went back in time?
435
00:25:47,649 --> 00:25:49,254
- [Barry] Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
436
00:25:49,255 --> 00:25:51,685
[Barry with mouth full] Yeah, like in
Pozharnov, except, but Pozharnov was a second.
437
00:25:51,686 --> 00:25:53,423
This time
I went back a whole day.
438
00:25:53,424 --> 00:25:54,490
[Bruce] So, let's imagine...
439
00:25:54,491 --> 00:25:57,427
that it is, in fact, possible
for you to run...
440
00:25:57,428 --> 00:25:59,066
faster than
the speed of light...
441
00:25:59,067 --> 00:26:02,268
and in so doing,
travel back in time.
442
00:26:02,961 --> 00:26:04,027
It still would be...
443
00:26:04,028 --> 00:26:06,205
wildly irresponsible.
444
00:26:06,206 --> 00:26:07,371
I knew you were gonna say this.
445
00:26:07,372 --> 00:26:09,604
Yes, because, Barry, if
you were to go into the past,
446
00:26:09,605 --> 00:26:12,673
any interaction you have
with your parents or yourself,
447
00:26:12,674 --> 00:26:14,037
you step on
the wrong blade of grass,
448
00:26:14,038 --> 00:26:16,974
you have no idea what the
consequences to that could be.
449
00:26:16,975 --> 00:26:19,251
No, I know.
The butterfly effect, right?
450
00:26:19,252 --> 00:26:21,583
- Yes.
- I get it. But Bruce...
451
00:26:21,584 --> 00:26:22,815
I could fix things.
452
00:26:22,816 --> 00:26:26,720
You could
also destroy everything.
453
00:26:26,721 --> 00:26:28,656
I could save her.
454
00:26:28,657 --> 00:26:31,528
I could save both of them. I...
455
00:26:33,167 --> 00:26:34,464
I could save your parents.
456
00:26:34,465 --> 00:26:35,960
[somber music playing]
457
00:26:35,961 --> 00:26:38,468
Barry, these scars we have...
458
00:26:38,469 --> 00:26:40,371
make us who we are.
459
00:26:40,372 --> 00:26:43,671
We're not meant
to go back and fix them.
460
00:26:43,672 --> 00:26:48,149
And there's nothing broken
with you that needs to be fixed.
461
00:26:49,073 --> 00:26:52,846
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
462
00:26:53,011 --> 00:26:54,980
Don't live your past.
463
00:26:55,816 --> 00:26:57,355
Live your life.
464
00:26:57,356 --> 00:26:59,555
Don't let your tragedy
define you.
465
00:26:59,556 --> 00:27:02,229
What if it's supposed
to define me?
466
00:27:03,560 --> 00:27:05,892
Your tragedy made you a hero.
467
00:27:06,299 --> 00:27:08,631
And also made me alone.
468
00:27:10,666 --> 00:27:12,535
We could hang out.
469
00:27:12,536 --> 00:27:14,240
I mean, do you wanna get a bite?
470
00:27:14,241 --> 00:27:16,837
Like, I'm still hungry.
471
00:27:18,003 --> 00:27:19,576
Not this time.
472
00:27:20,544 --> 00:27:22,579
Maybe some other time.
473
00:27:24,713 --> 00:27:26,154
Yeah.
474
00:27:36,362 --> 00:27:38,199
[Iris] Nice ride.
475
00:27:38,496 --> 00:27:40,530
You have fancy friends.
476
00:27:40,531 --> 00:27:42,731
Yeah, it was an Uber.
477
00:27:42,929 --> 00:27:44,061
Exec.
478
00:27:44,062 --> 00:27:46,635
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
479
00:27:46,636 --> 00:27:49,705
I'm not here as a reporter.
480
00:27:50,739 --> 00:27:52,675
Can we talk?
481
00:27:56,877 --> 00:27:59,550
- Come on in.
- [chuckles awkwardly]
482
00:28:03,290 --> 00:28:07,084
I'm not gonna lie. It's a lot
tidier in here than I expected.
483
00:28:07,085 --> 00:28:09,526
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah. [laughs]
484
00:28:09,527 --> 00:28:11,990
I'm a pretty tidy person.
485
00:28:11,991 --> 00:28:14,466
[loud clattering]
486
00:28:16,633 --> 00:28:18,634
- Can I offer you a drink?
- Sure.
487
00:28:18,635 --> 00:28:20,274
I'll take a beer.
488
00:28:21,836 --> 00:28:23,211
[Barry] Hmm.
489
00:28:30,581 --> 00:28:32,616
[muffled clinking]
490
00:28:34,783 --> 00:28:36,322
Beers, beers, beers.
491
00:28:36,323 --> 00:28:38,324
I keep 'em in my fridge.
492
00:28:38,325 --> 00:28:39,590
Thanks.
493
00:28:39,722 --> 00:28:41,152
Sure.
494
00:28:41,988 --> 00:28:44,594
Look, I feel really bad
495
00:28:44,595 --> 00:28:46,432
about earlier.
496
00:28:50,502 --> 00:28:53,273
I should've been more sensitive.
497
00:28:53,274 --> 00:28:57,409
And, um, I probably
could've been less sensitive.
498
00:28:57,410 --> 00:29:00,071
I mean, I can't imagine
what you've been through.
499
00:29:00,072 --> 00:29:03,845
It's like you lost
both parents in one day.
500
00:29:04,142 --> 00:29:05,384
I did.
501
00:29:05,385 --> 00:29:06,616
I lost my mom to a tragedy,
502
00:29:06,617 --> 00:29:10,015
and I lost my dad to the
failures of the justice system.
503
00:29:10,016 --> 00:29:13,150
Is that why you got
into criminal forensics?
504
00:29:13,151 --> 00:29:15,153
To try and fix the system?
505
00:29:17,925 --> 00:29:19,563
Yeah.
506
00:29:19,564 --> 00:29:21,192
Yeah, to fix it.
507
00:29:21,962 --> 00:29:23,633
There's gotta be a way
to fix it, right?
508
00:29:23,634 --> 00:29:26,339
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
509
00:29:26,340 --> 00:29:28,572
I could make it right if I
could just go back somehow
510
00:29:28,573 --> 00:29:31,806
and warn them without them
knowing that I'd warned them.
511
00:29:31,807 --> 00:29:34,809
I... thinking like that's
gonna... [chuckle softly]
512
00:29:34,810 --> 00:29:36,206
...drive you crazy.
513
00:29:36,207 --> 00:29:37,944
"If I could just
go back in time...
514
00:29:37,945 --> 00:29:39,286
and stop the guy
who did it." It's...
515
00:29:39,287 --> 00:29:42,146
No, I can't do that, 'cause
that's way too much interaction.
516
00:29:42,147 --> 00:29:43,489
[chuckles]
517
00:29:44,721 --> 00:29:45,919
My dad wasn't even at home.
518
00:29:45,920 --> 00:29:47,855
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
519
00:29:47,856 --> 00:29:50,330
I think whoever broke into
the house thought it was empty.
520
00:29:50,331 --> 00:29:52,860
And then my mom was in there
with the knife in her hand
521
00:29:52,861 --> 00:29:55,434
and things went bad,
just this absurd
522
00:29:55,435 --> 00:29:56,370
chain of events.
523
00:29:56,371 --> 00:30:00,439
And it's like, this footage should've
finally supported my dad's alibi.
524
00:30:00,440 --> 00:30:01,342
But instead...
525
00:30:01,343 --> 00:30:05,038
three lives ruined
for a can of tomatoes.
526
00:30:11,550 --> 00:30:13,013
Oh, my God.
527
00:30:13,211 --> 00:30:14,487
What?
528
00:30:15,246 --> 00:30:16,279
Well, that could be it.
529
00:30:16,280 --> 00:30:18,424
If my mom doesn't forget
the tomatoes in the first place,
530
00:30:18,425 --> 00:30:20,888
then he never leaves
and she never dies.
531
00:30:20,889 --> 00:30:23,363
No one would even
have to see me.
532
00:30:23,364 --> 00:30:25,189
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
533
00:30:25,190 --> 00:30:26,564
This is just quick in,
quick out,
534
00:30:26,565 --> 00:30:28,126
back to the present,
like I was never even there.
535
00:30:28,127 --> 00:30:30,161
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
536
00:30:30,162 --> 00:30:31,767
- Hmm?
- Thank you, so much.
537
00:30:31,768 --> 00:30:33,505
- This has been great.
- Oh.
538
00:30:33,506 --> 00:30:35,199
Um... I'm sorry.
539
00:30:35,200 --> 00:30:38,169
I... I have to leave.
540
00:30:38,170 --> 00:30:39,105
Okay. Right.
541
00:30:39,106 --> 00:30:40,677
- Uh...
- [door closes]
542
00:30:40,678 --> 00:30:43,977
I had a really great time, by the way.
We should do this again.
543
00:30:43,978 --> 00:30:46,948
- [door closes]
- [objects crashing]
544
00:30:58,366 --> 00:31:01,698
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
545
00:31:01,699 --> 00:31:03,634
[Aquaman] This is a bad idea.
546
00:31:03,635 --> 00:31:06,264
[overlapping voices]
547
00:31:10,202 --> 00:31:12,039
[Bruce] So, you're fast.
548
00:31:14,382 --> 00:31:18,144
[woman] Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
549
00:31:20,080 --> 00:31:24,216
Call 911 now!
550
00:31:24,755 --> 00:31:26,394
...now!
551
00:31:26,922 --> 00:31:29,528
...now!
552
00:31:29,529 --> 00:31:32,125
[overlapping voices stop]
553
00:31:44,368 --> 00:31:46,172
[crying]
554
00:31:50,682 --> 00:31:52,915
[crying continues]
555
00:32:07,798 --> 00:32:09,360
[exhales]
556
00:32:17,841 --> 00:32:20,646
[sentimental music playing]
557
00:32:22,109 --> 00:32:23,451
Hi, Mom.
558
00:32:35,694 --> 00:32:37,861
Don't forget the tomatoes.
559
00:32:39,896 --> 00:32:41,469
See you soon.
560
00:32:44,428 --> 00:32:46,034
[crying]
561
00:32:48,300 --> 00:32:49,840
Please work.
562
00:32:58,046 --> 00:33:00,311
[kids]
♪ Happy Birthday, dear... ♪
563
00:33:00,312 --> 00:33:03,920
[Nora] Happy Birthday, Barry.
564
00:33:08,925 --> 00:33:11,421
- [Henry] Go, Barry, hurry up.
- [kids] Go!
565
00:33:11,422 --> 00:33:16,064
[teacher] Congratulations
to the class of 2013!
566
00:33:19,540 --> 00:33:22,576
[Nora, distorted]
I love you so much.
567
00:33:27,075 --> 00:33:29,011
[grunting]
568
00:33:32,817 --> 00:33:35,182
- [grunts]
- [The Flash yells]
569
00:33:41,419 --> 00:33:43,388
[birds chirping]
570
00:33:54,333 --> 00:33:56,104
[dog barking]
571
00:34:02,044 --> 00:34:05,047
[mild music playing on speakers]
572
00:34:23,263 --> 00:34:24,263
[startled shriek]
573
00:34:24,264 --> 00:34:27,399
[speaks in Spanish] Monkey!
574
00:34:27,806 --> 00:34:29,433
What are you wearing?
575
00:34:29,434 --> 00:34:32,810
[Henry] Is that Barry?
And he's early?
576
00:34:32,811 --> 00:34:34,647
What universe is this?
577
00:34:34,648 --> 00:34:36,539
You've cut your hair.
578
00:34:36,540 --> 00:34:39,146
Now you can see your eyes.
579
00:34:39,147 --> 00:34:40,719
- You look terrible.
- Henry!
580
00:34:40,720 --> 00:34:42,215
- You look old.
- You look beautiful, baby.
581
00:34:42,216 --> 00:34:44,316
What are they doing to you
over there?
582
00:34:44,317 --> 00:34:47,485
Leave him alone. He's perfect.
583
00:34:48,354 --> 00:34:50,290
Come here.
584
00:34:52,160 --> 00:34:53,556
I love you so much.
585
00:34:53,557 --> 00:34:55,602
I love you, too.
586
00:34:55,603 --> 00:34:56,527
I love you more.
587
00:34:56,528 --> 00:34:58,704
I loved you first.
588
00:34:58,705 --> 00:35:00,167
Go take a shower and change.
589
00:35:00,168 --> 00:35:03,710
You smell like a boot.
Go, go, go.
590
00:35:04,645 --> 00:35:05,711
[sighs]
591
00:35:05,712 --> 00:35:07,273
"Old," seriously?
592
00:35:07,274 --> 00:35:08,681
Well, no, I mean like mature.
593
00:35:08,682 --> 00:35:10,782
He's at that age,
he wants to look old.
594
00:35:10,783 --> 00:35:13,653
He, you know,
gets into bars that way.
595
00:35:13,654 --> 00:35:15,689
How can I help?
596
00:35:20,122 --> 00:35:22,992
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
597
00:35:22,993 --> 00:35:25,357
How was your month,
or your last 18 years?
598
00:35:25,358 --> 00:35:27,029
Or that's a weird question...
599
00:35:27,030 --> 00:35:27,998
'cause I was here.
600
00:35:27,999 --> 00:35:30,461
But obviously, we share
those memories together.
601
00:35:30,462 --> 00:35:32,463
Or I don't know, maybe we
could make some new memories.
602
00:35:32,464 --> 00:35:34,333
Like we could go to the
aquarium, or the circus,
603
00:35:34,334 --> 00:35:36,368
or to the park and you
could push me on a swing.
604
00:35:36,369 --> 00:35:38,139
That's also weird
because I'm an adult now,
605
00:35:38,140 --> 00:35:40,570
so I'd probably motivate
my own motion on a swing.
606
00:35:40,571 --> 00:35:43,343
So, how was it this week?
How's school?
607
00:35:44,278 --> 00:35:47,511
At school was... is good.
608
00:35:47,512 --> 00:35:48,787
- Mm.
- School's been great.
609
00:35:48,788 --> 00:35:52,450
I've just been working
really hard there on my...
610
00:35:52,451 --> 00:35:53,221
studies.
611
00:35:53,222 --> 00:35:55,057
Did you ask out
that girl from econ?
612
00:35:55,058 --> 00:35:57,389
I know freshman year is about
613
00:35:57,390 --> 00:36:00,227
going out, meeting people, okay?
614
00:36:00,228 --> 00:36:01,933
Exploring things.
615
00:36:02,131 --> 00:36:03,703
Experimenting.
616
00:36:03,704 --> 00:36:05,133
[muffled vocalizing]
617
00:36:05,134 --> 00:36:08,070
[Nora] But you have to be
very careful.
618
00:36:08,071 --> 00:36:09,567
Oh, shit.
619
00:36:10,568 --> 00:36:12,746
I... have to shit.
620
00:36:14,011 --> 00:36:15,441
Outside.
621
00:36:16,849 --> 00:36:18,411
[muffled yell]
622
00:36:19,049 --> 00:36:21,282
[grunting]
623
00:36:21,854 --> 00:36:22,756
Help!
624
00:36:22,757 --> 00:36:24,548
Shh! Why are you here?
625
00:36:24,549 --> 00:36:25,957
What year is it?
626
00:36:27,321 --> 00:36:29,224
- No, no, no.
- Help!
627
00:36:34,229 --> 00:36:35,966
That's my face.
628
00:36:35,967 --> 00:36:37,836
You stole my face.
629
00:36:37,837 --> 00:36:39,497
Think I'm having
a mushroom flashback?
630
00:36:39,498 --> 00:36:42,435
- Is that a thing?
- How old are you?
631
00:36:43,403 --> 00:36:44,910
Eighteen.
632
00:36:53,545 --> 00:36:55,283
Whoa.
633
00:36:55,448 --> 00:36:57,020
This is mad trippy.
634
00:36:57,021 --> 00:36:58,351
So, we're, like, in the future.
635
00:36:58,352 --> 00:37:01,090
No, wait.
This is not trippy, dude.
636
00:37:01,091 --> 00:37:02,223
This is catastrophic.
637
00:37:02,224 --> 00:37:05,358
And no, we're not in the future. I was
supposed to be back in the present,
638
00:37:05,359 --> 00:37:06,458
but I'm still in the past.
639
00:37:06,459 --> 00:37:08,064
And there's not
supposed to be two of me.
640
00:37:08,065 --> 00:37:11,199
You and I are not supposed to
be occupying the same reality at all,
641
00:37:11,200 --> 00:37:12,365
let alone interacting.
642
00:37:12,366 --> 00:37:14,774
I just can't believe I'm a
superhero who time travels...
643
00:37:14,775 --> 00:37:17,271
No, no, no.
You are not anything.
644
00:37:17,272 --> 00:37:20,109
Which is good. You don't want
to be a superhero. It's scary.
645
00:37:20,110 --> 00:37:24,785
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
646
00:37:25,082 --> 00:37:26,247
Awesome.
647
00:37:26,248 --> 00:37:28,018
Hey, do the thing again.
648
00:37:28,019 --> 00:37:29,757
No, we don't have time.
649
00:37:30,450 --> 00:37:32,825
- Mom!
- Shh!
650
00:37:32,826 --> 00:37:35,290
What are you doing?
You're gonna tattle now?
651
00:37:35,653 --> 00:37:37,963
- Do the thing.
- Fine.
652
00:37:41,362 --> 00:37:42,725
[laughing]
653
00:37:42,726 --> 00:37:44,771
- Yeah. Yeah.
- Happy?
654
00:37:44,772 --> 00:37:46,301
Now undo it.
655
00:37:48,974 --> 00:37:51,504
[sentimental music playing]
656
00:38:01,987 --> 00:38:03,791
[muffled] I can't, I can't.
657
00:38:04,220 --> 00:38:04,924
Ow.
658
00:38:04,925 --> 00:38:07,717
[Nora] Barry,
are you okay up there?
659
00:38:07,718 --> 00:38:09,455
[both] We're fine! I'm fine!
660
00:38:09,456 --> 00:38:10,489
[Nora] Okay, Monkey.
661
00:38:10,490 --> 00:38:13,657
So, do you have like a plane
that goes underwater?
662
00:38:13,658 --> 00:38:16,363
Or like a boat that can fly?
663
00:38:16,364 --> 00:38:17,496
How old are you, like 40?
664
00:38:17,497 --> 00:38:19,135
Okay, you don't stop talking.
665
00:38:19,136 --> 00:38:22,105
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
666
00:38:22,106 --> 00:38:26,109
And, oh, my God. I am starting
to realize what people mean.
667
00:38:26,110 --> 00:38:27,308
Just...
668
00:38:27,309 --> 00:38:28,342
do me a favor
669
00:38:28,343 --> 00:38:32,677
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
670
00:38:32,820 --> 00:38:34,415
Broski...
671
00:38:34,679 --> 00:38:35,581
I got you.
672
00:38:35,582 --> 00:38:37,186
Shit, I'm in so much trouble.
673
00:38:37,187 --> 00:38:38,892
What do you mean?
674
00:38:39,585 --> 00:38:41,191
What do I do?
675
00:38:41,620 --> 00:38:43,324
I could drug you.
676
00:38:43,325 --> 00:38:44,293
Yeah, I could drug you,
677
00:38:44,294 --> 00:38:45,623
and then you'd pass out,
you'd wake up
678
00:38:45,624 --> 00:38:47,163
and you'd forget
that anything ever happened.
679
00:38:47,164 --> 00:38:49,165
And it wouldn't be wrong,
right? Because you're me.
680
00:38:49,166 --> 00:38:50,969
No! I mean, we shouldn't.
681
00:38:50,970 --> 00:38:52,465
- Please don't... drug me.
- No.
682
00:38:52,466 --> 00:38:54,940
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
683
00:38:54,941 --> 00:38:56,205
I don't want to be drugged.
684
00:38:56,206 --> 00:38:59,406
But I'm sure
we can think of another way.
685
00:38:59,407 --> 00:39:00,913
Let's put on
our Barry thinking caps
686
00:39:00,914 --> 00:39:03,377
and think of
a different solution
687
00:39:03,378 --> 00:39:04,609
for memory loss.
688
00:39:04,610 --> 00:39:06,809
Also, I'm a green belt...
689
00:39:06,810 --> 00:39:07,712
in the capoeira,
690
00:39:07,713 --> 00:39:09,779
and I have
extensively studied wrestler,
691
00:39:09,780 --> 00:39:12,749
and I could just go
frickin' lunatic on you.
692
00:39:12,750 --> 00:39:14,322
Besides,
I have a date tonight...
693
00:39:14,323 --> 00:39:15,896
[speech stops]
694
00:39:17,425 --> 00:39:18,360
Okay.
695
00:39:18,361 --> 00:39:20,625
How hard do you have to hit
someone to make them forget stuff?
696
00:39:20,626 --> 00:39:23,694
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
697
00:39:23,695 --> 00:39:25,564
Wait. You say
you have a date tonight?
698
00:39:25,565 --> 00:39:27,236
Yeah. Wait,
what were you doing?
699
00:39:27,237 --> 00:39:29,271
Uh, nothing.
Who's your date with?
700
00:39:29,272 --> 00:39:32,406
This super babe
in my econ class.
701
00:39:32,407 --> 00:39:34,947
- Iris West?
- Oh, my God!
702
00:39:34,948 --> 00:39:35,883
Do we marry her?
703
00:39:35,884 --> 00:39:37,477
You're going on
a date with her tonight?
704
00:39:37,478 --> 00:39:39,182
That's why
I need Mom to do my laundry.
705
00:39:39,183 --> 00:39:41,712
You don't even
do your own laundry?
706
00:39:41,713 --> 00:39:42,989
Do you?
707
00:39:43,286 --> 00:39:44,484
Okay.
708
00:39:44,485 --> 00:39:46,717
- I'm actually gonna go.
- What do you mean?
709
00:39:46,718 --> 00:39:48,455
Enjoy your life. Do you.
710
00:39:48,456 --> 00:39:49,687
Change literally nothing.
711
00:39:49,688 --> 00:39:52,624
- Um, I'll see you again never.
- I have a few more questions, though.
712
00:39:52,625 --> 00:39:55,033
We have so much
to learn from each other.
713
00:39:55,034 --> 00:39:56,496
[thunder rumbles]
714
00:39:56,497 --> 00:39:57,432
Oh, great.
715
00:39:57,433 --> 00:39:58,433
Well, you're leaving me.
716
00:39:58,434 --> 00:40:01,469
And now the storm's
gonna ruin my date.
717
00:40:01,733 --> 00:40:03,636
What day is it today?
718
00:40:04,472 --> 00:40:07,409
Uh... Uh...
719
00:40:07,838 --> 00:40:08,915
Sunday?
720
00:40:08,916 --> 00:40:10,445
No, the date.
721
00:40:11,919 --> 00:40:13,987
It's September 29th.
722
00:40:14,581 --> 00:40:15,989
Shit.
723
00:40:16,187 --> 00:40:18,683
This storm, this is the day.
724
00:40:18,684 --> 00:40:21,389
- What day?
- The day I got my powers.
725
00:40:21,390 --> 00:40:24,360
The day you get your powers.
726
00:40:24,965 --> 00:40:26,031
- Powers?
- Listen...
727
00:40:26,032 --> 00:40:27,967
I can't tell you why
I traveled back in time,
728
00:40:27,968 --> 00:40:30,398
and I can't tell you
what I changed.
729
00:40:30,399 --> 00:40:32,895
But, essentially,
in my version of reality,
730
00:40:32,896 --> 00:40:35,040
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
731
00:40:35,041 --> 00:40:38,472
in my freshman year,
and that's where it happened.
732
00:40:38,473 --> 00:40:39,473
Well, happens.
733
00:40:39,474 --> 00:40:42,839
Tonight, September 29, the
accident that gives me my powers.
734
00:40:42,840 --> 00:40:45,216
And if you're not there...
735
00:40:45,678 --> 00:40:47,218
in 30 minutes...
736
00:40:48,054 --> 00:40:49,219
then you won't get the powers.
737
00:40:49,220 --> 00:40:52,024
Which means
I don't get the powers, maybe?
738
00:40:52,025 --> 00:40:55,159
And then, that would mean
that I lose my way
739
00:40:55,160 --> 00:40:57,062
of getting back in time
in the first place,
740
00:40:57,063 --> 00:41:00,330
and then I literally
have no idea what happens.
741
00:41:00,726 --> 00:41:01,726
Powers?
742
00:41:01,727 --> 00:41:03,530
[thunder crashes]
743
00:41:03,531 --> 00:41:05,103
[laughs gleefully]
744
00:41:05,104 --> 00:41:07,039
Wait, but what about
our date tonight?
745
00:41:07,040 --> 00:41:09,899
She might be our future wife.
746
00:41:09,900 --> 00:41:12,836
There might not be a future...
747
00:41:12,837 --> 00:41:14,981
if you don't come with me...
748
00:41:14,982 --> 00:41:16,048
right now.
749
00:41:16,049 --> 00:41:18,216
[thunder cracks]
750
00:41:22,682 --> 00:41:23,715
Eight minutes.
751
00:41:23,716 --> 00:41:26,256
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
752
00:41:26,257 --> 00:41:27,356
Would you stop whining?
753
00:41:27,357 --> 00:41:29,721
This is gonna feel kinda weird.
754
00:41:29,722 --> 00:41:32,163
- [vibrating]
- [grunting shakily]
755
00:41:32,164 --> 00:41:34,826
[dramatic music playing]
756
00:41:53,647 --> 00:41:55,384
We walk through the door.
757
00:41:55,385 --> 00:41:56,221
[shushing]
758
00:41:56,222 --> 00:41:58,717
[softly] Yes, it's okay.
It's called phasing.
759
00:41:58,718 --> 00:42:00,225
Come on.
760
00:42:02,524 --> 00:42:03,722
I love phasing.
761
00:42:03,723 --> 00:42:05,791
[men speaking distantly]
762
00:42:06,990 --> 00:42:08,233
Uh-huh.
763
00:42:09,069 --> 00:42:10,828
Everybody moves.
764
00:42:10,829 --> 00:42:13,634
[suspenseful music playing]
765
00:42:21,345 --> 00:42:23,413
[thunder rumbles]
766
00:42:27,252 --> 00:42:29,221
[voice trembles]
767
00:42:32,257 --> 00:42:34,391
[laughs nervously]
768
00:42:34,721 --> 00:42:36,689
Well... this is it.
769
00:42:36,690 --> 00:42:38,460
This is where I was sitting.
770
00:42:38,461 --> 00:42:41,397
And actually,
let me take this for you.
771
00:42:41,398 --> 00:42:42,201
Thank you.
772
00:42:42,202 --> 00:42:45,402
Okay, I had just
opened those windows...
773
00:42:46,634 --> 00:42:49,241
to clear out the fumes.
774
00:42:49,670 --> 00:42:50,572
Right around now.
775
00:42:50,573 --> 00:42:52,309
And I was sitting in that chair,
776
00:42:52,310 --> 00:42:54,311
and I was right under
this shelf of chemicals.
777
00:42:54,312 --> 00:42:56,907
And that's when
the lightning hits.
778
00:42:56,908 --> 00:42:57,645
Wait.
779
00:42:57,646 --> 00:42:59,316
- I get hit by lightning?
- No, no, no.
780
00:42:59,317 --> 00:43:00,482
You don't get hit by lightning.
781
00:43:00,483 --> 00:43:02,044
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
782
00:43:02,045 --> 00:43:03,650
The lightning
hits the chemicals...
783
00:43:03,651 --> 00:43:04,948
which then you get bathed in,
784
00:43:04,949 --> 00:43:06,653
- and that's what electrocutes you.
- Okay,
785
00:43:06,654 --> 00:43:08,688
- but I don't want to be electrocuted,
though. - Sit down.
786
00:43:08,689 --> 00:43:11,328
- No, you sit down.
- I already have the powers!
787
00:43:11,329 --> 00:43:12,857
You already have the powers!
788
00:43:12,858 --> 00:43:13,529
Exactly!
789
00:43:13,530 --> 00:43:16,202
I am not getting
struck by lightning!
790
00:43:19,865 --> 00:43:23,209
[intense operatic music playing]
791
00:43:33,879 --> 00:43:36,156
[music crescendos]
792
00:43:41,128 --> 00:43:42,360
[grunts]
793
00:43:42,987 --> 00:43:44,230
[grunts]
794
00:43:44,824 --> 00:43:47,794
[alarm blaring]
795
00:43:55,703 --> 00:43:57,067
It worked.
796
00:43:57,804 --> 00:43:59,069
[gags]
797
00:44:03,150 --> 00:44:04,282
[groans]
798
00:44:04,283 --> 00:44:06,746
It looks like you lost a tooth.
799
00:44:06,747 --> 00:44:09,255
[groaning]
800
00:44:09,981 --> 00:44:12,588
[crying] Oh.
801
00:44:12,819 --> 00:44:15,426
- No?
- You lost a tooth.
802
00:44:16,460 --> 00:44:19,166
[tense music playing]
803
00:44:26,569 --> 00:44:28,934
All right. We gotta go.
804
00:44:31,904 --> 00:44:33,245
[guard 1] What have we got?
805
00:44:33,246 --> 00:44:35,379
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
806
00:44:35,380 --> 00:44:37,074
[guard 1] Go check it.
807
00:44:41,078 --> 00:44:43,080
Securing the entrance.
808
00:44:46,292 --> 00:44:47,622
We've gotta phase.
809
00:44:47,623 --> 00:44:49,724
[softly] Phase, phasing.
810
00:44:55,862 --> 00:44:57,094
[grunts]
811
00:44:58,931 --> 00:45:00,867
[groaning]
812
00:45:09,909 --> 00:45:11,976
[straining]
813
00:45:11,977 --> 00:45:14,419
Oh... [groans]
814
00:45:14,947 --> 00:45:16,948
[breathes deeply]
815
00:45:16,949 --> 00:45:19,754
[dramatic music plays]
816
00:45:23,054 --> 00:45:26,057
- [music stops]
- [shoes squeaking]
817
00:45:30,600 --> 00:45:32,635
[yells]
818
00:45:34,967 --> 00:45:35,704
Shit!
819
00:45:35,705 --> 00:45:38,476
[suspenseful music builds]
820
00:45:40,742 --> 00:45:42,282
I'm slow.
821
00:45:42,975 --> 00:45:45,582
[past Barry] Oh. Oh.
822
00:45:48,783 --> 00:45:50,817
[Barry] Why is your place
so much nicer
823
00:45:50,818 --> 00:45:53,490
- than I expected it to be?
- [past Barry] You like it?
824
00:45:53,491 --> 00:45:55,723
Mom had to help decorate.
825
00:45:55,724 --> 00:45:56,724
You know Mom.
826
00:45:56,725 --> 00:45:59,463
Right, yeah. Classic Mom.
827
00:45:59,464 --> 00:46:00,960
Classic Mom.
828
00:46:01,191 --> 00:46:02,599
[grunts]
829
00:46:03,468 --> 00:46:04,865
Hmm.
830
00:46:07,472 --> 00:46:09,308
- What a day.
- Barry,
831
00:46:09,309 --> 00:46:10,870
the accident gave you powers,
832
00:46:10,871 --> 00:46:12,278
but took mine away.
833
00:46:12,279 --> 00:46:14,379
So, I don't know how I get back.
834
00:46:14,380 --> 00:46:15,941
Without access
to the Speed Force,
835
00:46:15,942 --> 00:46:18,416
I don't know how I ever leave.
836
00:46:18,417 --> 00:46:20,748
Do you understand
what I'm saying?
837
00:46:20,749 --> 00:46:23,686
- I might be stuck.
- Wait.
838
00:46:24,423 --> 00:46:26,293
I have powers now?
839
00:46:26,656 --> 00:46:27,591
Yeah, but...
840
00:46:27,592 --> 00:46:29,956
- you... No, no, no.
- [gasps]
841
00:46:32,662 --> 00:46:35,192
[squealing excitedly]
842
00:46:38,261 --> 00:46:40,901
[objects clatter]
843
00:46:42,265 --> 00:46:44,541
Holy speedballs.
844
00:46:44,542 --> 00:46:47,137
Okay, I know
this is incredibly exciting,
845
00:46:47,138 --> 00:46:48,677
because I went through it.
846
00:46:48,678 --> 00:46:49,547
Speedy Gonzales!
847
00:46:49,548 --> 00:46:51,713
Yes, I've done it
many times myself.
848
00:46:51,714 --> 00:46:54,651
- You can't just start...
- [laughs, yells]
849
00:46:55,245 --> 00:46:56,355
Shit.
850
00:46:56,356 --> 00:46:57,719
["Alright" by Supergrass
playing]
851
00:46:57,720 --> 00:46:59,754
♪ We are young, we run green ♪
852
00:46:59,755 --> 00:47:02,922
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
853
00:47:02,923 --> 00:47:06,365
♪ See our friends
See the sights ♪
854
00:47:06,366 --> 00:47:09,291
♪ And feel all right ♪
855
00:47:09,292 --> 00:47:12,701
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
856
00:47:12,702 --> 00:47:16,265
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
857
00:47:16,266 --> 00:47:19,576
♪ Lost control, hit a wall ♪
858
00:47:19,577 --> 00:47:21,776
♪ But we're all right ♪
859
00:47:21,777 --> 00:47:23,844
[music distorting]
860
00:47:23,845 --> 00:47:25,946
[grunting]
861
00:47:29,455 --> 00:47:31,181
[yells]
862
00:47:31,182 --> 00:47:32,919
[horn honking]
863
00:47:32,920 --> 00:47:34,625
Oh, my...
864
00:47:35,186 --> 00:47:36,428
[horn honks]
865
00:47:36,429 --> 00:47:38,365
[tires screeching]
866
00:47:40,092 --> 00:47:42,765
[comical music playing]
867
00:47:43,799 --> 00:47:45,899
[music instruments sounding]
868
00:47:45,900 --> 00:47:46,769
Ahh!
869
00:47:46,770 --> 00:47:48,441
[horns honking]
870
00:47:57,681 --> 00:47:59,617
[screaming]
871
00:48:06,184 --> 00:48:07,624
[grunts]
872
00:48:07,625 --> 00:48:10,727
- [horse whinnies]
- Okay, I'm leaving!
873
00:48:11,354 --> 00:48:13,994
[comical music continues]
874
00:48:15,699 --> 00:48:17,799
[power shuts down]
875
00:48:17,800 --> 00:48:19,735
[people screaming]
876
00:48:19,736 --> 00:48:22,574
[officer over speaker]
Put your hands up.
877
00:48:26,171 --> 00:48:27,073
[music stops]
878
00:48:27,074 --> 00:48:28,480
[distant sirens wailing]
879
00:48:28,481 --> 00:48:29,778
[distant explosions]
880
00:48:29,779 --> 00:48:32,309
[muffled clattering]
881
00:48:37,919 --> 00:48:39,216
What did you do?
882
00:48:39,217 --> 00:48:41,659
Nothing. Why?
883
00:48:47,390 --> 00:48:48,259
Barry...
884
00:48:48,260 --> 00:48:49,996
I could've told you about
the clothes. It's friction.
885
00:48:49,997 --> 00:48:51,998
You run too fast, and regular
fabrics are gonna burn up.
886
00:48:51,999 --> 00:48:55,804
It's the same reason why you can't
move people very far at hyperspeed.
887
00:48:55,805 --> 00:48:57,443
That broccoli looks rotten.
888
00:48:57,444 --> 00:48:59,170
Look, some things you can move.
889
00:48:59,171 --> 00:49:00,743
Like, you can move,
890
00:49:00,744 --> 00:49:02,877
for instance, a microwave.
891
00:49:02,878 --> 00:49:05,649
But you can't move
something like, say...
892
00:49:05,650 --> 00:49:06,618
- a baby.
- Barry,
893
00:49:06,619 --> 00:49:08,179
it's like I've never eaten
anything before.
894
00:49:08,180 --> 00:49:12,491
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
895
00:49:12,492 --> 00:49:14,317
Just take a little bite.
896
00:49:14,318 --> 00:49:15,351
That's bad, isn't it?
897
00:49:15,352 --> 00:49:17,188
[laughs] Yeah, this is not good.
No, I was kidding.
898
00:49:17,189 --> 00:49:19,421
- [gags]
- I'm amazing. We're amazing.
899
00:49:19,422 --> 00:49:21,963
I'm so hungry.
900
00:49:22,700 --> 00:49:23,569
Hey, wait.
901
00:49:23,570 --> 00:49:26,197
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
902
00:49:26,198 --> 00:49:28,166
You don't. Not yet.
903
00:49:28,167 --> 00:49:29,299
Okay? It's very complicated.
904
00:49:29,300 --> 00:49:31,972
Takes a long time to train
your body to be able to speed up
905
00:49:31,973 --> 00:49:34,238
whilst your molecules slow
down enough to pass through
906
00:49:34,239 --> 00:49:37,374
the molecular structure
of solid objects...
907
00:49:37,649 --> 00:49:38,617
[muffled thud]
908
00:49:38,618 --> 00:49:39,848
[woman downstairs screams]
909
00:49:39,849 --> 00:49:40,817
[woman] Get out of here!
910
00:49:40,818 --> 00:49:43,556
- [muffled footsteps running]
- [sighs]
911
00:49:43,721 --> 00:49:46,526
[door opens]
912
00:49:47,219 --> 00:49:50,926
You've gotta start letting me
finish my sentences.
913
00:49:51,421 --> 00:49:53,290
Are we always this sleepy?
914
00:49:53,291 --> 00:49:55,633
And hungry and naked?
915
00:49:55,634 --> 00:49:57,096
Well, the first two, yes.
916
00:49:57,097 --> 00:49:59,769
The third one, no.
I've figured that part out.
917
00:49:59,770 --> 00:50:01,397
And honestly,
if we're gonna do this
918
00:50:01,398 --> 00:50:03,575
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
919
00:50:03,576 --> 00:50:06,072
So, a good place to start,
I guess,
920
00:50:06,073 --> 00:50:08,305
is that, yeah, the original suit
921
00:50:08,306 --> 00:50:11,782
- was actually made out of
this polysynth... - [snoring]
922
00:50:12,475 --> 00:50:13,585
Or we'll
923
00:50:13,586 --> 00:50:15,081
pick this up tomorrow.
924
00:50:15,082 --> 00:50:17,215
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
925
00:50:17,216 --> 00:50:19,922
- Yeah.
- What?
926
00:50:20,384 --> 00:50:21,286
And I can have this?
927
00:50:21,287 --> 00:50:23,254
No, you can't have it.
You can borrow it
928
00:50:23,255 --> 00:50:25,564
so you don't kill yourself
using your powers.
929
00:50:25,565 --> 00:50:26,796
[whispering gibberish]
930
00:50:26,797 --> 00:50:28,094
You're gonna push this button
931
00:50:28,095 --> 00:50:30,294
and the silk molecules are gonna
uncoil, absorbing atmospheric gases
932
00:50:30,295 --> 00:50:32,703
and expanding the suit
to full size.
933
00:50:32,704 --> 00:50:34,299
Ready?
934
00:50:36,004 --> 00:50:37,236
[clinks]
935
00:50:39,073 --> 00:50:41,746
[dramatic music playing]
936
00:50:49,556 --> 00:50:51,623
[laughing]
937
00:50:51,624 --> 00:50:52,559
It was so tiny...
938
00:50:52,560 --> 00:50:55,319
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
939
00:50:55,320 --> 00:50:57,288
What, like change...
940
00:50:57,289 --> 00:50:58,454
right here in front of you?
941
00:50:58,455 --> 00:51:00,698
There's no one even
here anyway, Barry. Come on...
942
00:51:00,699 --> 00:51:04,494
- [exclaims] Whoo, man.
- Tight.
943
00:51:05,165 --> 00:51:06,396
It hurts.
944
00:51:06,397 --> 00:51:07,573
You know where it hurts?
945
00:51:07,574 --> 00:51:10,169
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
946
00:51:10,170 --> 00:51:11,709
but I don't need to know.
947
00:51:11,710 --> 00:51:14,008
- Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
948
00:51:14,009 --> 00:51:15,372
Here's what I'm thinking.
949
00:51:15,373 --> 00:51:17,407
If I can train you
to move like I do,
950
00:51:17,408 --> 00:51:19,310
then we can re-create
the Chronobowl.
951
00:51:19,311 --> 00:51:20,246
Chronobowl?
952
00:51:20,247 --> 00:51:21,378
In the Speed Force.
953
00:51:21,379 --> 00:51:22,412
Speed Force?
954
00:51:22,413 --> 00:51:24,282
And then maybe we can find some
way to get me back to the future.
955
00:51:24,283 --> 00:51:26,790
Back to the Future. Yes!
956
00:51:26,791 --> 00:51:28,055
Eric Stoltz
957
00:51:28,056 --> 00:51:30,519
is chur boy in that movie.
958
00:51:30,520 --> 00:51:32,631
What an embodied performance.
959
00:51:32,632 --> 00:51:34,424
You mean Michael J. Fox?
960
00:51:34,425 --> 00:51:35,634
Back to the Future?
961
00:51:35,635 --> 00:51:37,493
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- [woman] Oh, my God!
962
00:51:37,494 --> 00:51:39,804
[people clamoring]
963
00:51:41,498 --> 00:51:43,775
- What's going on?
- I don't know.
964
00:51:50,144 --> 00:51:51,408
You need to
take the suit off now.
965
00:51:51,409 --> 00:51:53,950
- Thank God.
- [distant sirens wailing]
966
00:51:58,185 --> 00:52:00,384
[man on TV] ...reported seeing
a mysterious object
967
00:52:00,385 --> 00:52:02,661
hovering above
the Australian seaboard.
968
00:52:02,662 --> 00:52:04,729
- We've obtained footage
from the sighting... - Zod.
969
00:52:04,730 --> 00:52:06,830
- ...and as you can see, the object...
- [past Barry] "Zod"?
970
00:52:06,831 --> 00:52:10,328
- ...appears to be a flying ship
of some sort. - What's a zod?
971
00:52:10,329 --> 00:52:13,397
[on TV] According to
US government officials,
972
00:52:13,398 --> 00:52:14,333
satellite data
973
00:52:14,334 --> 00:52:16,499
has confirmed
the presence of a spacecraft.
974
00:52:16,500 --> 00:52:19,470
- We'll be sure...
- [past Barry yelps]
975
00:52:19,910 --> 00:52:21,714
[static]
976
00:52:22,077 --> 00:52:24,651
My name is General Zod.
977
00:52:25,751 --> 00:52:27,543
I come from a world
978
00:52:27,544 --> 00:52:29,182
far from yours.
979
00:52:29,183 --> 00:52:31,019
For some time, your world
980
00:52:31,020 --> 00:52:34,451
- has sheltered one of my citizens.
- No, no, no.
981
00:52:34,452 --> 00:52:37,696
- This can't be happening.
- I request that you return this individual...
982
00:52:37,697 --> 00:52:39,929
- [Barry] Not now.
- ...to my custody.
983
00:52:39,930 --> 00:52:42,162
What's happening?
984
00:52:42,163 --> 00:52:43,559
For reasons unknown...
985
00:52:43,560 --> 00:52:45,396
Zod's looking for Superman.
986
00:52:45,397 --> 00:52:47,432
What's a superman?
987
00:52:47,839 --> 00:52:48,905
[police siren chirps]
988
00:52:48,906 --> 00:52:50,775
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
989
00:52:50,776 --> 00:52:52,436
I'm assuming still incognito.
990
00:52:52,437 --> 00:52:56,077
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
991
00:52:56,078 --> 00:52:57,342
and he's just the best.
992
00:52:57,343 --> 00:53:01,115
And then Zod is an alien
from the same planet,
993
00:53:01,116 --> 00:53:02,787
also very powerful,
994
00:53:02,788 --> 00:53:03,821
but he's just the worst.
995
00:53:03,822 --> 00:53:06,483
And Zod came here to find Clark.
996
00:53:06,484 --> 00:53:09,827
- Wait, who's Clark?
- Clark is Superman.
997
00:53:09,828 --> 00:53:10,960
- Oh. Okay.
- But then
998
00:53:10,961 --> 00:53:15,096
Zod also tried to terraform the
planet with this World Engine thing,
999
00:53:15,097 --> 00:53:16,493
and Superman
stopped him eventually,
1000
00:53:16,494 --> 00:53:19,936
but not before Zod killed
thousands of people.
1001
00:53:19,937 --> 00:53:21,003
- Yeesh.
- And at the time,
1002
00:53:21,004 --> 00:53:24,271
there was
nothing I could do, I've...
1003
00:53:27,846 --> 00:53:29,407
Wait, you...
1004
00:53:29,408 --> 00:53:31,047
You were there?
1005
00:53:31,344 --> 00:53:34,148
Yeah, I had just
gotten my powers.
1006
00:53:34,149 --> 00:53:35,754
[people screaming]
1007
00:53:35,755 --> 00:53:39,759
And I was still putting some
finishing touches on my suit.
1008
00:53:40,122 --> 00:53:42,388
[people screaming]
1009
00:53:42,619 --> 00:53:43,894
This thing, Zod's World Engine,
1010
00:53:43,895 --> 00:53:47,062
it started destroying Metropolis,
so I just went there
1011
00:53:47,063 --> 00:53:50,770
and I started
trying to save people.
1012
00:53:51,199 --> 00:53:52,596
[boy] Daddy?
1013
00:53:53,399 --> 00:53:54,630
[man] Listen to me!
1014
00:53:54,631 --> 00:53:57,667
Run away!
1015
00:54:02,914 --> 00:54:05,575
[Barry] There was this kid,
and I...
1016
00:54:05,576 --> 00:54:07,709
I got him, but then...
1017
00:54:07,710 --> 00:54:09,855
I couldn't get his dad.
1018
00:54:10,218 --> 00:54:11,922
Daddy!
1019
00:54:11,923 --> 00:54:14,453
[solemn music playing]
1020
00:54:26,333 --> 00:54:28,467
[metal groaning]
1021
00:54:29,006 --> 00:54:30,138
It was all I could do,
1022
00:54:30,139 --> 00:54:32,042
save that one kid.
1023
00:54:33,307 --> 00:54:35,947
Only Superman could stop Zod.
1024
00:54:36,915 --> 00:54:39,015
But not in time
to save those people.
1025
00:54:39,016 --> 00:54:41,678
And now
it's about to happen again.
1026
00:54:41,788 --> 00:54:42,547
But...
1027
00:54:42,548 --> 00:54:44,988
if I can find
the entire Justice League,
1028
00:54:44,989 --> 00:54:47,683
Superman and
the rest of the band...
1029
00:54:47,684 --> 00:54:48,520
Right.
1030
00:54:48,521 --> 00:54:50,323
...then maybe I can prevent
the whole thing
1031
00:54:50,324 --> 00:54:53,063
from ever even happening at all.
1032
00:54:55,362 --> 00:54:58,067
- Um, give me your laptop.
- Okay.
1033
00:54:58,068 --> 00:54:59,365
What is that smell?
1034
00:54:59,366 --> 00:55:01,632
Ugh. Could be anything.
1035
00:55:02,138 --> 00:55:03,535
Honestly.
1036
00:55:04,437 --> 00:55:05,141
Who's that?
1037
00:55:05,142 --> 00:55:07,736
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
1038
00:55:07,737 --> 00:55:10,476
- [snoring]
- Don't worry. He's breezy.
1039
00:55:11,818 --> 00:55:12,917
[Barry] We can do this.
1040
00:55:12,918 --> 00:55:15,744
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
1041
00:55:15,745 --> 00:55:18,154
[woman screams, muttering]
1042
00:55:18,484 --> 00:55:20,925
Oh, this is my roommate, Patty.
1043
00:55:20,926 --> 00:55:21,586
Patty...
1044
00:55:21,587 --> 00:55:22,587
is your roommate?
1045
00:55:22,588 --> 00:55:25,721
And that's her boyfriend, Albert.
1046
00:55:25,722 --> 00:55:26,865
What's up?
1047
00:55:26,866 --> 00:55:29,429
[in sing-song] Good morning.
1048
00:55:29,869 --> 00:55:33,268
Oh, sorry. And, uh, guys...
1049
00:55:33,565 --> 00:55:35,699
This is my cousin.
1050
00:55:35,842 --> 00:55:37,239
Barry.
1051
00:55:38,878 --> 00:55:40,407
[past Patty] Whoa.
1052
00:55:42,541 --> 00:55:43,949
I'm starving.
1053
00:55:47,513 --> 00:55:48,349
Okay.
1054
00:55:48,350 --> 00:55:50,416
Victor Stone,
Gotham City University.
1055
00:55:50,417 --> 00:55:51,582
Yes. Here he is.
1056
00:55:51,583 --> 00:55:54,420
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1057
00:55:54,421 --> 00:55:55,685
Shit, okay.
1058
00:55:55,686 --> 00:55:57,225
He's not Cyborg yet.
1059
00:55:57,226 --> 00:55:59,722
Wonder Woman.
1060
00:55:59,723 --> 00:56:00,965
Wonder Woman!
1061
00:56:00,966 --> 00:56:03,231
Las Vegas residency.
1062
00:56:03,232 --> 00:56:06,069
Illusions, juggling, and zebras.
1063
00:56:06,070 --> 00:56:08,434
No. That is not Diana.
1064
00:56:08,435 --> 00:56:10,304
- Aquaman.
- Aquaman?
1065
00:56:10,305 --> 00:56:12,141
Is that like a super mermaid?
1066
00:56:12,142 --> 00:56:13,373
[Barry] No, Albert,
1067
00:56:13,374 --> 00:56:14,671
he's not a super mermaid.
1068
00:56:14,672 --> 00:56:16,409
Okay? He's half Atlantean,
half human
1069
00:56:16,410 --> 00:56:19,775
with superhuman strength who
can control marine life with his mind.
1070
00:56:19,776 --> 00:56:21,612
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1071
00:56:21,613 --> 00:56:22,383
No, Albert!
1072
00:56:22,384 --> 00:56:24,252
[laughs] That is
what you described.
1073
00:56:24,253 --> 00:56:26,749
[Barry] We'll just try
Arthur Curry...
1074
00:56:26,750 --> 00:56:28,455
Maine...
1075
00:56:29,522 --> 00:56:30,325
lighthouse.
1076
00:56:30,326 --> 00:56:31,721
[whimsical music playing
on keyboard]
1077
00:56:31,722 --> 00:56:34,559
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
1078
00:56:34,560 --> 00:56:35,902
Uh, phone.
1079
00:56:36,562 --> 00:56:37,903
- [phone rings]
- Hello.
1080
00:56:37,904 --> 00:56:40,400
- [Barry] Hello, Thomas Curry?
- Yes.
1081
00:56:40,401 --> 00:56:42,006
Could I speak to Arthur?
1082
00:56:42,007 --> 00:56:43,304
Is Arthur around?
1083
00:56:43,305 --> 00:56:45,273
You wanna speak to my dog?
1084
00:56:45,274 --> 00:56:48,342
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1085
00:56:48,343 --> 00:56:50,311
- Is this Thomas Curry?
- Yes.
1086
00:56:50,312 --> 00:56:53,050
- And you work at a lighthouse?
- Yes.
1087
00:56:53,051 --> 00:56:54,777
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1088
00:56:54,778 --> 00:56:58,287
- [man on TV] Will you accept this rose?
- [woman on TV] Yes.
1089
00:56:59,354 --> 00:57:00,486
Uh, no.
1090
00:57:00,487 --> 00:57:02,455
Uh, right, but maybe, maybe...
1091
00:57:02,456 --> 00:57:04,963
um, a fishlike woman
1092
00:57:04,964 --> 00:57:06,690
washed into your life
1093
00:57:06,691 --> 00:57:09,528
- at some point or another?
- Very funny, asshole.
1094
00:57:09,529 --> 00:57:11,597
[line disconnects]
1095
00:57:12,334 --> 00:57:14,467
Arthur Curry was never born.
1096
00:57:14,468 --> 00:57:16,238
- What?
- This is a disaster.
1097
00:57:16,239 --> 00:57:18,306
I-I-I completely
destroyed history.
1098
00:57:18,307 --> 00:57:19,340
Like Eric Stoltz.
1099
00:57:19,341 --> 00:57:21,243
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1100
00:57:21,244 --> 00:57:22,772
Eric Stoltz is Marty McFly.
1101
00:57:22,773 --> 00:57:24,246
- What?
- Time travel?
1102
00:57:24,247 --> 00:57:26,512
Oh. We talking "BTTF"?
1103
00:57:26,513 --> 00:57:27,777
Come on, who is this guy?
1104
00:57:27,778 --> 00:57:29,251
Okay, yeah, no, I know.
1105
00:57:29,252 --> 00:57:30,714
I've seen all of them
1106
00:57:30,715 --> 00:57:33,750
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1107
00:57:33,751 --> 00:57:35,159
[Gary] Really?
1108
00:57:36,061 --> 00:57:37,853
Then explain Marty McThigh here.
1109
00:57:37,854 --> 00:57:39,690
I can't explain that to you, Gary.
1110
00:57:39,691 --> 00:57:40,999
That's not your thigh.
1111
00:57:41,000 --> 00:57:44,498
It's the wrong actor,
and it's upside down.
1112
00:57:45,466 --> 00:57:46,401
[Gary] Is it?
1113
00:57:46,402 --> 00:57:49,338
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1114
00:57:49,437 --> 00:57:50,899
The point is that
1115
00:57:50,900 --> 00:57:51,933
in Back to the Future
1116
00:57:51,934 --> 00:57:56,047
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1117
00:57:56,048 --> 00:57:57,411
The guy from Footloose?
1118
00:57:57,412 --> 00:57:58,544
No, that's Kevin Bacon!
1119
00:57:58,545 --> 00:58:00,282
Bacon.
- [past Barry] Kevin Bacon's Maverick
1120
00:58:00,283 --> 00:58:02,020
with the volleyball, the
gay guys, and the planes?
1121
00:58:02,021 --> 00:58:04,055
- Top Gun.
- ♪ Great balls of fire! ♪
1122
00:58:04,056 --> 00:58:06,255
- Top Gun, right?
- [Barry] No, no, no.
1123
00:58:06,256 --> 00:58:08,125
I completely broke the universe.
1124
00:58:08,126 --> 00:58:10,886
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1125
00:58:10,887 --> 00:58:12,789
Marty McFly is Eric Stoltz.
1126
00:58:12,790 --> 00:58:14,560
- Yes.
- Thank you.
1127
00:58:14,561 --> 00:58:17,827
I created a world
with no metahumans.
1128
00:58:17,828 --> 00:58:20,830
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
1129
00:58:20,831 --> 00:58:22,833
[stops playing keyboard]
1130
00:58:23,075 --> 00:58:24,438
There's no Cyborg.
1131
00:58:24,439 --> 00:58:26,836
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
1132
00:58:26,837 --> 00:58:28,739
There's no Superman.
1133
00:58:28,740 --> 00:58:29,938
There's no Batman.
1134
00:58:29,939 --> 00:58:31,082
[past Patty] I'm Batman.
1135
00:58:31,083 --> 00:58:32,908
[dramatic musical sting]
1136
00:58:32,909 --> 00:58:36,153
What, you...
What did you just say?
1137
00:58:36,154 --> 00:58:38,353
I'm [burping] Batman.
1138
00:58:38,354 --> 00:58:40,356
[all laughing]
1139
00:58:40,851 --> 00:58:41,621
Batman exists?
1140
00:58:41,622 --> 00:58:42,951
- Hundo p.
- [Gary] Yeah, dude.
1141
00:58:42,952 --> 00:58:44,722
Nobody knows who he really is,
1142
00:58:44,723 --> 00:58:47,659
- but he exists.
- [Barry] Right.
1143
00:58:47,660 --> 00:58:49,166
Well, uh, we...
1144
00:58:49,167 --> 00:58:50,596
my cousin Barry and I,
1145
00:58:50,597 --> 00:58:53,863
have to go
to that cousin's dinner.
1146
00:58:53,864 --> 00:58:55,139
Now.
1147
00:58:55,140 --> 00:58:56,602
But it was a pleasure to meet
1148
00:58:56,603 --> 00:58:58,934
- you all.
- [Albert resumes playing keyboard]
1149
00:58:58,935 --> 00:59:01,739
- And Gary.
- [Gary] Barry.
1150
00:59:01,740 --> 00:59:03,213
- Barry.
- Gary.
1151
00:59:03,214 --> 00:59:04,644
Barry!
1152
00:59:06,547 --> 00:59:09,319
[mysterious music playing]
1153
00:59:14,588 --> 00:59:16,557
[car stops]
1154
00:59:23,025 --> 00:59:26,666
What, are you frickin'
kidding me with this place?
1155
00:59:27,271 --> 00:59:29,273
[gate creaks]
1156
00:59:29,999 --> 00:59:32,507
What is this, hell?
1157
00:59:41,120 --> 00:59:42,847
It's open.
1158
00:59:52,131 --> 00:59:53,131
[exclaims]
1159
00:59:53,132 --> 00:59:57,796
- Look at all this cool shit!
- Okay, Barry, don't touch anything in here.
1160
00:59:59,061 --> 01:00:02,371
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1161
01:00:02,372 --> 01:00:03,802
Hello?
1162
01:00:04,539 --> 01:00:05,375
Bruce?
1163
01:00:05,376 --> 01:00:07,178
♪ Waiting for
The break of day ♪
1164
01:00:07,179 --> 01:00:09,313
Bruce, are you there?
1165
01:00:10,776 --> 01:00:11,447
Oh, boy.
1166
01:00:11,448 --> 01:00:14,383
♪ Searching for
Something to say ♪
1167
01:00:14,384 --> 01:00:17,386
[Barry] Hey, I didn't know
you painted.
1168
01:00:17,387 --> 01:00:19,125
They're good.
1169
01:00:20,258 --> 01:00:22,458
Bruce Wayne?
1170
01:00:23,723 --> 01:00:26,528
[song continues faintly
in other room]
1171
01:00:35,031 --> 01:00:36,373
Bruce?
1172
01:00:36,538 --> 01:00:38,067
[song fades]
1173
01:00:44,744 --> 01:00:46,448
[past Barry] Hey,
check this out. There's, like,
1174
01:00:46,449 --> 01:00:48,351
bells connected to every room
in this house.
1175
01:00:48,352 --> 01:00:50,188
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1176
01:00:50,189 --> 01:00:51,750
if we just ring
all these bells, right?
1177
01:00:51,751 --> 01:00:55,017
[Barry] You don't understand how servant
bells work? Those are all the bells.
1178
01:00:55,018 --> 01:00:57,426
- You ring them from all
the other places. - What?
1179
01:00:57,427 --> 01:01:00,363
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
1180
01:01:00,364 --> 01:01:01,430
Downtown Abbey's?
1181
01:01:01,431 --> 01:01:03,498
The chain of, like,
family-style restaurants?
1182
01:01:03,499 --> 01:01:05,830
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1183
01:01:05,831 --> 01:01:08,734
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1184
01:01:08,735 --> 01:01:11,407
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1185
01:01:11,408 --> 01:01:13,134
- [man grunts]
- [grunts]
1186
01:01:13,135 --> 01:01:15,676
[song continues]
1187
01:01:17,942 --> 01:01:19,284
Okay.
1188
01:01:35,234 --> 01:01:36,795
- [cries out]
- [glass shatters]
1189
01:01:36,796 --> 01:01:39,029
[past Barry laughs]
1190
01:01:39,436 --> 01:01:40,404
[laughs harder]
1191
01:01:40,405 --> 01:01:43,406
You know what, man?
I've had it with you.
1192
01:01:43,407 --> 01:01:44,638
[song continues]
1193
01:01:44,639 --> 01:01:48,411
♪ Twenty five or six to four ♪
1194
01:01:48,412 --> 01:01:50,106
[groans]
1195
01:01:51,712 --> 01:01:52,647
[Barry screams]
1196
01:01:52,648 --> 01:01:56,321
♪ Twenty five or six to four ♪
1197
01:02:04,428 --> 01:02:05,725
[song stops]
1198
01:02:05,726 --> 01:02:08,058
[groaning]
1199
01:02:12,502 --> 01:02:13,195
[grunts]
1200
01:02:13,196 --> 01:02:15,967
[mysterious music playing]
1201
01:02:19,102 --> 01:02:20,608
Who the hell are you?
1202
01:02:20,609 --> 01:02:22,974
I'm the guy who lives here.
1203
01:02:23,282 --> 01:02:25,745
We're looking for Bruce Wayne.
1204
01:02:25,746 --> 01:02:28,078
- [grunts softly]
- [neck cracks]
1205
01:02:28,782 --> 01:02:29,717
You hungry?
1206
01:02:29,718 --> 01:02:31,784
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1207
01:02:31,785 --> 01:02:33,357
The individual
they're searching for
1208
01:02:33,358 --> 01:02:34,820
- is still at large.
- So...
1209
01:02:34,821 --> 01:02:37,262
The president has yet to respond
to the broadcast from earlier,
1210
01:02:37,263 --> 01:02:39,429
and other foreign leaders
are said to be...
1211
01:02:39,430 --> 01:02:41,123
...you're the same person
as him...
1212
01:02:41,124 --> 01:02:44,599
- but from an alternate timeline.
- Yes.
1213
01:02:44,600 --> 01:02:46,129
In which...
1214
01:02:47,064 --> 01:02:48,064
you and I are friends?
1215
01:02:48,065 --> 01:02:51,166
Yeah, you're like
probably my best friend.
1216
01:02:51,167 --> 01:02:53,806
- Okay.
- [Barry] Well, but you're a bit...
1217
01:02:53,807 --> 01:02:55,379
you're, uh...
1218
01:02:55,380 --> 01:02:57,975
- chronologically different.
- Older.
1219
01:02:57,976 --> 01:02:59,944
That's what I can't understand.
1220
01:02:59,945 --> 01:03:03,046
I traveled back in time
from here to here.
1221
01:03:03,047 --> 01:03:06,489
Yet somehow,
everything's all changed
1222
01:03:06,490 --> 01:03:07,425
back here.
1223
01:03:07,426 --> 01:03:10,527
- Or like when you were born, so...
- [older Bruce] Well...
1224
01:03:10,857 --> 01:03:12,561
time isn't linear.
1225
01:03:12,562 --> 01:03:13,859
Right?
1226
01:03:13,860 --> 01:03:15,224
Right.
1227
01:03:17,402 --> 01:03:18,260
At some point
1228
01:03:18,261 --> 01:03:21,372
you probably saw a movie
that told you
1229
01:03:21,373 --> 01:03:23,506
that if you went back
and changed the past,
1230
01:03:23,507 --> 01:03:27,609
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1231
01:03:27,610 --> 01:03:29,315
Like, look.
1232
01:03:32,109 --> 01:03:33,615
New present
1233
01:03:33,616 --> 01:03:36,354
- and new future.
- [past Barry] Yeah.
1234
01:03:36,355 --> 01:03:38,389
Well, time doesn't
work like that.
1235
01:03:38,390 --> 01:03:39,423
That's not how time works.
1236
01:03:39,424 --> 01:03:41,821
When you go back
and change the past
1237
01:03:41,822 --> 01:03:43,152
you create a fulcrum.
1238
01:03:43,153 --> 01:03:47,531
You put yourself on a whole
nother strand of spaghetti.
1239
01:03:48,059 --> 01:03:50,599
New future. New past.
1240
01:03:50,600 --> 01:03:52,128
[spaghetti snaps]
1241
01:03:52,129 --> 01:03:53,569
It's retrocausal.
1242
01:03:53,570 --> 01:03:54,735
It goes both ways.
1243
01:03:54,736 --> 01:03:57,342
Actually, it goes many ways.
1244
01:03:57,343 --> 01:03:58,541
Maybe some other time.
1245
01:03:58,542 --> 01:04:02,413
Okay, but in an ontological
paradox model, there's not...
1246
01:04:02,414 --> 01:04:05,515
What you did was
you changed the future
1247
01:04:05,516 --> 01:04:07,419
and you changed the past.
1248
01:04:07,749 --> 01:04:08,815
If a person
1249
01:04:08,816 --> 01:04:10,916
is stupid enough
1250
01:04:10,917 --> 01:04:11,983
to mess with time...
1251
01:04:11,984 --> 01:04:15,427
what you eventually
end up with is this.
1252
01:04:17,022 --> 01:04:18,990
The multiverse.
1253
01:04:18,991 --> 01:04:20,761
Some strands run
1254
01:04:20,762 --> 01:04:21,631
almost parallel.
1255
01:04:21,632 --> 01:04:24,666
There will be
inevitable intersections,
1256
01:04:24,667 --> 01:04:26,800
and others that are just...
1257
01:04:26,801 --> 01:04:28,703
wildly divergent.
1258
01:04:28,704 --> 01:04:30,101
What it is...
1259
01:04:31,234 --> 01:04:32,642
is a hot mess.
1260
01:04:33,775 --> 01:04:35,336
It's a crapshoot.
1261
01:04:35,337 --> 01:04:36,777
It's all just a crapshoot.
1262
01:04:36,778 --> 01:04:37,910
What does the parmesan mean?
1263
01:04:37,911 --> 01:04:40,143
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1264
01:04:40,144 --> 01:04:42,145
And I'll tell ya something.
1265
01:04:42,146 --> 01:04:44,456
A person would have to be
1266
01:04:44,687 --> 01:04:45,885
an idiot
1267
01:04:45,886 --> 01:04:47,392
to play craps
1268
01:04:47,393 --> 01:04:49,592
with the space-time continuum.
1269
01:04:49,593 --> 01:04:51,661
Yeah, an idiot.
1270
01:04:52,893 --> 01:04:54,158
Here.
1271
01:04:55,896 --> 01:04:57,259
[slurping] Mm.
1272
01:04:57,260 --> 01:05:00,196
Are you joking with
the chewing noises right now?
1273
01:05:00,197 --> 01:05:02,969
So, uh, you're the reason
1274
01:05:03,706 --> 01:05:04,838
this Zod character
1275
01:05:04,839 --> 01:05:07,643
is about to destroy the Earth?
1276
01:05:07,644 --> 01:05:08,304
Maybe.
1277
01:05:08,305 --> 01:05:10,338
There's a guy called Superman
1278
01:05:10,339 --> 01:05:11,372
who can stop Zod?
1279
01:05:11,373 --> 01:05:13,946
- Yeah, yeah.
- And flies?
1280
01:05:13,947 --> 01:05:15,178
Shoots lasers out of his eyes?
1281
01:05:15,179 --> 01:05:17,983
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1282
01:05:17,984 --> 01:05:19,986
No one said "Superman"...
1283
01:05:20,459 --> 01:05:23,153
that might be
a little on the nose?
1284
01:05:23,154 --> 01:05:25,287
- You call yourself Batman.
- Yeah.
1285
01:05:25,288 --> 01:05:27,795
I don't call myself
Super Batman.
1286
01:05:27,796 --> 01:05:29,467
[laughs]
1287
01:05:29,468 --> 01:05:31,535
Wait, he's Batman?
1288
01:05:31,536 --> 01:05:33,537
What did you think
we were doing here?
1289
01:05:33,538 --> 01:05:36,001
I thought this was
the cousin's dinner.
1290
01:05:36,002 --> 01:05:38,476
He's... Bruce Wayne is Batman?
1291
01:05:38,477 --> 01:05:41,139
Not really.
Not so much anymore.
1292
01:05:41,304 --> 01:05:42,337
You know...
1293
01:05:42,338 --> 01:05:44,450
they don't really need me.
1294
01:05:45,308 --> 01:05:47,617
Things have changed.
Gotham's now
1295
01:05:47,618 --> 01:05:49,784
one of the safest cities
in the world.
1296
01:05:49,785 --> 01:05:52,413
Well, I... I need you.
We need you.
1297
01:05:52,414 --> 01:05:53,217
In my timeline,
1298
01:05:53,218 --> 01:05:54,789
Batman's our strategist,
our leader.
1299
01:05:54,790 --> 01:05:57,792
The world needs Superman.
You're the best detective in the world.
1300
01:05:57,793 --> 01:06:00,696
You're probably the only person
who can help me find him.
1301
01:06:00,697 --> 01:06:02,093
So, will you help us?
1302
01:06:02,094 --> 01:06:03,963
[heroic music builds, stops]
1303
01:06:03,964 --> 01:06:05,229
Pass.
1304
01:06:08,133 --> 01:06:09,507
[Barry stutters]
1305
01:06:09,508 --> 01:06:11,840
Like pass the salt?
1306
01:06:12,302 --> 01:06:13,401
Bruce?
1307
01:06:13,402 --> 01:06:14,743
[crows cawing]
1308
01:06:14,744 --> 01:06:17,042
[Barry] He doesn't
want to help us...
1309
01:06:17,043 --> 01:06:19,044
we're gonna use his bat shit.
1310
01:06:19,045 --> 01:06:20,552
Bat shit?
1311
01:06:21,014 --> 01:06:23,719
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1312
01:06:23,720 --> 01:06:25,381
Stand on that thing.
1313
01:06:27,119 --> 01:06:29,956
Okay, remember when you phased
through the floor?
1314
01:06:29,957 --> 01:06:30,925
- Yeah.
- So,
1315
01:06:30,926 --> 01:06:33,091
- I need you to do that again.
- [vibrating]
1316
01:06:33,092 --> 01:06:35,027
- [heavy thud]
- [past Barry] Ow.
1317
01:06:35,028 --> 01:06:37,569
- [sighs]
- [hatch creaks]
1318
01:06:40,770 --> 01:06:42,937
What is this place?
1319
01:06:43,938 --> 01:06:46,435
[mysterious music playing]
1320
01:06:53,112 --> 01:06:55,917
[enthralling music playing]
1321
01:07:15,772 --> 01:07:18,269
[machines whirring]
1322
01:07:21,140 --> 01:07:23,615
[bats screeching]
1323
01:07:37,827 --> 01:07:40,324
[computers trilling]
1324
01:07:50,169 --> 01:07:51,708
[past Barry] Dude!
1325
01:07:51,709 --> 01:07:55,646
This place straight beeves!
1326
01:07:55,647 --> 01:07:56,977
"Beeves"?
1327
01:07:56,978 --> 01:07:58,848
[shrieks excitedly]
1328
01:08:03,017 --> 01:08:05,151
[yelling]
1329
01:08:06,350 --> 01:08:08,219
[panting]
1330
01:08:08,220 --> 01:08:09,661
Barry!
1331
01:08:10,024 --> 01:08:11,486
I almost died
1332
01:08:11,487 --> 01:08:12,323
in an abyss!
1333
01:08:12,324 --> 01:08:15,897
12,805 Clark Kents in the US.
1334
01:08:15,898 --> 01:08:18,329
Is this what I think it is?
1335
01:08:20,529 --> 01:08:23,202
[majestic music playing]
1336
01:08:27,943 --> 01:08:29,009
Holy shit!
1337
01:08:29,010 --> 01:08:33,112
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1338
01:08:33,113 --> 01:08:34,476
Okay, well...
1339
01:08:34,477 --> 01:08:36,247
refine search.
1340
01:08:36,248 --> 01:08:37,446
Date of birth.
1341
01:08:37,447 --> 01:08:40,515
- Wasn't born. He arrived.
- [past Barry] Oh!
1342
01:08:40,516 --> 01:08:42,792
Oh, Barry, look!
1343
01:08:42,793 --> 01:08:43,793
I'm busy.
1344
01:08:43,794 --> 01:08:44,729
With what?
1345
01:08:44,730 --> 01:08:47,665
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1346
01:08:47,666 --> 01:08:50,459
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1347
01:08:50,460 --> 01:08:53,033
He has a back door into NASA.
1348
01:08:53,034 --> 01:08:54,563
'Course he does.
1349
01:08:55,399 --> 01:08:58,368
Yeah, but Barry, check this out.
1350
01:08:58,369 --> 01:09:00,007
This bag laughs.
1351
01:09:00,008 --> 01:09:01,173
[wicked laughter]
1352
01:09:01,174 --> 01:09:04,011
Okay, can't you
take anything seriously?
1353
01:09:04,012 --> 01:09:05,441
Stop messing around.
1354
01:09:05,442 --> 01:09:06,915
Dude, come on.
1355
01:09:06,916 --> 01:09:08,917
Have you seen this place?
1356
01:09:08,918 --> 01:09:10,820
It's amazing! [echoing]
1357
01:09:10,821 --> 01:09:11,789
Hello!
1358
01:09:11,790 --> 01:09:14,923
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1359
01:09:14,924 --> 01:09:16,122
Stop messing around, Barry.
1360
01:09:16,123 --> 01:09:18,158
I won't say it again.
1361
01:09:18,389 --> 01:09:20,522
Yeesh. Sorry, Mom.
1362
01:09:20,523 --> 01:09:22,590
Shut up. Shut up.
1363
01:09:22,591 --> 01:09:25,066
You have no idea
how lucky you are.
1364
01:09:25,165 --> 01:09:26,001
No idea!
1365
01:09:26,002 --> 01:09:28,871
You take everything for granted.
You don't even appreciate...
1366
01:09:28,872 --> 01:09:32,237
You just walk around
thinking that you're so funny
1367
01:09:32,238 --> 01:09:33,469
and so cool.
1368
01:09:33,470 --> 01:09:34,470
And it's embarrassing,
1369
01:09:34,471 --> 01:09:38,045
because you're not
any of those things!
1370
01:09:38,046 --> 01:09:39,816
Hey, screw you, man!
1371
01:09:39,817 --> 01:09:42,379
I've done nothing
but everything you've asked.
1372
01:09:42,380 --> 01:09:43,985
You made me
get struck by lightning!
1373
01:09:43,986 --> 01:09:47,054
I phased naked through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1374
01:09:47,055 --> 01:09:48,825
Now I'm probably
gonna have to move.
1375
01:09:48,826 --> 01:09:50,728
You won't even tell me
why you're here.
1376
01:09:50,729 --> 01:09:54,556
But will you at least tell me
why you're being so mean to me...
1377
01:09:54,557 --> 01:09:55,492
for no reason?
1378
01:09:55,493 --> 01:09:58,737
You used Monkey as a dartboard!
1379
01:09:59,331 --> 01:10:00,970
Wait, what?
1380
01:10:01,366 --> 01:10:02,741
Forget it.
1381
01:10:04,435 --> 01:10:06,007
The monkey? Wait...
1382
01:10:06,008 --> 01:10:09,714
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1383
01:10:09,715 --> 01:10:11,540
It's not a toy.
1384
01:10:11,541 --> 01:10:13,146
Mom bought us that monkey.
1385
01:10:13,147 --> 01:10:14,818
'Cause she calls us Monkey.
1386
01:10:14,819 --> 01:10:18,757
She gives us monkey stuff
all the time.
1387
01:10:19,285 --> 01:10:20,616
Right.
1388
01:10:21,254 --> 01:10:22,486
Look...
1389
01:10:22,893 --> 01:10:23,861
I'm sorry.
1390
01:10:23,862 --> 01:10:25,895
[sentimental music playing]
1391
01:10:25,896 --> 01:10:28,458
I'm not very good with people.
1392
01:10:28,459 --> 01:10:29,899
Even myself.
1393
01:10:29,900 --> 01:10:31,132
Oh.
1394
01:10:31,429 --> 01:10:32,265
Come on, dude.
1395
01:10:32,266 --> 01:10:33,661
You're... You're not that bad.
1396
01:10:33,662 --> 01:10:36,335
You can just be kind of a dick sometimes.
1397
01:10:37,974 --> 01:10:40,976
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1398
01:10:40,977 --> 01:10:42,439
But I just get excited.
1399
01:10:42,440 --> 01:10:46,180
Come on. This place
is pretty cool, right?
1400
01:10:46,675 --> 01:10:47,951
Yeah.
1401
01:10:49,920 --> 01:10:52,087
All right, well, um...
1402
01:10:53,385 --> 01:10:54,353
I'll let you work.
1403
01:10:54,354 --> 01:10:57,191
[sentimental music continues]
1404
01:11:06,970 --> 01:11:08,774
[moans softly]
1405
01:11:14,373 --> 01:11:16,045
[Barry] I know you're there.
1406
01:11:18,740 --> 01:11:20,081
You know what I'm stuck on?
1407
01:11:20,082 --> 01:11:21,918
That thing you said,
with the spaghetti.
1408
01:11:21,919 --> 01:11:26,858
You said there were certain intersections
that would always be inevitable.
1409
01:11:27,925 --> 01:11:29,255
You had an Alfred.
1410
01:11:29,256 --> 01:11:30,960
My Bruce has an Alfred.
1411
01:11:30,961 --> 01:11:33,655
Different worlds,
different times...
1412
01:11:33,656 --> 01:11:35,965
yet there it is.
1413
01:11:35,966 --> 01:11:37,494
Certain people,
1414
01:11:37,495 --> 01:11:41,201
certain events,
certain strands of spaghetti,
1415
01:11:41,202 --> 01:11:45,008
drawn to each other
like... like magnets.
1416
01:11:45,338 --> 01:11:46,437
I've read all about
1417
01:11:46,438 --> 01:11:50,640
temporal paradoxes
and causal loops.
1418
01:11:51,047 --> 01:11:53,114
But this is more than that.
1419
01:11:53,115 --> 01:11:54,412
Inevitable intersections
1420
01:11:54,413 --> 01:11:56,645
are something none of the theories
could have anticipated 'cause,
1421
01:11:56,646 --> 01:12:00,551
well, how do you explain that
except for...
1422
01:12:01,651 --> 01:12:03,091
fate?
1423
01:12:03,092 --> 01:12:05,027
If you are listening,
1424
01:12:05,028 --> 01:12:07,095
sorry about your parents.
1425
01:12:07,096 --> 01:12:09,395
I'm just trying to save mine.
1426
01:12:10,836 --> 01:12:12,496
There has to be a way.
1427
01:12:12,497 --> 01:12:14,465
- [sighs]
- There is a way, Barry.
1428
01:12:14,466 --> 01:12:15,697
Just keep trying.
1429
01:12:15,698 --> 01:12:17,601
Keep trying, Barry.
1430
01:12:22,210 --> 01:12:24,509
[device beeps, pulsing]
1431
01:12:27,050 --> 01:12:29,085
[device clicks, pulsing stops]
1432
01:12:29,745 --> 01:12:31,515
[metal creaking]
1433
01:12:31,516 --> 01:12:34,222
[Batman theme playing]
1434
01:13:01,117 --> 01:13:02,678
[Barry] Found him.
1435
01:13:02,679 --> 01:13:03,581
Barry, wake up.
1436
01:13:03,582 --> 01:13:08,486
Clark's being held by a mercenary
group in a Siberian black site.
1437
01:13:08,487 --> 01:13:09,290
Get up, Barry.
1438
01:13:09,291 --> 01:13:11,357
The goat's on fire. [yelps]
1439
01:13:11,358 --> 01:13:13,558
We're going to Russia.
1440
01:13:14,328 --> 01:13:16,495
[yawns] Sweet.
1441
01:13:16,825 --> 01:13:19,970
[yawns] Mm. Coffee.
1442
01:13:19,971 --> 01:13:21,136
How are we gonna get to Russia?
1443
01:13:21,137 --> 01:13:23,634
- [gate opens]
- [bats squeaking]
1444
01:13:24,074 --> 01:13:26,769
[Batman theme playing]
1445
01:13:58,438 --> 01:14:01,242
[older Bruce] I'll help you
get this Superman.
1446
01:14:01,243 --> 01:14:04,477
Then, you're on your own.
1447
01:14:06,083 --> 01:14:08,448
- [cup shatters]
- Oh!
1448
01:14:09,317 --> 01:14:10,813
You're...
1449
01:14:11,088 --> 01:14:12,451
You are, you're...
1450
01:14:12,452 --> 01:14:14,454
[music builds]
1451
01:14:16,918 --> 01:14:18,359
Yeah.
1452
01:14:19,624 --> 01:14:21,296
I'm Batman.
1453
01:14:25,828 --> 01:14:27,467
[engine starts]
1454
01:14:44,682 --> 01:14:46,848
[Batman theme playing]
1455
01:14:46,849 --> 01:14:49,324
[engine whooshes]
1456
01:15:07,936 --> 01:15:09,772
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1457
01:15:09,773 --> 01:15:13,281
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1458
01:15:13,282 --> 01:15:14,118
I don't know.
1459
01:15:14,119 --> 01:15:15,712
[whispering]
Hey, you should ask him.
1460
01:15:15,713 --> 01:15:16,681
[controls beeping]
1461
01:15:16,682 --> 01:15:18,484
- [whispering] You ask him.
- You should ask him.
1462
01:15:18,485 --> 01:15:19,683
Yeah, I'm not gonna ask him.
1463
01:15:19,684 --> 01:15:21,784
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1464
01:15:21,785 --> 01:15:23,126
Not this one. Not this Batman.
1465
01:15:23,127 --> 01:15:26,526
- [older Batman] We're here.
- [automated voice] Activating hover mode.
1466
01:15:31,201 --> 01:15:33,301
- Ejector seat on.
- Ejector seat.
1467
01:15:33,302 --> 01:15:36,602
- Ejector seat.
- [whirring]
1468
01:15:39,539 --> 01:15:41,772
Okay, there are stages.
1469
01:15:42,311 --> 01:15:44,940
You're strapped
to your parachutes.
1470
01:15:47,118 --> 01:15:48,812
Hey, where's yours?
1471
01:15:49,153 --> 01:15:50,219
[metal clicks]
1472
01:15:50,220 --> 01:15:52,882
[dramatic music playing]
1473
01:15:58,954 --> 01:16:01,660
Whoo! This rips dicks!
1474
01:16:02,067 --> 01:16:03,959
[whooping]
1475
01:16:04,267 --> 01:16:05,598
[yells]
1476
01:16:06,467 --> 01:16:09,140
[ominous music playing]
1477
01:16:20,415 --> 01:16:22,614
[older Batman]
All clear. Let's move.
1478
01:16:22,615 --> 01:16:25,288
[rousing music playing]
1479
01:16:33,164 --> 01:16:36,497
- [music stops]
- [wind whistling]
1480
01:16:38,136 --> 01:16:40,600
- Okay!
- [rousing music resumes]
1481
01:16:44,604 --> 01:16:45,935
[coughs]
1482
01:16:48,069 --> 01:16:50,345
Good. Everybody's fast now
but me.
1483
01:16:50,346 --> 01:16:54,350
- [past Barry] Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1484
01:16:55,219 --> 01:16:59,949
- [past Berry] Where'd he go?
- I don't know. Just follow the footprints.
1485
01:17:04,052 --> 01:17:07,132
Superman would be down there
for sure.
1486
01:17:07,264 --> 01:17:09,233
[wind gusting]
1487
01:17:13,028 --> 01:17:15,833
[suspenseful music playing]
1488
01:17:33,158 --> 01:17:34,720
[metal clangs]
1489
01:17:36,986 --> 01:17:38,229
[clangs]
1490
01:17:43,960 --> 01:17:45,026
[thuds]
1491
01:17:45,027 --> 01:17:47,127
[speaking Russian]
1492
01:17:47,128 --> 01:17:48,700
[alarm blaring]
1493
01:17:48,701 --> 01:17:50,273
Yeah. Okay.
1494
01:17:50,274 --> 01:17:53,376
[shouting indistinctly]
1495
01:17:58,480 --> 01:17:59,777
[gasps]
1496
01:17:59,778 --> 01:18:01,009
[whimpers]
1497
01:18:01,010 --> 01:18:03,617
[amusing music playing]
1498
01:18:09,084 --> 01:18:11,196
[slowed gunshots]
1499
01:18:16,465 --> 01:18:18,092
[Barry grunts, shudders]
1500
01:18:18,093 --> 01:18:18,995
What did you do?
1501
01:18:18,996 --> 01:18:21,700
I had to move you.
But I just did it a little.
1502
01:18:21,701 --> 01:18:22,669
[retches loudly]
1503
01:18:22,670 --> 01:18:24,704
[shouts indistinctly]
1504
01:18:24,935 --> 01:18:26,067
[metallic thud]
1505
01:18:26,068 --> 01:18:28,939
[dramatic choral music playing]
1506
01:18:30,578 --> 01:18:32,382
This might hurt.
1507
01:18:35,143 --> 01:18:37,783
[soldiers yelling]
1508
01:18:39,587 --> 01:18:41,886
- [continues retching]
- Just let it out.
1509
01:18:45,428 --> 01:18:48,090
[soldiers groaning]
1510
01:19:01,103 --> 01:19:02,808
[screams]
1511
01:19:03,479 --> 01:19:04,512
[speaking Russian]
1512
01:19:04,513 --> 01:19:06,449
[grunting]
1513
01:19:13,291 --> 01:19:15,821
[alarm blaring]
1514
01:19:18,626 --> 01:19:20,430
Let's go.
1515
01:19:23,026 --> 01:19:25,831
[dark choral music playing]
1516
01:19:27,030 --> 01:19:29,636
[Barry] That's where
you keep Superman.
1517
01:19:29,637 --> 01:19:30,703
Like a big scrotum.
1518
01:19:30,704 --> 01:19:33,377
[dramatic music playing]
1519
01:19:36,072 --> 01:19:38,206
[keypad beeping]
1520
01:19:38,316 --> 01:19:39,547
[buzzes]
1521
01:19:39,548 --> 01:19:41,780
- [keypad beeping]
- [system buzzing]
1522
01:19:41,781 --> 01:19:46,621
He's gonna hack the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1523
01:19:49,921 --> 01:19:51,020
[trills]
1524
01:19:51,021 --> 01:19:52,758
I tried all the combinations.
1525
01:19:52,759 --> 01:19:55,058
[metal thuds, creaks]
1526
01:19:55,762 --> 01:19:57,467
[past Berry] Yes!
1527
01:20:04,507 --> 01:20:07,312
[dark choral music playing]
1528
01:20:12,042 --> 01:20:14,847
[suspenseful music playing]
1529
01:20:31,699 --> 01:20:33,767
[breathing heavily]
1530
01:20:39,069 --> 01:20:40,708
[past Barry] Shit.
1531
01:20:41,346 --> 01:20:42,875
[Barry] Kal-El?
1532
01:20:44,976 --> 01:20:47,615
It's not him.
We've gotta go.
1533
01:20:47,616 --> 01:20:48,682
Wait.
1534
01:20:48,683 --> 01:20:51,388
We can't just leave her here.
Look at her.
1535
01:20:51,389 --> 01:20:52,620
[alarm blaring]
1536
01:20:52,621 --> 01:20:54,886
I'll grab her. Just go!
1537
01:20:54,887 --> 01:20:57,593
[tense music playing]
1538
01:21:02,400 --> 01:21:04,094
I got you.
1539
01:21:09,297 --> 01:21:10,870
[music halts]
1540
01:21:22,145 --> 01:21:23,916
I'll handle this jabroni.
1541
01:21:25,456 --> 01:21:28,459
[scientist screams, grunts]
1542
01:21:29,053 --> 01:21:31,219
What the...
1543
01:21:31,220 --> 01:21:32,892
[screaming]
1544
01:21:39,063 --> 01:21:41,263
Barry! Somebody shot me!
1545
01:21:45,036 --> 01:21:47,742
- [screaming]
- [Barry] Time to dip set!
1546
01:21:48,413 --> 01:21:49,875
[soldiers coughing]
1547
01:21:49,876 --> 01:21:52,582
[tense music playing]
1548
01:21:54,518 --> 01:21:55,914
[soldiers shouting in Russian]
1549
01:21:55,915 --> 01:21:57,311
[past Barry]
You, you lead the way!
1550
01:21:57,312 --> 01:22:01,085
- Go!
- Not that way! Not that way!
1551
01:22:05,958 --> 01:22:08,499
[shouting in Russian]
1552
01:22:11,733 --> 01:22:13,030
[past Barry] Oh, God!
1553
01:22:13,031 --> 01:22:15,363
- [yelps]
- Cover!
1554
01:22:21,204 --> 01:22:22,611
[clangs]
1555
01:22:22,612 --> 01:22:24,174
No!
1556
01:22:25,813 --> 01:22:27,144
[exhales]
1557
01:22:30,147 --> 01:22:30,884
[clangs]
1558
01:22:30,885 --> 01:22:32,819
[Barry] It's coming around.
Hurry, hurry.
1559
01:22:32,820 --> 01:22:34,855
[speaking Russian]
1560
01:22:38,727 --> 01:22:40,025
[grunts]
1561
01:22:40,993 --> 01:22:44,469
No, no, no! This is bullshit!
1562
01:22:46,867 --> 01:22:48,736
[metal groaning]
1563
01:22:48,737 --> 01:22:50,002
[clangs]
1564
01:22:53,401 --> 01:22:54,709
No!
1565
01:22:54,710 --> 01:22:56,711
- Come on.
- [grunts]
1566
01:22:56,712 --> 01:22:58,516
Let's go.
1567
01:22:59,077 --> 01:23:00,682
You didn't tell me
we could get shot!
1568
01:23:00,683 --> 01:23:02,145
Why would you assume
we couldn't?
1569
01:23:02,146 --> 01:23:04,819
[soldiers shouting in Russian]
1570
01:23:08,317 --> 01:23:09,725
[yelps]
1571
01:23:13,388 --> 01:23:18,030
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1572
01:23:22,100 --> 01:23:23,936
Oh, man! I need this knee!
1573
01:23:23,937 --> 01:23:26,543
- [Barry] Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1574
01:23:26,544 --> 01:23:28,271
[screams in pain]
1575
01:23:33,518 --> 01:23:35,212
[beeping]
1576
01:23:37,016 --> 01:23:39,050
[alarm continues blaring]
1577
01:23:39,051 --> 01:23:40,722
- How much do you weigh?
- [Barry] 180.
1578
01:23:40,723 --> 01:23:42,559
Each. Plus her, 440.
1579
01:23:42,560 --> 01:23:44,452
[beeping]
1580
01:23:45,420 --> 01:23:48,225
[soldiers speaking Russian]
1581
01:23:49,226 --> 01:23:50,325
[older Batman] Hold on.
1582
01:23:50,326 --> 01:23:52,229
[beeping accelerates]
1583
01:23:53,395 --> 01:23:55,903
[soldiers screaming]
1584
01:24:00,105 --> 01:24:02,140
[shaky screaming]
1585
01:24:07,376 --> 01:24:09,279
[grunting]
1586
01:24:10,555 --> 01:24:12,557
[wind howling]
1587
01:24:15,450 --> 01:24:19,124
- [running footsteps]
- [soldiers speaking Russian]
1588
01:24:19,421 --> 01:24:21,059
[Barry] Oh, great.
They're here.
1589
01:24:21,060 --> 01:24:22,028
They're over here, too.
1590
01:24:22,029 --> 01:24:23,127
[past Barry] Smirnoff Ice.
1591
01:24:23,128 --> 01:24:24,458
- Yes. Smirnoff Ice.
- [Barry] Hi.
1592
01:24:24,459 --> 01:24:26,570
- [Barry groans, coughs]
- [past Barry] Stop them!
1593
01:24:26,571 --> 01:24:28,968
- Yep.
- Okay, they're serious. Barry, shut up.
1594
01:24:28,969 --> 01:24:30,266
[past Barry] Yeah, okay.
1595
01:24:30,267 --> 01:24:31,004
What's the play?
1596
01:24:31,005 --> 01:24:33,303
Batman, what do we do?
What now?
1597
01:24:36,009 --> 01:24:37,405
[music builds]
1598
01:24:37,406 --> 01:24:38,847
Now...
1599
01:24:39,144 --> 01:24:40,981
we try not to die.
1600
01:24:42,312 --> 01:24:45,854
- [soldiers shout indistinctly]
- [gunfire]
1601
01:24:50,188 --> 01:24:52,861
[soldiers screaming]
1602
01:24:58,097 --> 01:25:00,429
[grunting]
1603
01:25:26,257 --> 01:25:28,027
[soldier screams]
1604
01:25:28,028 --> 01:25:29,964
[grunting]
1605
01:25:39,336 --> 01:25:43,472
[past Barry] Oh, you guys
should've seen that in slo-mo.
1606
01:25:46,409 --> 01:25:48,917
[dramatic music builds]
1607
01:25:54,318 --> 01:25:58,256
- [pensive music playing]
- [water dripping]
1608
01:26:18,606 --> 01:26:22,785
[Barry] Yeah, I'm just realizing
that I didn't really think this through.
1609
01:26:22,786 --> 01:26:24,083
There are good Kryptonians...
1610
01:26:24,084 --> 01:26:26,690
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1611
01:26:26,691 --> 01:26:28,120
[whispering]
And I was very confident
1612
01:26:28,121 --> 01:26:29,990
that we were just
gonna find Superman,
1613
01:26:29,991 --> 01:26:31,695
and if we found Superman,
1614
01:26:31,696 --> 01:26:33,554
then this would all be
super simple.
1615
01:26:33,555 --> 01:26:36,459
- [woman] Who are you?
- Holy Funyuns.
1616
01:26:37,867 --> 01:26:38,527
Hi.
1617
01:26:38,528 --> 01:26:40,869
- I... I'm Barry.
- We're Barry.
1618
01:26:40,870 --> 01:26:43,597
We were trying to find Kal-El.
1619
01:26:43,598 --> 01:26:45,632
But we found you instead.
1620
01:26:45,633 --> 01:26:47,205
What do you want with Kal-El?
1621
01:26:47,206 --> 01:26:49,207
We were trying to rescue him.
1622
01:26:49,208 --> 01:26:50,780
Why?
1623
01:26:50,781 --> 01:26:53,508
Because he's my friend.
1624
01:26:53,509 --> 01:26:54,608
Do you... Do you know him?
1625
01:26:54,609 --> 01:26:56,181
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1626
01:26:56,182 --> 01:26:58,678
She might do laser vision, or
she might do, like, a freezy breath...
1627
01:26:58,679 --> 01:27:02,793
- or she'll just start throwing crazy...
- My name is Kara.
1628
01:27:03,156 --> 01:27:05,059
Daughter of Zor-El.
1629
01:27:05,257 --> 01:27:06,455
Kal-El was my cousin.
1630
01:27:06,456 --> 01:27:08,589
- Right, and who's Kal-El again?
- It's Superman.
1631
01:27:08,590 --> 01:27:11,999
- No, 'cause you said that
was Clark. - Who's Clark?
1632
01:27:12,000 --> 01:27:15,464
Clark is his human name.
1633
01:27:15,465 --> 01:27:16,400
Clark.
1634
01:27:16,401 --> 01:27:19,073
[soft music playing]
1635
01:27:19,271 --> 01:27:21,977
He was an infant when we left.
1636
01:27:22,472 --> 01:27:24,980
The last son of Krypton... I...
1637
01:27:26,212 --> 01:27:27,344
I was sent to protect him.
1638
01:27:27,345 --> 01:27:29,852
It looks like
he never made it to Earth
1639
01:27:29,853 --> 01:27:31,414
in this universe.
1640
01:27:31,415 --> 01:27:34,120
Our pods,
they must have separated.
1641
01:27:34,121 --> 01:27:35,517
Wait, so you thought a baby
1642
01:27:35,518 --> 01:27:38,454
was gonna protect us
from this Zod guy?
1643
01:27:38,455 --> 01:27:39,686
General Zod is here.
1644
01:27:39,687 --> 01:27:41,831
He must have tracked
my pod's signal.
1645
01:27:41,832 --> 01:27:43,690
- I have to go. [groans]
- Whoa, whoa, wait.
1646
01:27:43,691 --> 01:27:48,266
Well, you need to recover
your strength. Actually, Barry...
1647
01:27:48,267 --> 01:27:49,806
take her to the roof
1648
01:27:49,807 --> 01:27:52,072
and put her in the sun.
1649
01:27:52,073 --> 01:27:52,876
Yeah.
1650
01:27:52,877 --> 01:27:55,141
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1651
01:27:55,142 --> 01:27:56,373
you're solar powered.
1652
01:27:56,374 --> 01:27:58,177
Good for you.
I've been trying to...
1653
01:27:58,178 --> 01:28:00,444
- [Kara panting]
- Oh, uh...
1654
01:28:00,950 --> 01:28:03,149
We'll take that with us.
1655
01:28:03,150 --> 01:28:05,955
[enthralling music playing]
1656
01:28:12,192 --> 01:28:15,128
Um, am I cool to...
1657
01:28:15,129 --> 01:28:16,526
turn around?
1658
01:28:17,131 --> 01:28:18,461
Are you dressed
1659
01:28:18,462 --> 01:28:20,529
in a red cape?
1660
01:28:20,530 --> 01:28:23,302
[breathing heavily]
1661
01:28:27,108 --> 01:28:29,076
You're levitating?
1662
01:28:29,077 --> 01:28:31,045
[indistinct voices whispering]
1663
01:28:31,046 --> 01:28:32,772
- [traffic noises]
- [dogs barking]
1664
01:28:32,773 --> 01:28:34,950
[indistinct voices talking]
1665
01:28:34,951 --> 01:28:36,677
- [noises stop]
- [groans softly]
1666
01:28:36,678 --> 01:28:38,680
Is it always this loud?
1667
01:28:39,989 --> 01:28:41,154
[sighs]
1668
01:28:41,155 --> 01:28:42,518
Is it loud?
1669
01:28:42,519 --> 01:28:46,291
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1670
01:28:46,292 --> 01:28:48,162
strong yet, or...
1671
01:28:48,525 --> 01:28:50,295
[hawks, spits]
1672
01:28:50,296 --> 01:28:51,759
[past Barry gasps]
1673
01:28:53,431 --> 01:28:54,794
Yep, that seems, uh,
1674
01:28:54,795 --> 01:28:56,598
seems strong. You know...
1675
01:28:56,599 --> 01:28:58,974
old man Barry, down there,
1676
01:28:58,975 --> 01:29:01,471
says if we don't stop
Captain Zode,
1677
01:29:01,472 --> 01:29:04,045
he'll kill thousands of people.
1678
01:29:04,046 --> 01:29:05,739
Billions of people.
1679
01:29:05,740 --> 01:29:07,346
Billions?
1680
01:29:08,413 --> 01:29:09,282
Of your people.
1681
01:29:09,283 --> 01:29:12,054
- They're good people.
- Good people?
1682
01:29:12,516 --> 01:29:13,890
We came to this planet
1683
01:29:13,891 --> 01:29:16,189
looking for
a safe place to live,
1684
01:29:16,190 --> 01:29:18,224
and they put me in a cage.
1685
01:29:18,225 --> 01:29:21,524
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1686
01:29:21,525 --> 01:29:23,460
But then
1687
01:29:23,461 --> 01:29:25,902
there's babies and ballerinas.
1688
01:29:25,903 --> 01:29:27,563
And entertainment wrestlers.
1689
01:29:27,564 --> 01:29:29,973
A lot of humans
are worth saving.
1690
01:29:30,534 --> 01:29:32,305
Maybe to you.
1691
01:29:33,042 --> 01:29:35,044
But I'm not a human.
1692
01:29:35,836 --> 01:29:37,772
I'm a Kryptonian.
1693
01:29:40,951 --> 01:29:42,446
She's gone.
1694
01:29:42,447 --> 01:29:44,988
I have to get my powers back.
1695
01:29:46,924 --> 01:29:48,386
If I can re-create the accident
1696
01:29:48,387 --> 01:29:49,519
that gave me my powers...
1697
01:29:49,520 --> 01:29:51,059
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1698
01:29:51,060 --> 01:29:54,128
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1699
01:29:54,129 --> 01:29:57,462
Or kill yourself in the process.
1700
01:29:59,827 --> 01:30:01,301
Tell me something.
1701
01:30:02,434 --> 01:30:04,732
If you get your powers back,
1702
01:30:04,733 --> 01:30:05,865
you can go anywhere.
1703
01:30:05,866 --> 01:30:07,669
You can go to another timeline,
1704
01:30:07,670 --> 01:30:09,110
another universe.
1705
01:30:09,111 --> 01:30:11,178
Why do you wanna stay...
1706
01:30:11,179 --> 01:30:13,081
and fight to save this one?
1707
01:30:13,082 --> 01:30:16,646
Because this is the world
where my mom lives.
1708
01:30:18,923 --> 01:30:21,815
I went back in time to save her.
1709
01:30:21,816 --> 01:30:23,993
I'm not gonna lose her again.
1710
01:30:23,994 --> 01:30:25,621
The kid doesn't know, does he?
1711
01:30:25,622 --> 01:30:29,461
How do you tell someone
something like that?
1712
01:30:32,332 --> 01:30:35,005
I lost my parents...
1713
01:30:37,436 --> 01:30:39,603
but that pain...
1714
01:30:42,639 --> 01:30:43,639
made me who I am.
1715
01:30:43,640 --> 01:30:46,774
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1716
01:30:46,775 --> 01:30:49,448
[wistful music playing]
1717
01:30:50,988 --> 01:30:53,484
I spent a lifetime...
1718
01:30:53,485 --> 01:30:57,324
trying to right
the wrongs of the past.
1719
01:30:58,259 --> 01:30:58,996
As if
1720
01:30:58,997 --> 01:31:02,064
putting on a cape
and fighting crime
1721
01:31:02,065 --> 01:31:04,694
would bring my parents back.
1722
01:31:09,974 --> 01:31:11,976
You actually did it.
1723
01:31:12,801 --> 01:31:14,307
So...
1724
01:31:14,308 --> 01:31:15,276
I guess the plan is
1725
01:31:15,277 --> 01:31:17,904
to douse yourself
in industrial chemicals
1726
01:31:17,905 --> 01:31:20,247
while electrocuting yourself?
1727
01:31:20,248 --> 01:31:21,480
Yep.
1728
01:31:25,187 --> 01:31:26,319
Want some help?
1729
01:31:26,320 --> 01:31:27,419
[rousing music plays]
1730
01:31:27,420 --> 01:31:30,092
[Barry] Hell yeah. That
would be incredibly useful.
1731
01:31:30,093 --> 01:31:32,259
I've actually already
borrowed some chemicals
1732
01:31:32,260 --> 01:31:33,228
and your soldering iron,
1733
01:31:33,229 --> 01:31:35,724
and I'm sitting
in your bat-seat.
1734
01:31:35,725 --> 01:31:37,826
Is that like a faux pas?
1735
01:31:48,375 --> 01:31:53,116
[pilot on radio] Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1736
01:31:56,020 --> 01:31:57,713
[Commander] Air Command
to Bravo 601.
1737
01:31:57,714 --> 01:32:01,553
[pilot] Primary teams,
please confirm your AORs.
1738
01:32:02,290 --> 01:32:04,423
[foreboding music playing]
1739
01:32:04,424 --> 01:32:06,789
[engines whine]
1740
01:32:18,768 --> 01:32:22,376
- [soldier 1] Green teams ready to move.
- [soldier 2] Standing by!
1741
01:32:23,443 --> 01:32:27,446
You bring me nothing? Hmm.
1742
01:32:27,447 --> 01:32:29,415
I gave you a warning.
1743
01:32:29,416 --> 01:32:32,319
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1744
01:32:32,320 --> 01:32:35,554
is being taken as an act of war.
1745
01:32:35,983 --> 01:32:37,093
[blade slices]
1746
01:32:37,094 --> 01:32:39,359
- [soldier 1] Fire, fire, fire!
- [soldier 2 on radio] We have contact, contact!
1747
01:32:39,360 --> 01:32:40,690
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1748
01:32:40,691 --> 01:32:42,362
No. [echoes]
1749
01:32:42,363 --> 01:32:45,761
[soldier 2] Air support now!
I repeat, air support!
1750
01:32:45,762 --> 01:32:47,896
[tense music playing]
1751
01:32:52,274 --> 01:32:53,934
[engines whooshing]
1752
01:32:53,935 --> 01:32:56,641
[dramatic music plays]
1753
01:32:58,544 --> 01:33:00,006
[thunder rumbling]
1754
01:33:00,007 --> 01:33:02,680
[dramatic music playing]
1755
01:33:12,987 --> 01:33:15,131
Okay, when I throw the switch,
1756
01:33:15,132 --> 01:33:16,528
the current should
run up the wire
1757
01:33:16,529 --> 01:33:19,630
and draw the lightning
right to the kite.
1758
01:33:19,631 --> 01:33:20,763
Here, put that on.
1759
01:33:20,764 --> 01:33:22,336
It's heat and impact resistant.
1760
01:33:22,337 --> 01:33:23,568
Should protect you a little.
1761
01:33:23,569 --> 01:33:26,638
Right, but the point is
for me to not be protected.
1762
01:33:27,870 --> 01:33:29,146
Okay.
1763
01:33:30,906 --> 01:33:33,413
You're gonna need
to be out of the way.
1764
01:33:33,414 --> 01:33:34,811
I will.
1765
01:33:38,551 --> 01:33:40,223
Let's get electrocuted.
1766
01:33:45,360 --> 01:33:46,954
This is going to work, right?
1767
01:33:46,955 --> 01:33:48,659
Of course it's gonna work.
1768
01:33:48,660 --> 01:33:50,331
Nothing we haven't done before.
1769
01:33:50,332 --> 01:33:52,399
Besides, this time
we have Batman.
1770
01:33:52,400 --> 01:33:53,499
What could go wrong?
1771
01:33:53,500 --> 01:33:56,701
Uh, for the record,
I think this is insane.
1772
01:33:57,867 --> 01:33:59,209
Get back.
1773
01:34:01,871 --> 01:34:04,609
[thunder rumbling]
1774
01:34:04,610 --> 01:34:06,315
It's fine. It's fine.
1775
01:34:10,847 --> 01:34:12,012
[machine starts up]
1776
01:34:12,013 --> 01:34:14,686
[electricity crackling]
1777
01:34:15,192 --> 01:34:17,523
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1778
01:34:17,524 --> 01:34:19,922
[dramatic choral music playing]
1779
01:34:24,795 --> 01:34:26,093
Do it!
1780
01:34:37,038 --> 01:34:38,038
[music halts]
1781
01:34:38,039 --> 01:34:39,909
[lightning striking]
1782
01:34:40,514 --> 01:34:43,010
[dramatic music resumes]
1783
01:34:43,011 --> 01:34:45,552
[screaming]
1784
01:34:47,884 --> 01:34:49,258
[past Barry] Wait, what? No!
1785
01:34:49,259 --> 01:34:51,855
No, wait! Stop! Stop!
1786
01:34:52,460 --> 01:34:54,659
- [groans]
- [crackling stops]
1787
01:34:54,660 --> 01:34:55,726
[Barry shuddering]
1788
01:34:55,727 --> 01:34:58,466
- [coughs]
- [soft searing]
1789
01:34:58,565 --> 01:35:01,402
Oh, God.
1790
01:35:01,403 --> 01:35:02,800
Barry, no.
1791
01:35:03,405 --> 01:35:05,440
[breath shudders]
1792
01:35:06,034 --> 01:35:07,376
Go again.
1793
01:35:08,212 --> 01:35:09,575
But...
1794
01:35:09,576 --> 01:35:10,940
Please.
1795
01:35:12,942 --> 01:35:15,483
[machine powers down]
1796
01:35:18,552 --> 01:35:20,653
The circuit is fried.
1797
01:35:21,423 --> 01:35:22,754
[shudders]
1798
01:35:22,985 --> 01:35:24,425
[whooshes]
1799
01:35:24,426 --> 01:35:27,088
[hopeful music playing]
1800
01:35:31,092 --> 01:35:32,929
[breathes heavily]
1801
01:35:59,956 --> 01:36:02,189
[thunder rumbling]
1802
01:36:02,431 --> 01:36:05,027
[hopeful music continues]
1803
01:36:12,540 --> 01:36:14,377
[thunder crashes]
1804
01:36:18,447 --> 01:36:20,009
I've got you.
1805
01:36:27,247 --> 01:36:29,722
[thunder crashing]
1806
01:36:38,863 --> 01:36:40,370
[blasting]
1807
01:36:44,671 --> 01:36:47,344
[soft music playing]
1808
01:36:51,612 --> 01:36:54,142
Hey. Barry.
1809
01:36:54,450 --> 01:36:57,243
You're okay.
It's like last time, right?
1810
01:36:57,244 --> 01:36:59,147
So, you gotta heal now.
1811
01:37:04,361 --> 01:37:06,363
[soft searing]
1812
01:37:11,192 --> 01:37:13,062
[electricity crackling]
1813
01:37:16,571 --> 01:37:17,571
Look, look, look!
1814
01:37:17,572 --> 01:37:18,671
It's working. It's working.
1815
01:37:18,672 --> 01:37:20,409
- Yeah, it's working. Yeah.
- [coughing]
1816
01:37:20,410 --> 01:37:23,005
[past Barry] Yeah, he's
healing. He's healing.
1817
01:37:23,006 --> 01:37:24,479
Oh, my God. He's okay.
1818
01:37:24,480 --> 01:37:27,780
Dude, you scared
the shit out of me.
1819
01:37:28,517 --> 01:37:31,179
[rousing music playing]
1820
01:37:50,066 --> 01:37:52,409
- [music halts]
- [squeaking]
1821
01:37:53,201 --> 01:37:56,335
- [eerie music playing]
- [deep rumbling]
1822
01:37:56,336 --> 01:37:59,141
[indistinct distorted noise]
1823
01:37:59,944 --> 01:38:01,813
[distorted voice yells]
1824
01:38:01,814 --> 01:38:02,880
[roars]
1825
01:38:02,881 --> 01:38:03,717
[gasps]
1826
01:38:03,718 --> 01:38:06,390
[indistinct TV chatter]
1827
01:38:09,657 --> 01:38:10,987
[groans]
1828
01:38:10,988 --> 01:38:12,626
You're awake.
1829
01:38:12,627 --> 01:38:14,288
How you feeling?
1830
01:38:14,629 --> 01:38:15,927
Slow.
1831
01:38:16,125 --> 01:38:18,600
Maybe this will help.
1832
01:38:19,931 --> 01:38:22,637
[heroic music builds]
1833
01:38:28,071 --> 01:38:30,612
Ooh... Ooh!
1834
01:38:30,777 --> 01:38:31,448
Yes!
1835
01:38:31,449 --> 01:38:33,977
Dude, come on! Irresistible!
1836
01:38:33,978 --> 01:38:36,045
Man, feels good to be back.
1837
01:38:36,046 --> 01:38:36,915
Yeah!
1838
01:38:36,916 --> 01:38:39,048
And what are we wearing tonight?
1839
01:38:39,049 --> 01:38:39,885
You like it?
1840
01:38:39,886 --> 01:38:41,457
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1841
01:38:41,458 --> 01:38:44,317
But you know, I made it
our colors and everything.
1842
01:38:44,318 --> 01:38:46,253
Well, check this out!
1843
01:38:46,254 --> 01:38:49,092
- [suit squeaks]
- It's a bit more loose.
1844
01:38:50,995 --> 01:38:52,601
It beeves.
1845
01:38:53,360 --> 01:38:54,602
Dude...
1846
01:38:54,603 --> 01:38:56,065
you really mean that?
1847
01:38:56,066 --> 01:38:57,066
I mean, I don't...
1848
01:38:57,067 --> 01:39:00,839
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1849
01:39:00,840 --> 01:39:03,842
But it seems like it's positive.
1850
01:39:03,843 --> 01:39:05,449
What are you doing?
1851
01:39:07,913 --> 01:39:09,078
You came back.
1852
01:39:09,079 --> 01:39:11,014
I'm glad you're okay.
1853
01:39:11,015 --> 01:39:13,214
I have to ask you something.
1854
01:39:13,215 --> 01:39:17,153
When you found me in that hole
that they put me in...
1855
01:39:17,824 --> 01:39:20,156
and I wasn't Kal-El...
1856
01:39:22,125 --> 01:39:23,994
why did you help me?
1857
01:39:23,995 --> 01:39:26,129
Because you needed help.
1858
01:39:27,768 --> 01:39:30,968
Do you know
what this symbol stands for?
1859
01:39:30,969 --> 01:39:33,333
- Supergirl?
- It means hope, right?
1860
01:39:33,334 --> 01:39:35,511
Hope, yeah. Does it mean hope?
1861
01:39:35,512 --> 01:39:38,977
Krypton was a beautiful place.
1862
01:39:40,407 --> 01:39:42,585
We are a people of hope,
1863
01:39:43,113 --> 01:39:44,278
not war.
1864
01:39:44,279 --> 01:39:45,378
[reporter speaking on TV]
1865
01:39:45,379 --> 01:39:46,951
I'm coming to you live
from Metropolis,
1866
01:39:46,952 --> 01:39:48,986
where minutes ago,
the mysterious flying...
1867
01:39:48,987 --> 01:39:51,186
[Kara] Zod may be from Krypton,
1868
01:39:51,187 --> 01:39:54,024
but he is not my people.
1869
01:39:54,025 --> 01:39:56,697
So, you're saying...
1870
01:39:56,698 --> 01:39:58,061
Yes.
1871
01:39:58,062 --> 01:40:00,361
I will help you fight Zod.
1872
01:40:02,605 --> 01:40:04,166
[past Barry] Yes!
1873
01:40:04,167 --> 01:40:06,366
[older Batman]
Interesting group.
1874
01:40:06,367 --> 01:40:09,204
What did you say, uh...
1875
01:40:09,205 --> 01:40:10,436
we were called again?
1876
01:40:10,437 --> 01:40:12,713
We're the Justice League.
1877
01:40:12,714 --> 01:40:13,517
[Barry] No.
1878
01:40:13,518 --> 01:40:17,378
- No?
- Well, I mean, kinda.
1879
01:40:17,884 --> 01:40:18,753
We are short
1880
01:40:18,754 --> 01:40:20,215
one literal goddess...
1881
01:40:20,216 --> 01:40:21,887
one friendly Terminator
1882
01:40:21,888 --> 01:40:24,252
and super mermaid.
1883
01:40:24,253 --> 01:40:27,388
And we could
definitely use a Batman.
1884
01:40:29,929 --> 01:40:30,765
Are you in?
1885
01:40:30,766 --> 01:40:35,033
- [heroic music builds]
- [exhales]
1886
01:40:36,265 --> 01:40:38,069
You wanna get nuts?
1887
01:40:40,071 --> 01:40:42,040
Let's get nuts.
1888
01:40:45,043 --> 01:40:47,716
[stirring music playing]
1889
01:40:53,788 --> 01:40:56,988
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1890
01:40:56,989 --> 01:40:59,023
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1891
01:40:59,024 --> 01:41:02,862
What I do know is that Zod
somehow controls the World Engines,
1892
01:41:02,863 --> 01:41:04,831
which will be destroying
much more
1893
01:41:04,832 --> 01:41:05,865
than just Metropolis now
1894
01:41:05,866 --> 01:41:08,131
with every passing second
that we don't stop him.
1895
01:41:08,132 --> 01:41:09,572
Barry, what are you doing?
1896
01:41:09,573 --> 01:41:10,904
What?
1897
01:41:11,498 --> 01:41:13,400
Our kids are gonna
wanna see this.
1898
01:41:13,401 --> 01:41:14,842
Your kids?
1899
01:41:15,403 --> 01:41:19,307
Well, you know, like everybody's
kids. I mean, the children of the world.
1900
01:41:19,308 --> 01:41:21,343
They're gonna wanna see this.
1901
01:41:22,883 --> 01:41:24,345
[older Batman]
We're getting close.
1902
01:41:24,346 --> 01:41:26,853
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1903
01:41:26,854 --> 01:41:27,953
And Barry, just so we're clear
1904
01:41:27,954 --> 01:41:29,416
what that essentially equates
to is you and me
1905
01:41:29,417 --> 01:41:31,990
versus the entire
Kryptonian army.
1906
01:41:31,991 --> 01:41:32,761
Chill.
1907
01:41:32,762 --> 01:41:34,894
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1908
01:41:34,895 --> 01:41:38,029
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1909
01:41:38,030 --> 01:41:39,162
so you need to take breaks,
1910
01:41:39,163 --> 01:41:41,263
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1911
01:41:41,264 --> 01:41:43,640
- Wait, what?
- [alarm beeping]
1912
01:41:44,905 --> 01:41:46,973
[missile whooshes]
1913
01:41:54,277 --> 01:41:56,686
- [explosion]
- [past Barry yelps]
1914
01:41:57,379 --> 01:41:59,117
[screams]
1915
01:41:59,920 --> 01:42:02,285
[past Barry screaming] Dang it!
1916
01:42:03,055 --> 01:42:05,662
- [older Batman] Hold on!
- [screaming]
1917
01:42:06,454 --> 01:42:08,797
- [past Barry] Okay!
- [Barry] Hold on.
1918
01:42:10,293 --> 01:42:11,524
The humans we came to protect?
1919
01:42:11,525 --> 01:42:13,493
They don't know
we're on their side.
1920
01:42:13,494 --> 01:42:16,068
[dramatic music playing]
1921
01:42:21,040 --> 01:42:22,909
- [music halts]
- [suit squeaks]
1922
01:42:22,910 --> 01:42:25,407
[dramatic music resumes]
1923
01:42:41,159 --> 01:42:43,832
[sinister music playing]
1924
01:42:49,134 --> 01:42:50,366
Zod.
1925
01:42:59,243 --> 01:43:00,243
Kara Zor-El.
1926
01:43:00,244 --> 01:43:02,576
We've been waiting for you.
1927
01:43:04,886 --> 01:43:06,921
[soldier 1] Go, go!
1928
01:43:07,482 --> 01:43:09,121
[soldier 2] Cover!
1929
01:43:10,188 --> 01:43:11,991
[soldiers screaming]
1930
01:43:11,992 --> 01:43:15,226
- Drag him out, drag him!
- You go! I'll cover!
1931
01:43:15,556 --> 01:43:17,624
[soldiers screaming]
1932
01:43:19,131 --> 01:43:22,068
- [giant grunts]
- [soldiers groaning]
1933
01:43:31,638 --> 01:43:34,343
Okay, and the space giant...
1934
01:43:34,344 --> 01:43:35,641
and Mistress Murder...
1935
01:43:35,642 --> 01:43:37,819
- are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1936
01:43:37,820 --> 01:43:39,381
Don't think about them, okay?
Calm down.
1937
01:43:39,382 --> 01:43:41,086
We're just gonna start
with those guys over there.
1938
01:43:41,087 --> 01:43:43,352
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able to kill them,
1939
01:43:43,353 --> 01:43:45,728
but we can slow them down
for her.
1940
01:43:45,729 --> 01:43:47,620
One at a time.
1941
01:43:47,621 --> 01:43:51,493
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1942
01:43:53,165 --> 01:43:54,661
Punch 'em.
1943
01:43:55,695 --> 01:43:57,465
Come on, Barbie.
1944
01:43:57,466 --> 01:43:59,236
Let's go party?
1945
01:43:59,237 --> 01:44:02,009
[The Flash theme playing]
1946
01:44:03,274 --> 01:44:05,408
[grunting]
1947
01:44:06,178 --> 01:44:08,246
[grunts] Okay, ow!
1948
01:44:10,182 --> 01:44:11,579
Oh.
1949
01:44:12,415 --> 01:44:13,613
[grunts]
1950
01:44:13,614 --> 01:44:15,583
[vibrating]
1951
01:44:16,056 --> 01:44:16,892
Okay. It's okay.
1952
01:44:16,893 --> 01:44:18,519
You're okay. Come on.
1953
01:44:18,520 --> 01:44:19,828
Jesus, they're fast.
1954
01:44:19,829 --> 01:44:22,359
Yes, but not as fast as us.
1955
01:44:25,461 --> 01:44:27,528
Terraforming has begun.
1956
01:44:27,529 --> 01:44:29,167
This world must die
1957
01:44:29,168 --> 01:44:31,367
so that ours may live again.
1958
01:44:31,368 --> 01:44:33,876
[energy charging up]
1959
01:44:36,912 --> 01:44:38,441
[energy blasts]
1960
01:44:38,815 --> 01:44:41,014
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1961
01:44:41,015 --> 01:44:43,149
Dan, Danny, go, go!
1962
01:44:43,853 --> 01:44:46,283
Krypton is gone, Zod.
1963
01:44:46,284 --> 01:44:47,856
Your uncle...
1964
01:44:47,857 --> 01:44:49,353
Jor-El...
1965
01:44:50,288 --> 01:44:51,387
hid the key
1966
01:44:51,388 --> 01:44:54,093
to Krypton's rebirth
1967
01:44:54,094 --> 01:44:56,458
inside a Kryptonian child.
1968
01:44:56,459 --> 01:44:59,131
All the genetic material needed
1969
01:44:59,132 --> 01:45:00,836
to start again
1970
01:45:00,837 --> 01:45:02,464
coded inside the DNA,
1971
01:45:02,465 --> 01:45:05,269
then sent to Earth
in an escape pod.
1972
01:45:05,270 --> 01:45:08,009
He's not here. You have failed.
1973
01:45:08,735 --> 01:45:10,308
We found him.
1974
01:45:11,705 --> 01:45:14,213
We intercepted his pod.
1975
01:45:15,379 --> 01:45:19,053
But your cousin was
not the one we needed.
1976
01:45:20,351 --> 01:45:22,385
You are the one.
1977
01:45:22,386 --> 01:45:23,991
Kara Zor-El.
1978
01:45:23,992 --> 01:45:26,158
It is your blood...
1979
01:45:26,159 --> 01:45:27,094
we must harvest.
1980
01:45:27,095 --> 01:45:28,358
What did you do to Kal-El?
1981
01:45:28,359 --> 01:45:31,229
Your sacrifice that will allow
1982
01:45:31,230 --> 01:45:33,231
Krypton to live again.
1983
01:45:33,232 --> 01:45:36,840
[shouts] What did you do?
1984
01:45:38,369 --> 01:45:41,845
The infant did not survive.
1985
01:45:44,012 --> 01:45:45,915
[screams]
1986
01:45:47,510 --> 01:45:50,183
[dramatic music playing]
1987
01:45:53,087 --> 01:45:55,782
[heroic music playing]
1988
01:46:14,834 --> 01:46:15,637
Look, new plan.
1989
01:46:15,638 --> 01:46:17,308
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1990
01:46:17,309 --> 01:46:19,442
And you're gonna
just come in, hard.
1991
01:46:19,443 --> 01:46:21,214
Feet first this time.
1992
01:46:29,618 --> 01:46:31,257
[soldier groans]
1993
01:46:31,994 --> 01:46:33,391
[yells]
1994
01:46:36,592 --> 01:46:37,966
Yes!
1995
01:46:37,967 --> 01:46:38,967
Barry, did you see that?
1996
01:46:38,968 --> 01:46:41,663
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1997
01:46:42,697 --> 01:46:45,502
What if I just Emperor this guy?
1998
01:46:46,041 --> 01:46:48,912
- [The Flash] No, no, no!
- [yelps]
1999
01:46:50,705 --> 01:46:51,948
[sighs]
2000
01:46:52,707 --> 01:46:55,083
[both grunting]
2001
01:47:04,026 --> 01:47:05,819
[yells]
2002
01:47:11,693 --> 01:47:13,365
[yells]
2003
01:47:13,695 --> 01:47:14,728
[groans]
2004
01:47:14,729 --> 01:47:17,401
Barry, that was actually
only half stupid!
2005
01:47:17,402 --> 01:47:19,469
But if you're gonna do that
and not die,
2006
01:47:19,470 --> 01:47:21,372
you need to complete
the circuit somehow.
2007
01:47:21,373 --> 01:47:24,640
Try putting
your hands together, like this.
2008
01:47:27,016 --> 01:47:28,479
Oh, shit.
2009
01:47:29,579 --> 01:47:31,877
- You're ready.
- Let's go!
2010
01:47:31,878 --> 01:47:35,222
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
2011
01:47:42,724 --> 01:47:45,627
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
2012
01:47:45,628 --> 01:47:48,564
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
2013
01:47:48,565 --> 01:47:51,369
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
2014
01:47:51,370 --> 01:47:54,372
♪ But not for me
It always seem to be
For someone else ♪
2015
01:47:54,373 --> 01:47:57,639
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
2016
01:47:57,640 --> 01:48:00,213
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
2017
01:48:00,214 --> 01:48:02,908
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
2018
01:48:02,909 --> 01:48:07,221
♪ And every single time
It leaves me
Feeling two feet tall ♪
2019
01:48:12,325 --> 01:48:14,854
[clanging]
2020
01:48:14,855 --> 01:48:16,757
♪ And only one I'm taking ♪
2021
01:48:16,758 --> 01:48:19,530
- [yells]
- [clangs]
2022
01:48:28,242 --> 01:48:30,013
[energy blasts]
2023
01:48:30,310 --> 01:48:32,378
[music continues]
2024
01:48:48,988 --> 01:48:51,298
I'm going after the big one.
2025
01:49:00,274 --> 01:49:02,176
[alarm wailing]
2026
01:49:02,177 --> 01:49:02,936
I've been hit.
2027
01:49:02,937 --> 01:49:05,542
[tense music playing]
2028
01:49:05,543 --> 01:49:07,445
[The Flash] Bruce, do you copy?
2029
01:49:07,446 --> 01:49:09,976
- Where's Kara?
- You go find her.
2030
01:49:14,552 --> 01:49:15,817
Bruce!
2031
01:49:16,092 --> 01:49:18,588
[automated voice]
Ejection mode failure.
2032
01:49:18,589 --> 01:49:21,163
Ejection mode failure.
2033
01:49:23,132 --> 01:49:26,069
[grunting]
2034
01:49:29,336 --> 01:49:30,799
[grunts]
2035
01:49:31,536 --> 01:49:33,571
[trills]
2036
01:49:34,836 --> 01:49:36,079
[grunts]
2037
01:49:36,343 --> 01:49:38,246
[General Zod grunts]
2038
01:49:52,755 --> 01:49:55,164
[dark music playing]
2039
01:49:56,759 --> 01:49:57,727
[Kara grunts]
2040
01:49:57,728 --> 01:50:00,168
- [device whirring]
- [groaning laboriously]
2041
01:50:00,169 --> 01:50:02,435
Rest, Kara Zor-El.
2042
01:50:07,506 --> 01:50:08,572
Going down.
2043
01:50:08,573 --> 01:50:10,872
[alarm continues wailing]
2044
01:50:13,677 --> 01:50:15,414
But I'm not going alone.
2045
01:50:15,415 --> 01:50:17,119
No, no, no, Bruce!
2046
01:50:17,120 --> 01:50:20,650
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
2047
01:50:20,651 --> 01:50:22,620
[engine whining]
2048
01:50:28,054 --> 01:50:29,462
No!
2049
01:50:40,671 --> 01:50:42,145
[past Barry] Kara.
2050
01:50:44,774 --> 01:50:46,380
[gasps]
2051
01:50:47,073 --> 01:50:48,249
[whimpers]
2052
01:50:48,250 --> 01:50:50,681
Isn't supposed...
2053
01:50:51,979 --> 01:50:53,981
Not supposed to happen...
2054
01:50:54,223 --> 01:50:56,885
[brooding music playing]
2055
01:50:59,888 --> 01:51:01,394
Kara's dead.
2056
01:51:01,395 --> 01:51:02,494
They're both dead.
2057
01:51:02,495 --> 01:51:04,793
But they don't have to be, right?
2058
01:51:04,794 --> 01:51:06,762
'Cause we can go back.
2059
01:51:06,763 --> 01:51:09,666
- Like you did.
- You're not fast enough yet.
2060
01:51:09,667 --> 01:51:11,064
You sure?
2061
01:51:12,538 --> 01:51:15,035
- [yells]
- Barry!
2062
01:51:15,706 --> 01:51:16,608
[The Flash] Barry, wait!
2063
01:51:16,609 --> 01:51:19,446
[rousing heroic music playing]
2064
01:51:30,622 --> 01:51:32,425
Is this back enough?
2065
01:51:32,426 --> 01:51:34,263
Yeah, I guess so.
2066
01:51:40,236 --> 01:51:41,962
Listen, Barry, I...
2067
01:51:41,963 --> 01:51:43,029
[rumbling]
2068
01:51:43,030 --> 01:51:46,604
What? It's okay.
We can fix this.
2069
01:51:46,605 --> 01:51:48,100
You know what
you're gonna change?
2070
01:51:48,101 --> 01:51:50,378
I know what I'm gonna change.
2071
01:51:51,874 --> 01:51:54,480
[gripping music playing]
2072
01:51:54,481 --> 01:51:56,780
I'm going after the big one.
2073
01:51:57,979 --> 01:52:01,179
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2074
01:52:01,180 --> 01:52:02,621
Roger that.
2075
01:52:05,756 --> 01:52:07,428
Bet he's not.
2076
01:52:07,791 --> 01:52:09,627
[The Flash] Who? Space giant?
2077
01:52:09,628 --> 01:52:12,092
Yes, yes, please take him out.
2078
01:52:20,375 --> 01:52:22,135
[giant roars]
2079
01:52:24,544 --> 01:52:26,007
[grunts]
2080
01:52:32,013 --> 01:52:33,586
[roars]
2081
01:52:36,424 --> 01:52:38,525
[grunting]
2082
01:52:39,086 --> 01:52:41,462
[engine whining]
2083
01:52:46,731 --> 01:52:49,437
[heroic music playing]
2084
01:52:53,133 --> 01:52:54,475
Yes.
2085
01:53:00,107 --> 01:53:02,450
[yelling]
2086
01:53:04,078 --> 01:53:06,487
[The Flash theme playing]
2087
01:53:21,194 --> 01:53:23,669
[punches landing]
2088
01:53:25,539 --> 01:53:27,508
[exhales deeply]
2089
01:53:28,267 --> 01:53:32,546
- [Kara yells]
- [grunts]
2090
01:53:35,549 --> 01:53:37,144
[groaning]
2091
01:53:38,178 --> 01:53:40,851
[sinister music playing]
2092
01:53:50,124 --> 01:53:52,830
- [blade stabs]
- [Kara grunts]
2093
01:53:52,995 --> 01:53:54,766
[Kara grunts]
2094
01:53:59,606 --> 01:54:01,168
[Kara grunts]
2095
01:54:05,579 --> 01:54:08,076
[grunting]
2096
01:54:08,483 --> 01:54:10,176
[bomb beeping rapidly]
2097
01:54:10,177 --> 01:54:11,684
[explodes]
2098
01:54:11,981 --> 01:54:13,883
[bomb beeping rapidly]
2099
01:54:13,884 --> 01:54:15,391
[explodes]
2100
01:54:24,433 --> 01:54:26,534
[breathing heavily]
2101
01:54:27,667 --> 01:54:30,197
[bomb beeping rapidly]
2102
01:54:30,868 --> 01:54:32,375
[explodes]
2103
01:54:35,202 --> 01:54:37,875
[breathing heavily]
2104
01:54:40,548 --> 01:54:43,243
[solemn music playing]
2105
01:54:48,215 --> 01:54:49,722
[groaning]
2106
01:54:53,858 --> 01:54:55,288
No.
2107
01:54:55,563 --> 01:54:56,795
Hey.
2108
01:54:57,323 --> 01:54:58,829
It'll be okay.
2109
01:54:58,830 --> 01:55:00,733
Not this time, kid.
2110
01:55:02,570 --> 01:55:05,067
Maybe some other time.
2111
01:55:10,237 --> 01:55:12,646
We can't bring you back, can we?
2112
01:55:13,779 --> 01:55:15,517
You already did.
2113
01:55:17,145 --> 01:55:19,114
You already did.
2114
01:55:24,383 --> 01:55:26,253
[inhales sharply]
2115
01:55:28,860 --> 01:55:30,598
[past Barry] Come on, Barry.
2116
01:55:31,500 --> 01:55:33,028
Gotta get up. Come on.
2117
01:55:33,029 --> 01:55:34,326
- Barry.
- We go again.
2118
01:55:34,327 --> 01:55:36,296
- [giant roars]
- [gasps]
2119
01:55:37,132 --> 01:55:38,935
[The Flash] Barry.
2120
01:55:38,936 --> 01:55:40,706
[giant roars]
2121
01:55:40,707 --> 01:55:42,169
Let's just go.
2122
01:55:42,170 --> 01:55:44,006
Barry, come on. Let's just go.
2123
01:55:44,007 --> 01:55:45,612
Barry, there's no point.
2124
01:55:45,613 --> 01:55:47,175
[giant roars]
2125
01:55:48,341 --> 01:55:49,341
Barry!
2126
01:55:49,342 --> 01:55:52,180
[rousing heroic music playing]
2127
01:56:05,127 --> 01:56:06,831
[giant roaring]
2128
01:56:06,832 --> 01:56:08,900
[energy charges up, blasts]
2129
01:56:09,571 --> 01:56:13,740
- Phase!
- [vibrating]
2130
01:56:15,269 --> 01:56:18,040
- [groans]
- Okay, I have to pull it out.
2131
01:56:18,041 --> 01:56:19,338
- I have to pull it out.
- No, I'm okay.
2132
01:56:19,339 --> 01:56:20,647
You have to phase again.
Barry, phase again.
2133
01:56:20,648 --> 01:56:22,341
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
2134
01:56:22,342 --> 01:56:23,882
[The Flash] Ow!
2135
01:56:27,688 --> 01:56:29,755
[both grunting]
2136
01:56:29,756 --> 01:56:30,988
[gasps]
2137
01:56:34,959 --> 01:56:37,224
- [vibrating]
- [past Barry yelling]
2138
01:56:37,225 --> 01:56:39,831
[Kryptonian groans, whimpers]
2139
01:56:39,832 --> 01:56:41,504
Again.
2140
01:56:42,637 --> 01:56:43,902
Barry.
2141
01:56:51,547 --> 01:56:53,977
Okay, can we please
just take a minute?
2142
01:56:53,978 --> 01:56:56,683
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2143
01:56:56,684 --> 01:56:58,344
[laughs] That's the whole thing.
2144
01:56:58,345 --> 01:57:00,346
We can take as much time
as it takes.
2145
01:57:00,347 --> 01:57:03,449
No, that's not what I mean.
Hey!
2146
01:57:09,323 --> 01:57:11,929
- [roars]
- [screams]
2147
01:57:11,930 --> 01:57:14,636
[solemn music playing]
2148
01:57:16,869 --> 01:57:19,542
[up-tempo music playing]
2149
01:57:22,336 --> 01:57:24,205
- [music stops]
- [grunts]
2150
01:57:24,206 --> 01:57:26,548
Okay, you good? Come on.
2151
01:57:26,549 --> 01:57:28,209
I need you in there. Let's go.
2152
01:57:28,210 --> 01:57:30,949
Barry, please,
just listen to me!
2153
01:57:39,518 --> 01:57:41,124
[yells]
2154
01:57:41,729 --> 01:57:43,126
[groans]
2155
01:57:44,160 --> 01:57:46,833
[up-tempo music playing]
2156
01:57:48,527 --> 01:57:49,363
Where were you?
2157
01:57:49,364 --> 01:57:50,968
What, you just stand here
the whole time?
2158
01:57:50,969 --> 01:57:54,301
Barry, this is
an inevitable intersection.
2159
01:57:54,302 --> 01:57:56,777
You have to stop. Barry!
2160
01:58:01,749 --> 01:58:03,146
[grunts]
2161
01:58:03,949 --> 01:58:06,314
[vibrating]
2162
01:58:11,594 --> 01:58:13,354
No, Barry, wait!
2163
01:58:18,766 --> 01:58:20,800
Barry, listen. [echoes]
2164
01:58:20,801 --> 01:58:23,100
There's something
I should tell you.
2165
01:58:24,970 --> 01:58:27,301
I went back in time initially
2166
01:58:27,302 --> 01:58:30,304
- because...
- Yeah, because Mom died.
2167
01:58:30,305 --> 01:58:31,811
How do you know?
2168
01:58:31,812 --> 01:58:34,110
It doesn't matter. Does it?
2169
01:58:34,111 --> 01:58:36,817
You know that I have to
undo what I did.
2170
01:58:37,477 --> 01:58:38,148
No.
2171
01:58:38,149 --> 01:58:39,687
It's not a mistake.
2172
01:58:39,688 --> 01:58:40,623
We can save her.
2173
01:58:40,624 --> 01:58:42,052
And we can save them.
2174
01:58:42,053 --> 01:58:43,317
No, we can't.
2175
01:58:43,318 --> 01:58:46,287
This is what
Bruce was talking about.
2176
01:58:46,288 --> 01:58:47,552
Barry, this is inevitable.
2177
01:58:47,553 --> 01:58:51,557
We can try a million times, and
we're not gonna be able to fix this.
2178
01:58:51,964 --> 01:58:54,032
No matter what we do...
2179
01:58:54,164 --> 01:58:56,562
this world dies.
2180
01:58:57,101 --> 01:58:59,003
Today.
2181
01:58:59,004 --> 01:59:00,533
Look around.
2182
01:59:01,204 --> 01:59:03,711
[distorted rumbling]
2183
01:59:03,712 --> 01:59:06,748
Look at the damage
we're causing.
2184
01:59:12,215 --> 01:59:13,754
Now we have to stop.
2185
01:59:13,755 --> 01:59:14,514
Okay?
2186
01:59:14,515 --> 01:59:15,921
Look, I was just
doing my laundry.
2187
01:59:15,922 --> 01:59:19,760
You're the one who came and
told me that I'm a superhero.
2188
01:59:19,761 --> 01:59:21,388
And now you're saying what?
2189
01:59:21,389 --> 01:59:23,423
[stutters] You don't
want me to be?
2190
01:59:23,424 --> 01:59:26,360
Well, guess what!
It's too late!
2191
01:59:26,361 --> 01:59:29,000
I am... [echoes]
2192
01:59:29,001 --> 01:59:30,397
...the Flash.
2193
01:59:30,398 --> 01:59:32,465
And I can save everyone.
2194
01:59:32,466 --> 01:59:34,368
Nobody dies!
2195
01:59:34,369 --> 01:59:35,777
Barry...
2196
01:59:36,712 --> 01:59:39,440
not every problem
has a solution.
2197
01:59:47,580 --> 01:59:49,647
Not every problem
has a solution.
2198
01:59:49,648 --> 01:59:52,123
[sentimental music playing]
2199
01:59:53,619 --> 01:59:54,795
Sometimes we just
have to let go.
2200
01:59:54,796 --> 01:59:57,831
[Nora] Sometimes you just
have to let go.
2201
01:59:57,832 --> 01:59:59,965
Let go of Mom?
2202
01:59:59,966 --> 02:00:04,366
She'll always be alive,
somewhere in time.
2203
02:00:05,169 --> 02:00:06,566
Always.
2204
02:00:06,742 --> 02:00:08,403
Just not for us.
2205
02:00:08,843 --> 02:00:11,240
You're full of shit, dude.
2206
02:00:11,241 --> 02:00:12,110
I'm going back.
2207
02:00:12,111 --> 02:00:14,672
[shouts] You're going back
to kill Mom?
2208
02:00:14,673 --> 02:00:15,750
No!
2209
02:00:15,751 --> 02:00:17,378
You're staying!
2210
02:00:17,379 --> 02:00:20,085
You stay, right here.
2211
02:00:20,789 --> 02:00:22,581
Just give me one more time.
2212
02:00:22,582 --> 02:00:24,418
Barry, stop!
2213
02:00:24,419 --> 02:00:26,761
You, stop!
2214
02:00:26,762 --> 02:00:29,226
[ominous music playing]
2215
02:00:31,327 --> 02:00:31,965
[yells]
2216
02:00:31,966 --> 02:00:34,627
[dramatic choral music playing]
2217
02:00:35,397 --> 02:00:37,938
[screaming]
2218
02:00:44,274 --> 02:00:47,277
[dramatic choral music
continues]
2219
02:00:53,855 --> 02:00:55,252
[grunts]
2220
02:00:57,683 --> 02:00:59,860
Feel like we got off
on the wrong foot.
2221
02:00:59,861 --> 02:01:02,995
Let's start again.
I'm the Flash.
2222
02:01:02,996 --> 02:01:04,128
What's your name?
2223
02:01:04,129 --> 02:01:06,625
I've lived...
2224
02:01:06,626 --> 02:01:08,396
more than you can dream.
2225
02:01:08,397 --> 02:01:11,069
- [crackling]
- Not an answer.
2226
02:01:11,070 --> 02:01:13,071
Do you, like, rehearse that?
2227
02:01:13,072 --> 02:01:15,778
[electricity surging]
2228
02:01:18,671 --> 02:01:19,979
Whoa.
2229
02:01:19,980 --> 02:01:21,475
Get out of here, Barry!
2230
02:01:21,476 --> 02:01:23,445
[both grunting]
2231
02:01:28,483 --> 02:01:29,891
[grunts]
2232
02:01:34,687 --> 02:01:35,962
[searing]
2233
02:01:35,963 --> 02:01:38,460
[past Barry] That scar, you...
2234
02:01:39,098 --> 02:01:40,462
Oh, my God.
2235
02:01:40,803 --> 02:01:43,497
So, you're... You are...
2236
02:01:43,498 --> 02:01:45,665
Yes, I am...
2237
02:01:45,808 --> 02:01:47,205
you.
2238
02:01:49,636 --> 02:01:51,307
We are so close.
2239
02:01:51,308 --> 02:01:53,144
I've got it almost figured out.
2240
02:01:53,145 --> 02:01:56,510
How long
have you been doing this?
2241
02:01:56,511 --> 02:01:59,216
Time is inconsequential.
2242
02:01:59,217 --> 02:02:00,713
Come on, Barry.
2243
02:02:02,957 --> 02:02:03,925
[whooshing]
2244
02:02:03,926 --> 02:02:05,684
[rumbling]
2245
02:02:05,685 --> 02:02:08,358
[dramatic music playing]
2246
02:02:09,194 --> 02:02:12,229
[man] Up in the sky!
It's a bird!
2247
02:02:12,230 --> 02:02:13,626
[woman] It's a plane!
2248
02:02:13,627 --> 02:02:15,232
[man 2] It's Superman!
2249
02:02:15,233 --> 02:02:17,334
[distant explosions]
2250
02:02:18,104 --> 02:02:20,766
[majestic music playing]
2251
02:02:25,540 --> 02:02:27,245
[explosions]
2252
02:02:35,385 --> 02:02:38,091
[heroic music playing]
2253
02:02:57,044 --> 02:02:59,375
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2254
02:02:59,376 --> 02:03:00,376
[Joker cackling]
2255
02:03:00,377 --> 02:03:02,576
[early Batman] Only the
Joker would think of that.
2256
02:03:02,577 --> 02:03:04,953
[Joker cackling]
2257
02:03:12,092 --> 02:03:14,622
[creature chittering]
2258
02:03:18,725 --> 02:03:21,068
[screams]
2259
02:03:22,234 --> 02:03:24,731
[creature growling]
2260
02:03:27,173 --> 02:03:29,835
[heroic music continues]
2261
02:03:40,417 --> 02:03:43,684
Please just look at
what's happening.
2262
02:03:44,553 --> 02:03:46,093
These worlds...
2263
02:03:53,133 --> 02:03:54,166
[exploding]
2264
02:03:54,167 --> 02:03:57,302
...they're colliding
and collapsing.
2265
02:03:59,139 --> 02:04:00,205
We did this.
2266
02:04:00,206 --> 02:04:01,602
[breathes heavily]
2267
02:04:01,603 --> 02:04:05,112
W-We're destroying
the fabric of everything.
2268
02:04:06,839 --> 02:04:07,905
You have to stop.
2269
02:04:07,906 --> 02:04:11,547
It stops once I've fixed it!
2270
02:04:12,218 --> 02:04:14,813
It's not entirely your fault, Barry.
2271
02:04:14,814 --> 02:04:18,850
I pushed you out of the
Chronobowl on that September 29
2272
02:04:18,851 --> 02:04:22,194
so you could start me
on this path. Hmm?
2273
02:04:22,195 --> 02:04:25,197
How do you like
our endless paradox?
2274
02:04:25,198 --> 02:04:28,036
I made you create me...
2275
02:04:28,300 --> 02:04:30,896
and now you're the one...
2276
02:04:31,237 --> 02:04:32,369
in my way.
2277
02:04:32,370 --> 02:04:36,142
No matter how close I get
to winning this fight...
2278
02:04:36,143 --> 02:04:38,177
you go back
2279
02:04:38,178 --> 02:04:39,442
and let Mom die.
2280
02:04:39,443 --> 02:04:42,677
You're the inevitable intersection.
2281
02:04:42,908 --> 02:04:45,349
And you do have to let go.
2282
02:04:45,350 --> 02:04:47,990
What's he talking about?
2283
02:04:48,551 --> 02:04:50,487
You're my hero.
2284
02:04:57,758 --> 02:04:59,496
[screams]
2285
02:05:01,927 --> 02:05:03,202
[groaning]
2286
02:05:03,203 --> 02:05:05,072
What did you do?
2287
02:05:05,073 --> 02:05:08,339
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
2288
02:05:08,340 --> 02:05:09,110
It's gonna heal.
2289
02:05:09,111 --> 02:05:11,574
[choking] I just wanted to...
2290
02:05:26,754 --> 02:05:28,689
[past Barry mumbles]
2291
02:05:28,690 --> 02:05:30,890
You tell Mom I love her.
2292
02:05:32,331 --> 02:05:34,102
[breathes laboriously]
2293
02:05:39,371 --> 02:05:42,077
[somber music playing]
2294
02:05:45,641 --> 02:05:47,577
[rumbling]
2295
02:05:50,679 --> 02:05:52,615
[music building]
2296
02:06:06,233 --> 02:06:08,928
[heroic music playing]
2297
02:06:17,376 --> 02:06:19,312
[music building]
2298
02:06:26,517 --> 02:06:29,322
[muzak playing on speakers]
2299
02:06:34,690 --> 02:06:36,659
[baby crying]
2300
02:06:38,100 --> 02:06:39,662
[crying fades]
2301
02:06:41,730 --> 02:06:43,930
Don't forget the tomatoes.
2302
02:06:48,209 --> 02:06:50,178
[baby cooing]
2303
02:06:55,777 --> 02:06:59,484
I used to love that cereal
when I was a kid.
2304
02:06:59,616 --> 02:07:00,880
Yeah.
2305
02:07:00,881 --> 02:07:03,191
My son goes nuts for it.
2306
02:07:06,986 --> 02:07:08,162
They stop making it.
2307
02:07:08,163 --> 02:07:11,297
[stutters] Well, I know they
were talking about discontinuing it.
2308
02:07:11,298 --> 02:07:14,234
- Do I know you?
- No, I'm not from around here.
2309
02:07:14,235 --> 02:07:16,500
I was just visiting my mom.
2310
02:07:16,501 --> 02:07:17,963
Maybe I know her.
2311
02:07:17,964 --> 02:07:19,702
What's her name?
2312
02:07:19,999 --> 02:07:21,802
She's the best...
2313
02:07:21,803 --> 02:07:24,740
and kindest person in the world.
2314
02:07:24,905 --> 02:07:25,708
You okay?
2315
02:07:25,709 --> 02:07:27,577
Yeah, I'm just...
2316
02:07:27,578 --> 02:07:29,250
I'm really gonna miss her.
2317
02:07:36,015 --> 02:07:37,984
[sniffling]
2318
02:07:43,022 --> 02:07:45,728
[gentle music playing]
2319
02:07:50,205 --> 02:07:51,667
I know I'm just...
2320
02:07:51,668 --> 02:07:53,867
a random lady in a store.
2321
02:07:53,868 --> 02:07:55,705
But do you want a hug?
2322
02:07:56,101 --> 02:07:57,674
Mm-hmm. Sure.
2323
02:08:02,646 --> 02:08:06,353
- [tearfully] I'm sorry.
- Oh, don't say that.
2324
02:08:07,046 --> 02:08:10,587
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2325
02:08:10,588 --> 02:08:13,261
She's very lucky to have you.
2326
02:08:20,235 --> 02:08:22,236
I'm very lucky to have her.
2327
02:08:22,237 --> 02:08:25,503
Ah! You have to tell her that.
2328
02:08:25,504 --> 02:08:28,408
Moms like to hear
these kind of things.
2329
02:08:29,035 --> 02:08:30,575
Believe me.
2330
02:08:33,314 --> 02:08:36,141
[gentle Spanish song playing]
2331
02:08:47,328 --> 02:08:49,055
[sniffles]
2332
02:08:49,495 --> 02:08:51,464
[cries softly]
2333
02:08:55,193 --> 02:08:56,931
[breathes deeply]
2334
02:09:07,909 --> 02:09:09,206
[sighs deeply]
2335
02:09:09,207 --> 02:09:11,011
Love you, Mom.
2336
02:09:16,819 --> 02:09:18,325
[inhales deeply]
2337
02:09:18,326 --> 02:09:20,086
I love you more.
2338
02:09:21,560 --> 02:09:23,826
I loved you first.
2339
02:09:28,732 --> 02:09:31,372
Bye.
2340
02:10:04,031 --> 02:10:05,736
I'm back.
2341
02:10:15,779 --> 02:10:17,209
Shit!
2342
02:10:17,484 --> 02:10:18,979
Court!
2343
02:10:18,980 --> 02:10:21,048
[indistinct chatter]
2344
02:10:21,389 --> 02:10:23,149
[whooshing]
2345
02:10:23,919 --> 02:10:25,327
[grunts]
2346
02:10:27,626 --> 02:10:30,827
...original trial
was initially...
2347
02:10:33,467 --> 02:10:35,095
I'm so sorry.
2348
02:10:38,802 --> 02:10:41,166
As I was saying...
2349
02:10:41,167 --> 02:10:43,410
the same
security camera footage,
2350
02:10:43,411 --> 02:10:45,379
Exhibit F in the original trial,
2351
02:10:45,380 --> 02:10:47,711
was initially
considered useless,
2352
02:10:47,712 --> 02:10:49,482
but has now
2353
02:10:49,483 --> 02:10:51,143
been enhanced,
2354
02:10:51,144 --> 02:10:53,420
using the latest tech
2355
02:10:53,421 --> 02:10:55,423
from Wayne Enterprises.
2356
02:10:55,984 --> 02:10:57,391
It confirms
2357
02:10:57,392 --> 02:10:58,722
the alibi
2358
02:10:58,723 --> 02:11:00,922
Mr. Allen has argued,
2359
02:11:00,923 --> 02:11:03,024
and his son, Barry,
2360
02:11:03,255 --> 02:11:07,028
has corroborated, since day one.
2361
02:11:12,506 --> 02:11:13,936
Here.
2362
02:11:15,135 --> 02:11:16,234
[audience murmurs]
2363
02:11:16,235 --> 02:11:20,447
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2364
02:11:20,448 --> 02:11:23,780
reaching for a can of tomatoes
2365
02:11:23,781 --> 02:11:25,419
on the top shelf.
2366
02:11:25,420 --> 02:11:27,586
[sentimental music playing]
2367
02:11:27,587 --> 02:11:30,117
[audience chattering]
2368
02:11:41,260 --> 02:11:42,359
[sighs in relief]
2369
02:11:42,360 --> 02:11:45,703
Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a
bit more about what happened, please?
2370
02:11:45,704 --> 02:11:46,770
Well, um...
2371
02:11:46,771 --> 02:11:50,444
the tomatoes moved from
the bottom shelf to the top shelf,
2372
02:11:50,445 --> 02:11:51,940
and subsequently,
2373
02:11:51,941 --> 02:11:54,746
uncooked the spaghetti.
2374
02:11:55,450 --> 02:11:56,682
Unquote.
2375
02:11:57,452 --> 02:12:00,718
I'm sorry, that makes absolutely no
sense. What are you talking about, sir?
2376
02:12:00,719 --> 02:12:04,216
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
2377
02:12:04,217 --> 02:12:06,020
We're good here. Thank you.
2378
02:12:06,021 --> 02:12:08,429
[reporter]
...statement in the court.
2379
02:12:08,430 --> 02:12:10,992
- Did I give a good quote?
- Yeah.
2380
02:12:10,993 --> 02:12:12,389
Spaghetti.
2381
02:12:12,390 --> 02:12:15,998
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2382
02:12:17,197 --> 02:12:19,265
you should ask me to dinner.
2383
02:12:19,738 --> 02:12:20,607
D-Dinner with me?
2384
02:12:20,608 --> 02:12:23,334
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2385
02:12:23,335 --> 02:12:26,403
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2386
02:12:26,404 --> 02:12:28,615
- I'd love to.
- Thank you.
2387
02:12:28,813 --> 02:12:30,551
I'd love to also.
2388
02:12:31,046 --> 02:12:32,454
Call me.
2389
02:12:40,792 --> 02:12:43,465
[singing "Pedro Navaja"]
2390
02:12:46,567 --> 02:12:49,064
[cell phone ringing]
2391
02:12:52,969 --> 02:12:54,574
- Bruce!
- [distorted] Congratulations.
2392
02:12:54,575 --> 02:12:57,269
Thank you. You have no idea
how good it is to hear your voice.
2393
02:12:57,270 --> 02:13:01,779
I... I have so much to tell you the next
time I see you, Bruce. You were right.
2394
02:13:01,780 --> 02:13:02,846
Okay? And I didn't listen.
2395
02:13:02,847 --> 02:13:04,749
And things did get very,
very weird,
2396
02:13:04,750 --> 02:13:07,279
but I put everything back,
I promise.
2397
02:13:07,280 --> 02:13:09,216
I'm pulling up now.
2398
02:13:09,986 --> 02:13:10,921
Oh, great.
2399
02:13:10,922 --> 02:13:12,559
- [reporter 1] Get the shot.
- [reporter 2] Sir, sir!
2400
02:13:12,560 --> 02:13:14,352
- [bodyguard] Back up, please.
- [reporter 3] Shot!
2401
02:13:14,353 --> 02:13:16,695
[reporter 2] Sir, I'd like to ask
you for a video for the Daily Planet.
2402
02:13:16,696 --> 02:13:20,534
- [reporter 4] Wayne! Wayne!
- Step aside.
2403
02:13:20,535 --> 02:13:23,164
Was it backed by
your own allegation?
2404
02:13:25,507 --> 02:13:26,573
Who the fuck is this?
2405
02:13:26,574 --> 02:13:29,104
[bodyguard] He's not
answering any questions.
2406
02:13:29,907 --> 02:13:31,436
Hey, Barry.
2407
02:13:31,942 --> 02:13:34,010
No, wh-where's...
2408
02:13:34,208 --> 02:13:36,077
You're, you... No.
2409
02:13:36,078 --> 02:13:37,342
You can't...
2410
02:13:37,343 --> 02:13:40,247
You... You're not Batman.
2411
02:13:42,183 --> 02:13:43,888
What's wrong with you?
2412
02:13:45,450 --> 02:13:46,154
Huh.
2413
02:13:46,155 --> 02:13:48,254
- [Barry chuckles haltingly]
- [chuckles]
2414
02:13:48,255 --> 02:13:49,927
[chuckles forcedly]
2415
02:13:51,060 --> 02:13:51,896
Well...
2416
02:13:51,897 --> 02:13:54,569
[dramatic music builds]
2417
02:14:03,710 --> 02:14:04,579
[music halts]
2418
02:14:04,580 --> 02:14:07,911
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2419
02:14:07,912 --> 02:14:12,344
♪ Let it go ♪
2420
02:14:12,345 --> 02:14:19,890
♪ This too shall pass ♪
2421
02:14:19,891 --> 02:14:24,323
♪ Let it go ♪
2422
02:14:24,324 --> 02:14:30,164
♪ This too shall pass ♪
2423
02:14:30,165 --> 02:14:33,575
♪ When the morning comes ♪
2424
02:14:36,138 --> 02:14:39,075
♪ When the morning comes ♪
2425
02:14:42,210 --> 02:14:45,147
♪ When the morning comes ♪
2426
02:14:48,216 --> 02:14:53,628
♪ When the morning comes ♪
2427
02:14:54,090 --> 02:14:55,827
♪ When the morning comes ♪
2428
02:14:55,828 --> 02:15:00,260
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2429
02:15:00,261 --> 02:15:02,097
♪ When the morning comes ♪
2430
02:15:02,098 --> 02:15:06,838
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2431
02:15:06,839 --> 02:15:08,334
♪ When the morning comes ♪
2432
02:15:08,335 --> 02:15:12,437
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2433
02:15:12,438 --> 02:15:14,142
♪ When the morning comes ♪
2434
02:15:14,143 --> 02:15:18,542
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2435
02:15:18,543 --> 02:15:20,049
♪ When the morning comes ♪
2436
02:15:20,050 --> 02:15:24,724
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2437
02:15:24,725 --> 02:15:26,726
♪ When the morning comes ♪
2438
02:15:26,727 --> 02:15:30,961
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2439
02:15:30,962 --> 02:15:33,525
♪ When the morning comes ♪
2440
02:15:35,395 --> 02:15:38,167
[The Flash theme playing]
2441
02:15:45,174 --> 02:15:48,045
[dramatic choral music playing]
2442
02:16:03,390 --> 02:16:06,096
[somber music playing]
2443
02:16:14,709 --> 02:16:17,371
[up-tempo music playing]
2444
02:18:40,679 --> 02:18:43,484
[captivating music playing]
2445
02:22:36,156 --> 02:22:38,454
I've told you
it's my metabolism, right?
2446
02:22:38,455 --> 02:22:40,192
I can't get drunk.
2447
02:22:40,193 --> 02:22:41,457
I can't get drink either.
2448
02:22:41,458 --> 02:22:43,558
Listen. Listen, I'm, 'cause
I'm trying to... No, no, no.
2449
02:22:43,559 --> 02:22:46,561
'Cause what I'm trying to explain as
simply as I possibly can, I promise...
2450
02:22:46,562 --> 02:22:49,168
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2451
02:22:49,169 --> 02:22:51,203
But each of them was
a completely different person.
2452
02:22:51,204 --> 02:22:55,141
- So, on the other line-time...
- Timeline.
2453
02:22:55,142 --> 02:22:56,033
...I'm the same guy?
2454
02:22:56,034 --> 02:22:57,803
Yeah. Actually, pretty much.
2455
02:22:57,804 --> 02:22:59,508
You're lovable, furry...
2456
02:22:59,509 --> 02:23:02,005
loyal, motivated by bacon.
2457
02:23:02,006 --> 02:23:03,083
All right, listen.
2458
02:23:03,084 --> 02:23:06,152
Thank you for making it more
simpler for me, Mr. Simple More.
2459
02:23:06,153 --> 02:23:08,121
- Yeah, I'm doing my best.
- [Arthur mumbles]
2460
02:23:08,122 --> 02:23:10,552
Look, you're missing
the larger premise here.
2461
02:23:10,553 --> 02:23:14,260
In my timeline, when I...
2462
02:23:14,953 --> 02:23:16,657
All right, come on.
2463
02:23:16,658 --> 02:23:18,527
- Up, up, Broseidon.
- [grunts]
2464
02:23:18,528 --> 02:23:19,561
All right, come on.
2465
02:23:19,562 --> 02:23:22,697
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2466
02:23:22,895 --> 02:23:24,500
Arthur, I live right here.
2467
02:23:24,501 --> 02:23:25,964
Harry?
2468
02:23:26,338 --> 02:23:29,000
I live right here. It's okay.
2469
02:23:29,572 --> 02:23:31,606
[water bubbling]
2470
02:23:31,607 --> 02:23:33,212
[flaps lips]
2471
02:23:33,213 --> 02:23:34,411
Okay.
2472
02:23:34,412 --> 02:23:35,808
Oh, hey.
2473
02:23:35,809 --> 02:23:38,218
[grunts] More beer.
2474
02:23:38,383 --> 02:23:41,011
Go fast. Oh, here! Here.
2475
02:23:41,012 --> 02:23:44,322
Here. Pay with this.
2476
02:23:44,323 --> 02:23:46,225
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2477
02:23:46,226 --> 02:23:48,018
You... You tell them that.
2478
02:23:48,019 --> 02:23:51,230
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
2479
02:23:51,231 --> 02:23:53,199
- Yep.
- ♪ I'm a sailor... ♪
2480
02:23:53,200 --> 02:23:54,663
You're a sailor.
2481
02:23:55,026 --> 02:23:56,533
He's fine.
167951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.