All language subtitles for The.Flash.2023.BluRay.TrueHD.Atmos.7.1.AVC.REMUX-FraMeSToR_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:05,372 [The Flash theme playing] 2 00:00:19,760 --> 00:00:21,189 [indistinct chatter] 3 00:00:21,190 --> 00:00:24,765 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 4 00:00:25,964 --> 00:00:26,767 [dinging] 5 00:00:26,768 --> 00:00:28,262 [stomach growling] 6 00:00:28,263 --> 00:00:30,869 - [server] Have a brilliant day. - [man] Yeah, thank you. 7 00:00:30,870 --> 00:00:31,838 You too. 8 00:00:31,839 --> 00:00:34,268 Morning. What can I get you? 9 00:00:34,269 --> 00:00:36,611 - Where's curly-hair lady? - Sara? 10 00:00:36,612 --> 00:00:38,140 She's out sick. Or at least, 11 00:00:38,141 --> 00:00:39,372 - that's what she says. - Oh. 12 00:00:39,373 --> 00:00:41,440 [whispers] She's got a new boyfriend. 13 00:00:41,441 --> 00:00:42,584 What can I get you? 14 00:00:42,585 --> 00:00:43,585 Usually it's my usual 15 00:00:43,586 --> 00:00:45,246 and she usually has it ready because I'm usually late. 16 00:00:45,247 --> 00:00:47,116 Well, don't keep me in suspense. 17 00:00:47,117 --> 00:00:50,119 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 18 00:00:50,120 --> 00:00:51,055 Okay, so... 19 00:00:51,056 --> 00:00:53,056 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 20 00:00:53,057 --> 00:00:55,630 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 21 00:00:55,631 --> 00:00:57,863 Aren't you blessed with a fast metabolism. 22 00:00:57,864 --> 00:00:59,601 Are you running a marathon or something? 23 00:00:59,602 --> 00:01:03,363 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 24 00:01:03,364 --> 00:01:05,266 She's not dead. She's just exhausted. 25 00:01:05,267 --> 00:01:08,071 - We get it, Sharon. You ran. - [cell phone ringing] 26 00:01:08,072 --> 00:01:09,501 But everyone has to work in the morning. 27 00:01:09,502 --> 00:01:11,041 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 28 00:01:11,042 --> 00:01:13,648 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 29 00:01:13,649 --> 00:01:17,443 You can't rush a good sandwich, dude. 30 00:01:17,444 --> 00:01:19,754 [cell phone ringing] 31 00:01:20,546 --> 00:01:22,690 [Barry] Alfred, really can't talk. 32 00:01:22,691 --> 00:01:24,120 Good morning, Mr. Allen. 33 00:01:24,121 --> 00:01:25,056 No, I'm late. 34 00:01:25,057 --> 00:01:26,826 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 35 00:01:26,827 --> 00:01:28,322 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 36 00:01:28,323 --> 00:01:30,555 We have a situation at Gotham General. 37 00:01:30,556 --> 00:01:31,996 A robbery gone wrong. 38 00:01:31,997 --> 00:01:33,899 This is the middle of the morning. 39 00:01:33,900 --> 00:01:36,869 Why is our bat-friend even awake? 40 00:01:36,870 --> 00:01:38,233 Call Superman. 41 00:01:38,234 --> 00:01:39,872 That was my first thought. 42 00:01:39,873 --> 00:01:41,137 Sadly, he's otherwise engaged. 43 00:01:41,138 --> 00:01:43,909 - ...active volcano in Central America. - [Barry] Classic. 44 00:01:43,910 --> 00:01:44,845 What about Diana? 45 00:01:44,846 --> 00:01:45,846 My other first thought. 46 00:01:45,847 --> 00:01:47,473 Rather annoyingly, she's not picking up. 47 00:01:47,474 --> 00:01:51,180 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 48 00:01:51,181 --> 00:01:52,346 [server] ...never about her. 49 00:01:52,347 --> 00:01:54,084 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 50 00:01:54,085 --> 00:01:55,448 [server] I learned my lesson 51 00:01:55,449 --> 00:01:56,417 on the boat last year. 52 00:01:56,418 --> 00:01:58,418 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 53 00:01:58,419 --> 00:02:00,552 Personal comments about my mom's friends as well, 54 00:02:00,553 --> 00:02:02,697 which I think is what I say about her... 55 00:02:02,698 --> 00:02:05,162 [pulses, electricity crackling] 56 00:02:05,866 --> 00:02:09,463 [The Flash theme playing] 57 00:02:09,595 --> 00:02:10,970 [pulses] 58 00:02:11,806 --> 00:02:13,334 [electricity crackling] 59 00:02:13,335 --> 00:02:15,105 - [girl] Oh, my God! - [music stops] 60 00:02:15,106 --> 00:02:16,645 Flash! 61 00:02:16,646 --> 00:02:18,306 - Hi. Thank you. - I love you. 62 00:02:18,307 --> 00:02:20,473 - You seem very nice also. - Oh, my God! 63 00:02:20,474 --> 00:02:22,574 - No way! - I think I'm gonna die! 64 00:02:22,575 --> 00:02:24,048 Patching you into Mr. Wayne. 65 00:02:24,049 --> 00:02:25,852 - No, please don't. - [line rings] 66 00:02:25,853 --> 00:02:26,952 Oh, my God. 67 00:02:26,953 --> 00:02:30,054 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 68 00:02:30,055 --> 00:02:31,451 Maybe you could throw it to me? 69 00:02:31,452 --> 00:02:33,387 - In the name of justice. - [girl] Yes, yes. 70 00:02:33,388 --> 00:02:35,796 [Bruce] I need you here now, Barry. 71 00:02:35,797 --> 00:02:38,128 Hi, Bruce. Yes, I'm... 72 00:02:38,129 --> 00:02:38,767 coming. 73 00:02:38,768 --> 00:02:41,528 [The Flash theme resumes] 74 00:02:43,530 --> 00:02:46,038 [electricity crackling] 75 00:02:53,243 --> 00:02:56,543 ["Bad Fun" by The Cult playing] 76 00:03:01,053 --> 00:03:04,891 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 77 00:03:04,892 --> 00:03:08,653 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 78 00:03:08,654 --> 00:03:12,866 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 79 00:03:12,867 --> 00:03:17,707 ♪ Electric child on bad fun ♪ 80 00:03:23,405 --> 00:03:25,715 ♪ Yeah! ♪ 81 00:03:30,720 --> 00:03:31,984 [song ends] 82 00:03:31,985 --> 00:03:34,988 [people yelling in panic] 83 00:03:36,583 --> 00:03:39,487 [rumbling] 84 00:03:41,390 --> 00:03:43,160 [man] No! 85 00:03:43,161 --> 00:03:44,591 No, no! 86 00:03:51,037 --> 00:03:54,006 Bruce, this is a huge mess. 87 00:03:54,007 --> 00:03:55,304 Why aren't you here? 88 00:03:55,305 --> 00:03:57,240 [alarm blaring] 89 00:03:57,241 --> 00:03:59,947 [Batman theme playing] 90 00:04:05,018 --> 00:04:07,086 [tires screeching] 91 00:04:12,861 --> 00:04:16,193 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 92 00:04:16,194 --> 00:04:19,801 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 93 00:04:19,802 --> 00:04:23,464 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 94 00:04:23,465 --> 00:04:25,202 Stole a highly deadly virus. 95 00:04:25,203 --> 00:04:28,810 I intercepted them, but they blasted their way out. 96 00:04:28,811 --> 00:04:30,438 You can handle the hospital, Barry. 97 00:04:30,439 --> 00:04:33,045 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 98 00:04:33,046 --> 00:04:34,244 If you don't mind. 99 00:04:34,245 --> 00:04:35,982 Sounds about right, Bruce. 100 00:04:35,983 --> 00:04:37,479 [beeps] 101 00:04:55,563 --> 00:04:57,839 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 102 00:04:57,840 --> 00:05:00,600 Barry, gas and water pipes ruptured. 103 00:05:00,601 --> 00:05:02,239 In the basement. 104 00:05:02,240 --> 00:05:03,670 Right. 105 00:05:04,341 --> 00:05:06,145 On it. [sighs] 106 00:05:07,982 --> 00:05:10,512 [glass cracking] 107 00:05:17,860 --> 00:05:18,828 [nurse] Can you open it? 108 00:05:18,829 --> 00:05:20,862 - I think it's locked. - It's jammed. 109 00:05:20,863 --> 00:05:22,831 God, it's not working! 110 00:05:22,832 --> 00:05:24,063 Oh, please! 111 00:05:24,064 --> 00:05:26,165 [building rumbling] 112 00:05:26,935 --> 00:05:28,530 [cooing] 113 00:05:33,436 --> 00:05:35,206 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 114 00:05:35,207 --> 00:05:39,144 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 115 00:05:39,145 --> 00:05:40,277 Which sucks. 116 00:05:40,278 --> 00:05:42,675 But I've come to accept it. 117 00:05:42,676 --> 00:05:43,479 But... 118 00:05:43,480 --> 00:05:45,051 I can't help but notice... 119 00:05:45,052 --> 00:05:48,351 that it always seems to be a bat-mess... 120 00:05:48,352 --> 00:05:50,057 that I'm cleaning up. 121 00:05:52,158 --> 00:05:54,060 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 122 00:05:54,061 --> 00:05:57,559 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 123 00:06:05,534 --> 00:06:06,876 Look out! 124 00:06:07,569 --> 00:06:09,406 [tires screeching] 125 00:06:18,217 --> 00:06:20,054 - Wow. Whoa. - What? 126 00:06:36,367 --> 00:06:38,908 [sirens wailing] 127 00:07:01,029 --> 00:07:03,162 If my calculations are correct, 128 00:07:03,163 --> 00:07:04,790 and history will prove they usually are, 129 00:07:04,791 --> 00:07:09,663 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 130 00:07:09,664 --> 00:07:13,205 - [The Flash] East wing's fine. - [nurse] All right, I got you. 131 00:07:13,206 --> 00:07:15,141 Which is good because my speed is lagging. 132 00:07:15,142 --> 00:07:16,637 - [beeping] - Running on empty, Alfred. 133 00:07:16,638 --> 00:07:19,211 - [low rumbling] - Do you hear that? 134 00:07:19,212 --> 00:07:20,377 That's my stomach. 135 00:07:20,378 --> 00:07:22,512 [rumbling] 136 00:07:26,120 --> 00:07:26,956 No, no. 137 00:07:26,957 --> 00:07:28,991 It's the collapsing east wing. 138 00:07:36,328 --> 00:07:39,034 [screaming] 139 00:07:41,036 --> 00:07:43,566 [continues screaming] 140 00:07:45,205 --> 00:07:47,668 [Alfred] Barry, 30th floor. 141 00:07:47,669 --> 00:07:49,737 There's a baby... 142 00:07:50,936 --> 00:07:52,740 Shower. 143 00:08:10,824 --> 00:08:13,728 [choral music playing] 144 00:08:18,766 --> 00:08:21,109 [beeping] 145 00:08:28,149 --> 00:08:30,118 [baby crying] 146 00:08:36,784 --> 00:08:38,390 [crying] 147 00:08:51,172 --> 00:08:52,767 [beeps] 148 00:09:38,846 --> 00:09:40,782 [growling] 149 00:10:17,192 --> 00:10:19,623 [nurse screaming] 150 00:10:20,756 --> 00:10:21,988 Oh! 151 00:10:22,659 --> 00:10:23,891 Oh! 152 00:10:29,303 --> 00:10:30,799 [barking] 153 00:10:34,275 --> 00:10:35,968 [screaming] 154 00:10:35,969 --> 00:10:36,969 Mr. Allen, 155 00:10:36,970 --> 00:10:39,246 you've made me very proud. 156 00:10:39,247 --> 00:10:41,072 And a lot of mothers very happy. 157 00:10:41,073 --> 00:10:42,910 - [microwave dings] - Oh! 158 00:10:43,108 --> 00:10:44,813 [cooing] 159 00:10:46,683 --> 00:10:48,322 [screaming] 160 00:10:48,619 --> 00:10:50,082 Yeah. 161 00:10:50,588 --> 00:10:51,292 Okay. 162 00:10:51,293 --> 00:10:54,723 I understand that these events can be psychologically scarring. 163 00:10:54,724 --> 00:10:58,089 You should seek the services of a mental health professional. 164 00:10:58,090 --> 00:11:02,027 The Justice League is not very good at that part yet. 165 00:11:02,028 --> 00:11:03,468 Trust me. 166 00:11:03,469 --> 00:11:04,701 God. 167 00:11:08,573 --> 00:11:10,608 [tires screeching] 168 00:11:38,570 --> 00:11:41,276 [Batman theme playing] 169 00:11:43,245 --> 00:11:46,710 - Shake him off! - [tires screeching] 170 00:11:56,753 --> 00:11:58,887 [grunting] 171 00:12:08,897 --> 00:12:10,305 [yells] 172 00:12:29,148 --> 00:12:30,523 [cries out] 173 00:12:33,328 --> 00:12:35,692 If that briefcase falls into the water, 174 00:12:35,693 --> 00:12:39,223 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 175 00:12:39,224 --> 00:12:40,665 [yells] 176 00:12:41,061 --> 00:12:43,436 - [Batman] Damn it. - Please don't drop me. 177 00:12:43,437 --> 00:12:47,374 Oh, God, no. Please, please don't. 178 00:12:47,375 --> 00:12:48,772 No! 179 00:12:50,235 --> 00:12:53,040 [Wonder Woman theme playing] 180 00:12:54,844 --> 00:12:56,615 Sorry I'm late. 181 00:13:02,082 --> 00:13:03,457 Watch your step. 182 00:13:04,150 --> 00:13:05,954 - Hi. - Hey. 183 00:13:07,857 --> 00:13:09,154 Nice suit. 184 00:13:09,155 --> 00:13:10,397 Looking good, Flash. 185 00:13:10,398 --> 00:13:13,060 Oh, uh... Thank... Uh... 186 00:13:13,896 --> 00:13:15,535 And you... 187 00:13:15,667 --> 00:13:16,602 are welcome. 188 00:13:16,603 --> 00:13:19,098 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 189 00:13:19,099 --> 00:13:20,507 Hmm. 190 00:13:22,410 --> 00:13:23,542 I developed this... 191 00:13:23,543 --> 00:13:26,380 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 192 00:13:26,381 --> 00:13:28,107 I, too, have childhood trauma. 193 00:13:28,108 --> 00:13:29,317 [man] Batman seems crazy. 194 00:13:29,318 --> 00:13:31,176 - The Lasso of Truth... - Billion dollar. She's the mother... 195 00:13:31,177 --> 00:13:32,551 [Wonder Woman] ...never gets old. 196 00:13:32,552 --> 00:13:34,355 I'd do a lot better just giving all my money away. 197 00:13:34,356 --> 00:13:36,786 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 198 00:13:36,787 --> 00:13:38,491 I know sex exists. 199 00:13:38,492 --> 00:13:41,495 I've just never experienced it. 200 00:13:42,364 --> 00:13:43,463 Damn it. 201 00:13:43,464 --> 00:13:44,432 Well... 202 00:13:44,433 --> 00:13:46,125 I have to run. 203 00:13:46,126 --> 00:13:47,401 Yeah. 204 00:13:47,402 --> 00:13:49,162 Always a pleasure. 205 00:13:51,296 --> 00:13:53,704 The sex thing was a metaphor... 206 00:13:53,705 --> 00:13:55,475 for gothic literature. 207 00:13:55,476 --> 00:13:57,477 There was just no way to recover from that. 208 00:13:57,478 --> 00:13:59,303 Just let it go. 209 00:13:59,304 --> 00:14:02,108 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 210 00:14:02,109 --> 00:14:05,045 but this little superhero needs his breakfast. 211 00:14:05,046 --> 00:14:06,816 Goodbye, Flash. 212 00:14:06,817 --> 00:14:08,885 Yeah. Bye, Batman. 213 00:14:09,182 --> 00:14:10,655 Well done, Mr. Wayne. 214 00:14:10,656 --> 00:14:12,591 Will you be home for breakfast, sir? 215 00:14:12,592 --> 00:14:15,727 - [Batarang whirring] - [Al Falcone groans] 216 00:14:16,563 --> 00:14:18,730 Yes, I think so. 217 00:14:20,061 --> 00:14:21,369 ...the road to destruction. 218 00:14:21,370 --> 00:14:23,734 This was never about her. 219 00:14:23,735 --> 00:14:24,703 This is about you. 220 00:14:24,704 --> 00:14:27,837 You have to stop living in the past. 221 00:14:27,838 --> 00:14:30,577 Now, was that fast enough for you? 222 00:14:33,745 --> 00:14:35,548 [student] Morning, professor... 223 00:14:35,549 --> 00:14:37,617 [indistinct chatter] 224 00:14:41,951 --> 00:14:43,424 Ah, look who's here. 225 00:14:43,425 --> 00:14:44,491 [Barry] Shut up, Albert. 226 00:14:44,492 --> 00:14:46,955 Every day. I don't know how you do it, Barry. 227 00:14:46,956 --> 00:14:48,319 What'd you, like, crawl here, bro? 228 00:14:48,320 --> 00:14:50,024 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 229 00:14:50,025 --> 00:14:52,598 - [Albert] You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 230 00:14:52,599 --> 00:14:53,731 Let me guess. 231 00:14:53,732 --> 00:14:55,095 Your alarm clock didn't go off. 232 00:14:55,096 --> 00:14:58,472 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 233 00:14:58,473 --> 00:14:59,902 Your alarm clock ate your keys. 234 00:14:59,903 --> 00:15:02,839 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 235 00:15:02,840 --> 00:15:05,908 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 236 00:15:05,909 --> 00:15:07,745 It was, um, something else 237 00:15:07,746 --> 00:15:09,373 that was far less outlandish. 238 00:15:09,374 --> 00:15:10,847 And I know I missed the meeting... 239 00:15:10,848 --> 00:15:13,751 but I'd still really like to present these case files for potential review. 240 00:15:13,752 --> 00:15:15,016 I think we rushed these cases. 241 00:15:15,017 --> 00:15:16,380 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 242 00:15:16,381 --> 00:15:20,087 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 243 00:15:20,088 --> 00:15:22,089 You need to focus your motion. 244 00:15:22,090 --> 00:15:25,224 Do the work, close the case, move on. 245 00:15:25,225 --> 00:15:26,698 [sighs] 246 00:15:26,699 --> 00:15:28,128 You have a lot of potential, Barry. 247 00:15:28,129 --> 00:15:31,637 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 248 00:15:31,638 --> 00:15:34,706 You're right. That's... That's true. 249 00:15:34,707 --> 00:15:36,070 Go get me a coffee. 250 00:15:36,071 --> 00:15:38,106 [laughs] 251 00:15:38,711 --> 00:15:42,110 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 252 00:15:49,183 --> 00:15:50,888 [knocking on door] 253 00:15:55,057 --> 00:15:56,222 You're gonna love this. 254 00:15:56,223 --> 00:15:58,191 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 255 00:15:58,192 --> 00:16:01,128 The evidence our lab analyzed... 256 00:16:01,129 --> 00:16:04,032 was more than sufficient to be conclusive. 257 00:16:04,033 --> 00:16:07,475 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 258 00:16:07,476 --> 00:16:09,169 and hard work and focus... 259 00:16:09,170 --> 00:16:12,205 Barry was still working on that evidence. [laughs] 260 00:16:12,206 --> 00:16:13,305 Think if it were up to you 261 00:16:13,306 --> 00:16:14,944 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 262 00:16:14,945 --> 00:16:18,343 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 263 00:16:18,344 --> 00:16:22,490 but we are dealing with real people's lives, people's families. 264 00:16:22,491 --> 00:16:25,020 And I don't think you can grasp the gravity of that. 265 00:16:25,021 --> 00:16:26,692 So, why don't you leave me alone? 266 00:16:26,693 --> 00:16:29,927 - [woman] Barry Allen? - Iris West. 267 00:16:30,059 --> 00:16:31,059 You... 268 00:16:31,060 --> 00:16:33,391 know my full name also. 269 00:16:33,392 --> 00:16:34,425 Yes, from school. 270 00:16:34,426 --> 00:16:36,702 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 271 00:16:36,703 --> 00:16:38,770 - We actually didn't know that that Barry had a friend. - Wow. 272 00:16:38,771 --> 00:16:41,102 [Albert] Yeah, what does that make it now? 273 00:16:41,103 --> 00:16:42,038 - One? - One. 274 00:16:42,039 --> 00:16:44,578 [laughs] You guys are so... 275 00:16:44,579 --> 00:16:46,206 Um, bye, you guys. 276 00:16:46,207 --> 00:16:48,274 Okay. Oh, my God. That was just... 277 00:16:48,275 --> 00:16:49,078 Um... 278 00:16:49,079 --> 00:16:52,080 They're not really my friends. They're my work friends. 279 00:16:52,081 --> 00:16:53,444 Do you work here? 280 00:16:53,445 --> 00:16:54,478 Yes, I do. 281 00:16:54,479 --> 00:16:56,887 God, it's been a long time, huh? 282 00:16:56,888 --> 00:16:58,119 Hmm. 283 00:16:58,120 --> 00:17:00,792 I feel like we saw each other... 284 00:17:00,793 --> 00:17:02,959 like a few years ago, right? 285 00:17:02,960 --> 00:17:04,059 No, because... 286 00:17:04,060 --> 00:17:06,996 we haven't seen each other since... 287 00:17:06,997 --> 00:17:08,063 college. 288 00:17:08,064 --> 00:17:08,702 Ah. 289 00:17:08,703 --> 00:17:12,166 Maybe I was just thinking about you. 290 00:17:12,167 --> 00:17:14,740 Well, I'm really glad I ran into you. 291 00:17:14,741 --> 00:17:15,840 - Yeah. - Yeah. 292 00:17:15,841 --> 00:17:18,678 Your father's appeal is tomorrow, right? 293 00:17:18,679 --> 00:17:20,845 Yeah. How... 294 00:17:20,846 --> 00:17:22,715 Sorry, how do you know about that? 295 00:17:22,716 --> 00:17:25,146 I'm covering it for the paper. 296 00:17:25,147 --> 00:17:25,752 Oh. 297 00:17:25,753 --> 00:17:28,084 How is he holding up? 298 00:17:28,821 --> 00:17:29,723 Um... 299 00:17:29,724 --> 00:17:31,152 Are you asking for the paper? 300 00:17:31,153 --> 00:17:33,022 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 301 00:17:33,023 --> 00:17:37,258 Although I'm sure the public would want to know as well. 302 00:17:39,700 --> 00:17:40,393 Well... 303 00:17:40,394 --> 00:17:43,637 my only official comment is that my dad is innocent. 304 00:17:43,638 --> 00:17:44,430 Right. 305 00:17:44,430 --> 00:17:45,398 I mean, no one... 306 00:17:45,399 --> 00:17:48,268 would want to believe that their father killed their mother. 307 00:17:48,269 --> 00:17:51,502 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 308 00:17:51,503 --> 00:17:53,911 My mom should be alive. It's not about what I believe. 309 00:17:53,912 --> 00:17:57,409 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 310 00:17:57,410 --> 00:17:59,918 Oh, my God. That's what I meant. 311 00:18:00,017 --> 00:18:00,853 Right. 312 00:18:00,854 --> 00:18:04,087 Sorry, I have no official comment at this time. 313 00:18:06,760 --> 00:18:09,521 [melancholy music playing] 314 00:18:26,747 --> 00:18:27,539 [phone rings] 315 00:18:27,540 --> 00:18:29,045 [automated voice] You have a collect call 316 00:18:29,046 --> 00:18:30,684 from the Iron Heights Penitentiary. 317 00:18:30,685 --> 00:18:33,479 - Do you wish to accept? - Yes. 318 00:18:33,820 --> 00:18:36,118 - Hey, Dad. - [Henry Allen] Hey, Barry. 319 00:18:36,119 --> 00:18:37,856 - How ya doing? - I'm fine. 320 00:18:37,857 --> 00:18:40,188 - You getting out much? - Yeah. 321 00:18:40,189 --> 00:18:42,355 Well, no. Uh, no. 322 00:18:42,356 --> 00:18:46,029 But I, um, I ran into an old college friend... 323 00:18:46,030 --> 00:18:47,459 Iris West, today. 324 00:18:47,460 --> 00:18:49,703 Didn't you have a monster crush on her? 325 00:18:49,704 --> 00:18:50,935 Well, she have a boyfriend? 326 00:18:50,936 --> 00:18:54,202 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 327 00:18:54,203 --> 00:18:58,910 I had a friend run the old security camera footage from the store... 328 00:18:58,911 --> 00:19:01,715 through this new program he's developed. 329 00:19:01,716 --> 00:19:04,443 And it's crystal clear now. 330 00:19:04,444 --> 00:19:05,984 It's just... 331 00:19:07,348 --> 00:19:09,086 you never look up, Dad. 332 00:19:09,823 --> 00:19:11,252 You can't see your face. 333 00:19:11,253 --> 00:19:14,585 So, without new evidence to support your alibi... 334 00:19:14,586 --> 00:19:17,390 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 335 00:19:17,391 --> 00:19:22,000 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 336 00:19:22,561 --> 00:19:25,563 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 337 00:19:25,564 --> 00:19:27,675 But Dad, I don't want... 338 00:19:27,676 --> 00:19:29,006 We've done this before. 339 00:19:29,007 --> 00:19:30,205 This was a last-ditch effort... 340 00:19:30,206 --> 00:19:33,472 and we'll go through the motions tomorrow. 341 00:19:33,473 --> 00:19:34,638 I'm okay, really. 342 00:19:34,639 --> 00:19:39,412 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 343 00:19:39,413 --> 00:19:41,118 than out there... 344 00:19:41,580 --> 00:19:43,119 without her. 345 00:19:43,120 --> 00:19:46,826 'Cause this way, I can imagine she's alive... 346 00:19:46,827 --> 00:19:49,291 out there living her life. 347 00:19:51,997 --> 00:19:53,427 Barry? 348 00:19:54,428 --> 00:19:55,704 Barry? 349 00:19:56,298 --> 00:19:57,738 You there? 350 00:19:57,739 --> 00:19:58,904 Yeah, I'm here, Dad. 351 00:19:58,905 --> 00:20:02,204 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 352 00:20:02,205 --> 00:20:06,208 The whole house would smell like basil, tomatoes. 353 00:20:06,209 --> 00:20:09,376 And she'd put on my sweats and start singing. 354 00:20:09,377 --> 00:20:11,719 [somber music playing] 355 00:20:11,720 --> 00:20:13,512 Yeah, what was that song? 356 00:20:13,513 --> 00:20:15,283 I loved that song. 357 00:20:15,284 --> 00:20:17,253 Remember that part. 358 00:20:22,060 --> 00:20:23,390 [kid Barry] It's not fair. 359 00:20:23,391 --> 00:20:25,260 [Nora] What's not fair, Monkey? 360 00:20:25,261 --> 00:20:26,690 This question is stupid. 361 00:20:26,691 --> 00:20:30,628 How many calculations can you think of with an answer of 24? 362 00:20:30,629 --> 00:20:32,069 There are a bajillion answers. 363 00:20:32,070 --> 00:20:33,532 How am I supposed to fit them all? 364 00:20:33,533 --> 00:20:37,140 You are right. There are a bajillion answers to this question. 365 00:20:37,141 --> 00:20:39,604 Not every problem has a solution. 366 00:20:39,605 --> 00:20:41,276 Sometimes you just have to let go. 367 00:20:41,277 --> 00:20:42,673 [mild music playing on speakers] 368 00:20:42,674 --> 00:20:46,513 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 369 00:20:48,317 --> 00:20:50,054 No. [curses in Spanish] 370 00:20:50,055 --> 00:20:50,891 Henry? 371 00:20:50,892 --> 00:20:52,188 [speaking Spanish] 372 00:20:52,189 --> 00:20:53,827 I need you to do me a favor. 373 00:20:53,828 --> 00:20:55,862 - I don't do favors. - Okay. 374 00:20:55,863 --> 00:20:57,897 Barry needs you to do him a favor. 375 00:20:57,898 --> 00:21:00,460 Oh, Barry! Yeah, anything. 376 00:21:00,461 --> 00:21:03,266 I need another can of tomatoes. 377 00:21:03,497 --> 00:21:04,838 You have a can of tomatoes. 378 00:21:04,839 --> 00:21:05,938 I need another one. 379 00:21:05,939 --> 00:21:08,237 I thought you guys went to the store this morning. 380 00:21:08,238 --> 00:21:10,878 But I forgot the tomatoes. 381 00:21:11,703 --> 00:21:12,703 This looks way more fun. 382 00:21:12,704 --> 00:21:15,046 Let's just let Barry go to the store. 383 00:21:15,047 --> 00:21:16,542 You drive, right, Squirm? 384 00:21:16,543 --> 00:21:17,818 - What? No. - Getting so big. 385 00:21:17,819 --> 00:21:20,117 You can do anything. Look at ya. 386 00:21:20,118 --> 00:21:21,283 You're getting gray, actually. 387 00:21:21,284 --> 00:21:23,923 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 388 00:21:23,924 --> 00:21:25,716 Blue can, not the green one, right? 389 00:21:25,717 --> 00:21:27,927 - No! Green can, not the blue one. - What? 390 00:21:27,928 --> 00:21:30,490 [upbeat Spanish song playing on speakers] 391 00:21:30,491 --> 00:21:31,524 Oh, God. 392 00:21:31,525 --> 00:21:33,031 [song continues] 393 00:21:33,032 --> 00:21:36,200 She's gonna start singing. Run! 394 00:21:36,596 --> 00:21:38,400 Run, Barry! 395 00:21:38,873 --> 00:21:42,140 [singing in Spanish with song] 396 00:21:56,187 --> 00:21:57,319 I love you, Monkey. 397 00:21:57,320 --> 00:21:59,024 I love you more. 398 00:21:59,025 --> 00:22:00,520 I loved you first. 399 00:22:00,521 --> 00:22:01,995 [both laugh] 400 00:22:10,399 --> 00:22:12,466 [objects clattering] 401 00:22:12,467 --> 00:22:14,073 [Nora grunting] 402 00:22:15,305 --> 00:22:17,241 [Nora screaming] 403 00:22:17,945 --> 00:22:19,342 [Henry] Nora? 404 00:22:21,509 --> 00:22:23,181 Barry! 405 00:22:23,412 --> 00:22:25,183 [Nora groaning] 406 00:22:29,517 --> 00:22:32,057 [Henry] Barry! Barry! 407 00:22:32,058 --> 00:22:34,522 Call 911 now! 408 00:22:44,873 --> 00:22:46,567 [Henry on phone] Barry? 409 00:22:47,007 --> 00:22:47,942 Barry? 410 00:22:47,943 --> 00:22:49,635 Don't worry about tomorrow. 411 00:22:49,636 --> 00:22:51,769 We always knew it was a long shot... 412 00:22:51,770 --> 00:22:53,078 [line disconnects] 413 00:22:53,079 --> 00:22:53,948 Dad? 414 00:22:53,949 --> 00:22:59,481 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 415 00:23:01,714 --> 00:23:04,222 [breathing rapidly] 416 00:23:05,784 --> 00:23:08,930 [somber music playing] 417 00:23:13,165 --> 00:23:15,629 [tempo speeds up] 418 00:23:54,668 --> 00:23:58,474 - [tempo increases] - [yelling] 419 00:24:01,543 --> 00:24:03,116 [music stops] 420 00:24:04,986 --> 00:24:07,318 [gasping] 421 00:24:07,780 --> 00:24:10,387 [distorting] 422 00:24:15,689 --> 00:24:19,198 [slow motion scream] 423 00:24:35,016 --> 00:24:37,678 [dramatic music playing] 424 00:24:45,125 --> 00:24:46,521 [Iris] Barry Allen? 425 00:24:46,522 --> 00:24:49,327 [overlapping voices speaking indistinctly] 426 00:24:49,657 --> 00:24:51,823 [David] ...evidence our lab... 427 00:24:51,824 --> 00:24:53,825 You need to focus your motion. 428 00:24:53,826 --> 00:24:55,498 Do the work... 429 00:24:57,764 --> 00:25:00,008 She promised... 430 00:25:00,800 --> 00:25:06,773 [server] Now, was that fast enough for you? 431 00:25:08,049 --> 00:25:10,051 [baby crying] 432 00:25:10,546 --> 00:25:12,086 [nurse screaming] 433 00:25:14,979 --> 00:25:20,127 [overlapping voices wind down and stop] 434 00:25:45,009 --> 00:25:47,648 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 435 00:25:47,649 --> 00:25:49,254 - [Barry] Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 436 00:25:49,255 --> 00:25:51,685 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 437 00:25:51,686 --> 00:25:53,423 This time I went back a whole day. 438 00:25:53,424 --> 00:25:54,490 [Bruce] So, let's imagine... 439 00:25:54,491 --> 00:25:57,427 that it is, in fact, possible for you to run... 440 00:25:57,428 --> 00:25:59,066 faster than the speed of light... 441 00:25:59,067 --> 00:26:02,268 and in so doing, travel back in time. 442 00:26:02,961 --> 00:26:04,027 It still would be... 443 00:26:04,028 --> 00:26:06,205 wildly irresponsible. 444 00:26:06,206 --> 00:26:07,371 I knew you were gonna say this. 445 00:26:07,372 --> 00:26:09,604 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 446 00:26:09,605 --> 00:26:12,673 any interaction you have with your parents or yourself, 447 00:26:12,674 --> 00:26:14,037 you step on the wrong blade of grass, 448 00:26:14,038 --> 00:26:16,974 you have no idea what the consequences to that could be. 449 00:26:16,975 --> 00:26:19,251 No, I know. The butterfly effect, right? 450 00:26:19,252 --> 00:26:21,583 - Yes. - I get it. But Bruce... 451 00:26:21,584 --> 00:26:22,815 I could fix things. 452 00:26:22,816 --> 00:26:26,720 You could also destroy everything. 453 00:26:26,721 --> 00:26:28,656 I could save her. 454 00:26:28,657 --> 00:26:31,528 I could save both of them. I... 455 00:26:33,167 --> 00:26:34,464 I could save your parents. 456 00:26:34,465 --> 00:26:35,960 [somber music playing] 457 00:26:35,961 --> 00:26:38,468 Barry, these scars we have... 458 00:26:38,469 --> 00:26:40,371 make us who we are. 459 00:26:40,372 --> 00:26:43,671 We're not meant to go back and fix them. 460 00:26:43,672 --> 00:26:48,149 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 461 00:26:49,073 --> 00:26:52,846 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 462 00:26:53,011 --> 00:26:54,980 Don't live your past. 463 00:26:55,816 --> 00:26:57,355 Live your life. 464 00:26:57,356 --> 00:26:59,555 Don't let your tragedy define you. 465 00:26:59,556 --> 00:27:02,229 What if it's supposed to define me? 466 00:27:03,560 --> 00:27:05,892 Your tragedy made you a hero. 467 00:27:06,299 --> 00:27:08,631 And also made me alone. 468 00:27:10,666 --> 00:27:12,535 We could hang out. 469 00:27:12,536 --> 00:27:14,240 I mean, do you wanna get a bite? 470 00:27:14,241 --> 00:27:16,837 Like, I'm still hungry. 471 00:27:18,003 --> 00:27:19,576 Not this time. 472 00:27:20,544 --> 00:27:22,579 Maybe some other time. 473 00:27:24,713 --> 00:27:26,154 Yeah. 474 00:27:36,362 --> 00:27:38,199 [Iris] Nice ride. 475 00:27:38,496 --> 00:27:40,530 You have fancy friends. 476 00:27:40,531 --> 00:27:42,731 Yeah, it was an Uber. 477 00:27:42,929 --> 00:27:44,061 Exec. 478 00:27:44,062 --> 00:27:46,635 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 479 00:27:46,636 --> 00:27:49,705 I'm not here as a reporter. 480 00:27:50,739 --> 00:27:52,675 Can we talk? 481 00:27:56,877 --> 00:27:59,550 - Come on in. - [chuckles awkwardly] 482 00:28:03,290 --> 00:28:07,084 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 483 00:28:07,085 --> 00:28:09,526 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. [laughs] 484 00:28:09,527 --> 00:28:11,990 I'm a pretty tidy person. 485 00:28:11,991 --> 00:28:14,466 [loud clattering] 486 00:28:16,633 --> 00:28:18,634 - Can I offer you a drink? - Sure. 487 00:28:18,635 --> 00:28:20,274 I'll take a beer. 488 00:28:21,836 --> 00:28:23,211 [Barry] Hmm. 489 00:28:30,581 --> 00:28:32,616 [muffled clinking] 490 00:28:34,783 --> 00:28:36,322 Beers, beers, beers. 491 00:28:36,323 --> 00:28:38,324 I keep 'em in my fridge. 492 00:28:38,325 --> 00:28:39,590 Thanks. 493 00:28:39,722 --> 00:28:41,152 Sure. 494 00:28:41,988 --> 00:28:44,594 Look, I feel really bad 495 00:28:44,595 --> 00:28:46,432 about earlier. 496 00:28:50,502 --> 00:28:53,273 I should've been more sensitive. 497 00:28:53,274 --> 00:28:57,409 And, um, I probably could've been less sensitive. 498 00:28:57,410 --> 00:29:00,071 I mean, I can't imagine what you've been through. 499 00:29:00,072 --> 00:29:03,845 It's like you lost both parents in one day. 500 00:29:04,142 --> 00:29:05,384 I did. 501 00:29:05,385 --> 00:29:06,616 I lost my mom to a tragedy, 502 00:29:06,617 --> 00:29:10,015 and I lost my dad to the failures of the justice system. 503 00:29:10,016 --> 00:29:13,150 Is that why you got into criminal forensics? 504 00:29:13,151 --> 00:29:15,153 To try and fix the system? 505 00:29:17,925 --> 00:29:19,563 Yeah. 506 00:29:19,564 --> 00:29:21,192 Yeah, to fix it. 507 00:29:21,962 --> 00:29:23,633 There's gotta be a way to fix it, right? 508 00:29:23,634 --> 00:29:26,339 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 509 00:29:26,340 --> 00:29:28,572 I could make it right if I could just go back somehow 510 00:29:28,573 --> 00:29:31,806 and warn them without them knowing that I'd warned them. 511 00:29:31,807 --> 00:29:34,809 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 512 00:29:34,810 --> 00:29:36,206 ...drive you crazy. 513 00:29:36,207 --> 00:29:37,944 "If I could just go back in time... 514 00:29:37,945 --> 00:29:39,286 and stop the guy who did it." It's... 515 00:29:39,287 --> 00:29:42,146 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 516 00:29:42,147 --> 00:29:43,489 [chuckles] 517 00:29:44,721 --> 00:29:45,919 My dad wasn't even at home. 518 00:29:45,920 --> 00:29:47,855 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 519 00:29:47,856 --> 00:29:50,330 I think whoever broke into the house thought it was empty. 520 00:29:50,331 --> 00:29:52,860 And then my mom was in there with the knife in her hand 521 00:29:52,861 --> 00:29:55,434 and things went bad, just this absurd 522 00:29:55,435 --> 00:29:56,370 chain of events. 523 00:29:56,371 --> 00:30:00,439 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 524 00:30:00,440 --> 00:30:01,342 But instead... 525 00:30:01,343 --> 00:30:05,038 three lives ruined for a can of tomatoes. 526 00:30:11,550 --> 00:30:13,013 Oh, my God. 527 00:30:13,211 --> 00:30:14,487 What? 528 00:30:15,246 --> 00:30:16,279 Well, that could be it. 529 00:30:16,280 --> 00:30:18,424 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 530 00:30:18,425 --> 00:30:20,888 then he never leaves and she never dies. 531 00:30:20,889 --> 00:30:23,363 No one would even have to see me. 532 00:30:23,364 --> 00:30:25,189 Bruce said no interaction. This is no interaction. 533 00:30:25,190 --> 00:30:26,564 This is just quick in, quick out, 534 00:30:26,565 --> 00:30:28,126 back to the present, like I was never even there. 535 00:30:28,127 --> 00:30:30,161 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 536 00:30:30,162 --> 00:30:31,767 - Hmm? - Thank you, so much. 537 00:30:31,768 --> 00:30:33,505 - This has been great. - Oh. 538 00:30:33,506 --> 00:30:35,199 Um... I'm sorry. 539 00:30:35,200 --> 00:30:38,169 I... I have to leave. 540 00:30:38,170 --> 00:30:39,105 Okay. Right. 541 00:30:39,106 --> 00:30:40,677 - Uh... - [door closes] 542 00:30:40,678 --> 00:30:43,977 I had a really great time, by the way. We should do this again. 543 00:30:43,978 --> 00:30:46,948 - [door closes] - [objects crashing] 544 00:30:58,366 --> 00:31:01,698 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 545 00:31:01,699 --> 00:31:03,634 [Aquaman] This is a bad idea. 546 00:31:03,635 --> 00:31:06,264 [overlapping voices] 547 00:31:10,202 --> 00:31:12,039 [Bruce] So, you're fast. 548 00:31:14,382 --> 00:31:18,144 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 549 00:31:20,080 --> 00:31:24,216 Call 911 now! 550 00:31:24,755 --> 00:31:26,394 ...now! 551 00:31:26,922 --> 00:31:29,528 ...now! 552 00:31:29,529 --> 00:31:32,125 [overlapping voices stop] 553 00:31:44,368 --> 00:31:46,172 [crying] 554 00:31:50,682 --> 00:31:52,915 [crying continues] 555 00:32:07,798 --> 00:32:09,360 [exhales] 556 00:32:17,841 --> 00:32:20,646 [sentimental music playing] 557 00:32:22,109 --> 00:32:23,451 Hi, Mom. 558 00:32:35,694 --> 00:32:37,861 Don't forget the tomatoes. 559 00:32:39,896 --> 00:32:41,469 See you soon. 560 00:32:44,428 --> 00:32:46,034 [crying] 561 00:32:48,300 --> 00:32:49,840 Please work. 562 00:32:58,046 --> 00:33:00,311 [kids] ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 563 00:33:00,312 --> 00:33:03,920 [Nora] Happy Birthday, Barry. 564 00:33:08,925 --> 00:33:11,421 - [Henry] Go, Barry, hurry up. - [kids] Go! 565 00:33:11,422 --> 00:33:16,064 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 566 00:33:19,540 --> 00:33:22,576 [Nora, distorted] I love you so much. 567 00:33:27,075 --> 00:33:29,011 [grunting] 568 00:33:32,817 --> 00:33:35,182 - [grunts] - [The Flash yells] 569 00:33:41,419 --> 00:33:43,388 [birds chirping] 570 00:33:54,333 --> 00:33:56,104 [dog barking] 571 00:34:02,044 --> 00:34:05,047 [mild music playing on speakers] 572 00:34:23,263 --> 00:34:24,263 [startled shriek] 573 00:34:24,264 --> 00:34:27,399 [speaks in Spanish] Monkey! 574 00:34:27,806 --> 00:34:29,433 What are you wearing? 575 00:34:29,434 --> 00:34:32,810 [Henry] Is that Barry? And he's early? 576 00:34:32,811 --> 00:34:34,647 What universe is this? 577 00:34:34,648 --> 00:34:36,539 You've cut your hair. 578 00:34:36,540 --> 00:34:39,146 Now you can see your eyes. 579 00:34:39,147 --> 00:34:40,719 - You look terrible. - Henry! 580 00:34:40,720 --> 00:34:42,215 - You look old. - You look beautiful, baby. 581 00:34:42,216 --> 00:34:44,316 What are they doing to you over there? 582 00:34:44,317 --> 00:34:47,485 Leave him alone. He's perfect. 583 00:34:48,354 --> 00:34:50,290 Come here. 584 00:34:52,160 --> 00:34:53,556 I love you so much. 585 00:34:53,557 --> 00:34:55,602 I love you, too. 586 00:34:55,603 --> 00:34:56,527 I love you more. 587 00:34:56,528 --> 00:34:58,704 I loved you first. 588 00:34:58,705 --> 00:35:00,167 Go take a shower and change. 589 00:35:00,168 --> 00:35:03,710 You smell like a boot. Go, go, go. 590 00:35:04,645 --> 00:35:05,711 [sighs] 591 00:35:05,712 --> 00:35:07,273 "Old," seriously? 592 00:35:07,274 --> 00:35:08,681 Well, no, I mean like mature. 593 00:35:08,682 --> 00:35:10,782 He's at that age, he wants to look old. 594 00:35:10,783 --> 00:35:13,653 He, you know, gets into bars that way. 595 00:35:13,654 --> 00:35:15,689 How can I help? 596 00:35:20,122 --> 00:35:22,992 Mm. Hey, Mom, how was your day? 597 00:35:22,993 --> 00:35:25,357 How was your month, or your last 18 years? 598 00:35:25,358 --> 00:35:27,029 Or that's a weird question... 599 00:35:27,030 --> 00:35:27,998 'cause I was here. 600 00:35:27,999 --> 00:35:30,461 But obviously, we share those memories together. 601 00:35:30,462 --> 00:35:32,463 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 602 00:35:32,464 --> 00:35:34,333 Like we could go to the aquarium, or the circus, 603 00:35:34,334 --> 00:35:36,368 or to the park and you could push me on a swing. 604 00:35:36,369 --> 00:35:38,139 That's also weird because I'm an adult now, 605 00:35:38,140 --> 00:35:40,570 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 606 00:35:40,571 --> 00:35:43,343 So, how was it this week? How's school? 607 00:35:44,278 --> 00:35:47,511 At school was... is good. 608 00:35:47,512 --> 00:35:48,787 - Mm. - School's been great. 609 00:35:48,788 --> 00:35:52,450 I've just been working really hard there on my... 610 00:35:52,451 --> 00:35:53,221 studies. 611 00:35:53,222 --> 00:35:55,057 Did you ask out that girl from econ? 612 00:35:55,058 --> 00:35:57,389 I know freshman year is about 613 00:35:57,390 --> 00:36:00,227 going out, meeting people, okay? 614 00:36:00,228 --> 00:36:01,933 Exploring things. 615 00:36:02,131 --> 00:36:03,703 Experimenting. 616 00:36:03,704 --> 00:36:05,133 [muffled vocalizing] 617 00:36:05,134 --> 00:36:08,070 [Nora] But you have to be very careful. 618 00:36:08,071 --> 00:36:09,567 Oh, shit. 619 00:36:10,568 --> 00:36:12,746 I... have to shit. 620 00:36:14,011 --> 00:36:15,441 Outside. 621 00:36:16,849 --> 00:36:18,411 [muffled yell] 622 00:36:19,049 --> 00:36:21,282 [grunting] 623 00:36:21,854 --> 00:36:22,756 Help! 624 00:36:22,757 --> 00:36:24,548 Shh! Why are you here? 625 00:36:24,549 --> 00:36:25,957 What year is it? 626 00:36:27,321 --> 00:36:29,224 - No, no, no. - Help! 627 00:36:34,229 --> 00:36:35,966 That's my face. 628 00:36:35,967 --> 00:36:37,836 You stole my face. 629 00:36:37,837 --> 00:36:39,497 Think I'm having a mushroom flashback? 630 00:36:39,498 --> 00:36:42,435 - Is that a thing? - How old are you? 631 00:36:43,403 --> 00:36:44,910 Eighteen. 632 00:36:53,545 --> 00:36:55,283 Whoa. 633 00:36:55,448 --> 00:36:57,020 This is mad trippy. 634 00:36:57,021 --> 00:36:58,351 So, we're, like, in the future. 635 00:36:58,352 --> 00:37:01,090 No, wait. This is not trippy, dude. 636 00:37:01,091 --> 00:37:02,223 This is catastrophic. 637 00:37:02,224 --> 00:37:05,358 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 638 00:37:05,359 --> 00:37:06,458 but I'm still in the past. 639 00:37:06,459 --> 00:37:08,064 And there's not supposed to be two of me. 640 00:37:08,065 --> 00:37:11,199 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 641 00:37:11,200 --> 00:37:12,365 let alone interacting. 642 00:37:12,366 --> 00:37:14,774 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 643 00:37:14,775 --> 00:37:17,271 No, no, no. You are not anything. 644 00:37:17,272 --> 00:37:20,109 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 645 00:37:20,110 --> 00:37:24,785 And I get bug splatter in my teeth all the time. 646 00:37:25,082 --> 00:37:26,247 Awesome. 647 00:37:26,248 --> 00:37:28,018 Hey, do the thing again. 648 00:37:28,019 --> 00:37:29,757 No, we don't have time. 649 00:37:30,450 --> 00:37:32,825 - Mom! - Shh! 650 00:37:32,826 --> 00:37:35,290 What are you doing? You're gonna tattle now? 651 00:37:35,653 --> 00:37:37,963 - Do the thing. - Fine. 652 00:37:41,362 --> 00:37:42,725 [laughing] 653 00:37:42,726 --> 00:37:44,771 - Yeah. Yeah. - Happy? 654 00:37:44,772 --> 00:37:46,301 Now undo it. 655 00:37:48,974 --> 00:37:51,504 [sentimental music playing] 656 00:38:01,987 --> 00:38:03,791 [muffled] I can't, I can't. 657 00:38:04,220 --> 00:38:04,924 Ow. 658 00:38:04,925 --> 00:38:07,717 [Nora] Barry, are you okay up there? 659 00:38:07,718 --> 00:38:09,455 [both] We're fine! I'm fine! 660 00:38:09,456 --> 00:38:10,489 [Nora] Okay, Monkey. 661 00:38:10,490 --> 00:38:13,657 So, do you have like a plane that goes underwater? 662 00:38:13,658 --> 00:38:16,363 Or like a boat that can fly? 663 00:38:16,364 --> 00:38:17,496 How old are you, like 40? 664 00:38:17,497 --> 00:38:19,135 Okay, you don't stop talking. 665 00:38:19,136 --> 00:38:22,105 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 666 00:38:22,106 --> 00:38:26,109 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 667 00:38:26,110 --> 00:38:27,308 Just... 668 00:38:27,309 --> 00:38:28,342 do me a favor 669 00:38:28,343 --> 00:38:32,677 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 670 00:38:32,820 --> 00:38:34,415 Broski... 671 00:38:34,679 --> 00:38:35,581 I got you. 672 00:38:35,582 --> 00:38:37,186 Shit, I'm in so much trouble. 673 00:38:37,187 --> 00:38:38,892 What do you mean? 674 00:38:39,585 --> 00:38:41,191 What do I do? 675 00:38:41,620 --> 00:38:43,324 I could drug you. 676 00:38:43,325 --> 00:38:44,293 Yeah, I could drug you, 677 00:38:44,294 --> 00:38:45,623 and then you'd pass out, you'd wake up 678 00:38:45,624 --> 00:38:47,163 and you'd forget that anything ever happened. 679 00:38:47,164 --> 00:38:49,165 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 680 00:38:49,166 --> 00:38:50,969 No! I mean, we shouldn't. 681 00:38:50,970 --> 00:38:52,465 - Please don't... drug me. - No. 682 00:38:52,466 --> 00:38:54,940 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 683 00:38:54,941 --> 00:38:56,205 I don't want to be drugged. 684 00:38:56,206 --> 00:38:59,406 But I'm sure we can think of another way. 685 00:38:59,407 --> 00:39:00,913 Let's put on our Barry thinking caps 686 00:39:00,914 --> 00:39:03,377 and think of a different solution 687 00:39:03,378 --> 00:39:04,609 for memory loss. 688 00:39:04,610 --> 00:39:06,809 Also, I'm a green belt... 689 00:39:06,810 --> 00:39:07,712 in the capoeira, 690 00:39:07,713 --> 00:39:09,779 and I have extensively studied wrestler, 691 00:39:09,780 --> 00:39:12,749 and I could just go frickin' lunatic on you. 692 00:39:12,750 --> 00:39:14,322 Besides, I have a date tonight... 693 00:39:14,323 --> 00:39:15,896 [speech stops] 694 00:39:17,425 --> 00:39:18,360 Okay. 695 00:39:18,361 --> 00:39:20,625 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 696 00:39:20,626 --> 00:39:23,694 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 697 00:39:23,695 --> 00:39:25,564 Wait. You say you have a date tonight? 698 00:39:25,565 --> 00:39:27,236 Yeah. Wait, what were you doing? 699 00:39:27,237 --> 00:39:29,271 Uh, nothing. Who's your date with? 700 00:39:29,272 --> 00:39:32,406 This super babe in my econ class. 701 00:39:32,407 --> 00:39:34,947 - Iris West? - Oh, my God! 702 00:39:34,948 --> 00:39:35,883 Do we marry her? 703 00:39:35,884 --> 00:39:37,477 You're going on a date with her tonight? 704 00:39:37,478 --> 00:39:39,182 That's why I need Mom to do my laundry. 705 00:39:39,183 --> 00:39:41,712 You don't even do your own laundry? 706 00:39:41,713 --> 00:39:42,989 Do you? 707 00:39:43,286 --> 00:39:44,484 Okay. 708 00:39:44,485 --> 00:39:46,717 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 709 00:39:46,718 --> 00:39:48,455 Enjoy your life. Do you. 710 00:39:48,456 --> 00:39:49,687 Change literally nothing. 711 00:39:49,688 --> 00:39:52,624 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 712 00:39:52,625 --> 00:39:55,033 We have so much to learn from each other. 713 00:39:55,034 --> 00:39:56,496 [thunder rumbles] 714 00:39:56,497 --> 00:39:57,432 Oh, great. 715 00:39:57,433 --> 00:39:58,433 Well, you're leaving me. 716 00:39:58,434 --> 00:40:01,469 And now the storm's gonna ruin my date. 717 00:40:01,733 --> 00:40:03,636 What day is it today? 718 00:40:04,472 --> 00:40:07,409 Uh... Uh... 719 00:40:07,838 --> 00:40:08,915 Sunday? 720 00:40:08,916 --> 00:40:10,445 No, the date. 721 00:40:11,919 --> 00:40:13,987 It's September 29th. 722 00:40:14,581 --> 00:40:15,989 Shit. 723 00:40:16,187 --> 00:40:18,683 This storm, this is the day. 724 00:40:18,684 --> 00:40:21,389 - What day? - The day I got my powers. 725 00:40:21,390 --> 00:40:24,360 The day you get your powers. 726 00:40:24,965 --> 00:40:26,031 - Powers? - Listen... 727 00:40:26,032 --> 00:40:27,967 I can't tell you why I traveled back in time, 728 00:40:27,968 --> 00:40:30,398 and I can't tell you what I changed. 729 00:40:30,399 --> 00:40:32,895 But, essentially, in my version of reality, 730 00:40:32,896 --> 00:40:35,040 I ended up interning at the Central City Crime Lab 731 00:40:35,041 --> 00:40:38,472 in my freshman year, and that's where it happened. 732 00:40:38,473 --> 00:40:39,473 Well, happens. 733 00:40:39,474 --> 00:40:42,839 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 734 00:40:42,840 --> 00:40:45,216 And if you're not there... 735 00:40:45,678 --> 00:40:47,218 in 30 minutes... 736 00:40:48,054 --> 00:40:49,219 then you won't get the powers. 737 00:40:49,220 --> 00:40:52,024 Which means I don't get the powers, maybe? 738 00:40:52,025 --> 00:40:55,159 And then, that would mean that I lose my way 739 00:40:55,160 --> 00:40:57,062 of getting back in time in the first place, 740 00:40:57,063 --> 00:41:00,330 and then I literally have no idea what happens. 741 00:41:00,726 --> 00:41:01,726 Powers? 742 00:41:01,727 --> 00:41:03,530 [thunder crashes] 743 00:41:03,531 --> 00:41:05,103 [laughs gleefully] 744 00:41:05,104 --> 00:41:07,039 Wait, but what about our date tonight? 745 00:41:07,040 --> 00:41:09,899 She might be our future wife. 746 00:41:09,900 --> 00:41:12,836 There might not be a future... 747 00:41:12,837 --> 00:41:14,981 if you don't come with me... 748 00:41:14,982 --> 00:41:16,048 right now. 749 00:41:16,049 --> 00:41:18,216 [thunder cracks] 750 00:41:22,682 --> 00:41:23,715 Eight minutes. 751 00:41:23,716 --> 00:41:26,256 How are we gonna to get inside? What are you doing? 752 00:41:26,257 --> 00:41:27,356 Would you stop whining? 753 00:41:27,357 --> 00:41:29,721 This is gonna feel kinda weird. 754 00:41:29,722 --> 00:41:32,163 - [vibrating] - [grunting shakily] 755 00:41:32,164 --> 00:41:34,826 [dramatic music playing] 756 00:41:53,647 --> 00:41:55,384 We walk through the door. 757 00:41:55,385 --> 00:41:56,221 [shushing] 758 00:41:56,222 --> 00:41:58,717 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 759 00:41:58,718 --> 00:42:00,225 Come on. 760 00:42:02,524 --> 00:42:03,722 I love phasing. 761 00:42:03,723 --> 00:42:05,791 [men speaking distantly] 762 00:42:06,990 --> 00:42:08,233 Uh-huh. 763 00:42:09,069 --> 00:42:10,828 Everybody moves. 764 00:42:10,829 --> 00:42:13,634 [suspenseful music playing] 765 00:42:21,345 --> 00:42:23,413 [thunder rumbles] 766 00:42:27,252 --> 00:42:29,221 [voice trembles] 767 00:42:32,257 --> 00:42:34,391 [laughs nervously] 768 00:42:34,721 --> 00:42:36,689 Well... this is it. 769 00:42:36,690 --> 00:42:38,460 This is where I was sitting. 770 00:42:38,461 --> 00:42:41,397 And actually, let me take this for you. 771 00:42:41,398 --> 00:42:42,201 Thank you. 772 00:42:42,202 --> 00:42:45,402 Okay, I had just opened those windows... 773 00:42:46,634 --> 00:42:49,241 to clear out the fumes. 774 00:42:49,670 --> 00:42:50,572 Right around now. 775 00:42:50,573 --> 00:42:52,309 And I was sitting in that chair, 776 00:42:52,310 --> 00:42:54,311 and I was right under this shelf of chemicals. 777 00:42:54,312 --> 00:42:56,907 And that's when the lightning hits. 778 00:42:56,908 --> 00:42:57,645 Wait. 779 00:42:57,646 --> 00:42:59,316 - I get hit by lightning? - No, no, no. 780 00:42:59,317 --> 00:43:00,482 You don't get hit by lightning. 781 00:43:00,483 --> 00:43:02,044 Okay, 'cause for a second I thought you said... 782 00:43:02,045 --> 00:43:03,650 The lightning hits the chemicals... 783 00:43:03,651 --> 00:43:04,948 which then you get bathed in, 784 00:43:04,949 --> 00:43:06,653 - and that's what electrocutes you. - Okay, 785 00:43:06,654 --> 00:43:08,688 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 786 00:43:08,689 --> 00:43:11,328 - No, you sit down. - I already have the powers! 787 00:43:11,329 --> 00:43:12,857 You already have the powers! 788 00:43:12,858 --> 00:43:13,529 Exactly! 789 00:43:13,530 --> 00:43:16,202 I am not getting struck by lightning! 790 00:43:19,865 --> 00:43:23,209 [intense operatic music playing] 791 00:43:33,879 --> 00:43:36,156 [music crescendos] 792 00:43:41,128 --> 00:43:42,360 [grunts] 793 00:43:42,987 --> 00:43:44,230 [grunts] 794 00:43:44,824 --> 00:43:47,794 [alarm blaring] 795 00:43:55,703 --> 00:43:57,067 It worked. 796 00:43:57,804 --> 00:43:59,069 [gags] 797 00:44:03,150 --> 00:44:04,282 [groans] 798 00:44:04,283 --> 00:44:06,746 It looks like you lost a tooth. 799 00:44:06,747 --> 00:44:09,255 [groaning] 800 00:44:09,981 --> 00:44:12,588 [crying] Oh. 801 00:44:12,819 --> 00:44:15,426 - No? - You lost a tooth. 802 00:44:16,460 --> 00:44:19,166 [tense music playing] 803 00:44:26,569 --> 00:44:28,934 All right. We gotta go. 804 00:44:31,904 --> 00:44:33,245 [guard 1] What have we got? 805 00:44:33,246 --> 00:44:35,379 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 806 00:44:35,380 --> 00:44:37,074 [guard 1] Go check it. 807 00:44:41,078 --> 00:44:43,080 Securing the entrance. 808 00:44:46,292 --> 00:44:47,622 We've gotta phase. 809 00:44:47,623 --> 00:44:49,724 [softly] Phase, phasing. 810 00:44:55,862 --> 00:44:57,094 [grunts] 811 00:44:58,931 --> 00:45:00,867 [groaning] 812 00:45:09,909 --> 00:45:11,976 [straining] 813 00:45:11,977 --> 00:45:14,419 Oh... [groans] 814 00:45:14,947 --> 00:45:16,948 [breathes deeply] 815 00:45:16,949 --> 00:45:19,754 [dramatic music plays] 816 00:45:23,054 --> 00:45:26,057 - [music stops] - [shoes squeaking] 817 00:45:30,600 --> 00:45:32,635 [yells] 818 00:45:34,967 --> 00:45:35,704 Shit! 819 00:45:35,705 --> 00:45:38,476 [suspenseful music builds] 820 00:45:40,742 --> 00:45:42,282 I'm slow. 821 00:45:42,975 --> 00:45:45,582 [past Barry] Oh. Oh. 822 00:45:48,783 --> 00:45:50,817 [Barry] Why is your place so much nicer 823 00:45:50,818 --> 00:45:53,490 - than I expected it to be? - [past Barry] You like it? 824 00:45:53,491 --> 00:45:55,723 Mom had to help decorate. 825 00:45:55,724 --> 00:45:56,724 You know Mom. 826 00:45:56,725 --> 00:45:59,463 Right, yeah. Classic Mom. 827 00:45:59,464 --> 00:46:00,960 Classic Mom. 828 00:46:01,191 --> 00:46:02,599 [grunts] 829 00:46:03,468 --> 00:46:04,865 Hmm. 830 00:46:07,472 --> 00:46:09,308 - What a day. - Barry, 831 00:46:09,309 --> 00:46:10,870 the accident gave you powers, 832 00:46:10,871 --> 00:46:12,278 but took mine away. 833 00:46:12,279 --> 00:46:14,379 So, I don't know how I get back. 834 00:46:14,380 --> 00:46:15,941 Without access to the Speed Force, 835 00:46:15,942 --> 00:46:18,416 I don't know how I ever leave. 836 00:46:18,417 --> 00:46:20,748 Do you understand what I'm saying? 837 00:46:20,749 --> 00:46:23,686 - I might be stuck. - Wait. 838 00:46:24,423 --> 00:46:26,293 I have powers now? 839 00:46:26,656 --> 00:46:27,591 Yeah, but... 840 00:46:27,592 --> 00:46:29,956 - you... No, no, no. - [gasps] 841 00:46:32,662 --> 00:46:35,192 [squealing excitedly] 842 00:46:38,261 --> 00:46:40,901 [objects clatter] 843 00:46:42,265 --> 00:46:44,541 Holy speedballs. 844 00:46:44,542 --> 00:46:47,137 Okay, I know this is incredibly exciting, 845 00:46:47,138 --> 00:46:48,677 because I went through it. 846 00:46:48,678 --> 00:46:49,547 Speedy Gonzales! 847 00:46:49,548 --> 00:46:51,713 Yes, I've done it many times myself. 848 00:46:51,714 --> 00:46:54,651 - You can't just start... - [laughs, yells] 849 00:46:55,245 --> 00:46:56,355 Shit. 850 00:46:56,356 --> 00:46:57,719 ["Alright" by Supergrass playing] 851 00:46:57,720 --> 00:46:59,754 ♪ We are young, we run green ♪ 852 00:46:59,755 --> 00:47:02,922 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 853 00:47:02,923 --> 00:47:06,365 ♪ See our friends See the sights ♪ 854 00:47:06,366 --> 00:47:09,291 ♪ And feel all right ♪ 855 00:47:09,292 --> 00:47:12,701 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 856 00:47:12,702 --> 00:47:16,265 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 857 00:47:16,266 --> 00:47:19,576 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 858 00:47:19,577 --> 00:47:21,776 ♪ But we're all right ♪ 859 00:47:21,777 --> 00:47:23,844 [music distorting] 860 00:47:23,845 --> 00:47:25,946 [grunting] 861 00:47:29,455 --> 00:47:31,181 [yells] 862 00:47:31,182 --> 00:47:32,919 [horn honking] 863 00:47:32,920 --> 00:47:34,625 Oh, my... 864 00:47:35,186 --> 00:47:36,428 [horn honks] 865 00:47:36,429 --> 00:47:38,365 [tires screeching] 866 00:47:40,092 --> 00:47:42,765 [comical music playing] 867 00:47:43,799 --> 00:47:45,899 [music instruments sounding] 868 00:47:45,900 --> 00:47:46,769 Ahh! 869 00:47:46,770 --> 00:47:48,441 [horns honking] 870 00:47:57,681 --> 00:47:59,617 [screaming] 871 00:48:06,184 --> 00:48:07,624 [grunts] 872 00:48:07,625 --> 00:48:10,727 - [horse whinnies] - Okay, I'm leaving! 873 00:48:11,354 --> 00:48:13,994 [comical music continues] 874 00:48:15,699 --> 00:48:17,799 [power shuts down] 875 00:48:17,800 --> 00:48:19,735 [people screaming] 876 00:48:19,736 --> 00:48:22,574 [officer over speaker] Put your hands up. 877 00:48:26,171 --> 00:48:27,073 [music stops] 878 00:48:27,074 --> 00:48:28,480 [distant sirens wailing] 879 00:48:28,481 --> 00:48:29,778 [distant explosions] 880 00:48:29,779 --> 00:48:32,309 [muffled clattering] 881 00:48:37,919 --> 00:48:39,216 What did you do? 882 00:48:39,217 --> 00:48:41,659 Nothing. Why? 883 00:48:47,390 --> 00:48:48,259 Barry... 884 00:48:48,260 --> 00:48:49,996 I could've told you about the clothes. It's friction. 885 00:48:49,997 --> 00:48:51,998 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 886 00:48:51,999 --> 00:48:55,804 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 887 00:48:55,805 --> 00:48:57,443 That broccoli looks rotten. 888 00:48:57,444 --> 00:48:59,170 Look, some things you can move. 889 00:48:59,171 --> 00:49:00,743 Like, you can move, 890 00:49:00,744 --> 00:49:02,877 for instance, a microwave. 891 00:49:02,878 --> 00:49:05,649 But you can't move something like, say... 892 00:49:05,650 --> 00:49:06,618 - a baby. - Barry, 893 00:49:06,619 --> 00:49:08,179 it's like I've never eaten anything before. 894 00:49:08,180 --> 00:49:12,491 Everything has this vivid flavor. Try a little. 895 00:49:12,492 --> 00:49:14,317 Just take a little bite. 896 00:49:14,318 --> 00:49:15,351 That's bad, isn't it? 897 00:49:15,352 --> 00:49:17,188 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 898 00:49:17,189 --> 00:49:19,421 - [gags] - I'm amazing. We're amazing. 899 00:49:19,422 --> 00:49:21,963 I'm so hungry. 900 00:49:22,700 --> 00:49:23,569 Hey, wait. 901 00:49:23,570 --> 00:49:26,197 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 902 00:49:26,198 --> 00:49:28,166 You don't. Not yet. 903 00:49:28,167 --> 00:49:29,299 Okay? It's very complicated. 904 00:49:29,300 --> 00:49:31,972 Takes a long time to train your body to be able to speed up 905 00:49:31,973 --> 00:49:34,238 whilst your molecules slow down enough to pass through 906 00:49:34,239 --> 00:49:37,374 the molecular structure of solid objects... 907 00:49:37,649 --> 00:49:38,617 [muffled thud] 908 00:49:38,618 --> 00:49:39,848 [woman downstairs screams] 909 00:49:39,849 --> 00:49:40,817 [woman] Get out of here! 910 00:49:40,818 --> 00:49:43,556 - [muffled footsteps running] - [sighs] 911 00:49:43,721 --> 00:49:46,526 [door opens] 912 00:49:47,219 --> 00:49:50,926 You've gotta start letting me finish my sentences. 913 00:49:51,421 --> 00:49:53,290 Are we always this sleepy? 914 00:49:53,291 --> 00:49:55,633 And hungry and naked? 915 00:49:55,634 --> 00:49:57,096 Well, the first two, yes. 916 00:49:57,097 --> 00:49:59,769 The third one, no. I've figured that part out. 917 00:49:59,770 --> 00:50:01,397 And honestly, if we're gonna do this 918 00:50:01,398 --> 00:50:03,575 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 919 00:50:03,576 --> 00:50:06,072 So, a good place to start, I guess, 920 00:50:06,073 --> 00:50:08,305 is that, yeah, the original suit 921 00:50:08,306 --> 00:50:11,782 - was actually made out of this polysynth... - [snoring] 922 00:50:12,475 --> 00:50:13,585 Or we'll 923 00:50:13,586 --> 00:50:15,081 pick this up tomorrow. 924 00:50:15,082 --> 00:50:17,215 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 925 00:50:17,216 --> 00:50:19,922 - Yeah. - What? 926 00:50:20,384 --> 00:50:21,286 And I can have this? 927 00:50:21,287 --> 00:50:23,254 No, you can't have it. You can borrow it 928 00:50:23,255 --> 00:50:25,564 so you don't kill yourself using your powers. 929 00:50:25,565 --> 00:50:26,796 [whispering gibberish] 930 00:50:26,797 --> 00:50:28,094 You're gonna push this button 931 00:50:28,095 --> 00:50:30,294 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 932 00:50:30,295 --> 00:50:32,703 and expanding the suit to full size. 933 00:50:32,704 --> 00:50:34,299 Ready? 934 00:50:36,004 --> 00:50:37,236 [clinks] 935 00:50:39,073 --> 00:50:41,746 [dramatic music playing] 936 00:50:49,556 --> 00:50:51,623 [laughing] 937 00:50:51,624 --> 00:50:52,559 It was so tiny... 938 00:50:52,560 --> 00:50:55,319 You're supposed to put it on before it hits the floor. 939 00:50:55,320 --> 00:50:57,288 What, like change... 940 00:50:57,289 --> 00:50:58,454 right here in front of you? 941 00:50:58,455 --> 00:51:00,698 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 942 00:51:00,699 --> 00:51:04,494 - [exclaims] Whoo, man. - Tight. 943 00:51:05,165 --> 00:51:06,396 It hurts. 944 00:51:06,397 --> 00:51:07,573 You know where it hurts? 945 00:51:07,574 --> 00:51:10,169 - In my dick. - Okay. I know, I know, 946 00:51:10,170 --> 00:51:11,709 but I don't need to know. 947 00:51:11,710 --> 00:51:14,008 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 948 00:51:14,009 --> 00:51:15,372 Here's what I'm thinking. 949 00:51:15,373 --> 00:51:17,407 If I can train you to move like I do, 950 00:51:17,408 --> 00:51:19,310 then we can re-create the Chronobowl. 951 00:51:19,311 --> 00:51:20,246 Chronobowl? 952 00:51:20,247 --> 00:51:21,378 In the Speed Force. 953 00:51:21,379 --> 00:51:22,412 Speed Force? 954 00:51:22,413 --> 00:51:24,282 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 955 00:51:24,283 --> 00:51:26,790 Back to the Future. Yes! 956 00:51:26,791 --> 00:51:28,055 Eric Stoltz 957 00:51:28,056 --> 00:51:30,519 is chur boy in that movie. 958 00:51:30,520 --> 00:51:32,631 What an embodied performance. 959 00:51:32,632 --> 00:51:34,424 You mean Michael J. Fox? 960 00:51:34,425 --> 00:51:35,634 Back to the Future? 961 00:51:35,635 --> 00:51:37,493 - Yeah, in the movie Back to the Future? - [woman] Oh, my God! 962 00:51:37,494 --> 00:51:39,804 [people clamoring] 963 00:51:41,498 --> 00:51:43,775 - What's going on? - I don't know. 964 00:51:50,144 --> 00:51:51,408 You need to take the suit off now. 965 00:51:51,409 --> 00:51:53,950 - Thank God. - [distant sirens wailing] 966 00:51:58,185 --> 00:52:00,384 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 967 00:52:00,385 --> 00:52:02,661 hovering above the Australian seaboard. 968 00:52:02,662 --> 00:52:04,729 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 969 00:52:04,730 --> 00:52:06,830 - ...and as you can see, the object... - [past Barry] "Zod"? 970 00:52:06,831 --> 00:52:10,328 - ...appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 971 00:52:10,329 --> 00:52:13,397 [on TV] According to US government officials, 972 00:52:13,398 --> 00:52:14,333 satellite data 973 00:52:14,334 --> 00:52:16,499 has confirmed the presence of a spacecraft. 974 00:52:16,500 --> 00:52:19,470 - We'll be sure... - [past Barry yelps] 975 00:52:19,910 --> 00:52:21,714 [static] 976 00:52:22,077 --> 00:52:24,651 My name is General Zod. 977 00:52:25,751 --> 00:52:27,543 I come from a world 978 00:52:27,544 --> 00:52:29,182 far from yours. 979 00:52:29,183 --> 00:52:31,019 For some time, your world 980 00:52:31,020 --> 00:52:34,451 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 981 00:52:34,452 --> 00:52:37,696 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 982 00:52:37,697 --> 00:52:39,929 - [Barry] Not now. - ...to my custody. 983 00:52:39,930 --> 00:52:42,162 What's happening? 984 00:52:42,163 --> 00:52:43,559 For reasons unknown... 985 00:52:43,560 --> 00:52:45,396 Zod's looking for Superman. 986 00:52:45,397 --> 00:52:47,432 What's a superman? 987 00:52:47,839 --> 00:52:48,905 [police siren chirps] 988 00:52:48,906 --> 00:52:50,775 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 989 00:52:50,776 --> 00:52:52,436 I'm assuming still incognito. 990 00:52:52,437 --> 00:52:56,077 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 991 00:52:56,078 --> 00:52:57,342 and he's just the best. 992 00:52:57,343 --> 00:53:01,115 And then Zod is an alien from the same planet, 993 00:53:01,116 --> 00:53:02,787 also very powerful, 994 00:53:02,788 --> 00:53:03,821 but he's just the worst. 995 00:53:03,822 --> 00:53:06,483 And Zod came here to find Clark. 996 00:53:06,484 --> 00:53:09,827 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 997 00:53:09,828 --> 00:53:10,960 - Oh. Okay. - But then 998 00:53:10,961 --> 00:53:15,096 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 999 00:53:15,097 --> 00:53:16,493 and Superman stopped him eventually, 1000 00:53:16,494 --> 00:53:19,936 but not before Zod killed thousands of people. 1001 00:53:19,937 --> 00:53:21,003 - Yeesh. - And at the time, 1002 00:53:21,004 --> 00:53:24,271 there was nothing I could do, I've... 1003 00:53:27,846 --> 00:53:29,407 Wait, you... 1004 00:53:29,408 --> 00:53:31,047 You were there? 1005 00:53:31,344 --> 00:53:34,148 Yeah, I had just gotten my powers. 1006 00:53:34,149 --> 00:53:35,754 [people screaming] 1007 00:53:35,755 --> 00:53:39,759 And I was still putting some finishing touches on my suit. 1008 00:53:40,122 --> 00:53:42,388 [people screaming] 1009 00:53:42,619 --> 00:53:43,894 This thing, Zod's World Engine, 1010 00:53:43,895 --> 00:53:47,062 it started destroying Metropolis, so I just went there 1011 00:53:47,063 --> 00:53:50,770 and I started trying to save people. 1012 00:53:51,199 --> 00:53:52,596 [boy] Daddy? 1013 00:53:53,399 --> 00:53:54,630 [man] Listen to me! 1014 00:53:54,631 --> 00:53:57,667 Run away! 1015 00:54:02,914 --> 00:54:05,575 [Barry] There was this kid, and I... 1016 00:54:05,576 --> 00:54:07,709 I got him, but then... 1017 00:54:07,710 --> 00:54:09,855 I couldn't get his dad. 1018 00:54:10,218 --> 00:54:11,922 Daddy! 1019 00:54:11,923 --> 00:54:14,453 [solemn music playing] 1020 00:54:26,333 --> 00:54:28,467 [metal groaning] 1021 00:54:29,006 --> 00:54:30,138 It was all I could do, 1022 00:54:30,139 --> 00:54:32,042 save that one kid. 1023 00:54:33,307 --> 00:54:35,947 Only Superman could stop Zod. 1024 00:54:36,915 --> 00:54:39,015 But not in time to save those people. 1025 00:54:39,016 --> 00:54:41,678 And now it's about to happen again. 1026 00:54:41,788 --> 00:54:42,547 But... 1027 00:54:42,548 --> 00:54:44,988 if I can find the entire Justice League, 1028 00:54:44,989 --> 00:54:47,683 Superman and the rest of the band... 1029 00:54:47,684 --> 00:54:48,520 Right. 1030 00:54:48,521 --> 00:54:50,323 ...then maybe I can prevent the whole thing 1031 00:54:50,324 --> 00:54:53,063 from ever even happening at all. 1032 00:54:55,362 --> 00:54:58,067 - Um, give me your laptop. - Okay. 1033 00:54:58,068 --> 00:54:59,365 What is that smell? 1034 00:54:59,366 --> 00:55:01,632 Ugh. Could be anything. 1035 00:55:02,138 --> 00:55:03,535 Honestly. 1036 00:55:04,437 --> 00:55:05,141 Who's that? 1037 00:55:05,142 --> 00:55:07,736 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1038 00:55:07,737 --> 00:55:10,476 - [snoring] - Don't worry. He's breezy. 1039 00:55:11,818 --> 00:55:12,917 [Barry] We can do this. 1040 00:55:12,918 --> 00:55:15,744 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1041 00:55:15,745 --> 00:55:18,154 [woman screams, muttering] 1042 00:55:18,484 --> 00:55:20,925 Oh, this is my roommate, Patty. 1043 00:55:20,926 --> 00:55:21,586 Patty... 1044 00:55:21,587 --> 00:55:22,587 is your roommate? 1045 00:55:22,588 --> 00:55:25,721 And that's her boyfriend, Albert. 1046 00:55:25,722 --> 00:55:26,865 What's up? 1047 00:55:26,866 --> 00:55:29,429 [in sing-song] Good morning. 1048 00:55:29,869 --> 00:55:33,268 Oh, sorry. And, uh, guys... 1049 00:55:33,565 --> 00:55:35,699 This is my cousin. 1050 00:55:35,842 --> 00:55:37,239 Barry. 1051 00:55:38,878 --> 00:55:40,407 [past Patty] Whoa. 1052 00:55:42,541 --> 00:55:43,949 I'm starving. 1053 00:55:47,513 --> 00:55:48,349 Okay. 1054 00:55:48,350 --> 00:55:50,416 Victor Stone, Gotham City University. 1055 00:55:50,417 --> 00:55:51,582 Yes. Here he is. 1056 00:55:51,583 --> 00:55:54,420 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1057 00:55:54,421 --> 00:55:55,685 Shit, okay. 1058 00:55:55,686 --> 00:55:57,225 He's not Cyborg yet. 1059 00:55:57,226 --> 00:55:59,722 Wonder Woman. 1060 00:55:59,723 --> 00:56:00,965 Wonder Woman! 1061 00:56:00,966 --> 00:56:03,231 Las Vegas residency. 1062 00:56:03,232 --> 00:56:06,069 Illusions, juggling, and zebras. 1063 00:56:06,070 --> 00:56:08,434 No. That is not Diana. 1064 00:56:08,435 --> 00:56:10,304 - Aquaman. - Aquaman? 1065 00:56:10,305 --> 00:56:12,141 Is that like a super mermaid? 1066 00:56:12,142 --> 00:56:13,373 [Barry] No, Albert, 1067 00:56:13,374 --> 00:56:14,671 he's not a super mermaid. 1068 00:56:14,672 --> 00:56:16,409 Okay? He's half Atlantean, half human 1069 00:56:16,410 --> 00:56:19,775 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1070 00:56:19,776 --> 00:56:21,612 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1071 00:56:21,613 --> 00:56:22,383 No, Albert! 1072 00:56:22,384 --> 00:56:24,252 [laughs] That is what you described. 1073 00:56:24,253 --> 00:56:26,749 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1074 00:56:26,750 --> 00:56:28,455 Maine... 1075 00:56:29,522 --> 00:56:30,325 lighthouse. 1076 00:56:30,326 --> 00:56:31,721 [whimsical music playing on keyboard] 1077 00:56:31,722 --> 00:56:34,559 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1078 00:56:34,560 --> 00:56:35,902 Uh, phone. 1079 00:56:36,562 --> 00:56:37,903 - [phone rings] - Hello. 1080 00:56:37,904 --> 00:56:40,400 - [Barry] Hello, Thomas Curry? - Yes. 1081 00:56:40,401 --> 00:56:42,006 Could I speak to Arthur? 1082 00:56:42,007 --> 00:56:43,304 Is Arthur around? 1083 00:56:43,305 --> 00:56:45,273 You wanna speak to my dog? 1084 00:56:45,274 --> 00:56:48,342 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1085 00:56:48,343 --> 00:56:50,311 - Is this Thomas Curry? - Yes. 1086 00:56:50,312 --> 00:56:53,050 - And you work at a lighthouse? - Yes. 1087 00:56:53,051 --> 00:56:54,777 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1088 00:56:54,778 --> 00:56:58,287 - [man on TV] Will you accept this rose? - [woman on TV] Yes. 1089 00:56:59,354 --> 00:57:00,486 Uh, no. 1090 00:57:00,487 --> 00:57:02,455 Uh, right, but maybe, maybe... 1091 00:57:02,456 --> 00:57:04,963 um, a fishlike woman 1092 00:57:04,964 --> 00:57:06,690 washed into your life 1093 00:57:06,691 --> 00:57:09,528 - at some point or another? - Very funny, asshole. 1094 00:57:09,529 --> 00:57:11,597 [line disconnects] 1095 00:57:12,334 --> 00:57:14,467 Arthur Curry was never born. 1096 00:57:14,468 --> 00:57:16,238 - What? - This is a disaster. 1097 00:57:16,239 --> 00:57:18,306 I-I-I completely destroyed history. 1098 00:57:18,307 --> 00:57:19,340 Like Eric Stoltz. 1099 00:57:19,341 --> 00:57:21,243 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1100 00:57:21,244 --> 00:57:22,772 Eric Stoltz is Marty McFly. 1101 00:57:22,773 --> 00:57:24,246 - What? - Time travel? 1102 00:57:24,247 --> 00:57:26,512 Oh. We talking "BTTF"? 1103 00:57:26,513 --> 00:57:27,777 Come on, who is this guy? 1104 00:57:27,778 --> 00:57:29,251 Okay, yeah, no, I know. 1105 00:57:29,252 --> 00:57:30,714 I've seen all of them 1106 00:57:30,715 --> 00:57:33,750 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1107 00:57:33,751 --> 00:57:35,159 [Gary] Really? 1108 00:57:36,061 --> 00:57:37,853 Then explain Marty McThigh here. 1109 00:57:37,854 --> 00:57:39,690 I can't explain that to you, Gary. 1110 00:57:39,691 --> 00:57:40,999 That's not your thigh. 1111 00:57:41,000 --> 00:57:44,498 It's the wrong actor, and it's upside down. 1112 00:57:45,466 --> 00:57:46,401 [Gary] Is it? 1113 00:57:46,402 --> 00:57:49,338 [whimsical music continues playing on keyboard] 1114 00:57:49,437 --> 00:57:50,899 The point is that 1115 00:57:50,900 --> 00:57:51,933 in Back to the Future 1116 00:57:51,934 --> 00:57:56,047 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1117 00:57:56,048 --> 00:57:57,411 The guy from Footloose? 1118 00:57:57,412 --> 00:57:58,544 No, that's Kevin Bacon! 1119 00:57:58,545 --> 00:58:00,282 Bacon. - [past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1120 00:58:00,283 --> 00:58:02,020 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1121 00:58:02,021 --> 00:58:04,055 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 1122 00:58:04,056 --> 00:58:06,255 - Top Gun, right? - [Barry] No, no, no. 1123 00:58:06,256 --> 00:58:08,125 I completely broke the universe. 1124 00:58:08,126 --> 00:58:10,886 [whimsical music continues playing on keyboard] 1125 00:58:10,887 --> 00:58:12,789 Marty McFly is Eric Stoltz. 1126 00:58:12,790 --> 00:58:14,560 - Yes. - Thank you. 1127 00:58:14,561 --> 00:58:17,827 I created a world with no metahumans. 1128 00:58:17,828 --> 00:58:20,830 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1129 00:58:20,831 --> 00:58:22,833 [stops playing keyboard] 1130 00:58:23,075 --> 00:58:24,438 There's no Cyborg. 1131 00:58:24,439 --> 00:58:26,836 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1132 00:58:26,837 --> 00:58:28,739 There's no Superman. 1133 00:58:28,740 --> 00:58:29,938 There's no Batman. 1134 00:58:29,939 --> 00:58:31,082 [past Patty] I'm Batman. 1135 00:58:31,083 --> 00:58:32,908 [dramatic musical sting] 1136 00:58:32,909 --> 00:58:36,153 What, you... What did you just say? 1137 00:58:36,154 --> 00:58:38,353 I'm [burping] Batman. 1138 00:58:38,354 --> 00:58:40,356 [all laughing] 1139 00:58:40,851 --> 00:58:41,621 Batman exists? 1140 00:58:41,622 --> 00:58:42,951 - Hundo p. - [Gary] Yeah, dude. 1141 00:58:42,952 --> 00:58:44,722 Nobody knows who he really is, 1142 00:58:44,723 --> 00:58:47,659 - but he exists. - [Barry] Right. 1143 00:58:47,660 --> 00:58:49,166 Well, uh, we... 1144 00:58:49,167 --> 00:58:50,596 my cousin Barry and I, 1145 00:58:50,597 --> 00:58:53,863 have to go to that cousin's dinner. 1146 00:58:53,864 --> 00:58:55,139 Now. 1147 00:58:55,140 --> 00:58:56,602 But it was a pleasure to meet 1148 00:58:56,603 --> 00:58:58,934 - you all. - [Albert resumes playing keyboard] 1149 00:58:58,935 --> 00:59:01,739 - And Gary. - [Gary] Barry. 1150 00:59:01,740 --> 00:59:03,213 - Barry. - Gary. 1151 00:59:03,214 --> 00:59:04,644 Barry! 1152 00:59:06,547 --> 00:59:09,319 [mysterious music playing] 1153 00:59:14,588 --> 00:59:16,557 [car stops] 1154 00:59:23,025 --> 00:59:26,666 What, are you frickin' kidding me with this place? 1155 00:59:27,271 --> 00:59:29,273 [gate creaks] 1156 00:59:29,999 --> 00:59:32,507 What is this, hell? 1157 00:59:41,120 --> 00:59:42,847 It's open. 1158 00:59:52,131 --> 00:59:53,131 [exclaims] 1159 00:59:53,132 --> 00:59:57,796 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 1160 00:59:59,061 --> 01:00:02,371 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1161 01:00:02,372 --> 01:00:03,802 Hello? 1162 01:00:04,539 --> 01:00:05,375 Bruce? 1163 01:00:05,376 --> 01:00:07,178 ♪ Waiting for The break of day ♪ 1164 01:00:07,179 --> 01:00:09,313 Bruce, are you there? 1165 01:00:10,776 --> 01:00:11,447 Oh, boy. 1166 01:00:11,448 --> 01:00:14,383 ♪ Searching for Something to say ♪ 1167 01:00:14,384 --> 01:00:17,386 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1168 01:00:17,387 --> 01:00:19,125 They're good. 1169 01:00:20,258 --> 01:00:22,458 Bruce Wayne? 1170 01:00:23,723 --> 01:00:26,528 [song continues faintly in other room] 1171 01:00:35,031 --> 01:00:36,373 Bruce? 1172 01:00:36,538 --> 01:00:38,067 [song fades] 1173 01:00:44,744 --> 01:00:46,448 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1174 01:00:46,449 --> 01:00:48,351 bells connected to every room in this house. 1175 01:00:48,352 --> 01:00:50,188 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1176 01:00:50,189 --> 01:00:51,750 if we just ring all these bells, right? 1177 01:00:51,751 --> 01:00:55,017 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1178 01:00:55,018 --> 01:00:57,426 - You ring them from all the other places. - What? 1179 01:00:57,427 --> 01:01:00,363 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 1180 01:01:00,364 --> 01:01:01,430 Downtown Abbey's? 1181 01:01:01,431 --> 01:01:03,498 The chain of, like, family-style restaurants? 1182 01:01:03,499 --> 01:01:05,830 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1183 01:01:05,831 --> 01:01:08,734 Oh, you know what I'd really go for right now? 1184 01:01:08,735 --> 01:01:11,407 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1185 01:01:11,408 --> 01:01:13,134 - [man grunts] - [grunts] 1186 01:01:13,135 --> 01:01:15,676 [song continues] 1187 01:01:17,942 --> 01:01:19,284 Okay. 1188 01:01:35,234 --> 01:01:36,795 - [cries out] - [glass shatters] 1189 01:01:36,796 --> 01:01:39,029 [past Barry laughs] 1190 01:01:39,436 --> 01:01:40,404 [laughs harder] 1191 01:01:40,405 --> 01:01:43,406 You know what, man? I've had it with you. 1192 01:01:43,407 --> 01:01:44,638 [song continues] 1193 01:01:44,639 --> 01:01:48,411 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1194 01:01:48,412 --> 01:01:50,106 [groans] 1195 01:01:51,712 --> 01:01:52,647 [Barry screams] 1196 01:01:52,648 --> 01:01:56,321 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1197 01:02:04,428 --> 01:02:05,725 [song stops] 1198 01:02:05,726 --> 01:02:08,058 [groaning] 1199 01:02:12,502 --> 01:02:13,195 [grunts] 1200 01:02:13,196 --> 01:02:15,967 [mysterious music playing] 1201 01:02:19,102 --> 01:02:20,608 Who the hell are you? 1202 01:02:20,609 --> 01:02:22,974 I'm the guy who lives here. 1203 01:02:23,282 --> 01:02:25,745 We're looking for Bruce Wayne. 1204 01:02:25,746 --> 01:02:28,078 - [grunts softly] - [neck cracks] 1205 01:02:28,782 --> 01:02:29,717 You hungry? 1206 01:02:29,718 --> 01:02:31,784 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1207 01:02:31,785 --> 01:02:33,357 The individual they're searching for 1208 01:02:33,358 --> 01:02:34,820 - is still at large. - So... 1209 01:02:34,821 --> 01:02:37,262 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1210 01:02:37,263 --> 01:02:39,429 and other foreign leaders are said to be... 1211 01:02:39,430 --> 01:02:41,123 ...you're the same person as him... 1212 01:02:41,124 --> 01:02:44,599 - but from an alternate timeline. - Yes. 1213 01:02:44,600 --> 01:02:46,129 In which... 1214 01:02:47,064 --> 01:02:48,064 you and I are friends? 1215 01:02:48,065 --> 01:02:51,166 Yeah, you're like probably my best friend. 1216 01:02:51,167 --> 01:02:53,806 - Okay. - [Barry] Well, but you're a bit... 1217 01:02:53,807 --> 01:02:55,379 you're, uh... 1218 01:02:55,380 --> 01:02:57,975 - chronologically different. - Older. 1219 01:02:57,976 --> 01:02:59,944 That's what I can't understand. 1220 01:02:59,945 --> 01:03:03,046 I traveled back in time from here to here. 1221 01:03:03,047 --> 01:03:06,489 Yet somehow, everything's all changed 1222 01:03:06,490 --> 01:03:07,425 back here. 1223 01:03:07,426 --> 01:03:10,527 - Or like when you were born, so... - [older Bruce] Well... 1224 01:03:10,857 --> 01:03:12,561 time isn't linear. 1225 01:03:12,562 --> 01:03:13,859 Right? 1226 01:03:13,860 --> 01:03:15,224 Right. 1227 01:03:17,402 --> 01:03:18,260 At some point 1228 01:03:18,261 --> 01:03:21,372 you probably saw a movie that told you 1229 01:03:21,373 --> 01:03:23,506 that if you went back and changed the past, 1230 01:03:23,507 --> 01:03:27,609 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1231 01:03:27,610 --> 01:03:29,315 Like, look. 1232 01:03:32,109 --> 01:03:33,615 New present 1233 01:03:33,616 --> 01:03:36,354 - and new future. - [past Barry] Yeah. 1234 01:03:36,355 --> 01:03:38,389 Well, time doesn't work like that. 1235 01:03:38,390 --> 01:03:39,423 That's not how time works. 1236 01:03:39,424 --> 01:03:41,821 When you go back and change the past 1237 01:03:41,822 --> 01:03:43,152 you create a fulcrum. 1238 01:03:43,153 --> 01:03:47,531 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1239 01:03:48,059 --> 01:03:50,599 New future. New past. 1240 01:03:50,600 --> 01:03:52,128 [spaghetti snaps] 1241 01:03:52,129 --> 01:03:53,569 It's retrocausal. 1242 01:03:53,570 --> 01:03:54,735 It goes both ways. 1243 01:03:54,736 --> 01:03:57,342 Actually, it goes many ways. 1244 01:03:57,343 --> 01:03:58,541 Maybe some other time. 1245 01:03:58,542 --> 01:04:02,413 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1246 01:04:02,414 --> 01:04:05,515 What you did was you changed the future 1247 01:04:05,516 --> 01:04:07,419 and you changed the past. 1248 01:04:07,749 --> 01:04:08,815 If a person 1249 01:04:08,816 --> 01:04:10,916 is stupid enough 1250 01:04:10,917 --> 01:04:11,983 to mess with time... 1251 01:04:11,984 --> 01:04:15,427 what you eventually end up with is this. 1252 01:04:17,022 --> 01:04:18,990 The multiverse. 1253 01:04:18,991 --> 01:04:20,761 Some strands run 1254 01:04:20,762 --> 01:04:21,631 almost parallel. 1255 01:04:21,632 --> 01:04:24,666 There will be inevitable intersections, 1256 01:04:24,667 --> 01:04:26,800 and others that are just... 1257 01:04:26,801 --> 01:04:28,703 wildly divergent. 1258 01:04:28,704 --> 01:04:30,101 What it is... 1259 01:04:31,234 --> 01:04:32,642 is a hot mess. 1260 01:04:33,775 --> 01:04:35,336 It's a crapshoot. 1261 01:04:35,337 --> 01:04:36,777 It's all just a crapshoot. 1262 01:04:36,778 --> 01:04:37,910 What does the parmesan mean? 1263 01:04:37,911 --> 01:04:40,143 The metaphor's over. It's just a garnish. 1264 01:04:40,144 --> 01:04:42,145 And I'll tell ya something. 1265 01:04:42,146 --> 01:04:44,456 A person would have to be 1266 01:04:44,687 --> 01:04:45,885 an idiot 1267 01:04:45,886 --> 01:04:47,392 to play craps 1268 01:04:47,393 --> 01:04:49,592 with the space-time continuum. 1269 01:04:49,593 --> 01:04:51,661 Yeah, an idiot. 1270 01:04:52,893 --> 01:04:54,158 Here. 1271 01:04:55,896 --> 01:04:57,259 [slurping] Mm. 1272 01:04:57,260 --> 01:05:00,196 Are you joking with the chewing noises right now? 1273 01:05:00,197 --> 01:05:02,969 So, uh, you're the reason 1274 01:05:03,706 --> 01:05:04,838 this Zod character 1275 01:05:04,839 --> 01:05:07,643 is about to destroy the Earth? 1276 01:05:07,644 --> 01:05:08,304 Maybe. 1277 01:05:08,305 --> 01:05:10,338 There's a guy called Superman 1278 01:05:10,339 --> 01:05:11,372 who can stop Zod? 1279 01:05:11,373 --> 01:05:13,946 - Yeah, yeah. - And flies? 1280 01:05:13,947 --> 01:05:15,178 Shoots lasers out of his eyes? 1281 01:05:15,179 --> 01:05:17,983 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1282 01:05:17,984 --> 01:05:19,986 No one said "Superman"... 1283 01:05:20,459 --> 01:05:23,153 that might be a little on the nose? 1284 01:05:23,154 --> 01:05:25,287 - You call yourself Batman. - Yeah. 1285 01:05:25,288 --> 01:05:27,795 I don't call myself Super Batman. 1286 01:05:27,796 --> 01:05:29,467 [laughs] 1287 01:05:29,468 --> 01:05:31,535 Wait, he's Batman? 1288 01:05:31,536 --> 01:05:33,537 What did you think we were doing here? 1289 01:05:33,538 --> 01:05:36,001 I thought this was the cousin's dinner. 1290 01:05:36,002 --> 01:05:38,476 He's... Bruce Wayne is Batman? 1291 01:05:38,477 --> 01:05:41,139 Not really. Not so much anymore. 1292 01:05:41,304 --> 01:05:42,337 You know... 1293 01:05:42,338 --> 01:05:44,450 they don't really need me. 1294 01:05:45,308 --> 01:05:47,617 Things have changed. Gotham's now 1295 01:05:47,618 --> 01:05:49,784 one of the safest cities in the world. 1296 01:05:49,785 --> 01:05:52,413 Well, I... I need you. We need you. 1297 01:05:52,414 --> 01:05:53,217 In my timeline, 1298 01:05:53,218 --> 01:05:54,789 Batman's our strategist, our leader. 1299 01:05:54,790 --> 01:05:57,792 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1300 01:05:57,793 --> 01:06:00,696 You're probably the only person who can help me find him. 1301 01:06:00,697 --> 01:06:02,093 So, will you help us? 1302 01:06:02,094 --> 01:06:03,963 [heroic music builds, stops] 1303 01:06:03,964 --> 01:06:05,229 Pass. 1304 01:06:08,133 --> 01:06:09,507 [Barry stutters] 1305 01:06:09,508 --> 01:06:11,840 Like pass the salt? 1306 01:06:12,302 --> 01:06:13,401 Bruce? 1307 01:06:13,402 --> 01:06:14,743 [crows cawing] 1308 01:06:14,744 --> 01:06:17,042 [Barry] He doesn't want to help us... 1309 01:06:17,043 --> 01:06:19,044 we're gonna use his bat shit. 1310 01:06:19,045 --> 01:06:20,552 Bat shit? 1311 01:06:21,014 --> 01:06:23,719 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1312 01:06:23,720 --> 01:06:25,381 Stand on that thing. 1313 01:06:27,119 --> 01:06:29,956 Okay, remember when you phased through the floor? 1314 01:06:29,957 --> 01:06:30,925 - Yeah. - So, 1315 01:06:30,926 --> 01:06:33,091 - I need you to do that again. - [vibrating] 1316 01:06:33,092 --> 01:06:35,027 - [heavy thud] - [past Barry] Ow. 1317 01:06:35,028 --> 01:06:37,569 - [sighs] - [hatch creaks] 1318 01:06:40,770 --> 01:06:42,937 What is this place? 1319 01:06:43,938 --> 01:06:46,435 [mysterious music playing] 1320 01:06:53,112 --> 01:06:55,917 [enthralling music playing] 1321 01:07:15,772 --> 01:07:18,269 [machines whirring] 1322 01:07:21,140 --> 01:07:23,615 [bats screeching] 1323 01:07:37,827 --> 01:07:40,324 [computers trilling] 1324 01:07:50,169 --> 01:07:51,708 [past Barry] Dude! 1325 01:07:51,709 --> 01:07:55,646 This place straight beeves! 1326 01:07:55,647 --> 01:07:56,977 "Beeves"? 1327 01:07:56,978 --> 01:07:58,848 [shrieks excitedly] 1328 01:08:03,017 --> 01:08:05,151 [yelling] 1329 01:08:06,350 --> 01:08:08,219 [panting] 1330 01:08:08,220 --> 01:08:09,661 Barry! 1331 01:08:10,024 --> 01:08:11,486 I almost died 1332 01:08:11,487 --> 01:08:12,323 in an abyss! 1333 01:08:12,324 --> 01:08:15,897 12,805 Clark Kents in the US. 1334 01:08:15,898 --> 01:08:18,329 Is this what I think it is? 1335 01:08:20,529 --> 01:08:23,202 [majestic music playing] 1336 01:08:27,943 --> 01:08:29,009 Holy shit! 1337 01:08:29,010 --> 01:08:33,112 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1338 01:08:33,113 --> 01:08:34,476 Okay, well... 1339 01:08:34,477 --> 01:08:36,247 refine search. 1340 01:08:36,248 --> 01:08:37,446 Date of birth. 1341 01:08:37,447 --> 01:08:40,515 - Wasn't born. He arrived. - [past Barry] Oh! 1342 01:08:40,516 --> 01:08:42,792 Oh, Barry, look! 1343 01:08:42,793 --> 01:08:43,793 I'm busy. 1344 01:08:43,794 --> 01:08:44,729 With what? 1345 01:08:44,730 --> 01:08:47,665 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1346 01:08:47,666 --> 01:08:50,459 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1347 01:08:50,460 --> 01:08:53,033 He has a back door into NASA. 1348 01:08:53,034 --> 01:08:54,563 'Course he does. 1349 01:08:55,399 --> 01:08:58,368 Yeah, but Barry, check this out. 1350 01:08:58,369 --> 01:09:00,007 This bag laughs. 1351 01:09:00,008 --> 01:09:01,173 [wicked laughter] 1352 01:09:01,174 --> 01:09:04,011 Okay, can't you take anything seriously? 1353 01:09:04,012 --> 01:09:05,441 Stop messing around. 1354 01:09:05,442 --> 01:09:06,915 Dude, come on. 1355 01:09:06,916 --> 01:09:08,917 Have you seen this place? 1356 01:09:08,918 --> 01:09:10,820 It's amazing! [echoing] 1357 01:09:10,821 --> 01:09:11,789 Hello! 1358 01:09:11,790 --> 01:09:14,923 Has the gravity of this not sunk in for you? 1359 01:09:14,924 --> 01:09:16,122 Stop messing around, Barry. 1360 01:09:16,123 --> 01:09:18,158 I won't say it again. 1361 01:09:18,389 --> 01:09:20,522 Yeesh. Sorry, Mom. 1362 01:09:20,523 --> 01:09:22,590 Shut up. Shut up. 1363 01:09:22,591 --> 01:09:25,066 You have no idea how lucky you are. 1364 01:09:25,165 --> 01:09:26,001 No idea! 1365 01:09:26,002 --> 01:09:28,871 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1366 01:09:28,872 --> 01:09:32,237 You just walk around thinking that you're so funny 1367 01:09:32,238 --> 01:09:33,469 and so cool. 1368 01:09:33,470 --> 01:09:34,470 And it's embarrassing, 1369 01:09:34,471 --> 01:09:38,045 because you're not any of those things! 1370 01:09:38,046 --> 01:09:39,816 Hey, screw you, man! 1371 01:09:39,817 --> 01:09:42,379 I've done nothing but everything you've asked. 1372 01:09:42,380 --> 01:09:43,985 You made me get struck by lightning! 1373 01:09:43,986 --> 01:09:47,054 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1374 01:09:47,055 --> 01:09:48,825 Now I'm probably gonna have to move. 1375 01:09:48,826 --> 01:09:50,728 You won't even tell me why you're here. 1376 01:09:50,729 --> 01:09:54,556 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1377 01:09:54,557 --> 01:09:55,492 for no reason? 1378 01:09:55,493 --> 01:09:58,737 You used Monkey as a dartboard! 1379 01:09:59,331 --> 01:10:00,970 Wait, what? 1380 01:10:01,366 --> 01:10:02,741 Forget it. 1381 01:10:04,435 --> 01:10:06,007 The monkey? Wait... 1382 01:10:06,008 --> 01:10:09,714 So, you're mad at me for playing with a toy? 1383 01:10:09,715 --> 01:10:11,540 It's not a toy. 1384 01:10:11,541 --> 01:10:13,146 Mom bought us that monkey. 1385 01:10:13,147 --> 01:10:14,818 'Cause she calls us Monkey. 1386 01:10:14,819 --> 01:10:18,757 She gives us monkey stuff all the time. 1387 01:10:19,285 --> 01:10:20,616 Right. 1388 01:10:21,254 --> 01:10:22,486 Look... 1389 01:10:22,893 --> 01:10:23,861 I'm sorry. 1390 01:10:23,862 --> 01:10:25,895 [sentimental music playing] 1391 01:10:25,896 --> 01:10:28,458 I'm not very good with people. 1392 01:10:28,459 --> 01:10:29,899 Even myself. 1393 01:10:29,900 --> 01:10:31,132 Oh. 1394 01:10:31,429 --> 01:10:32,265 Come on, dude. 1395 01:10:32,266 --> 01:10:33,661 You're... You're not that bad. 1396 01:10:33,662 --> 01:10:36,335 You can just be kind of a dick sometimes. 1397 01:10:37,974 --> 01:10:40,976 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1398 01:10:40,977 --> 01:10:42,439 But I just get excited. 1399 01:10:42,440 --> 01:10:46,180 Come on. This place is pretty cool, right? 1400 01:10:46,675 --> 01:10:47,951 Yeah. 1401 01:10:49,920 --> 01:10:52,087 All right, well, um... 1402 01:10:53,385 --> 01:10:54,353 I'll let you work. 1403 01:10:54,354 --> 01:10:57,191 [sentimental music continues] 1404 01:11:06,970 --> 01:11:08,774 [moans softly] 1405 01:11:14,373 --> 01:11:16,045 [Barry] I know you're there. 1406 01:11:18,740 --> 01:11:20,081 You know what I'm stuck on? 1407 01:11:20,082 --> 01:11:21,918 That thing you said, with the spaghetti. 1408 01:11:21,919 --> 01:11:26,858 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1409 01:11:27,925 --> 01:11:29,255 You had an Alfred. 1410 01:11:29,256 --> 01:11:30,960 My Bruce has an Alfred. 1411 01:11:30,961 --> 01:11:33,655 Different worlds, different times... 1412 01:11:33,656 --> 01:11:35,965 yet there it is. 1413 01:11:35,966 --> 01:11:37,494 Certain people, 1414 01:11:37,495 --> 01:11:41,201 certain events, certain strands of spaghetti, 1415 01:11:41,202 --> 01:11:45,008 drawn to each other like... like magnets. 1416 01:11:45,338 --> 01:11:46,437 I've read all about 1417 01:11:46,438 --> 01:11:50,640 temporal paradoxes and causal loops. 1418 01:11:51,047 --> 01:11:53,114 But this is more than that. 1419 01:11:53,115 --> 01:11:54,412 Inevitable intersections 1420 01:11:54,413 --> 01:11:56,645 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1421 01:11:56,646 --> 01:12:00,551 well, how do you explain that except for... 1422 01:12:01,651 --> 01:12:03,091 fate? 1423 01:12:03,092 --> 01:12:05,027 If you are listening, 1424 01:12:05,028 --> 01:12:07,095 sorry about your parents. 1425 01:12:07,096 --> 01:12:09,395 I'm just trying to save mine. 1426 01:12:10,836 --> 01:12:12,496 There has to be a way. 1427 01:12:12,497 --> 01:12:14,465 - [sighs] - There is a way, Barry. 1428 01:12:14,466 --> 01:12:15,697 Just keep trying. 1429 01:12:15,698 --> 01:12:17,601 Keep trying, Barry. 1430 01:12:22,210 --> 01:12:24,509 [device beeps, pulsing] 1431 01:12:27,050 --> 01:12:29,085 [device clicks, pulsing stops] 1432 01:12:29,745 --> 01:12:31,515 [metal creaking] 1433 01:12:31,516 --> 01:12:34,222 [Batman theme playing] 1434 01:13:01,117 --> 01:13:02,678 [Barry] Found him. 1435 01:13:02,679 --> 01:13:03,581 Barry, wake up. 1436 01:13:03,582 --> 01:13:08,486 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1437 01:13:08,487 --> 01:13:09,290 Get up, Barry. 1438 01:13:09,291 --> 01:13:11,357 The goat's on fire. [yelps] 1439 01:13:11,358 --> 01:13:13,558 We're going to Russia. 1440 01:13:14,328 --> 01:13:16,495 [yawns] Sweet. 1441 01:13:16,825 --> 01:13:19,970 [yawns] Mm. Coffee. 1442 01:13:19,971 --> 01:13:21,136 How are we gonna get to Russia? 1443 01:13:21,137 --> 01:13:23,634 - [gate opens] - [bats squeaking] 1444 01:13:24,074 --> 01:13:26,769 [Batman theme playing] 1445 01:13:58,438 --> 01:14:01,242 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1446 01:14:01,243 --> 01:14:04,477 Then, you're on your own. 1447 01:14:06,083 --> 01:14:08,448 - [cup shatters] - Oh! 1448 01:14:09,317 --> 01:14:10,813 You're... 1449 01:14:11,088 --> 01:14:12,451 You are, you're... 1450 01:14:12,452 --> 01:14:14,454 [music builds] 1451 01:14:16,918 --> 01:14:18,359 Yeah. 1452 01:14:19,624 --> 01:14:21,296 I'm Batman. 1453 01:14:25,828 --> 01:14:27,467 [engine starts] 1454 01:14:44,682 --> 01:14:46,848 [Batman theme playing] 1455 01:14:46,849 --> 01:14:49,324 [engine whooshes] 1456 01:15:07,936 --> 01:15:09,772 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1457 01:15:09,773 --> 01:15:13,281 grab Superman and dip set before the block is hot? 1458 01:15:13,282 --> 01:15:14,118 I don't know. 1459 01:15:14,119 --> 01:15:15,712 [whispering] Hey, you should ask him. 1460 01:15:15,713 --> 01:15:16,681 [controls beeping] 1461 01:15:16,682 --> 01:15:18,484 - [whispering] You ask him. - You should ask him. 1462 01:15:18,485 --> 01:15:19,683 Yeah, I'm not gonna ask him. 1463 01:15:19,684 --> 01:15:21,784 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1464 01:15:21,785 --> 01:15:23,126 Not this one. Not this Batman. 1465 01:15:23,127 --> 01:15:26,526 - [older Batman] We're here. - [automated voice] Activating hover mode. 1466 01:15:31,201 --> 01:15:33,301 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1467 01:15:33,302 --> 01:15:36,602 - Ejector seat. - [whirring] 1468 01:15:39,539 --> 01:15:41,772 Okay, there are stages. 1469 01:15:42,311 --> 01:15:44,940 You're strapped to your parachutes. 1470 01:15:47,118 --> 01:15:48,812 Hey, where's yours? 1471 01:15:49,153 --> 01:15:50,219 [metal clicks] 1472 01:15:50,220 --> 01:15:52,882 [dramatic music playing] 1473 01:15:58,954 --> 01:16:01,660 Whoo! This rips dicks! 1474 01:16:02,067 --> 01:16:03,959 [whooping] 1475 01:16:04,267 --> 01:16:05,598 [yells] 1476 01:16:06,467 --> 01:16:09,140 [ominous music playing] 1477 01:16:20,415 --> 01:16:22,614 [older Batman] All clear. Let's move. 1478 01:16:22,615 --> 01:16:25,288 [rousing music playing] 1479 01:16:33,164 --> 01:16:36,497 - [music stops] - [wind whistling] 1480 01:16:38,136 --> 01:16:40,600 - Okay! - [rousing music resumes] 1481 01:16:44,604 --> 01:16:45,935 [coughs] 1482 01:16:48,069 --> 01:16:50,345 Good. Everybody's fast now but me. 1483 01:16:50,346 --> 01:16:54,350 - [past Barry] Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1484 01:16:55,219 --> 01:16:59,949 - [past Berry] Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1485 01:17:04,052 --> 01:17:07,132 Superman would be down there for sure. 1486 01:17:07,264 --> 01:17:09,233 [wind gusting] 1487 01:17:13,028 --> 01:17:15,833 [suspenseful music playing] 1488 01:17:33,158 --> 01:17:34,720 [metal clangs] 1489 01:17:36,986 --> 01:17:38,229 [clangs] 1490 01:17:43,960 --> 01:17:45,026 [thuds] 1491 01:17:45,027 --> 01:17:47,127 [speaking Russian] 1492 01:17:47,128 --> 01:17:48,700 [alarm blaring] 1493 01:17:48,701 --> 01:17:50,273 Yeah. Okay. 1494 01:17:50,274 --> 01:17:53,376 [shouting indistinctly] 1495 01:17:58,480 --> 01:17:59,777 [gasps] 1496 01:17:59,778 --> 01:18:01,009 [whimpers] 1497 01:18:01,010 --> 01:18:03,617 [amusing music playing] 1498 01:18:09,084 --> 01:18:11,196 [slowed gunshots] 1499 01:18:16,465 --> 01:18:18,092 [Barry grunts, shudders] 1500 01:18:18,093 --> 01:18:18,995 What did you do? 1501 01:18:18,996 --> 01:18:21,700 I had to move you. But I just did it a little. 1502 01:18:21,701 --> 01:18:22,669 [retches loudly] 1503 01:18:22,670 --> 01:18:24,704 [shouts indistinctly] 1504 01:18:24,935 --> 01:18:26,067 [metallic thud] 1505 01:18:26,068 --> 01:18:28,939 [dramatic choral music playing] 1506 01:18:30,578 --> 01:18:32,382 This might hurt. 1507 01:18:35,143 --> 01:18:37,783 [soldiers yelling] 1508 01:18:39,587 --> 01:18:41,886 - [continues retching] - Just let it out. 1509 01:18:45,428 --> 01:18:48,090 [soldiers groaning] 1510 01:19:01,103 --> 01:19:02,808 [screams] 1511 01:19:03,479 --> 01:19:04,512 [speaking Russian] 1512 01:19:04,513 --> 01:19:06,449 [grunting] 1513 01:19:13,291 --> 01:19:15,821 [alarm blaring] 1514 01:19:18,626 --> 01:19:20,430 Let's go. 1515 01:19:23,026 --> 01:19:25,831 [dark choral music playing] 1516 01:19:27,030 --> 01:19:29,636 [Barry] That's where you keep Superman. 1517 01:19:29,637 --> 01:19:30,703 Like a big scrotum. 1518 01:19:30,704 --> 01:19:33,377 [dramatic music playing] 1519 01:19:36,072 --> 01:19:38,206 [keypad beeping] 1520 01:19:38,316 --> 01:19:39,547 [buzzes] 1521 01:19:39,548 --> 01:19:41,780 - [keypad beeping] - [system buzzing] 1522 01:19:41,781 --> 01:19:46,621 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1523 01:19:49,921 --> 01:19:51,020 [trills] 1524 01:19:51,021 --> 01:19:52,758 I tried all the combinations. 1525 01:19:52,759 --> 01:19:55,058 [metal thuds, creaks] 1526 01:19:55,762 --> 01:19:57,467 [past Berry] Yes! 1527 01:20:04,507 --> 01:20:07,312 [dark choral music playing] 1528 01:20:12,042 --> 01:20:14,847 [suspenseful music playing] 1529 01:20:31,699 --> 01:20:33,767 [breathing heavily] 1530 01:20:39,069 --> 01:20:40,708 [past Barry] Shit. 1531 01:20:41,346 --> 01:20:42,875 [Barry] Kal-El? 1532 01:20:44,976 --> 01:20:47,615 It's not him. We've gotta go. 1533 01:20:47,616 --> 01:20:48,682 Wait. 1534 01:20:48,683 --> 01:20:51,388 We can't just leave her here. Look at her. 1535 01:20:51,389 --> 01:20:52,620 [alarm blaring] 1536 01:20:52,621 --> 01:20:54,886 I'll grab her. Just go! 1537 01:20:54,887 --> 01:20:57,593 [tense music playing] 1538 01:21:02,400 --> 01:21:04,094 I got you. 1539 01:21:09,297 --> 01:21:10,870 [music halts] 1540 01:21:22,145 --> 01:21:23,916 I'll handle this jabroni. 1541 01:21:25,456 --> 01:21:28,459 [scientist screams, grunts] 1542 01:21:29,053 --> 01:21:31,219 What the... 1543 01:21:31,220 --> 01:21:32,892 [screaming] 1544 01:21:39,063 --> 01:21:41,263 Barry! Somebody shot me! 1545 01:21:45,036 --> 01:21:47,742 - [screaming] - [Barry] Time to dip set! 1546 01:21:48,413 --> 01:21:49,875 [soldiers coughing] 1547 01:21:49,876 --> 01:21:52,582 [tense music playing] 1548 01:21:54,518 --> 01:21:55,914 [soldiers shouting in Russian] 1549 01:21:55,915 --> 01:21:57,311 [past Barry] You, you lead the way! 1550 01:21:57,312 --> 01:22:01,085 - Go! - Not that way! Not that way! 1551 01:22:05,958 --> 01:22:08,499 [shouting in Russian] 1552 01:22:11,733 --> 01:22:13,030 [past Barry] Oh, God! 1553 01:22:13,031 --> 01:22:15,363 - [yelps] - Cover! 1554 01:22:21,204 --> 01:22:22,611 [clangs] 1555 01:22:22,612 --> 01:22:24,174 No! 1556 01:22:25,813 --> 01:22:27,144 [exhales] 1557 01:22:30,147 --> 01:22:30,884 [clangs] 1558 01:22:30,885 --> 01:22:32,819 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1559 01:22:32,820 --> 01:22:34,855 [speaking Russian] 1560 01:22:38,727 --> 01:22:40,025 [grunts] 1561 01:22:40,993 --> 01:22:44,469 No, no, no! This is bullshit! 1562 01:22:46,867 --> 01:22:48,736 [metal groaning] 1563 01:22:48,737 --> 01:22:50,002 [clangs] 1564 01:22:53,401 --> 01:22:54,709 No! 1565 01:22:54,710 --> 01:22:56,711 - Come on. - [grunts] 1566 01:22:56,712 --> 01:22:58,516 Let's go. 1567 01:22:59,077 --> 01:23:00,682 You didn't tell me we could get shot! 1568 01:23:00,683 --> 01:23:02,145 Why would you assume we couldn't? 1569 01:23:02,146 --> 01:23:04,819 [soldiers shouting in Russian] 1570 01:23:08,317 --> 01:23:09,725 [yelps] 1571 01:23:13,388 --> 01:23:18,030 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1572 01:23:22,100 --> 01:23:23,936 Oh, man! I need this knee! 1573 01:23:23,937 --> 01:23:26,543 - [Barry] Stay calm. It'll heal. - Come on. 1574 01:23:26,544 --> 01:23:28,271 [screams in pain] 1575 01:23:33,518 --> 01:23:35,212 [beeping] 1576 01:23:37,016 --> 01:23:39,050 [alarm continues blaring] 1577 01:23:39,051 --> 01:23:40,722 - How much do you weigh? - [Barry] 180. 1578 01:23:40,723 --> 01:23:42,559 Each. Plus her, 440. 1579 01:23:42,560 --> 01:23:44,452 [beeping] 1580 01:23:45,420 --> 01:23:48,225 [soldiers speaking Russian] 1581 01:23:49,226 --> 01:23:50,325 [older Batman] Hold on. 1582 01:23:50,326 --> 01:23:52,229 [beeping accelerates] 1583 01:23:53,395 --> 01:23:55,903 [soldiers screaming] 1584 01:24:00,105 --> 01:24:02,140 [shaky screaming] 1585 01:24:07,376 --> 01:24:09,279 [grunting] 1586 01:24:10,555 --> 01:24:12,557 [wind howling] 1587 01:24:15,450 --> 01:24:19,124 - [running footsteps] - [soldiers speaking Russian] 1588 01:24:19,421 --> 01:24:21,059 [Barry] Oh, great. They're here. 1589 01:24:21,060 --> 01:24:22,028 They're over here, too. 1590 01:24:22,029 --> 01:24:23,127 [past Barry] Smirnoff Ice. 1591 01:24:23,128 --> 01:24:24,458 - Yes. Smirnoff Ice. - [Barry] Hi. 1592 01:24:24,459 --> 01:24:26,570 - [Barry groans, coughs] - [past Barry] Stop them! 1593 01:24:26,571 --> 01:24:28,968 - Yep. - Okay, they're serious. Barry, shut up. 1594 01:24:28,969 --> 01:24:30,266 [past Barry] Yeah, okay. 1595 01:24:30,267 --> 01:24:31,004 What's the play? 1596 01:24:31,005 --> 01:24:33,303 Batman, what do we do? What now? 1597 01:24:36,009 --> 01:24:37,405 [music builds] 1598 01:24:37,406 --> 01:24:38,847 Now... 1599 01:24:39,144 --> 01:24:40,981 we try not to die. 1600 01:24:42,312 --> 01:24:45,854 - [soldiers shout indistinctly] - [gunfire] 1601 01:24:50,188 --> 01:24:52,861 [soldiers screaming] 1602 01:24:58,097 --> 01:25:00,429 [grunting] 1603 01:25:26,257 --> 01:25:28,027 [soldier screams] 1604 01:25:28,028 --> 01:25:29,964 [grunting] 1605 01:25:39,336 --> 01:25:43,472 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1606 01:25:46,409 --> 01:25:48,917 [dramatic music builds] 1607 01:25:54,318 --> 01:25:58,256 - [pensive music playing] - [water dripping] 1608 01:26:18,606 --> 01:26:22,785 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1609 01:26:22,786 --> 01:26:24,083 There are good Kryptonians... 1610 01:26:24,084 --> 01:26:26,690 and then there are very, very bad Kryptonians. 1611 01:26:26,691 --> 01:26:28,120 [whispering] And I was very confident 1612 01:26:28,121 --> 01:26:29,990 that we were just gonna find Superman, 1613 01:26:29,991 --> 01:26:31,695 and if we found Superman, 1614 01:26:31,696 --> 01:26:33,554 then this would all be super simple. 1615 01:26:33,555 --> 01:26:36,459 - [woman] Who are you? - Holy Funyuns. 1616 01:26:37,867 --> 01:26:38,527 Hi. 1617 01:26:38,528 --> 01:26:40,869 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1618 01:26:40,870 --> 01:26:43,597 We were trying to find Kal-El. 1619 01:26:43,598 --> 01:26:45,632 But we found you instead. 1620 01:26:45,633 --> 01:26:47,205 What do you want with Kal-El? 1621 01:26:47,206 --> 01:26:49,207 We were trying to rescue him. 1622 01:26:49,208 --> 01:26:50,780 Why? 1623 01:26:50,781 --> 01:26:53,508 Because he's my friend. 1624 01:26:53,509 --> 01:26:54,608 Do you... Do you know him? 1625 01:26:54,609 --> 01:26:56,181 [whispering] She looks mad. Get ready. 1626 01:26:56,182 --> 01:26:58,678 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1627 01:26:58,679 --> 01:27:02,793 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1628 01:27:03,156 --> 01:27:05,059 Daughter of Zor-El. 1629 01:27:05,257 --> 01:27:06,455 Kal-El was my cousin. 1630 01:27:06,456 --> 01:27:08,589 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1631 01:27:08,590 --> 01:27:11,999 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1632 01:27:12,000 --> 01:27:15,464 Clark is his human name. 1633 01:27:15,465 --> 01:27:16,400 Clark. 1634 01:27:16,401 --> 01:27:19,073 [soft music playing] 1635 01:27:19,271 --> 01:27:21,977 He was an infant when we left. 1636 01:27:22,472 --> 01:27:24,980 The last son of Krypton... I... 1637 01:27:26,212 --> 01:27:27,344 I was sent to protect him. 1638 01:27:27,345 --> 01:27:29,852 It looks like he never made it to Earth 1639 01:27:29,853 --> 01:27:31,414 in this universe. 1640 01:27:31,415 --> 01:27:34,120 Our pods, they must have separated. 1641 01:27:34,121 --> 01:27:35,517 Wait, so you thought a baby 1642 01:27:35,518 --> 01:27:38,454 was gonna protect us from this Zod guy? 1643 01:27:38,455 --> 01:27:39,686 General Zod is here. 1644 01:27:39,687 --> 01:27:41,831 He must have tracked my pod's signal. 1645 01:27:41,832 --> 01:27:43,690 - I have to go. [groans] - Whoa, whoa, wait. 1646 01:27:43,691 --> 01:27:48,266 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1647 01:27:48,267 --> 01:27:49,806 take her to the roof 1648 01:27:49,807 --> 01:27:52,072 and put her in the sun. 1649 01:27:52,073 --> 01:27:52,876 Yeah. 1650 01:27:52,877 --> 01:27:55,141 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1651 01:27:55,142 --> 01:27:56,373 you're solar powered. 1652 01:27:56,374 --> 01:27:58,177 Good for you. I've been trying to... 1653 01:27:58,178 --> 01:28:00,444 - [Kara panting] - Oh, uh... 1654 01:28:00,950 --> 01:28:03,149 We'll take that with us. 1655 01:28:03,150 --> 01:28:05,955 [enthralling music playing] 1656 01:28:12,192 --> 01:28:15,128 Um, am I cool to... 1657 01:28:15,129 --> 01:28:16,526 turn around? 1658 01:28:17,131 --> 01:28:18,461 Are you dressed 1659 01:28:18,462 --> 01:28:20,529 in a red cape? 1660 01:28:20,530 --> 01:28:23,302 [breathing heavily] 1661 01:28:27,108 --> 01:28:29,076 You're levitating? 1662 01:28:29,077 --> 01:28:31,045 [indistinct voices whispering] 1663 01:28:31,046 --> 01:28:32,772 - [traffic noises] - [dogs barking] 1664 01:28:32,773 --> 01:28:34,950 [indistinct voices talking] 1665 01:28:34,951 --> 01:28:36,677 - [noises stop] - [groans softly] 1666 01:28:36,678 --> 01:28:38,680 Is it always this loud? 1667 01:28:39,989 --> 01:28:41,154 [sighs] 1668 01:28:41,155 --> 01:28:42,518 Is it loud? 1669 01:28:42,519 --> 01:28:46,291 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1670 01:28:46,292 --> 01:28:48,162 strong yet, or... 1671 01:28:48,525 --> 01:28:50,295 [hawks, spits] 1672 01:28:50,296 --> 01:28:51,759 [past Barry gasps] 1673 01:28:53,431 --> 01:28:54,794 Yep, that seems, uh, 1674 01:28:54,795 --> 01:28:56,598 seems strong. You know... 1675 01:28:56,599 --> 01:28:58,974 old man Barry, down there, 1676 01:28:58,975 --> 01:29:01,471 says if we don't stop Captain Zode, 1677 01:29:01,472 --> 01:29:04,045 he'll kill thousands of people. 1678 01:29:04,046 --> 01:29:05,739 Billions of people. 1679 01:29:05,740 --> 01:29:07,346 Billions? 1680 01:29:08,413 --> 01:29:09,282 Of your people. 1681 01:29:09,283 --> 01:29:12,054 - They're good people. - Good people? 1682 01:29:12,516 --> 01:29:13,890 We came to this planet 1683 01:29:13,891 --> 01:29:16,189 looking for a safe place to live, 1684 01:29:16,190 --> 01:29:18,224 and they put me in a cage. 1685 01:29:18,225 --> 01:29:21,524 Yeah. A lot of humans are dicks. 1686 01:29:21,525 --> 01:29:23,460 But then 1687 01:29:23,461 --> 01:29:25,902 there's babies and ballerinas. 1688 01:29:25,903 --> 01:29:27,563 And entertainment wrestlers. 1689 01:29:27,564 --> 01:29:29,973 A lot of humans are worth saving. 1690 01:29:30,534 --> 01:29:32,305 Maybe to you. 1691 01:29:33,042 --> 01:29:35,044 But I'm not a human. 1692 01:29:35,836 --> 01:29:37,772 I'm a Kryptonian. 1693 01:29:40,951 --> 01:29:42,446 She's gone. 1694 01:29:42,447 --> 01:29:44,988 I have to get my powers back. 1695 01:29:46,924 --> 01:29:48,386 If I can re-create the accident 1696 01:29:48,387 --> 01:29:49,519 that gave me my powers... 1697 01:29:49,520 --> 01:29:51,059 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1698 01:29:51,060 --> 01:29:54,128 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1699 01:29:54,129 --> 01:29:57,462 Or kill yourself in the process. 1700 01:29:59,827 --> 01:30:01,301 Tell me something. 1701 01:30:02,434 --> 01:30:04,732 If you get your powers back, 1702 01:30:04,733 --> 01:30:05,865 you can go anywhere. 1703 01:30:05,866 --> 01:30:07,669 You can go to another timeline, 1704 01:30:07,670 --> 01:30:09,110 another universe. 1705 01:30:09,111 --> 01:30:11,178 Why do you wanna stay... 1706 01:30:11,179 --> 01:30:13,081 and fight to save this one? 1707 01:30:13,082 --> 01:30:16,646 Because this is the world where my mom lives. 1708 01:30:18,923 --> 01:30:21,815 I went back in time to save her. 1709 01:30:21,816 --> 01:30:23,993 I'm not gonna lose her again. 1710 01:30:23,994 --> 01:30:25,621 The kid doesn't know, does he? 1711 01:30:25,622 --> 01:30:29,461 How do you tell someone something like that? 1712 01:30:32,332 --> 01:30:35,005 I lost my parents... 1713 01:30:37,436 --> 01:30:39,603 but that pain... 1714 01:30:42,639 --> 01:30:43,639 made me who I am. 1715 01:30:43,640 --> 01:30:46,774 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1716 01:30:46,775 --> 01:30:49,448 [wistful music playing] 1717 01:30:50,988 --> 01:30:53,484 I spent a lifetime... 1718 01:30:53,485 --> 01:30:57,324 trying to right the wrongs of the past. 1719 01:30:58,259 --> 01:30:58,996 As if 1720 01:30:58,997 --> 01:31:02,064 putting on a cape and fighting crime 1721 01:31:02,065 --> 01:31:04,694 would bring my parents back. 1722 01:31:09,974 --> 01:31:11,976 You actually did it. 1723 01:31:12,801 --> 01:31:14,307 So... 1724 01:31:14,308 --> 01:31:15,276 I guess the plan is 1725 01:31:15,277 --> 01:31:17,904 to douse yourself in industrial chemicals 1726 01:31:17,905 --> 01:31:20,247 while electrocuting yourself? 1727 01:31:20,248 --> 01:31:21,480 Yep. 1728 01:31:25,187 --> 01:31:26,319 Want some help? 1729 01:31:26,320 --> 01:31:27,419 [rousing music plays] 1730 01:31:27,420 --> 01:31:30,092 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1731 01:31:30,093 --> 01:31:32,259 I've actually already borrowed some chemicals 1732 01:31:32,260 --> 01:31:33,228 and your soldering iron, 1733 01:31:33,229 --> 01:31:35,724 and I'm sitting in your bat-seat. 1734 01:31:35,725 --> 01:31:37,826 Is that like a faux pas? 1735 01:31:48,375 --> 01:31:53,116 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1736 01:31:56,020 --> 01:31:57,713 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1737 01:31:57,714 --> 01:32:01,553 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1738 01:32:02,290 --> 01:32:04,423 [foreboding music playing] 1739 01:32:04,424 --> 01:32:06,789 [engines whine] 1740 01:32:18,768 --> 01:32:22,376 - [soldier 1] Green teams ready to move. - [soldier 2] Standing by! 1741 01:32:23,443 --> 01:32:27,446 You bring me nothing? Hmm. 1742 01:32:27,447 --> 01:32:29,415 I gave you a warning. 1743 01:32:29,416 --> 01:32:32,319 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1744 01:32:32,320 --> 01:32:35,554 is being taken as an act of war. 1745 01:32:35,983 --> 01:32:37,093 [blade slices] 1746 01:32:37,094 --> 01:32:39,359 - [soldier 1] Fire, fire, fire! - [soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1747 01:32:39,360 --> 01:32:40,690 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1748 01:32:40,691 --> 01:32:42,362 No. [echoes] 1749 01:32:42,363 --> 01:32:45,761 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1750 01:32:45,762 --> 01:32:47,896 [tense music playing] 1751 01:32:52,274 --> 01:32:53,934 [engines whooshing] 1752 01:32:53,935 --> 01:32:56,641 [dramatic music plays] 1753 01:32:58,544 --> 01:33:00,006 [thunder rumbling] 1754 01:33:00,007 --> 01:33:02,680 [dramatic music playing] 1755 01:33:12,987 --> 01:33:15,131 Okay, when I throw the switch, 1756 01:33:15,132 --> 01:33:16,528 the current should run up the wire 1757 01:33:16,529 --> 01:33:19,630 and draw the lightning right to the kite. 1758 01:33:19,631 --> 01:33:20,763 Here, put that on. 1759 01:33:20,764 --> 01:33:22,336 It's heat and impact resistant. 1760 01:33:22,337 --> 01:33:23,568 Should protect you a little. 1761 01:33:23,569 --> 01:33:26,638 Right, but the point is for me to not be protected. 1762 01:33:27,870 --> 01:33:29,146 Okay. 1763 01:33:30,906 --> 01:33:33,413 You're gonna need to be out of the way. 1764 01:33:33,414 --> 01:33:34,811 I will. 1765 01:33:38,551 --> 01:33:40,223 Let's get electrocuted. 1766 01:33:45,360 --> 01:33:46,954 This is going to work, right? 1767 01:33:46,955 --> 01:33:48,659 Of course it's gonna work. 1768 01:33:48,660 --> 01:33:50,331 Nothing we haven't done before. 1769 01:33:50,332 --> 01:33:52,399 Besides, this time we have Batman. 1770 01:33:52,400 --> 01:33:53,499 What could go wrong? 1771 01:33:53,500 --> 01:33:56,701 Uh, for the record, I think this is insane. 1772 01:33:57,867 --> 01:33:59,209 Get back. 1773 01:34:01,871 --> 01:34:04,609 [thunder rumbling] 1774 01:34:04,610 --> 01:34:06,315 It's fine. It's fine. 1775 01:34:10,847 --> 01:34:12,012 [machine starts up] 1776 01:34:12,013 --> 01:34:14,686 [electricity crackling] 1777 01:34:15,192 --> 01:34:17,523 Just you and me again, Mr. Lightning. 1778 01:34:17,524 --> 01:34:19,922 [dramatic choral music playing] 1779 01:34:24,795 --> 01:34:26,093 Do it! 1780 01:34:37,038 --> 01:34:38,038 [music halts] 1781 01:34:38,039 --> 01:34:39,909 [lightning striking] 1782 01:34:40,514 --> 01:34:43,010 [dramatic music resumes] 1783 01:34:43,011 --> 01:34:45,552 [screaming] 1784 01:34:47,884 --> 01:34:49,258 [past Barry] Wait, what? No! 1785 01:34:49,259 --> 01:34:51,855 No, wait! Stop! Stop! 1786 01:34:52,460 --> 01:34:54,659 - [groans] - [crackling stops] 1787 01:34:54,660 --> 01:34:55,726 [Barry shuddering] 1788 01:34:55,727 --> 01:34:58,466 - [coughs] - [soft searing] 1789 01:34:58,565 --> 01:35:01,402 Oh, God. 1790 01:35:01,403 --> 01:35:02,800 Barry, no. 1791 01:35:03,405 --> 01:35:05,440 [breath shudders] 1792 01:35:06,034 --> 01:35:07,376 Go again. 1793 01:35:08,212 --> 01:35:09,575 But... 1794 01:35:09,576 --> 01:35:10,940 Please. 1795 01:35:12,942 --> 01:35:15,483 [machine powers down] 1796 01:35:18,552 --> 01:35:20,653 The circuit is fried. 1797 01:35:21,423 --> 01:35:22,754 [shudders] 1798 01:35:22,985 --> 01:35:24,425 [whooshes] 1799 01:35:24,426 --> 01:35:27,088 [hopeful music playing] 1800 01:35:31,092 --> 01:35:32,929 [breathes heavily] 1801 01:35:59,956 --> 01:36:02,189 [thunder rumbling] 1802 01:36:02,431 --> 01:36:05,027 [hopeful music continues] 1803 01:36:12,540 --> 01:36:14,377 [thunder crashes] 1804 01:36:18,447 --> 01:36:20,009 I've got you. 1805 01:36:27,247 --> 01:36:29,722 [thunder crashing] 1806 01:36:38,863 --> 01:36:40,370 [blasting] 1807 01:36:44,671 --> 01:36:47,344 [soft music playing] 1808 01:36:51,612 --> 01:36:54,142 Hey. Barry. 1809 01:36:54,450 --> 01:36:57,243 You're okay. It's like last time, right? 1810 01:36:57,244 --> 01:36:59,147 So, you gotta heal now. 1811 01:37:04,361 --> 01:37:06,363 [soft searing] 1812 01:37:11,192 --> 01:37:13,062 [electricity crackling] 1813 01:37:16,571 --> 01:37:17,571 Look, look, look! 1814 01:37:17,572 --> 01:37:18,671 It's working. It's working. 1815 01:37:18,672 --> 01:37:20,409 - Yeah, it's working. Yeah. - [coughing] 1816 01:37:20,410 --> 01:37:23,005 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1817 01:37:23,006 --> 01:37:24,479 Oh, my God. He's okay. 1818 01:37:24,480 --> 01:37:27,780 Dude, you scared the shit out of me. 1819 01:37:28,517 --> 01:37:31,179 [rousing music playing] 1820 01:37:50,066 --> 01:37:52,409 - [music halts] - [squeaking] 1821 01:37:53,201 --> 01:37:56,335 - [eerie music playing] - [deep rumbling] 1822 01:37:56,336 --> 01:37:59,141 [indistinct distorted noise] 1823 01:37:59,944 --> 01:38:01,813 [distorted voice yells] 1824 01:38:01,814 --> 01:38:02,880 [roars] 1825 01:38:02,881 --> 01:38:03,717 [gasps] 1826 01:38:03,718 --> 01:38:06,390 [indistinct TV chatter] 1827 01:38:09,657 --> 01:38:10,987 [groans] 1828 01:38:10,988 --> 01:38:12,626 You're awake. 1829 01:38:12,627 --> 01:38:14,288 How you feeling? 1830 01:38:14,629 --> 01:38:15,927 Slow. 1831 01:38:16,125 --> 01:38:18,600 Maybe this will help. 1832 01:38:19,931 --> 01:38:22,637 [heroic music builds] 1833 01:38:28,071 --> 01:38:30,612 Ooh... Ooh! 1834 01:38:30,777 --> 01:38:31,448 Yes! 1835 01:38:31,449 --> 01:38:33,977 Dude, come on! Irresistible! 1836 01:38:33,978 --> 01:38:36,045 Man, feels good to be back. 1837 01:38:36,046 --> 01:38:36,915 Yeah! 1838 01:38:36,916 --> 01:38:39,048 And what are we wearing tonight? 1839 01:38:39,049 --> 01:38:39,885 You like it? 1840 01:38:39,886 --> 01:38:41,457 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1841 01:38:41,458 --> 01:38:44,317 But you know, I made it our colors and everything. 1842 01:38:44,318 --> 01:38:46,253 Well, check this out! 1843 01:38:46,254 --> 01:38:49,092 - [suit squeaks] - It's a bit more loose. 1844 01:38:50,995 --> 01:38:52,601 It beeves. 1845 01:38:53,360 --> 01:38:54,602 Dude... 1846 01:38:54,603 --> 01:38:56,065 you really mean that? 1847 01:38:56,066 --> 01:38:57,066 I mean, I don't... 1848 01:38:57,067 --> 01:39:00,839 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1849 01:39:00,840 --> 01:39:03,842 But it seems like it's positive. 1850 01:39:03,843 --> 01:39:05,449 What are you doing? 1851 01:39:07,913 --> 01:39:09,078 You came back. 1852 01:39:09,079 --> 01:39:11,014 I'm glad you're okay. 1853 01:39:11,015 --> 01:39:13,214 I have to ask you something. 1854 01:39:13,215 --> 01:39:17,153 When you found me in that hole that they put me in... 1855 01:39:17,824 --> 01:39:20,156 and I wasn't Kal-El... 1856 01:39:22,125 --> 01:39:23,994 why did you help me? 1857 01:39:23,995 --> 01:39:26,129 Because you needed help. 1858 01:39:27,768 --> 01:39:30,968 Do you know what this symbol stands for? 1859 01:39:30,969 --> 01:39:33,333 - Supergirl? - It means hope, right? 1860 01:39:33,334 --> 01:39:35,511 Hope, yeah. Does it mean hope? 1861 01:39:35,512 --> 01:39:38,977 Krypton was a beautiful place. 1862 01:39:40,407 --> 01:39:42,585 We are a people of hope, 1863 01:39:43,113 --> 01:39:44,278 not war. 1864 01:39:44,279 --> 01:39:45,378 [reporter speaking on TV] 1865 01:39:45,379 --> 01:39:46,951 I'm coming to you live from Metropolis, 1866 01:39:46,952 --> 01:39:48,986 where minutes ago, the mysterious flying... 1867 01:39:48,987 --> 01:39:51,186 [Kara] Zod may be from Krypton, 1868 01:39:51,187 --> 01:39:54,024 but he is not my people. 1869 01:39:54,025 --> 01:39:56,697 So, you're saying... 1870 01:39:56,698 --> 01:39:58,061 Yes. 1871 01:39:58,062 --> 01:40:00,361 I will help you fight Zod. 1872 01:40:02,605 --> 01:40:04,166 [past Barry] Yes! 1873 01:40:04,167 --> 01:40:06,366 [older Batman] Interesting group. 1874 01:40:06,367 --> 01:40:09,204 What did you say, uh... 1875 01:40:09,205 --> 01:40:10,436 we were called again? 1876 01:40:10,437 --> 01:40:12,713 We're the Justice League. 1877 01:40:12,714 --> 01:40:13,517 [Barry] No. 1878 01:40:13,518 --> 01:40:17,378 - No? - Well, I mean, kinda. 1879 01:40:17,884 --> 01:40:18,753 We are short 1880 01:40:18,754 --> 01:40:20,215 one literal goddess... 1881 01:40:20,216 --> 01:40:21,887 one friendly Terminator 1882 01:40:21,888 --> 01:40:24,252 and super mermaid. 1883 01:40:24,253 --> 01:40:27,388 And we could definitely use a Batman. 1884 01:40:29,929 --> 01:40:30,765 Are you in? 1885 01:40:30,766 --> 01:40:35,033 - [heroic music builds] - [exhales] 1886 01:40:36,265 --> 01:40:38,069 You wanna get nuts? 1887 01:40:40,071 --> 01:40:42,040 Let's get nuts. 1888 01:40:45,043 --> 01:40:47,716 [stirring music playing] 1889 01:40:53,788 --> 01:40:56,988 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1890 01:40:56,989 --> 01:40:59,023 So, as of now, we're in uncharted territory. 1891 01:40:59,024 --> 01:41:02,862 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1892 01:41:02,863 --> 01:41:04,831 which will be destroying much more 1893 01:41:04,832 --> 01:41:05,865 than just Metropolis now 1894 01:41:05,866 --> 01:41:08,131 with every passing second that we don't stop him. 1895 01:41:08,132 --> 01:41:09,572 Barry, what are you doing? 1896 01:41:09,573 --> 01:41:10,904 What? 1897 01:41:11,498 --> 01:41:13,400 Our kids are gonna wanna see this. 1898 01:41:13,401 --> 01:41:14,842 Your kids? 1899 01:41:15,403 --> 01:41:19,307 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1900 01:41:19,308 --> 01:41:21,343 They're gonna wanna see this. 1901 01:41:22,883 --> 01:41:24,345 [older Batman] We're getting close. 1902 01:41:24,346 --> 01:41:26,853 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1903 01:41:26,854 --> 01:41:27,953 And Barry, just so we're clear 1904 01:41:27,954 --> 01:41:29,416 what that essentially equates to is you and me 1905 01:41:29,417 --> 01:41:31,990 versus the entire Kryptonian army. 1906 01:41:31,991 --> 01:41:32,761 Chill. 1907 01:41:32,762 --> 01:41:34,894 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1908 01:41:34,895 --> 01:41:38,029 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1909 01:41:38,030 --> 01:41:39,162 so you need to take breaks, 1910 01:41:39,163 --> 01:41:41,263 otherwise you're gonna build up too much charge. 1911 01:41:41,264 --> 01:41:43,640 - Wait, what? - [alarm beeping] 1912 01:41:44,905 --> 01:41:46,973 [missile whooshes] 1913 01:41:54,277 --> 01:41:56,686 - [explosion] - [past Barry yelps] 1914 01:41:57,379 --> 01:41:59,117 [screams] 1915 01:41:59,920 --> 01:42:02,285 [past Barry screaming] Dang it! 1916 01:42:03,055 --> 01:42:05,662 - [older Batman] Hold on! - [screaming] 1917 01:42:06,454 --> 01:42:08,797 - [past Barry] Okay! - [Barry] Hold on. 1918 01:42:10,293 --> 01:42:11,524 The humans we came to protect? 1919 01:42:11,525 --> 01:42:13,493 They don't know we're on their side. 1920 01:42:13,494 --> 01:42:16,068 [dramatic music playing] 1921 01:42:21,040 --> 01:42:22,909 - [music halts] - [suit squeaks] 1922 01:42:22,910 --> 01:42:25,407 [dramatic music resumes] 1923 01:42:41,159 --> 01:42:43,832 [sinister music playing] 1924 01:42:49,134 --> 01:42:50,366 Zod. 1925 01:42:59,243 --> 01:43:00,243 Kara Zor-El. 1926 01:43:00,244 --> 01:43:02,576 We've been waiting for you. 1927 01:43:04,886 --> 01:43:06,921 [soldier 1] Go, go! 1928 01:43:07,482 --> 01:43:09,121 [soldier 2] Cover! 1929 01:43:10,188 --> 01:43:11,991 [soldiers screaming] 1930 01:43:11,992 --> 01:43:15,226 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1931 01:43:15,556 --> 01:43:17,624 [soldiers screaming] 1932 01:43:19,131 --> 01:43:22,068 - [giant grunts] - [soldiers groaning] 1933 01:43:31,638 --> 01:43:34,343 Okay, and the space giant... 1934 01:43:34,344 --> 01:43:35,641 and Mistress Murder... 1935 01:43:35,642 --> 01:43:37,819 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1936 01:43:37,820 --> 01:43:39,381 Don't think about them, okay? Calm down. 1937 01:43:39,382 --> 01:43:41,086 We're just gonna start with those guys over there. 1938 01:43:41,087 --> 01:43:43,352 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1939 01:43:43,353 --> 01:43:45,728 but we can slow them down for her. 1940 01:43:45,729 --> 01:43:47,620 One at a time. 1941 01:43:47,621 --> 01:43:51,493 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1942 01:43:53,165 --> 01:43:54,661 Punch 'em. 1943 01:43:55,695 --> 01:43:57,465 Come on, Barbie. 1944 01:43:57,466 --> 01:43:59,236 Let's go party? 1945 01:43:59,237 --> 01:44:02,009 [The Flash theme playing] 1946 01:44:03,274 --> 01:44:05,408 [grunting] 1947 01:44:06,178 --> 01:44:08,246 [grunts] Okay, ow! 1948 01:44:10,182 --> 01:44:11,579 Oh. 1949 01:44:12,415 --> 01:44:13,613 [grunts] 1950 01:44:13,614 --> 01:44:15,583 [vibrating] 1951 01:44:16,056 --> 01:44:16,892 Okay. It's okay. 1952 01:44:16,893 --> 01:44:18,519 You're okay. Come on. 1953 01:44:18,520 --> 01:44:19,828 Jesus, they're fast. 1954 01:44:19,829 --> 01:44:22,359 Yes, but not as fast as us. 1955 01:44:25,461 --> 01:44:27,528 Terraforming has begun. 1956 01:44:27,529 --> 01:44:29,167 This world must die 1957 01:44:29,168 --> 01:44:31,367 so that ours may live again. 1958 01:44:31,368 --> 01:44:33,876 [energy charging up] 1959 01:44:36,912 --> 01:44:38,441 [energy blasts] 1960 01:44:38,815 --> 01:44:41,014 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1961 01:44:41,015 --> 01:44:43,149 Dan, Danny, go, go! 1962 01:44:43,853 --> 01:44:46,283 Krypton is gone, Zod. 1963 01:44:46,284 --> 01:44:47,856 Your uncle... 1964 01:44:47,857 --> 01:44:49,353 Jor-El... 1965 01:44:50,288 --> 01:44:51,387 hid the key 1966 01:44:51,388 --> 01:44:54,093 to Krypton's rebirth 1967 01:44:54,094 --> 01:44:56,458 inside a Kryptonian child. 1968 01:44:56,459 --> 01:44:59,131 All the genetic material needed 1969 01:44:59,132 --> 01:45:00,836 to start again 1970 01:45:00,837 --> 01:45:02,464 coded inside the DNA, 1971 01:45:02,465 --> 01:45:05,269 then sent to Earth in an escape pod. 1972 01:45:05,270 --> 01:45:08,009 He's not here. You have failed. 1973 01:45:08,735 --> 01:45:10,308 We found him. 1974 01:45:11,705 --> 01:45:14,213 We intercepted his pod. 1975 01:45:15,379 --> 01:45:19,053 But your cousin was not the one we needed. 1976 01:45:20,351 --> 01:45:22,385 You are the one. 1977 01:45:22,386 --> 01:45:23,991 Kara Zor-El. 1978 01:45:23,992 --> 01:45:26,158 It is your blood... 1979 01:45:26,159 --> 01:45:27,094 we must harvest. 1980 01:45:27,095 --> 01:45:28,358 What did you do to Kal-El? 1981 01:45:28,359 --> 01:45:31,229 Your sacrifice that will allow 1982 01:45:31,230 --> 01:45:33,231 Krypton to live again. 1983 01:45:33,232 --> 01:45:36,840 [shouts] What did you do? 1984 01:45:38,369 --> 01:45:41,845 The infant did not survive. 1985 01:45:44,012 --> 01:45:45,915 [screams] 1986 01:45:47,510 --> 01:45:50,183 [dramatic music playing] 1987 01:45:53,087 --> 01:45:55,782 [heroic music playing] 1988 01:46:14,834 --> 01:46:15,637 Look, new plan. 1989 01:46:15,638 --> 01:46:17,308 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1990 01:46:17,309 --> 01:46:19,442 And you're gonna just come in, hard. 1991 01:46:19,443 --> 01:46:21,214 Feet first this time. 1992 01:46:29,618 --> 01:46:31,257 [soldier groans] 1993 01:46:31,994 --> 01:46:33,391 [yells] 1994 01:46:36,592 --> 01:46:37,966 Yes! 1995 01:46:37,967 --> 01:46:38,967 Barry, did you see that? 1996 01:46:38,968 --> 01:46:41,663 Be careful. You're accumulating too much charge. 1997 01:46:42,697 --> 01:46:45,502 What if I just Emperor this guy? 1998 01:46:46,041 --> 01:46:48,912 - [The Flash] No, no, no! - [yelps] 1999 01:46:50,705 --> 01:46:51,948 [sighs] 2000 01:46:52,707 --> 01:46:55,083 [both grunting] 2001 01:47:04,026 --> 01:47:05,819 [yells] 2002 01:47:11,693 --> 01:47:13,365 [yells] 2003 01:47:13,695 --> 01:47:14,728 [groans] 2004 01:47:14,729 --> 01:47:17,401 Barry, that was actually only half stupid! 2005 01:47:17,402 --> 01:47:19,469 But if you're gonna do that and not die, 2006 01:47:19,470 --> 01:47:21,372 you need to complete the circuit somehow. 2007 01:47:21,373 --> 01:47:24,640 Try putting your hands together, like this. 2008 01:47:27,016 --> 01:47:28,479 Oh, shit. 2009 01:47:29,579 --> 01:47:31,877 - You're ready. - Let's go! 2010 01:47:31,878 --> 01:47:35,222 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 2011 01:47:42,724 --> 01:47:45,627 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 2012 01:47:45,628 --> 01:47:48,564 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 2013 01:47:48,565 --> 01:47:51,369 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 2014 01:47:51,370 --> 01:47:54,372 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 2015 01:47:54,373 --> 01:47:57,639 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 2016 01:47:57,640 --> 01:48:00,213 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 2017 01:48:00,214 --> 01:48:02,908 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 2018 01:48:02,909 --> 01:48:07,221 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 2019 01:48:12,325 --> 01:48:14,854 [clanging] 2020 01:48:14,855 --> 01:48:16,757 ♪ And only one I'm taking ♪ 2021 01:48:16,758 --> 01:48:19,530 - [yells] - [clangs] 2022 01:48:28,242 --> 01:48:30,013 [energy blasts] 2023 01:48:30,310 --> 01:48:32,378 [music continues] 2024 01:48:48,988 --> 01:48:51,298 I'm going after the big one. 2025 01:49:00,274 --> 01:49:02,176 [alarm wailing] 2026 01:49:02,177 --> 01:49:02,936 I've been hit. 2027 01:49:02,937 --> 01:49:05,542 [tense music playing] 2028 01:49:05,543 --> 01:49:07,445 [The Flash] Bruce, do you copy? 2029 01:49:07,446 --> 01:49:09,976 - Where's Kara? - You go find her. 2030 01:49:14,552 --> 01:49:15,817 Bruce! 2031 01:49:16,092 --> 01:49:18,588 [automated voice] Ejection mode failure. 2032 01:49:18,589 --> 01:49:21,163 Ejection mode failure. 2033 01:49:23,132 --> 01:49:26,069 [grunting] 2034 01:49:29,336 --> 01:49:30,799 [grunts] 2035 01:49:31,536 --> 01:49:33,571 [trills] 2036 01:49:34,836 --> 01:49:36,079 [grunts] 2037 01:49:36,343 --> 01:49:38,246 [General Zod grunts] 2038 01:49:52,755 --> 01:49:55,164 [dark music playing] 2039 01:49:56,759 --> 01:49:57,727 [Kara grunts] 2040 01:49:57,728 --> 01:50:00,168 - [device whirring] - [groaning laboriously] 2041 01:50:00,169 --> 01:50:02,435 Rest, Kara Zor-El. 2042 01:50:07,506 --> 01:50:08,572 Going down. 2043 01:50:08,573 --> 01:50:10,872 [alarm continues wailing] 2044 01:50:13,677 --> 01:50:15,414 But I'm not going alone. 2045 01:50:15,415 --> 01:50:17,119 No, no, no, Bruce! 2046 01:50:17,120 --> 01:50:20,650 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2047 01:50:20,651 --> 01:50:22,620 [engine whining] 2048 01:50:28,054 --> 01:50:29,462 No! 2049 01:50:40,671 --> 01:50:42,145 [past Barry] Kara. 2050 01:50:44,774 --> 01:50:46,380 [gasps] 2051 01:50:47,073 --> 01:50:48,249 [whimpers] 2052 01:50:48,250 --> 01:50:50,681 Isn't supposed... 2053 01:50:51,979 --> 01:50:53,981 Not supposed to happen... 2054 01:50:54,223 --> 01:50:56,885 [brooding music playing] 2055 01:50:59,888 --> 01:51:01,394 Kara's dead. 2056 01:51:01,395 --> 01:51:02,494 They're both dead. 2057 01:51:02,495 --> 01:51:04,793 But they don't have to be, right? 2058 01:51:04,794 --> 01:51:06,762 'Cause we can go back. 2059 01:51:06,763 --> 01:51:09,666 - Like you did. - You're not fast enough yet. 2060 01:51:09,667 --> 01:51:11,064 You sure? 2061 01:51:12,538 --> 01:51:15,035 - [yells] - Barry! 2062 01:51:15,706 --> 01:51:16,608 [The Flash] Barry, wait! 2063 01:51:16,609 --> 01:51:19,446 [rousing heroic music playing] 2064 01:51:30,622 --> 01:51:32,425 Is this back enough? 2065 01:51:32,426 --> 01:51:34,263 Yeah, I guess so. 2066 01:51:40,236 --> 01:51:41,962 Listen, Barry, I... 2067 01:51:41,963 --> 01:51:43,029 [rumbling] 2068 01:51:43,030 --> 01:51:46,604 What? It's okay. We can fix this. 2069 01:51:46,605 --> 01:51:48,100 You know what you're gonna change? 2070 01:51:48,101 --> 01:51:50,378 I know what I'm gonna change. 2071 01:51:51,874 --> 01:51:54,480 [gripping music playing] 2072 01:51:54,481 --> 01:51:56,780 I'm going after the big one. 2073 01:51:57,979 --> 01:52:01,179 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2074 01:52:01,180 --> 01:52:02,621 Roger that. 2075 01:52:05,756 --> 01:52:07,428 Bet he's not. 2076 01:52:07,791 --> 01:52:09,627 [The Flash] Who? Space giant? 2077 01:52:09,628 --> 01:52:12,092 Yes, yes, please take him out. 2078 01:52:20,375 --> 01:52:22,135 [giant roars] 2079 01:52:24,544 --> 01:52:26,007 [grunts] 2080 01:52:32,013 --> 01:52:33,586 [roars] 2081 01:52:36,424 --> 01:52:38,525 [grunting] 2082 01:52:39,086 --> 01:52:41,462 [engine whining] 2083 01:52:46,731 --> 01:52:49,437 [heroic music playing] 2084 01:52:53,133 --> 01:52:54,475 Yes. 2085 01:53:00,107 --> 01:53:02,450 [yelling] 2086 01:53:04,078 --> 01:53:06,487 [The Flash theme playing] 2087 01:53:21,194 --> 01:53:23,669 [punches landing] 2088 01:53:25,539 --> 01:53:27,508 [exhales deeply] 2089 01:53:28,267 --> 01:53:32,546 - [Kara yells] - [grunts] 2090 01:53:35,549 --> 01:53:37,144 [groaning] 2091 01:53:38,178 --> 01:53:40,851 [sinister music playing] 2092 01:53:50,124 --> 01:53:52,830 - [blade stabs] - [Kara grunts] 2093 01:53:52,995 --> 01:53:54,766 [Kara grunts] 2094 01:53:59,606 --> 01:54:01,168 [Kara grunts] 2095 01:54:05,579 --> 01:54:08,076 [grunting] 2096 01:54:08,483 --> 01:54:10,176 [bomb beeping rapidly] 2097 01:54:10,177 --> 01:54:11,684 [explodes] 2098 01:54:11,981 --> 01:54:13,883 [bomb beeping rapidly] 2099 01:54:13,884 --> 01:54:15,391 [explodes] 2100 01:54:24,433 --> 01:54:26,534 [breathing heavily] 2101 01:54:27,667 --> 01:54:30,197 [bomb beeping rapidly] 2102 01:54:30,868 --> 01:54:32,375 [explodes] 2103 01:54:35,202 --> 01:54:37,875 [breathing heavily] 2104 01:54:40,548 --> 01:54:43,243 [solemn music playing] 2105 01:54:48,215 --> 01:54:49,722 [groaning] 2106 01:54:53,858 --> 01:54:55,288 No. 2107 01:54:55,563 --> 01:54:56,795 Hey. 2108 01:54:57,323 --> 01:54:58,829 It'll be okay. 2109 01:54:58,830 --> 01:55:00,733 Not this time, kid. 2110 01:55:02,570 --> 01:55:05,067 Maybe some other time. 2111 01:55:10,237 --> 01:55:12,646 We can't bring you back, can we? 2112 01:55:13,779 --> 01:55:15,517 You already did. 2113 01:55:17,145 --> 01:55:19,114 You already did. 2114 01:55:24,383 --> 01:55:26,253 [inhales sharply] 2115 01:55:28,860 --> 01:55:30,598 [past Barry] Come on, Barry. 2116 01:55:31,500 --> 01:55:33,028 Gotta get up. Come on. 2117 01:55:33,029 --> 01:55:34,326 - Barry. - We go again. 2118 01:55:34,327 --> 01:55:36,296 - [giant roars] - [gasps] 2119 01:55:37,132 --> 01:55:38,935 [The Flash] Barry. 2120 01:55:38,936 --> 01:55:40,706 [giant roars] 2121 01:55:40,707 --> 01:55:42,169 Let's just go. 2122 01:55:42,170 --> 01:55:44,006 Barry, come on. Let's just go. 2123 01:55:44,007 --> 01:55:45,612 Barry, there's no point. 2124 01:55:45,613 --> 01:55:47,175 [giant roars] 2125 01:55:48,341 --> 01:55:49,341 Barry! 2126 01:55:49,342 --> 01:55:52,180 [rousing heroic music playing] 2127 01:56:05,127 --> 01:56:06,831 [giant roaring] 2128 01:56:06,832 --> 01:56:08,900 [energy charges up, blasts] 2129 01:56:09,571 --> 01:56:13,740 - Phase! - [vibrating] 2130 01:56:15,269 --> 01:56:18,040 - [groans] - Okay, I have to pull it out. 2131 01:56:18,041 --> 01:56:19,338 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 2132 01:56:19,339 --> 01:56:20,647 You have to phase again. Barry, phase again. 2133 01:56:20,648 --> 01:56:22,341 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2134 01:56:22,342 --> 01:56:23,882 [The Flash] Ow! 2135 01:56:27,688 --> 01:56:29,755 [both grunting] 2136 01:56:29,756 --> 01:56:30,988 [gasps] 2137 01:56:34,959 --> 01:56:37,224 - [vibrating] - [past Barry yelling] 2138 01:56:37,225 --> 01:56:39,831 [Kryptonian groans, whimpers] 2139 01:56:39,832 --> 01:56:41,504 Again. 2140 01:56:42,637 --> 01:56:43,902 Barry. 2141 01:56:51,547 --> 01:56:53,977 Okay, can we please just take a minute? 2142 01:56:53,978 --> 01:56:56,683 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2143 01:56:56,684 --> 01:56:58,344 [laughs] That's the whole thing. 2144 01:56:58,345 --> 01:57:00,346 We can take as much time as it takes. 2145 01:57:00,347 --> 01:57:03,449 No, that's not what I mean. Hey! 2146 01:57:09,323 --> 01:57:11,929 - [roars] - [screams] 2147 01:57:11,930 --> 01:57:14,636 [solemn music playing] 2148 01:57:16,869 --> 01:57:19,542 [up-tempo music playing] 2149 01:57:22,336 --> 01:57:24,205 - [music stops] - [grunts] 2150 01:57:24,206 --> 01:57:26,548 Okay, you good? Come on. 2151 01:57:26,549 --> 01:57:28,209 I need you in there. Let's go. 2152 01:57:28,210 --> 01:57:30,949 Barry, please, just listen to me! 2153 01:57:39,518 --> 01:57:41,124 [yells] 2154 01:57:41,729 --> 01:57:43,126 [groans] 2155 01:57:44,160 --> 01:57:46,833 [up-tempo music playing] 2156 01:57:48,527 --> 01:57:49,363 Where were you? 2157 01:57:49,364 --> 01:57:50,968 What, you just stand here the whole time? 2158 01:57:50,969 --> 01:57:54,301 Barry, this is an inevitable intersection. 2159 01:57:54,302 --> 01:57:56,777 You have to stop. Barry! 2160 01:58:01,749 --> 01:58:03,146 [grunts] 2161 01:58:03,949 --> 01:58:06,314 [vibrating] 2162 01:58:11,594 --> 01:58:13,354 No, Barry, wait! 2163 01:58:18,766 --> 01:58:20,800 Barry, listen. [echoes] 2164 01:58:20,801 --> 01:58:23,100 There's something I should tell you. 2165 01:58:24,970 --> 01:58:27,301 I went back in time initially 2166 01:58:27,302 --> 01:58:30,304 - because... - Yeah, because Mom died. 2167 01:58:30,305 --> 01:58:31,811 How do you know? 2168 01:58:31,812 --> 01:58:34,110 It doesn't matter. Does it? 2169 01:58:34,111 --> 01:58:36,817 You know that I have to undo what I did. 2170 01:58:37,477 --> 01:58:38,148 No. 2171 01:58:38,149 --> 01:58:39,687 It's not a mistake. 2172 01:58:39,688 --> 01:58:40,623 We can save her. 2173 01:58:40,624 --> 01:58:42,052 And we can save them. 2174 01:58:42,053 --> 01:58:43,317 No, we can't. 2175 01:58:43,318 --> 01:58:46,287 This is what Bruce was talking about. 2176 01:58:46,288 --> 01:58:47,552 Barry, this is inevitable. 2177 01:58:47,553 --> 01:58:51,557 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2178 01:58:51,964 --> 01:58:54,032 No matter what we do... 2179 01:58:54,164 --> 01:58:56,562 this world dies. 2180 01:58:57,101 --> 01:58:59,003 Today. 2181 01:58:59,004 --> 01:59:00,533 Look around. 2182 01:59:01,204 --> 01:59:03,711 [distorted rumbling] 2183 01:59:03,712 --> 01:59:06,748 Look at the damage we're causing. 2184 01:59:12,215 --> 01:59:13,754 Now we have to stop. 2185 01:59:13,755 --> 01:59:14,514 Okay? 2186 01:59:14,515 --> 01:59:15,921 Look, I was just doing my laundry. 2187 01:59:15,922 --> 01:59:19,760 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2188 01:59:19,761 --> 01:59:21,388 And now you're saying what? 2189 01:59:21,389 --> 01:59:23,423 [stutters] You don't want me to be? 2190 01:59:23,424 --> 01:59:26,360 Well, guess what! It's too late! 2191 01:59:26,361 --> 01:59:29,000 I am... [echoes] 2192 01:59:29,001 --> 01:59:30,397 ...the Flash. 2193 01:59:30,398 --> 01:59:32,465 And I can save everyone. 2194 01:59:32,466 --> 01:59:34,368 Nobody dies! 2195 01:59:34,369 --> 01:59:35,777 Barry... 2196 01:59:36,712 --> 01:59:39,440 not every problem has a solution. 2197 01:59:47,580 --> 01:59:49,647 Not every problem has a solution. 2198 01:59:49,648 --> 01:59:52,123 [sentimental music playing] 2199 01:59:53,619 --> 01:59:54,795 Sometimes we just have to let go. 2200 01:59:54,796 --> 01:59:57,831 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2201 01:59:57,832 --> 01:59:59,965 Let go of Mom? 2202 01:59:59,966 --> 02:00:04,366 She'll always be alive, somewhere in time. 2203 02:00:05,169 --> 02:00:06,566 Always. 2204 02:00:06,742 --> 02:00:08,403 Just not for us. 2205 02:00:08,843 --> 02:00:11,240 You're full of shit, dude. 2206 02:00:11,241 --> 02:00:12,110 I'm going back. 2207 02:00:12,111 --> 02:00:14,672 [shouts] You're going back to kill Mom? 2208 02:00:14,673 --> 02:00:15,750 No! 2209 02:00:15,751 --> 02:00:17,378 You're staying! 2210 02:00:17,379 --> 02:00:20,085 You stay, right here. 2211 02:00:20,789 --> 02:00:22,581 Just give me one more time. 2212 02:00:22,582 --> 02:00:24,418 Barry, stop! 2213 02:00:24,419 --> 02:00:26,761 You, stop! 2214 02:00:26,762 --> 02:00:29,226 [ominous music playing] 2215 02:00:31,327 --> 02:00:31,965 [yells] 2216 02:00:31,966 --> 02:00:34,627 [dramatic choral music playing] 2217 02:00:35,397 --> 02:00:37,938 [screaming] 2218 02:00:44,274 --> 02:00:47,277 [dramatic choral music continues] 2219 02:00:53,855 --> 02:00:55,252 [grunts] 2220 02:00:57,683 --> 02:00:59,860 Feel like we got off on the wrong foot. 2221 02:00:59,861 --> 02:01:02,995 Let's start again. I'm the Flash. 2222 02:01:02,996 --> 02:01:04,128 What's your name? 2223 02:01:04,129 --> 02:01:06,625 I've lived... 2224 02:01:06,626 --> 02:01:08,396 more than you can dream. 2225 02:01:08,397 --> 02:01:11,069 - [crackling] - Not an answer. 2226 02:01:11,070 --> 02:01:13,071 Do you, like, rehearse that? 2227 02:01:13,072 --> 02:01:15,778 [electricity surging] 2228 02:01:18,671 --> 02:01:19,979 Whoa. 2229 02:01:19,980 --> 02:01:21,475 Get out of here, Barry! 2230 02:01:21,476 --> 02:01:23,445 [both grunting] 2231 02:01:28,483 --> 02:01:29,891 [grunts] 2232 02:01:34,687 --> 02:01:35,962 [searing] 2233 02:01:35,963 --> 02:01:38,460 [past Barry] That scar, you... 2234 02:01:39,098 --> 02:01:40,462 Oh, my God. 2235 02:01:40,803 --> 02:01:43,497 So, you're... You are... 2236 02:01:43,498 --> 02:01:45,665 Yes, I am... 2237 02:01:45,808 --> 02:01:47,205 you. 2238 02:01:49,636 --> 02:01:51,307 We are so close. 2239 02:01:51,308 --> 02:01:53,144 I've got it almost figured out. 2240 02:01:53,145 --> 02:01:56,510 How long have you been doing this? 2241 02:01:56,511 --> 02:01:59,216 Time is inconsequential. 2242 02:01:59,217 --> 02:02:00,713 Come on, Barry. 2243 02:02:02,957 --> 02:02:03,925 [whooshing] 2244 02:02:03,926 --> 02:02:05,684 [rumbling] 2245 02:02:05,685 --> 02:02:08,358 [dramatic music playing] 2246 02:02:09,194 --> 02:02:12,229 [man] Up in the sky! It's a bird! 2247 02:02:12,230 --> 02:02:13,626 [woman] It's a plane! 2248 02:02:13,627 --> 02:02:15,232 [man 2] It's Superman! 2249 02:02:15,233 --> 02:02:17,334 [distant explosions] 2250 02:02:18,104 --> 02:02:20,766 [majestic music playing] 2251 02:02:25,540 --> 02:02:27,245 [explosions] 2252 02:02:35,385 --> 02:02:38,091 [heroic music playing] 2253 02:02:57,044 --> 02:02:59,375 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2254 02:02:59,376 --> 02:03:00,376 [Joker cackling] 2255 02:03:00,377 --> 02:03:02,576 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2256 02:03:02,577 --> 02:03:04,953 [Joker cackling] 2257 02:03:12,092 --> 02:03:14,622 [creature chittering] 2258 02:03:18,725 --> 02:03:21,068 [screams] 2259 02:03:22,234 --> 02:03:24,731 [creature growling] 2260 02:03:27,173 --> 02:03:29,835 [heroic music continues] 2261 02:03:40,417 --> 02:03:43,684 Please just look at what's happening. 2262 02:03:44,553 --> 02:03:46,093 These worlds... 2263 02:03:53,133 --> 02:03:54,166 [exploding] 2264 02:03:54,167 --> 02:03:57,302 ...they're colliding and collapsing. 2265 02:03:59,139 --> 02:04:00,205 We did this. 2266 02:04:00,206 --> 02:04:01,602 [breathes heavily] 2267 02:04:01,603 --> 02:04:05,112 W-We're destroying the fabric of everything. 2268 02:04:06,839 --> 02:04:07,905 You have to stop. 2269 02:04:07,906 --> 02:04:11,547 It stops once I've fixed it! 2270 02:04:12,218 --> 02:04:14,813 It's not entirely your fault, Barry. 2271 02:04:14,814 --> 02:04:18,850 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2272 02:04:18,851 --> 02:04:22,194 so you could start me on this path. Hmm? 2273 02:04:22,195 --> 02:04:25,197 How do you like our endless paradox? 2274 02:04:25,198 --> 02:04:28,036 I made you create me... 2275 02:04:28,300 --> 02:04:30,896 and now you're the one... 2276 02:04:31,237 --> 02:04:32,369 in my way. 2277 02:04:32,370 --> 02:04:36,142 No matter how close I get to winning this fight... 2278 02:04:36,143 --> 02:04:38,177 you go back 2279 02:04:38,178 --> 02:04:39,442 and let Mom die. 2280 02:04:39,443 --> 02:04:42,677 You're the inevitable intersection. 2281 02:04:42,908 --> 02:04:45,349 And you do have to let go. 2282 02:04:45,350 --> 02:04:47,990 What's he talking about? 2283 02:04:48,551 --> 02:04:50,487 You're my hero. 2284 02:04:57,758 --> 02:04:59,496 [screams] 2285 02:05:01,927 --> 02:05:03,202 [groaning] 2286 02:05:03,203 --> 02:05:05,072 What did you do? 2287 02:05:05,073 --> 02:05:08,339 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2288 02:05:08,340 --> 02:05:09,110 It's gonna heal. 2289 02:05:09,111 --> 02:05:11,574 [choking] I just wanted to... 2290 02:05:26,754 --> 02:05:28,689 [past Barry mumbles] 2291 02:05:28,690 --> 02:05:30,890 You tell Mom I love her. 2292 02:05:32,331 --> 02:05:34,102 [breathes laboriously] 2293 02:05:39,371 --> 02:05:42,077 [somber music playing] 2294 02:05:45,641 --> 02:05:47,577 [rumbling] 2295 02:05:50,679 --> 02:05:52,615 [music building] 2296 02:06:06,233 --> 02:06:08,928 [heroic music playing] 2297 02:06:17,376 --> 02:06:19,312 [music building] 2298 02:06:26,517 --> 02:06:29,322 [muzak playing on speakers] 2299 02:06:34,690 --> 02:06:36,659 [baby crying] 2300 02:06:38,100 --> 02:06:39,662 [crying fades] 2301 02:06:41,730 --> 02:06:43,930 Don't forget the tomatoes. 2302 02:06:48,209 --> 02:06:50,178 [baby cooing] 2303 02:06:55,777 --> 02:06:59,484 I used to love that cereal when I was a kid. 2304 02:06:59,616 --> 02:07:00,880 Yeah. 2305 02:07:00,881 --> 02:07:03,191 My son goes nuts for it. 2306 02:07:06,986 --> 02:07:08,162 They stop making it. 2307 02:07:08,163 --> 02:07:11,297 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2308 02:07:11,298 --> 02:07:14,234 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 2309 02:07:14,235 --> 02:07:16,500 I was just visiting my mom. 2310 02:07:16,501 --> 02:07:17,963 Maybe I know her. 2311 02:07:17,964 --> 02:07:19,702 What's her name? 2312 02:07:19,999 --> 02:07:21,802 She's the best... 2313 02:07:21,803 --> 02:07:24,740 and kindest person in the world. 2314 02:07:24,905 --> 02:07:25,708 You okay? 2315 02:07:25,709 --> 02:07:27,577 Yeah, I'm just... 2316 02:07:27,578 --> 02:07:29,250 I'm really gonna miss her. 2317 02:07:36,015 --> 02:07:37,984 [sniffling] 2318 02:07:43,022 --> 02:07:45,728 [gentle music playing] 2319 02:07:50,205 --> 02:07:51,667 I know I'm just... 2320 02:07:51,668 --> 02:07:53,867 a random lady in a store. 2321 02:07:53,868 --> 02:07:55,705 But do you want a hug? 2322 02:07:56,101 --> 02:07:57,674 Mm-hmm. Sure. 2323 02:08:02,646 --> 02:08:06,353 - [tearfully] I'm sorry. - Oh, don't say that. 2324 02:08:07,046 --> 02:08:10,587 Your mom must be grateful you came to visit her. 2325 02:08:10,588 --> 02:08:13,261 She's very lucky to have you. 2326 02:08:20,235 --> 02:08:22,236 I'm very lucky to have her. 2327 02:08:22,237 --> 02:08:25,503 Ah! You have to tell her that. 2328 02:08:25,504 --> 02:08:28,408 Moms like to hear these kind of things. 2329 02:08:29,035 --> 02:08:30,575 Believe me. 2330 02:08:33,314 --> 02:08:36,141 [gentle Spanish song playing] 2331 02:08:47,328 --> 02:08:49,055 [sniffles] 2332 02:08:49,495 --> 02:08:51,464 [cries softly] 2333 02:08:55,193 --> 02:08:56,931 [breathes deeply] 2334 02:09:07,909 --> 02:09:09,206 [sighs deeply] 2335 02:09:09,207 --> 02:09:11,011 Love you, Mom. 2336 02:09:16,819 --> 02:09:18,325 [inhales deeply] 2337 02:09:18,326 --> 02:09:20,086 I love you more. 2338 02:09:21,560 --> 02:09:23,826 I loved you first. 2339 02:09:28,732 --> 02:09:31,372 Bye. 2340 02:10:04,031 --> 02:10:05,736 I'm back. 2341 02:10:15,779 --> 02:10:17,209 Shit! 2342 02:10:17,484 --> 02:10:18,979 Court! 2343 02:10:18,980 --> 02:10:21,048 [indistinct chatter] 2344 02:10:21,389 --> 02:10:23,149 [whooshing] 2345 02:10:23,919 --> 02:10:25,327 [grunts] 2346 02:10:27,626 --> 02:10:30,827 ...original trial was initially... 2347 02:10:33,467 --> 02:10:35,095 I'm so sorry. 2348 02:10:38,802 --> 02:10:41,166 As I was saying... 2349 02:10:41,167 --> 02:10:43,410 the same security camera footage, 2350 02:10:43,411 --> 02:10:45,379 Exhibit F in the original trial, 2351 02:10:45,380 --> 02:10:47,711 was initially considered useless, 2352 02:10:47,712 --> 02:10:49,482 but has now 2353 02:10:49,483 --> 02:10:51,143 been enhanced, 2354 02:10:51,144 --> 02:10:53,420 using the latest tech 2355 02:10:53,421 --> 02:10:55,423 from Wayne Enterprises. 2356 02:10:55,984 --> 02:10:57,391 It confirms 2357 02:10:57,392 --> 02:10:58,722 the alibi 2358 02:10:58,723 --> 02:11:00,922 Mr. Allen has argued, 2359 02:11:00,923 --> 02:11:03,024 and his son, Barry, 2360 02:11:03,255 --> 02:11:07,028 has corroborated, since day one. 2361 02:11:12,506 --> 02:11:13,936 Here. 2362 02:11:15,135 --> 02:11:16,234 [audience murmurs] 2363 02:11:16,235 --> 02:11:20,447 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2364 02:11:20,448 --> 02:11:23,780 reaching for a can of tomatoes 2365 02:11:23,781 --> 02:11:25,419 on the top shelf. 2366 02:11:25,420 --> 02:11:27,586 [sentimental music playing] 2367 02:11:27,587 --> 02:11:30,117 [audience chattering] 2368 02:11:41,260 --> 02:11:42,359 [sighs in relief] 2369 02:11:42,360 --> 02:11:45,703 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2370 02:11:45,704 --> 02:11:46,770 Well, um... 2371 02:11:46,771 --> 02:11:50,444 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2372 02:11:50,445 --> 02:11:51,940 and subsequently, 2373 02:11:51,941 --> 02:11:54,746 uncooked the spaghetti. 2374 02:11:55,450 --> 02:11:56,682 Unquote. 2375 02:11:57,452 --> 02:12:00,718 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2376 02:12:00,719 --> 02:12:04,216 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 2377 02:12:04,217 --> 02:12:06,020 We're good here. Thank you. 2378 02:12:06,021 --> 02:12:08,429 [reporter] ...statement in the court. 2379 02:12:08,430 --> 02:12:10,992 - Did I give a good quote? - Yeah. 2380 02:12:10,993 --> 02:12:12,389 Spaghetti. 2381 02:12:12,390 --> 02:12:15,998 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2382 02:12:17,197 --> 02:12:19,265 you should ask me to dinner. 2383 02:12:19,738 --> 02:12:20,607 D-Dinner with me? 2384 02:12:20,608 --> 02:12:23,334 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2385 02:12:23,335 --> 02:12:26,403 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2386 02:12:26,404 --> 02:12:28,615 - I'd love to. - Thank you. 2387 02:12:28,813 --> 02:12:30,551 I'd love to also. 2388 02:12:31,046 --> 02:12:32,454 Call me. 2389 02:12:40,792 --> 02:12:43,465 [singing "Pedro Navaja"] 2390 02:12:46,567 --> 02:12:49,064 [cell phone ringing] 2391 02:12:52,969 --> 02:12:54,574 - Bruce! - [distorted] Congratulations. 2392 02:12:54,575 --> 02:12:57,269 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2393 02:12:57,270 --> 02:13:01,779 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2394 02:13:01,780 --> 02:13:02,846 Okay? And I didn't listen. 2395 02:13:02,847 --> 02:13:04,749 And things did get very, very weird, 2396 02:13:04,750 --> 02:13:07,279 but I put everything back, I promise. 2397 02:13:07,280 --> 02:13:09,216 I'm pulling up now. 2398 02:13:09,986 --> 02:13:10,921 Oh, great. 2399 02:13:10,922 --> 02:13:12,559 - [reporter 1] Get the shot. - [reporter 2] Sir, sir! 2400 02:13:12,560 --> 02:13:14,352 - [bodyguard] Back up, please. - [reporter 3] Shot! 2401 02:13:14,353 --> 02:13:16,695 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2402 02:13:16,696 --> 02:13:20,534 - [reporter 4] Wayne! Wayne! - Step aside. 2403 02:13:20,535 --> 02:13:23,164 Was it backed by your own allegation? 2404 02:13:25,507 --> 02:13:26,573 Who the fuck is this? 2405 02:13:26,574 --> 02:13:29,104 [bodyguard] He's not answering any questions. 2406 02:13:29,907 --> 02:13:31,436 Hey, Barry. 2407 02:13:31,942 --> 02:13:34,010 No, wh-where's... 2408 02:13:34,208 --> 02:13:36,077 You're, you... No. 2409 02:13:36,078 --> 02:13:37,342 You can't... 2410 02:13:37,343 --> 02:13:40,247 You... You're not Batman. 2411 02:13:42,183 --> 02:13:43,888 What's wrong with you? 2412 02:13:45,450 --> 02:13:46,154 Huh. 2413 02:13:46,155 --> 02:13:48,254 - [Barry chuckles haltingly] - [chuckles] 2414 02:13:48,255 --> 02:13:49,927 [chuckles forcedly] 2415 02:13:51,060 --> 02:13:51,896 Well... 2416 02:13:51,897 --> 02:13:54,569 [dramatic music builds] 2417 02:14:03,710 --> 02:14:04,579 [music halts] 2418 02:14:04,580 --> 02:14:07,911 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2419 02:14:07,912 --> 02:14:12,344 ♪ Let it go ♪ 2420 02:14:12,345 --> 02:14:19,890 ♪ This too shall pass ♪ 2421 02:14:19,891 --> 02:14:24,323 ♪ Let it go ♪ 2422 02:14:24,324 --> 02:14:30,164 ♪ This too shall pass ♪ 2423 02:14:30,165 --> 02:14:33,575 ♪ When the morning comes ♪ 2424 02:14:36,138 --> 02:14:39,075 ♪ When the morning comes ♪ 2425 02:14:42,210 --> 02:14:45,147 ♪ When the morning comes ♪ 2426 02:14:48,216 --> 02:14:53,628 ♪ When the morning comes ♪ 2427 02:14:54,090 --> 02:14:55,827 ♪ When the morning comes ♪ 2428 02:14:55,828 --> 02:15:00,260 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2429 02:15:00,261 --> 02:15:02,097 ♪ When the morning comes ♪ 2430 02:15:02,098 --> 02:15:06,838 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2431 02:15:06,839 --> 02:15:08,334 ♪ When the morning comes ♪ 2432 02:15:08,335 --> 02:15:12,437 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2433 02:15:12,438 --> 02:15:14,142 ♪ When the morning comes ♪ 2434 02:15:14,143 --> 02:15:18,542 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2435 02:15:18,543 --> 02:15:20,049 ♪ When the morning comes ♪ 2436 02:15:20,050 --> 02:15:24,724 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2437 02:15:24,725 --> 02:15:26,726 ♪ When the morning comes ♪ 2438 02:15:26,727 --> 02:15:30,961 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2439 02:15:30,962 --> 02:15:33,525 ♪ When the morning comes ♪ 2440 02:15:35,395 --> 02:15:38,167 [The Flash theme playing] 2441 02:15:45,174 --> 02:15:48,045 [dramatic choral music playing] 2442 02:16:03,390 --> 02:16:06,096 [somber music playing] 2443 02:16:14,709 --> 02:16:17,371 [up-tempo music playing] 2444 02:18:40,679 --> 02:18:43,484 [captivating music playing] 2445 02:22:36,156 --> 02:22:38,454 I've told you it's my metabolism, right? 2446 02:22:38,455 --> 02:22:40,192 I can't get drunk. 2447 02:22:40,193 --> 02:22:41,457 I can't get drink either. 2448 02:22:41,458 --> 02:22:43,558 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2449 02:22:43,559 --> 02:22:46,561 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2450 02:22:46,562 --> 02:22:49,168 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2451 02:22:49,169 --> 02:22:51,203 But each of them was a completely different person. 2452 02:22:51,204 --> 02:22:55,141 - So, on the other line-time... - Timeline. 2453 02:22:55,142 --> 02:22:56,033 ...I'm the same guy? 2454 02:22:56,034 --> 02:22:57,803 Yeah. Actually, pretty much. 2455 02:22:57,804 --> 02:22:59,508 You're lovable, furry... 2456 02:22:59,509 --> 02:23:02,005 loyal, motivated by bacon. 2457 02:23:02,006 --> 02:23:03,083 All right, listen. 2458 02:23:03,084 --> 02:23:06,152 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2459 02:23:06,153 --> 02:23:08,121 - Yeah, I'm doing my best. - [Arthur mumbles] 2460 02:23:08,122 --> 02:23:10,552 Look, you're missing the larger premise here. 2461 02:23:10,553 --> 02:23:14,260 In my timeline, when I... 2462 02:23:14,953 --> 02:23:16,657 All right, come on. 2463 02:23:16,658 --> 02:23:18,527 - Up, up, Broseidon. - [grunts] 2464 02:23:18,528 --> 02:23:19,561 All right, come on. 2465 02:23:19,562 --> 02:23:22,697 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2466 02:23:22,895 --> 02:23:24,500 Arthur, I live right here. 2467 02:23:24,501 --> 02:23:25,964 Harry? 2468 02:23:26,338 --> 02:23:29,000 I live right here. It's okay. 2469 02:23:29,572 --> 02:23:31,606 [water bubbling] 2470 02:23:31,607 --> 02:23:33,212 [flaps lips] 2471 02:23:33,213 --> 02:23:34,411 Okay. 2472 02:23:34,412 --> 02:23:35,808 Oh, hey. 2473 02:23:35,809 --> 02:23:38,218 [grunts] More beer. 2474 02:23:38,383 --> 02:23:41,011 Go fast. Oh, here! Here. 2475 02:23:41,012 --> 02:23:44,322 Here. Pay with this. 2476 02:23:44,323 --> 02:23:46,225 Arthur, this is Atlantean treasure. 2477 02:23:46,226 --> 02:23:48,018 You... You tell them that. 2478 02:23:48,019 --> 02:23:51,230 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 2479 02:23:51,231 --> 02:23:53,199 - Yep. - ♪ I'm a sailor... ♪ 2480 02:23:53,200 --> 02:23:54,663 You're a sailor. 2481 02:23:55,026 --> 02:23:56,533 He's fine. 167951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.