All language subtitles for Teen.Titans.Go.S08E07.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,090 [bird crowing] 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,400 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:04,395 --> 00:00:05,695 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,528 --> 00:00:07,268 ♪ Go! ♪ 5 00:00:07,268 --> 00:00:09,438 [opening theme playing] 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,064 ♪ T-E-E-N ♪ 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,369 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 8 00:00:17,365 --> 00:00:20,015 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,592 ♪ Teen Titans, go ♪ 10 00:00:25,982 --> 00:00:28,552 [horns honking] 11 00:00:30,421 --> 00:00:32,861 Man, I love this car! 12 00:00:32,858 --> 00:00:34,298 The seats are so nice 13 00:00:34,295 --> 00:00:36,115 - and squeaky! - [squeaking sounds] 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,783 The engine is so nice and revvy. 15 00:00:38,777 --> 00:00:40,257 [engine revving] 16 00:00:40,257 --> 00:00:43,647 The windshield is nice and shiny. 17 00:00:43,652 --> 00:00:45,392 And once we fill it with wiper fluid, 18 00:00:45,393 --> 00:00:47,533 It'll sha-kling even louder. 19 00:00:47,525 --> 00:00:48,865 Sha-kling! 20 00:00:48,874 --> 00:00:49,884 Like that. 21 00:00:49,875 --> 00:00:50,785 [wheels squeaking] 22 00:00:51,529 --> 00:00:52,749 [hissing] 23 00:00:52,748 --> 00:00:54,138 Wait a minute. Cyborg! 24 00:00:54,141 --> 00:00:55,271 Do... Don't you think 25 00:00:55,272 --> 00:00:56,402 you should feed the meter? 26 00:00:56,404 --> 00:00:57,714 We're gonna be right back! 27 00:00:57,709 --> 00:00:58,879 It'll be fine! 28 00:00:58,884 --> 00:00:59,804 [bell chimes] 29 00:01:00,625 --> 00:01:02,015 [gasps] 30 00:01:02,018 --> 00:01:03,148 This is not fine. 31 00:01:03,150 --> 00:01:05,720 They are taking my baby away! 32 00:01:05,717 --> 00:01:06,757 [screams] Why? 33 00:01:08,242 --> 00:01:09,902 Whoa. According to this, 34 00:01:09,895 --> 00:01:12,115 you owe this city $5000 35 00:01:12,115 --> 00:01:13,895 in unpaid parking tickets. 36 00:01:13,899 --> 00:01:15,249 Uh-oh, and if you don't pay up 37 00:01:15,249 --> 00:01:17,209 they are going to auction off the T-Car! 38 00:01:17,686 --> 00:01:18,506 Oh, man. 39 00:01:18,513 --> 00:01:19,913 I gotta come up with five Gs 40 00:01:19,905 --> 00:01:21,165 to save my car? 41 00:01:21,168 --> 00:01:22,468 I don't have that kind of money. 42 00:01:22,473 --> 00:01:24,173 [crying] 43 00:01:27,478 --> 00:01:28,348 [squeaks] 44 00:01:32,266 --> 00:01:33,656 [continues crying] 45 00:01:35,182 --> 00:01:36,532 Cheer up, Cyborg. 46 00:01:36,531 --> 00:01:38,231 I know how you can come up with the cash. 47 00:01:38,228 --> 00:01:39,748 You do? 48 00:01:39,751 --> 00:01:41,451 - You're gonna ask Bruce Wayne for it? - Nope. 49 00:01:41,449 --> 00:01:43,579 - Apply for a part-time job. - Nuh-uh. 50 00:01:43,581 --> 00:01:45,241 Sell some old things at a yard sale? 51 00:01:45,235 --> 00:01:47,185 No! I've got a much more 52 00:01:47,194 --> 00:01:49,204 practical idea in mind. 53 00:01:49,196 --> 00:01:50,976 [upbeat music playing] 54 00:01:50,980 --> 00:01:52,720 Winning a golf tournament? 55 00:01:52,721 --> 00:01:53,811 That's right. 56 00:01:53,809 --> 00:01:55,329 If movies have taught me anything 57 00:01:55,332 --> 00:01:56,992 it's that winning a golf tournament 58 00:01:56,986 --> 00:01:59,546 is the solution to all of life's money problems. 59 00:01:59,554 --> 00:02:01,774 But I don't wanna enter some boring tournament. 60 00:02:01,773 --> 00:02:05,083 Well, you're in luck, because this is no ordinary tournament. 61 00:02:05,081 --> 00:02:08,651 This is the DC Invitational. 62 00:02:08,650 --> 00:02:11,610 An annual event where heroes and villains compete 63 00:02:11,609 --> 00:02:14,529 for the greatest prize in the DC Universe: 64 00:02:14,525 --> 00:02:17,955 a giant novelty check for 5000 bucks. 65 00:02:17,963 --> 00:02:19,313 [cash register dings] 66 00:02:19,313 --> 00:02:21,103 That money would help me save the T-Car. 67 00:02:21,097 --> 00:02:22,657 But I don't know anything about golf. 68 00:02:22,664 --> 00:02:25,324 Except how to drive those sweet little golf carts. 69 00:02:25,319 --> 00:02:26,489 That's okay. 70 00:02:26,494 --> 00:02:28,934 Because I am an amazing golfer. 71 00:02:28,931 --> 00:02:30,111 And I'll be your caddie. 72 00:02:30,106 --> 00:02:31,886 You're gonna drive a taxi? 73 00:02:31,890 --> 00:02:33,850 No, not a cabbie. A caddie. 74 00:02:33,849 --> 00:02:36,159 It's someone who carries your bag and coaches you on how to play. 75 00:02:36,156 --> 00:02:38,326 You really think you can coach me to win? 76 00:02:38,332 --> 00:02:39,862 [laughs] Of course, I can! 77 00:02:39,855 --> 00:02:41,505 Not only am I an amazing golfer, 78 00:02:41,509 --> 00:02:44,899 but I'm even better at bossing people around. 79 00:02:44,903 --> 00:02:48,603 [captivating instrumental music playing] 80 00:02:51,214 --> 00:02:52,694 Okay, Cyborg. 81 00:02:52,694 --> 00:02:54,914 If you are going to become a great golfer, first, 82 00:02:54,913 --> 00:02:56,223 you have to look like one. 83 00:02:56,219 --> 00:02:57,349 So put these on. 84 00:02:58,526 --> 00:03:00,826 Oh, man. I look ridiculous. 85 00:03:00,832 --> 00:03:02,182 You look like a golfer. 86 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 Well I feel like an accountant. 87 00:03:03,792 --> 00:03:05,922 Great. Time to learn about the clubs. 88 00:03:05,924 --> 00:03:07,674 Now, what would you like to start with? 89 00:03:07,665 --> 00:03:09,185 - The sand wedge? - Yeah, man. 90 00:03:09,189 --> 00:03:10,669 I love a club sandwich. 91 00:03:10,668 --> 00:03:12,318 No, sand wedge. 92 00:03:12,322 --> 00:03:14,022 Or, how about this one, the chipper. 93 00:03:14,019 --> 00:03:15,409 Ooh, chips. 94 00:03:15,412 --> 00:03:16,812 Does it come with dip? 95 00:03:16,805 --> 00:03:18,145 [screaming] I'm not talking about food! 96 00:03:18,154 --> 00:03:19,904 I'm talking about these. 97 00:03:19,895 --> 00:03:20,845 Ow! 98 00:03:20,852 --> 00:03:22,072 Why did you do that for? 99 00:03:22,071 --> 00:03:23,641 To get you to focus. 100 00:03:23,638 --> 00:03:24,898 I am trying. 101 00:03:24,900 --> 00:03:26,640 But all this club talk is making me hungry. 102 00:03:26,641 --> 00:03:28,731 Then let's move on to the rules. 103 00:03:28,730 --> 00:03:31,910 Now, each player starts from the tee, with the goal of making it to the pin, 104 00:03:31,907 --> 00:03:33,947 with the least amount of strokes possible. 105 00:03:33,952 --> 00:03:35,262 A stroke, is to find-- 106 00:03:35,258 --> 00:03:36,428 Yeah, yeah, yeah. You hit the ball and try 107 00:03:36,433 --> 00:03:37,873 and get it into the hole. I got it. 108 00:03:37,869 --> 00:03:40,659 Well, there's much more to it than that. 109 00:03:40,655 --> 00:03:43,345 First, you have to get a feel for the course. 110 00:03:43,353 --> 00:03:44,923 Become one with it. 111 00:03:44,920 --> 00:03:47,880 I recommend tasting the morning dew, like so. 112 00:03:48,663 --> 00:03:50,583 [slurping] 113 00:03:50,578 --> 00:03:51,928 Is that really necessary? 114 00:03:51,927 --> 00:03:53,967 I mean, you wanna win, don't you? 115 00:03:53,972 --> 00:03:55,372 Yeah. 116 00:03:55,365 --> 00:03:57,535 Then get down there and taste that dew. 117 00:03:57,541 --> 00:04:00,201 [both slurping] 118 00:04:00,196 --> 00:04:02,586 Alert the groundskeeper, Mallah. 119 00:04:02,590 --> 00:04:04,030 It appears this course 120 00:04:04,026 --> 00:04:06,766 has a pest problem. [laughs] 121 00:04:06,768 --> 00:04:09,068 Go ahead, laugh it up now, Brain. 122 00:04:09,074 --> 00:04:12,124 Because you won't be laughing after we win this tournament. 123 00:04:12,121 --> 00:04:16,431 And what makes you think you can defeat me, the reigning champ? 124 00:04:16,430 --> 00:04:19,780 'Cause we are on a mission to save our car. 125 00:04:19,781 --> 00:04:22,261 Oh, yes. I heard about that. 126 00:04:22,262 --> 00:04:23,922 Which is why when I win, 127 00:04:23,915 --> 00:04:26,435 I'm going to use the money to buy your car, 128 00:04:26,440 --> 00:04:30,010 and melt it down into my own personal toilet, 129 00:04:30,008 --> 00:04:32,268 with a built in bidet. 130 00:04:32,272 --> 00:04:33,932 You wouldn't dare. 131 00:04:33,925 --> 00:04:35,405 Whoa, easy there, Cyborg. 132 00:04:35,405 --> 00:04:36,965 You can't fight him here. 133 00:04:36,972 --> 00:04:38,842 You are going to have to settle this on the green. 134 00:04:38,843 --> 00:04:41,673 I would say let the best player win. 135 00:04:41,672 --> 00:04:44,282 But we already know that's me. 136 00:04:44,284 --> 00:04:45,464 [beeps] 137 00:04:45,459 --> 00:04:47,459 [trumpets bellowing] 138 00:04:47,461 --> 00:04:49,901 [hip-hop instrumental music playing] 139 00:04:53,162 --> 00:04:54,772 [cart reversing] 140 00:04:56,600 --> 00:04:58,730 See you at the tee, Titans! 141 00:05:00,996 --> 00:05:01,906 Whoa. 142 00:05:01,910 --> 00:05:04,000 That cart is sick! 143 00:05:03,999 --> 00:05:05,829 Please tell me we get to drive one of those. 144 00:05:05,827 --> 00:05:08,917 Mm-hmm, no, no. I have got something better in mind. 145 00:05:08,917 --> 00:05:13,657 We are going to travel like golf legends by walking the course. 146 00:05:13,661 --> 00:05:16,621 [Cyborg] But the first hole is over a mile away. 147 00:05:18,274 --> 00:05:20,154 Well then, we better get started. 148 00:05:20,145 --> 00:05:22,145 [groaning] 149 00:05:22,147 --> 00:05:25,887 Okay, Cyborg. This first hole is a 300 yard par four. 150 00:05:25,890 --> 00:05:27,850 So hit the ball with all your might, 151 00:05:27,849 --> 00:05:30,369 and make sure to follow through with your swing. 152 00:05:31,505 --> 00:05:33,505 [lively piano music playing] 153 00:05:39,034 --> 00:05:39,864 [gasps] 154 00:05:41,297 --> 00:05:42,337 [giggles] 155 00:05:45,257 --> 00:05:46,607 Nice shot! 156 00:05:46,607 --> 00:05:49,347 Or should I say, nice shank. 157 00:05:49,349 --> 00:05:50,699 Now, step aside, 158 00:05:50,698 --> 00:05:53,178 and let the champ show you how it's done. 159 00:05:53,178 --> 00:05:54,698 [rock music playing] 160 00:06:05,060 --> 00:06:08,540 Oh, I can smell my toilet car already. 161 00:06:08,542 --> 00:06:11,112 [laughs wickedly] 162 00:06:11,109 --> 00:06:14,769 [Robin] Well, the good news is your ball didn't go into the water. 163 00:06:14,765 --> 00:06:16,195 [croaks] 164 00:06:16,201 --> 00:06:17,811 But, the bad news is, you're gonna have hit it off 165 00:06:17,812 --> 00:06:19,072 - Killer Croc. - [croaks] 166 00:06:19,074 --> 00:06:20,994 Man, forget that. Can I get a do over? 167 00:06:20,989 --> 00:06:22,159 Ooh, sorry. 168 00:06:22,164 --> 00:06:23,994 There are no do overs in golf. 169 00:06:23,992 --> 00:06:25,862 You have to play it where it lies. 170 00:06:25,863 --> 00:06:29,043 Look, I know you're nervous but, golf is a mental game. 171 00:06:29,040 --> 00:06:31,220 Which means, you need to play with your head, 172 00:06:31,216 --> 00:06:32,476 and not your emotions. 173 00:06:32,479 --> 00:06:35,089 Fine, I guess I'll give it a try. 174 00:06:35,090 --> 00:06:36,610 Be careful, Cyborg. 175 00:06:36,613 --> 00:06:37,573 [Robin] Easy. 176 00:06:37,571 --> 00:06:38,571 - Easy. - [croaks] 177 00:06:38,572 --> 00:06:42,402 [suspenseful music playing] 178 00:06:43,272 --> 00:06:44,402 Whoo! I did it. 179 00:06:44,404 --> 00:06:45,584 - [Killer Croc groans] - See? 180 00:06:45,579 --> 00:06:46,799 That wasn't so bad. 181 00:06:46,797 --> 00:06:48,277 - [growling] - Whoa, whoa, whoa, 182 00:06:48,277 --> 00:06:49,407 whoa, whoa, whoa, whoa. This club isn't mine. 183 00:06:49,409 --> 00:06:50,239 - [growling] - Ah! 184 00:06:50,235 --> 00:06:52,365 [screaming] 185 00:06:52,368 --> 00:06:53,718 - [growling] - Ah! 186 00:06:55,458 --> 00:06:56,888 Great, now what? 187 00:06:56,894 --> 00:06:58,114 [Robin screaming] 188 00:06:58,113 --> 00:07:00,463 Will you quit loafing around, dude? 189 00:07:00,463 --> 00:07:03,733 Try using a nine iron to free yourself from this sand trap. 190 00:07:03,727 --> 00:07:04,547 Fool. 191 00:07:04,554 --> 00:07:06,514 That isn't a sand trap. 192 00:07:06,513 --> 00:07:08,913 That's Catwoman's litter box. 193 00:07:09,341 --> 00:07:10,341 [hisses] 194 00:07:10,342 --> 00:07:11,262 Ugh. 195 00:07:11,256 --> 00:07:12,386 Okay, Cyborg. 196 00:07:12,388 --> 00:07:13,778 - You're up. - Here we go. 197 00:07:17,262 --> 00:07:18,612 Ah, so close. 198 00:07:21,397 --> 00:07:22,437 There it is. 199 00:07:24,008 --> 00:07:25,098 Boo-yeah! 200 00:07:25,096 --> 00:07:26,786 I'm a natural, baby. 201 00:07:29,231 --> 00:07:30,621 [giggling nervously] 202 00:07:30,624 --> 00:07:33,244 - [Robin grunting] Ow! - [Catwoman meowing] 203 00:07:33,235 --> 00:07:35,755 [upbeat instrumental rock music playing] 204 00:07:38,327 --> 00:07:39,937 [screeching] 205 00:07:39,937 --> 00:07:40,977 [both grunting] 206 00:07:59,827 --> 00:08:02,827 [upbeat instrumental rock music continues playing] 207 00:08:03,526 --> 00:08:04,566 [bell dings] 208 00:08:06,747 --> 00:08:09,307 It all comes down to this, Cyborg. 209 00:08:09,314 --> 00:08:13,714 If you can sink this shot, you'll win the prize money. 210 00:08:16,408 --> 00:08:17,708 Oh, man. 211 00:08:17,714 --> 00:08:19,464 I don't think I can make it. 212 00:08:19,455 --> 00:08:20,625 Yes, you can. 213 00:08:20,630 --> 00:08:23,330 Remember, golf is a mental game. 214 00:08:23,328 --> 00:08:25,158 You just have to use your head. 215 00:08:25,156 --> 00:08:27,156 Use my head... 216 00:08:27,158 --> 00:08:28,158 I can do that! 217 00:08:33,295 --> 00:08:35,465 [cheering] Ha, ha! 218 00:08:35,471 --> 00:08:36,391 [gasps] 219 00:08:36,385 --> 00:08:38,555 Oh, no, you don't. 220 00:08:53,402 --> 00:08:54,272 [laughs] 221 00:08:56,884 --> 00:08:57,754 [giggles] 222 00:09:01,584 --> 00:09:03,154 Whoo! All right! 223 00:09:03,151 --> 00:09:04,541 Boo-yeah! 224 00:09:09,287 --> 00:09:11,727 Yeah! All right. [giggles] 225 00:09:12,943 --> 00:09:13,813 Ho-ho! 226 00:09:18,035 --> 00:09:19,555 [grunting] 227 00:09:21,473 --> 00:09:22,343 No! 228 00:09:25,869 --> 00:09:27,349 You did it, Cyborg. 229 00:09:27,349 --> 00:09:28,259 Whoo! 230 00:09:28,263 --> 00:09:29,223 - Yes! - Awesome! 231 00:09:29,220 --> 00:09:30,350 [cheering] 232 00:09:30,352 --> 00:09:31,532 - I can't believe it! - Cyborg! 233 00:09:31,527 --> 00:09:32,957 - Nice job man! - [cheering] 234 00:09:32,963 --> 00:09:34,623 I can't believe this whole golf thing worked. 235 00:09:34,617 --> 00:09:36,657 Now let's go get the T-Car. 236 00:09:36,663 --> 00:09:38,323 Forget it, Titans. 237 00:09:38,316 --> 00:09:41,316 - That car is mine. - [beeps] 238 00:09:41,319 --> 00:09:44,319 [dramatic music playing] 239 00:09:45,628 --> 00:09:47,668 Now hand over the check. 240 00:09:47,674 --> 00:09:48,944 No way, dude. 241 00:09:48,936 --> 00:09:51,896 Then you shall be destroyed. 242 00:09:54,985 --> 00:09:57,205 Quick, chip away at it with your chipper. 243 00:10:03,907 --> 00:10:05,947 You shall pay for that. 244 00:10:06,823 --> 00:10:08,833 Now smash it with your driver. 245 00:10:12,786 --> 00:10:14,086 [grunting] Ha! 246 00:10:14,091 --> 00:10:15,011 Oh! 247 00:10:15,615 --> 00:10:16,615 [groans] 248 00:10:17,834 --> 00:10:20,754 That check belongs to me! 249 00:10:20,750 --> 00:10:22,800 You want it so badly, 250 00:10:22,796 --> 00:10:24,316 you can have it. 251 00:10:25,668 --> 00:10:27,058 [echoing] Fore! 252 00:10:30,238 --> 00:10:31,198 Whoa! 253 00:10:32,457 --> 00:10:34,977 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 254 00:10:36,810 --> 00:10:37,940 Oh, no, Cyborg. 255 00:10:37,941 --> 00:10:39,381 Your check is ruined. 256 00:10:39,377 --> 00:10:41,247 Now we won't be able to get the T-Car back. 257 00:10:41,249 --> 00:10:43,899 That's okay. The brain can have the T-Car, 258 00:10:43,904 --> 00:10:46,124 'cause I'm taking this. 259 00:10:46,123 --> 00:10:49,173 Pop in. I wanna play another round before the sun sets. 260 00:10:49,170 --> 00:10:50,950 I love this game! 261 00:10:50,954 --> 00:10:52,004 Whoo-hoo! 16325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.