Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,231 --> 00:00:33,868
Aho!
2
00:00:33,901 --> 00:00:35,705
Young and old warriors!
3
00:00:37,609 --> 00:00:39,813
You little ones out there,
you girthy ones,
4
00:00:39,846 --> 00:00:42,184
you tall ones, you short ones,
5
00:00:42,217 --> 00:00:44,623
you full-blood ones,
you disenrolled ones,
6
00:00:44,656 --> 00:00:46,326
you pretend ones,
7
00:00:46,359 --> 00:00:48,196
the ones that were never
enrolled in the first place
8
00:00:48,229 --> 00:00:50,234
but you can still prove
your descendancy,
9
00:00:50,267 --> 00:00:51,504
good to see you.
10
00:00:53,273 --> 00:00:56,312
Welcome to the spirit world.
11
00:00:59,553 --> 00:01:02,124
As you may know...
12
00:01:02,157 --> 00:01:05,431
my name... William Knifeman.
13
00:01:08,671 --> 00:01:13,480
I'm here to continue the story,
a story as old as time.
14
00:01:13,514 --> 00:01:15,819
A story as fresh as mountain dew.
15
00:01:15,852 --> 00:01:19,425
A story that happened yesterday.
16
00:01:19,458 --> 00:01:21,764
Or maybe it happened last week.
17
00:01:21,797 --> 00:01:24,536
Or maybe it has yet
to even happen.
18
00:01:24,569 --> 00:01:26,405
Oh, fuck.
19
00:01:28,376 --> 00:01:30,682
So, let's get to it.
20
00:01:34,689 --> 00:01:37,361
Go, you little shit. Come on.
21
00:01:37,394 --> 00:01:40,502
People are watching.
22
00:01:40,535 --> 00:01:43,440
Last time we saw
those little Rez Dog shits,
23
00:01:43,473 --> 00:01:45,144
they were all happy.
24
00:01:45,177 --> 00:01:46,914
Just frolicking in the ocean.
25
00:01:46,947 --> 00:01:50,187
It made me cry little spirit
tears to see them like that.
26
00:01:50,220 --> 00:01:52,659
- Love you, bitch.
- Their car was stolen.
27
00:01:52,692 --> 00:01:54,462
- That was literally all...
- They had no money.
28
00:01:54,495 --> 00:01:56,867
- We're not going back.
- And the young brave warrior
29
00:01:56,900 --> 00:01:59,773
named Bear decided
he wasn't going to go home.
30
00:01:59,806 --> 00:02:02,178
And why should you care? I mean,
31
00:02:02,211 --> 00:02:03,815
it's not like some of
your ancestors stole this land
32
00:02:03,848 --> 00:02:05,819
and then forced us
to live on reservations, right?
33
00:02:05,852 --> 00:02:08,323
And so, the story continues.
34
00:02:08,356 --> 00:02:10,929
Are we watching
our little Baby Bear Cub
35
00:02:10,962 --> 00:02:12,799
become a man before our eyes?
36
00:02:12,832 --> 00:02:15,170
Did he go see his dad? He did.
37
00:02:15,203 --> 00:02:16,874
Yeah.
38
00:02:16,907 --> 00:02:20,548
Sure you didn't just dial
the wrong number?
39
00:02:20,581 --> 00:02:23,721
I told you, I called the number
I had saved on my phone.
40
00:02:23,754 --> 00:02:26,894
He just... must have changed it
or something.
41
00:02:26,927 --> 00:02:29,733
Fuck, if he doesn't answer,
let's go find White Jesus, bro.
42
00:02:31,302 --> 00:02:32,672
He's gonna answer.
43
00:02:34,643 --> 00:02:37,949
Hold the fuck on, goddamn.
44
00:02:37,982 --> 00:02:39,318
Fuck?
45
00:02:39,351 --> 00:02:41,489
Hey, I said be careful.
46
00:02:41,523 --> 00:02:42,692
What?
47
00:02:42,725 --> 00:02:44,929
- Hi.
- Hi.
48
00:02:46,533 --> 00:02:49,238
Um, I'm-I'm looking for Punkin.
49
00:02:49,271 --> 00:02:50,508
- Punkin?
- Mm-hmm.
50
00:02:50,541 --> 00:02:52,378
Haven't seen him in about a week.
51
00:02:52,411 --> 00:02:54,482
Took off with his so-called
manager on tour up in Oakland.
52
00:02:54,516 --> 00:02:57,689
Piece of shit hasn't called once.
53
00:02:57,722 --> 00:02:59,425
Why?
54
00:03:01,295 --> 00:03:03,835
Um, no reason.
I was just looking for him.
55
00:03:03,868 --> 00:03:06,607
He said that I can c...
I-I c-can come by
56
00:03:06,640 --> 00:03:07,976
and record a song.
57
00:03:08,009 --> 00:03:09,580
So, yeah, um...
58
00:03:09,613 --> 00:03:12,017
But if he's not here,
it's-it's all good.
59
00:03:12,050 --> 00:03:13,386
Thanks.
60
00:03:13,419 --> 00:03:15,323
Sorry about that. Yeah.
61
00:03:19,498 --> 00:03:20,969
Eh, it was kind of uneventful.
62
00:03:21,002 --> 00:03:22,572
But more on that later.
63
00:03:22,605 --> 00:03:24,510
I bet you're wondering
what happened
64
00:03:24,543 --> 00:03:26,514
after that fateful moment,
65
00:03:26,547 --> 00:03:28,718
'cause like any beautiful,
66
00:03:28,751 --> 00:03:32,659
long-haired, wonderful-looking
Indigenous storyteller,
67
00:03:32,692 --> 00:03:35,297
I'm gonna drop you right
in the middle of the action.
68
00:03:35,330 --> 00:03:37,769
Aho!
69
00:03:42,679 --> 00:03:44,817
Listen, I don't do too well
in the back of cars.
70
00:03:44,850 --> 00:03:47,021
- I get carsick.
- Hey, you about to be sick?
71
00:03:47,054 --> 00:03:49,254
Hey, for real, don't puke
in my car. I got a date later.
72
00:03:50,327 --> 00:03:51,597
You're riding the brake.
73
00:03:51,630 --> 00:03:53,033
- Stop doing that.
- You ever driven in L.A.?
74
00:03:53,066 --> 00:03:55,370
If you don't ride the brake,
you might die.
75
00:03:55,403 --> 00:03:57,809
Oh, my God.
76
00:03:57,842 --> 00:03:59,813
Hey, do I need to pull over?
77
00:03:59,846 --> 00:04:01,449
No, just drive.
78
00:04:05,023 --> 00:04:07,328
- Can you turn that down?
- You don't like my music?
79
00:04:07,361 --> 00:04:09,566
I have an audition later, it
helps gets me in the headspace.
80
00:04:09,599 --> 00:04:10,835
I have a phone call.
81
00:04:10,868 --> 00:04:12,471
Got it.
82
00:04:12,505 --> 00:04:14,041
- Did you get them yet?
- Uh, no, almost there.
83
00:04:14,074 --> 00:04:16,446
You tell Bear he is grounded
for a year.
84
00:04:16,479 --> 00:04:18,016
- I will.
- He can do whatever he wants
85
00:04:18,049 --> 00:04:19,753
when he gets out of my house,
but until then,
86
00:04:19,786 --> 00:04:21,624
he will obey my rules.
87
00:04:21,657 --> 00:04:24,630
All right, Rita, I got to go.
I'm getting carsick.
88
00:04:24,663 --> 00:04:27,536
Brethren, sistren,
89
00:04:27,569 --> 00:04:29,071
do not fret.
90
00:04:29,104 --> 00:04:31,911
You'll always have a home
in my manger.
91
00:04:31,944 --> 00:04:34,516
Surprisingly, it was comfortable.
92
00:04:34,549 --> 00:04:35,985
Ah, it's anointed, my son.
93
00:04:36,018 --> 00:04:38,925
Man, I can't spend
another night in a manger.
94
00:04:38,958 --> 00:04:40,795
- Aww.
- For real.
95
00:04:42,732 --> 00:04:44,903
There she is.
96
00:04:44,936 --> 00:04:46,707
Ew.
97
00:04:46,740 --> 00:04:47,876
Oh, they must've drugged her.
98
00:04:47,909 --> 00:04:49,345
Auntie.
99
00:04:49,378 --> 00:04:50,915
Fuck, they got her, man.
100
00:04:50,948 --> 00:04:52,451
Ride the wave.
101
00:04:52,484 --> 00:04:53,754
Auntie, you okay?
102
00:04:53,787 --> 00:04:55,023
See, kids,
103
00:04:55,056 --> 00:04:57,027
this is why we don't do drugs.
104
00:04:58,096 --> 00:04:59,900
You never know what's in them.
105
00:04:59,933 --> 00:05:02,639
I'm not on drugs.
His driving made me sick.
106
00:05:02,672 --> 00:05:04,475
Ah, L.A. drivers. Mm.
107
00:05:04,509 --> 00:05:06,479
Who are you?
108
00:05:06,513 --> 00:05:09,085
- Who is this?
- Our friend.
109
00:05:09,118 --> 00:05:11,422
- White Jesus.
- A street person.
110
00:05:11,455 --> 00:05:12,792
At thou service.
111
00:05:14,028 --> 00:05:15,497
At thou service.
112
00:05:15,531 --> 00:05:16,800
- You kids okay?
- At thou service.
113
00:05:16,833 --> 00:05:17,669
What the hell
are you doing in L.A.?
114
00:05:17,702 --> 00:05:18,905
We just came to...
115
00:05:18,938 --> 00:05:20,140
We came to say goodbye to Daniel.
116
00:05:20,173 --> 00:05:21,710
It was his wish was to come
117
00:05:21,743 --> 00:05:23,781
- to California.
- Then we got jacked.
118
00:05:23,814 --> 00:05:26,486
So you just leave
without telling anyone?
119
00:05:26,520 --> 00:05:27,989
I told my grandma.
120
00:05:28,022 --> 00:05:29,660
I'm excited to go home.
121
00:05:29,693 --> 00:05:31,062
I've never flown before.
122
00:05:31,095 --> 00:05:33,601
Yeah, we flying in the sky.
123
00:05:33,634 --> 00:05:35,404
I'm-a order all the peanuts
and all the pretzels.
124
00:05:35,437 --> 00:05:37,509
Gonna stash some, take some home.
125
00:05:37,542 --> 00:05:38,945
- Peanuts?
- Mm-hmm.
126
00:05:38,978 --> 00:05:41,049
Airplane?
Fuck, we're not flying.
127
00:05:41,082 --> 00:05:42,852
You know how much that'll be
for all those tickets?
128
00:05:42,885 --> 00:05:44,856
Well, what, then,
we renting a car?
129
00:05:44,889 --> 00:05:46,794
No. Bus.
130
00:05:46,827 --> 00:05:48,163
Yes.
131
00:05:48,196 --> 00:05:49,900
The best way to travel.
132
00:05:49,933 --> 00:05:52,572
You really get to see
so-called America like that.
133
00:05:52,605 --> 00:05:54,710
Why are you here?
134
00:05:54,743 --> 00:05:57,081
I am merely a guide
for the young ones.
135
00:05:57,114 --> 00:05:58,784
Guiding them to safety.
136
00:05:58,817 --> 00:06:01,724
Speaking of which,
can I have a couple of bucks?
137
00:06:01,757 --> 00:06:02,993
Let's go.
138
00:06:03,026 --> 00:06:04,462
White Jesus, man,
139
00:06:04,495 --> 00:06:06,634
don't make me cry.
140
00:06:06,667 --> 00:06:07,836
- Cry not.
- I hate goodbyes.
141
00:06:07,869 --> 00:06:10,742
Fear not, young one.
142
00:06:10,775 --> 00:06:12,846
Ah, Beartholemu,
143
00:06:12,879 --> 00:06:14,516
remember to lead with your heart.
144
00:06:14,549 --> 00:06:16,419
Elora Danan.
145
00:06:16,452 --> 00:06:18,624
Drink it in. Yes.
146
00:06:18,657 --> 00:06:20,093
You'll be an adult soon.
147
00:06:20,126 --> 00:06:22,498
Here you go. Here.
148
00:06:22,532 --> 00:06:23,834
Blessings.
149
00:06:23,867 --> 00:06:25,738
Thanks for watching out for them.
150
00:06:25,771 --> 00:06:27,676
I will eat two hot dogs
in your honor today.
151
00:06:27,709 --> 00:06:29,946
And in honor of your journey.
152
00:06:29,979 --> 00:06:31,817
- Thank you, White Jesus.
- Bye, White Jesus.
153
00:06:31,850 --> 00:06:33,654
- Later. - Travel well.
- Get me to a shower.
154
00:06:33,687 --> 00:06:34,890
- He was nice.
- Yeah, he was a nice guy.
155
00:06:34,923 --> 00:06:36,092
- Ugh. Take us home.
- It's cool.
156
00:06:36,125 --> 00:06:37,445
We should write a book about him.
157
00:06:44,676 --> 00:06:47,448
Ooh. Hookah.
158
00:06:47,481 --> 00:06:50,020
Oh. Oh, hey, there.
159
00:06:50,053 --> 00:06:51,957
Hey, I know, I know, I know,
I threw a lot at you
160
00:06:51,990 --> 00:06:53,493
in that first
three minutes, right?
161
00:06:53,527 --> 00:06:55,732
Yeah. But you have to trust me.
162
00:06:55,765 --> 00:06:58,604
I'm an Indigenous storyteller,
to the bone.
163
00:06:58,637 --> 00:07:01,242
I'm like a, I'm like
a Greek chorus,
164
00:07:01,275 --> 00:07:04,181
but with a loincloth. Yeah.
165
00:07:04,214 --> 00:07:06,119
But back to our young ones.
166
00:07:06,152 --> 00:07:09,258
The little rez rats.
Where are they now?
167
00:07:09,291 --> 00:07:13,166
Taking that long journey home,
that long road east.
168
00:07:13,199 --> 00:07:17,575
In that sacred way, leaving
behind some of their pains.
169
00:07:17,608 --> 00:07:20,147
But maybe carrying
some difficulties with them
170
00:07:20,180 --> 00:07:21,617
into the future.
171
00:08:12,350 --> 00:08:15,323
Bro. I want that.
172
00:08:15,356 --> 00:08:17,127
Okay.
173
00:08:17,160 --> 00:08:18,964
I didn't know
you could draw like that.
174
00:08:18,997 --> 00:08:20,333
Well, I've been practicing, um...
175
00:08:20,366 --> 00:08:21,870
My grandma goes to bed
around 8:00,
176
00:08:21,903 --> 00:08:23,974
so a lot of time...
177
00:08:24,007 --> 00:08:25,711
Fuck, you're deadly.
178
00:08:27,849 --> 00:08:30,253
Do you ever think about
Bear and Elora leaving?
179
00:08:30,286 --> 00:08:32,559
What you mean?
180
00:08:32,592 --> 00:08:35,163
Well, I mean, I think about
all of you leaving.
181
00:08:35,196 --> 00:08:37,769
I mean, I'm younger
than everyone and...
182
00:08:37,802 --> 00:08:40,607
Plus, Grandma
won't be around forever.
183
00:08:45,183 --> 00:08:47,221
Fuck it, I'm not going anywhere.
184
00:08:47,254 --> 00:08:50,661
Yeah, L.A. was cool, but...
185
00:08:52,632 --> 00:08:55,236
...it just made me appreciate
home more.
186
00:08:57,073 --> 00:08:58,744
You think Bear and Elora will go?
187
00:09:01,248 --> 00:09:03,086
Yeah.
188
00:09:03,119 --> 00:09:05,090
Probably.
189
00:09:06,827 --> 00:09:08,296
I won't leave you in the dust.
190
00:09:23,025 --> 00:09:24,696
Ladies and gentlemen,
191
00:09:24,729 --> 00:09:27,234
this is the Amarillo station.
192
00:09:27,267 --> 00:09:29,973
If you're going to Dallas,
stay on the bus.
193
00:09:30,006 --> 00:09:32,745
Everyone else,
exit for your transfer, please.
194
00:09:32,778 --> 00:09:35,050
How long till our next bus?
195
00:09:35,083 --> 00:09:37,054
In, like, an hour?
196
00:09:46,071 --> 00:09:48,811
Oh, check it out. Snacks.
197
00:09:48,844 --> 00:09:50,815
- Let's go.
- Get me a water.
198
00:09:50,848 --> 00:09:52,284
Do you want anything, Bear?
199
00:09:52,317 --> 00:09:53,921
Just get me, like,
a granola bar or something.
200
00:09:53,954 --> 00:09:55,992
Cheap. Let's go, bro.
201
00:09:56,025 --> 00:09:58,797
Time to hunt for the village.
202
00:09:58,830 --> 00:10:02,003
You know, I think in this case,
we're just gatherers.
203
00:10:03,339 --> 00:10:04,976
Excuse me. Uh, um,
204
00:10:05,009 --> 00:10:07,114
y'all want some free donuts?
205
00:10:07,147 --> 00:10:09,753
There's this place across the
street throws them out at night,
206
00:10:09,786 --> 00:10:12,691
but they're still pretty good.
207
00:10:14,729 --> 00:10:16,199
Yeah, no, thank you.
208
00:10:16,232 --> 00:10:17,968
Totally free.
209
00:10:19,104 --> 00:10:21,341
Cool, cool, cool. No worries.
210
00:10:27,855 --> 00:10:30,327
I, for real, almost took one.
211
00:10:30,360 --> 00:10:32,163
Stupid.
212
00:10:33,332 --> 00:10:34,702
You good?
213
00:10:35,738 --> 00:10:38,677
Yeah. Just tired.
214
00:10:40,446 --> 00:10:43,119
So why are you
so sad panties, then?
215
00:10:43,152 --> 00:10:46,192
- Your dad?
- No.
216
00:10:46,225 --> 00:10:50,066
I mean, yeah, I...
217
00:10:50,099 --> 00:10:52,271
I don't know, man.
218
00:10:52,304 --> 00:10:54,008
I just had to do it.
219
00:10:54,041 --> 00:10:56,178
You know? And...
220
00:10:56,211 --> 00:10:58,851
it felt good,
it felt right, but...
221
00:10:58,884 --> 00:11:01,122
but what now?
222
00:11:01,155 --> 00:11:04,795
I mean, Daniel's still not here.
223
00:11:08,904 --> 00:11:11,876
I think we're meant to live
how he would've wanted to live.
224
00:11:14,114 --> 00:11:15,684
Yeah.
225
00:11:18,222 --> 00:11:21,329
Hey. Yeah, I-I know.
226
00:11:21,362 --> 00:11:23,901
Yeah, I told you
I was sick. I...
227
00:11:23,934 --> 00:11:26,974
It's pretty bad.
228
00:11:27,007 --> 00:11:28,276
We got the goods.
229
00:11:28,309 --> 00:11:31,248
- Mvto.
- Ooh. Oh. Thank you.
230
00:11:31,281 --> 00:11:33,152
- I'm gonna go hit the O.
- All right.
231
00:11:36,191 --> 00:11:37,929
Yes.
232
00:11:37,962 --> 00:11:39,431
Cheese.
233
00:11:39,464 --> 00:11:41,335
- What?
- It was free.
234
00:11:43,239 --> 00:11:45,176
Carry on.
235
00:12:02,043 --> 00:12:04,849
Oh. Fuck.
236
00:12:04,882 --> 00:12:06,218
Attention.
237
00:12:06,251 --> 00:12:10,093
Bus 1491 to Tulsa
238
00:12:10,126 --> 00:12:12,197
is departing in 15 minutes.
239
00:12:12,230 --> 00:12:14,034
I'll find Teenie.
240
00:12:14,067 --> 00:12:16,072
- All right.
- Thank you.
241
00:12:16,105 --> 00:12:18,076
Where's mine? Fuck.
242
00:12:18,109 --> 00:12:19,477
Sorry.
243
00:12:21,516 --> 00:12:23,753
- Here.
- Mvto.
244
00:12:28,462 --> 00:12:30,032
Everything good?
245
00:12:31,068 --> 00:12:32,471
Yeah.
246
00:12:32,505 --> 00:12:34,475
Just, uh...
247
00:12:34,509 --> 00:12:36,580
probably lost my job.
248
00:12:36,613 --> 00:12:39,018
Shit. For real?
249
00:12:39,051 --> 00:12:40,252
Yeah.
250
00:12:49,271 --> 00:12:51,943
Sorry.
251
00:12:51,976 --> 00:12:54,048
It's okay.
252
00:12:54,081 --> 00:12:56,987
Just feel like it was time
to move on.
253
00:12:57,020 --> 00:12:59,391
It is the longest
I've had one job for, though.
254
00:12:59,424 --> 00:13:01,328
Almost eight years.
255
00:13:03,499 --> 00:13:05,003
What do you do?
256
00:13:05,036 --> 00:13:06,338
I work at a company out of Phoenix
257
00:13:06,371 --> 00:13:08,142
that makes all those pamphlets
258
00:13:08,175 --> 00:13:11,282
all over the IHS, you know,
"Diabetes is not our way,"
259
00:13:11,315 --> 00:13:16,324
or "Keep the circle sacred,
get tested for syphilis."
260
00:13:18,129 --> 00:13:20,601
- Hmm.
- Oh, it's not that bad.
261
00:13:20,634 --> 00:13:23,105
I like my life in Phoenix.
262
00:13:24,609 --> 00:13:26,512
I do miss home, though.
263
00:13:41,141 --> 00:13:44,047
- Aho! Hoka. Hoka.
- Ugh...
264
00:13:44,080 --> 00:13:46,419
Gosh, man, can you close that?
265
00:13:46,452 --> 00:13:47,922
Huh?
266
00:13:47,955 --> 00:13:49,358
Oh, sorry.
267
00:13:49,391 --> 00:13:50,961
I can't. Spirit fingers.
268
00:13:50,994 --> 00:13:52,364
Yeah, they go
right through the door.
269
00:13:52,397 --> 00:13:54,435
Hey, did you know,
back in the day,
270
00:13:54,468 --> 00:13:56,573
we used to hold it
for each other when we peed?
271
00:13:56,606 --> 00:13:58,309
What? Oh... What?
272
00:13:58,342 --> 00:14:00,847
Hey, you shouldn't
get on that bus.
273
00:14:02,150 --> 00:14:04,054
Why? Wait...
274
00:14:04,087 --> 00:14:06,292
What do you mean? Like,
something bad's gonna happen?
275
00:14:06,325 --> 00:14:08,530
Oh, no. No, no, no.
Nothing like that.
276
00:14:08,563 --> 00:14:11,035
What I mean is that you
shouldn't get on that bus.
277
00:14:11,068 --> 00:14:12,437
Yeah.
278
00:14:12,470 --> 00:14:15,243
Your path leads elsewhere,
young buck.
279
00:14:15,276 --> 00:14:17,247
What are you talking about, man?
280
00:14:17,280 --> 00:14:21,122
Uh, fuck that. I-I don't even
know why you're here, bro.
281
00:14:21,155 --> 00:14:22,390
I did everything you asked.
282
00:14:22,423 --> 00:14:25,296
I-I got a job,
I went to the ocean.
283
00:14:27,167 --> 00:14:28,904
Isn't that enough? Like...
284
00:14:28,937 --> 00:14:30,306
Ugh.
285
00:14:31,943 --> 00:14:35,383
It's, uh, it's, uh, um,
286
00:14:35,416 --> 00:14:37,287
- it's, uh, it-it's a play.
- Hmm.
287
00:14:37,320 --> 00:14:39,291
Yeah. I'm just, I'm just, uh,
studying lines for a play.
288
00:14:39,324 --> 00:14:42,297
Fuck, uh, fuck, uh, Shakespeare.
289
00:14:42,330 --> 00:14:44,636
- Ah. All the world's a stage, huh?
- Right.
290
00:14:44,669 --> 00:14:46,038
I'm gonna go back
to the audience now.
291
00:14:46,071 --> 00:14:47,240
Have at it, Brando.
292
00:14:47,273 --> 00:14:50,146
Yeah.
293
00:14:50,179 --> 00:14:53,452
Look at that.
Got me looking crazy.
294
00:14:53,485 --> 00:14:56,058
I'll tell you a secret, Elora.
295
00:14:56,091 --> 00:14:58,162
Adults are fucked up.
296
00:14:58,195 --> 00:15:00,734
More fucked up than you youngins.
297
00:15:00,767 --> 00:15:03,406
Doubt it.
298
00:15:03,439 --> 00:15:05,276
Well, think about yourself
when you were 11.
299
00:15:05,309 --> 00:15:08,382
What were you doing?
300
00:15:10,621 --> 00:15:15,664
I was running around
with Bear and Daniel,
301
00:15:15,697 --> 00:15:17,635
kicking their ass at football.
302
00:15:17,668 --> 00:15:19,304
Getting in trouble by Grandma.
303
00:15:21,275 --> 00:15:24,648
But, like, how did you feel?
You remember your thoughts?
304
00:15:26,619 --> 00:15:29,358
Felt kind of the same
as it does now?
305
00:15:29,391 --> 00:15:32,030
Exactly. It's the same.
306
00:15:32,063 --> 00:15:35,604
I feel the same as I did
when I was your age.
307
00:15:35,637 --> 00:15:37,575
There's no miraculous change.
308
00:15:37,608 --> 00:15:40,981
You're the same person you were
when you first opened your eyes.
309
00:15:41,014 --> 00:15:44,154
Except, when you're an adult,
you have baggage,
310
00:15:44,187 --> 00:15:47,327
and the baggage gets heavier.
311
00:15:47,360 --> 00:15:48,730
And that's what changes people.
312
00:15:50,433 --> 00:15:52,505
So you got to deal with your shit,
313
00:15:52,538 --> 00:15:54,575
get rid of it
or you just keep carrying it.
314
00:15:56,746 --> 00:15:59,484
And some kids have more baggage
than others.
315
00:16:01,455 --> 00:16:04,596
We can't imagine what it's like.
316
00:16:04,629 --> 00:16:07,333
Daniel, your mom.
317
00:16:08,369 --> 00:16:10,540
You never know
what they were carrying.
318
00:16:12,343 --> 00:16:14,782
Oi. The bus is about to leave.
319
00:16:14,815 --> 00:16:16,252
Oh, shit.
320
00:16:19,659 --> 00:16:22,330
Wait, where...
where's Bear and Cheese?
321
00:16:24,735 --> 00:16:26,471
Oh, fuck.
322
00:16:29,244 --> 00:16:31,248
Oh, they're right there.
323
00:16:31,281 --> 00:16:34,054
His mom would kill me.
324
00:16:34,087 --> 00:16:36,626
- You got your tickets?
- Yeah.
325
00:16:36,659 --> 00:16:38,563
- I think.
- Yeah.
326
00:16:39,598 --> 00:16:40,667
Okay.
327
00:16:46,244 --> 00:16:48,584
Look, I kn.
328
00:16:48,617 --> 00:16:50,253
It's fucked up, right?
329
00:16:50,286 --> 00:16:53,459
Two valuable,
sacred spiritual lessons
330
00:16:53,492 --> 00:16:55,330
to learn in this right now.
331
00:16:55,363 --> 00:16:58,336
One is always use a buddy system
when you're traveling the world.
332
00:16:58,369 --> 00:17:01,208
It really protects our relatives
in a good, sacred way.
333
00:17:01,241 --> 00:17:03,446
And two...
334
00:17:03,479 --> 00:17:05,316
Fuck, I forgot whatever two was.
335
00:17:05,349 --> 00:17:07,822
Well, anyways, let's get back
to the story, okay?
336
00:17:07,855 --> 00:17:11,128
They're on the bus now,
going that way.
337
00:17:11,161 --> 00:17:14,133
And our young warrior Bear,
well...
338
00:17:14,935 --> 00:17:17,575
...you'll see the journey
he's on.
339
00:17:17,608 --> 00:17:18,810
Hoka.
340
00:17:21,683 --> 00:17:23,820
Oh, no.
341
00:17:23,853 --> 00:17:27,360
No. Come on, man.
342
00:17:27,393 --> 00:17:29,163
Oh. Uh...
343
00:17:31,903 --> 00:17:33,840
Fuck!
344
00:17:33,873 --> 00:17:36,211
Fuck, man.
345
00:17:36,244 --> 00:17:37,748
- Now, let me get this straight.
- Okay. Yep.
346
00:17:37,781 --> 00:17:39,519
You were busy practicing a play
in the bathroom...
347
00:17:39,552 --> 00:17:40,821
- Mm-hmm.
- ...you missed your bus...
348
00:17:40,854 --> 00:17:42,558
- Mm-hmm.
- ...and now you want me
349
00:17:42,591 --> 00:17:44,428
to ask them to turn
the bus around?
350
00:17:44,461 --> 00:17:46,866
- Exactly. Yes.
- Hey. It's true.
351
00:17:46,899 --> 00:17:48,537
- I heard him.
- Mm, okay.
352
00:17:48,570 --> 00:17:49,872
Well, that's not gonna happen.
353
00:17:49,905 --> 00:17:50,874
You would have to purchase
a new ticket
354
00:17:50,907 --> 00:17:52,310
for the next bus, which...
355
00:17:52,343 --> 00:17:53,814
leaves tomorrow.
356
00:17:53,847 --> 00:17:56,586
Fuck. I-I don't have
any money, though.
357
00:17:56,619 --> 00:17:58,757
- Is that, like, we could...
- Next.
358
00:17:58,790 --> 00:18:01,763
Really? Like, are we... Man.
359
00:18:01,796 --> 00:18:02,864
Fuck.
360
00:18:08,810 --> 00:18:10,313
Fuck.
361
00:18:18,830 --> 00:18:20,667
Fuck, man.
362
00:18:27,280 --> 00:18:28,684
You know
dachshunds aren't indigenous
363
00:18:28,717 --> 00:18:30,921
to the Americas?
364
00:18:30,954 --> 00:18:32,457
I said, "He would know."
365
00:18:32,490 --> 00:18:34,629
Fuck off, man,
you made me miss my bus.
366
00:18:34,662 --> 00:18:38,704
Ah, you know, when I was young,
my mom, she told me,
367
00:18:38,737 --> 00:18:40,941
"Take your time.
368
00:18:40,974 --> 00:18:42,845
"Don't live too fast."
369
00:18:42,878 --> 00:18:44,549
I ain't got time
for your stories right now.
370
00:18:44,582 --> 00:18:47,287
Remember, there's a Creator
always up above.
371
00:18:50,861 --> 00:18:54,234
You have a greater purpose, Bear.
372
00:18:54,267 --> 00:18:56,606
Now, I know I told you
you got to handle your shit,
373
00:18:56,639 --> 00:18:58,577
and you've been doing a really
good job, Nephew/Grandson.
374
00:18:58,610 --> 00:19:01,348
But this time between us?
It ain't over.
375
00:19:01,381 --> 00:19:04,855
What you did at your dad's,
that was a big step for you.
376
00:19:05,924 --> 00:19:07,762
The path to healing for a man
377
00:19:07,795 --> 00:19:09,798
is often found in the
opportunities to help others.
378
00:19:11,435 --> 00:19:12,905
And here's your chance
to take such a journey there,
379
00:19:12,938 --> 00:19:14,542
Grandson/Nephew.
380
00:19:14,575 --> 00:19:16,980
Oh, man, I-I don't have
nowhere to go, dude.
381
00:19:17,013 --> 00:19:18,683
- Uh...
- Exactly.
382
00:19:18,716 --> 00:19:20,921
You have nowhere to go
but somewhere.
383
00:19:20,954 --> 00:19:22,591
Oh, gosh, man.
384
00:19:22,624 --> 00:19:25,396
Knowledge bomb drop.
Hoka, hoka, ha.
385
00:19:27,333 --> 00:19:29,505
Uh, anyways, I think you should
start walking that way.
386
00:19:30,674 --> 00:19:31,709
Yeah.
387
00:19:33,947 --> 00:19:35,551
Go on.
388
00:19:35,584 --> 00:19:38,590
That way.
389
00:19:38,623 --> 00:19:41,462
Boy, don't you worry,
you'll find yourself.
390
00:19:43,465 --> 00:19:45,737
Follow your heart
and nothing else.
391
00:19:45,770 --> 00:19:46,906
Fuck off.
392
00:20:11,956 --> 00:20:13,559
You want some?
393
00:20:14,895 --> 00:20:17,734
Uh, thanks.
394
00:20:18,736 --> 00:20:20,273
These aren't, like, laced
395
00:20:20,306 --> 00:20:21,906
with marijuana oil
or anything, are they?
396
00:20:23,913 --> 00:20:25,984
Nah, little man.
These are straight.
397
00:20:26,017 --> 00:20:28,422
Cool.
398
00:20:28,455 --> 00:20:29,658
Thanks.
399
00:20:30,694 --> 00:20:33,900
Hey, uh, you Native?
400
00:20:36,906 --> 00:20:39,579
Hell yeah!
401
00:20:39,612 --> 00:20:42,918
Man, I'm Comanche and Ponca.
402
00:20:42,951 --> 00:20:44,655
Weebelhai, whoop, whoop.
403
00:20:44,688 --> 00:20:48,028
Nomono, whoop, whoop.
404
00:20:48,061 --> 00:20:49,064
These your homies?
405
00:20:49,097 --> 00:20:50,667
Yeah.
406
00:20:50,700 --> 00:20:52,370
More like relatives.
407
00:20:52,403 --> 00:20:54,542
Is that them in the pictures
you're drawing?
408
00:20:54,575 --> 00:20:57,480
Yeah. There's my grandma.
409
00:20:57,514 --> 00:20:59,585
- And there's me on horseback.
- Uh-huh.
410
00:20:59,618 --> 00:21:01,789
Although I've never
ridden a horse before.
411
00:21:01,822 --> 00:21:04,929
And this is trebuchet.
412
00:21:04,962 --> 00:21:08,068
One time I got robbed at gunpoint,
413
00:21:08,101 --> 00:21:09,739
and I called the police.
414
00:21:09,772 --> 00:21:11,576
Didn't matter.
415
00:21:11,609 --> 00:21:13,947
They came down and they
arrested me for some shit I did,
416
00:21:13,980 --> 00:21:17,320
like, ten years ago
I totally forgot about.
417
00:21:17,353 --> 00:21:19,357
I...
418
00:21:19,390 --> 00:21:22,698
I-I'm not sure
how that's connected, but...
419
00:21:22,731 --> 00:21:25,469
It's all connected.
420
00:21:27,841 --> 00:21:29,578
Whoop, whoop.
421
00:21:53,960 --> 00:21:58,469
Hey, you can crash at my place
if you want to.
422
00:21:58,503 --> 00:22:00,707
There's lots of room.
423
00:22:00,740 --> 00:22:03,513
Okay. I mean, I-I...
424
00:22:03,546 --> 00:22:07,453
I might have to head right back,
but we'll see.
425
00:22:10,492 --> 00:22:12,463
You know you look just like her.
426
00:22:12,496 --> 00:22:15,436
Yeah, I heard.
427
00:22:15,469 --> 00:22:17,808
But sometimes you do
those facial gestures,
428
00:22:17,841 --> 00:22:19,711
just reminds me of your dad.
429
00:22:22,116 --> 00:22:23,686
My dad?
430
00:22:24,688 --> 00:22:26,491
Yes, your dad.
431
00:22:26,525 --> 00:22:28,930
What, you thought you grew
inside your mom like baby Jesus?
432
00:22:28,963 --> 00:22:32,437
Obviously, I know
I have a dad, but...
433
00:22:32,470 --> 00:22:35,009
I thought maybe he was the one
driving the bike.
434
00:22:37,113 --> 00:22:39,451
I swear, that's why I love
being gone from Okern,
435
00:22:39,484 --> 00:22:41,488
no one talks about shit.
436
00:22:41,522 --> 00:22:44,160
How do you go your whole life
and not ask about your dad?
437
00:22:44,193 --> 00:22:47,901
I did, but my Grandma Mabel
wouldn't say shit.
438
00:22:47,934 --> 00:22:49,839
She said she wouldn't
speak about the dead.
439
00:22:49,872 --> 00:22:51,609
I'm friends with him on Facebook.
440
00:22:54,615 --> 00:22:57,420
What? For real?
441
00:22:57,453 --> 00:22:59,625
I mean, he's around,
if you wanted to meet him.
442
00:22:59,658 --> 00:23:02,564
You know, you could...
443
00:23:02,597 --> 00:23:04,635
reach out, if you wanted.
444
00:23:08,208 --> 00:23:09,879
What was he like?
445
00:23:09,912 --> 00:23:11,014
White.
446
00:23:12,049 --> 00:23:14,154
My dad's white?
447
00:23:14,187 --> 00:23:16,491
You didn't know?
448
00:23:18,228 --> 00:23:20,032
No, I mean, I...
449
00:23:20,065 --> 00:23:22,170
like, I knew
I was part white, but...
450
00:23:22,203 --> 00:23:25,577
- he's full white?
- Uh, yeah.
451
00:23:25,610 --> 00:23:27,747
I mean, as far as I know.
452
00:23:29,551 --> 00:23:31,522
He was always good to me.
453
00:24:07,561 --> 00:24:09,699
I'm so done, man.
454
00:24:20,587 --> 00:24:23,058
Um, I'm-I'm looking for Punkin.
455
00:24:23,091 --> 00:24:25,530
Took off with his so-called
manager on tour up in Oakland.
456
00:24:25,563 --> 00:24:28,268
Piece of shit hasn't called once.
457
00:24:28,301 --> 00:24:30,272
Sorry about that.
458
00:24:46,772 --> 00:24:48,142
- Hey.
- Hey.
459
00:24:48,175 --> 00:24:50,580
Uh, sorry, I forgot
to give him something.
460
00:24:50,613 --> 00:24:52,316
Is it possible if I can
leave it with you?
461
00:24:52,349 --> 00:24:53,887
Do you have, like,
a-a bag I can put it in?
462
00:24:53,920 --> 00:24:55,156
Like, a piece of paper
463
00:24:55,189 --> 00:24:56,859
- that I can write a note on?
- Sure.
464
00:24:57,861 --> 00:24:59,598
Bear, what are you doing?
465
00:25:01,234 --> 00:25:04,240
Thanks. Turn around, please.
Hold this.
466
00:25:08,248 --> 00:25:10,686
I know. I know.
467
00:25:11,622 --> 00:25:13,726
Cool. Listen, um...
468
00:25:13,759 --> 00:25:15,797
sorry for wasting your time.
469
00:25:15,830 --> 00:25:17,266
Thank you so much.
470
00:25:17,299 --> 00:25:19,337
- Yep.
- Hey, little man. How are you...
471
00:25:19,370 --> 00:25:22,276
Sorry. Hope you have a nice...
472
00:25:28,121 --> 00:25:30,693
White Jesus it is.
473
00:25:47,894 --> 00:25:50,700
Piece of shit.
474
00:26:08,235 --> 00:26:10,172
Hey!
475
00:26:10,205 --> 00:26:12,075
The Rez Dog Bandits have returned!
476
00:26:13,378 --> 00:26:15,951
You are so grounded.
477
00:26:15,984 --> 00:26:17,821
Mvto.
478
00:26:17,854 --> 00:26:20,727
Oh, my God. Oh, my God.
479
00:26:20,760 --> 00:26:24,033
Honey, look at
you. You didn't starve.
480
00:26:24,066 --> 00:26:25,904
Gonna go to Rob and Cleo's.
481
00:26:25,937 --> 00:26:27,006
Look at you.
482
00:26:27,039 --> 00:26:28,074
Where's Bear?
483
00:26:29,678 --> 00:26:31,181
What the fuck?
484
00:26:31,214 --> 00:26:33,118
Are you fucking kidding me?
485
00:26:33,151 --> 00:26:35,222
Where the fuck is Bear?
486
00:26:36,224 --> 00:26:37,360
What the fuck, Teenie?
487
00:26:37,393 --> 00:26:39,130
Ah, snap.
488
00:26:39,163 --> 00:26:40,733
Man down.
489
00:28:01,094 --> 00:28:03,766
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
33743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.