All language subtitles for Killers.Within.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,181 --> 00:00:52,617 -Mum. -Mm-hm? 4 00:00:52,791 --> 00:00:54,489 Can you play three and in with me? 5 00:00:54,663 --> 00:00:56,012 Sure, honey. 6 00:00:56,186 --> 00:00:56,882 - Bags-- - Bags not in goal first! 7 00:00:57,057 --> 00:00:58,101 You monkey, come on. 8 00:00:59,407 --> 00:01:00,147 Let's go. 9 00:01:04,629 --> 00:01:06,979 Brady to Hoolihan, to Hoolihan back to Brady. 10 00:01:07,154 --> 00:01:08,503 It crosses to Shane Long! 11 00:01:13,160 --> 00:01:14,726 Mommy, you're phone's ringing. 12 00:01:14,900 --> 00:01:15,858 It's okay, honey. 13 00:01:22,430 --> 00:01:23,039 Ooh. 14 00:01:23,213 --> 00:01:24,519 Yeah! 15 00:01:24,693 --> 00:01:25,520 It's three-nil and the crowd goes wild! 16 00:01:27,913 --> 00:01:29,567 It's your turn in goals, mister. 17 00:01:30,568 --> 00:01:31,352 Now. 18 00:01:41,057 --> 00:01:42,363 I'll be back in a second, honey. 19 00:01:42,711 --> 00:01:43,364 Okay. 20 00:01:47,977 --> 00:01:49,674 What do you want? 21 00:01:50,632 --> 00:01:51,676 Kevin! 22 00:02:07,083 --> 00:02:08,911 -No! 23 00:02:15,918 --> 00:02:18,399 If you ever want to see your son again, 24 00:02:18,573 --> 00:02:20,836 I suggest you talk to your prick ex 25 00:02:21,010 --> 00:02:22,751 and not your pig friends. 26 00:02:22,925 --> 00:02:24,100 You understand? 27 00:02:25,362 --> 00:02:27,277 If you even-- 28 00:02:28,887 --> 00:02:30,106 You'll what? 29 00:03:24,943 --> 00:03:26,293 Kevin. 30 00:03:43,701 --> 00:03:44,615 Amanda. 31 00:03:44,963 --> 00:03:46,095 What did you do? 32 00:03:48,489 --> 00:03:49,446 I'm sorry. 33 00:03:50,317 --> 00:03:51,448 I'm so sorry. 34 00:03:52,493 --> 00:03:53,320 Get off me. 35 00:03:56,148 --> 00:03:57,106 What have you done? 36 00:03:57,280 --> 00:03:58,368 Amanda! 37 00:03:58,716 --> 00:04:01,676 Please, let me talk. 38 00:04:06,637 --> 00:04:07,682 Go on. 39 00:04:09,510 --> 00:04:10,685 Talk. 40 00:04:19,868 --> 00:04:22,392 Those Russian pricks who I put away five years ago, 41 00:04:24,351 --> 00:04:25,395 they got out last week. 42 00:04:25,613 --> 00:04:26,614 Last week? 43 00:04:26,788 --> 00:04:28,137 And you ring me this morning? 44 00:04:28,311 --> 00:04:30,008 You piece of shit, they've taken my son! 45 00:04:30,182 --> 00:04:32,010 -Our son, Amanda. 46 00:04:32,184 --> 00:04:33,490 He's my son, too. 47 00:04:33,664 --> 00:04:34,535 You're no father. 48 00:04:34,709 --> 00:04:35,884 -You never let me be one. 49 00:04:36,058 --> 00:04:37,451 Just finish your story. 50 00:04:39,235 --> 00:04:41,542 They want the 600 grand they say I owe them 51 00:04:41,716 --> 00:04:43,065 or they're gonna kill me. 52 00:04:43,370 --> 00:04:44,893 You asshole. 53 00:04:45,067 --> 00:04:46,547 You should've gone to jail just like them 54 00:04:46,721 --> 00:04:49,419 but you didn't because you're a piece of shit rat. 55 00:04:49,593 --> 00:04:50,725 He was a cop. 56 00:04:50,899 --> 00:04:52,204 It's his job to put them away. 57 00:04:52,379 --> 00:04:54,294 You're a cop, too, you should understand that. 58 00:04:54,729 --> 00:04:55,947 He was a cop. 59 00:04:56,905 --> 00:04:58,472 Didn't he tell you why he isn't anymore? 60 00:04:58,646 --> 00:05:00,561 He wanted to spend more time with you and Kevin 61 00:05:00,735 --> 00:05:02,127 so he quit, but you left him. 62 00:05:02,302 --> 00:05:03,781 You cut him outta your life. 63 00:05:04,173 --> 00:05:06,567 I know he's your brother and you love him, 64 00:05:06,741 --> 00:05:07,829 but he is a liar. 65 00:05:12,355 --> 00:05:12,964 I gave evidence. 66 00:05:13,138 --> 00:05:14,139 Gave? 67 00:05:14,314 --> 00:05:15,793 You sold narcotics, 600,000-- 68 00:05:15,967 --> 00:05:17,317 14. 69 00:05:18,840 --> 00:05:19,754 Sam... 70 00:05:22,234 --> 00:05:23,671 I sold drugs that were scheduled to be destroyed 71 00:05:23,845 --> 00:05:25,281 to an Eastern Bloc gang. 72 00:05:26,630 --> 00:05:29,241 Then I set up the operation that caught them, 73 00:05:29,416 --> 00:05:31,853 seized back the drugs, and kept the money. 74 00:05:32,114 --> 00:05:33,942 The only problem is he got caught. 75 00:05:34,116 --> 00:05:35,378 You didn't have to cut me outta Kevin's life, though. 76 00:05:35,552 --> 00:05:36,988 Yes I did! 77 00:05:37,162 --> 00:05:39,339 I did it for us, so we could have a better-- 78 00:05:39,513 --> 00:05:40,340 -Enough! 79 00:05:41,906 --> 00:05:43,517 I am sick of it. 80 00:05:44,692 --> 00:05:46,215 What are we doing here dredging up a past 81 00:05:46,389 --> 00:05:47,999 that you're still in denial over? 82 00:05:49,653 --> 00:05:52,352 What are we going to do to get ourson back? 83 00:05:53,744 --> 00:05:54,832 What's your plan now? 84 00:05:58,923 --> 00:05:59,707 Who's that? 85 00:06:06,104 --> 00:06:07,018 That's our plan. 86 00:06:33,175 --> 00:06:34,176 Put on the kettle there, love, will ya? 87 00:06:34,350 --> 00:06:35,917 What's he doing here? 88 00:06:36,091 --> 00:06:37,179 -I'll leave if ya want. It's not my kid 89 00:06:37,353 --> 00:06:38,920 -that's gone missing. -No! 90 00:06:39,094 --> 00:06:39,877 We need him. 91 00:06:43,664 --> 00:06:44,708 Hey. 92 00:06:44,882 --> 00:06:46,144 Why are you here? 93 00:06:46,318 --> 00:06:48,669 Helping me little sister of course. 94 00:06:52,237 --> 00:06:53,413 We'll sort this, okay? 95 00:06:53,587 --> 00:06:54,414 Yeah. 96 00:06:55,719 --> 00:06:57,373 So what's this fuckin' plan, then? 97 00:07:02,378 --> 00:07:04,206 Okay, it's very simple really. 98 00:07:04,380 --> 00:07:06,861 You can't go to the cops and you don't have the money. 99 00:07:07,035 --> 00:07:08,166 So you've only one option. 100 00:07:08,340 --> 00:07:09,559 You're gonna have to steal it. 101 00:07:09,733 --> 00:07:12,170 We're gonna steal 600,000 Euro? 102 00:07:12,344 --> 00:07:13,345 No. 103 00:07:13,520 --> 00:07:14,564 We're gonna steal six million. 104 00:07:14,738 --> 00:07:15,652 Six million? 105 00:07:15,826 --> 00:07:17,524 Are you outta your fuckin' mind? 106 00:07:17,698 --> 00:07:18,873 No, I'm not. 107 00:07:19,047 --> 00:07:20,527 Okay, this is a terrible situation. 108 00:07:20,701 --> 00:07:21,832 Why can't we get something out of it for ourselves? 109 00:07:22,006 --> 00:07:24,139 Jack, you said you'd help me. 110 00:07:25,793 --> 00:07:27,621 And I said it'd cost you. 111 00:07:27,795 --> 00:07:29,405 I'm sorry, buddy, but you're not the most reliable, 112 00:07:29,579 --> 00:07:31,407 so I'm takin' my cut from the source, okay? 113 00:07:31,581 --> 00:07:33,975 What do you need 5.4 million for? 114 00:07:34,323 --> 00:07:36,543 You ever been on a peacekeeping mission? 115 00:07:36,717 --> 00:07:38,719 Fuckers takin' potshots at ya all day? 116 00:07:38,893 --> 00:07:40,242 Ya have take it like a sap? 117 00:07:40,895 --> 00:07:43,071 We're not even allowed to shoot back. 118 00:07:43,245 --> 00:07:45,334 Pay is shit and the retirement package is even shitter. 119 00:07:45,552 --> 00:07:47,554 You don't need 5.4 million, though. 120 00:07:48,598 --> 00:07:49,904 What do you think I am, a monster? 121 00:07:50,078 --> 00:07:52,080 I only want one million. 122 00:07:52,254 --> 00:07:53,864 And you want one million, and you want one million, 123 00:07:54,038 --> 00:07:56,214 and you want one million, and you-- 124 00:07:56,388 --> 00:07:58,042 -I don't want money. 125 00:07:58,216 --> 00:07:59,566 I want my son back. 126 00:07:59,783 --> 00:08:01,568 We're not doing this for a fucking cut. 127 00:08:01,742 --> 00:08:02,482 Why not? 128 00:08:03,352 --> 00:08:04,875 There's five of us. 129 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 Why six million? 130 00:08:06,573 --> 00:08:08,183 Because you're gonna give a cool one million 131 00:08:08,357 --> 00:08:09,750 to those Eastern Bloc cunts to make absolutely certain 132 00:08:09,924 --> 00:08:11,316 that don't hurt your kid and leave you 133 00:08:11,491 --> 00:08:13,188 the fuck alone for the rest of your lives. 134 00:08:15,495 --> 00:08:16,321 Okay. 135 00:08:19,063 --> 00:08:19,977 Okay. 136 00:08:20,151 --> 00:08:21,805 Method to me madness, buddy. 137 00:08:21,979 --> 00:08:22,937 But robbin' more than we need 138 00:08:23,111 --> 00:08:24,025 only makes things more risky. 139 00:08:24,199 --> 00:08:25,243 How? 140 00:08:25,417 --> 00:08:27,115 We're robbin' the place anyway. 141 00:08:27,289 --> 00:08:29,117 We get caught, we're going to jail and your kid is dead. 142 00:08:29,291 --> 00:08:30,074 Game over. 143 00:08:31,554 --> 00:08:34,862 What's the difference between 600,000 and 6 million? 144 00:08:35,036 --> 00:08:37,125 Just a couple of extra duffle bags, that's all. 145 00:08:37,299 --> 00:08:38,648 The risk is the same. 146 00:08:38,953 --> 00:08:40,084 So we don't get caught then. 147 00:08:40,607 --> 00:08:41,738 What place? 148 00:08:42,565 --> 00:08:43,610 The Bank of Albernia. 149 00:08:44,698 --> 00:08:46,221 You're kidding. 150 00:08:46,395 --> 00:08:47,962 Your plan is to hold up the bank where you work 151 00:08:48,136 --> 00:08:49,572 as a security officer? 152 00:08:49,746 --> 00:08:51,139 Did you hit your head or something? 153 00:08:51,313 --> 00:08:52,793 They'll recognize you a mile away. 154 00:08:53,576 --> 00:08:54,882 We're not holdin' up the bank itself, 155 00:08:55,056 --> 00:08:57,319 just the CEO, Philip Pindar, and his family. 156 00:08:57,624 --> 00:08:58,668 A tiger kidnapping. 157 00:08:58,973 --> 00:08:59,669 A what? 158 00:08:59,843 --> 00:09:01,018 It's when-- 159 00:09:01,192 --> 00:09:02,759 It's a victimless crime, okay kid? 160 00:09:02,933 --> 00:09:04,761 We break into the house, secure the family as hostages, 161 00:09:04,935 --> 00:09:06,241 bring Daddy to the bank to get the cash, 162 00:09:06,415 --> 00:09:07,851 bring him back, reunite him with Mommy 163 00:09:08,025 --> 00:09:09,853 and the darlin' children, everyone's happy. 164 00:09:10,158 --> 00:09:12,639 The money's insured so even the bank aren't out of pocket. 165 00:09:12,813 --> 00:09:14,423 The family don't even have to leave their living room. 166 00:09:14,597 --> 00:09:16,338 They can Netflix and chillfor all I care. 167 00:09:16,512 --> 00:09:17,731 No one will get hurt. 168 00:09:19,167 --> 00:09:20,342 Worst case scenario, they'll have a few nightmares. 169 00:09:20,516 --> 00:09:22,387 And frankly, fuck them. 170 00:09:22,605 --> 00:09:23,911 Pindar's an elitist prick. 171 00:09:24,085 --> 00:09:26,348 He looks down his nose at everyone. 172 00:09:26,522 --> 00:09:28,132 His family are probably the same. 173 00:09:29,569 --> 00:09:32,397 You do realize that our son was taken hostage, 174 00:09:32,572 --> 00:09:33,660 and your plan to get him back 175 00:09:33,834 --> 00:09:35,313 is to take another family hostage? 176 00:09:36,097 --> 00:09:38,360 Where's Alanis Morissette when you need her, huh? 177 00:09:39,361 --> 00:09:40,405 I know it sounds bad, 178 00:09:41,537 --> 00:09:43,234 -but it's-- -A victimless crime. 179 00:09:43,408 --> 00:09:44,714 A few bad nightmares. 180 00:10:15,353 --> 00:10:16,746 Drink? 181 00:10:17,051 --> 00:10:18,922 Any chance you get, eh? 182 00:10:19,096 --> 00:10:21,098 Another reason why I left you. 183 00:10:21,272 --> 00:10:22,186 Sober my ass. 184 00:10:34,285 --> 00:10:35,373 So the money needs to be handed over 185 00:10:35,547 --> 00:10:36,984 within the next 48 hours. 186 00:10:38,072 --> 00:10:40,074 Jack is workin' out the last few details, 187 00:10:40,248 --> 00:10:42,163 but the plan is pretty simple. 188 00:10:42,337 --> 00:10:43,730 We all have our roles, so... 189 00:10:46,297 --> 00:10:47,603 So who's doing what? 190 00:10:51,825 --> 00:10:53,174 You'll do background checks on the target. 191 00:10:55,959 --> 00:10:57,265 This guy is super rich so we expect 192 00:10:57,439 --> 00:10:58,614 top of the line security. 193 00:11:00,572 --> 00:11:01,965 Any direct alarm or camera links 194 00:11:02,139 --> 00:11:03,706 need to be shut down ahead of time. 195 00:11:06,230 --> 00:11:08,058 We're lucky this family live in the middle of nowhere 196 00:11:08,232 --> 00:11:10,800 so we expect the police to be pretty thin on the ground, 197 00:11:10,974 --> 00:11:13,629 but just in case, I'll need you to monitor rosters 198 00:11:13,803 --> 00:11:16,501 and patrol movements, anything and everything 199 00:11:16,676 --> 00:11:17,938 that might be useful. 200 00:11:30,124 --> 00:11:32,082 Jack is on equipment detail. 201 00:11:32,256 --> 00:11:33,649 Of course he is. 202 00:11:37,305 --> 00:11:39,089 What sort of equipment? 203 00:11:39,263 --> 00:11:41,526 Guns, vests, clothes, restraints, 204 00:11:41,701 --> 00:11:43,615 anything he thinks that will make us look more authentic. 205 00:11:43,790 --> 00:11:44,965 Where's he gonna get all of that? 206 00:11:46,793 --> 00:11:47,968 Jack, what are you doing up there? 207 00:11:48,229 --> 00:11:49,883 This is Jack we're talkin' about here. 208 00:11:51,275 --> 00:11:53,190 I'm just lookin' at me old comics, Ma. 209 00:11:54,148 --> 00:11:54,975 Put the kettle on, will ya? 210 00:11:58,195 --> 00:12:00,415 I presume Neville's our fly on the wall. 211 00:12:00,589 --> 00:12:02,591 He's opened the door for this guy for years. 212 00:12:02,765 --> 00:12:04,245 He's familiar with his routine. 213 00:12:05,463 --> 00:12:07,422 With a bit of luck, he should be able 214 00:12:07,596 --> 00:12:09,163 to check Pindar's schedule so he can 215 00:12:09,337 --> 00:12:11,469 anticipate his movements tomorrow evening. 216 00:12:27,659 --> 00:12:31,315 Hey ya. 217 00:12:31,489 --> 00:12:32,839 Okay, so Neville will have done his bit. 218 00:12:33,013 --> 00:12:34,623 We don't need him on the mission. 219 00:12:34,797 --> 00:12:36,103 You try tellin' him that. 220 00:12:39,193 --> 00:12:40,281 What about Sam? 221 00:12:40,455 --> 00:12:41,282 He's just a kid. 222 00:12:41,630 --> 00:12:42,849 He's not a kid anymore. 223 00:12:43,023 --> 00:12:43,980 He's our wheel man. 224 00:12:50,073 --> 00:12:51,727 We need a clean vehicle that won't link back to us. 225 00:12:52,641 --> 00:12:55,252 You're getting your little brother to steal cars? 226 00:12:55,905 --> 00:12:57,559 He's been robbin' cars since he was 12. 227 00:12:57,733 --> 00:12:58,821 He knows the risks. 228 00:13:00,692 --> 00:13:01,998 If we get into trouble on the road, 229 00:13:02,172 --> 00:13:04,000 no amount of donut spins are gonna help us. 230 00:13:08,831 --> 00:13:10,485 Sam's the best driver I know. 231 00:13:10,659 --> 00:13:12,879 I feel safer knowin' he was gettin' us from A to B, 232 00:13:13,053 --> 00:13:14,576 and helpin' us get our son back. 233 00:13:22,105 --> 00:13:23,890 So what's your role in all of this? 234 00:13:25,587 --> 00:13:27,632 I'm the one who's gonna bring Pindar to the bank, 235 00:13:27,807 --> 00:13:29,939 get the money, make the exchange, 236 00:13:30,113 --> 00:13:32,289 and bring Kevin back safely. 237 00:13:33,551 --> 00:13:35,205 Do you think I'm gonna leave that up to you? 238 00:15:28,449 --> 00:15:29,711 How was school? 239 00:15:29,972 --> 00:15:30,930 It was good. 240 00:15:31,104 --> 00:15:32,409 We learned about World War II. 241 00:15:32,714 --> 00:15:35,282 Ah, we should talk about that later. 242 00:15:35,456 --> 00:15:37,197 I might have some insights for you. 243 00:15:37,371 --> 00:15:39,721 Like what you told me about Newgrange? 244 00:15:40,678 --> 00:15:41,549 Exactly. 245 00:15:42,942 --> 00:15:45,727 Daddy, is all history different to what the teachers say? 246 00:15:46,641 --> 00:15:47,468 Some of it. 247 00:15:47,859 --> 00:15:49,296 Why do I have to learn it, then? 248 00:15:49,992 --> 00:15:52,342 Because that's what people believe. 249 00:15:52,516 --> 00:15:53,517 But it's not true. 250 00:15:54,649 --> 00:15:56,781 It's as true as it needs to be. 251 00:15:56,956 --> 00:15:58,392 You understand why. 252 00:15:58,566 --> 00:16:00,698 To maintain order, to maintain power. 253 00:16:01,221 --> 00:16:02,004 Exactly. 254 00:16:04,876 --> 00:16:06,139 Come on, dinner time. 255 00:16:34,776 --> 00:16:35,603 Philip. 256 00:16:36,908 --> 00:16:37,779 Sarah. 257 00:16:39,259 --> 00:16:40,564 How was your day? 258 00:16:41,826 --> 00:16:42,871 Satisfactory. 259 00:16:45,004 --> 00:16:46,048 Dinner smells good. 260 00:16:47,441 --> 00:16:49,095 It's just leftovers. 261 00:16:51,793 --> 00:16:54,143 I'll try to pick up something fresh tomorrow. 262 00:16:54,317 --> 00:16:57,451 Carl, honey, will you go get your sister, please? 263 00:16:57,625 --> 00:16:58,974 I'll get her. 264 00:16:59,148 --> 00:17:01,803 Carl, help your mother with the table. 265 00:17:12,857 --> 00:17:15,034 ♪ You flow over me like a moat, like a moat ♪ 266 00:17:15,208 --> 00:17:17,732 ♪ Like a moat, like a moat, like a moat ♪ 267 00:17:17,906 --> 00:17:20,474 ♪ Like a moat, like a moat, like a moat ♪ 268 00:17:20,648 --> 00:17:23,651 ♪ You flow over me like a moat, like a moat ♪ 269 00:17:23,825 --> 00:17:27,481 ♪ Like a moat, like a moat, like a moat, like a moat ♪ 270 00:17:27,655 --> 00:17:30,223 ♪ You flow over me like a moat, like a moat ♪ 271 00:17:30,397 --> 00:17:33,008 ♪ Like a moat, like a moat, like a moat ♪ 272 00:17:33,182 --> 00:17:38,100 ♪ Like a moat, like a moat ♪ 273 00:17:38,840 --> 00:17:41,756 ♪ Send a nightmare ♪ 274 00:17:41,930 --> 00:17:42,844 ♪ Send-- ♪ 275 00:17:44,715 --> 00:17:46,326 Dad. 276 00:17:46,500 --> 00:17:47,631 You scared the crap out of me. 277 00:17:47,979 --> 00:17:50,678 Since when did you scare so easy? 278 00:17:50,852 --> 00:17:52,810 Tonight's a big night for me, remember? 279 00:17:52,984 --> 00:17:54,203 I'm a little anxious. 280 00:17:54,377 --> 00:17:57,511 Ah, my little girl, all grown up. 281 00:17:57,685 --> 00:17:59,643 Yeah well, not grown up enough to make my own decisions 282 00:17:59,817 --> 00:18:01,645 about who I hook up with apparently. 283 00:18:01,819 --> 00:18:03,778 He's from good stock, and please 284 00:18:03,952 --> 00:18:05,693 don't refer to it as hooking up. 285 00:18:05,867 --> 00:18:06,563 We're better than that. 286 00:18:06,737 --> 00:18:07,521 Whatever. 287 00:18:08,522 --> 00:18:09,262 Your dinner's ready. 288 00:18:09,436 --> 00:18:10,698 I'm not hungry. 289 00:18:10,872 --> 00:18:12,874 You have to eat, especially tonight. 290 00:18:14,832 --> 00:18:15,877 Claire. 291 00:18:16,182 --> 00:18:17,922 Fine, down in a minute. 292 00:19:01,618 --> 00:19:03,446 What are you wearing? 293 00:19:03,620 --> 00:19:04,795 A smokin' hot dress. 294 00:19:04,969 --> 00:19:06,623 You are not wearing that. 295 00:19:06,797 --> 00:19:08,277 It's on me right now. 296 00:19:08,451 --> 00:19:10,540 I literally couldn't be more wearing it. 297 00:19:11,846 --> 00:19:13,978 It's not appropriate for tonight. 298 00:19:14,240 --> 00:19:16,677 You get to pick the boy, I get to pick the dress. 299 00:19:25,033 --> 00:19:26,339 Are we expecting guests? 300 00:19:26,948 --> 00:19:27,949 No. 301 00:21:32,552 --> 00:21:33,379 Boo. 302 00:21:40,211 --> 00:21:41,082 Nobody move. 303 00:21:42,910 --> 00:21:44,607 And drop the butter knife. 304 00:21:47,567 --> 00:21:48,437 Move. 305 00:22:00,971 --> 00:22:03,191 Is that really necessary? 306 00:22:03,365 --> 00:22:05,236 Yes, it is, asshole. 307 00:22:07,108 --> 00:22:07,978 There's no need. 308 00:22:09,676 --> 00:22:11,025 Here. 309 00:22:11,199 --> 00:22:12,331 Go play with your game. 310 00:22:15,856 --> 00:22:17,292 Weird kid. 311 00:22:17,466 --> 00:22:19,120 Anything goes wrong, it's on you. 312 00:22:25,126 --> 00:22:25,953 We're secure. 313 00:22:26,997 --> 00:22:27,868 Bring in the Jeep. 314 00:22:42,099 --> 00:22:43,187 Are you all right, love? 315 00:22:43,362 --> 00:22:44,275 Yeah. 316 00:22:44,450 --> 00:22:45,407 Kind of have plans for tonight. 317 00:22:45,929 --> 00:22:48,105 Ah, so do we, love. 318 00:22:48,279 --> 00:22:49,846 It'll be all right, Claire. 319 00:22:50,020 --> 00:22:51,021 We'll work something out. 320 00:22:51,239 --> 00:22:53,110 So, what's for dinner? 321 00:22:53,284 --> 00:22:54,329 You wouldn't like it. 322 00:23:06,994 --> 00:23:09,649 Everyone, listen up. 323 00:23:11,390 --> 00:23:15,568 Nobody will get hurt if you do exactly what we say. 324 00:23:16,960 --> 00:23:21,530 This, as you may have guessed, is a tiger kidnapping. 325 00:23:23,010 --> 00:23:24,533 You've more than likely been prepped for such an event 326 00:23:24,707 --> 00:23:29,669 by your employer, but just in case, let me explain. 327 00:23:31,497 --> 00:23:34,325 Myself and my associate here, 328 00:23:34,500 --> 00:23:36,240 will take you to the bank where you will make 329 00:23:36,415 --> 00:23:39,156 a massive withdrawal of money. 330 00:23:39,330 --> 00:23:42,421 My friends will stay and keep your family company. 331 00:23:43,944 --> 00:23:46,163 Should we not return within two hours, 332 00:23:46,337 --> 00:23:48,688 should I not answer their phone calls, 333 00:23:48,862 --> 00:23:53,649 should they even see a hint of cops or deception, 334 00:23:53,823 --> 00:23:57,523 they will not hesitate to seriously ruin 335 00:23:57,697 --> 00:23:59,394 your fucking evening. 336 00:24:06,053 --> 00:24:06,880 Fine. 337 00:24:07,881 --> 00:24:09,099 I'll get you the money. 338 00:24:09,926 --> 00:24:12,668 I'll do whatever you want as long as my family are unharmed. 339 00:24:12,842 --> 00:24:13,539 Philip. 340 00:24:13,713 --> 00:24:15,366 Sarah, I have to. 341 00:24:15,541 --> 00:24:18,979 You stay here, stay calm, and everything will be okay. 342 00:24:19,153 --> 00:24:19,936 I promise. 343 00:24:22,199 --> 00:24:23,636 Daddy, don't go. 344 00:24:25,420 --> 00:24:28,336 Hey, Mommy and Claire need you to be strong 345 00:24:28,510 --> 00:24:30,425 and to protect them, okay? 346 00:24:30,599 --> 00:24:32,079 These people only want money. 347 00:24:33,297 --> 00:24:34,908 The sooner I go, the sooner I'll be back, 348 00:24:35,082 --> 00:24:37,345 and the sooner I can read you a bedtime story, okay? 349 00:24:38,389 --> 00:24:39,086 Okay. 350 00:24:39,826 --> 00:24:40,609 Okay. 351 00:24:43,830 --> 00:24:44,613 All right. 352 00:24:45,919 --> 00:24:46,746 Let's get this over with. 353 00:24:47,268 --> 00:24:48,051 Dad. 354 00:24:48,225 --> 00:24:49,052 It's all right, Claire. 355 00:24:49,226 --> 00:24:50,010 You heard him. 356 00:24:51,533 --> 00:24:54,493 This will all be over soon, so just sit quiet and wait. 357 00:24:57,408 --> 00:24:58,279 You ready? 358 00:24:59,280 --> 00:25:01,064 We can't all go. 359 00:25:04,111 --> 00:25:05,025 I don't remember you 360 00:25:05,199 --> 00:25:06,592 being involved in planning this. 361 00:25:07,810 --> 00:25:10,465 I don't wanna mess with your plan, 362 00:25:10,639 --> 00:25:12,380 but I can't go in your Jeep. 363 00:25:13,599 --> 00:25:14,948 If I arrive in a strange vehicle, 364 00:25:15,122 --> 00:25:17,124 security will know something is up. 365 00:25:18,473 --> 00:25:20,736 It's already strange me arriving so late at night. 366 00:25:26,655 --> 00:25:27,613 We should take my car. 367 00:25:29,136 --> 00:25:30,354 It's a two seater. 368 00:25:30,659 --> 00:25:33,444 It's a very nice two seater. 369 00:25:36,012 --> 00:25:37,231 And I should drive. 370 00:25:38,711 --> 00:25:41,191 And you should crouch in the passenger seat. 371 00:25:43,672 --> 00:25:47,720 I want your plan to work just as much as you do. 372 00:25:47,894 --> 00:25:49,156 The money's insured. 373 00:25:50,070 --> 00:25:51,811 My family are my priority. 374 00:25:57,643 --> 00:25:58,557 I'm goin' alone. 375 00:25:58,731 --> 00:26:00,036 That wasn't the plan. 376 00:26:00,341 --> 00:26:01,168 It is now. 377 00:26:13,833 --> 00:26:15,008 Try not to let anyone get hurt. 378 00:26:16,357 --> 00:26:17,880 You don't have to tell me. 379 00:26:42,209 --> 00:26:43,340 Dibs drive on the way back. 380 00:27:17,548 --> 00:27:18,419 Well this is dull. 381 00:27:19,420 --> 00:27:21,074 Quiet, Claire. 382 00:27:21,378 --> 00:27:23,163 What? I have to miss one of the biggest nights of my life 383 00:27:23,337 --> 00:27:25,600 because a bunch of peasants aren't happy with their dole? 384 00:27:26,166 --> 00:27:27,297 What is it, your debs? 385 00:27:28,559 --> 00:27:29,822 Trust me, you're not missin' much. 386 00:27:30,126 --> 00:27:32,520 Let me guess, you spent your debs 387 00:27:32,694 --> 00:27:35,958 in some dinge hole nightclub fending off drunken jocks? 388 00:27:36,132 --> 00:27:38,004 I had slightly classier plans, thanks. 389 00:27:38,178 --> 00:27:39,396 Claire. 390 00:27:39,658 --> 00:27:41,834 Only talking, trying to break the ice. 391 00:27:49,319 --> 00:27:50,190 Hey you. 392 00:27:51,191 --> 00:27:51,974 Yeah you. 393 00:27:53,106 --> 00:27:54,498 You keep lookin' at the ground. 394 00:27:54,673 --> 00:27:56,544 What's wrong? 395 00:27:56,718 --> 00:27:59,765 You don't like what ya see? 396 00:28:02,071 --> 00:28:04,247 Or maybe ya like it a little bit too much. 397 00:28:08,382 --> 00:28:10,471 Ya stink of cheap deodorant, so I'm guessing 398 00:28:10,645 --> 00:28:12,429 you're the baby of the bunch. 399 00:28:12,603 --> 00:28:13,604 What are ya, like 16? 400 00:28:13,779 --> 00:28:15,432 I'm 22, actually. 401 00:28:15,606 --> 00:28:17,086 Shut the fuck up, dickhead. 402 00:28:17,260 --> 00:28:18,479 You wanna tell her your name and address as well? 403 00:28:18,653 --> 00:28:20,002 And you shut the fuck up, too. 404 00:28:20,220 --> 00:28:21,221 Make me. 405 00:28:24,833 --> 00:28:27,531 I'm not jokin' around here, princess. 406 00:28:27,706 --> 00:28:30,056 Now shut the fuck up! 407 00:28:31,144 --> 00:28:31,971 Hey! 408 00:28:32,493 --> 00:28:33,973 You've made your point. 409 00:28:34,147 --> 00:28:35,844 Please leave her alone, she'll stop talking. 410 00:28:36,018 --> 00:28:37,454 Honey, won't you, you'll stop talking? 411 00:28:37,628 --> 00:28:38,934 Fine. 412 00:28:39,108 --> 00:28:39,979 Sorry princess. 413 00:28:41,545 --> 00:28:42,895 Couldn't hear you over that loud dress. 414 00:28:43,069 --> 00:28:44,157 I said I'll shut up. 415 00:28:48,161 --> 00:28:49,466 Good girl. 416 00:28:49,640 --> 00:28:50,816 Fuckin' idiot. 417 00:29:15,492 --> 00:29:16,189 Yeah? 418 00:29:17,146 --> 00:29:18,713 We have the package. 419 00:29:18,887 --> 00:29:22,108 I repeat, we have the package and it is glorious! 420 00:29:22,456 --> 00:29:24,284 He took the full amount? 421 00:29:24,458 --> 00:29:25,851 It was just like he said, just a case 422 00:29:26,025 --> 00:29:27,635 of a couple of extra duffle bags. 423 00:29:30,203 --> 00:29:31,595 Relax. 424 00:29:31,770 --> 00:29:33,206 Everything is goin' to plan. 425 00:29:35,034 --> 00:29:36,339 Okay, okay. 426 00:29:36,513 --> 00:29:37,688 What's your ETA? 427 00:29:37,863 --> 00:29:39,603 We're makin' good time. 428 00:29:39,778 --> 00:29:42,563 Approximately...45 minutes. 429 00:29:43,564 --> 00:29:45,087 This is all gonna be over soon, babe. 430 00:29:46,567 --> 00:29:47,655 Don't get ahead of yourself. 431 00:29:52,094 --> 00:29:54,357 Well done, sir, well done! 432 00:29:56,098 --> 00:29:58,666 In less than an hour, this'll all be over. 433 00:30:02,713 --> 00:30:04,454 They're on their way back. 434 00:30:04,628 --> 00:30:05,934 So just sit tight. 435 00:30:06,108 --> 00:30:07,893 Mommy, I need to go to the bathroom. 436 00:30:08,110 --> 00:30:09,416 Daddy'll be home soon, ya little shit, 437 00:30:09,590 --> 00:30:10,896 then you can go for a piss. 438 00:30:11,722 --> 00:30:13,159 But I need to go now. 439 00:30:14,203 --> 00:30:15,074 Can I take him? 440 00:30:17,685 --> 00:30:18,904 No. 441 00:30:19,078 --> 00:30:20,253 One of us will take him. 442 00:30:22,733 --> 00:30:23,604 Be quick. 443 00:30:26,433 --> 00:30:28,609 Carl, I'll take ya to the bathroom, all right. 444 00:30:29,610 --> 00:30:31,133 There's no need to be scared, buddy. 445 00:30:31,307 --> 00:30:33,614 Sure I'm just a silly fella with a big nose. 446 00:30:33,875 --> 00:30:34,658 Pinocchio? 447 00:30:34,920 --> 00:30:35,703 Exactly. 448 00:30:35,877 --> 00:30:36,922 Ya like Pinocchio? 449 00:30:37,183 --> 00:30:37,923 No. 450 00:30:40,142 --> 00:30:43,102 Right, well come on then, let's go. 451 00:30:44,233 --> 00:30:45,104 I'll be right back. 452 00:31:10,956 --> 00:31:12,871 Did you hear something? 453 00:31:13,045 --> 00:31:14,655 Stay there. 454 00:31:54,608 --> 00:31:55,522 What is it? 455 00:31:57,437 --> 00:31:59,134 Nothin'. 456 00:31:59,874 --> 00:32:00,483 It's fine. 457 00:32:24,116 --> 00:32:25,204 Ok, come on in. 458 00:32:26,205 --> 00:32:27,032 I'll be outside. 459 00:32:31,862 --> 00:32:34,691 It's ok, kid. I'm not going anywhere. 460 00:32:39,044 --> 00:32:40,567 Fuck! 461 00:32:40,741 --> 00:32:42,177 Sit the fuck down. 462 00:32:42,395 --> 00:32:43,613 - But Carl-- - Sit the fuck down! 463 00:32:44,571 --> 00:32:45,180 I'll check him. 464 00:32:47,400 --> 00:32:48,967 Hey, hold it together, will ya? 465 00:32:58,367 --> 00:32:59,064 Nev-- 466 00:32:59,412 --> 00:33:00,587 P...Pinocchio? 467 00:33:32,445 --> 00:33:33,272 Carl! 468 00:35:03,797 --> 00:35:04,624 Carl? 469 00:35:11,326 --> 00:35:12,240 Carl! 470 00:35:28,909 --> 00:35:29,953 What's going on? What's happened to Carl? 471 00:35:30,128 --> 00:35:31,216 Sit. I said sit down. 472 00:35:31,390 --> 00:35:32,869 What's happened to my son? 473 00:35:33,043 --> 00:35:33,957 Sit down, sit down. 474 00:35:34,132 --> 00:35:35,133 -Where is he? -Sit. 475 00:35:39,789 --> 00:35:40,529 What? 476 00:35:41,313 --> 00:35:43,358 There's someone else in this house. 477 00:35:43,967 --> 00:35:45,317 What you talkin' about? 478 00:35:46,361 --> 00:35:49,451 Neville is dead and Carl is missing. 479 00:35:51,584 --> 00:35:52,411 Jesus Christ. 480 00:35:52,889 --> 00:35:53,977 What's going on? 481 00:35:54,152 --> 00:35:55,065 Where is my son? 482 00:35:55,240 --> 00:35:56,589 Will you sit the fuck down! 483 00:35:56,763 --> 00:35:58,025 Hey! 484 00:35:58,199 --> 00:35:59,157 She's his mother! 485 00:36:05,075 --> 00:36:08,688 Sarah, we will find your son, I promise. 486 00:36:10,124 --> 00:36:12,692 If anything happens to my son, 487 00:36:12,866 --> 00:36:16,174 it's your fault, so help me God. 488 00:36:16,478 --> 00:36:18,263 Ring that prick, find out where he is. 489 00:36:24,791 --> 00:36:26,140 Why the fuck isn't he answering? 490 00:36:26,619 --> 00:36:28,969 I don't know. 491 00:36:30,840 --> 00:36:33,539 Okay, we'll split up. 492 00:36:33,713 --> 00:36:37,107 You, watch her, and you, you come with us 493 00:36:37,282 --> 00:36:38,239 and we'll find him together. 494 00:36:38,413 --> 00:36:39,545 She's a fuckin' hostage. 495 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 You remember why we're here, right? 496 00:36:44,289 --> 00:36:45,638 He's scared. 497 00:36:45,812 --> 00:36:47,466 We need her to find him. 498 00:36:48,510 --> 00:36:49,424 This is fucked. 499 00:36:49,598 --> 00:36:50,860 What's goin' on? 500 00:36:51,034 --> 00:36:51,992 Where's Neville. 501 00:36:52,166 --> 00:36:53,167 Just stay focused. 502 00:36:55,996 --> 00:36:58,955 Sarah, does Carl have any hiding places, 503 00:36:59,129 --> 00:37:00,696 somewhere that he feels safe. 504 00:37:00,870 --> 00:37:02,655 He sometimes plays in his wardrobe in his bedroom. 505 00:37:02,959 --> 00:37:03,786 Okay. 506 00:37:05,135 --> 00:37:05,962 Let's go. 507 00:37:09,183 --> 00:37:11,490 Don't make this any more complicated than it is. 508 00:37:35,340 --> 00:37:36,210 Come on. 509 00:37:40,867 --> 00:37:43,348 For what it's worth, I'm not gonna hurt ya. 510 00:37:44,087 --> 00:37:44,914 I know. 511 00:37:55,969 --> 00:37:58,232 Carl's bedroom's at the end of the corridor. 512 00:38:04,717 --> 00:38:06,588 Is that the bathroom? 513 00:38:21,299 --> 00:38:22,691 Where's the body? 514 00:38:29,742 --> 00:38:30,786 Was he dead or what? 515 00:38:31,091 --> 00:38:33,398 Yes, he was fucking dead. 516 00:38:37,227 --> 00:38:38,620 This is fucked. 517 00:38:41,188 --> 00:38:42,276 Now she's gone. 518 00:38:42,450 --> 00:38:43,886 Sarah. 519 00:38:57,465 --> 00:39:02,557 You know, tonight was meant to be a big night for me. 520 00:39:02,731 --> 00:39:04,777 -Yeah? -Yeah. 521 00:39:04,951 --> 00:39:06,953 Why else do you think I'm all dressed up? 522 00:39:09,347 --> 00:39:12,393 Tonight was the night that I was meant to meet 'the one'. 523 00:39:13,481 --> 00:39:15,657 I guess that's not gonna happen now, is it? 524 00:39:16,049 --> 00:39:19,095 Come on, he's probably still out there somewhere. 525 00:39:19,269 --> 00:39:21,663 No, it's all about timing with me. 526 00:39:23,273 --> 00:39:24,362 It had to be tonight. 527 00:39:41,161 --> 00:39:42,292 Where the hell are you? 528 00:39:42,467 --> 00:39:44,294 What? Were you ringing me? 529 00:39:44,469 --> 00:39:45,818 The signal is shite down here. 530 00:39:46,732 --> 00:39:48,298 How far away are you? 531 00:39:49,212 --> 00:39:50,518 About 30 minutes. 532 00:39:52,607 --> 00:39:53,391 Hello? 533 00:39:54,653 --> 00:39:55,349 Well, what's goin' on? 534 00:39:56,350 --> 00:39:58,004 We're not the only ones here. 535 00:39:58,787 --> 00:40:01,747 What are you talkin' about? 536 00:40:05,315 --> 00:40:06,404 Neville is dead. 537 00:40:12,975 --> 00:40:13,846 How? 538 00:40:15,064 --> 00:40:17,197 I don't know, we're trying to find out. 539 00:40:19,025 --> 00:40:20,505 Did someone else have the same idea as us? 540 00:40:21,419 --> 00:40:22,289 I don't know. 541 00:40:23,638 --> 00:40:27,468 And the boy, he was with Neville, too, 542 00:40:27,642 --> 00:40:29,862 when it happened and now he's missing. 543 00:40:35,171 --> 00:40:37,217 We're trying to find him with his mother, 544 00:40:38,479 --> 00:40:39,741 and now she's missing, too. 545 00:40:41,177 --> 00:40:42,744 I'll be there as fast as I can. 546 00:40:57,890 --> 00:40:59,369 What was all that about? 547 00:40:59,544 --> 00:41:01,197 Nothin'. 548 00:41:01,371 --> 00:41:02,198 Everything's fine. 549 00:41:04,244 --> 00:41:05,811 I'm glad to hear it. 550 00:41:11,120 --> 00:41:14,036 Don't get us killed driving so fast. 551 00:41:43,109 --> 00:41:44,284 I'm sorry. 552 00:41:45,241 --> 00:41:46,939 Hey, it's okay. 553 00:41:49,768 --> 00:41:51,770 You're very gentle. 554 00:41:55,643 --> 00:41:57,602 These ties are hurting me. 555 00:41:58,951 --> 00:41:59,691 Sorry. 556 00:42:02,215 --> 00:42:03,999 Can you take them off? 557 00:42:04,173 --> 00:42:07,916 No, no I can't. 558 00:42:12,268 --> 00:42:13,531 But I'm scared. 559 00:42:15,010 --> 00:42:18,231 Come on, love, I'm gonna protect you. 560 00:42:24,977 --> 00:42:27,196 I'd be very appreciative. 561 00:42:29,982 --> 00:42:30,765 Promise. 562 00:42:46,912 --> 00:42:47,869 No, don't. 563 00:42:51,003 --> 00:42:51,786 Kinky. 564 00:43:23,209 --> 00:43:25,603 We should stop, this is crazy. 565 00:44:06,861 --> 00:44:07,645 Carl. 566 00:44:57,172 --> 00:44:57,956 What? 567 00:44:59,653 --> 00:45:02,482 You got your money, and you promised me 568 00:45:02,656 --> 00:45:05,137 my family would be unharmed if I cooperated. 569 00:45:06,791 --> 00:45:08,662 Is there something you need to tell me? 570 00:45:09,968 --> 00:45:11,056 Carl, are you here? 571 00:45:12,753 --> 00:45:15,060 Somethin' happened, but it's under control. 572 00:45:16,017 --> 00:45:17,279 Are my family safe? 573 00:45:18,193 --> 00:45:19,281 Come on. 574 00:45:20,543 --> 00:45:21,631 They're fine. 575 00:45:22,850 --> 00:45:24,156 And your people? 576 00:45:25,244 --> 00:45:27,550 It's under control. 577 00:45:29,378 --> 00:45:31,076 I'm not sure Neville would agree with you. 578 00:45:35,341 --> 00:45:36,168 How did you know that? 579 00:45:38,126 --> 00:45:40,389 I must confess, I recognized his stench 580 00:45:40,563 --> 00:45:42,043 as soon as he entered my home. 581 00:45:43,262 --> 00:45:44,524 What are you talkin' about? 582 00:45:48,267 --> 00:45:50,791 You think you are the hunters and we are the prey. 583 00:45:51,792 --> 00:45:52,619 No. 584 00:45:53,838 --> 00:45:54,882 No, no, no. 585 00:45:56,928 --> 00:46:00,670 You are the poor, weak, soft, defenseless prey 586 00:46:00,845 --> 00:46:04,718 and we are the hunters, the top of the pyramid, 587 00:46:06,372 --> 00:46:07,895 the top of the food chain. 588 00:46:11,681 --> 00:46:12,726 What the fuck? 589 00:46:30,178 --> 00:46:30,788 Come on, let's get out of here. 590 00:46:31,223 --> 00:46:32,485 We can't leave him. 591 00:46:33,225 --> 00:46:34,356 What do you mean? 592 00:46:34,530 --> 00:46:35,836 He's my brother. 593 00:46:37,577 --> 00:46:38,839 He's all of our brother. 594 00:46:40,536 --> 00:46:41,581 This is a unit we don't know 595 00:46:41,755 --> 00:46:43,365 what we're up against, okay? 596 00:46:43,539 --> 00:46:46,542 So we have to go before whoever done this does it to us. 597 00:46:51,460 --> 00:46:54,420 We need to find Sarah and the boy. 598 00:46:54,594 --> 00:46:56,726 We need to protect them and make this right. 599 00:46:57,771 --> 00:46:59,599 We need to survive, come on. 600 00:47:11,089 --> 00:47:12,830 Yeah, yeah, keep going. 601 00:47:13,918 --> 00:47:15,267 Yeah. 602 00:47:15,441 --> 00:47:18,009 Keep going. 603 00:47:24,450 --> 00:47:26,017 You done too, Foxy? 604 00:47:27,757 --> 00:47:28,584 Come on. 605 00:47:29,716 --> 00:47:30,978 Come on. 606 00:47:31,152 --> 00:47:31,892 Come on. 607 00:47:32,066 --> 00:47:33,285 Stop, please. 608 00:47:40,422 --> 00:47:41,684 Where have you been? 609 00:47:41,859 --> 00:47:43,599 We've been looking for you and Carl. 610 00:47:45,297 --> 00:47:48,561 Well I'm here, and he's there. 611 00:47:56,308 --> 00:47:57,178 You okay, kid? 612 00:48:07,928 --> 00:48:08,711 Oy! 613 00:48:12,237 --> 00:48:13,281 Let's go, go! 614 00:48:39,699 --> 00:48:41,570 Stop! 615 00:48:43,224 --> 00:48:44,138 The fuck? 616 00:48:45,357 --> 00:48:46,967 Oops. 617 00:48:47,141 --> 00:48:49,230 Lost myself in the moment. 618 00:49:03,027 --> 00:49:04,158 Too much, Foxy? 619 00:49:32,230 --> 00:49:33,579 What can I say? 620 00:49:33,753 --> 00:49:36,103 I just love creamy hot meat. 621 00:49:42,414 --> 00:49:43,763 We need to get out of here. 622 00:49:43,937 --> 00:49:44,894 You can't go that way. 623 00:49:45,069 --> 00:49:45,634 Claire's some sort of monster. 624 00:49:45,808 --> 00:49:46,722 Ya think? 625 00:49:50,770 --> 00:49:51,901 Fuck, it's locked. 626 00:49:53,033 --> 00:49:53,903 In here. 627 00:51:36,005 --> 00:51:37,224 What are you doin'? 628 00:51:37,877 --> 00:51:39,618 Do you think these matter anymore? 629 00:51:40,706 --> 00:51:41,533 Yeah, fuck it. 630 00:51:43,230 --> 00:51:45,711 Couldn't breathe in the fuckin' thing anyway. 631 00:51:49,715 --> 00:51:50,977 Where's your Kevlar? 632 00:51:51,282 --> 00:51:53,110 The freak ripped it off me. 633 00:51:55,373 --> 00:51:56,852 They look so normal. 634 00:52:05,731 --> 00:52:06,862 I take that back. 635 00:52:07,907 --> 00:52:09,213 What are they, vampires? 636 00:52:10,388 --> 00:52:12,999 Ah, great, they're fuckin' lizard people. 637 00:52:15,044 --> 00:52:16,481 You're jokin', right? 638 00:52:16,872 --> 00:52:18,831 And the joke's on us. And our whole fuckin' species. 639 00:52:19,005 --> 00:52:20,746 I knew those Illuminati fucks were real. 640 00:52:20,920 --> 00:52:22,313 Oh, this is fucked up. 641 00:52:22,704 --> 00:52:26,099 Still though, mommy lizard, even without the hair... 642 00:52:27,709 --> 00:52:29,189 We need to get out of here. 643 00:52:30,495 --> 00:52:31,670 What about Rick? 644 00:52:32,018 --> 00:52:33,715 Ring him and tell him not to come back. 645 00:52:37,676 --> 00:52:38,764 Please answer. 646 00:52:41,462 --> 00:52:43,464 Fuck. 647 00:52:43,725 --> 00:52:45,640 Hopefully daddy lizard is still playing along. 648 00:52:46,032 --> 00:52:46,728 We need to warn him. 649 00:52:46,902 --> 00:52:47,773 Call the police. 650 00:52:47,947 --> 00:52:49,166 No. 651 00:52:49,340 --> 00:52:50,950 I don't care about goin' to jail. 652 00:52:51,124 --> 00:52:53,126 I doubt the local pigs are gonna take us seriously anyway. 653 00:52:53,300 --> 00:52:55,389 Ah, hello guard, yeah, we're being chased 654 00:52:55,563 --> 00:52:57,086 by a bunch of fuckin' reptilians. 655 00:52:57,261 --> 00:52:58,653 You wouldn't come down and have a word, would ya? 656 00:52:58,958 --> 00:53:00,089 The last time I was talking to Rick, 657 00:53:00,264 --> 00:53:02,004 he said he'd be 30 minutes. 658 00:53:02,179 --> 00:53:04,006 Which means he should be here in the next 20. 659 00:53:04,181 --> 00:53:05,791 Okay, so we sit here and wait it out. 660 00:53:05,965 --> 00:53:08,097 Or we take the Jeep and meet him on the road. 661 00:53:08,272 --> 00:53:09,360 Option two it is. 662 00:53:10,404 --> 00:53:11,840 You lost your gun, too? 663 00:53:12,711 --> 00:53:13,581 And your hoodie. 664 00:53:19,892 --> 00:53:21,589 Seriously. 665 00:53:21,763 --> 00:53:23,243 Fuck it, who am I to judge? 666 00:53:25,985 --> 00:53:27,247 I already put one in the bitch mother 667 00:53:27,421 --> 00:53:28,683 and she shrugged it off. 668 00:53:28,857 --> 00:53:30,511 You see any of those reptilian fucks, 669 00:53:30,685 --> 00:53:33,471 you empty the entire clip right into their faces. 670 00:53:33,645 --> 00:53:34,820 Head shots or go home. 671 00:53:34,994 --> 00:53:36,343 That includes the kid. 672 00:53:36,517 --> 00:53:38,171 Now hold on. 673 00:53:38,345 --> 00:53:40,129 Whatever he is, he is still a child. 674 00:53:40,304 --> 00:53:41,435 We broke into his home. 675 00:53:41,609 --> 00:53:43,655 We're the aggressors here. 676 00:53:43,829 --> 00:53:46,223 I was willing to so this as a victimless crime 677 00:53:46,397 --> 00:53:49,138 to get my son back, not to become a monster 678 00:53:49,313 --> 00:53:49,965 and take someone else's. 679 00:53:50,488 --> 00:53:52,185 A monster? 680 00:53:52,359 --> 00:53:54,970 That little shit ripped your brother's throat out. 681 00:53:55,144 --> 00:53:56,233 Neville's dead? 682 00:53:59,148 --> 00:54:00,498 No matter what you think of me, Amanda, 683 00:54:00,672 --> 00:54:02,282 I'm the only one who's seen combat here. 684 00:54:03,196 --> 00:54:06,155 Make no mistake about it, tonight we face death. 685 00:54:06,330 --> 00:54:07,635 It's kill or be killed. 686 00:54:09,594 --> 00:54:11,857 One problem, Jeep's in the courtyard. 687 00:54:12,031 --> 00:54:13,641 The other end of the house through the kitchen. 688 00:54:14,120 --> 00:54:15,034 Okay. 689 00:54:15,861 --> 00:54:17,515 We go out the window, straight across the front 690 00:54:17,689 --> 00:54:19,386 of the house under the arch into the courtyard 691 00:54:19,560 --> 00:54:21,345 the way you drove in, and then you do 692 00:54:21,519 --> 00:54:24,391 what you do best and you get us the fuck outta here fast. 693 00:54:24,783 --> 00:54:25,653 Now that I can do. 694 00:54:27,089 --> 00:54:28,047 Let's go. 695 00:54:49,460 --> 00:54:50,765 Okay go, move. 696 00:54:53,681 --> 00:54:55,204 Whoa! 697 00:54:55,379 --> 00:54:56,510 Back, back, back! 698 00:55:07,608 --> 00:55:08,479 This way. 699 00:55:25,539 --> 00:55:26,932 Let's go. 700 00:55:41,773 --> 00:55:43,470 Up or down? 701 00:55:44,297 --> 00:55:46,778 Well, unless yous have a good supply of pixie dust, 702 00:55:46,952 --> 00:55:47,909 I think being stuck at the top 703 00:55:48,083 --> 00:55:49,433 of a tower is a terrible idea. 704 00:55:50,564 --> 00:55:51,348 Down. 705 00:56:26,426 --> 00:56:27,253 You ok? 706 00:57:23,309 --> 00:57:24,702 What the fuck? 707 00:57:25,833 --> 00:57:26,617 The dinner. 708 00:57:29,794 --> 00:57:31,448 The food under the lids. 709 00:57:53,382 --> 00:57:55,602 Chilled human, fuck me. 710 00:57:56,734 --> 00:57:58,300 And we're fresh meat. 711 00:57:58,518 --> 00:58:01,521 You still wonderin' who the monsters are? 712 00:58:02,566 --> 00:58:03,392 Come on. 713 00:59:19,294 --> 00:59:20,513 Motherfucker! 714 00:59:25,083 --> 00:59:25,997 What do we do now? 715 00:59:26,171 --> 00:59:27,999 Same plan, back to the Jeep. 716 00:59:28,303 --> 00:59:29,653 What about Sam? 717 00:59:29,827 --> 00:59:31,829 I might be a cunt, but I'm not a fuckin' cunt. 718 00:59:32,003 --> 00:59:32,873 Then why the Jeep? 719 00:59:33,091 --> 00:59:33,831 Backup. 720 00:59:34,005 --> 00:59:35,006 Backup? 721 00:59:36,703 --> 00:59:39,010 I just emptied me last fucking clip. 722 00:59:46,234 --> 00:59:48,019 I'd rather you waste them than me. 723 01:00:06,820 --> 01:00:07,647 Go, move. 724 01:00:26,710 --> 01:00:27,580 Fuck. 725 01:00:29,016 --> 01:00:29,800 Go, fuck. 726 01:01:28,946 --> 01:01:29,773 Jesus. 727 01:01:30,904 --> 01:01:32,514 What do we need all that for? 728 01:01:32,950 --> 01:01:35,779 Let's just say I'm an enthusiast with a touch of OCD. 729 01:01:39,173 --> 01:01:40,218 Can you smell that? 730 01:01:46,050 --> 01:01:47,268 Run! 731 01:03:10,221 --> 01:03:11,831 Lookin' a bit worse for wear, lad. 732 01:03:13,833 --> 01:03:16,618 This is a long shot, but I'm lookin' 733 01:03:16,793 --> 01:03:18,838 for a man who might've come through here. 734 01:03:19,012 --> 01:03:22,755 Fancy suit, probably a bit banged up like me. 735 01:03:24,626 --> 01:03:26,324 He's waitin' for you by the fire, 736 01:03:27,629 --> 01:03:28,979 but he's not a bit like you. 737 01:03:30,632 --> 01:03:31,459 What? 738 01:03:32,678 --> 01:03:34,723 Mr. Pindar is waiting for you by the fire. 739 01:03:38,858 --> 01:03:40,120 Compliments of Mr. Pindar. 740 01:03:43,776 --> 01:03:47,606 My advice, don't keep him waiting. 741 01:04:11,717 --> 01:04:12,805 Ah, Rick. 742 01:04:14,111 --> 01:04:15,982 I'm relieved to see you're okay. 743 01:04:16,156 --> 01:04:18,202 You were unconscious and I got a bit bored 744 01:04:18,376 --> 01:04:21,205 waiting for you to wake up, so I thought I'd pop 745 01:04:21,379 --> 01:04:24,861 in here for a quick drink before I headed home for dinner. 746 01:04:25,992 --> 01:04:26,819 What are you? 747 01:04:27,646 --> 01:04:31,084 You know, that's a very fine whiskey 748 01:04:31,258 --> 01:04:31,955 you're not drinking. 749 01:04:34,609 --> 01:04:35,393 What's in it? 750 01:04:36,481 --> 01:04:37,743 Oh please. 751 01:04:39,092 --> 01:04:41,486 If I wanted to kill you I wouldn't poison you. 752 01:04:42,791 --> 01:04:43,880 Spoils the meat. 753 01:04:48,275 --> 01:04:50,408 That's a 100 year-old scotch, 754 01:04:51,322 --> 01:04:53,715 blended especially for George V to celebrate-- 755 01:04:53,890 --> 01:04:54,978 I'm more of a Jimmy man, me self. 756 01:04:55,979 --> 01:04:58,459 Well, you're only human. 757 01:04:58,677 --> 01:05:00,026 And I don't drink anymore. 758 01:05:06,337 --> 01:05:07,120 Mm. 759 01:05:09,079 --> 01:05:13,431 So, Rick, to get back to your overly simplistic question, 760 01:05:13,605 --> 01:05:18,566 I am, or I should say we are, the natural order. 761 01:05:21,830 --> 01:05:24,398 Tonight you stumbled upon something that few ever do. 762 01:05:46,681 --> 01:05:47,508 Help! 763 01:05:50,424 --> 01:05:51,208 Help! 764 01:06:02,871 --> 01:06:06,310 My people have been around since the dawn of time. 765 01:06:08,616 --> 01:06:09,922 We existed before man. 766 01:06:11,445 --> 01:06:14,927 We are the true master race. Strong, fast, intelligent, 767 01:06:16,755 --> 01:06:19,105 perfectly adapted for any environment. 768 01:06:49,222 --> 01:06:52,008 If we have a flaw, it's our biological clocks. 769 01:06:53,748 --> 01:06:56,534 Our females only have a brief window for conception. 770 01:06:57,274 --> 01:06:58,362 Fuckin' women, eh? 771 01:07:08,154 --> 01:07:09,677 Please let me go. 772 01:07:09,982 --> 01:07:11,505 This flaw, however, is really evolution 773 01:07:11,679 --> 01:07:14,900 at its most balanced. Natural population control 774 01:07:15,074 --> 01:07:16,510 for the top of the food chain. 775 01:07:19,557 --> 01:07:21,385 We are the true heirs to this planet. 776 01:07:23,343 --> 01:07:28,044 We thrived and we built cities like you couldn't imagine, 777 01:07:29,871 --> 01:07:34,093 but after a rather well-known extinction level event, 778 01:07:34,267 --> 01:07:36,356 when we were at our weakest, 779 01:07:36,530 --> 01:07:41,187 your kind fell from the trees and multiplied like a virus. 780 01:07:42,188 --> 01:07:44,756 Suddenly there were more of you than there were of us, 781 01:07:45,887 --> 01:07:48,542 but what we lacked in numbers we made up for in intellect. 782 01:07:49,717 --> 01:07:51,980 So we orchestrated our disappearance from this world 783 01:07:52,155 --> 01:07:54,548 and from your history. 784 01:07:54,722 --> 01:07:59,118 Now all that's left are fragments in your mythologies, 785 01:08:00,206 --> 01:08:04,341 along with the ravings of wild-eyed conspiracy theorists. 786 01:08:06,430 --> 01:08:10,738 Funnily enough, we do have one thing in common: biology. 787 01:08:10,912 --> 01:08:13,828 Like us, you're blessed with the limbic neocortex, 788 01:08:14,002 --> 01:08:15,830 otherwise known as the reptile brain 789 01:08:17,702 --> 01:08:20,792 that controls instinct, dominance, aggression. 790 01:08:22,881 --> 01:08:24,274 It's the part of you that stops you from getting killed 791 01:08:24,448 --> 01:08:26,841 like the overgrown lemmings that you are. 792 01:08:28,930 --> 01:08:30,845 But while our species evolved in harmony 793 01:08:31,019 --> 01:08:34,371 with these qualities, yours evolved in conflict with them, 794 01:08:36,286 --> 01:08:40,116 favoring irrational emotions like empathy and love. 795 01:08:41,987 --> 01:08:43,423 And what good did it do you? 796 01:08:44,903 --> 01:08:46,731 Today we rule your whole world. 797 01:08:48,080 --> 01:08:51,127 We control your governments, your corporations, 798 01:08:51,301 --> 01:08:54,173 your monarchies, your secret societies, 799 01:08:54,347 --> 01:08:57,002 your law enforcement, and the cornerstone 800 01:08:57,176 --> 01:08:59,918 of it all, your banks. 801 01:09:02,268 --> 01:09:03,139 Oh. 802 01:09:07,230 --> 01:09:08,100 He's in the tower. 803 01:09:09,232 --> 01:09:10,755 Oh fuckin' Jesus. 804 01:09:13,888 --> 01:09:14,715 Okay. 805 01:09:16,282 --> 01:09:19,285 But if I'm honest with you, all this protocol 806 01:09:19,459 --> 01:09:22,332 and etiquette can be quite wearisome. 807 01:09:23,289 --> 01:09:25,248 Frankly, I was delighted to see you and your friends 808 01:09:25,422 --> 01:09:27,032 darken my door this evening. 809 01:09:28,468 --> 01:09:31,254 You see, pretending to be human for so long 810 01:09:31,428 --> 01:09:34,431 can make us forget who and what we really are. 811 01:09:35,519 --> 01:09:36,868 You've made an otherwise 812 01:09:37,042 --> 01:09:39,827 dull night very interesting. 813 01:10:03,111 --> 01:10:04,939 If there was one minor gripe I have with you, 814 01:10:05,113 --> 01:10:07,507 it's that you ruined my daughter's courtship. 815 01:10:07,768 --> 01:10:09,422 My sincerest apologies. 816 01:10:10,467 --> 01:10:12,860 Oh, it's quite all right really. 817 01:10:13,034 --> 01:10:15,515 The young man she was bestowed to was from a fine bloodline 818 01:10:15,689 --> 01:10:20,564 but as an individual he was quite the posh twat. 819 01:10:23,219 --> 01:10:27,745 Besides, I'm sure she's found a young virile male 820 01:10:27,919 --> 01:10:29,355 among your group by now. 821 01:10:31,444 --> 01:10:33,098 I'm gonna fucking kill you! 822 01:10:33,272 --> 01:10:35,056 Is that any way to speak 823 01:10:35,231 --> 01:10:36,841 to the mother of your child? 824 01:10:39,104 --> 01:10:39,931 How would that work? 825 01:10:40,845 --> 01:10:42,803 Oh, our two species can breed. 826 01:10:42,977 --> 01:10:44,109 In fact, there are so few of us 827 01:10:44,283 --> 01:10:46,242 that we find it necessary to do so 828 01:10:46,416 --> 01:10:50,246 from time to time, just to broaden out the gene pool. 829 01:10:51,334 --> 01:10:52,509 You're not pregnant. 830 01:10:52,683 --> 01:10:55,642 Not yet, but I will be. 831 01:10:57,253 --> 01:10:59,429 How the hell does my brother bangin' your daughter 832 01:10:59,603 --> 01:11:00,691 make things interesting for you? 833 01:11:02,780 --> 01:11:04,477 That's not what's interesting, Rick. 834 01:11:04,825 --> 01:11:08,655 And then I'm gonna eat you all up. 835 01:11:09,308 --> 01:11:12,137 Please, just stop! 836 01:11:13,965 --> 01:11:15,923 Have you ever been game hunting, Rick? 837 01:11:18,143 --> 01:11:20,058 You appreciate the meat so much more 838 01:11:20,232 --> 01:11:21,712 when you kill it yourself. 839 01:11:53,787 --> 01:11:56,747 Anyway, I really must get going. 840 01:11:58,444 --> 01:12:00,228 I don't want my family to have all the fun. 841 01:12:00,403 --> 01:12:01,229 Please. 842 01:12:02,187 --> 01:12:03,101 Please let them go. 843 01:12:04,232 --> 01:12:05,930 We didn't mean you any harm. 844 01:12:06,104 --> 01:12:07,627 It was meant to be a victimless crime. 845 01:12:22,686 --> 01:12:24,731 I'm sorry, it's just, I like 846 01:12:24,905 --> 01:12:27,168 to tenderize my meat before I eat. 847 01:12:28,474 --> 01:12:30,128 Eat this. 848 01:12:32,826 --> 01:12:33,523 Fuck. 849 01:12:34,306 --> 01:12:36,090 No crime is victimless, Rick. 850 01:12:36,526 --> 01:12:40,225 You need to learn to be responsible for your actions. 851 01:12:40,399 --> 01:12:43,707 It's your fault you got involved with these drug dealers, 852 01:12:43,881 --> 01:12:45,796 got caught, ruined your career, 853 01:12:45,970 --> 01:12:47,667 and that they kidnapped your child. 854 01:12:49,147 --> 01:12:52,019 For a man so concerned with people's well-being, 855 01:12:53,325 --> 01:12:55,327 you have an awful lot of blood on your hands. 856 01:12:59,723 --> 01:13:00,898 Thanks. 857 01:13:01,072 --> 01:13:02,421 Head shots or go home. 858 01:13:09,254 --> 01:13:11,561 How did you know all that? 859 01:13:11,735 --> 01:13:13,171 Only a few people knew. 860 01:13:13,737 --> 01:13:15,303 Another one of our gifts, Rick. 861 01:13:16,174 --> 01:13:17,828 You can't hide anything from me. 862 01:13:19,482 --> 01:13:21,397 Just count yourself lucky. 863 01:13:21,571 --> 01:13:22,398 I like you. 864 01:13:23,268 --> 01:13:24,356 You amuse me. 865 01:13:25,792 --> 01:13:28,969 So, I've decided I'm not going to kill you. 866 01:13:30,188 --> 01:13:31,581 I'm going to teach you 867 01:13:31,755 --> 01:13:34,714 the greatest lesson of all: Responsibility. 868 01:13:36,847 --> 01:13:38,283 You alone will survive tonight 869 01:13:38,457 --> 01:13:40,285 and all your friends will perish. 870 01:13:41,547 --> 01:13:45,725 You can keep the money you took, pay off your drug dealers 871 01:13:46,857 --> 01:13:49,033 and live with the consequences of your actions. 872 01:13:50,948 --> 01:13:54,125 After all, the money is insured. 873 01:13:55,474 --> 01:13:57,433 A victimless crime. 874 01:14:13,231 --> 01:14:16,495 Gentlemen, I would greatly appreciate it 875 01:14:16,669 --> 01:14:18,149 if you could show my acquaintance 876 01:14:18,323 --> 01:14:21,065 Rick here some hospitality. 877 01:14:24,285 --> 01:14:27,114 This will cover everyone's tab for the evening. 878 01:14:27,288 --> 01:14:31,684 Breakages and the usual discretion. 879 01:14:53,401 --> 01:14:54,272 Alright, lads. 880 01:14:58,363 --> 01:15:00,278 Get off me, you farmer prick. 881 01:15:25,912 --> 01:15:27,914 I think he's finished, lads. 882 01:15:39,012 --> 01:15:39,796 Keys. 883 01:15:41,841 --> 01:15:43,277 Somebody give me some fucking car keys now 884 01:15:43,451 --> 01:15:45,758 or you'll be pourin' your own drinks from now on. 885 01:15:52,765 --> 01:15:54,506 If you are goin' back up there, 886 01:15:54,680 --> 01:15:56,029 make sure you finish it. 887 01:15:57,509 --> 01:15:59,642 This village has suffered enough. 888 01:16:09,826 --> 01:16:11,523 Why don't you do something yourselves? 889 01:16:11,697 --> 01:16:14,482 This is how it's been around here for generations. 890 01:16:14,657 --> 01:16:16,789 We dare not disobey them. 891 01:16:16,963 --> 01:16:18,835 We dare not anger them. 892 01:17:17,720 --> 01:17:19,330 Get away from him! 893 01:17:20,940 --> 01:17:21,724 Sam. 894 01:17:23,247 --> 01:17:24,596 Stay down. 895 01:17:54,278 --> 01:17:55,192 Hold still, kid. 896 01:17:55,366 --> 01:17:56,541 Oh Jesus. 897 01:18:11,861 --> 01:18:14,298 You killed my baby! 898 01:18:20,696 --> 01:18:21,653 Hurry up! 899 01:18:22,480 --> 01:18:25,135 -Gotcha, bitch. 900 01:18:27,137 --> 01:18:28,225 No! 901 01:18:32,229 --> 01:18:33,665 Jack! 902 01:19:05,958 --> 01:19:06,742 Sam. 903 01:19:21,669 --> 01:19:22,496 Amanda! 904 01:20:05,583 --> 01:20:11,110 Amanda! 905 01:20:19,205 --> 01:20:20,380 Jack. 906 01:20:20,554 --> 01:20:21,294 Where is she? 907 01:20:21,468 --> 01:20:22,426 I don't know. 908 01:20:33,785 --> 01:20:35,961 You killed my child. 909 01:20:36,135 --> 01:20:37,789 You killed the life inside of me. 910 01:20:39,008 --> 01:20:39,922 I killed your baby! 911 01:20:40,183 --> 01:20:41,097 I killed your baby! 912 01:20:42,141 --> 01:20:43,751 I killed your little cunt freak! 913 01:20:43,926 --> 01:20:44,578 I did it! 914 01:20:46,363 --> 01:20:47,973 I killed your freak, I'm the one you want! 915 01:20:48,147 --> 01:20:50,367 Drop the gun. 916 01:20:54,937 --> 01:20:56,852 Please. 917 01:21:46,727 --> 01:21:47,946 You're scared. 918 01:21:50,470 --> 01:21:52,168 Ready when you are, princess. 919 01:21:54,997 --> 01:21:55,823 Don't! 920 01:22:20,544 --> 01:22:22,067 You're very brave. 921 01:22:24,678 --> 01:22:26,245 Fuckin' bitch! 922 01:22:26,419 --> 01:22:27,681 Defiant. 923 01:22:30,902 --> 01:22:31,729 Strong. 924 01:22:33,252 --> 01:22:37,126 Perhaps I picked the wrong man to father my child. 925 01:22:37,300 --> 01:22:39,171 You definitely picked the wrong guy. 926 01:22:58,582 --> 01:23:00,801 Put the kettle on, love. 927 01:23:10,159 --> 01:23:10,986 Jesus. 928 01:23:15,555 --> 01:23:16,295 Jack... 929 01:23:18,602 --> 01:23:20,734 Go get your boy. 930 01:23:20,908 --> 01:23:22,475 Finish the mission. 931 01:23:22,910 --> 01:23:24,956 I thought you didn't care about my son. 932 01:23:26,784 --> 01:23:27,872 I always cared. 933 01:23:33,138 --> 01:23:35,749 I just wished he was...mine. 934 01:23:37,882 --> 01:23:38,709 Ours. 935 01:23:43,061 --> 01:23:44,280 I thought you hated me. 936 01:23:48,110 --> 01:23:49,328 I love you. 937 01:23:51,504 --> 01:23:52,636 I always have. 938 01:23:56,640 --> 01:23:57,554 Amanda... 939 01:24:02,254 --> 01:24:03,951 Rick still loves you. 940 01:24:24,842 --> 01:24:25,669 Sam. 941 01:24:33,851 --> 01:24:37,072 Sam! 942 01:24:40,858 --> 01:24:41,859 Can you walk? 943 01:24:43,687 --> 01:24:44,818 I can run. 944 01:24:59,877 --> 01:25:01,835 Thank God, this must be Rick. 945 01:25:03,402 --> 01:25:05,100 It's just them in a different car. 946 01:25:09,234 --> 01:25:11,193 I can't see the driver. 947 01:25:15,197 --> 01:25:16,459 Oh shit. 948 01:25:16,633 --> 01:25:17,416 Go. 949 01:25:31,648 --> 01:25:33,171 Fuck, he's gonna rip us apart. 950 01:25:33,345 --> 01:25:34,259 No. 951 01:26:08,989 --> 01:26:09,816 Sam? 952 01:26:11,862 --> 01:26:13,168 What about Rick? 953 01:26:15,518 --> 01:26:16,693 Rick left with Philip. 954 01:26:19,086 --> 01:26:20,740 He didn't come back. 955 01:26:24,440 --> 01:26:25,223 Come on. 956 01:26:47,637 --> 01:26:48,464 Fuck! 957 01:26:53,773 --> 01:26:55,079 No, don't! 958 01:27:13,663 --> 01:27:15,708 You killed my family. 959 01:27:17,144 --> 01:27:18,494 You killed mine first. 960 01:27:24,151 --> 01:27:26,806 You think your brother and that gang of misfits 961 01:27:26,980 --> 01:27:29,505 is any way equal to my dynasty? 962 01:27:43,127 --> 01:27:44,171 Run! 963 01:27:44,346 --> 01:27:45,260 Hide! 964 01:27:46,173 --> 01:27:49,133 Drown in the fear of the agony that is coming for you. 965 01:28:26,213 --> 01:28:27,345 Where's Sam? 966 01:28:32,655 --> 01:28:33,438 Jack? 967 01:28:51,413 --> 01:28:52,283 He's not dead. 968 01:28:55,678 --> 01:28:56,679 This one's for Neville. 969 01:29:00,944 --> 01:29:02,467 This one's for Jack. 970 01:29:04,730 --> 01:29:05,514 In the head! 971 01:29:06,776 --> 01:29:08,430 And this one's for me brother Sam. 972 01:29:25,055 --> 01:29:27,013 Now you both will die. 973 01:30:40,391 --> 01:30:42,524 And you think we're the monsters. 974 01:34:15,345 --> 01:34:16,476 We're done now, yeah? 975 01:34:17,173 --> 01:34:18,087 Maybe. 976 01:34:18,565 --> 01:34:19,610 Maybe not. 977 01:34:20,611 --> 01:34:23,440 Trust me, we're fuckin' done. 978 01:36:36,660 --> 01:36:40,055 ♪ Pure chaos ♪ 979 01:36:40,316 --> 01:36:44,581 ♪ Pure chaos ♪ 980 01:36:44,842 --> 01:36:49,325 ♪ Pure chaos ♪ 981 01:36:49,586 --> 01:36:52,981 ♪ Pure chaos ♪ 982 01:37:03,818 --> 01:37:07,909 ♪ Feasting on her insides ♪ 983 01:37:08,083 --> 01:37:12,435 ♪ Like vultures rip at bone ♪ 984 01:37:12,609 --> 01:37:16,874 ♪ Our greed is everlasting ♪ 985 01:37:17,048 --> 01:37:21,400 ♪ Our finite aspect is shame ♪ 986 01:37:21,574 --> 01:37:25,796 ♪ Pollution all around us ♪ 987 01:37:25,970 --> 01:37:30,496 ♪ It's in the air we breathe ♪ 988 01:37:30,670 --> 01:37:34,718 ♪ I can feel that I'm choking ♪ 989 01:37:34,892 --> 01:37:39,288 ♪ We are the ones to blame ♪ 990 01:37:39,462 --> 01:37:42,944 ♪ Pure chaos ♪ 991 01:37:43,205 --> 01:37:47,383 ♪ Pure chaos ♪ 992 01:37:47,644 --> 01:37:51,648 ♪ Pure chaos ♪ 62063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.