All language subtitles for In.The.Court.Of.The.Crimson.King.King.Crimson.At.50.Portuguese-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,640 --> 00:00:43,540 A experiência mais profunda que tenho 2 00:00:44,110 --> 00:00:45,540 Acontece dentro do silêncio. 3 00:00:49,800 --> 00:00:54,000 Quando o silêncio entra na sala e se senta conosco. 4 00:00:56,210 --> 00:00:58,390 Para que o silêncio seja audível, 5 00:00:59,170 --> 00:01:00,990 requer um veículo. 6 00:01:02,330 --> 00:01:03,790 e aquele veículo 7 00:01:04,240 --> 00:01:05,790 é a música. 8 00:01:13,630 --> 00:01:17,460 Para mim, a interpretação é sagrada. Este é um espaço sagrado. 9 00:01:18,520 --> 00:01:23,530 O público vem de fora, num evento mediado pelo comércio, 10 00:01:24,290 --> 00:01:27,380 Uma zona liminar, um espaço intermediário, é necessária para conciliar o 11 00:01:27,390 --> 00:01:32,970 exterior com o interior, para tornar possível a transição entre os dois. 12 00:01:33,140 --> 00:01:39,310 E esta é a função das Paisagens sonoras em um 13 00:01:39,310 --> 00:01:41,310 show do King Crimson, elas sintonizam o ar. 14 00:01:41,580 --> 00:01:43,450 Está se divertindo, Robert? 15 00:01:43,990 --> 00:01:46,620 Essa é uma resposta mais complexa. 16 00:01:48,660 --> 00:01:52,980 Há muita alegria no que fazemos, 17 00:01:52,980 --> 00:01:56,640 e também é muito difícil, porque 18 00:01:58,250 --> 00:02:04,070 a banda tem um potencial que ainda não atingiu, 19 00:02:04,070 --> 00:02:07,910 e isso me causa um profundo sofrimento. 20 00:02:07,910 --> 00:02:09,740 Quão longe você tem que ir? 21 00:02:16,280 --> 00:02:20,390 O King Crimson foi formado em um porão no oeste de Londres em 1969. 22 00:02:20,390 --> 00:02:23,020 Apesar do sucesso transcontinental, 23 00:02:23,020 --> 00:02:24,820 dois dos fundadores da banda 24 00:02:24,820 --> 00:02:28,440 Michael Giles e Ian McDonald 25 00:02:28,440 --> 00:02:30,700 desistiram no primeiro ano. 26 00:02:30,700 --> 00:02:38,200 Robert Fripp teve que recrutar uma nova banda, iniciando um 27 00:02:38,200 --> 00:02:46,480 processo de fragmentação e reinvenção que dura mais de 50 anos. 28 00:02:46,850 --> 00:02:56,780 IN THE COURT OF THE CRIMSON KING 50 ANOS DO KING CRIMSON 29 00:03:18,320 --> 00:03:19,990 E agora um de seus favoritos: 30 00:03:27,090 --> 00:03:31,670 Existem duas versões dessa guitarra, que são iguais, correto? 31 00:03:31,670 --> 00:03:34,220 -Sim, 1 e 2. -Qual é esse? 32 00:03:34,220 --> 00:03:36,990 -Este é 1 -Por que é 1? 33 00:03:37,080 --> 00:03:41,470 -Porque aparentemente ele gosta mais. -E como eles são diferentes? 34 00:03:41,470 --> 00:03:45,330 Existem diferenças mínimas, não tenho certeza de quais são. 35 00:03:46,740 --> 00:03:48,280 Seria justo dizer que na sua área de atuação 36 00:03:48,280 --> 00:03:54,040 essas diferenças mínimas tornam-se significativas? 37 00:03:54,040 --> 00:03:57,170 Sim, parece justo dizer isso. 38 00:03:57,810 --> 00:04:00,550 Eu quero que tudo seja perfeito para ele, entende? 39 00:04:01,200 --> 00:04:02,800 É a minha principal preocupação. 40 00:04:04,930 --> 00:04:08,290 Sem dúvida, ele espera algum grau de perfeição. 41 00:04:10,650 --> 00:04:12,560 Não posso deixar de ver que essa banda está 42 00:04:12,560 --> 00:04:16,220 cheia de indivíduos que podem afirmar 43 00:04:16,220 --> 00:04:20,550 que, se não são os melhores em sua área, estão entre os cinco primeiros. 44 00:04:20,550 --> 00:04:23,120 E, no entanto, apenas um deles 45 00:04:23,120 --> 00:04:25,530 passa 4 ou 5 horas por dia praticando. 46 00:04:29,360 --> 00:04:30,130 Olá. 47 00:04:30,130 --> 00:04:32,210 Você gostaria de vir e ver como eu tiro minhas roupas? 48 00:04:32,210 --> 00:04:33,870 Se possível, eu adoraria, obrigado. 49 00:04:33,870 --> 00:04:36,480 Não pode, só perguntei se gostaria. 50 00:04:36,480 --> 00:04:38,820 Claro que sim, você fala muito sobre isso. 51 00:04:38,820 --> 00:04:42,240 -Eu só quero... -Me humilhar. 52 00:04:42,240 --> 00:04:45,070 Só quero entender os limites dessa relação. 53 00:04:45,070 --> 00:04:47,510 Agora eu sei o que você 54 00:04:47,510 --> 00:04:49,510 quer e sei o que posso te negar 55 00:04:49,760 --> 00:04:51,830 ter poder sobre você. 56 00:04:52,520 --> 00:04:55,900 acho que ter 57 00:04:58,600 --> 00:05:00,060 a certeza de 58 00:05:00,680 --> 00:05:02,930 que sua vida chega ao fim, 59 00:05:03,710 --> 00:05:05,260 pode 60 00:05:05,820 --> 00:05:09,220 aumentar o senso de urgência 61 00:05:10,630 --> 00:05:12,110 e o interessante é que 62 00:05:12,230 --> 00:05:14,400 63 00:05:14,400 --> 00:05:16,000 a urgência... 64 00:05:16,440 --> 00:05:20,170 Eu poderia dizer que a urgência é uma 65 00:05:20,170 --> 00:05:22,170 das características da música do Crimson. 66 00:06:42,360 --> 00:06:44,780 A primeira coisa que eu quero saber 67 00:06:47,250 --> 00:06:49,890 é o porquê de você querer fazer um filme sobre King Crimson. 68 00:06:50,830 --> 00:06:53,260 O 50º aniversário me parece 69 00:06:53,260 --> 00:06:55,020 uma marca óbvia 70 00:06:55,020 --> 00:06:59,010 para desenvolver uma visão geral sobre o que temos feito. 71 00:07:00,420 --> 00:07:04,100 O resumo do meu envolvimento pessoal com King Crimson 72 00:07:04,100 --> 00:07:06,940 é que tenho sido absurdamente infeliz, 73 00:07:06,940 --> 00:07:10,560 miserável, em uma palavra, 74 00:07:11,070 --> 00:07:14,160 de 1969 a 2013. 75 00:07:14,550 --> 00:07:18,090 (King Crimson - 21st Century Schizoid Man) blood rack, barbed wire, 76 00:07:18,090 --> 00:07:21,110 politicians' funeral pyre 77 00:07:21,750 --> 00:07:25,370 innocents raped with napalm fire 78 00:07:25,370 --> 00:07:29,000 twenty-first century schizoid man 79 00:07:35,290 --> 00:07:38,240 Do lado de fora, parece uma banda dos sonhos. 80 00:07:38,960 --> 00:07:41,780 Uma banda onde você poderia fazer o que quisesse. 81 00:07:41,780 --> 00:07:44,820 Uma banda que poderia fazer qualquer coisa. 82 00:07:44,820 --> 00:07:48,330 Uma banda que poderia descartar todo o seu repertório 83 00:07:48,330 --> 00:07:50,730 e trocá-lo por um totalmente novo. 84 00:07:51,350 --> 00:07:55,990 Desafia toda a relação entre o público e os músicos. 85 00:07:56,570 --> 00:07:59,430 Fazer parte do King Crimson é um pouco como ter uma infecção leve. 86 00:07:59,630 --> 00:08:03,010 Você não está doente, mas também não está se sentindo bem. 87 00:08:04,070 --> 00:08:06,960 Acho que eu parti o coração do Robert quando saí... 88 00:08:08,890 --> 00:08:12,370 Robert sempre foi bom em convidar outras vozes para participar. 89 00:08:12,830 --> 00:08:14,750 Ele sabe que não pode fazer tudo sozinho. 90 00:08:15,460 --> 00:08:19,640 Ele recrutou Bill Bruford, ele chamou Adrian Belew, 91 00:08:19,820 --> 00:08:20,800 Tony Levin... 92 00:08:21,300 --> 00:08:24,960 É compreensível que se KC é seu bebê, 93 00:08:25,620 --> 00:08:27,910 então ele quer ter muitas parteiras. 94 00:08:30,060 --> 00:08:33,240 Sempre pensei que Robert e eu éramos parceiros. 95 00:08:33,540 --> 00:08:35,880 Eu não achava que estava na banda de outra pessoa. 96 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 Então, quando ele me expulsou de sua banda, eu pensei 97 00:08:39,990 --> 00:08:42,240 como assim? Eu pensei que a banda fosse nossa. 98 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 Como posso dizer? 99 00:08:45,450 --> 00:08:46,900 O problema não é comigo. 100 00:08:50,340 --> 00:08:52,050 O problema está em outro lugar. 101 00:08:57,770 --> 00:09:01,120 Ele declarou que está mais feliz do que nunca 102 00:09:01,120 --> 00:09:05,120 porque se cercou de pessoas dispostas a fazer tudo 103 00:09:05,370 --> 00:09:07,980 à maneira de Robert, e é isso que ele requer. 104 00:09:08,200 --> 00:09:12,380 E se não fizerem do jeito dele, ele pega sua guitarra e vai pra casa. 105 00:09:12,690 --> 00:09:14,540 Eu já o vi fazer isso, então... 106 00:09:25,890 --> 00:09:28,510 Este é o primeiro King Crimson 107 00:09:29,110 --> 00:09:33,740 onde não há pelo menos um membro que se ressente ativamente da minha presença. 108 00:09:34,160 --> 00:09:35,530 Pelo menos um. 109 00:09:43,740 --> 00:09:45,300 Pare de me seguir. 110 00:09:45,690 --> 00:09:48,100 -No caso do Bill... -Pensando bem, venha aqui. 111 00:09:48,100 --> 00:09:50,550 Bill é tão louco quanto eu 112 00:09:50,720 --> 00:09:51,960 ou igualmente são. 113 00:09:52,560 --> 00:09:55,800 O único amigo pessoal meu que se juntou ao King Crimson. 114 00:09:56,850 --> 00:09:58,970 Em muitos King Crimson eu senti 115 00:10:00,430 --> 00:10:03,310 "Eu não posso ser o único são neste hospício." 116 00:10:04,500 --> 00:10:08,010 Estar no King Crimson dá aos membros 117 00:10:09,610 --> 00:10:11,510 o dom da responsabilidade 118 00:10:12,390 --> 00:10:13,550 E assim... 119 00:10:14,910 --> 00:10:16,750 A responsabilidade é minha. 120 00:10:17,140 --> 00:10:19,020 Quais são os parâmetros? Bom... 121 00:10:19,750 --> 00:10:21,810 Os parâmetros são 122 00:10:22,140 --> 00:10:24,010 toque os sons certos na hora certa. 123 00:10:25,730 --> 00:10:27,820 Fazer isso é o meu trabalho. 124 00:10:34,340 --> 00:10:37,690 Não posso gravar lá, posso? 125 00:10:38,710 --> 00:10:41,610 Eu não preciso... Você não deveria me perguntar isso. 126 00:10:41,610 --> 00:10:42,870 Está bem. 127 00:10:43,840 --> 00:10:48,570 Essa pergunta realmente me distrai da minha performance. 128 00:10:48,570 --> 00:10:51,560 Isso me coloca na posição de ter que me preocupar... 129 00:10:51,560 --> 00:10:52,890 Não se preocupe com isso. 130 00:10:52,890 --> 00:10:54,060 -Tudo bem. -Muito bem. 131 00:10:54,060 --> 00:10:55,290 Obrigado. 132 00:10:59,540 --> 00:11:03,190 Você não pode entrar no Crimson sem saber exatamente o que vai fazer. 133 00:11:03,540 --> 00:11:06,110 A menos que Robert confie em você. 134 00:11:07,170 --> 00:11:10,300 Às vezes, alguns membros recebem mais atenção. 135 00:11:10,420 --> 00:11:13,610 -Eles estão te observando... -Sob um microscópio. 136 00:11:13,610 --> 00:11:18,320 É mais difícil porque tudo pode ser visto 137 00:11:18,320 --> 00:11:19,570 como um problema. 138 00:11:21,330 --> 00:11:23,650 Não é que eu não concorde, na verdade até gosto 139 00:11:23,650 --> 00:11:28,930 de ter alguém tão exigente, para que tudo corra da melhor forma possível. 140 00:11:30,220 --> 00:11:31,400 Deveríamos parar agora. 141 00:11:32,540 --> 00:11:36,200 -O que te torna único como músico, Jakko? -Quase nada. 142 00:11:36,200 --> 00:11:38,490 -Fala sério. -Sorte. 143 00:11:40,430 --> 00:11:43,510 -Boa resposta, mas não acredito em você... -É verdade. 144 00:11:43,510 --> 00:11:48,840 Se você não fosse um músico extraordinário, você não estaria nesta banda, mas ao mesmo tempo... 145 00:11:50,370 --> 00:11:50,940 ...é verdade. 146 00:11:51,680 --> 00:11:53,200 Já que você é... 147 00:11:53,200 --> 00:11:54,300 isso é verdade. 148 00:11:55,840 --> 00:11:59,940 Você está sob a sombra de figuras muito importantes. 149 00:11:59,940 --> 00:12:02,430 Você segue os passos dos grandes. 150 00:12:02,430 --> 00:12:03,900 E deve ser... 151 00:12:05,200 --> 00:12:08,630 Deve ser difícil encontrar sua própria voz neste contexto. 152 00:12:08,630 --> 00:12:11,200 Diga que ele está falando merda. 153 00:12:12,740 --> 00:12:16,120 Isso é absurdo, é uma pergunta terrível. 154 00:12:16,890 --> 00:12:19,940 Qual seria uma pergunta melhor? -Eu só pensei em algo. 155 00:12:23,700 --> 00:12:26,240 Não, o que eu diria é que 156 00:12:28,080 --> 00:12:31,740 essa é a musica que eu ouvia quando era criança. 157 00:12:31,980 --> 00:12:36,210 Minha forma de cantar é influenciada pelos músicos que ouvia. 158 00:12:37,080 --> 00:12:38,220 Não é que eu esteja 159 00:12:38,950 --> 00:12:45,370 fingindo cantar como outra pessoa por causa desse material, eu canto como eu, mas acontece 160 00:12:46,300 --> 00:12:47,590 que essas influências 161 00:12:48,110 --> 00:12:49,900 são esses mesmos músicos, então 162 00:12:50,290 --> 00:12:52,680 se encaixa, deve ser por causa disso. 163 00:12:52,680 --> 00:12:55,080 Há outra resposta muito mais simples. 164 00:12:55,080 --> 00:12:57,870 - O que, "vai se foder"? -Não, a resposta é 165 00:12:58,920 --> 00:13:00,200 King Crimson 166 00:13:00,660 --> 00:13:04,970 Não é apenas parte do seu DNA musical 167 00:13:04,970 --> 00:13:08,000 -mas é o seu DNA musical. -Eu gosto disso. 168 00:13:08,940 --> 00:13:12,100 Então... toda essa chatice 169 00:13:12,100 --> 00:13:15,030 de estar na sombra dos outros 170 00:13:15,200 --> 00:13:16,440 não faz sentido. 171 00:13:17,660 --> 00:13:19,700 Jakko não está na sombra de ninguém 172 00:13:19,700 --> 00:13:22,170 Ele é um gigante em seu campo. 173 00:13:26,140 --> 00:13:29,530 Você não se sente como o filho favorito? 174 00:13:29,530 --> 00:13:31,270 Eu não quero isso gravado, não. 175 00:13:35,100 --> 00:13:36,740 Eu sinto que este é o meu trabalho. 176 00:13:36,740 --> 00:13:39,000 É difícil falar sobre 177 00:13:39,000 --> 00:13:43,400 Gavin sempre me diz "Sinceramente, você é insubstituível 178 00:13:43,400 --> 00:13:45,500 assim como o cara que veio antes." 179 00:13:50,340 --> 00:13:54,990 Eu ouvi Crimson aos 11 anos, e isso mudou 180 00:13:54,990 --> 00:13:57,500 minha percepção do que a música é e pode ser. 181 00:13:57,820 --> 00:14:00,230 Eu me lembro de estar deitado no chão 182 00:14:00,520 --> 00:14:04,190 com a cabeça em um travesseiro e os dois alto-falantes estéreo 183 00:14:04,190 --> 00:14:06,470 um de cada lado da cabeça, 184 00:14:06,880 --> 00:14:11,210 com as luzes apagadas, 185 00:14:11,210 --> 00:14:12,980 para fugir de como eu me sentia. 186 00:14:14,670 --> 00:14:19,380 (King Crimson - The Letters) Wrote to her lover's wife:: 187 00:14:23,970 --> 00:14:25,700 Quando criança, fui adotado por um 188 00:14:25,700 --> 00:14:29,180 imigrante polonês e sua esposa francesa. 189 00:14:29,850 --> 00:14:34,310 Ele era muito rígido, minha vida era 190 00:14:34,310 --> 00:14:36,250 austera e solitária, não tinha parentes, 191 00:14:36,580 --> 00:14:40,900 suas famílias estavam vivendo atrás da Cortina de Ferro ou 192 00:14:41,750 --> 00:14:43,050 em algum lugar da França. 193 00:14:43,910 --> 00:14:48,270 E essa música parecia vir de outro lugar, de outro planeta. 194 00:14:50,090 --> 00:14:52,180 eu poderia mergulhar nela 195 00:14:52,180 --> 00:14:54,640 e escapar por nela 196 00:14:55,180 --> 00:14:56,870 porque parecia tão 197 00:14:57,110 --> 00:14:59,680 mágico e desconhecido 198 00:15:18,860 --> 00:15:21,160 Ouvi esse disco e a música me emocionou, 199 00:15:21,160 --> 00:15:25,910 fiquei obcecado, analisei as capas, 200 00:15:25,910 --> 00:15:28,640 Eu estava pesquisando tudo que podia sobre a banda, 201 00:15:28,640 --> 00:15:32,700 eu tinha 13 anos e até batizei meu cachorro de 'Fripp', caramba. 202 00:15:33,010 --> 00:15:38,380 Ele me inspirou a ser músico, e agora, estar na banda, tantos anos depois... 203 00:15:39,260 --> 00:15:41,640 Os primeiros ensaios foram difíceis. 204 00:15:41,920 --> 00:15:44,340 Robert me disse "Jakko, isso não é uma audição 205 00:15:44,340 --> 00:15:46,190 você conseguiu a vaga. 206 00:15:46,190 --> 00:15:48,890 que tal começarmos...?" 207 00:15:48,890 --> 00:15:54,610 É difícil deixar essa mentalidade? Porque ainda sinto que estou sendo julgado. 208 00:15:54,610 --> 00:15:56,950 É... O ponto é... você está. 209 00:16:17,930 --> 00:16:19,380 Posso apertar sua mão? 210 00:16:19,380 --> 00:16:21,730 Gentilmente, sim... 211 00:16:21,730 --> 00:16:25,400 Apertei a mão de Robert outro dia, pela primeira vez em muito tempo, 212 00:16:25,650 --> 00:16:31,190 e ele é tão preciso, e sempre se veste como um cavalheiro inglês 213 00:16:31,190 --> 00:16:33,620 mas tem as mãos de um camponês. 214 00:16:33,620 --> 00:16:36,440 Elas estão cheias de calos, 215 00:16:36,440 --> 00:16:42,060 -Depois de praticar tanto, é extraordinário. -Sim, ele está sempre praticando. 216 00:16:42,060 --> 00:16:44,230 Este é um dos poucos dedos que não uso, e esse eu uso bastante 217 00:16:44,230 --> 00:16:47,490 dá pra ver a diferença de tamanho. 218 00:16:47,810 --> 00:16:52,850 São anos de uso, acho que todos eles são 219 00:16:52,850 --> 00:16:54,350 parecidos com espátulas por causa disso. 220 00:16:54,550 --> 00:17:02,060 I come back... come back 221 00:17:02,630 --> 00:17:06,600 Os anos 80 foram adoráveis 222 00:17:06,600 --> 00:17:10,860 É a formação que eu mais gosto. Éramos Belew, Levin, Robert e eu, 223 00:17:10,860 --> 00:17:15,400 Dois ingleses e dois americanos. O que é ótimo! E os ingleses... Robert e eu, 224 00:17:15,400 --> 00:17:18,720 conversávamos sobre tudo o que acontecia na banda, tanto quanto possível, 225 00:17:18,720 --> 00:17:22,190 incluindo a filosofia de vida e a vida como a conhecemos, enquanto os americanos 226 00:17:22,190 --> 00:17:27,290 jogavam sinuca, comiam hambúrgueres, ou seja lá o que eles fazem, 227 00:17:27,290 --> 00:17:32,150 e aí, eventualmente, nos reuníamos para jogar e os americanos espancavam a gente. 228 00:17:32,150 --> 00:17:37,350 Apesar da verborragia britânica, 229 00:17:37,350 --> 00:17:40,970 a análise do que deveríamos fazer, 230 00:17:41,360 --> 00:17:45,720 havia uma bela e equilibrada combinação entre a habilidade americana de fazer as coisas 231 00:17:46,150 --> 00:17:50,130 e o pensamento estratégico e analítico dos britânicos. 232 00:17:51,530 --> 00:17:55,870 (King Crimson - Waiting Man) 1,2,3,4,1,2,3, 233 00:17:55,870 --> 00:18:00,760 I wait every moment 234 00:18:02,230 --> 00:18:06,590 I wait, wait for my chance 235 00:18:06,590 --> 00:18:12,060 Quando a banda à qual me juntei foi formada em 1981, Robert a chamou de Disciplina. 236 00:18:12,190 --> 00:18:14,520 e sendo um dos norte-americanos da banda 237 00:18:14,930 --> 00:18:20,370 Não gostei do nome, tem uma conotação negativa no meu país. 238 00:18:20,890 --> 00:18:26,330 -Qual é a definição nos EUA? -Bem...disciplina... 239 00:18:26,820 --> 00:18:27,900 Punição. 240 00:18:27,900 --> 00:18:33,170 -Comecei com um banho frio pela manhã. - Um banho frio? 241 00:18:33,170 --> 00:18:37,880 Seu corpo não quer tomar banho frio pela manhã, então você diz ao seu corpo: 242 00:18:37,880 --> 00:18:40,550 "Faça o que eu digo." 243 00:18:40,890 --> 00:18:42,810 -Disciplina. -Sim, exato. 244 00:18:42,810 --> 00:18:44,800 Em uma palavra: Disciplina. 245 00:18:47,180 --> 00:18:48,080 Você pegou seus talheres? 246 00:18:49,380 --> 00:18:51,610 Sim, os talheres, a roupa de cama, 247 00:18:51,610 --> 00:18:56,570 -Uau! -Muitas coisas. A cama é boa, quase nova. 248 00:18:56,570 --> 00:18:59,370 É um divórcio horrível. -Sim. 249 00:18:59,370 --> 00:19:01,890 Ele disse: "Olhe... eu sei que parece difícil e triste 250 00:19:01,890 --> 00:19:03,990 que é tipo luto etc... 251 00:19:03,990 --> 00:19:07,410 mas hávera momentos de alegria... 252 00:19:07,410 --> 00:19:10,570 algo diferente... sabe?" 253 00:19:10,570 --> 00:19:15,220 E eu disse: "Talvez se eu tivesse 45 ou 50 anos, mas tenho 60." 254 00:19:15,220 --> 00:19:18,960 E ele me disse: "Mas você é uma estrela do rock, você segue outras regras." 255 00:19:18,960 --> 00:19:22,520 Bem, vamos sair em turnê, Jakko, e você ficará solteiro. 256 00:19:23,770 --> 00:19:27,160 -E você será o único solteiro da banda. -É verdade. 257 00:19:43,900 --> 00:19:45,110 O que eu perdi, Paul? 258 00:19:45,460 --> 00:19:46,250 O que você perdeu? 259 00:19:46,250 --> 00:19:48,850 Um momento precioso da sua vida. 260 00:19:49,350 --> 00:19:50,350 Por estar aqui. 261 00:19:50,850 --> 00:19:53,800 Porque você poderia estar fazendo algo muito melhor 262 00:19:53,800 --> 00:19:57,550 do que qualquer coisa que estamos fazendo aqui. 263 00:19:58,370 --> 00:19:59,800 A mesma merda todos os dias. 264 00:20:00,590 --> 00:20:03,970 Quando eles entram, os meninos adoram, eles assistem a um grande show de rock, 265 00:20:04,270 --> 00:20:09,270 Eles vão embora e nós fazemos a mesma coisa de novo em outro lugar. Sempre o mesmo. 266 00:20:09,870 --> 00:20:12,400 Outro buraco escuro e sujo. 267 00:20:12,400 --> 00:20:14,950 Às vezes eles são escuros, sujos e fedorentos. 268 00:20:15,290 --> 00:20:17,150 Buracos escuros e horríveis. 269 00:20:17,330 --> 00:20:21,960 Nós vamos a lugares horrivelmente frios no inverno. 270 00:20:21,960 --> 00:20:26,800 Eles nunca são bonitos. Buracos sempre horríveis, frios e escuros. 271 00:20:26,800 --> 00:20:30,100 Mas a gente se acostuma. Você vai perdendo a visão. 272 00:20:30,730 --> 00:20:33,980 Você perde a audição para a música. É muito legal. 273 00:20:34,490 --> 00:20:39,090 Seus ossos doem, suas costas doem de tanto carregar coisas. Não é fácil. 274 00:20:39,260 --> 00:20:43,120 Mas é trabalho para velhos. A juventude de hoje não consegue. 275 00:20:49,620 --> 00:20:52,810 Mel, você poderia me dar um autógrafo? Obrigado. 276 00:20:52,810 --> 00:20:55,330 -Muito gentil! -Minha história... 277 00:20:55,330 --> 00:20:57,470 -Parte disso, pelo menos. -Uma parte. 278 00:21:06,540 --> 00:21:09,610 -Joan Armatrading. -Eu acho que isso é tudo. 279 00:21:09,610 --> 00:21:12,080 -Não, desculpe... -"Some girls" 280 00:21:15,450 --> 00:21:18,270 Queria te agradecer por estes discos, muito obrigado! 281 00:21:20,000 --> 00:21:24,730 Você vai ao concerto hoje? Sim, eu pensei: "tenho que ir". 282 00:21:25,400 --> 00:21:28,430 Acho que não haverá muitas outras oportunidades. 283 00:21:39,410 --> 00:21:42,850 É melhor estar nesta formação do King Crimson do que nas outras? 284 00:21:42,850 --> 00:21:44,340 -Sim. -Por que? 285 00:21:44,710 --> 00:21:47,860 Você pergunta sobre a formação dos anos 70. 286 00:21:48,260 --> 00:21:52,260 Porque eu queria tocar outros tipos de música, outros estilos, 287 00:21:52,880 --> 00:21:59,440 ao invés de ficar imerso em algo tão sério quanto King Crimson. 288 00:21:59,440 --> 00:22:04,150 Na verdade, passei 40 anos sem vontade de voltar para o King Crimson 289 00:22:04,150 --> 00:22:12,260 mas agora vejo que tenho mais liberdade aqui do que em qualquer outra banda que já toquei. 290 00:22:12,260 --> 00:22:15,490 Em outras palavras, fiz um círculo completo. 291 00:22:15,920 --> 00:22:21,170 E é um prazer, o que não foi nos anos 70, foi 292 00:22:21,880 --> 00:22:25,850 -meio traumático -Traumático em que sentido? 293 00:22:26,240 --> 00:22:29,560 Porque tive problemas com Robert 294 00:22:29,560 --> 00:22:34,940 e Robert conosco, foi uma situação muito difícil... 295 00:22:34,940 --> 00:22:36,930 estar na banda. 296 00:22:37,070 --> 00:22:40,080 Era tudo muito sério... se você errasse 297 00:22:41,400 --> 00:22:44,530 seria como o fim do mundo. 298 00:22:45,010 --> 00:22:51,040 Você não errou, foi "verboten", como dizem em alemão. 299 00:22:52,870 --> 00:22:56,320 E se você errasse, eles te olhavam feio. 300 00:22:56,850 --> 00:22:59,590 E alguns de nós viveram 301 00:23:02,500 --> 00:23:03,600 um inferno. 302 00:23:04,600 --> 00:23:12,670 (King Crimson - Peace) Peace is a word Of the sea and the wind 303 00:23:13,300 --> 00:23:21,690 Peace is a bird who sings As you smile 304 00:23:22,100 --> 00:23:24,120 -Jakko Jakszyk foi chamado para o King Crimson depois de participar da 21st Century Schizoid Band, um grupo composto pelos primeiros membros do KC -Robert me ligou 305 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 -quando ele estava ensaiando com a Schizoid Band. 306 00:23:26,000 --> 00:23:27,310 -Eu nunca tinha conversado com ele. 307 00:23:27,310 --> 00:23:28,290 308 00:23:28,770 --> 00:23:31,620 Eu estava muito ansioso, ele disse: "Como vai?" 309 00:23:32,390 --> 00:23:33,620 Eu disse: "Sinceramente?" 310 00:23:33,620 --> 00:23:37,980 Ele disse que sim e eu respondi "foram três das piores semanas da 311 00:23:37,980 --> 00:23:41,790 minha vida, como músico". Ele disse: "sim... imaginei que seria assim." 312 00:23:41,790 --> 00:23:46,990 O que muitos não percebem é que a formação original 313 00:23:46,990 --> 00:23:49,380 do King Crimson continha um bando de filhos da puta, 314 00:23:49,470 --> 00:23:51,860 e o maior filho da puta é... 315 00:23:59,960 --> 00:24:01,750 Eles precisam de três bateristas para substituí-lo. 316 00:24:02,710 --> 00:24:05,530 Não comece. Eu ouvi isso a noite toda. 317 00:24:07,090 --> 00:24:10,460 Todo mundo diz isso e é muito embaraçoso. 318 00:24:16,520 --> 00:24:19,330 (King Crimson - Cat Food) Lady Supermarket with an apple in her basket 319 00:24:19,330 --> 00:24:21,470 Knocks on the manager's door 320 00:24:23,310 --> 00:24:26,040 Grooning to the muzak from a speaker in the shoe rack 321 00:24:26,040 --> 00:24:28,400 Lays out her goods on the floor 322 00:24:29,810 --> 00:24:31,260 Quando você faz música 323 00:24:32,230 --> 00:24:34,210 especialmente se for música espontânea 324 00:24:34,380 --> 00:24:36,780 o ato de entrar nela 325 00:24:36,780 --> 00:24:40,820 dá a você a oportunidade de abrir mão de tudo o que você conhece. 326 00:24:41,400 --> 00:24:46,370 Tudo o que você tocou, experimentou, ouviu 327 00:24:46,370 --> 00:24:48,370 para entrar no desconhecido. 328 00:24:48,370 --> 00:24:51,460 ...while she polishes a sabre Knows how to flavour a stew 329 00:24:53,110 --> 00:24:54,070 Greg Lake. 330 00:24:54,070 --> 00:24:58,190 "Eu quero ser uma estrela." Com suas calças de veludo. 331 00:24:58,710 --> 00:25:00,910 Ele era paranóico e sedento por poder 332 00:25:00,910 --> 00:25:02,910 além de narcisista. 333 00:25:03,100 --> 00:25:05,820 Era exagerado e rude. 334 00:25:06,330 --> 00:25:09,260 E depois há eu. O que falar sobre eu? 335 00:25:09,260 --> 00:25:12,880 Você vai me apresentar como um bobo da corte, pulando por toda parte. 336 00:25:13,420 --> 00:25:15,210 Escrevendo meus textos e... 337 00:25:15,590 --> 00:25:17,590 carregando equipamentos, coisas do tipo. 338 00:25:17,590 --> 00:25:21,320 - É o que você é, apenas um...? -Apenas um bobo da corte... 339 00:25:21,320 --> 00:25:23,320 Eu gosto de pensar nisso dessa maneira. 340 00:25:26,940 --> 00:25:30,200 Peter se considerava a "fada mágica" 341 00:25:30,200 --> 00:25:31,850 de King Crimson. 342 00:25:31,850 --> 00:25:35,360 Mas o relacionamento funcionou cada vez menos e... 343 00:25:35,360 --> 00:25:40,040 no final de 1971, Robert e Peter 344 00:25:41,140 --> 00:25:42,560 se separaram 345 00:25:42,560 --> 00:25:44,210 por minha iniciativa. 346 00:25:48,490 --> 00:25:50,100 A mudança é... 347 00:25:50,100 --> 00:25:53,550 parte do que a banda é. A mudança é essencial. 348 00:25:53,550 --> 00:25:55,880 Caso contrário, você se torna The Moody Blues, pelo amor de Deus. 349 00:25:56,130 --> 00:26:01,280 Your mother's quite insane Cat food, cat food, cat food. 350 00:26:03,380 --> 00:26:05,680 Uma das razões pelas quais saí do Crimson 351 00:26:05,680 --> 00:26:07,810 foi porque comecei a odiar o que ouvia 352 00:26:07,810 --> 00:26:10,270 353 00:26:10,960 --> 00:26:15,630 Estávamos tocando... 354 00:26:15,820 --> 00:26:20,050 uma coisa muito sombria, e eu me lembro, acho que foi 355 00:26:20,050 --> 00:26:23,850 em San Francisco, ou talvez em Los Angeles, 356 00:26:24,400 --> 00:26:27,320 e eu pensei "eu odeio isso". 357 00:26:27,670 --> 00:26:31,380 "Estamos apresentando isso ao público." 358 00:26:32,840 --> 00:26:35,840 Aprendi a não me arrepender de nada, a aproveitar 359 00:26:35,840 --> 00:26:39,040 minhas experiências da maneira que posso. 360 00:26:39,810 --> 00:26:44,070 Eu costumava me repreender por ter deixado o Crimson quando eu saí 361 00:26:44,070 --> 00:26:46,070 depois do primeiro disco. 362 00:26:46,850 --> 00:26:48,400 Mas logo 363 00:26:48,640 --> 00:26:51,610 a vida descobriu como se desenrolar, e... 364 00:26:51,610 --> 00:26:56,370 não consigo mais me arrepender, como antes... eu me arrependia. 365 00:26:56,870 --> 00:26:59,050 Ian foi incapaz de tomar uma decisão. 366 00:26:59,430 --> 00:27:01,200 Certo. 367 00:27:01,200 --> 00:27:03,200 E ele não sabe disso. 368 00:27:04,180 --> 00:27:06,980 E a única decisão que ele tomou foi a errada. 369 00:27:07,460 --> 00:27:09,730 Acho que o machuquei muito. 370 00:27:11,200 --> 00:27:13,610 E eu... 371 00:27:16,710 --> 00:27:18,790 E eu sinto muito, sentirei para sempre 372 00:27:19,130 --> 00:27:22,920 Acho que por muitos anos Ian pensou 373 00:27:23,550 --> 00:27:27,430 que eu estava deliberadamente jogando com suas emoções 374 00:27:27,430 --> 00:27:30,740 para me vingar dele por ter saído em 1969, 375 00:27:30,740 --> 00:27:35,280 - o que nunca foi o caso. -A partida dele deixou você indiferente? 376 00:27:35,280 --> 00:27:37,280 Não, isso partiu meu coração. 377 00:27:38,170 --> 00:27:42,840 Estávamos dirigindo de Los Angeles para San Francisco. 378 00:27:43,100 --> 00:27:45,320 Ian estava no banco de trás, 379 00:27:46,080 --> 00:27:47,680 e me disse 380 00:27:47,680 --> 00:27:51,640 que ele e Michael haviam decidido ir embora. 381 00:27:52,510 --> 00:27:54,630 E meu coração se partiu. 382 00:27:55,210 --> 00:27:57,360 Isso me quebrou completamente. 383 00:27:57,360 --> 00:28:01,510 Eu te amo, Robert. Me desculpe por quebrar seu coração. Me perdoe. 384 00:28:02,700 --> 00:28:04,630 Eu ofereci a eles minha demissão 385 00:28:05,640 --> 00:28:08,130 se com isso Michael e Ian ficassem. 386 00:28:08,410 --> 00:28:13,300 Para mim era mais importante que a banda continuasse do que eu permanecer no King Crimson. 387 00:28:14,410 --> 00:28:18,410 E Ian disse: "Não, a banda é mais sua do que nossa." 388 00:28:19,170 --> 00:28:21,900 Quando voltamos para 389 00:28:21,900 --> 00:28:24,150 casa no Natal, em 1969, 390 00:28:24,560 --> 00:28:28,790 David e John disseram que "em janeiro nós faremos 391 00:28:28,790 --> 00:28:31,340 uma turnê pela Europa, e quando voltarmos 392 00:28:31,340 --> 00:28:33,370 iremos para a Ásia." 393 00:28:33,370 --> 00:28:35,370 E eu pensei "não aguento mais". 394 00:28:36,140 --> 00:28:37,210 "Simplesmente não consigo." 395 00:28:38,450 --> 00:28:40,030 Há pessoas que conseguem. 396 00:28:40,030 --> 00:28:42,520 E eu os admiro. 397 00:28:51,880 --> 00:28:52,840 Você tá bem? 398 00:28:53,460 --> 00:28:55,120 É difícil para mim respirar. 399 00:28:55,120 --> 00:28:58,380 Meu peito dói. 400 00:29:14,170 --> 00:29:18,670 Sejam todos bem-vindos a um encontro quente com King Crimson. 401 00:29:18,670 --> 00:29:21,170 A banda tem um pedido: 402 00:29:21,730 --> 00:29:25,500 Evite gravar áudio ou vídeo 403 00:29:25,500 --> 00:29:29,720 com qualquer um de seus maravilhosos equipamentos. 404 00:29:29,720 --> 00:29:32,780 Aproveite este momento 405 00:29:32,780 --> 00:29:36,240 use seus ouvidos e olhos para gravar, 406 00:29:36,240 --> 00:29:38,400 e vamos comemorar. 407 00:30:08,490 --> 00:30:12,050 Amanhã de manhã vou ver onde tomo café da manhã 408 00:30:12,400 --> 00:30:14,840 E eu vou arrumar minhas malas. É tarde demais para praticar. 409 00:30:14,840 --> 00:30:17,740 -Sim... -O que... 410 00:30:17,740 --> 00:30:19,780 se eu perder um dia de prática 411 00:30:19,780 --> 00:30:21,780 e essencialmente 412 00:30:21,950 --> 00:30:23,330 de sono também 413 00:30:23,710 --> 00:30:26,050 isso afeta minha execução... 414 00:30:26,280 --> 00:30:28,560 -substancialmente. -Entendi. 415 00:30:28,910 --> 00:30:32,680 -E... -Não pode descansar por um dia, Robert? 416 00:30:33,730 --> 00:30:36,350 Não se eu for tocar peças exigentes 417 00:30:36,350 --> 00:30:38,710 como Larks' IV ou Fracture. 418 00:30:40,560 --> 00:30:43,390 você pode perguntar a um atleta: 419 00:30:43,390 --> 00:30:46,840 "Por que você não tira um ou dois sem fazer nada?" 420 00:30:46,840 --> 00:30:50,360 A resposta é que você perde a calistenia. 421 00:30:51,770 --> 00:30:53,630 Olhe, outro corredor. 422 00:31:26,090 --> 00:31:27,770 Por que é importante fazer isso agora? 423 00:31:28,750 --> 00:31:31,120 Para mim é porque estou velho e porque sinto 424 00:31:31,120 --> 00:31:34,430 como se tivesse cimento nas veias, todos os dias. 425 00:31:34,790 --> 00:31:38,160 Estou literalmente tenso, sou um homem tenso 426 00:31:38,160 --> 00:31:41,810 meus tendões e pernas estão tensos. 427 00:32:05,120 --> 00:32:07,740 Você já se sentiu intimidado por ser o 428 00:32:07,740 --> 00:32:10,920 responsável pelas guitarras de Robert Fripp? 429 00:32:11,070 --> 00:32:13,680 Não pelas guitarras, mas pelo rack, sim 430 00:32:13,680 --> 00:32:16,190 -Por que? -Basicamente 431 00:32:16,190 --> 00:32:21,030 porque ele é o oráculo do palco. Se o rack não funcionar, 432 00:32:21,310 --> 00:32:26,510 há músicas que não podemos substituir, e as informações devem ser salvas 433 00:32:26,510 --> 00:32:28,880 em vários formatos caso algo aconteça. 434 00:32:28,880 --> 00:32:30,980 Você não pode comprar um substituto. 435 00:32:30,980 --> 00:32:33,660 Todo o resto, eu poderia substituir em 24 horas. 436 00:32:33,850 --> 00:32:37,460 Mas este é um artefato insubstituível com uma sonoridade insubstituível 437 00:32:37,460 --> 00:32:40,060 que ele construiu ao longo dos anos. 438 00:32:40,060 --> 00:32:43,580 Sabe? Você precisa ter cuidado. 439 00:32:43,910 --> 00:32:45,410 Vai ficar por quanto tempo? 440 00:32:45,590 --> 00:32:49,420 -Até que terminem isso... -O que foi, garoto? 441 00:32:50,000 --> 00:32:51,730 Tem uma freira. 442 00:32:51,730 --> 00:32:54,340 - Uma freira? -A freira progressista. 443 00:32:55,600 --> 00:32:57,500 -Sério? -Sério. 444 00:32:57,500 --> 00:32:59,940 Aquela que vem aos concertos? 445 00:32:59,940 --> 00:33:01,940 O que há de progressista numa freira? 446 00:33:07,410 --> 00:33:08,800 Consegue ver minhas meias? 447 00:33:08,800 --> 00:33:10,730 Eles mal aparecem. 448 00:33:12,010 --> 00:33:13,050 Que pena. 449 00:33:13,850 --> 00:33:16,260 Você gosta deste elevador, não é? 450 00:33:16,260 --> 00:33:19,310 É um contraste com o que está acontecendo. 451 00:33:19,310 --> 00:33:24,120 -Um Contraste? -Simboliza que a freira está ascendendo. 452 00:33:27,170 --> 00:33:28,900 Que estou pegando atalhos? 453 00:33:28,900 --> 00:33:31,330 -Existe algum atalho para o céu? -Sim. 454 00:33:31,330 --> 00:33:33,940 Sério? Qual? 455 00:33:33,940 --> 00:33:35,560 O amor. 456 00:33:39,800 --> 00:33:41,470 Para mim, King Crimson é como 457 00:33:41,470 --> 00:33:44,030 ouvir um amigo me dizer 458 00:33:44,030 --> 00:33:46,630 o que você ele vê em mim 459 00:33:47,600 --> 00:33:51,290 Às vezes concordo, às vezes discordo. 460 00:33:51,940 --> 00:33:53,930 Às vezes dói. 461 00:33:54,350 --> 00:33:58,140 A sensação é de ir ao dentista. 462 00:33:59,450 --> 00:34:01,130 Mais profundo, mais. 463 00:34:02,990 --> 00:34:07,170 Na Liturgia é muito importante dar um passo para trás 464 00:34:07,360 --> 00:34:12,120 para dar espaço à Palavra, ao som. 465 00:34:12,230 --> 00:34:14,640 Aqui estamos, orando. 466 00:34:14,640 --> 00:34:17,820 De um coro para outro. 467 00:34:17,820 --> 00:34:20,990 É como dizer uma frase e a próxima fluir 468 00:34:21,160 --> 00:34:24,080 de um lado para o outro. 469 00:34:24,760 --> 00:34:26,670 O que é muito importante é 470 00:34:26,670 --> 00:34:30,350 não tentar fazer o seu próprio "solo" 471 00:34:31,190 --> 00:34:35,360 e pensar mais nas coisas que precisam ser ditas 472 00:34:35,360 --> 00:34:40,240 antes de você querer dizer elas 473 00:34:40,240 --> 00:34:42,760 aos outros. 474 00:34:42,760 --> 00:34:45,950 Robert diz que "você não toca nada 475 00:34:46,350 --> 00:34:48,480 até que você precise" 476 00:34:48,780 --> 00:34:53,410 Alguns dos músicos poderiam ficar no palco 477 00:34:53,410 --> 00:34:55,940 sem tocar nada, apenas ouvindo. 478 00:34:56,100 --> 00:34:59,380 Essa música envolve muita audição. 479 00:35:03,190 --> 00:35:05,530 Quando você olha para King Crimson, 480 00:35:06,050 --> 00:35:09,470 É como ver o rosto de um homem. 481 00:35:09,470 --> 00:35:12,060 Você conhece as rugas. O que permanece e nunca muda 482 00:35:15,500 --> 00:35:18,840 é a profundidade do seu olhar. 483 00:35:19,200 --> 00:35:21,720 E envelhecer é lindo. 484 00:35:21,920 --> 00:35:23,930 É muito bonito. 485 00:35:24,110 --> 00:35:27,340 Se falamos de arte, não acho nada interessante 486 00:35:27,340 --> 00:35:30,240 ter uma jovem nua na minha frente 487 00:35:30,240 --> 00:35:32,260 para pintá-la. 488 00:35:32,260 --> 00:35:35,820 A beleza está nas profundezas. 489 00:35:36,660 --> 00:35:39,160 Me dê esse velho! 490 00:35:48,530 --> 00:35:52,620 Não tenho heróis, mas se tivesse, Casals seria um deles. 491 00:35:52,620 --> 00:35:56,150 Aos 82 anos, ele ainda praticava e foi questionado: 492 00:35:56,580 --> 00:35:59,810 "Pablo, por que você continua praticando?" e ele disse: 493 00:36:00,900 --> 00:36:02,800 "Acho que estou melhorando." 494 00:36:03,360 --> 00:36:08,070 Eu, todos os dias da turnê, no camarim, se não tiver entrevistas, 495 00:36:08,440 --> 00:36:11,210 Estou praticando, e nos últimos dias 496 00:36:11,540 --> 00:36:13,440 tenho reescrito minha parte na Neurotica 497 00:36:19,490 --> 00:36:23,240 e refinando certos aspectos específicos da minha 498 00:36:23,240 --> 00:36:25,940 prática de calistenia. 499 00:36:27,010 --> 00:36:30,210 Eu não sei até que ponto alguém na platéia 500 00:36:30,210 --> 00:36:33,130 poderia perceber a diferença, mas 501 00:36:33,130 --> 00:36:36,520 depois de um ano, eles poderiam notar. 502 00:36:36,880 --> 00:36:40,070 Porque isso terá um efeito na banda. 503 00:36:49,550 --> 00:36:51,260 Mas devo dizer que responder às suas perguntas 504 00:36:51,260 --> 00:36:54,830 e conversar com você igual fiz nos últimos dias 505 00:36:54,830 --> 00:36:57,490 afetou meu desempenho na noite passada. 506 00:37:03,380 --> 00:37:07,440 Nas bandas que toquei, não no mundo do jazz 507 00:37:07,440 --> 00:37:09,680 mas no mundo do pop, 508 00:37:09,680 --> 00:37:12,530 eles tendem a aprender uma música, 509 00:37:12,530 --> 00:37:16,100 ensaiá-la e tocá-la praticamente todas as noites. 510 00:37:16,730 --> 00:37:19,420 Isso não acontece com King Crimson 511 00:37:19,420 --> 00:37:21,960 Seja porque improvisamos ou 512 00:37:21,960 --> 00:37:25,540 porque erramos, cada noite é diferente. 513 00:37:33,490 --> 00:37:36,380 Você não pode simplesmente sair da passagem de som 514 00:37:36,380 --> 00:37:39,220 e apenas tocar. Temos que ensaiar antes. 515 00:37:39,220 --> 00:37:42,560 E agora temos um repertório enorme e 516 00:37:42,560 --> 00:37:45,250 mudamos o programa todas as noites. 517 00:37:45,250 --> 00:37:48,810 E isso se torna um problema, 518 00:37:48,810 --> 00:37:51,050 lembrar das músicas, 519 00:37:51,050 --> 00:37:56,550 porque se você não tocou elas por semanas, e se nós não tocamos elas no ensaio, 520 00:37:56,830 --> 00:38:00,470 pode ser um desastre se não tomarmos cuidado. 521 00:38:04,320 --> 00:38:06,540 Pat esqueceu sua passagem. 522 00:38:06,540 --> 00:38:08,540 -Outra vez? -Em que medida? 523 00:38:08,540 --> 00:38:11,260 Você tem que ficar mais suave nessa batida, 524 00:38:11,260 --> 00:38:15,470 e então você volta no volume máximo para o... 525 00:38:15,470 --> 00:38:18,740 Você e Jeremy estão tocando... 526 00:38:21,320 --> 00:38:22,800 no final dessa frase. 527 00:38:22,800 --> 00:38:26,390 Eu faço a segunda volta, Pat, é por isso... 528 00:38:26,390 --> 00:38:29,260 O segundo, você diz? Para mim, esse é o terceiro. 529 00:38:29,260 --> 00:38:33,220 Não, eu fiz certo, porque vou atrás do... 530 00:38:33,220 --> 00:38:37,800 -E eu...? -Aquele que você toca é o outro. 531 00:38:37,800 --> 00:38:42,310 Eu faço o segundo 532 00:38:42,690 --> 00:38:47,300 Um bom músico profissional consegue fazer e sabe o que está fazendo. 533 00:38:47,550 --> 00:38:50,700 O problema para mim é que eles só fazem o que sabem fazer. 534 00:38:51,030 --> 00:38:53,580 Eu pediria três coisas. 535 00:38:54,310 --> 00:38:56,260 A capacidade de liderar 536 00:38:57,180 --> 00:38:59,200 a capacidade de apoiar 537 00:38:59,330 --> 00:39:01,960 e a capacidade de não fazer nada. 538 00:39:05,630 --> 00:39:11,540 Você precisa ter um pulso em comum, e nessa banda 539 00:39:11,540 --> 00:39:13,680 a gente toca com um clique, mas não toca com um clique. 540 00:39:13,680 --> 00:39:18,680 Você toca com os outros membros, toca com eles e para eles. 541 00:39:20,110 --> 00:39:23,350 Você não conta '1,2,3,4,5,6,7,1,2...' 542 00:39:23,350 --> 00:39:25,650 Você sente. 543 00:39:25,650 --> 00:39:29,160 E os acentos. 544 00:39:29,320 --> 00:39:32,880 O que você descreve é ​​um groove, não uma aula de matemática. 545 00:39:32,880 --> 00:39:36,190 Sim. A aula de matemática começa quando você tem 3 ou 4 546 00:39:36,190 --> 00:39:40,690 músicos tocando em tempos diferentes e em algum momento 547 00:39:40,690 --> 00:39:44,650 eles têm que mudar em uma única nota. 548 00:39:44,890 --> 00:39:47,650 Contar não é divertido, 549 00:39:47,650 --> 00:39:50,390 e eu não conto muito 550 00:39:50,390 --> 00:39:53,050 mas há momentos no concerto em que preciso 551 00:39:53,050 --> 00:39:56,160 porque cometemos muitos erros. 552 00:39:56,160 --> 00:40:00,540 E não tenho mais confiança para dizer "podemos tocar isso sem dar errado". 553 00:40:00,540 --> 00:40:04,740 Às vezes, principalmente quando me pedem para tocar um solo 554 00:40:04,740 --> 00:40:06,850 o que costuma acontecer todas as noites, 555 00:40:06,850 --> 00:40:10,080 é aí que você começa a descobrir o que você é. 556 00:40:10,080 --> 00:40:16,450 Se você está escalando uma montanha, você sabe onde colocar seu equipamento de segurança, 557 00:40:16,730 --> 00:40:19,530 e pendurado lá... de repente você vai descobrir algo sobre si mesmo 558 00:40:19,530 --> 00:40:21,850 porque você está completamente sozinho. 559 00:40:23,730 --> 00:40:26,140 É uma experiência e tanto de desapego quando funciona 560 00:40:26,140 --> 00:40:30,340 porque você não sente que está fazendo nada. 561 00:40:30,340 --> 00:40:34,250 Quando vai bem, você se sente invencível. 562 00:40:34,650 --> 00:40:38,360 Você pode até ouvir a gravação e não gostar mais, mas no momento 563 00:40:38,360 --> 00:40:41,170 em que acontece, você aproveita cada segundo dela. 564 00:40:41,170 --> 00:40:44,260 Você não sente que é você fazendo isso 565 00:40:44,260 --> 00:40:46,980 é apenas uma corrente que se governa sozinha. 566 00:40:46,980 --> 00:40:49,910 Parece-me que você está dizendo que precisa parar de atrapalhar a música. 567 00:40:49,910 --> 00:40:52,480 Em vez disso, você deve parar de atrapalhar a si mesmo. 568 00:40:52,480 --> 00:40:55,910 Não é sair do caminho da música, é sair do seu próprio caminho. 569 00:40:55,910 --> 00:40:59,300 Ele escolheu você porque você faz de uma certa maneira 570 00:40:59,300 --> 00:41:01,000 e ele sente que vai dar certo. 571 00:41:01,000 --> 00:41:04,830 Robert entra em uma sala e basicamente diz 572 00:41:04,830 --> 00:41:07,930 "Eu toco isso. E agora... O que você vai tocar?" 573 00:41:08,430 --> 00:41:11,060 E agora você tem que encontrar uma solução. 574 00:41:11,240 --> 00:41:16,190 Em 2013 ele me disse: "Você tem que reinventar a bateria de rock." 575 00:41:17,440 --> 00:41:20,190 "Você tem que reinventar a forma como 576 00:41:20,190 --> 00:41:24,140 a bateria interage em uma banda de rock." 577 00:41:26,000 --> 00:41:28,690 Eu gosto do estilo de liderança do Robert. 578 00:41:28,690 --> 00:41:32,670 No começo ele era um pouco como Miles Davis. 579 00:41:32,910 --> 00:41:36,570 Trata-se de reunir as cinco pessoas mais interessantes que você conseguir 580 00:41:36,570 --> 00:41:38,660 colocá-las em um estudo, 581 00:41:38,660 --> 00:41:43,280 jogar a chave fora, e depois de uma semana você vai aparecer com algo interessante. 582 00:41:43,280 --> 00:41:46,280 Se eles não se matarem. 583 00:43:01,730 --> 00:43:03,900 Foi o melhor concerto da minha vida. 584 00:43:03,900 --> 00:43:07,300 Esta é a terceira vez que os vejo e, de longe, a melhor. 585 00:43:08,330 --> 00:43:09,560 O que é King Crimson? 586 00:43:09,980 --> 00:43:13,720 É o diabo, é o que é. 587 00:43:15,430 --> 00:43:17,180 Muitas pessoas, claramente tiveram 588 00:43:17,180 --> 00:43:21,150 uma experiência de pico 589 00:43:21,460 --> 00:43:24,370 Nos shows. Para alguns, pode até 590 00:43:24,370 --> 00:43:28,160 ser a experiência máxima de suas vidas. 591 00:43:29,490 --> 00:43:32,270 Mas o que também é interessante sobre isso 592 00:43:32,680 --> 00:43:34,560 é que eles querem repetir. 593 00:43:36,320 --> 00:43:39,930 E é aí que tudo fica complicado, nunca tive 594 00:43:39,930 --> 00:43:43,880 que lidar com isso, exceto com King Crimson. 595 00:43:44,500 --> 00:43:50,320 Há pessoas na plateia que talvez tenham tido a maior experiência de suas vidas 596 00:43:50,320 --> 00:43:54,620 em um show do King Crimson, e elas voltam e, é claro, querem fazer de novo. 597 00:43:56,450 --> 00:43:58,340 Quando comecei a ver isso, 598 00:43:58,340 --> 00:44:01,380 tive mais empatia por Robert. 599 00:44:01,730 --> 00:44:03,680 Ao lidar com o público, às vezes 600 00:44:03,680 --> 00:44:08,290 você parece antagônico ou arrogante, 601 00:44:09,110 --> 00:44:12,390 E eu entendo, porque o que você faz com alguém 602 00:44:12,390 --> 00:44:15,690 que quer reviver sua experiência de pico? 603 00:44:36,870 --> 00:44:40,920 (King Crimson - Moonchild) Call her moonchild 604 00:44:40,920 --> 00:44:48,060 Dancing in the shallows of a river. 605 00:44:49,350 --> 00:44:54,010 Lonely moonchild 606 00:44:54,010 --> 00:44:59,120 Dreaming in the shadows of a willow 607 00:45:03,340 --> 00:45:09,530 Talking to the trees of the cobweb strange 608 00:45:09,530 --> 00:45:14,870 Sleeping on the steps of a fountain 609 00:45:15,620 --> 00:45:21,570 Waving silver wands to the night-bird's song 610 00:45:22,000 --> 00:45:23,970 Em determinado momento, 611 00:45:23,970 --> 00:45:27,910 podemos perceber que não há distância 612 00:45:28,100 --> 00:45:32,250 entre nós e a música, e nesse momento 613 00:45:32,360 --> 00:45:34,970 todas as palavras desaparecem. 614 00:45:38,400 --> 00:45:39,950 Se esperamos outra experiência de pico, 615 00:45:39,950 --> 00:45:44,480 negamos a nós mesmos a oportunidade. 616 00:45:45,010 --> 00:45:49,550 Se deixarmos de lado nossas demandas e expectativas, 617 00:45:49,550 --> 00:45:53,650 voltamos a esse ponto de silêncio dentro de nós mesmos, 618 00:45:55,570 --> 00:45:57,770 algo está ao nosso alcance. 619 00:46:05,100 --> 00:46:08,360 A experiência direta de conexão com a música 620 00:46:08,360 --> 00:46:10,310 com o silêncio, 621 00:46:10,310 --> 00:46:12,660 com o real, o autêntico, o verdadeiro, está ao 622 00:46:12,660 --> 00:46:18,370 nosso alcance, se nos retirarmos da equação. 623 00:46:20,870 --> 00:46:22,950 Ver as coisas como uma criança 624 00:46:23,700 --> 00:46:27,840 abandonar os conceitos do que King Crimson é e interagir com 625 00:46:27,840 --> 00:46:32,660 King Crimson coloca essa experiência ao nosso alcance. 626 00:46:33,260 --> 00:46:37,730 Depois de termos vivido essa experiência, 627 00:46:38,580 --> 00:46:41,580 O que fazemos para acessar esse 628 00:46:41,580 --> 00:46:45,190 espaço aberto, inocente e silencioso 629 00:46:45,190 --> 00:46:48,690 onde tudo é possível mais uma vez? 630 00:46:48,870 --> 00:46:50,320 E então: 631 00:46:52,150 --> 00:46:53,670 Ai está. 632 00:46:55,670 --> 00:46:57,610 Isso nunca vai embora. 633 00:46:57,980 --> 00:47:02,700 Nunca, nunca vai embora, essa qualidade 634 00:47:02,700 --> 00:47:05,050 de experiência está sempre presente. 635 00:47:05,050 --> 00:47:09,050 mas, nós não. 636 00:47:09,970 --> 00:47:13,840 E o foco do nosso esforço pessoal muda. 637 00:47:14,280 --> 00:47:18,920 Não procuramos a música, porque a música nunca desaparece. 638 00:47:19,710 --> 00:47:23,730 O objetivo agora é estar pessoalmente presente. 639 00:47:25,730 --> 00:47:27,930 Tá tudo bem? 640 00:47:28,850 --> 00:47:32,400 -É o que é. Eu sei, mas pode ser outra coisa. 641 00:47:32,400 --> 00:47:35,630 -Pode ser outra coisa, Toby. -Tudo bem. 642 00:47:35,780 --> 00:47:38,610 Eu quero perguntar a você sobre suas circunstâncias únicas. 643 00:47:38,610 --> 00:47:44,220 Você tem a liberdade de não responder, de me dizer como fazer 644 00:47:44,220 --> 00:47:46,330 ou pode me mandar eu ir me foder, como preferir. 645 00:47:46,330 --> 00:47:48,460 Quais são as suas circunstâncias únicas? 646 00:47:48,460 --> 00:47:51,960 De quais você está falando? Da minha bolsa de colostomia? 647 00:47:51,960 --> 00:47:55,990 -Sua saúde. -Bem... minhas circunstâncias especiais... 648 00:47:55,990 --> 00:47:58,990 Eles não são especiais, são horríveis. 649 00:47:58,990 --> 00:48:02,420 Mas muitos sofrem com elas. 650 00:48:02,420 --> 00:48:04,730 Eu tenho câncer de cólon estágio 4. 651 00:48:04,730 --> 00:48:07,970 Fui diagnosticado há seis anos. 652 00:48:07,970 --> 00:48:12,960 Eles removeram 20% do meu cólon, minha próstata, 653 00:48:12,960 --> 00:48:16,630 um terço do meu fígado, minha vesícula biliar, 654 00:48:16,630 --> 00:48:19,060 metade do pulmão esquerdo, 655 00:48:19,060 --> 00:48:22,250 pedaços de ambos os pulmões, 656 00:48:22,250 --> 00:48:25,340 Recebi radiação e ablações. 657 00:48:25,340 --> 00:48:29,710 E estou infeliz desde então. 658 00:48:29,710 --> 00:48:34,990 A dor é constante e isso faz com que a vida durante as turnês seja mais difícil. 659 00:48:37,230 --> 00:48:40,170 Meu oncologista regular 660 00:48:40,170 --> 00:48:42,330 me deu "a conversa". 661 00:48:42,680 --> 00:48:47,400 Ele sugeriu que eu começasse a pensar em 662 00:48:47,400 --> 00:48:50,510 fazer tudo o que quero fazer na minha vida. 663 00:48:50,510 --> 00:48:54,070 enquanto eu ainda posso Ele disse: 664 00:48:54,390 --> 00:48:57,230 "Um a três anos, talvez." 665 00:48:58,050 --> 00:49:01,470 Por que é significativo para você? 666 00:49:01,470 --> 00:49:07,460 -gastar seu tempo tocando? -Por que fazer isso? 667 00:49:07,900 --> 00:49:09,960 Existem muitas razões. 668 00:49:09,960 --> 00:49:14,860 O mais simples, mas também o mais direto 669 00:49:14,860 --> 00:49:19,540 é que é isso que eu faço. 670 00:49:19,720 --> 00:49:22,700 Eu sou, mais ou menos, feito para isso. 671 00:49:22,700 --> 00:49:25,430 Se você quiser me perguntar o que é a música 672 00:49:25,430 --> 00:49:27,840 o que ela faz ou o que pode trazer 673 00:49:27,840 --> 00:49:33,300 ao mundo, acho que ela pode restaurar a graça, 674 00:49:33,300 --> 00:49:36,620 mesmo que por um instante, na vida de alguém. 675 00:49:36,620 --> 00:49:38,740 E isso faz uma grande diferença. 676 00:49:38,740 --> 00:49:42,300 E eu acho que é uma das coisas que faz a diferença 677 00:49:42,300 --> 00:49:47,440 na vida das pessoas, isso é o que importa. 678 00:49:47,440 --> 00:49:50,920 Ser capaz de se lembrar de algo 679 00:49:50,920 --> 00:49:53,830 Você pode nem saber o que isso te lembra, 680 00:49:54,260 --> 00:49:56,770 mas de repente você está em contato com alguma coisa. 681 00:49:57,540 --> 00:50:01,370 Quando você enfrenta a morte, tudo muda. 682 00:50:01,370 --> 00:50:04,960 Não é mais uma ideia estranha, 683 00:50:04,960 --> 00:50:07,610 é uma realidade a ser confrontada. 684 00:50:07,800 --> 00:50:11,740 Alguém chega e diz: "Você vai morrer". 685 00:50:11,740 --> 00:50:14,220 E muito mais cedo do que você queria. 686 00:50:14,630 --> 00:50:17,710 E para mim isso significava 687 00:50:18,310 --> 00:50:21,110 que eu olhei para a minha vida e 688 00:50:22,070 --> 00:50:25,220 eu me senti muito insatisfeito e infeliz 689 00:50:25,470 --> 00:50:29,410 por como vivi, o que fiz 690 00:50:29,410 --> 00:50:32,750 e agora me esforcei 691 00:50:32,860 --> 00:50:36,000 por ser uma pessoa melhor e fazer as coisas melhor. 692 00:50:40,650 --> 00:50:41,920 Tome isso. 693 00:50:46,250 --> 00:50:50,280 Um dia acordei e estas palavras ecoaram na minha cabeça: 694 00:50:50,280 --> 00:50:53,700 "Aceito a inevitabilidade da minha própria morte." 695 00:50:57,270 --> 00:50:59,890 Não sei se você já teve a experiência de que 696 00:50:59,890 --> 00:51:03,960 o universo se expande e o momento se abre 697 00:51:03,960 --> 00:51:06,380 e tudo para. 698 00:51:07,220 --> 00:51:11,040 O tempo para, tudo para. 699 00:51:11,190 --> 00:51:13,840 E só resta um momento 700 00:51:16,230 --> 00:51:19,130 em que você faz parte 701 00:51:46,160 --> 00:51:50,310 Ele me disse várias vezes "David, uma parte de mim 702 00:51:50,310 --> 00:51:53,970 quer largar tudo e ir ao pub para tomar sidra." 703 00:51:54,400 --> 00:51:58,430 Mas, de propósito, ele criou uma vida na qual isso não é possível. 704 00:51:58,760 --> 00:52:01,050 Uma coisa que ele faz é ficar sem dinheiro 705 00:52:01,050 --> 00:52:03,510 quando recebe uma grande quantia. 706 00:52:03,510 --> 00:52:09,260 Ele gasta. Sua esposa está furiosa. Mas é intencional. 707 00:52:09,260 --> 00:52:12,300 Ele constrói, digamos, uma estufa que custa £ 100.000 e diz: 708 00:52:12,300 --> 00:52:16,550 "Meu Deus, não há dinheiro, preciso voltar ao trabalho". 709 00:52:16,550 --> 00:52:20,450 Ele cria uma situação que o obriga a continuar trabalhando muito 710 00:52:20,450 --> 00:52:25,970 para poder continuar nesse ambiente. 711 00:52:28,560 --> 00:52:33,990 É a terceira ou quarta vez que 712 00:52:33,990 --> 00:52:40,780 vejo King Crimson e eu amo eles muito. 713 00:52:41,750 --> 00:52:47,010 E o que há de especial ou único neles? 714 00:52:47,010 --> 00:52:50,770 Eu amo Tony Levin. 715 00:52:53,310 --> 00:52:54,410 É especial. 716 00:52:57,100 --> 00:53:01,000 Espero que a banda goste, se divirta. 717 00:53:01,180 --> 00:53:03,300 Espero que você esteja satisfeito. 718 00:53:03,300 --> 00:53:07,840 E acho que é uma interação humana básica. 719 00:53:07,840 --> 00:53:11,990 Eu não vim para cantar e dançar, beber cerveja, 720 00:53:11,990 --> 00:53:15,310 ficar bêbado e não saber a banda vi. 721 00:53:16,250 --> 00:53:17,810 Veja o que diz o anúncio. 722 00:53:21,930 --> 00:53:25,830 Eles vão nos expulsar se tirarmos fotos do show. 723 00:53:27,150 --> 00:53:32,090 Só no final do show, ou confiscam a câmera. 724 00:53:33,260 --> 00:53:36,370 Eles não moram perto daqui. -Vivemos em Seattle, Washington. 725 00:53:36,370 --> 00:53:39,870 -E vocês vieram de avião... -Só para esse show. 726 00:53:39,870 --> 00:53:45,850 -Posso perguntar quanto custou? - $ 4 ou 5.000, eu acho. 727 00:53:46,730 --> 00:53:49,830 Robert nem sempre é legal com os fãs. 728 00:53:49,830 --> 00:53:54,270 Você acha que há algo masoquista em ser fã do King Crimson? 729 00:53:54,270 --> 00:53:58,360 Acho uma coisa linda. Faz parte da experiência. 730 00:53:58,360 --> 00:54:02,440 Ele é verdadeiro consigo mesmo e eu o respeito. 731 00:54:02,440 --> 00:54:05,620 Na verdade, ele me expulsou de um show, pessoalmente. 732 00:54:06,030 --> 00:54:10,040 Ele me tirou da Paramount em Seattle em meados dos anos 90. 733 00:54:10,040 --> 00:54:15,590 Eu estava na primeira fila e tirei uma foto durante o segundo encore, 734 00:54:15,590 --> 00:54:19,480 mas eu estava com a câmera e pensei "o que há de errado se eu tirar algumas fotos?" 735 00:54:20,120 --> 00:54:22,820 E de repente eles me emboscaram. 736 00:54:22,820 --> 00:54:26,280 Fui expulso da sala durante Matte Kudasai 737 00:54:26,280 --> 00:54:28,780 E o cara me disse: 738 00:54:28,780 --> 00:54:31,590 "Fripp está nervoso lá atrás" 739 00:54:31,590 --> 00:54:35,050 E eles pegaram meu rolo de câmera, mas me deixaram entrar e assistir o resto do show. 740 00:54:35,640 --> 00:54:40,520 Você sente que a relação entre a 741 00:54:40,520 --> 00:54:42,660 banda e seus fãs é bilateral ou unilateral? 742 00:54:43,080 --> 00:54:45,620 -Totalmente bilateral. -Sim? 743 00:54:45,620 --> 00:54:49,450 Os músicos e o público têm que estar 744 00:54:49,450 --> 00:54:52,070 presentes para que a música aconteça. 745 00:54:52,480 --> 00:54:55,940 E isso é King Crimson. 746 00:54:59,490 --> 00:55:02,700 É como Cientologia ou algo assim. 747 00:55:02,700 --> 00:55:06,240 É besteira quase científica ou religiosa. 748 00:55:06,240 --> 00:55:10,000 Um clube de malucos. 749 00:55:14,170 --> 00:55:18,770 É misterioso, é uma experiência oculta. 750 00:55:18,770 --> 00:55:22,430 Essa coisa toda de "disciplina". 751 00:55:22,430 --> 00:55:26,870 A maioria não entende, mas quando você entende, você entende. 752 00:55:27,010 --> 00:55:29,820 Já toquei em várias bandas e às vezes 753 00:55:29,820 --> 00:55:33,400 acontece algo que é como mágica. 754 00:55:33,400 --> 00:55:38,930 Você sente que a música cria a si mesma, que você tocou uma energia. 755 00:55:38,930 --> 00:55:43,090 King Crimson é o melhor nisso. Quando eles estão jogando, 756 00:55:43,090 --> 00:55:46,740 você pensa "Eles estão voando. Eles estão possuídos". 757 00:55:46,740 --> 00:55:52,390 por algo maior que eles." E eu sinto que para isso acontecer, 758 00:55:52,940 --> 00:55:54,970 as condições devem ser ideais. 759 00:55:54,970 --> 00:55:59,120 E se um idiota da plateia tira uma foto quando não 760 00:55:59,120 --> 00:56:02,970 deveria, a estrutura se desintegra, o momento se perde. 761 00:56:02,970 --> 00:56:06,920 É uma experiência super intensa mas o processo 762 00:56:06,920 --> 00:56:11,470 e as condições para lá chegar são tão frágeis. 763 00:56:16,340 --> 00:56:17,870 Você não está me filmando... 764 00:56:21,560 --> 00:56:26,130 Trabalhar com Robert é desafiador porque as pessoas o consideram um deus. 765 00:56:26,540 --> 00:56:33,380 Não sei se ele percebe se incentiva se odeia ou o que mas acontece. 766 00:56:50,390 --> 00:56:54,550 Foi difícil para mim lidar com isso o tempo todo. 767 00:56:54,900 --> 00:56:58,920 "O que Robert diria sobre isso? O que Robert pensa?" 768 00:56:59,290 --> 00:57:01,840 Não pergunte a mim, pergunte a Robert. 769 00:57:02,470 --> 00:57:07,470 Adrian, como vocalista, não é essencialmente um músico de conjunto. 770 00:57:08,100 --> 00:57:12,410 E não acho que ele esteja interessado em ser um músico de conjunto. 771 00:57:19,590 --> 00:57:22,900 Depois de criar aquela música, meu cabelo caiu. 772 00:57:22,900 --> 00:57:25,670 Foi realmente muito estressante 773 00:57:25,670 --> 00:57:28,320 estar sob um microscópio assim. 774 00:57:29,230 --> 00:57:35,500 Na minha parceria com ele, ele me deixou escapar impune muitas vezes 775 00:57:35,500 --> 00:57:38,210 porque queria tirar o máximo proveito de mim. 776 00:57:38,390 --> 00:57:43,430 Ele estava disposto a me deixar seguir minha própria visão. 777 00:57:45,490 --> 00:57:47,720 Desde o início sempre senti que era uma parceria 778 00:57:47,720 --> 00:57:50,520 que éramos co-escritores. 779 00:57:50,520 --> 00:57:55,040 e éramos parceiros de guitarra. No palco, éramos dois guitarristas com 780 00:57:55,040 --> 00:58:01,130 estilos contrastantes, mas tocávamos juntos, como dois lados de uma moeda. 781 00:58:03,690 --> 00:58:07,810 Havia uma dinâmica no palco, um guitarrista 782 00:58:07,810 --> 00:58:10,170 se divertindo como um cachorrinho, 783 00:58:10,170 --> 00:58:13,870 de terno rosa ou azul, 784 00:58:13,870 --> 00:58:16,520 e a professora de cabelos pretos sentada em um banco, 785 00:58:16,520 --> 00:58:20,780 olhando com certa reprovação para o cachorrinho, que se virou 786 00:58:20,780 --> 00:58:24,120 deu um feedback e torceu o braço do violão. 787 00:58:24,120 --> 00:58:27,260 E ele dizia "O que você achou? Nada mal, hein?" 788 00:58:27,500 --> 00:58:29,280 Vamos mais longe. 789 00:58:29,280 --> 00:58:33,270 Algo mais estava acontecendo, 90% do tempo. 790 00:58:33,270 --> 00:58:37,280 Era uma bela parceria. 791 00:58:37,280 --> 00:58:42,070 Foi algo tão único, e eu amei e respeitei ele muito 792 00:58:42,070 --> 00:58:46,750 antes de conhece-lo e depois. era algo como... 793 00:58:47,200 --> 00:58:50,950 algo que você não consegue em nenhum outro lugar. 794 00:58:50,950 --> 00:58:57,190 Robert cria situações para a música surgir que de outra forma 795 00:58:57,190 --> 00:59:00,580 não seria possível, e para mim isso valeu tudo. 796 00:59:01,370 --> 00:59:05,450 E nos divertimos, rimos e ainda somos amigos 797 00:59:05,450 --> 00:59:07,900 e o fato de que ele gostaria de continuar 798 00:59:07,900 --> 00:59:10,850 e fazer algo sem mim 799 00:59:10,850 --> 00:59:13,360 me machuca, eu gostaria que ele não tivesse feito isso, 800 00:59:13,360 --> 00:59:16,230 e sinceramente acho que ele precisa de mim. 801 00:59:18,610 --> 00:59:23,860 O que me deixa curioso agora é: onde está o novo material? 802 00:59:23,860 --> 00:59:27,940 Porque o King Crimson estava sempre criando. 803 00:59:27,940 --> 00:59:31,520 Não estávamos apenas tocando a música que havíamos feito. 804 01:00:24,110 --> 01:00:26,500 Você acha que é necessário sofrer pela arte? 805 01:00:30,770 --> 01:00:32,430 Será um caminho difícil. 806 01:00:32,620 --> 01:00:35,320 E com muitos buracos. 807 01:00:35,530 --> 01:00:39,210 Alguns se acostumam com esses solavancos 808 01:00:39,210 --> 01:00:43,670 com os hematomas e feridas, 809 01:00:43,670 --> 01:00:45,760 melhor do que outros. 810 01:00:45,760 --> 01:00:48,480 No geral, considero-me bastante resiliente, 811 01:00:48,480 --> 01:00:51,060 Você verá que não estou completamente 812 01:00:51,060 --> 01:00:54,890 arruinado como ser humano. 813 01:00:54,890 --> 01:00:59,710 O processo de execução musical ainda me parece um pouco absurdo, 814 01:00:59,710 --> 01:01:04,300 e se você não encontra o absurdo nisso, acho que está perdido. 815 01:01:10,990 --> 01:01:14,460 O que me atraiu foi o mundo elétrico. 816 01:01:14,460 --> 01:01:18,880 É um turbilhão elétrico, você está no centro da tempestade, 817 01:01:19,220 --> 01:01:23,280 e você tem que ficar lá e 818 01:01:23,280 --> 01:01:25,890 tocar música de forma consistente. 819 01:01:29,560 --> 01:01:31,520 A personalidade de King Crimson 820 01:01:31,520 --> 01:01:34,200 era muito clara. Uma espécie 821 01:01:34,200 --> 01:01:40,100 de uma figura real, majestosa, escondida... 822 01:01:40,100 --> 01:01:44,380 ...tentando sair de algum lugar. 823 01:01:44,380 --> 01:01:48,250 De uma obstrução monumental, um pouco como uma escultura inacabada 824 01:01:48,250 --> 01:01:53,670 de Michelangelo, um enorme bloco de mármore 825 01:01:53,670 --> 01:01:58,190 e uma figura emergindo no meio do bloco. 826 01:01:58,520 --> 01:02:02,300 King Crimson era assim. Um rugido uivante. 827 01:02:02,710 --> 01:02:04,720 Um animal majestoso tentando 828 01:02:04,720 --> 01:02:07,090 se erguer de alguma coisa. 829 01:02:12,810 --> 01:02:18,280 E Robert escolheu a equipe, com suas personalidades únicas. 830 01:02:18,280 --> 01:02:21,360 Ele lavava as mãos dez vezes ao dia 831 01:02:21,360 --> 01:02:25,460 e minha sujeira era demais para ele. 832 01:02:25,460 --> 01:02:29,190 Ele começou a enlouquecer. Eu gravaria meus címbalos, 833 01:02:29,190 --> 01:02:33,110 para neutralizar minha bagunça. Em algum momento eu saí. 834 01:02:57,930 --> 01:03:02,290 Quando você sobe no palco, o que está em jogo? O que você tem a perder? 835 01:03:03,560 --> 01:03:05,910 Eu diria: O que temos a ganhar? 836 01:03:05,910 --> 01:03:08,650 Eu começaria com o positivo, não o negativo. 837 01:03:09,180 --> 01:03:12,850 Se descrevermos ou declararmos o que temos a ganhar 838 01:03:12,850 --> 01:03:16,010 saberemos o que temos a perder. 839 01:03:16,010 --> 01:03:19,990 Isso faz sentido? Então por que você não perguntou isso? 840 01:03:19,990 --> 01:03:23,020 Porque eu sou um maldito idiota. -Ah... então tudo bem. 841 01:03:23,020 --> 01:03:25,240 Então, o que temos a ganhar? 842 01:03:26,080 --> 01:03:30,640 É estar diante da presença da música quando ele entra no local. 843 01:03:30,640 --> 01:03:36,100 Estar na presença de um público, com música, quando ela entra no local. 844 01:03:36,100 --> 01:03:39,850 É isso que podemos ganhar. Então, o que temos a perder? 845 01:03:41,730 --> 01:03:43,330 Esse evento. 846 01:03:43,330 --> 01:03:47,260 Quais são as consequências de não ganhar isso? 847 01:03:47,880 --> 01:03:50,030 Um coração partido. 848 01:03:50,590 --> 01:03:53,060 Um coração partido. 849 01:03:54,480 --> 01:03:56,900 Como você define isso? Como você vivencia isso? 850 01:04:06,140 --> 01:04:08,550 Como se minha mãe tivesse morrido. 851 01:04:12,520 --> 01:04:16,820 E quando isso acontece por causa do egoísmo dos músicos 852 01:04:16,820 --> 01:04:19,440 eu fico com raiva. 853 01:04:22,270 --> 01:04:26,190 Eles pisaram em minha mãe, descuidados e ignorantes 854 01:04:26,190 --> 01:04:29,520 e isso me deixa furioso. 855 01:04:38,490 --> 01:04:42,220 Pra ser honesto, estou muito feliz por não estar na banda. Eu estava feliz por sair. 856 01:04:44,720 --> 01:04:47,230 Não é um lugar muito legal. 857 01:04:47,950 --> 01:04:53,940 Você vive cercado de incertezas. 858 01:04:56,240 --> 01:05:04,180 Quando acabou, senti como se tivesse uma infecção por dez anos. 859 01:05:09,090 --> 01:05:15,850 Tudo o que eu queria fazer quando jovem era tocar com os melhores e fazer algo especial e incomum, e fiz. 860 01:05:15,850 --> 01:05:22,580 A ideia de continuar a fazer a mesma coisa, com os mesmos músicos no mesmo contexto, 861 01:05:22,580 --> 01:05:25,020 não faz sentido. 862 01:05:25,020 --> 01:05:27,020 Eu ficaria muito infeliz na banda atual. 863 01:05:27,180 --> 01:05:29,390 Muito infeliz. 864 01:05:34,790 --> 01:05:37,490 Saí do King Crimson nos anos 70. 865 01:05:37,490 --> 01:05:41,480 Há um período de 40 anos em que eu não sabia o que 866 01:05:41,480 --> 01:05:44,880 estava acontecendo com King Crimson e não queria saber. 867 01:05:44,880 --> 01:05:46,880 Eu terminei com isso. 868 01:05:46,880 --> 01:05:52,760 Robert me ligou 30 anos depois, quando tocava com a Schizoid Band 869 01:05:52,760 --> 01:05:55,810 e se desculpou comigo. 870 01:05:55,810 --> 01:05:58,580 por certas coisas que ele poderia ter dito, 871 01:05:58,580 --> 01:06:01,860 por ter sido cruel comigo naqueles dias, 872 01:06:01,860 --> 01:06:06,860 e ele disse que o sofrimento que ele me causou 873 01:06:06,860 --> 01:06:11,090 ele também sofreu mas multiplicado por dez. 874 01:06:11,610 --> 01:06:15,550 Foi bom para mim limpar o ar. 875 01:06:15,550 --> 01:06:19,420 Consegui entender melhor o Robert 876 01:06:19,420 --> 01:06:23,730 -e a jornada que ele empreende. -O que voce entendeu? 877 01:06:23,730 --> 01:06:28,800 Que agora ele está bem. Suavizou. Que é uma boa pessoa. 878 01:06:28,800 --> 01:06:32,700 Mas ele lutou suas próprias batalhas. 879 01:06:34,330 --> 01:06:38,630 Na época, ele disse coisas muito maldosas para mim, 880 01:06:39,110 --> 01:06:44,430 e obviamente ele viveu seus próprios traumas. 881 01:06:45,430 --> 01:06:50,110 O mundo que eu habitava era louco, de cabeça para baixo. 882 01:06:51,740 --> 01:06:54,080 Em um instante, pude 883 01:06:54,220 --> 01:06:56,710 ver que não existia. 884 01:06:56,710 --> 01:06:59,000 Foi assustador. 885 01:06:59,000 --> 01:07:02,840 Pouco depois, fiz um retiro. 886 01:07:03,550 --> 01:07:10,090 Na Sherborne House, a Academia Internacional de Educação Continuada do Sr. Bennett. 887 01:07:10,550 --> 01:07:13,200 Uma das frases que me lembro é: 888 01:07:14,100 --> 01:07:19,270 "Se você tem uma natureza antipática e as pessoas não gostam de você 889 01:07:19,880 --> 01:07:22,640 isso não é um obstáculo para o trabalho." 890 01:07:22,640 --> 01:07:24,640 Sim! 891 01:07:25,440 --> 01:07:28,600 Este homem fala comigo! 892 01:07:29,380 --> 01:07:31,500 Eu o conheci um mês 893 01:07:31,500 --> 01:07:33,500 antes de sua morte 894 01:07:33,500 --> 01:07:38,520 e olhando para trás, vejo que conhecê-lo foi muito importante. 895 01:07:38,680 --> 01:07:42,300 Desci as escadas depois de ouvir a palestra do Sr. Bennett 896 01:07:42,300 --> 01:07:44,990 fui até ele e disse: "Sr. Bennett, 897 01:07:44,990 --> 01:07:48,000 Eu gostaria de ir para Sherborne no ano que vem." 898 01:07:48,960 --> 01:07:51,170 Ele me olhou e disse... 899 01:07:53,820 --> 01:07:55,290 "Qual é o seu nome?" 900 01:07:56,280 --> 01:07:59,000 "Robert Fripp", eu disse, e ele respondeu... 901 01:07:59,000 --> 01:08:02,220 Ele era meio surdo, ele disse "como?" 902 01:08:02,550 --> 01:08:04,640 "Roberto Fripp". E ele disse... 903 01:09:45,480 --> 01:09:46,960 Senhor Bennett disse 904 01:09:48,490 --> 01:09:50,530 "Eu me lembrarei de você". 905 01:10:09,520 --> 01:10:12,570 O melhor show da turnê. 906 01:10:33,060 --> 01:10:35,450 -Foi bem? -Oh... 907 01:10:35,450 --> 01:10:38,840 -Eu cometi erros muito feios. -Sério? 908 01:10:38,840 --> 01:10:44,430 Uma nota desafinada, não ouviu? 909 01:10:44,430 --> 01:10:46,870 -Toquei C em vez de C sustenido. -Onde? 910 01:10:46,870 --> 01:10:51,490 -Meu dedo escorregou no meu primeiro solo. -"Meu dedo escorregou, policial" 911 01:10:52,670 --> 01:10:54,420 -Você vem conosco? -Não. 912 01:10:54,420 --> 01:10:56,530 -Ok, -Você não vem? 913 01:10:56,530 --> 01:10:59,080 -Não. "Quando nos vemos, Toby?" 914 01:10:59,080 --> 01:11:02,500 -23 de dezembro, Robert. -Fabuloso. 915 01:11:02,500 --> 01:11:05,130 -Bom te ver. -Te amo. 916 01:11:05,130 --> 01:11:07,810 É hora de se divertir em Bredonborough. 917 01:11:07,810 --> 01:11:10,400 Tchau. 918 01:11:10,400 --> 01:11:12,400 Obrigado por me receber. 919 01:11:48,860 --> 01:11:52,370 Seis meses depois SEATTLE, EUA. 920 01:11:58,600 --> 01:11:59,850 Olá Tobi! 921 01:11:59,850 --> 01:12:03,010 Olá Bill. O que acha desse chapéu? 922 01:12:06,280 --> 01:12:08,150 -Não tenho certeza. -Ok. 923 01:12:08,370 --> 01:12:12,070 Eu pareço um pregador. 924 01:12:13,680 --> 01:12:17,800 Ele normalmente não gosta de ter câmeras na frente dele. 925 01:12:18,400 --> 01:12:21,490 Veja isso. 926 01:12:24,270 --> 01:12:27,440 Neste momento, a situação é arriscada. 927 01:12:27,600 --> 01:12:32,460 Não vemos mais como algo que possa ser curado. 928 01:12:33,300 --> 01:12:39,340 A dor é constante, o que varia é a intensidade. 929 01:12:39,560 --> 01:12:42,810 E se eu bater naquele ônibus? 930 01:12:54,200 --> 01:12:58,240 Se soa mais ou menos bem, e frenético, foda-se! 931 01:12:58,540 --> 01:13:00,290 Vamos deixá-lo até odiá-lo. 932 01:13:00,640 --> 01:13:02,570 Podemos voltar e mudá-lo. 933 01:13:03,040 --> 01:13:06,920 O que achou da minha estratégia? Deixe até que você odeie. 934 01:13:08,330 --> 01:13:11,200 Talvez você acabe amando. 935 01:13:11,560 --> 01:13:15,730 Existe um princípio orientador de como você faz música? 936 01:13:16,210 --> 01:13:19,170 Sim. Esteja presente, preste atenção. 937 01:13:19,970 --> 01:13:22,360 São princípios orientadores 938 01:13:22,360 --> 01:13:24,740 que regem qualquer área da vida. 939 01:13:28,330 --> 01:13:30,130 O que significa estar presente? 940 01:13:31,210 --> 01:13:35,250 É existir o máximo possível no 941 01:13:35,410 --> 01:13:39,400 momento presente, aqui e agora. 942 01:13:40,880 --> 01:13:43,990 A única coisa que importa é o trabalho. 943 01:13:45,350 --> 01:13:49,330 Todo o resto também importa, mas a única coisa que fica é o trabalho. 944 01:13:49,700 --> 01:13:51,720 Então é melhor que seja bom. 945 01:13:53,020 --> 01:13:57,040 E se é isso que eu faço da minha vida... 946 01:13:57,390 --> 01:14:00,210 sim... eu não faço 947 01:14:00,520 --> 01:14:03,000 só para mim, no vazio. 948 01:14:03,000 --> 01:14:07,490 Eu faço isso para trazê-lo ao mundo e espero 949 01:14:07,490 --> 01:14:11,100 que isso torne o mundo melhor e as pessoas felizes. 950 01:14:15,800 --> 01:14:18,430 -Este é o meu dilema. Aqui está um dilema. 951 01:14:25,750 --> 01:14:27,680 Quanto disso posso usar? 952 01:14:27,960 --> 01:14:29,460 Bom, eu não sei. 953 01:14:29,780 --> 01:14:32,560 Use o melhor de tudo isso. 954 01:14:34,410 --> 01:14:36,350 Se houver parte que você gosta, 955 01:14:36,710 --> 01:14:39,350 use-os e depois pergunte-me. 956 01:14:40,520 --> 01:14:44,130 -Você acha que é justo? -Acho que sim. 957 01:14:44,560 --> 01:14:49,270 O bom é que se eu "expirar" você não terá esse problema. 958 01:14:50,800 --> 01:14:53,420 Eu teria o dever de fazer o que é certo para você. 959 01:14:53,420 --> 01:14:56,540 Tá tudo bem. Ninguém vai se importar mais. 960 01:14:57,580 --> 01:15:01,230 Em outras palavras, você terá a liberdade de fazer o que quiser. 961 01:15:03,510 --> 01:15:07,360 Como diria o necrófilo, "ele não vai me acusar". 962 01:15:10,090 --> 01:15:12,030 Eu tenho que tirar uma soneca. 963 01:15:12,030 --> 01:15:13,650 -Tudo bem. -Vou descansar. 964 01:15:13,650 --> 01:15:16,520 Esta pode ser a última coisa que gravamos. 965 01:15:16,690 --> 01:15:19,170 Não sei. Não necessariamente. 966 01:15:20,910 --> 01:15:22,750 Não necessariamente. 967 01:15:22,750 --> 01:15:25,210 Vou tomar outro comprimido 968 01:15:25,210 --> 01:15:27,740 e ver se funciona. 969 01:15:27,740 --> 01:15:30,870 -Se me atordoar, você dirige. -Tudo bem. 970 01:15:32,210 --> 01:15:35,880 -Você quer dizer algo sucinto e conclusivo? -Ai meu Deus. 971 01:15:36,590 --> 01:15:39,250 Estou muito cansado. 972 01:16:01,130 --> 01:16:03,710 O 'ser Bill' de Bill é insubstituível. 973 01:16:06,460 --> 01:16:09,480 Bill era uma referência confiável. 974 01:16:09,830 --> 01:16:15,560 Eu poderia perguntar a ele: "Bill, essa ideia musical funciona?" E ele dizer sim ou não. 975 01:16:16,170 --> 01:16:19,010 O senso de correção de Bill estava na mesma faixa 976 01:16:19,010 --> 01:16:23,940 de frequência que a minha. 977 01:16:27,720 --> 01:16:32,370 Bill ainda é um membro deste King Crimson, mesmo de longe. 978 01:16:41,210 --> 01:16:43,050 Tenho algo para você. 979 01:16:43,050 --> 01:16:46,250 Para tocar mais sossegado, uso as baquetas 980 01:16:46,250 --> 01:16:50,050 do Bill Rieflin desde 2014, para uma música, 981 01:16:51,490 --> 01:16:53,430 Starless, todas as noites. 982 01:16:53,430 --> 01:16:57,200 São as mesmas baquetas que usei por 4 anos. 983 01:16:57,200 --> 01:17:01,480 Ele me deu muitos quando começou a ficar doente. 984 01:17:01,480 --> 01:17:04,960 Ele disse: "Você vai precisar delas mais do que eu" e me deu uma caixa. 985 01:17:06,760 --> 01:17:09,020 Hoje vou tentar fazer o show inteiro com elas. 986 01:17:09,020 --> 01:17:12,140 Não com este par, com o outro que trouxe. 987 01:17:14,530 --> 01:17:16,480 Qual é a mais difícil? 988 01:17:16,480 --> 01:17:18,610 Não é difícil, é... 989 01:17:20,090 --> 01:17:22,400 cantar Peace no Albert Hall. 990 01:17:23,650 --> 01:17:26,130 Começo a cappella, 991 01:17:26,130 --> 01:17:29,090 E então eu toco guitarra. 992 01:17:29,260 --> 01:17:32,660 Isso me assusta porque estou totalmente exposto. 993 01:17:34,930 --> 01:17:38,010 -Entende? -Não, não faço ideia. 994 01:17:38,430 --> 01:17:41,800 Você me disse que estava mais nervoso por tocar guitarra 995 01:17:41,800 --> 01:17:44,480 na frente de Robert Fripp. 996 01:17:45,010 --> 01:17:47,840 do que por tocá-la 997 01:17:48,290 --> 01:17:50,460 no palco do Royal Albert Hall. 998 01:17:52,380 --> 01:17:53,790 -Eu disse isso? -Sim. 999 01:17:53,790 --> 01:17:55,810 Você precisa apagar isso. 1000 01:17:55,810 --> 01:17:58,510 Meus pais vieram hoje. 1001 01:17:58,820 --> 01:18:01,840 -Isso te anima? -Sim, claro. 1002 01:18:01,840 --> 01:18:04,450 Seu irmão está vindo? -Hoje não amanhã. 1003 01:18:04,450 --> 01:18:09,220 Estou mais quieto e inseguro. 1004 01:18:10,480 --> 01:18:11,650 Talvez. 1005 01:18:12,670 --> 01:18:15,390 Você disse... De onde vem essa insegurança? 1006 01:18:15,660 --> 01:18:18,460 Porque sou adotada a... 1007 01:18:18,460 --> 01:18:21,530 1008 01:18:22,280 --> 01:18:26,030 Eu era uma criança doente, não ia à escola 1009 01:18:26,030 --> 01:18:29,070 tanto como os outros, tinha asma, bronquite, 1010 01:18:29,070 --> 01:18:33,940 era um garotinho fraquinho. 1011 01:18:34,970 --> 01:18:36,820 Eu tenho que ir aprender uma música. 1012 01:18:36,820 --> 01:18:39,280 Se me der licença um segundo... 1013 01:18:39,280 --> 01:18:43,210 - Vou ficar aqui. -Tudo bem. 1014 01:18:43,210 --> 01:18:44,880 O que você tem que aprender? 1015 01:18:44,880 --> 01:18:49,900 Peace. Sim, eu conheço ela mas preciso revisá-la, vamos tocá-la hoje. 1016 01:18:50,410 --> 01:18:53,240 E eu nunca toquei nisso. 1017 01:18:53,240 --> 01:18:55,540 Nunca toquei ela no teclado. 1018 01:18:55,540 --> 01:18:57,780 Uma última pergunta. 1019 01:18:57,780 --> 01:19:00,140 -Não é fácil. -O que? 1020 01:19:00,140 --> 01:19:03,430 Robert é uma figura paterna para alguns na banda? 1021 01:19:05,360 --> 01:19:07,150 Talvez para alguns. 1022 01:19:07,150 --> 01:19:09,570 Pergunte a ele, por favor. 1023 01:19:09,570 --> 01:19:11,390 Sim, tudo bem, obrigado. 1024 01:19:16,420 --> 01:19:17,880 Este é meu filho. 1025 01:19:18,170 --> 01:19:19,460 Django. 1026 01:19:19,880 --> 01:19:23,190 E aqueles são os que vendem drogas pra ele. 1027 01:19:25,840 --> 01:19:27,310 Django. 1028 01:19:27,310 --> 01:19:30,450 Você tem orgulho do seu pai? -Tenho muito orgulho. 1029 01:19:36,470 --> 01:19:39,290 Hoje usei duas escalas como base. 1030 01:19:39,530 --> 01:19:42,230 Um em Si, o outro em Dó. 1031 01:19:44,380 --> 01:19:45,750 E eu me pergunto... 1032 01:19:46,370 --> 01:19:49,450 Acho que vamos ficar de olho em Jeremy. 1033 01:19:59,000 --> 01:20:00,280 O que foi isso? 1034 01:20:02,350 --> 01:20:05,440 O patinho do olho, por enquanto, 1035 01:20:06,380 --> 01:20:09,610 ficou de observando Jakko durante toda a turnê. 1036 01:20:11,470 --> 01:20:13,770 Mas agora cuidará de Jeremy. Então... 1037 01:20:14,920 --> 01:20:17,670 Acho que ele vai dar uma volta. 1038 01:20:30,180 --> 01:20:32,680 "A enésima formação do King Crimson, agora com sete 1039 01:20:32,680 --> 01:20:35,010 integrantes, dá origem a nada menos que três bateristas. 1040 01:20:35,010 --> 01:20:38,460 A apresentação no primeiro de seus shows em Londres é mais 1041 01:20:38,460 --> 01:20:40,200 um recital de música clássica do que uma festa de violões. 1042 01:20:40,200 --> 01:20:43,000 Duas fileiras de músicos, muitos coletes 1043 01:20:43,000 --> 01:20:45,030 e gravatas e nenhuma conversa no palco. 1044 01:20:45,030 --> 01:20:49,050 As rajadas precisas disparadas do palco, é claro, foram tudo menos gentis. 1045 01:20:49,050 --> 01:20:51,550 Os músicos percorreram os contornos angulares 1046 01:20:51,550 --> 01:20:53,730 da música Crimson, antiga e moderna. 1047 01:20:53,730 --> 01:20:57,770 Às vezes os arranjos eram fiéis, às vezes reinvenções criativas. 1048 01:20:58,070 --> 01:21:00,500 O trio de bateristas interligou seus padrões 1049 01:21:00,500 --> 01:21:03,460 ou iniciou uma tempestade caótica em uníssono. 1050 01:21:03,460 --> 01:21:06,310 O cantor/guitarrista Jakko Jakszyk fez um trabalho digno de 1051 01:21:06,310 --> 01:21:09,500 crédito cantando letras anteriormente tocadas por Greg Lake, 1052 01:21:09,500 --> 01:21:11,980 Gordon Haskell, John Wetton ou Adrian Belew. 1053 01:21:11,980 --> 01:21:14,640 Já o líder da banda, o guitarrista Robert Fripp, parecia, 1054 01:21:14,640 --> 01:21:18,160 como sempre, fora de sintonia. Sentado à direita do palco, 1055 01:21:18,160 --> 01:21:21,370 ele parecia o vendedor de imóveis em Dorset que seu pai queria que ele fosse. 1056 01:21:21,710 --> 01:21:23,810 E soava como o apocalipse. 1057 01:21:23,810 --> 01:21:26,490 Havia dedilhados impossíveis, jazz, 1058 01:21:26,490 --> 01:21:29,120 metal, um banjo infernal, beleza trêmula. 1059 01:21:29,120 --> 01:21:32,770 O concerto terminou como deveria com 21st Century Schizoid Man, 1060 01:21:32,770 --> 01:21:36,040 reforçada por uma explosão percussiva 1061 01:21:36,040 --> 01:21:38,060 final e um dueto de guitarra ardente. 1062 01:21:38,060 --> 01:21:41,090 Até o cerebral Fripp se permitiu um sorriso." 1063 01:21:43,440 --> 01:21:46,240 -Você gosta de mim? -É melhor que um chute nas bolas, não é? 1064 01:22:05,330 --> 01:22:08,520 O que a música faz comigo? 1065 01:22:08,520 --> 01:22:10,870 Ela altera meu estado. 1066 01:22:11,450 --> 01:22:16,050 Que preço eu pagaria para manter essa conexão? 1067 01:22:16,600 --> 01:22:19,180 Tudo. 1068 01:22:22,200 --> 01:22:25,420 Quando eu deixar este plano terrestre... 1069 01:22:25,420 --> 01:22:27,280 Tenho medo da morte? 1070 01:22:27,280 --> 01:22:31,210 Nenhum. Porque? Porque a consciência é um continuum 1071 01:22:31,330 --> 01:22:35,010 Eu posso passar para a próxima sala. 1072 01:22:35,160 --> 01:22:37,730 Perfeito. Não estou preocupado. 1073 01:22:37,730 --> 01:22:41,010 Há uma festa esperando por mim. 1074 01:23:03,710 --> 01:23:05,970 -O que eu perdi? -Tudo. 1075 01:23:06,920 --> 01:23:08,760 Tudo. Você perdeu tudo. 1076 01:23:08,760 --> 01:23:13,440 Houve uma cena crítica, 1077 01:23:13,440 --> 01:23:15,780 decisiva em que a história, 1078 01:23:15,780 --> 01:23:20,060 origem e futuro do King Crimson 1079 01:23:20,060 --> 01:23:23,580 foram apresentados, e você não estava lá. 1080 01:23:23,580 --> 01:23:29,400 Este DVD carece, portanto, de efeito, utilidade e interesse. 1081 01:23:34,330 --> 01:23:35,380 Obrigado. 1082 01:26:07,910 --> 01:26:11,420 (King Crimson - 21st Century Schizoid Man) 87752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.