All language subtitles for Gen Y The Series Season 2FULL EPISODE [EP. 03]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,080 (Alarm) 2 00:01:32,000 --> 00:01:37,519 (Finish it before your class) 3 00:02:06,040 --> 00:02:08,080 (Finish it before your class) 4 00:02:40,080 --> 00:02:43,439 (Do you come late tonight? If you arrrive, please wake me 5 00:02:44,439 --> 00:02:48,639 (I already miss you, P'Kit) 6 00:02:51,360 --> 00:02:55,680 (In the morning, when you go out without let me know?) 7 00:02:57,319 --> 00:02:58,599 Here 8 00:02:58,599 --> 00:03:00,360 Read this 9 00:03:01,599 --> 00:03:04,000 I did some research 10 00:03:04,000 --> 00:03:05,919 also this one 11 00:03:06,840 --> 00:03:08,080 check it out 12 00:04:00,960 --> 00:04:01,599 Huh? 13 00:04:01,599 --> 00:04:03,120 P'Kit. 14 00:04:03,120 --> 00:04:04,960 You've already backed? 15 00:04:07,080 --> 00:04:09,479 Did you eat anything? 16 00:04:09,479 --> 00:04:11,639 I've already eat. 17 00:04:12,199 --> 00:04:13,919 So sorry 18 00:04:13,919 --> 00:04:15,840 I let you watch the series alone. 19 00:04:17,199 --> 00:04:19,800 Let's watch it together one more round. 20 00:04:20,480 --> 00:04:21,759 Okay 21 00:04:21,759 --> 00:04:24,720 I will spoil every scenes. 22 00:04:26,519 --> 00:04:27,399 Um! Ouch! 23 00:04:27,680 --> 00:04:28,399 Um! Ouch! 24 00:04:28,800 --> 00:04:30,040 Um! Ouch! 25 00:04:30,040 --> 00:04:30,920 If you are not getting smash for day, 26 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 are you going to sleep well. 27 00:04:32,120 --> 00:04:32,879 No, 28 00:04:33,279 --> 00:04:34,319 because P' Kit 29 00:04:34,600 --> 00:04:35,920 smash me so hard 30 00:04:36,399 --> 00:04:37,439 that I... 31 00:04:40,680 --> 00:04:41,720 ...faint. 32 00:04:42,040 --> 00:04:43,079 It's heavy 33 00:04:43,720 --> 00:04:44,519 Hm. 34 00:04:44,519 --> 00:04:46,639 I'm not that heavy. 35 00:04:46,639 --> 00:04:48,439 Mark 36 00:04:48,439 --> 00:04:49,120 Okay. 37 00:04:54,519 --> 00:04:55,920 Like this 38 00:04:55,920 --> 00:04:57,680 Not heavy anymore, right? 39 00:05:36,399 --> 00:05:38,879 How long... 40 00:05:38,879 --> 00:05:41,519 ...have we not to live together like this. 41 00:05:42,600 --> 00:05:44,279 I have never 42 00:05:44,279 --> 00:05:47,720 want P'Kit distance from me a minute of my life. 43 00:06:02,240 --> 00:06:03,920 Oh! 44 00:06:05,920 --> 00:06:08,240 So you do it again. 45 00:08:06,480 --> 00:08:09,279 I don't want to let P'Thanu back. 46 00:08:10,600 --> 00:08:12,600 If I could turn back time, 47 00:08:13,120 --> 00:08:15,639 even if I had to do the problem from the beginning. 48 00:08:16,439 --> 00:08:17,879 I will do it. 49 00:08:19,680 --> 00:08:21,639 What do you think about P'Thanu? 50 00:08:22,199 --> 00:08:24,079 onl y one that he's think about is P'Wayu. 51 00:08:24,480 --> 00:08:26,720 I don't dare to love someone who will never love me. 52 00:08:41,879 --> 00:08:43,879 I text you to invite you for a meal. 53 00:08:43,879 --> 00:08:46,679 I didn't think you will have time. 54 00:08:47,759 --> 00:08:50,200 If you don't eat sushi, 55 00:08:50,200 --> 00:08:51,480 you would eat entrails 56 00:08:51,879 --> 00:08:53,080 or liver 57 00:08:53,080 --> 00:08:54,480 or heart, 58 00:08:54,759 --> 00:08:55,919 don't you get bored? 59 00:08:56,000 --> 00:08:57,039 Nope 60 00:08:57,039 --> 00:08:58,039 I like it. 61 00:08:58,039 --> 00:09:00,399 Also it remind me of that day, 62 00:09:00,399 --> 00:09:03,159 the day I had first meal with P'Kit. 63 00:09:05,159 --> 00:09:06,639 Here it is 64 00:09:06,639 --> 00:09:07,799 menu I ordered that day. 65 00:09:07,799 --> 00:09:08,960 You remember? 66 00:09:09,720 --> 00:09:11,440 Then my heart 67 00:09:12,919 --> 00:09:14,679 I give you. 68 00:09:22,000 --> 00:09:23,480 If you don't eat, 69 00:09:24,240 --> 00:09:24,819 So can I kiss you? 70 00:09:24,819 --> 00:09:25,840 So can I kiss you? (onion = homophone with kiss in Thai) 71 00:09:28,360 --> 00:09:29,960 I mean can I get your onion. 72 00:09:39,279 --> 00:09:40,279 Umm. 73 00:09:40,279 --> 00:09:41,840 how is P'Kit recently? 74 00:09:41,840 --> 00:09:44,080 I havn't seen him for awhile. 75 00:09:44,679 --> 00:09:47,200 Med student are study hard, 76 00:09:47,200 --> 00:09:49,519 just like your P'Thanu, 77 00:09:57,000 --> 00:09:58,919 but you will meet him soon 78 00:09:58,919 --> 00:10:01,720 in dance workshop today. 79 00:10:05,879 --> 00:10:06,679 Err 80 00:10:06,679 --> 00:10:08,840 and in this dance workshop 81 00:10:09,480 --> 00:10:10,759 what will I have to do? 82 00:10:11,679 --> 00:10:13,240 I heard about it but still confuse. 83 00:10:13,240 --> 00:10:14,159 I have to go? 84 00:10:14,159 --> 00:10:15,320 Yes! 85 00:10:15,879 --> 00:10:18,960 It's like activity from Communication Art Faculty 86 00:10:18,960 --> 00:10:20,600 given by university. 87 00:10:21,240 --> 00:10:24,039 So they choose to do dance workshop 88 00:10:24,039 --> 00:10:25,000 So 89 00:10:25,279 --> 00:10:27,039 they want to invite a lot of people. 90 00:10:27,039 --> 00:10:29,600 It will effect on their scores. 91 00:10:32,279 --> 00:10:34,799 But I have never danced 92 00:10:35,000 --> 00:10:36,799 Come on, just help him. 93 00:10:37,000 --> 00:10:38,759 P'Jew is the one 94 00:10:39,000 --> 00:10:42,039 that told me repeatly to invite a lot of people. 95 00:10:42,679 --> 00:10:43,279 P'Jew? 96 00:10:43,279 --> 00:10:44,159 Yes 97 00:10:44,159 --> 00:10:45,799 Isn't P'Jew study Engineering? 98 00:10:45,799 --> 00:10:47,320 How come he help Communication art? 99 00:10:48,120 --> 00:10:48,919 You known 100 00:10:48,919 --> 00:10:49,679 P'Jew 101 00:10:49,679 --> 00:10:52,639 he wants to gain score from P'Yugi 102 00:10:58,080 --> 00:10:59,399 So, are you going? 103 00:10:59,919 --> 00:11:01,559 But I think without me 104 00:11:01,559 --> 00:11:03,200 they will be fine. 105 00:11:03,200 --> 00:11:04,080 Well~ 106 00:11:04,240 --> 00:11:06,440 Your brother studies in Communication art, 107 00:11:06,440 --> 00:11:07,279 Saensab 108 00:11:07,279 --> 00:11:08,960 Just help him. 109 00:11:09,159 --> 00:11:10,399 Mark~ 110 00:11:10,399 --> 00:11:11,200 For me to do that kind of dance, 111 00:11:11,200 --> 00:11:11,960 I shy. 112 00:11:12,159 --> 00:11:12,960 Shy what? 113 00:11:12,960 --> 00:11:14,639 there are all familiar people. 114 00:11:14,639 --> 00:11:17,360 And the most important 115 00:11:17,360 --> 00:11:20,120 your P'Thanu will be there 116 00:11:29,720 --> 00:11:31,399 that's it. 117 00:11:31,399 --> 00:11:33,960 You have symptoms every time I talk about him. 118 00:11:34,399 --> 00:11:36,840 Tell me! 119 00:11:36,840 --> 00:11:38,960 I don't want to waste time to asking 120 00:11:39,559 --> 00:11:42,120 What's happened about you with P'Thanu? 121 00:11:50,600 --> 00:11:52,240 Hey~ 122 00:11:52,240 --> 00:11:55,399 I think you have to talk to P'Thanu 123 00:12:17,279 --> 00:12:18,679 It's almost time. 124 00:12:18,679 --> 00:12:20,799 People come more than I thought. 125 00:12:22,879 --> 00:12:24,799 Thank to Jew 126 00:12:24,799 --> 00:12:26,960 for helping invite to many people. 127 00:12:27,360 --> 00:12:28,240 For Yugi 128 00:12:28,240 --> 00:12:29,080 this is easy. 129 00:12:30,840 --> 00:12:34,440 The best friend of Jew don't come today. 130 00:12:34,600 --> 00:12:35,960 You mean Patbok? 131 00:12:35,960 --> 00:12:37,320 We won't see him for awhile. 132 00:12:37,639 --> 00:12:38,960 His final project has problem 133 00:12:38,960 --> 00:12:40,799 so he has to change lot of things. 134 00:12:41,200 --> 00:12:43,360 Actually don't know he's going to graduate in 5 years or not. 135 00:12:49,200 --> 00:12:50,600 A lot of people has come 136 00:12:50,600 --> 00:12:52,240 Yeah~ 137 00:12:52,240 --> 00:12:54,200 Eh? 138 00:12:54,200 --> 00:12:57,960 Where is P'Thanu? 139 00:13:02,720 --> 00:13:04,279 There he is. 140 00:13:18,519 --> 00:13:19,799 Hello, everybody 141 00:13:19,799 --> 00:13:23,639 welcome to workshop 'Dance with me' 142 00:13:23,639 --> 00:13:26,159 Ballroom dance 101. 143 00:13:26,559 --> 00:13:29,120 Please give a loud applause to our instructor. 144 00:13:32,679 --> 00:13:34,799 Now, ballroom dance 145 00:13:34,799 --> 00:13:39,639 is when two people become one for a moment 146 00:13:39,639 --> 00:13:40,480 so 147 00:13:40,759 --> 00:13:44,120 it isn't two people moving together. 148 00:13:44,120 --> 00:13:46,519 Please communicate with each other 149 00:13:46,519 --> 00:13:48,840 through movement and music. 150 00:13:48,840 --> 00:13:51,440 So everybody before we'll start today activity 151 00:13:51,440 --> 00:13:54,679 I want everybody find and pair up with person you want, 152 00:13:54,679 --> 00:13:57,320 let's start, 153 00:14:01,120 --> 00:14:02,480 Today you are great. 154 00:14:02,480 --> 00:14:03,679 Thank you. 155 00:14:12,080 --> 00:14:13,080 Mark 156 00:14:13,080 --> 00:14:13,600 Hah? 157 00:14:13,600 --> 00:14:14,960 Let's pair up with me. 158 00:14:17,600 --> 00:14:19,159 I already have my partner. 159 00:14:20,440 --> 00:14:21,559 Where? 160 00:14:21,559 --> 00:14:22,240 s...so 161 00:14:22,440 --> 00:14:23,360 there 162 00:14:23,360 --> 00:14:25,360 so there is 163 00:14:25,360 --> 00:14:26,279 also those 164 00:14:26,279 --> 00:14:26,879 here 165 00:14:26,879 --> 00:14:27,679 Mark. 166 00:14:29,440 --> 00:14:30,960 What? 167 00:14:30,960 --> 00:14:32,600 Serious. 168 00:14:33,399 --> 00:14:35,720 You can pair up with P'Thanu 169 00:14:37,840 --> 00:14:40,679 or you will pair up with... 170 00:14:40,679 --> 00:14:41,679 N'Wayu 171 00:14:41,679 --> 00:14:43,639 N'Wayu 172 00:14:43,639 --> 00:14:45,080 What are you doing, Ko? 173 00:14:45,080 --> 00:14:46,080 You also come? 174 00:14:46,799 --> 00:14:48,519 Are there anyone really invited you? 175 00:14:48,840 --> 00:14:50,480 Speak like this be careful 176 00:14:50,480 --> 00:14:52,240 maybe you won't live long. 177 00:14:52,879 --> 00:14:54,240 What do you want Ko? 178 00:14:54,240 --> 00:14:55,399 Did you just curse me? 179 00:14:55,720 --> 00:14:57,000 No, 180 00:14:57,000 --> 00:14:59,120 I just worry about you. 181 00:14:59,120 --> 00:15:00,639 Worry about me but you do this to me? 182 00:15:00,879 --> 00:15:03,240 You are always like this, Ko. 183 00:15:03,240 --> 00:15:05,399 You are the one act like this, 184 00:15:06,080 --> 00:15:07,639 not me. 185 00:15:07,759 --> 00:15:09,559 Wayu, 186 00:15:16,799 --> 00:15:18,639 would you pair up with me? 187 00:15:24,559 --> 00:15:26,399 I pass it to you P'Thanu. 188 00:15:26,799 --> 00:15:27,600 Wayu 189 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 You dance with him 190 00:15:29,360 --> 00:15:30,759 and don't step on him. 191 00:15:33,039 --> 00:15:34,360 Wayu 192 00:15:34,360 --> 00:15:35,799 dance with the prince 193 00:15:36,159 --> 00:15:37,320 don't be late over midnight 194 00:15:37,320 --> 00:15:39,000 because the carriage 195 00:15:39,000 --> 00:15:40,159 will turn back to pumpkin. 196 00:15:40,600 --> 00:15:41,279 I shall go. 197 00:15:41,279 --> 00:15:41,840 Mark 198 00:15:52,879 --> 00:15:53,799 Blimey! 199 00:15:53,799 --> 00:15:55,279 N'Mark 200 00:15:55,480 --> 00:15:57,159 do you want to pair up with me? 201 00:15:57,679 --> 00:15:59,360 E er... 202 00:15:59,840 --> 00:16:00,799 Okay 203 00:16:00,799 --> 00:16:02,600 With full of my heart and... 204 00:16:02,799 --> 00:16:04,039 fully hand 205 00:16:04,679 --> 00:16:05,759 Behave! 206 00:16:05,759 --> 00:16:07,519 Quickly! 207 00:16:07,519 --> 00:16:08,600 Okay. 208 00:16:12,240 --> 00:16:13,639 Pair up with me. 209 00:16:14,759 --> 00:16:16,279 That's okay. 210 00:16:16,440 --> 00:16:17,519 211 00:16:20,080 --> 00:16:20,639 Is it correct? 212 00:16:21,120 --> 00:16:22,200 You... 213 00:16:22,200 --> 00:16:23,200 place your hand on my waist. 214 00:16:23,320 --> 00:16:25,000 It will look like a woman. 215 00:16:25,000 --> 00:16:26,200 So I will place my hand on yours. 216 00:16:26,200 --> 00:16:27,080 Of course, yeah, yeah. 217 00:16:27,080 --> 00:16:27,679 And what will I do next? 218 00:16:27,679 --> 00:16:28,240 Like this? 219 00:16:32,600 --> 00:16:33,360 N'Alice 220 00:16:33,360 --> 00:16:34,000 pair up with... 221 00:16:34,240 --> 00:16:35,120 P'Ko 222 00:16:38,480 --> 00:16:39,639 Er.. 223 00:16:39,720 --> 00:16:42,039 I already paired up with him 224 00:16:46,000 --> 00:16:46,720 Er... 225 00:16:46,720 --> 00:16:48,200 Yes. 226 00:16:52,879 --> 00:16:54,960 Then, who still don't have a partner. 227 00:16:55,240 --> 00:16:56,200 It's me. It's me. 228 00:16:56,360 --> 00:16:57,720 so why do you don't pair up with each other. 229 00:17:00,679 --> 00:17:01,919 Can we dance alone? Can we dance alone? 230 00:17:02,120 --> 00:17:03,200 This is ballroom dance. 231 00:17:03,200 --> 00:17:04,480 Not aerobic dance. 232 00:17:09,400 --> 00:17:10,720 Ahem, 233 00:17:11,440 --> 00:17:12,759 I want to know. 234 00:17:12,759 --> 00:17:14,759 If P'Ko and P'Jack pair up together, 235 00:17:14,759 --> 00:17:15,720 who would place hand on shoulder 236 00:17:16,039 --> 00:17:18,039 and who would be on waist. 237 00:17:19,200 --> 00:17:20,319 I will place my hand on your waist. 238 00:17:20,319 --> 00:17:21,118 You'll place hand on shoulder. 239 00:17:21,118 --> 00:17:21,719 I will grab your waist. 240 00:17:21,720 --> 00:17:23,039 You have to grab my shoulder Ko. 241 00:17:23,039 --> 00:17:23,839 I don't want to. 242 00:17:23,839 --> 00:17:24,920 You have to grab my shoulder. 243 00:17:24,920 --> 00:17:25,680 I'm older than you. 244 00:17:25,680 --> 00:17:26,519 You have to grab my shoulder. 245 00:17:26,519 --> 00:17:27,720 You are older and what? 246 00:17:27,720 --> 00:17:28,680 You just grab it. 247 00:17:28,680 --> 00:17:29,400 You are. 248 00:17:29,400 --> 00:17:30,200 Place you hand on my shoulder. 249 00:17:30,200 --> 00:17:30,799 No. 250 00:17:30,799 --> 00:17:31,920 Just grab it. 251 00:17:34,000 --> 00:17:35,240 Everybody, 252 00:17:35,240 --> 00:17:37,839 we'll start with basic move. 253 00:17:37,839 --> 00:17:39,960 Music. 254 00:18:39,759 --> 00:18:41,640 Better continue dancing 255 00:18:51,720 --> 00:18:52,799 Ko! 256 00:18:53,279 --> 00:18:54,640 You! 257 00:18:57,440 --> 00:18:58,599 What the hell. 258 00:18:58,960 --> 00:19:00,559 You weren't looking. 259 00:19:01,599 --> 00:19:03,279 How can I see. 260 00:19:08,000 --> 00:19:08,880 Come on! 261 00:19:08,880 --> 00:19:09,960 Continue dancing. 262 00:19:15,160 --> 00:19:16,279 Go! 263 00:21:01,640 --> 00:21:02,759 Sorry. 264 00:21:16,039 --> 00:21:17,039 Wayu. 265 00:21:18,720 --> 00:21:21,279 I will forget rhythmics, P'Thanu. 266 00:21:27,200 --> 00:21:28,920 Get ready for the turn, everybody 267 00:21:28,920 --> 00:21:30,519 One Two 268 00:21:30,519 --> 00:21:32,279 turn around. 269 00:21:56,079 --> 00:21:58,200 So sorry 270 00:22:02,519 --> 00:22:04,279 restart. 271 00:22:46,519 --> 00:22:48,279 Er...Pa 272 00:22:51,880 --> 00:22:54,519 I found research that could help you. 273 00:22:56,880 --> 00:22:58,119 Er... 274 00:22:58,119 --> 00:23:00,119 I'm loading the website. 275 00:23:04,599 --> 00:23:06,720 When I visit you , 276 00:23:06,720 --> 00:23:08,960 I'll tell you about research's detail. 277 00:23:10,720 --> 00:23:11,960 Aha. 278 00:23:17,319 --> 00:23:19,079 Hello, P'Kit 279 00:23:19,079 --> 00:23:20,559 Aw, Saendee. 280 00:23:21,480 --> 00:23:23,880 Didn't you go to the workshop? 281 00:23:24,200 --> 00:23:25,359 I didn't go. 282 00:23:25,359 --> 00:23:27,160 I just got report to summit. 283 00:23:33,240 --> 00:23:34,640 I have to go now. 284 00:23:58,359 --> 00:23:59,759 Ahem... 285 00:24:00,680 --> 00:24:02,079 What are you thinking about doing? 286 00:24:02,759 --> 00:24:04,319 What are you doing here? 287 00:24:05,319 --> 00:24:07,440 There are many computers. 288 00:24:07,440 --> 00:24:10,480 Why do you have to use the same device as P'Kit finished using it? 289 00:24:11,960 --> 00:24:13,279 So, that is broken screen. 290 00:24:14,119 --> 00:24:15,480 This is broken mouse. 291 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 This is all only one. 292 00:24:18,200 --> 00:24:19,039 Really? 293 00:24:20,519 --> 00:24:21,720 Do you have anything? 294 00:24:51,720 --> 00:24:53,559 Are you free, Kit? 295 00:24:53,559 --> 00:24:55,720 You think I'll disappear? 296 00:24:57,440 --> 00:24:58,839 Umm. 297 00:24:58,839 --> 00:25:00,759 The research that I ever told. 298 00:25:01,519 --> 00:25:04,039 It's from some university 299 00:25:04,039 --> 00:25:07,559 where they're studying about new technologies to treat brain tumors. 300 00:25:07,720 --> 00:25:10,119 And now they're accepting volunteers in phase 3 301 00:25:10,680 --> 00:25:13,160 so I'll send your resume to them. 302 00:25:13,599 --> 00:25:14,759 Where? 303 00:25:15,599 --> 00:25:16,839 America. 304 00:25:17,920 --> 00:25:20,079 I think you still have hope. 305 00:25:22,079 --> 00:25:24,240 Thanks a lot Kit. 306 00:25:25,039 --> 00:25:27,079 I have made up my mind. 307 00:25:27,559 --> 00:25:29,599 If it's really that time, 308 00:25:30,880 --> 00:25:32,920 I just fell asleep. 309 00:25:34,000 --> 00:25:34,519 Hey! 310 00:25:34,519 --> 00:25:36,119 I don't let you sleep. 311 00:25:36,119 --> 00:25:37,480 You must get well really soon! 312 00:25:37,480 --> 00:25:38,400 Back to study, 313 00:25:38,400 --> 00:25:40,880 and will be a doctor like you intend 314 00:25:42,599 --> 00:25:43,759 That's you, Kit. 315 00:25:44,279 --> 00:25:45,920 My agent. 316 00:25:46,839 --> 00:25:49,319 Please make my dreams come true. 317 00:25:50,640 --> 00:25:52,079 I know, you will do it! 318 00:25:52,720 --> 00:25:53,220 And then, 319 00:25:53,680 --> 00:25:55,160 doing better than me. 320 00:25:58,599 --> 00:26:00,119 No way! 321 00:26:00,640 --> 00:26:02,920 You have to do your own dreams. 322 00:26:06,160 --> 00:26:07,680 *sigh* 323 00:26:08,480 --> 00:26:10,440 Talking about me, that's so depressed 324 00:26:10,799 --> 00:26:12,240 so 325 00:26:12,240 --> 00:26:14,559 Let's talk about yours. 326 00:26:16,240 --> 00:26:18,079 Which one? 327 00:26:19,960 --> 00:26:23,599 I remember that someone said 328 00:26:24,279 --> 00:26:27,079 there's a flirty engineer boy 329 00:26:27,079 --> 00:26:28,559 name is Mark 330 00:26:30,000 --> 00:26:31,799 like to annoying you 331 00:26:31,799 --> 00:26:34,400 to berate him everyday 332 00:26:35,599 --> 00:26:38,079 He'll flirting to someone in this university 333 00:26:38,680 --> 00:26:39,880 but not me. 334 00:26:40,920 --> 00:26:43,400 I remembered my words. 335 00:26:45,599 --> 00:26:47,200 Another one, 336 00:26:47,200 --> 00:26:50,359 that I told you want to make my dreams come true, 337 00:26:51,640 --> 00:26:53,759 to stay with lovers 338 00:26:54,880 --> 00:26:57,279 make every day of him meaningful 339 00:26:59,000 --> 00:27:01,400 take care each other forever. 340 00:27:04,079 --> 00:27:06,599 I don't have chances to do it anymore 341 00:27:09,079 --> 00:27:11,119 I want to see you and Mark 342 00:27:11,119 --> 00:27:14,839 to be the lovers like I dreamed 343 00:27:19,279 --> 00:27:22,720 Mark doesn't know that how much I love him. 344 00:27:22,720 --> 00:27:25,640 You know that I didn't show it. 345 00:27:26,839 --> 00:27:29,359 You can tell me, 346 00:27:29,359 --> 00:27:32,599 I'll listen for him. 347 00:27:37,440 --> 00:27:39,119 I love him so much, 348 00:27:41,400 --> 00:27:45,000 in the way I can't love anyone like this again. 349 00:27:47,079 --> 00:27:49,359 If Mark leaves me in one day, 350 00:27:51,680 --> 00:27:54,759 I would spend my whole life forgetting him. 351 00:27:56,440 --> 00:27:59,039 Mark never leaves you. 352 00:27:59,039 --> 00:28:00,720 If he do it, 353 00:28:00,720 --> 00:28:04,440 I will take him back to you. 354 00:28:06,000 --> 00:28:07,519 Seriously? 355 00:28:08,519 --> 00:28:09,960 Yes. 356 00:28:12,559 --> 00:28:14,000 I'm shy to talk to you like this. 357 00:28:23,759 --> 00:28:25,000 Hey Phai! 358 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Are you waiting me for long time? 359 00:28:26,000 --> 00:28:27,119 Nah... 360 00:28:28,440 --> 00:28:31,000 Why you arrive first~ 361 00:28:32,359 --> 00:28:33,160 Hey, where is Pok? 362 00:28:33,160 --> 00:28:34,319 Hey, where is Pok? 363 00:28:36,000 --> 00:28:37,480 Oh~ 364 00:28:41,240 --> 00:28:41,799 When he comes? 365 00:28:41,799 --> 00:28:42,839 Hey, it's Pok 366 00:28:42,839 --> 00:28:43,839 Over there! 367 00:28:44,039 --> 00:28:45,000 Fighting!! 368 00:28:47,599 --> 00:28:49,359 Wow! That's N'Pok, the King of university. 369 00:28:49,359 --> 00:28:50,559 I'll cheer him up! 370 00:28:50,559 --> 00:28:52,559 He's so handsome! 371 00:29:01,000 --> 00:29:01,960 Tong! 372 00:29:01,960 --> 00:29:03,119 You arrived. 373 00:29:03,400 --> 00:29:04,519 There 374 00:29:04,519 --> 00:29:06,240 Pok will get selected from swimming club. 375 00:29:12,880 --> 00:29:14,599 Long time no see. 376 00:29:14,599 --> 00:29:15,359 Tong. 377 00:29:38,920 --> 00:29:40,640 Tong. 378 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 You told me you won't come. 379 00:29:43,880 --> 00:29:44,880 Hm? 380 00:29:45,279 --> 00:29:46,680 This is Pok's shirt, 381 00:29:48,839 --> 00:29:50,319 you're wearing to cheer him up? 382 00:29:51,400 --> 00:29:52,880 Errr.. 383 00:29:53,160 --> 00:29:56,599 So I hope you can get in swimming club! 384 00:29:57,359 --> 00:29:58,480 Umm. 385 00:30:02,000 --> 00:30:03,359 Pok!! 386 00:30:03,880 --> 00:30:05,240 Fighting!! 387 00:30:05,240 --> 00:30:07,039 We're cheering you up! 388 00:30:08,759 --> 00:30:10,319 Thanks. 389 00:30:23,920 --> 00:30:24,559 I'm sorry, 390 00:30:24,559 --> 00:30:25,839 I don't see you. 391 00:30:26,200 --> 00:30:27,440 Never mind. 392 00:30:28,920 --> 00:30:29,640 Pok, 393 00:30:29,640 --> 00:30:30,960 are you okay? 394 00:30:34,240 --> 00:30:36,279 What's wrong? 395 00:30:37,519 --> 00:30:39,559 Do you care about me? 396 00:30:41,200 --> 00:30:46,440 So I'll get in the swimming club. 397 00:30:47,160 --> 00:30:49,400 Can I hit you once? 398 00:30:49,400 --> 00:30:52,400 You can't dump into someone else like that. 399 00:30:55,079 --> 00:30:56,119 Wayu 400 00:30:56,920 --> 00:30:59,240 Do you talk with P'Thanu yet? 401 00:31:02,440 --> 00:31:04,759 No, I can't to him. 402 00:31:08,319 --> 00:31:10,200 So, I tell me now, 403 00:31:10,200 --> 00:31:12,000 What's going on? 404 00:31:18,680 --> 00:31:20,680 Bahhh 405 00:32:01,039 --> 00:32:02,720 Yeah... 406 00:32:05,319 --> 00:32:07,000 P'Thanu.... 407 00:32:12,599 --> 00:32:14,279 Are you okay? 408 00:32:30,279 --> 00:32:31,960 Errrr. 409 00:32:32,880 --> 00:32:34,160 I have to go now. 410 00:32:40,519 --> 00:32:41,440 Hey! 411 00:32:41,720 --> 00:32:42,640 Wayu. 412 00:32:43,200 --> 00:32:44,240 Where is he going? 413 00:32:56,200 --> 00:33:01,599 (Let's celebrate with Pok about get selected in swimming club this evening) 414 00:33:01,599 --> 00:33:04,359 (Copy that my buddy) 415 00:33:43,119 --> 00:33:43,839 What? 416 00:33:43,839 --> 00:33:46,880 Are you still shy? 417 00:33:49,319 --> 00:33:52,799 Everyone already known that we're a couple. 418 00:34:40,360 --> 00:34:41,119 Hello. 419 00:34:41,119 --> 00:34:42,679 Hello. 420 00:34:46,320 --> 00:34:47,880 Are you okay? 421 00:35:34,599 --> 00:35:36,159 P'Way. 422 00:35:36,159 --> 00:35:37,719 Can you open the door? 423 00:35:38,440 --> 00:35:40,000 P'Wayu 424 00:35:44,960 --> 00:35:45,880 What's up Saensab? 425 00:35:45,880 --> 00:35:47,920 Here I bought some food for you. 426 00:35:50,239 --> 00:35:51,280 Is it raining? 427 00:35:51,280 --> 00:35:52,480 You buy food for me? 428 00:36:04,760 --> 00:36:05,840 Hey! Saensab. 429 00:36:08,599 --> 00:36:09,519 Eh~ 430 00:36:10,320 --> 00:36:12,320 P'Wayu, what are you hinding here? 431 00:36:13,079 --> 00:36:14,920 It's my privacy. 432 00:36:14,920 --> 00:36:16,599 Okay~ 433 00:36:20,320 --> 00:36:22,519 Did you find anything strange lately? 434 00:36:24,119 --> 00:36:25,760 What is it? 435 00:36:27,760 --> 00:36:31,000 Do you remember the live "Mission to win N'Wayu's heart" of Mark 436 00:36:31,000 --> 00:36:32,639 The day of matching buddy. 437 00:36:32,639 --> 00:36:35,079 There are P'Jack, P'Ko and P'Thanu 438 00:36:35,800 --> 00:36:37,159 Why? 439 00:36:37,559 --> 00:36:38,639 That day 440 00:36:38,920 --> 00:36:40,639 P'Thanu is so handsome 441 00:36:40,639 --> 00:36:43,880 Friends at Faculty of Communication Arts are jealous of you. 442 00:36:44,519 --> 00:36:45,840 Ha~ 443 00:36:45,840 --> 00:36:47,880 Handsome man but already owned. 444 00:36:47,880 --> 00:36:50,239 Such a pity. 445 00:36:51,519 --> 00:36:53,239 Just tell me. 446 00:36:54,400 --> 00:36:56,079 P'Way. 447 00:36:56,440 --> 00:36:58,639 That day we watched live together, 448 00:36:58,639 --> 00:37:01,840 There's someone impersonating P'Pa came to comment. 449 00:37:02,599 --> 00:37:04,239 You know who's that guy? 450 00:37:04,880 --> 00:37:07,679 He's the closet person you can't imagine. 451 00:37:07,679 --> 00:37:10,079 But I don't know why he done it for. 452 00:37:10,320 --> 00:37:11,920 If Tong don't tell us, 453 00:37:11,920 --> 00:37:12,880 we can't know that 454 00:37:12,880 --> 00:37:14,400 he done it. 455 00:37:14,760 --> 00:37:16,519 Is he your friend, too? 456 00:37:16,519 --> 00:37:18,000 Yes. 457 00:37:18,000 --> 00:37:20,800 And he is.... 458 00:37:25,039 --> 00:37:25,960 P'Wayu! 459 00:37:26,320 --> 00:37:27,920 Are you here Saendee? 460 00:37:27,920 --> 00:37:29,239 Help me please! P'Way! Wait!! 461 00:37:29,760 --> 00:37:31,039 What's happen, Saendee? 462 00:37:31,400 --> 00:37:32,800 I've a very bad stomachache. 463 00:37:32,800 --> 00:37:35,159 Would you take me to the hospital, please? 464 00:37:35,320 --> 00:37:36,559 Um sure! 465 00:37:36,559 --> 00:37:38,119 Saensab right here. 466 00:37:38,920 --> 00:37:40,400 Let's drive Saensab's car to the hospital. 467 00:37:40,880 --> 00:37:41,559 Huh? 468 00:37:42,880 --> 00:37:44,119 Okay okay. 469 00:37:44,119 --> 00:37:46,119 So let's go to our university's hospital. 470 00:37:46,840 --> 00:37:48,192 There is a hospital I go often. 471 00:37:48,192 --> 00:37:49,239 That hospital is better. 472 00:37:49,679 --> 00:37:50,179 Oh! 473 00:37:50,179 --> 00:37:53,360 The doctors there are really good? 474 00:37:54,000 --> 00:37:56,079 emergency case 475 00:37:56,079 --> 00:37:57,599 are you still choose the hospital? 476 00:37:57,920 --> 00:37:58,960 So, 477 00:37:58,960 --> 00:38:01,320 Do you choose a special doctor? 478 00:38:01,320 --> 00:38:02,599 Mr. Saendee~ 479 00:38:13,119 --> 00:38:15,840 Are you okay, Saendee? 480 00:38:16,440 --> 00:38:17,840 Still hurt? 481 00:38:21,920 --> 00:38:22,920 Huh? 482 00:38:22,920 --> 00:38:24,280 That's P'Mark. 483 00:38:28,199 --> 00:38:29,840 P'Mark 484 00:38:31,559 --> 00:38:32,599 Hi Mark. 485 00:38:32,599 --> 00:38:33,519 That we scheduled, 486 00:38:33,519 --> 00:38:34,360 let's do later. 487 00:38:34,360 --> 00:38:36,280 I've to take Saendee to the hospital. 488 00:38:36,480 --> 00:38:37,679 Ah 489 00:38:43,480 --> 00:38:46,159 Ohh~ Saendee! 490 00:38:46,519 --> 00:38:48,159 Are you okay? 491 00:38:48,159 --> 00:38:49,320 Goshhhhh 492 00:38:49,639 --> 00:38:51,159 Saendee has a very bad stomachache, P'Mark 493 00:38:51,159 --> 00:38:52,840 I'm going to go to hospital. 494 00:38:53,039 --> 00:38:54,119 Sound good. 495 00:38:54,119 --> 00:38:56,039 You rushed him to the hospital. 496 00:38:56,039 --> 00:38:57,719 and then... 497 00:38:57,719 --> 00:38:58,760 he'll get rid of it. 498 00:38:58,760 --> 00:39:00,800 There won't be sudden pain. 499 00:39:00,800 --> 00:39:02,519 Copy that, P'Mark! 500 00:39:02,519 --> 00:39:05,039 Saendee already choose the hospital to go. 501 00:39:05,480 --> 00:39:06,519 Get well 502 00:39:06,519 --> 00:39:08,159 surely. 503 00:39:08,159 --> 00:39:09,400 Good boy. 504 00:39:10,239 --> 00:39:10,880 Wayu. 505 00:39:10,880 --> 00:39:13,360 Go with me. Let Saensab take care Saendee. 506 00:39:13,360 --> 00:39:14,400 Hey! wait 507 00:39:14,400 --> 00:39:15,679 Who will help Saensab to take him? 508 00:39:15,679 --> 00:39:17,159 I'm okay, P'Wayu. 509 00:39:17,159 --> 00:39:18,400 I'll pick Khui up. 510 00:39:18,800 --> 00:39:20,360 You should go with P'Mark. 511 00:39:20,360 --> 00:39:22,480 Okay. just trust him and go. 512 00:39:22,480 --> 00:39:25,760 See you at the hospital, P'Wayu. 513 00:39:49,639 --> 00:39:50,800 What's wrong, Saendee? 514 00:39:50,800 --> 00:39:52,119 Why you ask me to stop the car? 515 00:39:52,719 --> 00:39:54,159 I'll drop here. 516 00:39:54,159 --> 00:39:55,440 Huh? 517 00:39:55,440 --> 00:39:57,280 Do you feel better? 518 00:39:57,280 --> 00:39:58,920 Got pain moment ago and now get better now 519 00:39:58,920 --> 00:40:00,639 Is it magic? 520 00:40:01,360 --> 00:40:03,000 Blend in really well like this. 521 00:40:03,000 --> 00:40:05,519 You should be an actor, Saendee. 522 00:40:06,679 --> 00:40:08,679 Saensab, when you know that? 523 00:40:12,000 --> 00:40:14,039 As you are. 524 00:40:14,679 --> 00:40:16,360 What's wrong with you, Saendee?! 525 00:40:16,800 --> 00:40:19,320 You make a P'Pa's fake account to commented in live 526 00:40:19,320 --> 00:40:21,239 and tease P'Wayu. 527 00:40:21,679 --> 00:40:23,320 What's in your mind? 528 00:40:23,840 --> 00:40:25,840 What did you hide in the hospital? 529 00:40:28,039 --> 00:40:29,920 Why don't you ask Tong? 530 00:40:30,360 --> 00:40:31,400 Huh? 531 00:40:31,400 --> 00:40:33,039 Don't talk about him 532 00:40:33,719 --> 00:40:36,960 and Tong didn't tell me anything. 533 00:40:38,800 --> 00:40:40,400 You ask me about the truth, 534 00:40:41,119 --> 00:40:42,800 but you don't tell me the truth. 535 00:40:42,800 --> 00:40:45,039 That's not a point. 536 00:40:45,039 --> 00:40:47,840 I saw you talk with Phai often, 537 00:40:47,840 --> 00:40:49,719 so you and Phai do it together? 538 00:40:49,719 --> 00:40:51,920 No, he's not. 539 00:40:51,920 --> 00:40:52,480 See? 540 00:40:52,920 --> 00:40:55,400 I can't talk about him like Phai is important, 541 00:40:55,880 --> 00:40:57,840 or Phai really do it, too. 542 00:41:03,320 --> 00:41:05,039 Hey! Saendee! come back to explain first 543 00:41:05,039 --> 00:41:07,679 if not, I'll tell everyone about it. 544 00:41:09,440 --> 00:41:11,480 Go ahead. 545 00:41:27,519 --> 00:41:29,079 See! 546 00:41:29,079 --> 00:41:32,079 That's all I know about Saendee. 547 00:41:36,639 --> 00:41:38,320 I'm so confused, Mark. 548 00:41:39,360 --> 00:41:40,679 Why? 549 00:41:40,679 --> 00:41:44,519 Why Saendee want to interrupt me and P'Thanu? 550 00:41:45,159 --> 00:41:47,280 And why he want me to go to the hospital? 551 00:41:47,280 --> 00:41:48,480 What's there reason? 552 00:41:50,440 --> 00:41:52,719 What's there reason from Saendee? 553 00:41:52,719 --> 00:41:54,480 It's not the point. 554 00:41:55,079 --> 00:41:57,679 You just don't panic. 555 00:41:57,679 --> 00:41:59,679 Stay steady, 556 00:41:59,679 --> 00:42:03,440 no one can do anything with you and P'Thanu. 557 00:42:05,000 --> 00:42:08,039 So, can I ask you something? 558 00:42:08,920 --> 00:42:10,920 What did P'Thau do something wrong? 559 00:42:13,039 --> 00:42:15,480 There're many things more than you know. 560 00:42:16,599 --> 00:42:19,519 I know that I know not all. 561 00:42:19,519 --> 00:42:22,039 But it's my easy questions, 562 00:42:22,039 --> 00:42:24,159 you can't asnwer me that 563 00:42:24,159 --> 00:42:26,719 P'Thanu did something to make you mad? 564 00:42:27,679 --> 00:42:29,639 Let me ask. 565 00:42:29,639 --> 00:42:31,400 Assume that Kit had boyfriend, 566 00:42:31,400 --> 00:42:33,039 and he never told you. 567 00:42:33,039 --> 00:42:34,400 And then you know by yourself, 568 00:42:34,400 --> 00:42:36,480 do you mad to Kit? 569 00:42:37,440 --> 00:42:39,119 I already checked, 570 00:42:39,119 --> 00:42:41,079 P'Thanu never has boyfriend before. 571 00:42:42,400 --> 00:42:44,360 I just 572 00:42:44,360 --> 00:42:46,840 assume, P'Kit never has boyfriend, too 573 00:42:48,840 --> 00:42:50,719 Past is the past. 574 00:42:51,199 --> 00:42:53,039 They're over. 575 00:42:53,039 --> 00:42:54,880 If I still thinking of it, 576 00:42:54,880 --> 00:42:57,840 it's me aren't over. 577 00:42:59,679 --> 00:43:01,639 I understand you, Mark. 578 00:43:01,639 --> 00:43:03,239 If it's about someone else, 579 00:43:03,239 --> 00:43:05,079 I'll explain to him like this. 580 00:43:06,079 --> 00:43:07,199 But it's mine, 581 00:43:07,199 --> 00:43:08,960 I can't stop thinking 582 00:43:10,360 --> 00:43:12,239 when I saw they stay close 583 00:43:12,239 --> 00:43:13,840 and meet 584 00:43:16,079 --> 00:43:18,199 I know it's nonsense 585 00:43:18,199 --> 00:43:20,280 but I feel like that. 586 00:43:21,559 --> 00:43:23,840 So, 587 00:43:23,840 --> 00:43:25,280 I'm sorry. 588 00:43:25,760 --> 00:43:29,960 But I'll show example to make you clear. 589 00:43:29,960 --> 00:43:32,079 Please don't angry to me. 590 00:43:32,599 --> 00:43:34,719 Um... Okay. 591 00:43:38,239 --> 00:43:40,920 If P'Thanu has same thinking with you 592 00:43:41,599 --> 00:43:43,559 and he tell you that 593 00:43:43,559 --> 00:43:46,119 he can't love you. 594 00:43:46,880 --> 00:43:49,079 Bacause of you and P'Pa had relationshipaship 595 00:43:49,440 --> 00:43:51,920 before you become his boyfriend. 596 00:43:54,760 --> 00:43:56,639 Do you okay about it? 597 00:44:04,760 --> 00:44:05,880 Thanks Mark. 598 00:44:05,880 --> 00:44:07,800 To remind me. 599 00:44:08,840 --> 00:44:11,239 I want to apologize to him now. 600 00:44:11,559 --> 00:44:14,400 So just go to talk with him. 601 00:44:14,400 --> 00:44:15,920 please 602 00:44:22,480 --> 00:44:23,480 Now get off the car. 603 00:44:23,480 --> 00:44:24,440 Are you muddle? 604 00:44:26,199 --> 00:44:28,599 Whose house did you bring me to? 605 00:44:29,719 --> 00:44:31,760 In the future, you'll come here often. 606 00:44:31,760 --> 00:44:34,840 Here, before I could find here, 607 00:44:34,840 --> 00:44:38,679 I had to trick to ask P'Jack and P'Jew. It's so hard. 608 00:44:39,559 --> 00:44:41,559 Hey, don't you say. 609 00:44:42,000 --> 00:44:44,159 Who you know who. 610 00:44:44,400 --> 00:44:46,000 Go, just get off 611 00:44:47,559 --> 00:44:50,320 Get off the car. 612 00:44:51,440 --> 00:44:52,960 And go! 613 00:45:00,800 --> 00:45:01,679 Hey! 614 00:45:01,679 --> 00:45:04,679 The duty to pick you up, 615 00:45:04,679 --> 00:45:06,599 I return it to the owner. 616 00:45:06,920 --> 00:45:08,639 And If 617 00:45:08,920 --> 00:45:10,320 you want to stay one night, 618 00:45:10,320 --> 00:45:11,800 It's so okay. 619 00:45:12,079 --> 00:45:13,760 You're pervert, Mark. 620 00:45:27,480 --> 00:45:29,159 Good evening. 621 00:45:30,039 --> 00:45:31,719 Good evening. 622 00:45:33,239 --> 00:45:36,599 I'm P'Thanu's friend. 623 00:45:37,800 --> 00:45:39,559 Oh! Welcome. 624 00:45:48,360 --> 00:45:50,360 Welcome to this house. 625 00:45:50,360 --> 00:45:52,760 Mr. Thanu is in the backyard. 626 00:45:52,760 --> 00:45:54,840 Please, go this way. 627 00:46:39,360 --> 00:46:41,440 Here. 628 00:46:57,000 --> 00:46:59,360 Name is Thanu, but don't you shoot arrows? 629 00:46:59,800 --> 00:47:01,199 Wayu! 630 00:47:06,239 --> 00:47:08,400 I'm so sorry to tell you first, 631 00:47:08,400 --> 00:47:10,679 I don't have my phone. 632 00:47:11,760 --> 00:47:13,239 So.... 633 00:47:13,239 --> 00:47:15,000 How did you get in? 634 00:47:17,559 --> 00:47:19,840 Maybe my face is entrance ticket? 635 00:47:19,840 --> 00:47:22,119 At first, I told to maid I'm your friend. 636 00:47:22,119 --> 00:47:24,360 And she is a little confuse, 637 00:47:24,360 --> 00:47:27,719 when she saw my face, she just brings me here. 638 00:47:28,440 --> 00:47:29,320 And... 639 00:47:29,320 --> 00:47:30,840 Am I bothering you? 640 00:47:31,039 --> 00:47:34,960 If yes, let we make a schedule later. 641 00:47:38,599 --> 00:47:41,000 You've been willing to come to me, 642 00:47:42,320 --> 00:47:43,639 I won't let you go. 643 00:47:45,360 --> 00:47:46,679 But.... 644 00:47:48,719 --> 00:47:51,639 Are there anything to talk to me? 645 00:47:59,760 --> 00:48:02,679 May I try to hold a bow? 646 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Of course. 647 00:48:04,880 --> 00:48:05,719 Here. 648 00:48:13,559 --> 00:48:14,480 How should I do? 649 00:48:14,480 --> 00:48:17,400 This arm must be straightened. 650 00:48:17,679 --> 00:48:20,239 and... 651 00:48:20,239 --> 00:48:21,320 pull this string 652 00:48:21,320 --> 00:48:23,000 May I help you? 653 00:48:23,360 --> 00:48:28,679 pull the string to... 654 00:49:06,519 --> 00:49:07,920 Just stay still 655 00:49:08,480 --> 00:49:10,199 The picture doesn't come out pretty. 656 00:49:11,360 --> 00:49:13,719 I don't know what happen, 657 00:49:13,719 --> 00:49:15,199 but you remember that 658 00:49:15,199 --> 00:49:17,159 you still have me. 659 00:49:21,000 --> 00:49:22,519 My first kiss, 660 00:49:22,920 --> 00:49:25,199 can you take it? 661 00:49:28,880 --> 00:49:30,199 You want to drink coffee, right? 662 00:49:30,199 --> 00:49:31,920 Not about the coffee, 663 00:49:32,960 --> 00:49:34,519 the barista is so cute. 664 00:49:34,920 --> 00:49:36,519 So i would like to come 37488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.