Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,080
(Alarm)
2
00:01:32,000 --> 00:01:37,519
(Finish it before your class)
3
00:02:06,040 --> 00:02:08,080
(Finish it before your class)
4
00:02:40,080 --> 00:02:43,439
(Do you come late tonight? If you arrrive, please wake me
5
00:02:44,439 --> 00:02:48,639
(I already miss you, P'Kit)
6
00:02:51,360 --> 00:02:55,680
(In the morning, when you go out without let me know?)
7
00:02:57,319 --> 00:02:58,599
Here
8
00:02:58,599 --> 00:03:00,360
Read this
9
00:03:01,599 --> 00:03:04,000
I did some research
10
00:03:04,000 --> 00:03:05,919
also this one
11
00:03:06,840 --> 00:03:08,080
check it out
12
00:04:00,960 --> 00:04:01,599
Huh?
13
00:04:01,599 --> 00:04:03,120
P'Kit.
14
00:04:03,120 --> 00:04:04,960
You've already backed?
15
00:04:07,080 --> 00:04:09,479
Did you eat anything?
16
00:04:09,479 --> 00:04:11,639
I've already eat.
17
00:04:12,199 --> 00:04:13,919
So sorry
18
00:04:13,919 --> 00:04:15,840
I let you watch the series alone.
19
00:04:17,199 --> 00:04:19,800
Let's watch it together one more round.
20
00:04:20,480 --> 00:04:21,759
Okay
21
00:04:21,759 --> 00:04:24,720
I will spoil every scenes.
22
00:04:26,519 --> 00:04:27,399
Um!
Ouch!
23
00:04:27,680 --> 00:04:28,399
Um!
Ouch!
24
00:04:28,800 --> 00:04:30,040
Um!
Ouch!
25
00:04:30,040 --> 00:04:30,920
If you are not getting smash for day,
26
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
are you going to sleep well.
27
00:04:32,120 --> 00:04:32,879
No,
28
00:04:33,279 --> 00:04:34,319
because P' Kit
29
00:04:34,600 --> 00:04:35,920
smash me so hard
30
00:04:36,399 --> 00:04:37,439
that I...
31
00:04:40,680 --> 00:04:41,720
...faint.
32
00:04:42,040 --> 00:04:43,079
It's heavy
33
00:04:43,720 --> 00:04:44,519
Hm.
34
00:04:44,519 --> 00:04:46,639
I'm not that heavy.
35
00:04:46,639 --> 00:04:48,439
Mark
36
00:04:48,439 --> 00:04:49,120
Okay.
37
00:04:54,519 --> 00:04:55,920
Like this
38
00:04:55,920 --> 00:04:57,680
Not heavy anymore, right?
39
00:05:36,399 --> 00:05:38,879
How long...
40
00:05:38,879 --> 00:05:41,519
...have we not to live together like this.
41
00:05:42,600 --> 00:05:44,279
I have never
42
00:05:44,279 --> 00:05:47,720
want P'Kit distance from me a minute of my life.
43
00:06:02,240 --> 00:06:03,920
Oh!
44
00:06:05,920 --> 00:06:08,240
So you do it again.
45
00:08:06,480 --> 00:08:09,279
I don't want to let P'Thanu back.
46
00:08:10,600 --> 00:08:12,600
If I could turn back time,
47
00:08:13,120 --> 00:08:15,639
even if I had to do the problem from the beginning.
48
00:08:16,439 --> 00:08:17,879
I will do it.
49
00:08:19,680 --> 00:08:21,639
What do you think about P'Thanu?
50
00:08:22,199 --> 00:08:24,079
onl y one that he's think about is P'Wayu.
51
00:08:24,480 --> 00:08:26,720
I don't dare to love someone who will never love me.
52
00:08:41,879 --> 00:08:43,879
I text you to invite you for a meal.
53
00:08:43,879 --> 00:08:46,679
I didn't think you will have time.
54
00:08:47,759 --> 00:08:50,200
If you don't eat sushi,
55
00:08:50,200 --> 00:08:51,480
you would eat entrails
56
00:08:51,879 --> 00:08:53,080
or liver
57
00:08:53,080 --> 00:08:54,480
or heart,
58
00:08:54,759 --> 00:08:55,919
don't you get bored?
59
00:08:56,000 --> 00:08:57,039
Nope
60
00:08:57,039 --> 00:08:58,039
I like it.
61
00:08:58,039 --> 00:09:00,399
Also it remind me of that day,
62
00:09:00,399 --> 00:09:03,159
the day I had first meal with P'Kit.
63
00:09:05,159 --> 00:09:06,639
Here it is
64
00:09:06,639 --> 00:09:07,799
menu I ordered that day.
65
00:09:07,799 --> 00:09:08,960
You remember?
66
00:09:09,720 --> 00:09:11,440
Then my heart
67
00:09:12,919 --> 00:09:14,679
I give you.
68
00:09:22,000 --> 00:09:23,480
If you don't eat,
69
00:09:24,240 --> 00:09:24,819
So can I kiss you?
70
00:09:24,819 --> 00:09:25,840
So can I kiss you?
(onion = homophone with kiss in Thai)
71
00:09:28,360 --> 00:09:29,960
I mean can I get your onion.
72
00:09:39,279 --> 00:09:40,279
Umm.
73
00:09:40,279 --> 00:09:41,840
how is P'Kit recently?
74
00:09:41,840 --> 00:09:44,080
I havn't seen him for awhile.
75
00:09:44,679 --> 00:09:47,200
Med student are study hard,
76
00:09:47,200 --> 00:09:49,519
just like your P'Thanu,
77
00:09:57,000 --> 00:09:58,919
but you will meet him soon
78
00:09:58,919 --> 00:10:01,720
in dance workshop today.
79
00:10:05,879 --> 00:10:06,679
Err
80
00:10:06,679 --> 00:10:08,840
and in this dance workshop
81
00:10:09,480 --> 00:10:10,759
what will I have to do?
82
00:10:11,679 --> 00:10:13,240
I heard about it but still confuse.
83
00:10:13,240 --> 00:10:14,159
I have to go?
84
00:10:14,159 --> 00:10:15,320
Yes!
85
00:10:15,879 --> 00:10:18,960
It's like activity from Communication Art Faculty
86
00:10:18,960 --> 00:10:20,600
given by university.
87
00:10:21,240 --> 00:10:24,039
So they choose to do dance workshop
88
00:10:24,039 --> 00:10:25,000
So
89
00:10:25,279 --> 00:10:27,039
they want to invite a lot of people.
90
00:10:27,039 --> 00:10:29,600
It will effect on their scores.
91
00:10:32,279 --> 00:10:34,799
But I have never danced
92
00:10:35,000 --> 00:10:36,799
Come on, just help him.
93
00:10:37,000 --> 00:10:38,759
P'Jew is the one
94
00:10:39,000 --> 00:10:42,039
that told me repeatly to invite a lot of people.
95
00:10:42,679 --> 00:10:43,279
P'Jew?
96
00:10:43,279 --> 00:10:44,159
Yes
97
00:10:44,159 --> 00:10:45,799
Isn't P'Jew study Engineering?
98
00:10:45,799 --> 00:10:47,320
How come he help Communication art?
99
00:10:48,120 --> 00:10:48,919
You known
100
00:10:48,919 --> 00:10:49,679
P'Jew
101
00:10:49,679 --> 00:10:52,639
he wants to gain score from P'Yugi
102
00:10:58,080 --> 00:10:59,399
So, are you going?
103
00:10:59,919 --> 00:11:01,559
But I think without me
104
00:11:01,559 --> 00:11:03,200
they will be fine.
105
00:11:03,200 --> 00:11:04,080
Well~
106
00:11:04,240 --> 00:11:06,440
Your brother studies in Communication art,
107
00:11:06,440 --> 00:11:07,279
Saensab
108
00:11:07,279 --> 00:11:08,960
Just help him.
109
00:11:09,159 --> 00:11:10,399
Mark~
110
00:11:10,399 --> 00:11:11,200
For me to do that kind of dance,
111
00:11:11,200 --> 00:11:11,960
I shy.
112
00:11:12,159 --> 00:11:12,960
Shy what?
113
00:11:12,960 --> 00:11:14,639
there are all familiar people.
114
00:11:14,639 --> 00:11:17,360
And the most important
115
00:11:17,360 --> 00:11:20,120
your P'Thanu will be there
116
00:11:29,720 --> 00:11:31,399
that's it.
117
00:11:31,399 --> 00:11:33,960
You have symptoms every time I talk about him.
118
00:11:34,399 --> 00:11:36,840
Tell me!
119
00:11:36,840 --> 00:11:38,960
I don't want to waste time to asking
120
00:11:39,559 --> 00:11:42,120
What's happened about you with P'Thanu?
121
00:11:50,600 --> 00:11:52,240
Hey~
122
00:11:52,240 --> 00:11:55,399
I think you have to talk to P'Thanu
123
00:12:17,279 --> 00:12:18,679
It's almost time.
124
00:12:18,679 --> 00:12:20,799
People come more than I thought.
125
00:12:22,879 --> 00:12:24,799
Thank to Jew
126
00:12:24,799 --> 00:12:26,960
for helping invite to many people.
127
00:12:27,360 --> 00:12:28,240
For Yugi
128
00:12:28,240 --> 00:12:29,080
this is easy.
129
00:12:30,840 --> 00:12:34,440
The best friend of Jew don't come today.
130
00:12:34,600 --> 00:12:35,960
You mean Patbok?
131
00:12:35,960 --> 00:12:37,320
We won't see him for awhile.
132
00:12:37,639 --> 00:12:38,960
His final project has problem
133
00:12:38,960 --> 00:12:40,799
so he has to change lot of things.
134
00:12:41,200 --> 00:12:43,360
Actually don't know he's going to graduate in 5 years or
not.
135
00:12:49,200 --> 00:12:50,600
A lot of people has come
136
00:12:50,600 --> 00:12:52,240
Yeah~
137
00:12:52,240 --> 00:12:54,200
Eh?
138
00:12:54,200 --> 00:12:57,960
Where is P'Thanu?
139
00:13:02,720 --> 00:13:04,279
There he is.
140
00:13:18,519 --> 00:13:19,799
Hello, everybody
141
00:13:19,799 --> 00:13:23,639
welcome to workshop 'Dance with me'
142
00:13:23,639 --> 00:13:26,159
Ballroom dance 101.
143
00:13:26,559 --> 00:13:29,120
Please give a loud applause to our instructor.
144
00:13:32,679 --> 00:13:34,799
Now, ballroom dance
145
00:13:34,799 --> 00:13:39,639
is when two people become one for a moment
146
00:13:39,639 --> 00:13:40,480
so
147
00:13:40,759 --> 00:13:44,120
it isn't two people moving together.
148
00:13:44,120 --> 00:13:46,519
Please communicate with each other
149
00:13:46,519 --> 00:13:48,840
through movement and music.
150
00:13:48,840 --> 00:13:51,440
So everybody before we'll start today activity
151
00:13:51,440 --> 00:13:54,679
I want everybody find and pair up with person you want,
152
00:13:54,679 --> 00:13:57,320
let's start,
153
00:14:01,120 --> 00:14:02,480
Today you are great.
154
00:14:02,480 --> 00:14:03,679
Thank you.
155
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
Mark
156
00:14:13,080 --> 00:14:13,600
Hah?
157
00:14:13,600 --> 00:14:14,960
Let's pair up with me.
158
00:14:17,600 --> 00:14:19,159
I already have my partner.
159
00:14:20,440 --> 00:14:21,559
Where?
160
00:14:21,559 --> 00:14:22,240
s...so
161
00:14:22,440 --> 00:14:23,360
there
162
00:14:23,360 --> 00:14:25,360
so there is
163
00:14:25,360 --> 00:14:26,279
also those
164
00:14:26,279 --> 00:14:26,879
here
165
00:14:26,879 --> 00:14:27,679
Mark.
166
00:14:29,440 --> 00:14:30,960
What?
167
00:14:30,960 --> 00:14:32,600
Serious.
168
00:14:33,399 --> 00:14:35,720
You can pair up with P'Thanu
169
00:14:37,840 --> 00:14:40,679
or you will pair up with...
170
00:14:40,679 --> 00:14:41,679
N'Wayu
171
00:14:41,679 --> 00:14:43,639
N'Wayu
172
00:14:43,639 --> 00:14:45,080
What are you doing, Ko?
173
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
You also come?
174
00:14:46,799 --> 00:14:48,519
Are there anyone really invited you?
175
00:14:48,840 --> 00:14:50,480
Speak like this be careful
176
00:14:50,480 --> 00:14:52,240
maybe you won't live long.
177
00:14:52,879 --> 00:14:54,240
What do you want Ko?
178
00:14:54,240 --> 00:14:55,399
Did you just curse me?
179
00:14:55,720 --> 00:14:57,000
No,
180
00:14:57,000 --> 00:14:59,120
I just worry about you.
181
00:14:59,120 --> 00:15:00,639
Worry about me but you do this to me?
182
00:15:00,879 --> 00:15:03,240
You are always like this, Ko.
183
00:15:03,240 --> 00:15:05,399
You are the one act like this,
184
00:15:06,080 --> 00:15:07,639
not me.
185
00:15:07,759 --> 00:15:09,559
Wayu,
186
00:15:16,799 --> 00:15:18,639
would you pair up with me?
187
00:15:24,559 --> 00:15:26,399
I pass it to you P'Thanu.
188
00:15:26,799 --> 00:15:27,600
Wayu
189
00:15:27,720 --> 00:15:29,360
You dance with him
190
00:15:29,360 --> 00:15:30,759
and don't step on him.
191
00:15:33,039 --> 00:15:34,360
Wayu
192
00:15:34,360 --> 00:15:35,799
dance with the prince
193
00:15:36,159 --> 00:15:37,320
don't be late over midnight
194
00:15:37,320 --> 00:15:39,000
because the carriage
195
00:15:39,000 --> 00:15:40,159
will turn back to pumpkin.
196
00:15:40,600 --> 00:15:41,279
I shall go.
197
00:15:41,279 --> 00:15:41,840
Mark
198
00:15:52,879 --> 00:15:53,799
Blimey!
199
00:15:53,799 --> 00:15:55,279
N'Mark
200
00:15:55,480 --> 00:15:57,159
do you want to pair up with me?
201
00:15:57,679 --> 00:15:59,360
E er...
202
00:15:59,840 --> 00:16:00,799
Okay
203
00:16:00,799 --> 00:16:02,600
With full of my heart and...
204
00:16:02,799 --> 00:16:04,039
fully hand
205
00:16:04,679 --> 00:16:05,759
Behave!
206
00:16:05,759 --> 00:16:07,519
Quickly!
207
00:16:07,519 --> 00:16:08,600
Okay.
208
00:16:12,240 --> 00:16:13,639
Pair up with me.
209
00:16:14,759 --> 00:16:16,279
That's okay.
210
00:16:16,440 --> 00:16:17,519
211
00:16:20,080 --> 00:16:20,639
Is it correct?
212
00:16:21,120 --> 00:16:22,200
You...
213
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
place your hand on my waist.
214
00:16:23,320 --> 00:16:25,000
It will look like a woman.
215
00:16:25,000 --> 00:16:26,200
So I will place my hand on yours.
216
00:16:26,200 --> 00:16:27,080
Of course, yeah, yeah.
217
00:16:27,080 --> 00:16:27,679
And what will I do next?
218
00:16:27,679 --> 00:16:28,240
Like this?
219
00:16:32,600 --> 00:16:33,360
N'Alice
220
00:16:33,360 --> 00:16:34,000
pair up with...
221
00:16:34,240 --> 00:16:35,120
P'Ko
222
00:16:38,480 --> 00:16:39,639
Er..
223
00:16:39,720 --> 00:16:42,039
I already paired up with him
224
00:16:46,000 --> 00:16:46,720
Er...
225
00:16:46,720 --> 00:16:48,200
Yes.
226
00:16:52,879 --> 00:16:54,960
Then, who still don't have a partner.
227
00:16:55,240 --> 00:16:56,200
It's me.
It's me.
228
00:16:56,360 --> 00:16:57,720
so why do you don't pair up with each other.
229
00:17:00,679 --> 00:17:01,919
Can we dance alone?
Can we dance alone?
230
00:17:02,120 --> 00:17:03,200
This is ballroom dance.
231
00:17:03,200 --> 00:17:04,480
Not aerobic dance.
232
00:17:09,400 --> 00:17:10,720
Ahem,
233
00:17:11,440 --> 00:17:12,759
I want to know.
234
00:17:12,759 --> 00:17:14,759
If P'Ko and P'Jack pair up together,
235
00:17:14,759 --> 00:17:15,720
who would place hand on shoulder
236
00:17:16,039 --> 00:17:18,039
and who would be on waist.
237
00:17:19,200 --> 00:17:20,319
I will place my hand on your waist.
238
00:17:20,319 --> 00:17:21,118
You'll place hand on shoulder.
239
00:17:21,118 --> 00:17:21,719
I will grab your waist.
240
00:17:21,720 --> 00:17:23,039
You have to grab my shoulder Ko.
241
00:17:23,039 --> 00:17:23,839
I don't want to.
242
00:17:23,839 --> 00:17:24,920
You have to grab my shoulder.
243
00:17:24,920 --> 00:17:25,680
I'm older than you.
244
00:17:25,680 --> 00:17:26,519
You have to grab my shoulder.
245
00:17:26,519 --> 00:17:27,720
You are older and what?
246
00:17:27,720 --> 00:17:28,680
You just grab it.
247
00:17:28,680 --> 00:17:29,400
You are.
248
00:17:29,400 --> 00:17:30,200
Place you hand on my shoulder.
249
00:17:30,200 --> 00:17:30,799
No.
250
00:17:30,799 --> 00:17:31,920
Just grab it.
251
00:17:34,000 --> 00:17:35,240
Everybody,
252
00:17:35,240 --> 00:17:37,839
we'll start with basic move.
253
00:17:37,839 --> 00:17:39,960
Music.
254
00:18:39,759 --> 00:18:41,640
Better continue dancing
255
00:18:51,720 --> 00:18:52,799
Ko!
256
00:18:53,279 --> 00:18:54,640
You!
257
00:18:57,440 --> 00:18:58,599
What the hell.
258
00:18:58,960 --> 00:19:00,559
You weren't looking.
259
00:19:01,599 --> 00:19:03,279
How can I see.
260
00:19:08,000 --> 00:19:08,880
Come on!
261
00:19:08,880 --> 00:19:09,960
Continue dancing.
262
00:19:15,160 --> 00:19:16,279
Go!
263
00:21:01,640 --> 00:21:02,759
Sorry.
264
00:21:16,039 --> 00:21:17,039
Wayu.
265
00:21:18,720 --> 00:21:21,279
I will forget rhythmics, P'Thanu.
266
00:21:27,200 --> 00:21:28,920
Get ready for the turn, everybody
267
00:21:28,920 --> 00:21:30,519
One Two
268
00:21:30,519 --> 00:21:32,279
turn around.
269
00:21:56,079 --> 00:21:58,200
So sorry
270
00:22:02,519 --> 00:22:04,279
restart.
271
00:22:46,519 --> 00:22:48,279
Er...Pa
272
00:22:51,880 --> 00:22:54,519
I found research that could help you.
273
00:22:56,880 --> 00:22:58,119
Er...
274
00:22:58,119 --> 00:23:00,119
I'm loading the website.
275
00:23:04,599 --> 00:23:06,720
When I visit you ,
276
00:23:06,720 --> 00:23:08,960
I'll tell you about research's detail.
277
00:23:10,720 --> 00:23:11,960
Aha.
278
00:23:17,319 --> 00:23:19,079
Hello, P'Kit
279
00:23:19,079 --> 00:23:20,559
Aw, Saendee.
280
00:23:21,480 --> 00:23:23,880
Didn't you go to the workshop?
281
00:23:24,200 --> 00:23:25,359
I didn't go.
282
00:23:25,359 --> 00:23:27,160
I just got report to summit.
283
00:23:33,240 --> 00:23:34,640
I have to go now.
284
00:23:58,359 --> 00:23:59,759
Ahem...
285
00:24:00,680 --> 00:24:02,079
What are you thinking about doing?
286
00:24:02,759 --> 00:24:04,319
What are you doing here?
287
00:24:05,319 --> 00:24:07,440
There are many computers.
288
00:24:07,440 --> 00:24:10,480
Why do you have to use the same device as P'Kit finished
using it?
289
00:24:11,960 --> 00:24:13,279
So, that is broken screen.
290
00:24:14,119 --> 00:24:15,480
This is broken mouse.
291
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
This is all only one.
292
00:24:18,200 --> 00:24:19,039
Really?
293
00:24:20,519 --> 00:24:21,720
Do you have anything?
294
00:24:51,720 --> 00:24:53,559
Are you free, Kit?
295
00:24:53,559 --> 00:24:55,720
You think I'll disappear?
296
00:24:57,440 --> 00:24:58,839
Umm.
297
00:24:58,839 --> 00:25:00,759
The research that I ever told.
298
00:25:01,519 --> 00:25:04,039
It's from some university
299
00:25:04,039 --> 00:25:07,559
where they're studying about new technologies to treat brain
tumors.
300
00:25:07,720 --> 00:25:10,119
And now they're accepting volunteers in phase 3
301
00:25:10,680 --> 00:25:13,160
so I'll send your resume to them.
302
00:25:13,599 --> 00:25:14,759
Where?
303
00:25:15,599 --> 00:25:16,839
America.
304
00:25:17,920 --> 00:25:20,079
I think you still have hope.
305
00:25:22,079 --> 00:25:24,240
Thanks a lot Kit.
306
00:25:25,039 --> 00:25:27,079
I have made up my mind.
307
00:25:27,559 --> 00:25:29,599
If it's really that time,
308
00:25:30,880 --> 00:25:32,920
I just fell asleep.
309
00:25:34,000 --> 00:25:34,519
Hey!
310
00:25:34,519 --> 00:25:36,119
I don't let you sleep.
311
00:25:36,119 --> 00:25:37,480
You must get well really soon!
312
00:25:37,480 --> 00:25:38,400
Back to study,
313
00:25:38,400 --> 00:25:40,880
and will be a doctor like you intend
314
00:25:42,599 --> 00:25:43,759
That's you, Kit.
315
00:25:44,279 --> 00:25:45,920
My agent.
316
00:25:46,839 --> 00:25:49,319
Please make my dreams come true.
317
00:25:50,640 --> 00:25:52,079
I know, you will do it!
318
00:25:52,720 --> 00:25:53,220
And then,
319
00:25:53,680 --> 00:25:55,160
doing better than me.
320
00:25:58,599 --> 00:26:00,119
No way!
321
00:26:00,640 --> 00:26:02,920
You have to do your own dreams.
322
00:26:06,160 --> 00:26:07,680
*sigh*
323
00:26:08,480 --> 00:26:10,440
Talking about me, that's so depressed
324
00:26:10,799 --> 00:26:12,240
so
325
00:26:12,240 --> 00:26:14,559
Let's talk about yours.
326
00:26:16,240 --> 00:26:18,079
Which one?
327
00:26:19,960 --> 00:26:23,599
I remember that someone said
328
00:26:24,279 --> 00:26:27,079
there's a flirty engineer boy
329
00:26:27,079 --> 00:26:28,559
name is Mark
330
00:26:30,000 --> 00:26:31,799
like to annoying you
331
00:26:31,799 --> 00:26:34,400
to berate him everyday
332
00:26:35,599 --> 00:26:38,079
He'll flirting to someone in this university
333
00:26:38,680 --> 00:26:39,880
but not me.
334
00:26:40,920 --> 00:26:43,400
I remembered my words.
335
00:26:45,599 --> 00:26:47,200
Another one,
336
00:26:47,200 --> 00:26:50,359
that I told you want to make my dreams come true,
337
00:26:51,640 --> 00:26:53,759
to stay with lovers
338
00:26:54,880 --> 00:26:57,279
make every day of him meaningful
339
00:26:59,000 --> 00:27:01,400
take care each other forever.
340
00:27:04,079 --> 00:27:06,599
I don't have chances to do it anymore
341
00:27:09,079 --> 00:27:11,119
I want to see you and Mark
342
00:27:11,119 --> 00:27:14,839
to be the lovers like I dreamed
343
00:27:19,279 --> 00:27:22,720
Mark doesn't know that how much I love him.
344
00:27:22,720 --> 00:27:25,640
You know that I didn't show it.
345
00:27:26,839 --> 00:27:29,359
You can tell me,
346
00:27:29,359 --> 00:27:32,599
I'll listen for him.
347
00:27:37,440 --> 00:27:39,119
I love him so much,
348
00:27:41,400 --> 00:27:45,000
in the way I can't love anyone like this again.
349
00:27:47,079 --> 00:27:49,359
If Mark leaves me in one day,
350
00:27:51,680 --> 00:27:54,759
I would spend my whole life forgetting him.
351
00:27:56,440 --> 00:27:59,039
Mark never leaves you.
352
00:27:59,039 --> 00:28:00,720
If he do it,
353
00:28:00,720 --> 00:28:04,440
I will take him back to you.
354
00:28:06,000 --> 00:28:07,519
Seriously?
355
00:28:08,519 --> 00:28:09,960
Yes.
356
00:28:12,559 --> 00:28:14,000
I'm shy to talk to you like this.
357
00:28:23,759 --> 00:28:25,000
Hey Phai!
358
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Are you waiting me for long time?
359
00:28:26,000 --> 00:28:27,119
Nah...
360
00:28:28,440 --> 00:28:31,000
Why you arrive first~
361
00:28:32,359 --> 00:28:33,160
Hey, where is Pok?
362
00:28:33,160 --> 00:28:34,319
Hey, where is Pok?
363
00:28:36,000 --> 00:28:37,480
Oh~
364
00:28:41,240 --> 00:28:41,799
When he comes?
365
00:28:41,799 --> 00:28:42,839
Hey, it's Pok
366
00:28:42,839 --> 00:28:43,839
Over there!
367
00:28:44,039 --> 00:28:45,000
Fighting!!
368
00:28:47,599 --> 00:28:49,359
Wow! That's N'Pok, the King of university.
369
00:28:49,359 --> 00:28:50,559
I'll cheer him up!
370
00:28:50,559 --> 00:28:52,559
He's so handsome!
371
00:29:01,000 --> 00:29:01,960
Tong!
372
00:29:01,960 --> 00:29:03,119
You arrived.
373
00:29:03,400 --> 00:29:04,519
There
374
00:29:04,519 --> 00:29:06,240
Pok will get selected from swimming club.
375
00:29:12,880 --> 00:29:14,599
Long time no see.
376
00:29:14,599 --> 00:29:15,359
Tong.
377
00:29:38,920 --> 00:29:40,640
Tong.
378
00:29:41,200 --> 00:29:43,400
You told me you won't come.
379
00:29:43,880 --> 00:29:44,880
Hm?
380
00:29:45,279 --> 00:29:46,680
This is Pok's shirt,
381
00:29:48,839 --> 00:29:50,319
you're wearing to cheer him up?
382
00:29:51,400 --> 00:29:52,880
Errr..
383
00:29:53,160 --> 00:29:56,599
So I hope you can get in swimming club!
384
00:29:57,359 --> 00:29:58,480
Umm.
385
00:30:02,000 --> 00:30:03,359
Pok!!
386
00:30:03,880 --> 00:30:05,240
Fighting!!
387
00:30:05,240 --> 00:30:07,039
We're cheering you up!
388
00:30:08,759 --> 00:30:10,319
Thanks.
389
00:30:23,920 --> 00:30:24,559
I'm sorry,
390
00:30:24,559 --> 00:30:25,839
I don't see you.
391
00:30:26,200 --> 00:30:27,440
Never mind.
392
00:30:28,920 --> 00:30:29,640
Pok,
393
00:30:29,640 --> 00:30:30,960
are you okay?
394
00:30:34,240 --> 00:30:36,279
What's wrong?
395
00:30:37,519 --> 00:30:39,559
Do you care about me?
396
00:30:41,200 --> 00:30:46,440
So I'll get in the swimming club.
397
00:30:47,160 --> 00:30:49,400
Can I hit you once?
398
00:30:49,400 --> 00:30:52,400
You can't dump into someone else like that.
399
00:30:55,079 --> 00:30:56,119
Wayu
400
00:30:56,920 --> 00:30:59,240
Do you talk with P'Thanu yet?
401
00:31:02,440 --> 00:31:04,759
No, I can't to him.
402
00:31:08,319 --> 00:31:10,200
So, I tell me now,
403
00:31:10,200 --> 00:31:12,000
What's going on?
404
00:31:18,680 --> 00:31:20,680
Bahhh
405
00:32:01,039 --> 00:32:02,720
Yeah...
406
00:32:05,319 --> 00:32:07,000
P'Thanu....
407
00:32:12,599 --> 00:32:14,279
Are you okay?
408
00:32:30,279 --> 00:32:31,960
Errrr.
409
00:32:32,880 --> 00:32:34,160
I have to go now.
410
00:32:40,519 --> 00:32:41,440
Hey!
411
00:32:41,720 --> 00:32:42,640
Wayu.
412
00:32:43,200 --> 00:32:44,240
Where is he going?
413
00:32:56,200 --> 00:33:01,599
(Let's celebrate with Pok about get selected in swimming
club this evening)
414
00:33:01,599 --> 00:33:04,359
(Copy that my buddy)
415
00:33:43,119 --> 00:33:43,839
What?
416
00:33:43,839 --> 00:33:46,880
Are you still shy?
417
00:33:49,319 --> 00:33:52,799
Everyone already known that we're a couple.
418
00:34:40,360 --> 00:34:41,119
Hello.
419
00:34:41,119 --> 00:34:42,679
Hello.
420
00:34:46,320 --> 00:34:47,880
Are you okay?
421
00:35:34,599 --> 00:35:36,159
P'Way.
422
00:35:36,159 --> 00:35:37,719
Can you open the door?
423
00:35:38,440 --> 00:35:40,000
P'Wayu
424
00:35:44,960 --> 00:35:45,880
What's up Saensab?
425
00:35:45,880 --> 00:35:47,920
Here I bought some food for you.
426
00:35:50,239 --> 00:35:51,280
Is it raining?
427
00:35:51,280 --> 00:35:52,480
You buy food for me?
428
00:36:04,760 --> 00:36:05,840
Hey! Saensab.
429
00:36:08,599 --> 00:36:09,519
Eh~
430
00:36:10,320 --> 00:36:12,320
P'Wayu, what are you hinding here?
431
00:36:13,079 --> 00:36:14,920
It's my privacy.
432
00:36:14,920 --> 00:36:16,599
Okay~
433
00:36:20,320 --> 00:36:22,519
Did you find anything strange lately?
434
00:36:24,119 --> 00:36:25,760
What is it?
435
00:36:27,760 --> 00:36:31,000
Do you remember the live "Mission to win N'Wayu's heart" of
Mark
436
00:36:31,000 --> 00:36:32,639
The day of matching buddy.
437
00:36:32,639 --> 00:36:35,079
There are P'Jack, P'Ko and P'Thanu
438
00:36:35,800 --> 00:36:37,159
Why?
439
00:36:37,559 --> 00:36:38,639
That day
440
00:36:38,920 --> 00:36:40,639
P'Thanu is so handsome
441
00:36:40,639 --> 00:36:43,880
Friends at Faculty of Communication Arts are jealous of you.
442
00:36:44,519 --> 00:36:45,840
Ha~
443
00:36:45,840 --> 00:36:47,880
Handsome man but already owned.
444
00:36:47,880 --> 00:36:50,239
Such a pity.
445
00:36:51,519 --> 00:36:53,239
Just tell me.
446
00:36:54,400 --> 00:36:56,079
P'Way.
447
00:36:56,440 --> 00:36:58,639
That day we watched live together,
448
00:36:58,639 --> 00:37:01,840
There's someone impersonating P'Pa came to comment.
449
00:37:02,599 --> 00:37:04,239
You know who's that guy?
450
00:37:04,880 --> 00:37:07,679
He's the closet person you can't imagine.
451
00:37:07,679 --> 00:37:10,079
But I don't know why he done it for.
452
00:37:10,320 --> 00:37:11,920
If Tong don't tell us,
453
00:37:11,920 --> 00:37:12,880
we can't know that
454
00:37:12,880 --> 00:37:14,400
he done it.
455
00:37:14,760 --> 00:37:16,519
Is he your friend, too?
456
00:37:16,519 --> 00:37:18,000
Yes.
457
00:37:18,000 --> 00:37:20,800
And he is....
458
00:37:25,039 --> 00:37:25,960
P'Wayu!
459
00:37:26,320 --> 00:37:27,920
Are you here
Saendee?
460
00:37:27,920 --> 00:37:29,239
Help me please!
P'Way! Wait!!
461
00:37:29,760 --> 00:37:31,039
What's happen, Saendee?
462
00:37:31,400 --> 00:37:32,800
I've a very bad stomachache.
463
00:37:32,800 --> 00:37:35,159
Would you take me to the hospital, please?
464
00:37:35,320 --> 00:37:36,559
Um sure!
465
00:37:36,559 --> 00:37:38,119
Saensab right here.
466
00:37:38,920 --> 00:37:40,400
Let's drive Saensab's car to the hospital.
467
00:37:40,880 --> 00:37:41,559
Huh?
468
00:37:42,880 --> 00:37:44,119
Okay okay.
469
00:37:44,119 --> 00:37:46,119
So let's go to our university's hospital.
470
00:37:46,840 --> 00:37:48,192
There is a hospital I go often.
471
00:37:48,192 --> 00:37:49,239
That hospital is better.
472
00:37:49,679 --> 00:37:50,179
Oh!
473
00:37:50,179 --> 00:37:53,360
The doctors there are really good?
474
00:37:54,000 --> 00:37:56,079
emergency case
475
00:37:56,079 --> 00:37:57,599
are you still choose the hospital?
476
00:37:57,920 --> 00:37:58,960
So,
477
00:37:58,960 --> 00:38:01,320
Do you choose a special doctor?
478
00:38:01,320 --> 00:38:02,599
Mr. Saendee~
479
00:38:13,119 --> 00:38:15,840
Are you okay, Saendee?
480
00:38:16,440 --> 00:38:17,840
Still hurt?
481
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
Huh?
482
00:38:22,920 --> 00:38:24,280
That's P'Mark.
483
00:38:28,199 --> 00:38:29,840
P'Mark
484
00:38:31,559 --> 00:38:32,599
Hi Mark.
485
00:38:32,599 --> 00:38:33,519
That we scheduled,
486
00:38:33,519 --> 00:38:34,360
let's do later.
487
00:38:34,360 --> 00:38:36,280
I've to take Saendee to the hospital.
488
00:38:36,480 --> 00:38:37,679
Ah
489
00:38:43,480 --> 00:38:46,159
Ohh~ Saendee!
490
00:38:46,519 --> 00:38:48,159
Are you okay?
491
00:38:48,159 --> 00:38:49,320
Goshhhhh
492
00:38:49,639 --> 00:38:51,159
Saendee has a very bad stomachache, P'Mark
493
00:38:51,159 --> 00:38:52,840
I'm going to go to hospital.
494
00:38:53,039 --> 00:38:54,119
Sound good.
495
00:38:54,119 --> 00:38:56,039
You rushed him to the hospital.
496
00:38:56,039 --> 00:38:57,719
and then...
497
00:38:57,719 --> 00:38:58,760
he'll get rid of it.
498
00:38:58,760 --> 00:39:00,800
There won't be sudden pain.
499
00:39:00,800 --> 00:39:02,519
Copy that, P'Mark!
500
00:39:02,519 --> 00:39:05,039
Saendee already choose the hospital to go.
501
00:39:05,480 --> 00:39:06,519
Get well
502
00:39:06,519 --> 00:39:08,159
surely.
503
00:39:08,159 --> 00:39:09,400
Good boy.
504
00:39:10,239 --> 00:39:10,880
Wayu.
505
00:39:10,880 --> 00:39:13,360
Go with me. Let Saensab take care Saendee.
506
00:39:13,360 --> 00:39:14,400
Hey! wait
507
00:39:14,400 --> 00:39:15,679
Who will help Saensab to take him?
508
00:39:15,679 --> 00:39:17,159
I'm okay, P'Wayu.
509
00:39:17,159 --> 00:39:18,400
I'll pick Khui up.
510
00:39:18,800 --> 00:39:20,360
You should go with P'Mark.
511
00:39:20,360 --> 00:39:22,480
Okay. just trust him and go.
512
00:39:22,480 --> 00:39:25,760
See you at the hospital, P'Wayu.
513
00:39:49,639 --> 00:39:50,800
What's wrong, Saendee?
514
00:39:50,800 --> 00:39:52,119
Why you ask me to stop the car?
515
00:39:52,719 --> 00:39:54,159
I'll drop here.
516
00:39:54,159 --> 00:39:55,440
Huh?
517
00:39:55,440 --> 00:39:57,280
Do you feel better?
518
00:39:57,280 --> 00:39:58,920
Got pain moment ago and now get better now
519
00:39:58,920 --> 00:40:00,639
Is it magic?
520
00:40:01,360 --> 00:40:03,000
Blend in really well like this.
521
00:40:03,000 --> 00:40:05,519
You should be an actor, Saendee.
522
00:40:06,679 --> 00:40:08,679
Saensab, when you know that?
523
00:40:12,000 --> 00:40:14,039
As you are.
524
00:40:14,679 --> 00:40:16,360
What's wrong with you, Saendee?!
525
00:40:16,800 --> 00:40:19,320
You make a P'Pa's fake account to commented in live
526
00:40:19,320 --> 00:40:21,239
and tease P'Wayu.
527
00:40:21,679 --> 00:40:23,320
What's in your mind?
528
00:40:23,840 --> 00:40:25,840
What did you hide in the hospital?
529
00:40:28,039 --> 00:40:29,920
Why don't you ask Tong?
530
00:40:30,360 --> 00:40:31,400
Huh?
531
00:40:31,400 --> 00:40:33,039
Don't talk about him
532
00:40:33,719 --> 00:40:36,960
and Tong didn't tell me anything.
533
00:40:38,800 --> 00:40:40,400
You ask me about the truth,
534
00:40:41,119 --> 00:40:42,800
but you don't tell me the truth.
535
00:40:42,800 --> 00:40:45,039
That's not a point.
536
00:40:45,039 --> 00:40:47,840
I saw you talk with Phai often,
537
00:40:47,840 --> 00:40:49,719
so you and Phai do it together?
538
00:40:49,719 --> 00:40:51,920
No, he's not.
539
00:40:51,920 --> 00:40:52,480
See?
540
00:40:52,920 --> 00:40:55,400
I can't talk about him like Phai is important,
541
00:40:55,880 --> 00:40:57,840
or Phai really do it, too.
542
00:41:03,320 --> 00:41:05,039
Hey! Saendee! come back to explain first
543
00:41:05,039 --> 00:41:07,679
if not, I'll tell everyone about it.
544
00:41:09,440 --> 00:41:11,480
Go ahead.
545
00:41:27,519 --> 00:41:29,079
See!
546
00:41:29,079 --> 00:41:32,079
That's all I know about Saendee.
547
00:41:36,639 --> 00:41:38,320
I'm so confused, Mark.
548
00:41:39,360 --> 00:41:40,679
Why?
549
00:41:40,679 --> 00:41:44,519
Why Saendee want to interrupt me and P'Thanu?
550
00:41:45,159 --> 00:41:47,280
And why he want me to go to the hospital?
551
00:41:47,280 --> 00:41:48,480
What's there reason?
552
00:41:50,440 --> 00:41:52,719
What's there reason from Saendee?
553
00:41:52,719 --> 00:41:54,480
It's not the point.
554
00:41:55,079 --> 00:41:57,679
You just don't panic.
555
00:41:57,679 --> 00:41:59,679
Stay steady,
556
00:41:59,679 --> 00:42:03,440
no one can do anything with you and P'Thanu.
557
00:42:05,000 --> 00:42:08,039
So, can I ask you something?
558
00:42:08,920 --> 00:42:10,920
What did P'Thau do something wrong?
559
00:42:13,039 --> 00:42:15,480
There're many things more than you know.
560
00:42:16,599 --> 00:42:19,519
I know that I know not all.
561
00:42:19,519 --> 00:42:22,039
But it's my easy questions,
562
00:42:22,039 --> 00:42:24,159
you can't asnwer me that
563
00:42:24,159 --> 00:42:26,719
P'Thanu did something to make you mad?
564
00:42:27,679 --> 00:42:29,639
Let me ask.
565
00:42:29,639 --> 00:42:31,400
Assume that Kit had boyfriend,
566
00:42:31,400 --> 00:42:33,039
and he never told you.
567
00:42:33,039 --> 00:42:34,400
And then you know by yourself,
568
00:42:34,400 --> 00:42:36,480
do you mad to Kit?
569
00:42:37,440 --> 00:42:39,119
I already checked,
570
00:42:39,119 --> 00:42:41,079
P'Thanu never has boyfriend before.
571
00:42:42,400 --> 00:42:44,360
I just
572
00:42:44,360 --> 00:42:46,840
assume, P'Kit never has boyfriend, too
573
00:42:48,840 --> 00:42:50,719
Past is the past.
574
00:42:51,199 --> 00:42:53,039
They're over.
575
00:42:53,039 --> 00:42:54,880
If I still thinking of it,
576
00:42:54,880 --> 00:42:57,840
it's me aren't over.
577
00:42:59,679 --> 00:43:01,639
I understand you, Mark.
578
00:43:01,639 --> 00:43:03,239
If it's about someone else,
579
00:43:03,239 --> 00:43:05,079
I'll explain to him like this.
580
00:43:06,079 --> 00:43:07,199
But it's mine,
581
00:43:07,199 --> 00:43:08,960
I can't stop thinking
582
00:43:10,360 --> 00:43:12,239
when I saw they stay close
583
00:43:12,239 --> 00:43:13,840
and meet
584
00:43:16,079 --> 00:43:18,199
I know it's nonsense
585
00:43:18,199 --> 00:43:20,280
but I feel like that.
586
00:43:21,559 --> 00:43:23,840
So,
587
00:43:23,840 --> 00:43:25,280
I'm sorry.
588
00:43:25,760 --> 00:43:29,960
But I'll show example to make you clear.
589
00:43:29,960 --> 00:43:32,079
Please don't angry to me.
590
00:43:32,599 --> 00:43:34,719
Um... Okay.
591
00:43:38,239 --> 00:43:40,920
If P'Thanu has same thinking with you
592
00:43:41,599 --> 00:43:43,559
and he tell you that
593
00:43:43,559 --> 00:43:46,119
he can't love you.
594
00:43:46,880 --> 00:43:49,079
Bacause of you and P'Pa had relationshipaship
595
00:43:49,440 --> 00:43:51,920
before you become his boyfriend.
596
00:43:54,760 --> 00:43:56,639
Do you okay about it?
597
00:44:04,760 --> 00:44:05,880
Thanks Mark.
598
00:44:05,880 --> 00:44:07,800
To remind me.
599
00:44:08,840 --> 00:44:11,239
I want to apologize to him now.
600
00:44:11,559 --> 00:44:14,400
So just go to talk with him.
601
00:44:14,400 --> 00:44:15,920
please
602
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
Now get off the car.
603
00:44:23,480 --> 00:44:24,440
Are you muddle?
604
00:44:26,199 --> 00:44:28,599
Whose house did you bring me to?
605
00:44:29,719 --> 00:44:31,760
In the future, you'll come here often.
606
00:44:31,760 --> 00:44:34,840
Here, before I could find here,
607
00:44:34,840 --> 00:44:38,679
I had to trick to ask P'Jack and P'Jew. It's so hard.
608
00:44:39,559 --> 00:44:41,559
Hey, don't you say.
609
00:44:42,000 --> 00:44:44,159
Who you know who.
610
00:44:44,400 --> 00:44:46,000
Go, just get off
611
00:44:47,559 --> 00:44:50,320
Get off the car.
612
00:44:51,440 --> 00:44:52,960
And go!
613
00:45:00,800 --> 00:45:01,679
Hey!
614
00:45:01,679 --> 00:45:04,679
The duty to pick you up,
615
00:45:04,679 --> 00:45:06,599
I return it to the owner.
616
00:45:06,920 --> 00:45:08,639
And If
617
00:45:08,920 --> 00:45:10,320
you want to stay one night,
618
00:45:10,320 --> 00:45:11,800
It's so okay.
619
00:45:12,079 --> 00:45:13,760
You're pervert, Mark.
620
00:45:27,480 --> 00:45:29,159
Good evening.
621
00:45:30,039 --> 00:45:31,719
Good evening.
622
00:45:33,239 --> 00:45:36,599
I'm P'Thanu's friend.
623
00:45:37,800 --> 00:45:39,559
Oh! Welcome.
624
00:45:48,360 --> 00:45:50,360
Welcome to this house.
625
00:45:50,360 --> 00:45:52,760
Mr. Thanu is in the backyard.
626
00:45:52,760 --> 00:45:54,840
Please, go this way.
627
00:46:39,360 --> 00:46:41,440
Here.
628
00:46:57,000 --> 00:46:59,360
Name is Thanu, but don't you shoot arrows?
629
00:46:59,800 --> 00:47:01,199
Wayu!
630
00:47:06,239 --> 00:47:08,400
I'm so sorry to tell you first,
631
00:47:08,400 --> 00:47:10,679
I don't have my phone.
632
00:47:11,760 --> 00:47:13,239
So....
633
00:47:13,239 --> 00:47:15,000
How did you get in?
634
00:47:17,559 --> 00:47:19,840
Maybe my face is entrance ticket?
635
00:47:19,840 --> 00:47:22,119
At first, I told to maid I'm your friend.
636
00:47:22,119 --> 00:47:24,360
And she is a little confuse,
637
00:47:24,360 --> 00:47:27,719
when she saw my face, she just brings me here.
638
00:47:28,440 --> 00:47:29,320
And...
639
00:47:29,320 --> 00:47:30,840
Am I bothering you?
640
00:47:31,039 --> 00:47:34,960
If yes, let we make a schedule later.
641
00:47:38,599 --> 00:47:41,000
You've been willing to come to me,
642
00:47:42,320 --> 00:47:43,639
I won't let you go.
643
00:47:45,360 --> 00:47:46,679
But....
644
00:47:48,719 --> 00:47:51,639
Are there anything to talk to me?
645
00:47:59,760 --> 00:48:02,679
May I try to hold a bow?
646
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Of course.
647
00:48:04,880 --> 00:48:05,719
Here.
648
00:48:13,559 --> 00:48:14,480
How should I do?
649
00:48:14,480 --> 00:48:17,400
This arm must be straightened.
650
00:48:17,679 --> 00:48:20,239
and...
651
00:48:20,239 --> 00:48:21,320
pull this string
652
00:48:21,320 --> 00:48:23,000
May I help you?
653
00:48:23,360 --> 00:48:28,679
pull the string to...
654
00:49:06,519 --> 00:49:07,920
Just stay still
655
00:49:08,480 --> 00:49:10,199
The picture doesn't come out pretty.
656
00:49:11,360 --> 00:49:13,719
I don't know what happen,
657
00:49:13,719 --> 00:49:15,199
but you remember that
658
00:49:15,199 --> 00:49:17,159
you still have me.
659
00:49:21,000 --> 00:49:22,519
My first kiss,
660
00:49:22,920 --> 00:49:25,199
can you take it?
661
00:49:28,880 --> 00:49:30,199
You want to drink coffee, right?
662
00:49:30,199 --> 00:49:31,920
Not about the coffee,
663
00:49:32,960 --> 00:49:34,519
the barista is so cute.
664
00:49:34,920 --> 00:49:36,519
So i would like to come
37488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.