All language subtitles for Dark.Windows.2023.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,235 --> 00:01:09,537 911, what's your emergency? 2 00:01:09,571 --> 00:01:11,171 Help! 3 00:01:11,204 --> 00:01:12,674 There's someone trying to kill me. 4 00:01:12,707 --> 00:01:14,274 He's breaking down the door. 5 00:01:15,577 --> 00:01:17,612 Miss, I've alerted the Summerset sheriff's office. 6 00:01:17,645 --> 00:01:19,413 Help is on the way. 7 00:01:19,446 --> 00:01:20,582 Do you have anywhere you can hide? 8 00:01:20,615 --> 00:01:22,517 Oh, my God. I think he's inside. 9 00:01:22,550 --> 00:01:25,419 Okay. I need you to find a place to hide. 10 00:01:25,820 --> 00:01:26,955 Do you have something... 11 00:01:30,825 --> 00:01:32,225 Hello? 12 00:01:33,393 --> 00:01:34,562 Hello? 13 00:01:59,921 --> 00:02:01,254 No. 14 00:02:04,291 --> 00:02:05,526 I said no. 15 00:02:05,560 --> 00:02:06,628 Tilly... 16 00:02:10,598 --> 00:02:12,232 Honey. 17 00:02:13,601 --> 00:02:15,369 I don't want to do this. 18 00:02:17,404 --> 00:02:20,374 You'll regret it if you don't. 19 00:02:20,975 --> 00:02:22,543 I just-- I don't know what to say. 20 00:02:22,577 --> 00:02:24,478 You don't have to say anything. 21 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 No one expects you to, just... 22 00:02:28,281 --> 00:02:29,884 Be polite. 23 00:02:29,917 --> 00:02:31,686 Don't smile too much. 24 00:02:31,719 --> 00:02:33,521 Oh, God, Mom! 25 00:02:38,425 --> 00:02:41,194 Look, your friends are already there. 26 00:02:49,269 --> 00:02:50,738 It wasn't my fault. 27 00:02:53,608 --> 00:02:54,842 I know. 28 00:02:57,979 --> 00:03:00,213 So do Scott and Heather. 29 00:03:03,383 --> 00:03:06,420 -Do they? -They'll appreciate you coming. 30 00:03:08,923 --> 00:03:10,692 Okay. Yeah. 31 00:03:17,464 --> 00:03:18,966 Hello, Mr. Carlson. 32 00:03:19,600 --> 00:03:21,234 Hi, Scott. 33 00:03:21,602 --> 00:03:23,738 We're so sorry for your loss. 34 00:03:23,771 --> 00:03:26,741 Tilly, Louise. Please come in. 35 00:04:13,688 --> 00:04:14,856 Come on. 36 00:04:23,497 --> 00:04:26,534 Heather, we're so sorry for your loss. 37 00:04:28,435 --> 00:04:30,337 Thank you, Louise. 38 00:04:34,474 --> 00:04:35,676 I miss her. 39 00:04:37,410 --> 00:04:38,813 So much. 40 00:05:19,587 --> 00:05:22,355 I don't know about this... 41 00:05:22,389 --> 00:05:23,925 Stop the car. 42 00:05:23,958 --> 00:05:25,059 Stop it! 43 00:05:28,029 --> 00:05:30,097 - I am so sorry. - It's okay. 44 00:05:31,398 --> 00:05:33,400 -Here. -It's okay! 45 00:05:34,902 --> 00:05:36,871 Just go join your friends. 46 00:05:46,848 --> 00:05:48,649 Andrew. 47 00:05:48,683 --> 00:05:50,383 How are you doing? 48 00:05:52,053 --> 00:05:53,855 I can't talk now. 49 00:06:10,104 --> 00:06:12,707 Don't mind him, he just lost his girlfriend. 50 00:06:15,109 --> 00:06:17,912 I'm so sorry for your loss, Uncle Bob. 51 00:06:19,780 --> 00:06:21,481 I'm not an uncle anymore. 52 00:06:22,850 --> 00:06:24,018 Right. 53 00:06:26,053 --> 00:06:28,723 So, do you have any plans for the summer? 54 00:06:30,457 --> 00:06:32,627 Um, no. 55 00:06:34,161 --> 00:06:36,163 Another road trip, perhaps? 56 00:06:37,732 --> 00:06:39,432 Improve those driving skills of yours? 57 00:06:39,466 --> 00:06:40,768 That's something you could do. 58 00:06:40,801 --> 00:06:42,570 Learn how to operate a vehicle 59 00:06:42,603 --> 00:06:44,772 like a normal, responsible person. 60 00:06:46,073 --> 00:06:47,942 I'm so sorry. 61 00:06:47,975 --> 00:06:49,442 Sorry, ah. 62 00:06:49,777 --> 00:06:52,412 Now, that must be your favorite word. 63 00:06:53,514 --> 00:06:56,784 Did you say that to Ali when her life was fading away? 64 00:06:57,585 --> 00:07:00,755 "Sorry... I lost control of the car, Ali. 65 00:07:01,488 --> 00:07:03,758 Sorry I dove into the tree, Ali. 66 00:07:03,791 --> 00:07:06,827 Sorry I didn't make you wear a seatbelt, Ali!" 67 00:07:06,861 --> 00:07:08,629 Why are you here, Tilly? 68 00:07:08,663 --> 00:07:10,231 Don't you think you've caused enough pain already? 69 00:07:10,264 --> 00:07:11,632 Hi, Bob. 70 00:07:13,134 --> 00:07:14,735 Is there a problem? 71 00:07:16,170 --> 00:07:20,473 You know what, I'm sure Heather and Scott could use some help cleaning up. 72 00:07:21,776 --> 00:07:24,912 Or was there something else you wanted to say to us? 73 00:07:24,946 --> 00:07:27,014 Tilly shouldn't be here. 74 00:07:27,048 --> 00:07:29,784 We were all in that car together. 75 00:07:29,817 --> 00:07:34,655 Me, Tilly, Peter, and Ali. 76 00:07:37,525 --> 00:07:39,060 It should have been you. 77 00:07:41,963 --> 00:07:43,831 Go fuck yourself, Bob! 78 00:07:55,309 --> 00:07:56,811 I'm sorry. 79 00:07:58,212 --> 00:07:59,647 Yeah. 80 00:08:02,583 --> 00:08:04,218 This is so fucked up. 81 00:08:04,251 --> 00:08:06,554 I know. 82 00:08:06,587 --> 00:08:07,989 He shouldn't have said that. 83 00:08:09,991 --> 00:08:12,193 -He's not wrong. -Don't say that, Tilly. 84 00:08:12,226 --> 00:08:15,062 Don't even think it, okay? 85 00:08:15,096 --> 00:08:18,165 We can't just sit here and cry 86 00:08:18,199 --> 00:08:19,667 and feel sorry for ourselves all day. 87 00:08:19,700 --> 00:08:21,669 We have to do something. 88 00:08:21,702 --> 00:08:22,837 Monica, we... 89 00:08:22,870 --> 00:08:24,605 I have an idea. 90 00:08:25,773 --> 00:08:27,141 Threesome? 91 00:08:27,174 --> 00:08:29,677 Peter, shut up. It's not the right time. 92 00:08:29,710 --> 00:08:31,912 -You saying there will be a right time? -Just don't. 93 00:08:31,946 --> 00:08:34,148 -Come on, it's a joke. -Not today. 94 00:08:34,181 --> 00:08:35,649 It was kind of funny. 95 00:08:37,051 --> 00:08:38,886 My grandparents' farmhouse. 96 00:08:40,154 --> 00:08:42,656 We go for the weekend and... 97 00:08:42,690 --> 00:08:46,861 eat and drink and swim in the lake. It'll be a lot of fun. 98 00:08:46,894 --> 00:08:49,630 It's something to do, it's something other than this. 99 00:08:49,663 --> 00:08:51,265 Yeah! I'm game. 100 00:08:53,167 --> 00:08:55,569 - Please? - I don't know. 101 00:08:55,603 --> 00:08:57,304 Don't leave me alone with this asshole. It's ridiculous. 102 00:08:57,338 --> 00:08:59,040 I can't be alone with him. 103 00:09:00,107 --> 00:09:01,142 Till? 104 00:09:04,779 --> 00:09:06,080 Yeah, sounds nice. 105 00:09:30,704 --> 00:09:32,106 It should have been you. 106 00:09:34,375 --> 00:09:35,943 I don't know about this... 107 00:10:17,785 --> 00:10:18,953 Stop it! 108 00:10:23,157 --> 00:10:24,325 You good? 109 00:10:27,428 --> 00:10:28,829 You good? 110 00:10:29,763 --> 00:10:31,098 Yeah, fine. 111 00:10:32,299 --> 00:10:33,801 Wanna hear a joke? 112 00:10:36,337 --> 00:10:37,371 Not really. 113 00:10:38,439 --> 00:10:41,142 That's okay. I was gonna make a dead baby joke, 114 00:10:41,175 --> 00:10:43,911 but I decided it was best to abort. 115 00:10:47,081 --> 00:10:49,150 -Eyes on the road, Peter! -Jesus, Tilly. 116 00:10:49,183 --> 00:10:51,752 I'm just trying to lighten the mood. 117 00:10:51,785 --> 00:10:53,254 Not everything's a fucking joke. 118 00:10:53,287 --> 00:10:54,855 Yeah, I know that. 119 00:10:59,393 --> 00:11:00,861 You can't fix this. 120 00:11:00,895 --> 00:11:03,130 Yeah, well, at least I'm trying. 121 00:11:07,067 --> 00:11:10,171 You guys wanna put on some tunes? 122 00:11:10,204 --> 00:11:13,240 Yeah, sure, whatever. 123 00:11:14,408 --> 00:11:16,310 Thank you. 124 00:11:21,982 --> 00:11:24,018 ♪ I know you're Pulling away ♪ 125 00:11:25,753 --> 00:11:27,688 ♪ Don't have nothing to say ♪ 126 00:11:45,940 --> 00:11:49,443 ♪ I am faded out memory ♪ 127 00:11:49,476 --> 00:11:53,247 ♪ I am a ghost In the empty streets ♪ 128 00:11:53,280 --> 00:11:57,017 ♪ I'm no concern No concern to you ♪ 129 00:11:57,051 --> 00:12:00,221 ♪ This broken heart Turning midnight blue ♪ 130 00:12:00,254 --> 00:12:03,791 ♪ I just don't know I just don't see ♪ 131 00:12:03,824 --> 00:12:07,094 ♪ However alone I am left to bleed ♪ 132 00:12:07,127 --> 00:12:11,298 ♪ It was the last word It was the last line ♪ 133 00:12:11,799 --> 00:12:13,834 ♪ I guess I'll leave it alone ♪ 134 00:12:14,502 --> 00:12:15,970 ♪ Pull away ♪ 135 00:12:17,304 --> 00:12:19,340 ♪ I know you're pulling away ♪ 136 00:12:21,075 --> 00:12:24,546 ♪ I know you're pulling away ♪ 137 00:12:24,579 --> 00:12:26,013 ♪ There ain't nothing To say... ♪ 138 00:12:26,046 --> 00:12:27,081 Whoa! 139 00:12:27,582 --> 00:12:29,450 I thought we were going to a cabin. 140 00:12:31,318 --> 00:12:32,353 Come on! 141 00:12:34,154 --> 00:12:35,356 This is insane. 142 00:12:56,611 --> 00:12:58,279 Whoa. 143 00:12:58,312 --> 00:13:01,348 Guys, you can just drop your shit. 144 00:13:01,382 --> 00:13:03,384 How long since anybody lived here? 145 00:13:04,285 --> 00:13:06,353 Um, my dad comes up here to write sometimes. 146 00:13:06,387 --> 00:13:09,156 But nobody's lived here since my grandparents died. 147 00:13:09,189 --> 00:13:12,860 - Well... - Let me show you the house. 148 00:13:13,394 --> 00:13:15,963 This is the living room. 149 00:13:15,996 --> 00:13:19,166 This is a really good closet for hide and seek... 150 00:13:19,199 --> 00:13:21,201 If we decide to play. 151 00:13:22,637 --> 00:13:25,005 - No, we're not gonna look at that. 152 00:13:25,039 --> 00:13:27,174 -Monica! -Actually I hate that picture. 153 00:13:28,242 --> 00:13:30,110 My dad looks so evil. 154 00:13:30,144 --> 00:13:32,179 - Hey! - Aww. 155 00:13:34,415 --> 00:13:36,250 Hey, look just the same. 156 00:13:39,119 --> 00:13:40,888 I don't feel the same. 157 00:13:42,156 --> 00:13:43,424 This is... 158 00:13:45,159 --> 00:13:46,594 This is my favorite room. 159 00:13:47,529 --> 00:13:51,065 I used to just eat Jell-O here, pretend I was a queen. 160 00:13:51,465 --> 00:13:53,033 - Ready? - Ready. 161 00:13:59,541 --> 00:14:00,974 Oh... 162 00:14:03,077 --> 00:14:04,144 Aw, man. 163 00:14:06,413 --> 00:14:09,083 - I don't think there's any electricity. 164 00:14:09,116 --> 00:14:12,019 Hang on. 165 00:14:16,490 --> 00:14:17,958 Try it again. 166 00:14:19,627 --> 00:14:21,128 Yeah, we're good. 167 00:14:21,161 --> 00:14:22,896 Found the fuse box. 168 00:14:22,930 --> 00:14:25,065 I'm surprised anything in this house works. 169 00:14:25,099 --> 00:14:28,102 Everything's so... old. 170 00:14:29,236 --> 00:14:30,904 And we have internet. 171 00:14:30,938 --> 00:14:33,407 Yeah. 172 00:14:33,440 --> 00:14:35,643 I'm gonna check out the rest of the house. 173 00:14:38,045 --> 00:14:41,115 We've got to get her to snap out of it. I'm so sick of this. 174 00:14:41,549 --> 00:14:42,584 Sure. 175 00:15:04,304 --> 00:15:06,240 Holy shit! 176 00:15:06,708 --> 00:15:09,209 This place even comes with its own creepy basement. 177 00:15:11,478 --> 00:15:12,614 Whoa. 178 00:15:13,147 --> 00:15:14,982 I don't like it in there. 179 00:15:15,015 --> 00:15:16,283 It really freaks me out. 180 00:15:17,719 --> 00:15:20,220 - You know what we need? - What? 181 00:15:20,254 --> 00:15:22,590 -A drink. -Maybe... 182 00:15:22,624 --> 00:15:24,291 Hey, can I use the drawers in here? 183 00:15:25,125 --> 00:15:26,628 Yeah, of course. 184 00:15:26,661 --> 00:15:28,028 Thanks. 185 00:15:53,755 --> 00:15:56,724 Ha, she always does that when she's messaging a boy. 186 00:15:56,758 --> 00:15:59,092 It's not like that, okay? 187 00:15:59,126 --> 00:16:00,728 Anyone we know? 188 00:16:01,361 --> 00:16:03,096 It's just Andrew. 189 00:16:04,766 --> 00:16:06,534 Wait, like Ali's Andrew? 190 00:16:08,603 --> 00:16:11,639 He's our friend, and he's hurting. 191 00:16:11,673 --> 00:16:14,107 And I think he should be here. 192 00:16:14,141 --> 00:16:15,275 What? 193 00:16:16,811 --> 00:16:19,413 -You can't be serious. -Well, I am. 194 00:16:20,380 --> 00:16:22,517 - What are you doing? - Inviting him. 195 00:16:23,484 --> 00:16:24,719 Don't, he hates me! 196 00:16:24,752 --> 00:16:26,053 No, he doesn't. 197 00:16:26,086 --> 00:16:27,988 Besides, the more the merrier. 198 00:16:28,455 --> 00:16:31,358 Maybe now isn't the best time to ask, but if Andrew does come... 199 00:16:31,391 --> 00:16:34,361 Foursome? 200 00:16:34,394 --> 00:16:35,530 It's not a big deal, Tilly. 201 00:16:35,563 --> 00:16:38,332 You know that's not true. 202 00:16:38,365 --> 00:16:41,368 Well... 203 00:16:41,401 --> 00:16:43,605 Oh, too late. Just did it. 204 00:16:43,638 --> 00:16:45,239 What the fuck, Monica? 205 00:16:45,272 --> 00:16:47,174 God, relax. 206 00:16:48,075 --> 00:16:49,544 He might not even show up anyway. 207 00:16:49,577 --> 00:16:51,646 Did we bring any beer? I can't see any. 208 00:16:52,680 --> 00:16:56,718 Fuck! We forgot. That's totally gonna ruin the weekend. 209 00:16:58,118 --> 00:17:00,153 - Like it was going so great already. 210 00:17:02,089 --> 00:17:05,225 I'm not trying to be an asshole, I just think that it's time to move on. 211 00:17:05,259 --> 00:17:07,261 Well, you're kind of being one. 212 00:17:22,142 --> 00:17:23,176 Hey. 213 00:17:31,586 --> 00:17:34,054 -She can be a bit... -She just doesn't get it. 214 00:17:39,259 --> 00:17:41,863 So did you happen to bring any beer? 215 00:17:41,896 --> 00:17:43,130 No. 216 00:17:43,831 --> 00:17:45,533 Vodka maybe? 217 00:17:49,169 --> 00:17:50,370 Didn't you bring any? 218 00:17:51,238 --> 00:17:53,775 I only have what's in my flask. 219 00:17:53,808 --> 00:17:55,710 I'm gonna make a run to the liquor store. 220 00:17:56,209 --> 00:17:57,377 Want anything? 221 00:17:59,413 --> 00:18:00,715 You think that's smart? 222 00:19:46,854 --> 00:19:48,556 It should have been you. 223 00:20:06,339 --> 00:20:07,441 Stop it! 224 00:20:29,997 --> 00:20:32,432 My internet's out. Do you have any service? 225 00:20:34,969 --> 00:20:37,905 -Nope. No bars. -Oh, goddamn it. 226 00:20:38,539 --> 00:20:39,841 Does it really matter? 227 00:20:39,874 --> 00:20:41,475 Yes. 228 00:20:42,543 --> 00:20:44,979 Why? Are you gonna text Andrew some more? 229 00:20:45,012 --> 00:20:48,482 Tilly, can you let it go? It's like... you are really overreacting. 230 00:20:48,516 --> 00:20:51,753 He hates me. His girlfriend just died and he blames me. 231 00:20:51,786 --> 00:20:55,288 And somehow you think it's a good idea to ask him to come hang out? 232 00:20:55,322 --> 00:20:57,658 What the hell is your malfunction, Monica? 233 00:20:59,026 --> 00:21:00,561 Jesus. 234 00:21:00,995 --> 00:21:03,497 Just leave me alone, okay? Is that cool? 235 00:21:07,568 --> 00:21:09,670 Ali's dead! Don't you care? 236 00:21:10,905 --> 00:21:13,340 Tilly. 237 00:21:13,373 --> 00:21:16,409 You're so goddamn selfish, Monica. 238 00:21:16,443 --> 00:21:19,647 -Tilly. -You don't care, do you? 239 00:21:19,680 --> 00:21:21,481 Yeah, of course I do. 240 00:21:21,983 --> 00:21:24,685 But I have cried enough and I'm done doing that now. 241 00:21:24,719 --> 00:21:27,555 You're not grieving properly. 242 00:21:27,588 --> 00:21:29,891 Let me grieve in my own way. 243 00:21:32,827 --> 00:21:35,696 After what we did, after everything that happened, we can't just-- 244 00:21:35,730 --> 00:21:37,364 Yes, we can! 245 00:21:39,600 --> 00:21:40,668 Look... 246 00:21:42,103 --> 00:21:43,971 Ali is dead. I know that. 247 00:21:44,005 --> 00:21:46,339 I will never forget what happened. 248 00:21:47,074 --> 00:21:49,944 But I'm not gonna spend the rest of my life feeling like shit about it. 249 00:21:52,412 --> 00:21:53,548 It's not right. 250 00:21:54,481 --> 00:21:55,616 Maybe. 251 00:21:56,651 --> 00:21:58,786 But it's not gonna change what happened. 252 00:22:25,546 --> 00:22:27,715 - Sixty-five dollars. - Yeah. 253 00:22:34,589 --> 00:22:36,023 You old enough? 254 00:22:37,457 --> 00:22:39,927 I mean, I haven't got my ID but, um... 255 00:22:52,073 --> 00:22:53,574 Nice doing business with you. 256 00:22:54,441 --> 00:22:55,576 Yeah. 257 00:22:55,610 --> 00:22:56,711 You too. 258 00:23:52,066 --> 00:23:53,801 Thank you, Monica. 259 00:24:18,859 --> 00:24:22,263 Where did, uh, Peter go? 260 00:24:22,296 --> 00:24:25,099 Um... to the liquor store. 261 00:24:25,132 --> 00:24:27,735 That's so good. I need to get drunk. 262 00:24:28,736 --> 00:24:31,105 I thought we agreed that was a bad idea. 263 00:24:31,772 --> 00:24:33,674 Staying sober is a worse one. 264 00:25:02,937 --> 00:25:05,072 How long is this pasta supposed to cook for? 265 00:25:05,106 --> 00:25:08,676 Um, my dad throws it against the wall, and if it sticks, it's done. 266 00:25:08,709 --> 00:25:10,011 Bullshit 267 00:25:10,044 --> 00:25:11,545 No, it's true. 268 00:25:11,579 --> 00:25:12,813 It's like a thing. 269 00:25:25,760 --> 00:25:27,795 There we go. 270 00:25:52,620 --> 00:25:53,687 Shit. 271 00:25:55,623 --> 00:25:56,690 It's hot. 272 00:25:58,959 --> 00:26:00,194 That's so good. 273 00:26:00,861 --> 00:26:02,930 -It works, doesn't it? -I love you. 274 00:26:04,065 --> 00:26:08,302 I'm happy we're here. I really am. I am. 275 00:26:10,304 --> 00:26:11,906 -Hey. -Hey. 276 00:26:11,939 --> 00:26:13,741 Hello. Oh... 277 00:26:13,774 --> 00:26:15,976 Oh, oh... 278 00:26:16,010 --> 00:26:19,613 - You didn't smoke that while driving, did you? - -Nope. 279 00:26:19,647 --> 00:26:21,215 We got booze. 280 00:27:16,871 --> 00:27:20,341 No way, it's so bad. The worst. 281 00:27:20,374 --> 00:27:23,244 It's not bad, it was ahead of its time. 282 00:27:24,445 --> 00:27:28,249 "There can be only one." 283 00:27:28,282 --> 00:27:30,151 Highlander is a good movie. 284 00:27:30,184 --> 00:27:32,353 - I still haven't seen it. - Don't. 285 00:27:32,386 --> 00:27:35,723 It's like genuinely awful. 286 00:27:35,756 --> 00:27:37,124 And it's so old. 287 00:27:38,359 --> 00:27:40,361 Well, I like it. I like it a lot. 288 00:27:40,394 --> 00:27:42,129 How did you even see that movie? 289 00:27:44,732 --> 00:27:46,133 Ali showed it to me. 290 00:27:49,136 --> 00:27:52,907 - Ali had terrible taste in movies. - -Terrible. 291 00:27:52,940 --> 00:27:55,843 - Awful, just awful. - It's true. 292 00:27:55,876 --> 00:27:57,378 Yeah. 293 00:28:03,518 --> 00:28:06,020 - What the fuck was that? - Yeah, what the fuck? 294 00:28:06,053 --> 00:28:08,055 Guys, it was just foxes. 295 00:28:08,088 --> 00:28:10,124 -Foxes? -Yes. 296 00:28:10,157 --> 00:28:13,127 - How the fuck do you know that? -I know shit and... 297 00:28:13,160 --> 00:28:16,397 They mate in the dead of night when nobody's around, because they get shy. 298 00:28:16,430 --> 00:28:18,399 - You talk such shit. - Oh, come on, you do. 299 00:28:18,432 --> 00:28:19,700 I swear to God. 300 00:28:20,334 --> 00:28:22,770 Yeah, she was a bit... It's true. 301 00:28:22,803 --> 00:28:25,806 When we washed dishes, she washed them, like, three times. 302 00:28:25,839 --> 00:28:28,943 And she kept reprimanding you. She kept being like... "Monica." 303 00:28:29,877 --> 00:28:30,945 I know. 304 00:30:09,577 --> 00:30:11,078 - Hi, guys. - Yo. 305 00:30:16,483 --> 00:30:17,818 I don't know about this. 306 00:30:18,185 --> 00:30:20,387 Relax, don't be such a loser, Ali. 307 00:30:22,557 --> 00:30:24,526 Stop the car. 308 00:30:24,559 --> 00:30:26,927 I didn't know you were such a pussy, Ali. 309 00:30:26,960 --> 00:30:29,463 You said you hadn't had anything to drink, you should drive. 310 00:30:30,665 --> 00:30:34,569 -Aww. Poor little Ali. -Shut up, it's not funny. 311 00:30:35,202 --> 00:30:36,303 No, it's not. 312 00:30:37,071 --> 00:30:40,040 - But this is. - Don't. Stop! 313 00:30:42,343 --> 00:30:45,312 Jesus, stop fucking with my seatbelt. It's not funny. 314 00:30:45,346 --> 00:30:47,881 Stop the car. 315 00:30:47,915 --> 00:30:49,249 - What? - Now! 316 00:30:49,283 --> 00:30:50,518 Tilly, make him stop. 317 00:31:51,178 --> 00:31:52,614 I'm so sorry, Ali. 318 00:31:55,282 --> 00:31:57,117 I don't know about this. 319 00:32:00,154 --> 00:32:01,288 Hello? 320 00:32:26,280 --> 00:32:27,347 Peter. 321 00:32:30,184 --> 00:32:31,285 Hey. 322 00:32:50,672 --> 00:32:52,507 I didn't mean to... 323 00:32:52,540 --> 00:32:54,609 -No, I know. -I didn't mean to... 324 00:32:57,044 --> 00:33:00,314 - I didn't mean to. - Let's get you to bed. 325 00:33:05,553 --> 00:33:06,721 I got it. 326 00:33:17,832 --> 00:33:19,099 Here. 327 00:33:27,407 --> 00:33:30,310 I'm so sorry. Sorry. 328 00:33:32,212 --> 00:33:33,748 Close your eyes and go to sleep. 329 00:33:33,781 --> 00:33:35,382 It's just... 330 00:33:47,695 --> 00:33:49,631 I don't know about this. 331 00:34:11,719 --> 00:34:13,521 Hey. 332 00:34:13,555 --> 00:34:16,156 What's up? Are you okay? 333 00:34:17,291 --> 00:34:18,726 Mind if I sleep here? 334 00:34:19,761 --> 00:34:20,828 Of course not. 335 00:34:29,336 --> 00:34:31,138 I think I heard Ali's voice. 336 00:34:32,607 --> 00:34:33,708 What do you mean? 337 00:34:34,809 --> 00:34:36,343 She said... 338 00:34:36,376 --> 00:34:38,713 "I don't know about this." 339 00:34:38,746 --> 00:34:40,280 I know it's crazy. 340 00:34:40,314 --> 00:34:41,516 No, it's not. I... 341 00:34:43,183 --> 00:34:44,484 There's no judgment here. 342 00:34:44,519 --> 00:34:45,587 It's just me. 343 00:34:46,654 --> 00:34:47,755 It's weird. 344 00:34:48,488 --> 00:34:49,891 Are you sure you really heard it? 345 00:34:49,924 --> 00:34:51,224 I don't know. 346 00:34:51,526 --> 00:34:53,427 I just don't want to be alone right now. 347 00:34:55,563 --> 00:34:56,664 I get it. 348 00:35:00,434 --> 00:35:03,871 Oh, gosh. 349 00:35:03,905 --> 00:35:05,540 -You okay? -Yeah. 350 00:35:05,573 --> 00:35:07,240 I'm just thinking about... 351 00:35:09,844 --> 00:35:13,480 If you'd went to sleep in Peter's bed, he would have had a field day. 352 00:35:16,350 --> 00:35:19,754 Even if, he wouldn't have been in any shape to do anything about it. 353 00:35:20,788 --> 00:35:23,725 I found him drunk off his ass on the kitchen floor. 354 00:35:24,726 --> 00:35:29,196 -Oh, God. -I had to help him into bed. 355 00:35:29,229 --> 00:35:31,398 At least I know what that noise was earlier. 356 00:35:31,431 --> 00:35:33,735 I kept hearing this thing, it was, like, 357 00:35:33,768 --> 00:35:36,804 moving all around, but it was still sort of quiet. 358 00:35:37,905 --> 00:35:41,843 Must have been Peter tip-toeing off to his own private afterparty. 359 00:35:44,378 --> 00:35:47,214 He is sneaky, that boy. 360 00:35:47,247 --> 00:35:49,282 But he's not sneaky enough. 361 00:35:54,789 --> 00:35:57,357 Peter's an alcoholic, isn't he? 362 00:35:59,661 --> 00:36:02,295 No, he's too young to be an alcoholic. 363 00:36:02,329 --> 00:36:04,364 I don't think it works that way. 364 00:36:05,900 --> 00:36:07,802 His dad died from it. 365 00:36:10,337 --> 00:36:11,506 I know. 366 00:36:12,640 --> 00:36:14,509 We can't ignore it anymore, not after the accident. 367 00:36:14,542 --> 00:36:17,210 Not after everything that happened with Ali. 368 00:36:19,647 --> 00:36:21,582 We should get some sleep. 369 00:36:25,385 --> 00:36:27,487 Do you mind turning off the light? 370 00:36:33,695 --> 00:36:35,362 I love you, Tilly. 371 00:36:38,733 --> 00:36:40,200 Love you too. 372 00:39:19,126 --> 00:39:20,427 Hey. 373 00:39:20,460 --> 00:39:22,997 I didn't mean to startle you. 374 00:39:23,030 --> 00:39:24,397 That's fine. 375 00:39:25,498 --> 00:39:26,868 You sleep okay? 376 00:39:27,835 --> 00:39:29,402 Not really. 377 00:39:29,436 --> 00:39:30,470 You? 378 00:39:30,504 --> 00:39:33,741 No. Thanks for the bucket. 379 00:39:34,208 --> 00:39:36,677 I hit it... 380 00:39:36,711 --> 00:39:38,012 most of the time. 381 00:39:39,547 --> 00:39:40,615 Good. 382 00:39:51,659 --> 00:39:53,728 Tilly, uh, last night... 383 00:39:56,964 --> 00:39:58,599 Did I...? 384 00:40:00,467 --> 00:40:01,736 It's okay. 385 00:40:01,769 --> 00:40:02,770 Don't worry about it. 386 00:40:02,803 --> 00:40:04,605 No, it's not okay. 387 00:40:05,973 --> 00:40:07,909 If I ever do that again, just... 388 00:40:09,543 --> 00:40:11,712 punch me in the face. 389 00:40:11,746 --> 00:40:12,813 What? 390 00:40:12,847 --> 00:40:15,683 Just go for it, don't hold back. 391 00:40:17,852 --> 00:40:19,720 All right, deal. 392 00:40:29,864 --> 00:40:31,999 -Peter... -Uh-huh? 393 00:40:34,769 --> 00:40:38,438 You maybe, uh... wanna cut back some? 394 00:40:44,512 --> 00:40:45,846 Do you hear me? 395 00:40:48,115 --> 00:40:49,817 I got it under control. 396 00:40:52,586 --> 00:40:53,754 I don't think you do. 397 00:40:53,788 --> 00:40:55,856 I said it's fine. 398 00:40:55,890 --> 00:40:57,758 It didn't seem fine yesterday. 399 00:40:57,792 --> 00:41:00,761 Look, just leave it. Don't go doing me any favors, okay? 400 00:41:04,131 --> 00:41:08,169 Seems to me I already did you a pretty huge fucking favor. 401 00:41:13,841 --> 00:41:15,076 Hey! 402 00:41:17,078 --> 00:41:18,212 Peter! 403 00:41:28,856 --> 00:41:30,591 I don't know about this. 404 00:41:32,126 --> 00:41:34,494 You said you hadn't had anything to drink. You should drive. 405 00:41:35,062 --> 00:41:36,864 God, stop the car. 406 00:41:38,099 --> 00:41:39,233 Stop it! 407 00:41:49,210 --> 00:41:51,045 It should have been you. 408 00:41:51,579 --> 00:41:53,547 Tilly, make him stop. 409 00:41:53,581 --> 00:41:56,617 Jesus, stop fucking with my seatbelt, it's not funny. 410 00:41:59,653 --> 00:42:02,623 Assholes. 411 00:42:02,656 --> 00:42:05,693 Peter! Eyes on the road. Peter! Shit! 412 00:42:36,190 --> 00:42:38,292 - What's up? - What's up? 413 00:42:44,165 --> 00:42:46,100 Do you guys wanna go for a walk? 414 00:42:47,368 --> 00:42:49,036 Walk where? 415 00:42:50,237 --> 00:42:54,875 Uh, just around, 'cause... I wanna get service. 416 00:42:54,909 --> 00:42:56,677 Sure, I'll come. 417 00:42:56,710 --> 00:42:59,580 Can you please come? We haven't even talked all day. 418 00:43:02,049 --> 00:43:05,086 No. I'll get the last few hours of sunlight. 419 00:43:07,421 --> 00:43:10,658 Okay, suit yourself. Ready, soldier? 420 00:43:11,926 --> 00:43:12,960 Let's go. 421 00:43:12,993 --> 00:43:14,295 Bye, I love you. 422 00:43:14,328 --> 00:43:15,362 Bye. 423 00:43:15,396 --> 00:43:17,064 Wish us luck. 424 00:43:17,098 --> 00:43:18,365 Good luck. 425 00:43:24,772 --> 00:43:26,006 Holy shit. 426 00:43:35,249 --> 00:43:36,317 Do you get anything? 427 00:43:37,451 --> 00:43:40,654 Nothing. 428 00:43:40,688 --> 00:43:42,857 It's getting cold. Maybe we should turn back. 429 00:43:42,890 --> 00:43:44,158 No, not yet. 430 00:43:46,794 --> 00:43:49,196 Does it ever warm up around here? 431 00:43:49,830 --> 00:43:51,198 What do you mean? 432 00:43:51,232 --> 00:43:53,267 Last night, I was freezing my ass off. 433 00:43:53,300 --> 00:43:56,203 Well, maybe you shouldn't have opened up all the windows. 434 00:43:56,237 --> 00:43:57,404 I didn't. 435 00:43:58,507 --> 00:44:00,841 Tilly said all the windows in the house were open. 436 00:44:00,875 --> 00:44:02,143 Well, I didn't do it. 437 00:44:03,277 --> 00:44:06,213 Are you sure? You were pretty drunk. 438 00:44:06,247 --> 00:44:08,849 Whatever Tilly said, she was exaggerating. 439 00:44:10,050 --> 00:44:11,252 I was fine. 440 00:44:14,288 --> 00:44:15,422 Okay. 441 00:44:17,892 --> 00:44:19,093 Peter? 442 00:44:20,227 --> 00:44:21,962 How did your dad die? 443 00:44:24,298 --> 00:44:25,933 You know that already. 444 00:44:26,267 --> 00:44:27,868 No, I don't. Not really. 445 00:44:34,942 --> 00:44:37,144 Liver transplant went wrong. 446 00:44:38,279 --> 00:44:39,413 So... 447 00:44:40,247 --> 00:44:42,283 his system broke down. 448 00:44:46,253 --> 00:44:50,057 And how's your mom? What's she doing these days? 449 00:44:50,958 --> 00:44:53,994 My soon-to-be stepdad, mostly. 450 00:44:55,362 --> 00:44:57,198 She spends all her time with him. 451 00:44:57,231 --> 00:44:58,866 Hanging with him 452 00:44:59,233 --> 00:45:00,334 and his kids. 453 00:45:01,969 --> 00:45:03,505 That's rough. 454 00:45:03,538 --> 00:45:05,372 When Mom does come home, 455 00:45:06,106 --> 00:45:09,376 she just... looks at me. 456 00:45:11,779 --> 00:45:13,113 Looks at you how? 457 00:45:16,317 --> 00:45:18,319 Like I'm just like my dad. 458 00:45:22,890 --> 00:45:24,758 Like I'm toxic waste. 459 00:45:28,095 --> 00:45:29,964 You're nothing like your dad. 460 00:45:36,270 --> 00:45:39,073 Snap, I got two bars. 461 00:45:39,106 --> 00:45:41,375 Ah, yes. 462 00:45:46,880 --> 00:45:47,982 Anything good? 463 00:45:48,382 --> 00:45:51,418 Nothing. Uh, my mom says hi. 464 00:45:51,452 --> 00:45:55,155 You should see what she said to me. 465 00:45:55,189 --> 00:45:57,291 - Do we head back? - Yeah. 466 00:46:15,510 --> 00:46:17,378 I don't know about this. 467 00:46:20,447 --> 00:46:21,549 Guys, is that you? 468 00:46:31,992 --> 00:46:33,460 I don't know about this. 469 00:46:39,601 --> 00:46:41,101 Tilly, make him stop. 470 00:46:41,869 --> 00:46:43,037 Ah! 471 00:46:51,078 --> 00:46:52,880 Tilly, make him stop. 472 00:46:54,948 --> 00:46:55,983 Ali? 473 00:47:01,055 --> 00:47:02,289 Are you here? 474 00:48:48,663 --> 00:48:50,632 What the hell! 475 00:48:50,665 --> 00:48:52,634 -Tilly? -There's someone here. 476 00:48:52,667 --> 00:48:54,468 - What? - There's someone here. 477 00:48:54,501 --> 00:48:55,603 Inside? 478 00:48:55,637 --> 00:48:57,672 Inside... I don't know. 479 00:48:57,705 --> 00:49:00,107 -We've got to go. -Okay, calm down. What happened? 480 00:49:00,140 --> 00:49:02,644 I'm trying to tell you, there's somebody here. 481 00:49:04,779 --> 00:49:06,413 Are you sure that you saw somebody? 482 00:49:06,447 --> 00:49:07,649 No, but I heard them. 483 00:49:07,682 --> 00:49:08,949 We've got to go. 484 00:49:09,751 --> 00:49:11,385 What do you think? 485 00:49:11,418 --> 00:49:13,020 Fuck if I know. 486 00:49:13,053 --> 00:49:14,221 Okay, I'm gonna try calling the police. 487 00:49:18,325 --> 00:49:19,761 I still don't have reception. 488 00:49:19,794 --> 00:49:21,361 - Okay, let's just leave. - Wait a second. 489 00:49:26,433 --> 00:49:27,501 Monica. 490 00:49:28,402 --> 00:49:29,771 We have to go, there's somebody here. 491 00:49:29,804 --> 00:49:31,438 Let's just check, okay? 492 00:49:32,674 --> 00:49:33,708 Come on. 493 00:49:57,699 --> 00:50:00,133 Everything looks fine... 494 00:50:01,301 --> 00:50:02,336 Look! 495 00:50:09,142 --> 00:50:10,712 Ali's shrine. 496 00:50:12,747 --> 00:50:14,716 You didn't put it up, did you? 497 00:50:14,749 --> 00:50:16,718 No, I thought you did. 498 00:50:20,487 --> 00:50:21,689 Well, I didn't do it. 499 00:50:24,792 --> 00:50:28,495 -The open windows. Oh, fuck. -What? 500 00:50:28,530 --> 00:50:31,465 I think Tilly's right. We've got to get out of here. Do you have the keys to the car? 501 00:50:31,498 --> 00:50:32,700 - Let's go! - Come on. 502 00:50:32,734 --> 00:50:34,201 Okay, let's... 503 00:50:44,879 --> 00:50:46,480 - What the hell? - I got it. 504 00:50:51,118 --> 00:50:52,720 -Start it. -I'm trying. 505 00:50:52,754 --> 00:50:54,789 - It won't start? - Uh, no! 506 00:50:58,325 --> 00:51:00,294 -How far to walk to the village? -You're kidding. 507 00:51:00,327 --> 00:51:03,297 To Summerset? It's miles away, it'll take hours. 508 00:51:03,330 --> 00:51:06,199 Okay. What exactly did you hear? 509 00:51:06,233 --> 00:51:07,535 I was cooking in the kitchen 510 00:51:07,569 --> 00:51:09,403 and then I heard this voice. 511 00:51:09,436 --> 00:51:11,238 Ali's voice. 512 00:51:11,271 --> 00:51:12,439 It wasn't her though. 513 00:51:12,807 --> 00:51:14,676 It was... It was somehow digital, 514 00:51:14,709 --> 00:51:16,511 a recording, from the crash. 515 00:51:20,782 --> 00:51:22,482 How could anyone have heard us that night? 516 00:51:22,517 --> 00:51:24,384 How could anybody have recorded us? 517 00:51:24,418 --> 00:51:26,453 I'm not sure. Somebody knows. 518 00:51:26,486 --> 00:51:27,689 Knows what? 519 00:51:27,722 --> 00:51:29,256 Don't be an idiot, Peter. 520 00:51:29,289 --> 00:51:30,758 Somebody knows what actually happened. 521 00:51:32,660 --> 00:51:34,194 Who? 522 00:51:34,227 --> 00:51:36,129 -Andrew. -No. 523 00:51:36,163 --> 00:51:37,899 No way. 524 00:51:37,932 --> 00:51:39,834 Even if he did know, he wouldn't do anything about it. 525 00:51:39,867 --> 00:51:41,335 I don't believe it. 526 00:51:41,368 --> 00:51:43,136 Andrew is total goody two shoes. 527 00:51:43,170 --> 00:51:44,806 Even when Ali was alive, he wouldn't hang out with me 528 00:51:44,839 --> 00:51:46,440 because he knew that I li... 529 00:51:46,473 --> 00:51:48,308 that I liked him. 530 00:51:48,342 --> 00:51:50,778 So he kept his distance. Please. It's not him, I swear. 531 00:51:53,180 --> 00:51:54,214 Fuck! 532 00:51:56,283 --> 00:51:57,685 It's just a prank, guys. 533 00:51:57,719 --> 00:51:59,419 -It's some local kids... -Local kids... 534 00:51:59,453 --> 00:52:01,355 We're in the middle of the fucking wilderness. 535 00:52:01,388 --> 00:52:03,423 Peter, calm down. You're not helping anything. 536 00:52:03,457 --> 00:52:04,592 Fuck, fuck! 537 00:52:04,626 --> 00:52:06,761 Okay! It's a prank, guys. 538 00:52:06,794 --> 00:52:08,796 Even if they did know what we did, they wouldn't hurt us. Right? 539 00:52:08,830 --> 00:52:10,430 - We don't know that. - Please! 540 00:52:10,464 --> 00:52:12,634 Okay. We can't stay here. 541 00:52:12,667 --> 00:52:13,701 You just said someone is in the house. I'm not gonna go in there. 542 00:52:13,735 --> 00:52:15,369 Maybe they are. 543 00:52:15,402 --> 00:52:16,804 But either we run, or we go back inside 544 00:52:16,838 --> 00:52:18,673 and close all the windows and doors. 545 00:52:18,706 --> 00:52:20,642 What does it matter if we're in the car or in the house? 546 00:52:20,675 --> 00:52:22,644 I don't know, all right? I just don't want to die in a fucking car 547 00:52:22,677 --> 00:52:23,778 the way Ali did! 548 00:52:26,313 --> 00:52:27,381 Let's go. 549 00:52:34,488 --> 00:52:36,223 Okay, we stick together no matter what. 550 00:52:36,591 --> 00:52:37,659 -Okay. -Yeah. 551 00:52:47,669 --> 00:52:50,738 Maybe we're just panicking needlessly, maybe... 552 00:52:51,271 --> 00:52:52,640 Is that from the car? 553 00:52:59,647 --> 00:53:01,749 Peter, take this. 554 00:53:01,783 --> 00:53:03,216 Okay. 555 00:53:05,687 --> 00:53:06,754 Okay. 556 00:53:21,636 --> 00:53:22,737 Oh, God. 557 00:53:42,724 --> 00:53:43,891 We should have ran. 558 00:53:44,759 --> 00:53:47,795 Fuck that. We stay together, always. Okay? 559 00:53:58,506 --> 00:53:59,941 I can't hear him anymore. 560 00:54:13,087 --> 00:54:14,387 He's by the window. 561 00:54:15,388 --> 00:54:16,791 Maybe we can make a run for the front door. 562 00:54:23,396 --> 00:54:24,464 Fuck! 563 00:54:26,399 --> 00:54:27,802 -Is it locked? -Yeah. 564 00:54:27,835 --> 00:54:28,903 You have the key? 565 00:54:29,670 --> 00:54:31,404 I left it under the rock. 566 00:54:41,115 --> 00:54:43,450 We've called the cops. 567 00:54:43,483 --> 00:54:44,852 No, you haven't. 568 00:54:50,390 --> 00:54:51,959 The motherfucker is toying with us. 569 00:54:51,993 --> 00:54:53,795 - What the hell does he want? 570 00:54:55,530 --> 00:54:57,464 Let's go, let's go! Come on! 571 00:55:06,707 --> 00:55:09,744 I don't know about this. 572 00:55:09,777 --> 00:55:12,412 I didn't know you were such a pussy, Ali. 573 00:55:12,445 --> 00:55:14,015 - Stop the car. - What is that? 574 00:55:14,048 --> 00:55:16,449 Don't worry, he's a good driver. 575 00:55:16,483 --> 00:55:19,486 Aww, poor little baby. 576 00:55:19,954 --> 00:55:22,690 - It's not funny. - It's not funny? 577 00:55:22,723 --> 00:55:24,826 You wanna know what is funny? 578 00:55:24,859 --> 00:55:27,995 Jesus, stop fucking with my... I said it's not funny. 579 00:55:28,029 --> 00:55:31,364 Tilly, make him stop. 580 00:55:35,903 --> 00:55:37,071 Assholes. 581 00:55:40,975 --> 00:55:42,777 Peter. Eyes on the road. Peter! 582 00:55:42,810 --> 00:55:44,411 Oh, shit! 583 00:55:55,523 --> 00:55:57,725 Ali? Ali? 584 00:55:58,526 --> 00:55:59,594 Ali? 585 00:56:00,661 --> 00:56:02,029 She has no pulse! 586 00:56:03,030 --> 00:56:06,067 Oh, fuck! No, no, no, no... 587 00:56:08,102 --> 00:56:09,670 Oh, man! 588 00:56:11,205 --> 00:56:12,840 Give me the car keys. 589 00:56:12,874 --> 00:56:14,041 Give me the car keys now. 590 00:56:21,582 --> 00:56:22,984 We deserve it. 591 00:56:27,889 --> 00:56:28,923 We deserve it. 592 00:56:33,127 --> 00:56:35,129 No. 593 00:56:35,162 --> 00:56:37,064 No, we fucking don't. 594 00:56:38,566 --> 00:56:41,535 It was a mistake, we didn't mean to do it. It was just a prank. 595 00:56:41,569 --> 00:56:42,603 Okay. 596 00:56:43,738 --> 00:56:44,972 Listen to me, guys. 597 00:56:45,773 --> 00:56:47,141 We're gonna get out of here. 598 00:56:47,174 --> 00:56:48,943 We're gonna make it through this. 599 00:56:49,476 --> 00:56:51,145 All of us, together. 600 00:56:51,812 --> 00:56:53,147 Say you understand. 601 00:56:55,783 --> 00:56:57,118 Say you understand! 602 00:56:57,151 --> 00:56:58,719 I understand. 603 00:57:10,731 --> 00:57:12,499 We don't deserve this. 604 00:57:14,535 --> 00:57:16,103 You don't deserve this. 605 00:57:19,206 --> 00:57:20,440 Say it. 606 00:57:26,614 --> 00:57:27,848 Say it to me. 607 00:57:27,882 --> 00:57:29,183 I don't deserve this. 608 00:57:33,587 --> 00:57:34,622 Good. 609 00:57:39,060 --> 00:57:41,696 We are gonna make it out of here. 610 00:57:41,729 --> 00:57:42,964 Just fine. 611 00:57:48,002 --> 00:57:49,469 You said that before. 612 00:57:52,807 --> 00:57:54,942 After the accident, before the police. 613 00:57:59,080 --> 00:58:00,948 I said it 'cause I meant it. 614 00:58:22,169 --> 00:58:23,270 Listen. 615 00:58:25,039 --> 00:58:26,073 To what? 616 00:58:28,209 --> 00:58:29,543 Nothing. 617 00:58:32,847 --> 00:58:34,582 There's no sound. 618 00:59:07,148 --> 00:59:08,182 What is it? 619 00:59:13,254 --> 00:59:15,589 Come on, come on. Come here. 620 00:59:18,793 --> 00:59:19,960 Where did he go? 621 00:59:19,994 --> 00:59:21,195 I don't know. 622 00:59:29,136 --> 00:59:31,005 Looks like we missed our chance. 623 00:59:42,349 --> 00:59:43,584 Hit the lights. 624 00:59:58,899 --> 01:00:00,067 Oh, shit! 625 01:00:01,168 --> 01:00:02,303 Oh, shit! 626 01:00:02,336 --> 01:00:03,370 No. 627 01:00:04,939 --> 01:00:06,040 Andrew. 628 01:00:07,374 --> 01:00:09,110 Andrew. 629 01:00:09,143 --> 01:00:10,945 No. 630 01:00:11,278 --> 01:00:14,115 - Oh, fuck. - No. 631 01:00:22,223 --> 01:00:23,257 Monica! 632 01:00:30,364 --> 01:00:32,733 -Pull her out! Pull her out! -Pull! 633 01:00:34,401 --> 01:00:36,270 -Let go! -Monica! 634 01:00:36,804 --> 01:00:37,838 No! 635 01:00:41,742 --> 01:00:43,244 -We gotta go... -What? 636 01:00:43,277 --> 01:00:44,378 We have to get her. 637 01:00:44,945 --> 01:00:47,081 -What? -He's got her. 638 01:00:47,114 --> 01:00:48,916 Jesus, no fucking way. 639 01:00:49,884 --> 01:00:50,951 It's too late. 640 01:00:51,452 --> 01:00:53,254 It's too fucking late to help her! 641 01:00:58,259 --> 01:01:00,895 Oh, no. No, don't do that now. 642 01:01:00,928 --> 01:01:02,196 Please don't do that now. 643 01:01:03,430 --> 01:01:04,798 We're both dead. 644 01:01:05,833 --> 01:01:07,001 And you know it. 645 01:01:11,506 --> 01:01:13,340 Fuck it. I have to go. 646 01:01:13,374 --> 01:01:15,442 -What? -I'm gonna make a run for it. 647 01:01:16,177 --> 01:01:17,912 You can't go out there! 648 01:01:18,212 --> 01:01:19,280 Here. 649 01:01:20,481 --> 01:01:24,251 Take this. If he comes near you, just hit him in the head. 650 01:01:24,285 --> 01:01:26,253 I'll call the cops once I get far enough away from the house. 651 01:01:26,287 --> 01:01:28,422 I got a signal out there earlier. 652 01:01:28,455 --> 01:01:30,791 No. No, no, no, wait. No! 653 01:01:31,392 --> 01:01:33,761 We can take Andrew's car. We can go together. 654 01:01:33,794 --> 01:01:35,296 Yeah, like that's gonna work. 655 01:01:35,329 --> 01:01:37,765 He removed the fucking battery from my car, Tilly. 656 01:01:37,798 --> 01:01:39,867 He's probably fucked up Andrew's car already. 657 01:01:40,267 --> 01:01:41,735 Don't leave me. 658 01:01:41,769 --> 01:01:43,470 Please don't leave me. 659 01:01:43,971 --> 01:01:45,105 No, Peter, no! 660 01:01:46,106 --> 01:01:47,274 Peter. 661 01:01:47,308 --> 01:01:48,342 Peter! 662 01:02:10,431 --> 01:02:11,865 Fuck. 663 01:03:14,962 --> 01:03:15,963 There's no signal. 664 01:03:15,996 --> 01:03:17,364 There's no fucking signal. 665 01:03:20,868 --> 01:03:21,935 No. 666 01:03:23,638 --> 01:03:24,872 No! 667 01:03:26,273 --> 01:03:27,341 Oh... 668 01:04:36,443 --> 01:04:38,379 Tilly... 669 01:04:50,958 --> 01:04:52,926 Can I play with Tilly? 670 01:04:54,328 --> 01:04:56,296 Can Tilly come and play? 671 01:04:59,634 --> 01:05:02,436 Three, two, one, here I come. 672 01:05:04,706 --> 01:05:07,107 I'm going to find you... 673 01:05:10,678 --> 01:05:14,616 ♪ Ring around the rosies A pocket full of posies ♪ 674 01:05:14,649 --> 01:05:16,216 Fuck you! 675 01:05:16,250 --> 01:05:19,052 ♪ A tissue, we all fall down ♪ 676 01:05:37,271 --> 01:05:39,741 Come on, you asshole. 677 01:06:30,290 --> 01:06:32,025 911, what's your emergency? 678 01:06:32,059 --> 01:06:33,628 Help! 679 01:06:33,661 --> 01:06:35,329 There's someone trying to kill me. 680 01:06:35,362 --> 01:06:37,197 He's breaking down the door. 681 01:06:37,231 --> 01:06:39,567 Okay, I just need you to stay calm. 682 01:06:40,167 --> 01:06:42,804 -Do you have an address? -Yes. I'm... 683 01:06:42,837 --> 01:06:45,540 I'm at a house near... Summerset. 684 01:06:45,573 --> 01:06:46,641 It's, um... 685 01:06:47,274 --> 01:06:48,776 It's the McLaney's family home. 686 01:06:48,810 --> 01:06:50,344 Off, um, off the I-34. 687 01:06:51,646 --> 01:06:53,815 Miss, I've alerted the Summerset sheriff's office. 688 01:06:53,848 --> 01:06:55,315 Help is on the way. 689 01:06:55,617 --> 01:06:57,451 Do you have anywhere you can hide? 690 01:06:57,484 --> 01:06:59,554 Oh, my God, I think he's inside. 691 01:06:59,587 --> 01:07:02,624 Okay. I need you to find a place to hide. 692 01:07:03,290 --> 01:07:06,694 Do you have something... 693 01:07:08,095 --> 01:07:09,129 Hello? 694 01:07:10,497 --> 01:07:11,533 Hello? 695 01:07:54,341 --> 01:07:55,409 No. 696 01:08:52,700 --> 01:08:54,401 You deserve this. 697 01:08:56,971 --> 01:08:58,338 Fuck you. 698 01:09:12,587 --> 01:09:15,389 You don't have to do this. 699 01:09:15,422 --> 01:09:17,190 I know it's you, Bob. 700 01:09:17,224 --> 01:09:18,760 Scott and Heather wouldn't want this. 701 01:09:18,793 --> 01:09:19,894 You're wrong. 702 01:10:01,401 --> 01:10:03,437 What the fuck? 703 01:10:08,442 --> 01:10:09,476 Peter. 704 01:10:39,907 --> 01:10:41,776 Why are you doing this? 705 01:10:45,513 --> 01:10:47,380 Because you killed my daughter. 706 01:10:49,684 --> 01:10:51,652 Because of what you did to her. 707 01:10:52,754 --> 01:10:54,622 She asked you to stop. 708 01:10:56,557 --> 01:10:58,793 You didn't. 709 01:10:58,826 --> 01:11:00,928 How the fuck do you know that? 710 01:11:00,962 --> 01:11:04,264 I know you were driving drunk and that she took the blame. 711 01:11:04,932 --> 01:11:09,436 And I know you kept undoing her seat belt until it killed her. 712 01:11:09,737 --> 01:11:12,372 And you didn't stand up for her. 713 01:11:14,876 --> 01:11:17,444 And you were supposed to protect her! 714 01:11:30,423 --> 01:11:31,659 Ali called me. 715 01:11:32,794 --> 01:11:34,427 Asked me to pick her up. 716 01:11:36,463 --> 01:11:37,899 I didn't answer. 717 01:11:38,766 --> 01:11:40,568 But she never hung up the phone. 718 01:11:43,137 --> 01:11:44,672 I heard everything you did. 719 01:11:50,144 --> 01:11:52,379 And you keep drinking. 720 01:11:52,412 --> 01:11:56,784 I'm so sorry. I'm so sorry. Sorry. I'm so sorry. 721 01:11:56,818 --> 01:11:58,119 Fuck. 722 01:11:58,152 --> 01:12:00,922 -Fuck. Fuck. -Please forgive me. 723 01:12:00,955 --> 01:12:02,924 I'll do anything, anything. 724 01:12:06,961 --> 01:12:08,095 I forgive you. 725 01:12:12,934 --> 01:12:16,070 No! No! 726 01:12:23,678 --> 01:12:24,712 Oh, my God. 727 01:12:26,781 --> 01:12:28,749 Stop it! 728 01:12:28,783 --> 01:12:30,017 Stop! 729 01:13:13,160 --> 01:13:16,163 - You were having so much fun, weren't you? -I'm sorry. 730 01:13:16,197 --> 01:13:18,199 -Please! -Killing her... 731 01:13:22,003 --> 01:13:23,503 I'm so sorry! 732 01:13:23,537 --> 01:13:26,807 First thing Ali broke was her arms. 733 01:13:28,475 --> 01:13:29,744 No! 734 01:13:34,048 --> 01:13:36,050 Don't. Please don't. 735 01:13:45,960 --> 01:13:47,528 And then... 736 01:13:47,995 --> 01:13:49,764 her head hit the windshield... 737 01:13:51,966 --> 01:13:53,634 ...and breaking her neck. 738 01:13:54,168 --> 01:13:55,970 Tell me... 739 01:13:57,672 --> 01:13:59,507 when her life was fading away... 740 01:14:00,641 --> 01:14:02,176 did you still think you were funny? 741 01:14:02,209 --> 01:14:03,911 It was me! 742 01:14:03,945 --> 01:14:05,079 It was me. 743 01:14:06,047 --> 01:14:08,683 What was you? 744 01:14:08,716 --> 01:14:12,720 Monica undid the belt the first two times. 745 01:14:12,753 --> 01:14:14,822 But the third time... 746 01:14:14,855 --> 01:14:16,223 the time Ali died... 747 01:14:16,791 --> 01:14:18,025 It was me. 748 01:14:21,595 --> 01:14:22,997 It was me. 749 01:14:26,133 --> 01:14:27,535 I'm glad you told me. 750 01:14:27,568 --> 01:14:29,837 No! 751 01:14:41,716 --> 01:14:43,751 Please stop... 752 01:14:55,896 --> 01:14:58,866 You took the only thing that mattered in my life. 753 01:15:04,205 --> 01:15:05,606 What are you gonna do to me? 754 01:15:11,078 --> 01:15:12,213 Nothing. 755 01:15:13,748 --> 01:15:14,815 What? 756 01:15:14,849 --> 01:15:16,617 You're gonna live with it. 757 01:15:41,175 --> 01:15:42,309 Don't move. 758 01:15:42,343 --> 01:15:43,944 Stop moving. 759 01:15:49,116 --> 01:15:50,785 Put your hands on your head. 760 01:17:23,410 --> 01:17:25,813 ♪ If the big wind blows ♪ 761 01:17:25,846 --> 01:17:29,817 ♪ All that we own Could be stolen away ♪ 762 01:17:32,219 --> 01:17:34,455 ♪ But you can't expect To keep ♪ 763 01:17:34,488 --> 01:17:38,859 ♪ What was given to you For free anyway ♪ 764 01:17:41,028 --> 01:17:46,734 ♪ And the trees Started swinging in the night ♪ 765 01:17:49,870 --> 01:17:55,276 ♪ And the pressure gauge Wavered from black to red ♪ 766 01:17:57,278 --> 01:18:01,015 ♪ But God's off Someplace else instead ♪ 767 01:18:16,096 --> 01:18:19,033 ♪ Now the garbage cans Fly along ♪ 768 01:18:19,066 --> 01:18:22,703 ♪ What's left of North Dublin Avenue ♪ 769 01:18:24,905 --> 01:18:27,041 ♪ And the dogs, they cry ♪ 770 01:18:27,074 --> 01:18:31,312 ♪ As the water, it reaches The ceiling under you ♪ 771 01:18:33,847 --> 01:18:39,453 ♪ The neighbors were lucky To leave town ♪ 772 01:18:42,423 --> 01:18:48,062 ♪ The kids are praying Under the bed ♪ 773 01:18:49,997 --> 01:18:53,434 ♪ But God's off Someplace else instead ♪ 774 01:19:08,550 --> 01:19:13,988 ♪ Soon there will be Blackness everywhere ♪ 775 01:19:17,391 --> 01:19:19,360 ♪ And the whole damn thing ♪ 776 01:19:19,393 --> 01:19:23,130 ♪ The whole damn thing Isn't fair ♪ 777 01:19:43,518 --> 01:19:49,156 ♪ The roof has blown Right off the shed ♪ 778 01:19:54,094 --> 01:19:58,065 ♪ But there's always eternity ♪ 779 01:19:59,867 --> 01:20:02,970 ♪ At least That's what they said ♪ 52188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.