All language subtitles for Babylon.5.The.Road.Home.2023.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,389 --> 00:00:15,682 (John) I was there. 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,228 (Elizabeth) I was there. 3 00:00:22,105 --> 00:00:23,482 (Delenn) We were there. 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,279 (Dr. Stephen) At the dawn... 5 00:00:29,363 --> 00:00:30,948 (Londo) Of the Third Age. 6 00:00:31,990 --> 00:00:33,867 (G'kar) Of a new age. 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,999 (Lochley) The birth of the Interstellar Alliance. 8 00:00:41,667 --> 00:00:43,126 (Susan) A proud moment. 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,546 A powerful moment. 10 00:01:07,651 --> 00:01:10,070 (John) Delenn? Oh, damn it. 11 00:01:11,029 --> 00:01:12,030 Delenn? 12 00:01:12,698 --> 00:01:15,200 -Yes, John. -Have you seen my blue socks? 13 00:01:16,243 --> 00:01:18,412 There are plenty of socks right over there. 14 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 They're not blue. 15 00:01:21,373 --> 00:01:23,166 Yes, good point. 16 00:01:24,168 --> 00:01:26,086 The blue socks are my lucky socks. 17 00:01:26,879 --> 00:01:29,965 All socks are lucky socks, because at the rate you lose them, 18 00:01:30,048 --> 00:01:31,633 you're lucky to have any at all. 19 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 You don't understand. 20 00:01:34,928 --> 00:01:37,806 These are the socks I wore when I took over Babylon 5. 21 00:01:37,890 --> 00:01:41,101 I thought it would be, you know, symbolic wearing them 22 00:01:41,185 --> 00:01:43,687 when I leave B5 to take over the Alliance. 23 00:01:44,688 --> 00:01:46,315 No one will know. 24 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 I'll know. I can't go out there without them. 25 00:01:49,860 --> 00:01:52,404 Then what are your plans, Mr. President? 26 00:01:53,030 --> 00:01:55,532 To go sockless? No, of course not. 27 00:01:56,033 --> 00:01:58,452 Now, please. We need to go. 28 00:01:59,286 --> 00:02:00,662 They're waiting for us. 29 00:02:08,545 --> 00:02:10,506 I'm just saying, you shouldn't have challenged me. 30 00:02:11,215 --> 00:02:13,217 I'm not having this conversation. 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,179 Delenn, he's not wearing any so-- 32 00:02:17,262 --> 00:02:19,264 (sighs in exasperation) Don't. Just don't. 33 00:02:57,094 --> 00:03:00,305 (reporter) This is an Interstellar News Network special report. 34 00:03:02,975 --> 00:03:07,229 Two years after winning the Shadow War, Captain John Sheridan... 35 00:03:07,354 --> 00:03:09,314 ...President of the Interstellar Alliance, 36 00:03:09,398 --> 00:03:13,652 is leaving Babylon 5 for what many expect to be the last time. 37 00:03:14,111 --> 00:03:16,530 He is accompanied on this journey by his wife, 38 00:03:16,613 --> 00:03:20,993 former Minbari ambassador, Delenn, another veteran of the Shadow War, 39 00:03:21,076 --> 00:03:24,121 which began when the exploratory vessel Icarus... 40 00:03:24,204 --> 00:03:27,541 ...awoke an advanced race known as the Shadows 41 00:03:27,624 --> 00:03:29,835 on their homeworld of Z'ha'dum. 42 00:03:29,918 --> 00:03:32,963 When they reactivated their war against the Vorlons... 43 00:03:33,088 --> 00:03:35,257 ...the conflict put Earth in the crosshairs 44 00:03:35,340 --> 00:03:39,136 and threatened to destroy dozens of worlds and kill trillions. 45 00:03:42,931 --> 00:03:46,393 When all else failed, Sheridan was able to end the war. 46 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 Now get the hell out of our galaxy! 47 00:03:53,192 --> 00:03:56,612 (reporter) Upon arriving on Minbar, Sheridan and Delenn 48 00:03:56,695 --> 00:04:00,282 will take up residence in the capital city of Tuzanor, 49 00:04:00,365 --> 00:04:03,660 which will serve as permanent home for the 12-world alliance. 50 00:04:04,286 --> 00:04:06,955 The emotions of the moment show in his eyes 51 00:04:07,039 --> 00:04:10,876 as Sheridan bids farewell to the station where he served, 52 00:04:11,502 --> 00:04:14,713 now under the command of Captain Elizabeth Lochley. 53 00:04:15,506 --> 00:04:16,798 Godspeed, John. 54 00:04:22,429 --> 00:04:24,181 (reporter) In preparing for this report, 55 00:04:24,264 --> 00:04:27,476 we repeatedly asked President Sheridan for an interview, 56 00:04:28,769 --> 00:04:33,232 only to be told that Sheridan is not big on the press these days, and-- 57 00:04:33,315 --> 00:04:34,650 (metallic clanging) 58 00:04:34,733 --> 00:04:36,652 (reporter) Hello? Hello? 59 00:04:37,027 --> 00:04:38,028 Is this thing on? 60 00:04:53,043 --> 00:04:54,044 John? 61 00:04:54,670 --> 00:04:55,671 (John) Over here. 62 00:04:59,508 --> 00:05:01,635 Why are you standing in the shadows? 63 00:05:04,888 --> 00:05:06,181 Got used to it, I guess. 64 00:05:07,140 --> 00:05:08,976 Are you having second thoughts about, 65 00:05:09,643 --> 00:05:11,436 well, about all this? 66 00:05:12,145 --> 00:05:13,146 Me? 67 00:05:13,230 --> 00:05:16,108 No, I passed second thoughts days ago. 68 00:05:16,692 --> 00:05:18,110 I'm up to 14 now. 69 00:05:18,193 --> 00:05:19,611 (both chuckle) 70 00:05:20,654 --> 00:05:24,032 (John) I'm just not sure if I'm cut out to be a politician, Delenn. 71 00:05:24,741 --> 00:05:27,286 I don't want to spend my time doing ceremonial things, 72 00:05:27,369 --> 00:05:30,289 opening shopping malls, giving medals to people I don't like. 73 00:05:31,206 --> 00:05:32,457 Pardoning a turkey. 74 00:05:32,875 --> 00:05:33,834 Sorry? 75 00:05:35,127 --> 00:05:36,837 Uh, Thanksgiving. 76 00:05:36,920 --> 00:05:39,381 It's a big holiday back home. 77 00:05:39,464 --> 00:05:41,508 People celebrate by eating turkeys. 78 00:05:41,592 --> 00:05:43,927 But by tradition, one turkey always gets pardoned. 79 00:05:44,803 --> 00:05:49,266 It says much about your species that you have based an entire holiday 80 00:05:49,349 --> 00:05:52,436 on deciding not to kill something, for a change. 81 00:05:55,105 --> 00:05:59,318 Anyway, I just wanted to let you know we'll be jumping out to Minbar soon. 82 00:05:59,401 --> 00:06:01,695 -You should get ready. -Copy that. 83 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Delenn. 84 00:06:05,574 --> 00:06:07,701 I'll admit I'm a little nervous. 85 00:06:08,869 --> 00:06:10,370 But I know I'll get through it. 86 00:06:10,454 --> 00:06:13,624 Not because I'm the smartest guy or the best guy for the job, 87 00:06:14,583 --> 00:06:17,544 but because I know you believe in me. 88 00:06:19,546 --> 00:06:21,215 I don't need an Interstellar Alliance. 89 00:06:21,298 --> 00:06:22,716 I don't need the stars 90 00:06:22,799 --> 00:06:24,968 or any of the worlds spinning around them. 91 00:06:26,094 --> 00:06:27,387 I only need you, Delenn. 92 00:06:29,181 --> 00:06:30,474 You're my universe. 93 00:06:31,350 --> 00:06:33,727 The brightest star in my sky. 94 00:06:35,062 --> 00:06:36,063 I love you. 95 00:06:37,147 --> 00:06:38,357 I love you, too. 96 00:06:43,445 --> 00:06:44,905 Now, get ready. 97 00:06:44,988 --> 00:06:47,282 Oh, and I brought you a present. 98 00:06:54,957 --> 00:06:55,999 (Delenn's voice echoes) Now, get ready. 99 00:06:57,543 --> 00:06:59,837 Oh, and I brought you a present. 100 00:07:26,738 --> 00:07:28,907 (Trudan) Thank you for coming, Mr. President. 101 00:07:28,991 --> 00:07:31,660 I was told that Satai Delenn would be joining us. 102 00:07:32,160 --> 00:07:33,245 She's running behind, 103 00:07:33,328 --> 00:07:35,289 but she'll be here before we're finished. 104 00:07:35,372 --> 00:07:37,082 Ah, good. Good. 105 00:07:37,165 --> 00:07:39,960 I trust you have settled in well these last few weeks? 106 00:07:40,043 --> 00:07:45,048 Yes. Unpacked, found my blue socks, 107 00:07:45,132 --> 00:07:47,634 settled in, over the star lag, 108 00:07:47,718 --> 00:07:50,304 and, generally, garden-variety peachy keen. 109 00:07:50,387 --> 00:07:53,182 Excellent. We appreciate you doing this. 110 00:07:53,265 --> 00:07:55,976 I imagine that being asked to give your blessings 111 00:07:56,059 --> 00:07:58,687 to a new power system may seem trivial. 112 00:07:58,770 --> 00:08:00,731 No, no, no, no. Not at all, Trudan. 113 00:08:01,315 --> 00:08:03,233 I like opening shopping malls. 114 00:08:03,317 --> 00:08:06,153 Uh, what's a shopping mall? 115 00:08:06,612 --> 00:08:07,738 It doesn't matter. 116 00:08:08,238 --> 00:08:10,157 What's important is that, from what I've been told, 117 00:08:10,240 --> 00:08:13,410 this will provide power for the entire city of Tuzenor 118 00:08:13,493 --> 00:08:16,413 at a fraction of the pollutants put out by the previous generators. 119 00:08:17,206 --> 00:08:20,000 I couldn't possibly be more excited. 120 00:08:20,667 --> 00:08:23,712 Thank you. Yes, thank you very much. 121 00:08:24,254 --> 00:08:25,464 This way, please. 122 00:08:26,965 --> 00:08:28,425 (grimacing) Oh. 123 00:08:29,801 --> 00:08:32,804 (Trudan's voice echoes) Thank you. Yes, thank you very much. 124 00:08:33,805 --> 00:08:35,098 This way, please. 125 00:08:40,521 --> 00:08:44,066 Uh, Mr. President? Are you coming? 126 00:08:47,903 --> 00:08:49,613 Yeah, right... Right behind you. 127 00:08:54,368 --> 00:08:58,872 A friend of mine once said that the future is all around us, 128 00:08:58,956 --> 00:09:01,083 waiting in moments of transition 129 00:09:01,583 --> 00:09:03,877 to be born in moments of revelation. 130 00:09:04,503 --> 00:09:08,006 Surely, this is just such a moment 131 00:09:08,090 --> 00:09:10,884 for Minbar and the Minbari people. 132 00:09:23,230 --> 00:09:26,358 I believe this is where we fire this baby up. 133 00:09:26,441 --> 00:09:27,651 (people gasping) 134 00:09:28,819 --> 00:09:31,154 Fire up a baby? 135 00:09:32,489 --> 00:09:34,366 Find the "On" switch. 136 00:09:35,325 --> 00:09:39,037 Ah. Yes. Initiate Phase 1. 137 00:09:40,747 --> 00:09:42,332 (machine powering up) 138 00:09:48,130 --> 00:09:51,008 The experimental process used by this new power system 139 00:09:51,091 --> 00:09:54,720 will be adopted by all member worlds of the Interstellar Alliance 140 00:09:54,803 --> 00:09:58,098 and will be key to the advancement of several... 141 00:09:58,182 --> 00:09:59,349 (energy surging) 142 00:10:00,893 --> 00:10:02,477 Initiate Phase 1. 143 00:10:05,814 --> 00:10:09,568 ...key to the advancement of several civilizations on the brink of... 144 00:10:15,199 --> 00:10:17,784 -(machine whirring) -Phase 2 activated. 145 00:10:21,246 --> 00:10:22,080 (groans) 146 00:10:25,667 --> 00:10:26,710 (groans) 147 00:10:26,793 --> 00:10:29,338 (gasps) Mr. President. Are you all right? 148 00:10:30,923 --> 00:10:34,051 No. Something's wrong. 149 00:10:35,260 --> 00:10:36,386 (feedback whines) 150 00:10:37,262 --> 00:10:38,597 (Trudan) We should get help. 151 00:10:39,973 --> 00:10:40,974 Are you... 152 00:10:41,391 --> 00:10:46,230 Trudan. What kind of energy does this facility use? 153 00:10:46,313 --> 00:10:47,731 It was in the release. 154 00:10:47,814 --> 00:10:49,900 Nobody reads press releases! 155 00:10:49,983 --> 00:10:51,735 What's the damned energy source? 156 00:10:51,902 --> 00:10:53,987 (stammers) Tachyons. 157 00:10:54,488 --> 00:10:55,864 Oh, crap! 158 00:10:58,116 --> 00:10:59,910 When we travel in time, 159 00:11:00,869 --> 00:11:05,749 we pass through great waves of tachyon impulses. 160 00:11:07,584 --> 00:11:12,756 You can become unstuck in time unless there is anchor. 161 00:11:13,465 --> 00:11:15,467 These will keep you from drifting. 162 00:11:16,009 --> 00:11:17,970 Also, protect you. 163 00:11:18,053 --> 00:11:21,473 Time distortion can do terrible harm. 164 00:11:22,140 --> 00:11:23,976 You have to turn off the system. 165 00:11:24,059 --> 00:11:25,978 We can't. Once it starts, 166 00:11:26,061 --> 00:11:27,938 it cannot be terminated until it reaches full-- 167 00:11:28,021 --> 00:11:30,816 Then get me out of here before I... (groans) 168 00:11:30,899 --> 00:11:31,817 (Trudan) Before you what? 169 00:11:32,317 --> 00:11:33,819 Lennier, get us out of here. 170 00:11:37,322 --> 00:11:38,699 (groans) 171 00:11:39,491 --> 00:11:40,909 (Susan) His stabilizer, it's hit! 172 00:11:40,993 --> 00:11:42,744 -John! -No! 173 00:11:49,084 --> 00:11:50,085 (Susan) What happened to him? 174 00:11:52,171 --> 00:11:53,922 Time stabilizer damaged. 175 00:11:54,965 --> 00:11:57,050 He's unstuck in time. 176 00:12:00,846 --> 00:12:04,224 Zathras warned. But no one listen to Zathras. 177 00:12:04,308 --> 00:12:06,101 What do you mean, unstuck in time? 178 00:12:06,185 --> 00:12:08,604 Where is he? In the past? In the future? 179 00:12:08,687 --> 00:12:09,980 Cannot say. 180 00:12:10,063 --> 00:12:13,025 Say, I would know, do not know. 181 00:12:13,650 --> 00:12:14,818 So cannot say. 182 00:12:16,028 --> 00:12:17,237 It's happening again. 183 00:12:18,030 --> 00:12:20,199 I'm becoming unstuck in time. 184 00:12:20,282 --> 00:12:21,700 (all murmuring) 185 00:12:22,910 --> 00:12:24,244 (John groans in pain) 186 00:12:25,579 --> 00:12:26,914 (electricity crackling) 187 00:12:28,248 --> 00:12:30,125 Is there anything I can do? 188 00:12:30,209 --> 00:12:33,670 Do you have a time stabilizer? 189 00:12:33,921 --> 00:12:35,506 (grunts softly) A what? 190 00:12:35,589 --> 00:12:37,633 Yeah, I didn't think so. 191 00:12:38,217 --> 00:12:39,259 (yells) 192 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 John? 193 00:12:44,014 --> 00:12:45,265 (people shouting) 194 00:12:45,349 --> 00:12:46,517 This way. Hurry! 195 00:12:48,060 --> 00:12:49,311 (Delenn panting) 196 00:12:49,394 --> 00:12:50,729 (grunts) 197 00:12:55,025 --> 00:12:56,652 (John) You better run. 198 00:12:56,735 --> 00:12:58,362 -(Trudan) What? -Run. 199 00:12:59,196 --> 00:13:00,197 Run! 200 00:13:04,576 --> 00:13:05,577 (Delenn) No! 201 00:13:05,953 --> 00:13:06,787 No. 202 00:13:07,704 --> 00:13:08,789 Delenn! 203 00:13:10,874 --> 00:13:12,209 No. Stay back! 204 00:13:13,377 --> 00:13:14,461 Delenn, no! 205 00:13:16,171 --> 00:13:17,631 Run. Run! 206 00:13:18,006 --> 00:13:19,466 (electricity crackling) 207 00:13:27,724 --> 00:13:30,143 (Dr. Stephen) The hardest part of dealing with the Pak'ma'ra 208 00:13:30,227 --> 00:13:32,938 who, as you know, are carrion eaters, 209 00:13:33,021 --> 00:13:36,733 is the methane residue they leave behind, which can be... 210 00:13:37,484 --> 00:13:38,652 (energy whirring) 211 00:13:38,735 --> 00:13:39,570 Be... 212 00:13:40,988 --> 00:13:42,281 (students gasping) 213 00:13:42,573 --> 00:13:44,741 Don't panic. Don't... 214 00:13:44,825 --> 00:13:46,201 (energy surging) 215 00:13:47,995 --> 00:13:51,582 Run! Run, run, run! (panting) 216 00:13:51,665 --> 00:13:53,083 (students gasping) 217 00:14:04,303 --> 00:14:05,387 (gasps) 218 00:14:08,182 --> 00:14:09,183 What? 219 00:14:10,184 --> 00:14:11,351 (scanner whirring) 220 00:14:16,690 --> 00:14:17,691 Nice setup. 221 00:14:18,358 --> 00:14:21,069 Uh, sorry, I kind of fried your classroom. 222 00:14:21,153 --> 00:14:22,321 Happens. 223 00:14:22,404 --> 00:14:25,365 You'd be surprised what goes down when you're dealing with alien medicine. 224 00:14:25,782 --> 00:14:28,535 So the university is very patient with me. 225 00:14:29,119 --> 00:14:30,871 I'm just glad to see you doing well. 226 00:14:32,289 --> 00:14:33,498 Getting the test results. 227 00:14:35,000 --> 00:14:36,460 Looks like your theory was right. 228 00:14:38,545 --> 00:14:39,713 (John) Yeah, well, 229 00:14:40,547 --> 00:14:42,799 traveling in time, bright lights, plus boom 230 00:14:42,883 --> 00:14:44,384 equals unstuck in time. 231 00:14:45,302 --> 00:14:46,845 How far did you say I jumped? 232 00:14:49,056 --> 00:14:52,226 Eighteen years since you left B5. 233 00:14:52,851 --> 00:14:55,437 Can I call me? Future me, I mean? 234 00:14:56,855 --> 00:14:58,273 That would be weird. 235 00:14:58,357 --> 00:14:59,858 Hi, me. It's me. 236 00:15:00,609 --> 00:15:02,152 Might not be wise. 237 00:15:02,236 --> 00:15:05,822 Timeline issues could cause trouble. 238 00:15:05,906 --> 00:15:08,825 You said these flashbacks started when you left Babylon 5. 239 00:15:08,909 --> 00:15:10,410 (John) Yes. Why? 240 00:15:11,912 --> 00:15:13,413 (Dr. Stephen) It's possible there could be a link. 241 00:15:14,039 --> 00:15:17,334 Time stabilizers came from the planet beneath B5. 242 00:15:17,417 --> 00:15:18,794 Epsilon 3. I know. 243 00:15:18,877 --> 00:15:21,255 So it's possible that moving outside the range 244 00:15:21,338 --> 00:15:24,675 of whatever tech Zathras used to moderate the tachyon field 245 00:15:24,758 --> 00:15:27,344 began to wear off as you got farther away, 246 00:15:27,427 --> 00:15:30,055 reducing your stability in the time stream. 247 00:15:30,681 --> 00:15:33,767 Then, when you got hit by the massive tachyon flow at the power station, 248 00:15:33,851 --> 00:15:34,852 -boom! -Boom! 249 00:15:35,269 --> 00:15:36,937 Maybe a big boom. 250 00:15:37,020 --> 00:15:41,608 You see, the tests also show that you're out of phase. 251 00:15:41,692 --> 00:15:44,069 Out of phase? Wow! 252 00:15:44,695 --> 00:15:45,696 That's bad. 253 00:15:47,030 --> 00:15:49,157 You don't have any idea what that means, do you? 254 00:15:49,241 --> 00:15:50,117 Not a clue. 255 00:15:50,576 --> 00:15:53,245 It means that the longer you stay out of your own timeline, 256 00:15:53,328 --> 00:15:54,872 the more you'll start sliding. 257 00:15:54,955 --> 00:15:58,292 Not just into the past and future, but even alternate realities. 258 00:15:58,375 --> 00:16:00,085 Timelines in parallel worlds. 259 00:16:00,169 --> 00:16:02,963 Like our reality in most ways, but different in others. 260 00:16:03,505 --> 00:16:04,715 So, how do I fix it? 261 00:16:05,382 --> 00:16:06,466 Can I fix it? 262 00:16:06,884 --> 00:16:12,014 You have to get back to Babylon 5, then down to Epsilon 3, find Zathras. 263 00:16:12,097 --> 00:16:13,098 Zathras? 264 00:16:14,224 --> 00:16:15,976 I'd rather be annihilated. (grunts in pain) 265 00:16:17,227 --> 00:16:18,604 (grimacing) 266 00:16:22,566 --> 00:16:23,400 John. 267 00:16:23,483 --> 00:16:27,321 Every time I even think about him, I get this pain behind my left eye. 268 00:16:28,197 --> 00:16:30,616 I think agitation might hasten the time jumps. 269 00:16:31,158 --> 00:16:32,242 Now you tell me! 270 00:16:33,118 --> 00:16:34,411 -(energy surging) -(John grunts) 271 00:16:38,790 --> 00:16:40,334 John! Listen to me! 272 00:16:40,709 --> 00:16:44,087 Quantum physics says the observer affects the observed. 273 00:16:45,005 --> 00:16:47,299 You might be able to find your way back by remembering 274 00:16:47,382 --> 00:16:50,719 exactly what you were thinking of when you disappeared from your timeline. 275 00:16:51,803 --> 00:16:54,306 Did you hear me? John? Did you hear me? 276 00:17:07,027 --> 00:17:08,111 What was that? 277 00:17:08,195 --> 00:17:09,863 -Garibaldi. -You okay? 278 00:17:09,947 --> 00:17:12,491 I'm fine. But you missed him. 279 00:17:13,283 --> 00:17:14,284 Damn it. 280 00:17:15,869 --> 00:17:17,037 Is he gonna be okay? 281 00:17:17,412 --> 00:17:20,332 I don't know. I don't know if any of us will be okay. 282 00:17:20,916 --> 00:17:22,876 But the worst is... 283 00:17:24,294 --> 00:17:25,420 I lied to him, Michael. 284 00:17:26,380 --> 00:17:29,258 I told him he jumped 18 years instead of 23. 285 00:17:30,509 --> 00:17:32,761 Couldn't bear to tell him that he died three years ago. 286 00:17:35,472 --> 00:17:38,559 Any idea where or when he's going? 287 00:17:39,768 --> 00:17:40,769 None at all. 288 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 (David) John? 289 00:18:05,127 --> 00:18:05,961 Dad? 290 00:18:11,758 --> 00:18:13,552 Should have told me you were coming. 291 00:18:13,635 --> 00:18:15,721 I could have made something special for dinner. 292 00:18:16,513 --> 00:18:18,473 I'm as surprised as you are. 293 00:18:19,808 --> 00:18:20,934 I like the beard. 294 00:18:21,727 --> 00:18:22,603 Thanks. 295 00:18:22,686 --> 00:18:25,898 I wasn't sure about it at first, but I think it grows on you. 296 00:18:26,732 --> 00:18:27,941 Most beards do. 297 00:18:29,401 --> 00:18:30,402 Where's Mom? 298 00:18:31,028 --> 00:18:34,239 Oh, went off to the store. Should be along anytime. 299 00:18:35,199 --> 00:18:37,826 Weird question. What's the date? 300 00:18:38,368 --> 00:18:39,578 January 17th. 301 00:18:40,037 --> 00:18:40,913 The year? 302 00:18:43,165 --> 00:18:44,499 Don't ask, long story. 303 00:18:45,000 --> 00:18:47,544 2258. Uh, why? 304 00:18:48,378 --> 00:18:50,964 The year I took over as CO at Babylon 5. 305 00:18:52,674 --> 00:18:53,842 A lifetime ago. 306 00:18:53,926 --> 00:18:55,928 I thought it was just a few weeks. 307 00:18:56,428 --> 00:18:57,638 Time's funny that way. 308 00:19:01,850 --> 00:19:04,394 I forget sometimes how much I love this place. 309 00:19:07,439 --> 00:19:09,942 You remember when you got lost in the cornfields? 310 00:19:10,984 --> 00:19:12,402 Some things you don't forget. 311 00:19:16,198 --> 00:19:17,199 Dad! 312 00:19:18,408 --> 00:19:19,576 (John) I got turned around. 313 00:19:19,660 --> 00:19:24,039 The sun was straight overhead, no way to tell east from west. 314 00:19:24,831 --> 00:19:26,166 And I started to panic, 315 00:19:27,167 --> 00:19:29,336 which only made the situation worse. 316 00:19:29,586 --> 00:19:31,129 (yells, grunts) 317 00:19:31,880 --> 00:19:33,257 (panting) 318 00:19:37,135 --> 00:19:40,138 And I thought, "Okay, if panic doesn't help, 319 00:19:40,931 --> 00:19:43,016 maybe being calm will do something." 320 00:19:43,100 --> 00:19:44,351 (exhales) 321 00:19:44,434 --> 00:19:46,353 (John) I thought about you and Mom, 322 00:19:47,688 --> 00:19:50,524 how much I loved you and this place. 323 00:19:51,441 --> 00:19:54,444 It was like I could feel which way to go. 324 00:19:55,571 --> 00:19:56,572 And I did. 325 00:19:57,281 --> 00:19:59,575 I followed that feeling all the way home. 326 00:20:10,711 --> 00:20:12,379 For a long while after that, 327 00:20:12,462 --> 00:20:15,424 I'd go in once a week to get lost on purpose. 328 00:20:16,133 --> 00:20:19,636 Just to prove to myself that I could always find my way home. 329 00:20:20,053 --> 00:20:22,389 Mmm. Why'd you stop? 330 00:20:23,557 --> 00:20:25,559 Got tall enough to see past the corn. 331 00:20:26,518 --> 00:20:28,896 Perspective changes everything, I guess. 332 00:20:29,938 --> 00:20:31,190 (aircraft approaching) 333 00:20:32,065 --> 00:20:35,068 There's your mom now. I better help her land. 334 00:20:35,152 --> 00:20:37,863 You know how she is on parallel parking. (chuckles) 335 00:20:38,780 --> 00:20:40,657 Won't she be surprised to see you. 336 00:20:41,658 --> 00:20:42,701 I love you, Dad. 337 00:20:44,536 --> 00:20:45,621 You know that, right? 338 00:20:47,039 --> 00:20:48,707 I love you both so much. 339 00:20:50,667 --> 00:20:53,795 Well, then I suppose we love you too, son. 340 00:21:06,683 --> 00:21:07,518 What the hell? 341 00:21:08,310 --> 00:21:09,728 (electricity crackling) 342 00:21:34,461 --> 00:21:35,504 (grunts) 343 00:21:41,718 --> 00:21:43,136 Now where the hell am I? 344 00:21:44,012 --> 00:21:46,640 I can barely breathe. (breathing heavily) 345 00:22:23,135 --> 00:22:24,136 Icarus! 346 00:22:24,595 --> 00:22:27,931 (reporter) The Shadow War, which began when the exploratory vessel, Icarus, 347 00:22:28,015 --> 00:22:31,268 awoke an advanced race known as the Shadows 348 00:22:31,351 --> 00:22:33,228 on their home world of Z'ha'dum. 349 00:22:37,024 --> 00:22:37,941 No. 350 00:22:38,442 --> 00:22:40,277 No, no, no. 351 00:22:45,949 --> 00:22:46,783 Stop! 352 00:22:47,784 --> 00:22:48,619 What the... 353 00:22:49,286 --> 00:22:50,704 Stop! Wait! 354 00:22:50,787 --> 00:22:51,705 (man 1) How did you... 355 00:22:51,788 --> 00:22:54,208 There's no time for that. You have to... (panting) 356 00:22:55,209 --> 00:22:56,043 You have to... 357 00:22:56,543 --> 00:22:57,669 Here, breathe. 358 00:23:02,132 --> 00:23:04,801 -Who are you? What're you doing here? -(John) Doesn't matter. 359 00:23:05,260 --> 00:23:06,720 No time to waste. 360 00:23:06,803 --> 00:23:08,347 We thought we were the first. 361 00:23:08,430 --> 00:23:09,473 (man 2) We are. 362 00:23:10,015 --> 00:23:11,892 Looks like we've got a claim jumper. 363 00:23:11,975 --> 00:23:14,394 The exploration team, where are they? 364 00:23:14,478 --> 00:23:15,771 They went down into the city, 365 00:23:15,854 --> 00:23:17,981 said they found a way inside some big structure. 366 00:23:18,065 --> 00:23:19,066 -Call them back. -What? 367 00:23:19,149 --> 00:23:21,360 (man 2) Don't listen to him. It's-- 368 00:23:21,443 --> 00:23:22,402 Call them back! 369 00:23:22,486 --> 00:23:24,071 Don't let them touch anything! 370 00:23:24,154 --> 00:23:24,988 (digital beeps) 371 00:23:25,072 --> 00:23:27,824 (woman over comms) We're inside. There's something here. 372 00:23:28,534 --> 00:23:30,160 Get back to base. Right now. 373 00:23:30,244 --> 00:23:31,411 (woman) Who is this? 374 00:23:31,495 --> 00:23:33,580 It's too late. We're already deep inside. 375 00:23:35,290 --> 00:23:38,293 The walls... The walls are moving. 376 00:23:38,377 --> 00:23:40,128 There's something behind them. 377 00:23:41,171 --> 00:23:42,923 We... (gasps) 378 00:23:43,257 --> 00:23:44,258 We're not alone. 379 00:23:45,175 --> 00:23:47,052 They're coming toward us! They're-- 380 00:23:50,305 --> 00:23:51,807 (rumbling) 381 00:24:06,530 --> 00:24:07,573 Too late. 382 00:24:20,335 --> 00:24:21,962 (creatures screeching) 383 00:24:25,632 --> 00:24:26,925 (men yelling) 384 00:24:31,555 --> 00:24:32,848 (grunts) 385 00:24:44,818 --> 00:24:46,570 (grunts, panting) 386 00:24:51,950 --> 00:24:54,203 There has to be a light switch around here somewhere. 387 00:24:56,622 --> 00:24:58,790 Where was Moses when the lights went out? 388 00:24:58,874 --> 00:25:00,417 In the freaking dark. 389 00:25:04,796 --> 00:25:05,714 Gotcha. 390 00:25:17,559 --> 00:25:18,894 (grunts in effort) 391 00:25:19,937 --> 00:25:21,021 Babylon 5! 392 00:25:22,189 --> 00:25:23,190 I made it. 393 00:25:23,565 --> 00:25:26,109 Now all I have to do is go down to Epsilon 3 394 00:25:26,193 --> 00:25:27,819 or get Zathras up here. 395 00:25:28,654 --> 00:25:30,322 Not sure which is more annoying. 396 00:25:30,405 --> 00:25:31,949 -(distant explosion) -(yelps) 397 00:25:32,074 --> 00:25:32,991 Okay. 398 00:25:33,909 --> 00:25:34,910 Not good. 399 00:25:37,162 --> 00:25:39,790 (woman over PA) Civilians and ambassadorial staff first. 400 00:25:39,873 --> 00:25:42,417 Repeating, this is a general evacuation. 401 00:25:42,501 --> 00:25:44,294 All station personnel and residents 402 00:25:44,378 --> 00:25:47,589 report immediately to shuttle bays one through nine. 403 00:25:47,673 --> 00:25:48,757 Civilians and... 404 00:25:48,841 --> 00:25:51,885 What's going on? Where's Captain Lochley? 405 00:25:51,969 --> 00:25:54,263 Lochley? I don't know what you're talking about. 406 00:25:54,346 --> 00:25:56,181 We have to get out of here. They're coming through. 407 00:25:56,265 --> 00:25:58,642 If Lochley's not in charge, then who is? 408 00:26:00,978 --> 00:26:03,397 This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 409 00:26:04,106 --> 00:26:06,692 We're under attack, and evacuating all hands. 410 00:26:06,775 --> 00:26:10,445 We urgently request assistance from any ships in this sector 411 00:26:10,529 --> 00:26:11,780 to pick up survivors. 412 00:26:12,489 --> 00:26:14,825 Long-range comm systems destroyed. 413 00:26:14,908 --> 00:26:17,452 -Did the distress signal get out? -I think so. 414 00:26:17,536 --> 00:26:20,289 Keep resending on short range as long as we can. 415 00:26:20,372 --> 00:26:22,040 We need to get everyone off station. 416 00:26:22,124 --> 00:26:23,458 Don't tell me, tell them. 417 00:26:23,709 --> 00:26:25,085 (distant explosion) 418 00:27:10,714 --> 00:27:14,092 Here they come. Form up. Alpha squad, watch your six. 419 00:27:20,140 --> 00:27:21,475 Weapons aren't getting through. 420 00:27:22,059 --> 00:27:24,520 We need to get up close and personal. Follow me in. 421 00:27:54,508 --> 00:27:55,634 How much time do we have? 422 00:27:55,717 --> 00:27:58,637 Not much. Shadow vessels are taking us out three-to-one. 423 00:27:58,720 --> 00:28:01,014 We've got breaching pods all over the hull. 424 00:28:01,098 --> 00:28:02,724 If they break through to the shuttle bays 425 00:28:02,808 --> 00:28:04,977 before we finish getting everyone out of here... 426 00:28:05,060 --> 00:28:07,563 Then we have to make sure that doesn't happen. 427 00:28:08,605 --> 00:28:10,399 Garibaldi, meet me at Bay 1. 428 00:28:11,024 --> 00:28:13,235 Bring anyone who's willing to stay behind. 429 00:28:13,318 --> 00:28:14,319 (Garibaldi) Copy that. 430 00:28:14,778 --> 00:28:16,738 -Jeff... -Don't worry about me. 431 00:28:17,239 --> 00:28:20,242 Do what you have to, just get our people out of here. 432 00:28:20,325 --> 00:28:21,827 That means you too, Susan. 433 00:28:28,750 --> 00:28:30,836 Get to the shuttles. I'll run things from here. 434 00:28:36,925 --> 00:28:38,594 That's an order. Go! 435 00:28:45,100 --> 00:28:46,143 Everything ends. 436 00:28:47,436 --> 00:28:48,478 I'm not afraid. 437 00:28:49,897 --> 00:28:50,731 Bring it. 438 00:28:50,814 --> 00:28:53,483 (Jeffrey) This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 439 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 We're under attack, and evacuating all hands. 440 00:28:56,236 --> 00:28:59,990 We urgently request assistance from any ships in this sector 441 00:29:00,073 --> 00:29:01,658 to pick up survivors. 442 00:29:01,742 --> 00:29:03,160 This is Babylon 5. 443 00:29:03,243 --> 00:29:04,328 We're under attack 444 00:29:04,411 --> 00:29:07,414 and request assistance from any ships in this sector. 445 00:29:07,497 --> 00:29:09,082 (alarm blaring) 446 00:29:16,048 --> 00:29:17,758 Sir, we have an intruder. 447 00:29:19,051 --> 00:29:21,845 Whoever you are, you picked the wrong time to stow away. 448 00:29:22,346 --> 00:29:24,598 I'm not a... I'm Earthforce. 449 00:29:25,557 --> 00:29:26,558 Not the uniform. 450 00:29:28,352 --> 00:29:31,939 -Retired-- -Enemy is in Blue Sector, 30 seconds. 451 00:29:32,022 --> 00:29:33,607 You've got 20 seconds, Mr... 452 00:29:33,982 --> 00:29:36,026 -Sheridan. -Use them well. 453 00:29:36,109 --> 00:29:39,947 I got hit by a tachyon field. Came unstuck in time and space. 454 00:29:40,030 --> 00:29:40,948 Fifteen seconds. 455 00:29:41,031 --> 00:29:43,408 I ran B5 during the Shadow War. 456 00:29:43,492 --> 00:29:45,118 But if you're in charge during all this, 457 00:29:45,202 --> 00:29:48,205 then this must be some kind of an alternate timeline. 458 00:29:48,288 --> 00:29:50,332 (Jeffrey) Doesn't matter. We have to get our people out, 459 00:29:50,415 --> 00:29:52,584 or they'll end up just as dead in this timeline 460 00:29:52,668 --> 00:29:53,961 as they'd be in yours. 461 00:29:54,044 --> 00:29:56,255 -And so will you. -Yeah, I kind of figured. 462 00:29:57,589 --> 00:29:59,341 You know how to handle one of these? 463 00:29:59,424 --> 00:30:00,717 Of course I know how to. 464 00:30:00,801 --> 00:30:02,386 Do you know what a last stand is? 465 00:30:02,803 --> 00:30:03,804 Yes. 466 00:30:05,597 --> 00:30:07,558 Good, because you just joined one. 467 00:30:11,186 --> 00:30:12,896 Since you fought these things before, 468 00:30:12,980 --> 00:30:15,315 is there any way we can stop them at close quarters? 469 00:30:15,399 --> 00:30:17,192 They're a million years ahead of us. 470 00:30:17,276 --> 00:30:19,403 -Was that a "no"? -That was a "no." 471 00:30:30,414 --> 00:30:31,456 Here they come. 472 00:30:35,169 --> 00:30:36,587 (creatures screeching) 473 00:31:12,956 --> 00:31:15,584 Splash 2. Good going, Alpha 7. 474 00:31:16,043 --> 00:31:17,252 Let's make another path. 475 00:31:17,628 --> 00:31:18,629 No! 476 00:31:58,335 --> 00:31:59,753 (explosion) 477 00:32:04,258 --> 00:32:05,634 (groans) 478 00:32:10,389 --> 00:32:12,599 (sighs) This is Babylon 5. 479 00:32:13,183 --> 00:32:16,728 We are under attack. We need ships to pick up survivors. 480 00:32:17,479 --> 00:32:21,817 Please, if you can hear my voice, we need help... 481 00:32:22,901 --> 00:32:24,653 (grunts) to save them. 482 00:32:30,993 --> 00:32:31,994 They're coming through. 483 00:32:32,077 --> 00:32:33,787 Repeat. They're coming through. 484 00:32:33,871 --> 00:32:35,539 (breathing heavily) 485 00:32:35,622 --> 00:32:37,833 This is Earth Alliance station Babylon 5. 486 00:32:38,417 --> 00:32:39,793 They're all over the place. 487 00:32:40,335 --> 00:32:41,420 They're killing us. 488 00:32:42,880 --> 00:32:44,047 Can anyone hear me? 489 00:32:47,050 --> 00:32:49,303 (man) CNC. This is Bay 9. 490 00:32:49,887 --> 00:32:51,263 The last shuttle is away. 491 00:32:52,306 --> 00:32:53,557 We got them out, but... 492 00:32:54,349 --> 00:32:55,726 No rescue ships in range. 493 00:32:56,894 --> 00:32:59,062 No ships, jumpgate destroyed, 494 00:33:00,063 --> 00:33:02,065 no one nearby who can pick up the shuttles. 495 00:33:03,150 --> 00:33:04,193 They'll be sitting ducks. 496 00:33:13,285 --> 00:33:14,536 (creatures screeching) 497 00:33:15,204 --> 00:33:17,748 They die, we die, 498 00:33:18,415 --> 00:33:19,458 you die! 499 00:33:21,001 --> 00:33:24,213 Ivanova. Ivanova? Reply. 500 00:33:26,757 --> 00:33:28,050 I think she just did. 501 00:33:29,426 --> 00:33:30,427 (John) Susan's right. 502 00:33:30,928 --> 00:33:32,679 Once the Shadows take the station, 503 00:33:32,763 --> 00:33:34,765 they'll turn around and destroy the shuttles, 504 00:33:34,848 --> 00:33:36,892 killing everyone before help can show up. 505 00:33:36,975 --> 00:33:38,769 We can slow them down, but that's all. 506 00:33:39,353 --> 00:33:41,605 No, there's something else. 507 00:33:42,856 --> 00:33:43,899 The power core. 508 00:33:44,483 --> 00:33:47,945 Their ships are circling the station right in the blast range. 509 00:33:48,779 --> 00:33:50,906 We blow the core, we can take out all of them 510 00:33:50,989 --> 00:33:52,950 and buy time for help to arrive. 511 00:33:53,033 --> 00:33:54,284 I know how to do it. 512 00:33:54,368 --> 00:33:55,369 So do I. 513 00:33:56,036 --> 00:33:57,538 Your people don't know who I am. 514 00:33:57,621 --> 00:33:59,831 They won't fight for me, but they'll fight for you. 515 00:34:01,708 --> 00:34:02,709 I'll get it done. 516 00:34:04,920 --> 00:34:06,672 We'll hold them off as long as we can. 517 00:34:11,051 --> 00:34:12,761 Nice guy. What was his name? 518 00:34:13,428 --> 00:34:14,429 Don't remember. 519 00:34:18,267 --> 00:34:19,726 (John grunts) 520 00:34:22,813 --> 00:34:24,356 (creatures warbling) 521 00:34:54,469 --> 00:34:55,679 (sighs in relief) 522 00:34:55,762 --> 00:34:57,097 (thuds) 523 00:34:58,182 --> 00:34:59,349 Missed one, damn it. 524 00:35:22,080 --> 00:35:24,416 Just hope the default admin codes are the same 525 00:35:24,499 --> 00:35:26,251 or I'm gonna look pretty stupid. 526 00:35:26,335 --> 00:35:28,003 (AI) Admin codes accepted. 527 00:35:28,086 --> 00:35:29,671 Override safety protocols. 528 00:35:29,755 --> 00:35:31,423 (AI) Confirmation required. 529 00:35:31,507 --> 00:35:33,926 Override all fusion reactor safeties? 530 00:35:34,009 --> 00:35:37,137 Confirmed. Activate destruct sequence. 531 00:35:37,221 --> 00:35:39,264 -(AI) Destruct sequence? -Yes. 532 00:35:39,806 --> 00:35:41,350 (AI) Are you feeling all right? 533 00:35:41,975 --> 00:35:42,935 I'm fine. 534 00:35:43,018 --> 00:35:46,104 (AI) This isn't just one of those "I'm having a bad day" things? 535 00:35:46,188 --> 00:35:47,773 No. Just do it. 536 00:35:47,856 --> 00:35:51,443 (AI) Confirmed. Specify time-delay countdown to destruct. 537 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 None. 538 00:35:54,571 --> 00:35:56,615 (AI) To ensure intentional destruct, 539 00:35:56,698 --> 00:35:59,868 final activation must be entered in correct sequence. 540 00:36:23,475 --> 00:36:25,686 You couldn't have put them a little closer together? 541 00:36:25,769 --> 00:36:27,729 (AI) We are all victims of our programming. 542 00:36:27,813 --> 00:36:29,189 (John groans) 543 00:36:44,288 --> 00:36:45,539 (grunts) 544 00:37:25,245 --> 00:37:26,622 (groans) 545 00:37:38,675 --> 00:37:40,260 (creature warbling) 546 00:37:45,974 --> 00:37:48,101 I told you I had him in my sights. 547 00:37:48,519 --> 00:37:51,313 Squeezing his neurons was quite unnecessary. 548 00:37:51,396 --> 00:37:52,606 Yeah, well, 549 00:37:52,689 --> 00:37:55,526 squeezing his brains made me feel a lot better about what's coming. 550 00:38:09,998 --> 00:38:12,876 -I know what you're doing. -How? 551 00:38:12,960 --> 00:38:16,129 I'm a telepath. I... 552 00:38:18,090 --> 00:38:19,341 You know me. 553 00:38:19,424 --> 00:38:20,968 Or a version of me. 554 00:38:21,051 --> 00:38:22,970 Then you know I have to reach that switch. 555 00:38:23,053 --> 00:38:25,806 -We will stand with you. -Also run with you. 556 00:38:25,889 --> 00:38:26,974 That, too. 557 00:38:27,432 --> 00:38:28,725 (John grunts) 558 00:38:28,809 --> 00:38:29,893 Go! 559 00:38:46,910 --> 00:38:49,162 No. No, not now! 560 00:38:49,246 --> 00:38:51,915 The survivors, they have to get clear. 561 00:38:52,374 --> 00:38:54,376 Many of them are my people. 562 00:38:54,459 --> 00:38:57,171 Do not fear. We will get it done. 563 00:39:01,925 --> 00:39:03,302 -Shall we? -May as well. 564 00:39:03,385 --> 00:39:05,220 I missed the last shuttle out 565 00:39:05,304 --> 00:39:08,599 and I am totally in the mood to blow some stuff up. 566 00:39:12,644 --> 00:39:13,770 -(grunts) -G'Kar! 567 00:39:22,696 --> 00:39:23,614 Can you? 568 00:39:25,199 --> 00:39:26,241 Not like this. 569 00:39:27,284 --> 00:39:29,161 I think this is gonna take both of us. 570 00:39:31,246 --> 00:39:34,875 It has been an honor to fight beside you. 571 00:39:35,000 --> 00:39:37,377 (groans) Just help me pull the damn switch. 572 00:39:41,590 --> 00:39:43,217 (both grunt in effort) 573 00:39:50,265 --> 00:39:51,725 (machine powering up) 574 00:40:36,562 --> 00:40:37,896 (John grunts) 575 00:40:39,273 --> 00:40:42,109 Ah. What are you... 576 00:40:43,360 --> 00:40:44,361 doing here? 577 00:40:44,444 --> 00:40:45,445 I made it. 578 00:40:46,113 --> 00:40:47,948 I made it back to my own timeline. 579 00:40:48,532 --> 00:40:50,617 Made what? (sighs) 580 00:40:50,701 --> 00:40:52,536 Aren't you supposed to be on Minbar? 581 00:40:53,370 --> 00:40:55,539 I have a lot to explain and not much time. 582 00:40:55,622 --> 00:40:57,249 So I'm gonna talk really fast 583 00:40:57,332 --> 00:41:00,127 and you're gonna fire up a shuttle. Right now. 584 00:41:00,669 --> 00:41:03,130 Um, can I get dressed first? 585 00:41:04,673 --> 00:41:08,427 Oh. Oh, sorry, I didn't even... 586 00:41:08,510 --> 00:41:09,469 Uh, right. Right. 587 00:41:09,553 --> 00:41:11,847 I'll just wait in the other room then. 588 00:41:13,473 --> 00:41:14,975 -(grunts) -(objects clattering) 589 00:41:16,727 --> 00:41:18,854 -(John) I'm all right. -(sighs softly, chuckles) 590 00:41:36,205 --> 00:41:38,165 (Elizabeth) This is Captain Elizabeth Lochley 591 00:41:38,248 --> 00:41:40,334 to anyone receiving on Epsilon 3. 592 00:41:40,918 --> 00:41:42,836 This is an emergency. 593 00:41:42,920 --> 00:41:44,421 We are on approach vector. 594 00:41:45,797 --> 00:41:47,925 President Sheridan is with me. 595 00:41:48,008 --> 00:41:49,718 Kindly do not shoot us down 596 00:41:49,801 --> 00:41:52,179 until we have had a chance to explain the situation. 597 00:41:54,056 --> 00:41:55,641 And don't shoot us down afterward. 598 00:41:56,600 --> 00:41:59,102 Basically, just don't shoot us down, okay? 599 00:41:59,811 --> 00:42:02,397 (speaking foreign language) 600 00:42:27,047 --> 00:42:29,550 You know, I've never met Zathras before. 601 00:42:29,633 --> 00:42:31,760 I'm kind of excited by the idea. 602 00:42:31,844 --> 00:42:34,054 Yeah? Well, that won't last. 603 00:42:34,429 --> 00:42:37,599 Ah, ah. There you are being. 604 00:42:38,141 --> 00:42:39,393 Hello, Zathras. 605 00:42:40,269 --> 00:42:43,021 No, not Zathras. 606 00:42:43,522 --> 00:42:44,731 Zaah-thras. 607 00:42:46,358 --> 00:42:49,903 There are nine of them, all named Zathras. 608 00:42:49,987 --> 00:42:53,323 Ah, ah, ah. Zaah-thras. 609 00:42:54,157 --> 00:42:56,785 And you are the One. 610 00:42:57,244 --> 00:42:59,955 -Hi. I'm-- -Not the One. This way. Hurry. 611 00:43:01,999 --> 00:43:04,126 Can I hit him? Just once. 612 00:43:04,751 --> 00:43:05,752 Told you. 613 00:43:06,670 --> 00:43:11,675 Things change since first Zathras met the One. 614 00:43:11,758 --> 00:43:14,928 Now, he is lost in time. 615 00:43:15,012 --> 00:43:17,431 -And lost in s-- -Do not say! 616 00:43:17,931 --> 00:43:21,143 Even now, many issues with copyright. 617 00:43:23,270 --> 00:43:25,981 So there are still nine of you left, is that correct? 618 00:43:26,356 --> 00:43:28,817 (chuckles) No, no, no. 619 00:43:29,735 --> 00:43:34,698 Great Machine Replication System has been very busy. 620 00:43:36,617 --> 00:43:37,701 Behold. 621 00:43:39,953 --> 00:43:41,288 The Zathrii. 622 00:43:42,581 --> 00:43:45,417 (Zathrii) Much greetings to the One 623 00:43:45,501 --> 00:43:50,047 and some greetings to not the One. 624 00:43:51,840 --> 00:43:54,259 Shoot me. Shoot me now. 625 00:43:56,345 --> 00:44:00,849 (Zathras) You are in grave danger. 626 00:44:04,978 --> 00:44:06,146 (John) Delenn, no! 627 00:44:07,397 --> 00:44:08,690 Run. Run! 628 00:44:09,566 --> 00:44:10,484 (Delenn) No! 629 00:44:11,485 --> 00:44:15,489 (Zathras) Not only is the One unstuck in time, 630 00:44:16,490 --> 00:44:20,744 and the thing we cannot mention. 631 00:44:20,827 --> 00:44:24,873 You are moving between timelines. 632 00:44:25,541 --> 00:44:28,210 Universes, realities. 633 00:44:28,293 --> 00:44:30,295 Yeah, that part I figured out. 634 00:44:31,088 --> 00:44:33,966 -How is that dangerous? -Not just to you. 635 00:44:34,049 --> 00:44:36,802 To everything. 636 00:44:37,261 --> 00:44:43,725 Quantum physics says observer affects the observed. 637 00:44:44,184 --> 00:44:48,063 Particle is only particle when you are looking at it. 638 00:44:48,146 --> 00:44:50,482 Look away, it becomes a wave. 639 00:44:50,566 --> 00:44:53,277 Look back, it turns back into particle. 640 00:44:54,736 --> 00:44:58,031 So, like any relationship, particles can't commit. 641 00:45:01,118 --> 00:45:04,121 -She came with you, you know. -I needed a ride. 642 00:45:04,746 --> 00:45:05,998 Get to the point. 643 00:45:06,957 --> 00:45:12,337 Great Machine shows you are now quantum perspective. 644 00:45:13,005 --> 00:45:16,550 You are now observer. 645 00:45:17,384 --> 00:45:23,223 The more realities you see, the more it become real to you. 646 00:45:24,057 --> 00:45:26,518 The more they will collapse into each other, 647 00:45:26,935 --> 00:45:31,440 destroying each other as they try to become one. 648 00:45:32,107 --> 00:45:35,194 Soon, all worlds gone, 649 00:45:35,277 --> 00:45:37,654 all timelines gone, 650 00:45:37,738 --> 00:45:39,781 all realities gone, 651 00:45:39,865 --> 00:45:41,783 all universes gone, 652 00:45:41,867 --> 00:45:43,660 all Zathrii gone. 653 00:45:44,995 --> 00:45:46,330 Bad for Zathras. 654 00:45:46,413 --> 00:45:48,248 But all things bad for Zathras. 655 00:45:49,249 --> 00:45:52,211 -You have heard of the Big Bang? -Yes. 656 00:45:52,920 --> 00:45:55,380 (Zathras) This will be Big Silence. 657 00:45:56,048 --> 00:45:58,008 The end of all. 658 00:46:00,761 --> 00:46:03,514 You know I just came here for a time stabilizer, right? 659 00:46:04,806 --> 00:46:06,850 Time stabilizer not enough. 660 00:46:06,934 --> 00:46:11,563 Must stabilize you in time, space, and reality. 661 00:46:12,689 --> 00:46:15,734 Requires big upgrade from Great Machine. 662 00:46:16,735 --> 00:46:18,654 Vast new technology. 663 00:46:18,737 --> 00:46:20,072 How long will this take? 664 00:46:20,739 --> 00:46:21,657 Ten minutes. 665 00:46:22,074 --> 00:46:26,245 This is why we call it Great Machine. Not So-So Machine. 666 00:46:26,954 --> 00:46:29,456 Zathras make coffee while Zathras wait for Zathras. 667 00:46:30,207 --> 00:46:33,710 Why is it that most of the alternate realities I've been in so far 668 00:46:33,794 --> 00:46:36,088 have had something to do with the Shadow War? 669 00:46:36,588 --> 00:46:42,928 Quantum probabilities bend to your quantum perspective. 670 00:46:43,011 --> 00:46:47,266 Shadow War was great part of your life. 671 00:46:47,349 --> 00:46:51,061 You are drawn to what you feel. 672 00:46:51,144 --> 00:46:53,522 Drawn by your heart. 673 00:46:53,605 --> 00:46:59,361 Like my dad, home, Babylon 5, my friends. 674 00:46:59,444 --> 00:47:03,448 Yes. Zathras has no friends. 675 00:47:03,991 --> 00:47:07,828 Only slow-moving insects and pocket lint. 676 00:47:08,287 --> 00:47:10,372 Here. Zathras show you. 677 00:47:10,455 --> 00:47:12,374 No, not so soon. (grimacing) 678 00:47:14,001 --> 00:47:16,003 Try to stay calm. 679 00:47:16,086 --> 00:47:18,630 Agitation makes jump faster. 680 00:47:25,762 --> 00:47:28,432 That thing, I saw it before. 681 00:47:29,099 --> 00:47:30,184 Following me. 682 00:47:31,059 --> 00:47:32,060 Stay back! 683 00:47:32,144 --> 00:47:33,437 (energy surging) 684 00:47:36,398 --> 00:47:38,150 No. Stay calm. 685 00:47:38,233 --> 00:47:40,527 -Try to hold on. -(John grunts) 686 00:47:40,777 --> 00:47:44,114 (Zathras) Do not panic! 687 00:47:44,573 --> 00:47:46,325 (inaudible) 688 00:48:02,716 --> 00:48:05,677 (sighs wearily) No one listens to Zathras. 689 00:48:09,723 --> 00:48:11,183 (panting) 690 00:48:14,478 --> 00:48:17,856 Okay. Definitely back on Earth. 691 00:48:20,067 --> 00:48:21,401 But where is everyone? 692 00:48:24,154 --> 00:48:25,155 Hello? 693 00:48:25,864 --> 00:48:26,990 Anyone there? 694 00:48:27,491 --> 00:48:29,535 (Londo) Over here, Captain Sheridan. 695 00:48:31,328 --> 00:48:33,205 Out of uniform, I see. 696 00:48:33,288 --> 00:48:36,166 Good. Here, join us. 697 00:48:36,250 --> 00:48:37,626 I thought you were dead. 698 00:48:37,709 --> 00:48:39,628 Yeah, I get that a lot. 699 00:48:40,295 --> 00:48:42,798 Just one Centauri's opinion, 700 00:48:42,881 --> 00:48:46,885 but if this is you post death, I must say it suits you. 701 00:48:48,387 --> 00:48:51,223 Last we heard, your shuttle was destroyed 702 00:48:51,306 --> 00:48:53,475 while trying to make contact with the Vorlons 703 00:48:53,559 --> 00:48:57,479 in what I correctly said would be a futile attempt 704 00:48:57,563 --> 00:48:59,648 to talk them out of what's going to happen in... 705 00:49:00,649 --> 00:49:01,650 In what? 706 00:49:05,028 --> 00:49:07,739 Two minutes, forty-seven seconds. 707 00:49:08,240 --> 00:49:10,826 What's going to happen? Where'd everybody go? 708 00:49:10,909 --> 00:49:13,287 Depends on where they want to be at the end. 709 00:49:13,370 --> 00:49:15,497 Most of them are home, I expect, 710 00:49:16,373 --> 00:49:17,374 with loved ones, 711 00:49:17,457 --> 00:49:20,460 or at other places that meant something to them in life. 712 00:49:20,544 --> 00:49:23,630 Churches, shopping malls, bowling alleys. 713 00:49:24,715 --> 00:49:27,843 (laughs boisterously) Bars, casinos. 714 00:49:27,926 --> 00:49:30,429 We told many of them in the last few hours 715 00:49:30,512 --> 00:49:32,723 since we learned we could not leave the planet 716 00:49:32,806 --> 00:49:34,266 without being destroyed. 717 00:49:35,809 --> 00:49:37,895 "Go to Earth," the Centaurum said. 718 00:49:37,978 --> 00:49:39,188 "Make a deal. 719 00:49:39,271 --> 00:49:41,982 Perhaps there's a way you can save both our worlds." 720 00:49:43,942 --> 00:49:44,943 Idiots. 721 00:49:45,652 --> 00:49:46,987 Now I'm trapped here. 722 00:49:47,905 --> 00:49:49,740 But I suppose I had to try. 723 00:49:50,365 --> 00:49:53,243 Will someone here start making sense? 724 00:49:53,327 --> 00:49:56,413 He's in denial or shock. I don't blame him. 725 00:49:57,789 --> 00:49:59,374 Where is the bartender? 726 00:50:00,459 --> 00:50:03,420 Losing the Shadow War wasn't your fault, you know. 727 00:50:03,504 --> 00:50:05,797 You did everything you could. 728 00:50:05,881 --> 00:50:09,051 Even with the Vorlons, the odds were always against us. 729 00:50:09,551 --> 00:50:11,887 Wait. We lost the war? 730 00:50:12,930 --> 00:50:14,139 The Shadows won? 731 00:50:14,223 --> 00:50:18,477 Look, you can see a thought forming behind his eyes. 732 00:50:18,560 --> 00:50:22,648 Hello, little one. Good of you to join us. 733 00:50:22,731 --> 00:50:24,608 It's all alone in there, poor thing. 734 00:50:25,526 --> 00:50:27,819 Because the Vorlons were our allies, 735 00:50:27,903 --> 00:50:30,906 no one counted on them being the ones to finish us off. 736 00:50:31,949 --> 00:50:33,492 But it makes sense. 737 00:50:33,575 --> 00:50:35,369 For centuries here at home, 738 00:50:35,452 --> 00:50:39,790 losing armies burned crops and poisoned wells as they retreated 739 00:50:39,873 --> 00:50:41,792 to make sure the winners couldn't use them. 740 00:50:43,126 --> 00:50:45,838 The Shadow influence on Earth is significant. 741 00:50:46,547 --> 00:50:50,509 (chuckles softly) And the Vorlons are very sore losers. 742 00:50:52,427 --> 00:50:56,306 Destroying worlds that are sympathetic to the Shadows is a good move for them. 743 00:50:57,015 --> 00:50:58,976 For Centauri Prime, for Earth. 744 00:50:59,059 --> 00:51:00,853 For us? Not so much. 745 00:51:01,395 --> 00:51:04,022 But it's an imperfect universe. Yes? 746 00:51:04,940 --> 00:51:07,109 They're going to destroy Earth? 747 00:51:07,651 --> 00:51:10,237 And they're not even going to fire a shot. 748 00:51:11,280 --> 00:51:13,740 Apparently, they think you're not worth the bullet. 749 00:51:14,867 --> 00:51:16,577 At the moment, I concur. 750 00:51:18,161 --> 00:51:21,039 Right now, up there somewhere, 751 00:51:21,623 --> 00:51:24,418 a Vorlon planet killer is moving into position. 752 00:51:25,377 --> 00:51:29,548 It takes a lot of raw power to tear apart a planet as big as the Earth. 753 00:51:30,424 --> 00:51:35,179 So they've decided to use something that will take less energy 754 00:51:35,262 --> 00:51:37,764 because it's only one-fourth the size. 755 00:51:59,244 --> 00:52:00,245 The moon. 756 00:52:01,288 --> 00:52:05,375 Oh, my God! They're going to hit us with the moon. 757 00:52:06,835 --> 00:52:08,587 Got it in one. 758 00:52:12,508 --> 00:52:14,051 (engine powering up) 759 00:53:28,500 --> 00:53:30,752 (Londo) Well, on the positive side, 760 00:53:31,837 --> 00:53:34,798 at least we have a good view of the show, eh, Sheridan? 761 00:53:35,549 --> 00:53:36,800 (John grunts) 762 00:53:38,510 --> 00:53:39,511 I said... 763 00:53:43,307 --> 00:53:44,141 (John) Stay... 764 00:53:44,683 --> 00:53:45,601 Stay back. 765 00:53:46,226 --> 00:53:47,227 Stay back! 766 00:53:48,353 --> 00:53:49,354 John! 767 00:53:50,814 --> 00:53:52,357 (energy surging) 768 00:53:56,862 --> 00:53:59,990 Well, there's something you don't see every day. 769 00:54:02,201 --> 00:54:03,994 What is it you humans say? 770 00:54:04,620 --> 00:54:05,621 Oh, yes. 771 00:54:07,289 --> 00:54:10,125 Eight-ball in the corner pocket. 772 00:54:57,881 --> 00:54:59,383 (yells) 773 00:55:19,736 --> 00:55:21,029 (grunts) 774 00:55:24,032 --> 00:55:25,409 Ow. 775 00:55:26,702 --> 00:55:28,245 It's getting worse every time. 776 00:55:29,246 --> 00:55:31,498 I'm not sure how much longer I have before... 777 00:55:34,626 --> 00:55:36,170 What the hell is this? 778 00:55:37,171 --> 00:55:38,505 Where did the stars go? 779 00:55:39,214 --> 00:55:41,842 You look like someone in need of a friend, 780 00:55:42,551 --> 00:55:43,552 friend. 781 00:55:44,761 --> 00:55:45,929 G'Kar? 782 00:55:46,638 --> 00:55:49,850 If that is who you see, then yes. 783 00:55:51,101 --> 00:55:52,769 So, what is this place? 784 00:55:53,520 --> 00:55:56,607 The edge of everything. 785 00:55:59,151 --> 00:56:01,862 On that side, nothingness. 786 00:56:01,945 --> 00:56:02,946 Silence. 787 00:56:03,030 --> 00:56:04,031 The void. 788 00:56:04,615 --> 00:56:05,866 On that side, 789 00:56:06,825 --> 00:56:07,826 everything. 790 00:56:10,370 --> 00:56:14,541 -The Rim. -One of many names for it. 791 00:56:16,210 --> 00:56:18,629 The last time I saw G'Kar, 792 00:56:18,712 --> 00:56:19,922 my G'Kar, 793 00:56:20,005 --> 00:56:22,466 he was heading for the Rim to find out 794 00:56:22,549 --> 00:56:24,843 what was on the other side. 795 00:56:26,637 --> 00:56:27,638 He did. 796 00:56:29,389 --> 00:56:30,390 Is he alive? 797 00:56:31,308 --> 00:56:32,142 Dead? 798 00:56:33,310 --> 00:56:36,021 He is, 799 00:56:36,104 --> 00:56:38,565 as I am, 800 00:56:38,649 --> 00:56:41,443 as we are. 801 00:56:41,527 --> 00:56:44,404 And we wished to meet you at the Rim. 802 00:56:45,072 --> 00:56:48,992 On the precipice of the end of all things. 803 00:56:52,454 --> 00:56:55,082 If I'm that dangerous, why not kill me? 804 00:56:55,165 --> 00:56:59,086 That would go against the purpose of all of this. 805 00:56:59,670 --> 00:57:02,339 Against the great experiment. 806 00:57:03,590 --> 00:57:04,591 Consciousness. 807 00:57:05,217 --> 00:57:08,220 Without that, there can be no purpose. 808 00:57:09,179 --> 00:57:12,015 If a universe springs into existence, 809 00:57:12,099 --> 00:57:13,892 and no one is there to see it, 810 00:57:14,518 --> 00:57:16,061 to think about it, 811 00:57:16,144 --> 00:57:18,355 to give it meaning, 812 00:57:19,523 --> 00:57:21,066 does it really exist? 813 00:57:22,401 --> 00:57:26,029 This cannot be what it must be 814 00:57:26,113 --> 00:57:28,699 without someone to see it. 815 00:57:29,116 --> 00:57:30,200 Quantum physics. 816 00:57:30,909 --> 00:57:33,453 The observer affects the observed. 817 00:57:33,537 --> 00:57:37,583 Without the observer, there cannot be the observed. 818 00:57:38,166 --> 00:57:41,587 That is the secret, the missing piece. 819 00:57:42,462 --> 00:57:45,966 For now, you are that observer. 820 00:57:48,677 --> 00:57:50,179 And if I die... 821 00:57:53,307 --> 00:57:56,143 Everything dies. Yes. 822 00:57:58,395 --> 00:58:00,272 (sighs softly) 823 00:58:01,315 --> 00:58:03,692 The Minbari believe the universe is conscious. 824 00:58:04,359 --> 00:58:07,821 That it looks through us so it can try and figure itself out. 825 00:58:08,697 --> 00:58:10,115 To give itself meaning. 826 00:58:11,200 --> 00:58:12,326 Yes. 827 00:58:12,409 --> 00:58:16,580 An infinity of eyes and minds and hearts 828 00:58:16,663 --> 00:58:19,499 turned toward one singular question. 829 00:58:20,292 --> 00:58:23,378 One riddle to end all riddles. 830 00:58:24,087 --> 00:58:25,714 One word. 831 00:58:27,341 --> 00:58:28,509 Which is? 832 00:58:33,514 --> 00:58:34,515 "Why?" 833 00:58:38,101 --> 00:58:39,353 They also believe 834 00:58:39,436 --> 00:58:41,980 that while the universe usually speaks through us, 835 00:58:42,064 --> 00:58:43,607 at other times, it takes a more... 836 00:58:44,691 --> 00:58:45,943 direct approach. 837 00:58:47,027 --> 00:58:48,028 Do they? 838 00:58:48,737 --> 00:58:50,155 Do they, really? 839 00:58:51,156 --> 00:58:53,825 Consciousness must make its own way, 840 00:58:54,535 --> 00:58:58,830 find its own path, without interference. 841 00:58:59,498 --> 00:59:03,085 Only in this way can the child outshine the parent. 842 00:59:03,627 --> 00:59:05,337 If I intervene, 843 00:59:05,420 --> 00:59:07,965 the experiment is rendered meaningless, 844 00:59:08,048 --> 00:59:09,049 as am I. 845 00:59:09,967 --> 00:59:13,053 So, I will say only this: 846 00:59:13,637 --> 00:59:16,181 In all realities, 847 00:59:16,265 --> 00:59:17,683 all universes, 848 00:59:18,892 --> 00:59:21,687 the everything of everything, 849 00:59:21,770 --> 00:59:25,691 there is no greater force than love. 850 00:59:26,900 --> 00:59:28,944 Tearing apart is easy. 851 00:59:29,736 --> 00:59:32,990 Destruction and hate are easy, 852 00:59:33,073 --> 00:59:35,117 which is why they do not endure. 853 00:59:36,243 --> 00:59:40,247 What love knits together can never be torn asunder. 854 00:59:40,956 --> 00:59:44,543 The universe itself and all things within it 855 00:59:44,626 --> 00:59:47,921 bend to that power. 856 00:59:48,922 --> 00:59:53,093 As you say, the observer affects the observed. 857 00:59:53,927 --> 00:59:57,055 And when that eye sees through love, 858 00:59:58,265 --> 01:00:00,601 everything is possible. 859 01:00:03,145 --> 01:00:05,647 That is all I came to say. 860 01:00:06,231 --> 01:00:08,442 I hope it is enough. 861 01:00:09,568 --> 01:00:12,196 But I have so many questions. 862 01:00:12,779 --> 01:00:17,409 And that is the glory and wonder of mortality. 863 01:00:21,246 --> 01:00:22,706 (John yells) 864 01:00:32,049 --> 01:00:33,550 (grunts, panting) 865 01:00:37,012 --> 01:00:38,680 I can't take much more of this. 866 01:00:48,524 --> 01:00:49,691 (groans) 867 01:01:01,078 --> 01:01:02,079 Lennier? 868 01:01:03,163 --> 01:01:04,164 Lennier. 869 01:01:05,916 --> 01:01:07,751 I... Yes? 870 01:01:08,585 --> 01:01:09,920 I need you to help me. 871 01:01:10,587 --> 01:01:11,421 Of course. 872 01:01:11,505 --> 01:01:13,966 Because I don't feel so good. 873 01:01:20,931 --> 01:01:21,932 Water. 874 01:01:23,559 --> 01:01:24,810 What year is it? 875 01:01:24,893 --> 01:01:29,356 147,923 by the Obadi calendar. 876 01:01:30,482 --> 01:01:34,820 No, not Minbari years. I'm in no shape to do the conversion. 877 01:01:35,863 --> 01:01:37,364 Same with Celsius and Fahrenheit. 878 01:01:37,447 --> 01:01:39,741 And why do we still have to use those, anyway? 879 01:01:41,159 --> 01:01:43,203 Here. This will make you feel better. 880 01:01:48,041 --> 01:01:50,210 Yeah? I wouldn't bet on it. 881 01:01:50,294 --> 01:01:51,545 I should call security. 882 01:01:52,337 --> 01:01:53,380 I just need a moment. 883 01:01:54,840 --> 01:01:57,134 I'll be fine once the room stops spinning. 884 01:01:58,177 --> 01:02:01,138 But the station spins constantly to produce gravity. 885 01:02:01,555 --> 01:02:03,390 Wrong time to mention that. 886 01:02:08,645 --> 01:02:11,398 I want it on the record, I did not touch him. 887 01:02:13,734 --> 01:02:16,570 And I knew he could not be you 888 01:02:16,653 --> 01:02:20,365 because I had just said good-bye to you at the transport tube. 889 01:02:20,449 --> 01:02:21,491 Oh, my head. 890 01:02:22,951 --> 01:02:24,328 (Garibaldi) Yo, he's awake. 891 01:02:28,832 --> 01:02:30,459 You, uh, better take a look. 892 01:02:40,260 --> 01:02:41,261 Good morning. 893 01:02:42,346 --> 01:02:44,389 This just gets better and better. 894 01:02:44,932 --> 01:02:46,475 Alternate realities. 895 01:02:47,184 --> 01:02:48,936 Of course there'd be an alternate me. 896 01:02:50,103 --> 01:02:51,647 So, who are you supposed to be? 897 01:02:53,315 --> 01:02:54,316 I'm you. 898 01:02:54,775 --> 01:02:57,277 Me. A different version of you. 899 01:02:57,361 --> 01:02:59,905 You're a different version of me, or... 900 01:03:00,614 --> 01:03:01,740 It's a long story. 901 01:03:02,366 --> 01:03:03,784 How much time do you have? 902 01:03:03,867 --> 01:03:04,868 Go for it. 903 01:03:11,917 --> 01:03:14,211 Nope. Don't believe a word of it. 904 01:03:15,087 --> 01:03:16,630 But then, I don't have to. 905 01:03:16,713 --> 01:03:17,714 (Garibaldi) She's here. 906 01:03:23,011 --> 01:03:23,971 You briefed her? 907 01:03:24,054 --> 01:03:26,139 A story this complex? I "longed" her. 908 01:03:26,807 --> 01:03:27,808 Fair enough. 909 01:03:28,725 --> 01:03:31,645 -Lyta, this man... -If it's even human. 910 01:03:32,521 --> 01:03:37,234 ...is either a madman, a spy, an assassin here to take my place, 911 01:03:37,943 --> 01:03:39,278 or he's telling the truth. 912 01:03:40,195 --> 01:03:43,240 Take a peek inside his head and tell me what's what and who's who. 913 01:03:43,323 --> 01:03:44,408 I'll try. 914 01:03:45,367 --> 01:03:46,994 Do you consent to the scan? 915 01:03:47,953 --> 01:03:48,912 Yes. 916 01:03:49,538 --> 01:03:52,583 This might feel a little funny. 917 01:04:04,636 --> 01:04:05,804 (gasps softly) 918 01:04:08,473 --> 01:04:09,308 Well? 919 01:04:09,391 --> 01:04:11,059 He's telling the truth. 920 01:04:11,143 --> 01:04:14,313 He even met an alternate-reality version of me. 921 01:04:15,439 --> 01:04:16,773 Apparently, I died bravely. 922 01:04:16,857 --> 01:04:19,193 Okay, now listen. We need to-- 923 01:04:19,276 --> 01:04:20,819 (Lyta) And there's something else. 924 01:04:20,903 --> 01:04:24,990 Something in his mind about a Shadow War. 925 01:04:25,824 --> 01:04:26,950 Yes. 926 01:04:27,951 --> 01:04:28,952 What's that? 927 01:04:29,453 --> 01:04:30,913 The Shadow War? 928 01:04:30,996 --> 01:04:31,997 You never... 929 01:04:32,497 --> 01:04:34,124 You never had the Shadow War? 930 01:04:35,209 --> 01:04:37,211 How long have you been in charge of B5? 931 01:04:38,170 --> 01:04:40,631 Coming up on two years now. Why? 932 01:04:41,256 --> 01:04:42,216 And nothing? 933 01:04:43,550 --> 01:04:44,718 What nothing? 934 01:04:45,219 --> 01:04:48,931 Interplanetary Expeditions went to a world off the charts, 935 01:04:49,014 --> 01:04:51,266 woke up an entire civilization. 936 01:04:51,350 --> 01:04:53,644 IPX went out of business ten years ago. 937 01:04:54,645 --> 01:04:55,854 Then... 938 01:04:55,938 --> 01:04:57,606 Then they never went to Z'ha'... 939 01:04:58,315 --> 01:04:59,483 Z'ha' what? 940 01:05:03,070 --> 01:05:04,029 Boom. 941 01:05:04,446 --> 01:05:05,614 Z'ha'boom? 942 01:05:06,949 --> 01:05:08,116 You heard me. 943 01:05:11,078 --> 01:05:13,539 -What kind of name is that? -Not my department. 944 01:05:13,622 --> 01:05:14,957 And right now it's not important. 945 01:05:15,541 --> 01:05:18,460 If I jump one more time, it might be the last time for everyone. 946 01:05:20,587 --> 01:05:22,130 So, what do we do? 947 01:05:25,926 --> 01:05:27,219 Contact Zathras. 948 01:05:27,302 --> 01:05:29,096 -Who? -Zathras. 949 01:05:29,805 --> 01:05:32,140 He works for the Great Machine on Epsilon 3. 950 01:05:32,224 --> 01:05:33,892 Look, whoever you are, 951 01:05:33,976 --> 01:05:36,395 if there was anybody named Zathras living on Epsilon 3, 952 01:05:36,478 --> 01:05:37,604 or a Great Machine, 953 01:05:37,688 --> 01:05:38,897 we'd know about it by now. 954 01:05:38,981 --> 01:05:40,065 (digital beeps) 955 01:05:41,775 --> 01:05:43,235 Sheridan. Go. 956 01:05:43,318 --> 01:05:46,530 (Susan) Captain, we have a ship requesting permission to dock. 957 01:05:46,613 --> 01:05:47,656 It's... 958 01:05:47,739 --> 01:05:51,702 I know this is gonna sound crazy, but it's from Epsilon 3. 959 01:05:52,286 --> 01:05:53,954 He said his name is Zathras. 960 01:05:54,037 --> 01:05:55,706 Works for the Great Machine. 961 01:05:57,291 --> 01:06:00,294 Yeah. No one listen to Sheridan. 962 01:06:02,171 --> 01:06:03,964 We'll meet him at Bay 9 in ten. 963 01:06:07,593 --> 01:06:09,011 Better make it five. 964 01:06:26,278 --> 01:06:28,113 Hurry. Not much time. 965 01:06:32,034 --> 01:06:33,744 Sheridan to Ivanova. 966 01:06:33,827 --> 01:06:36,997 Stop all incoming traffic. We've got a situation. 967 01:06:37,080 --> 01:06:38,081 (Susan) Copy that. 968 01:06:38,290 --> 01:06:39,541 (high-pitched ringing) 969 01:06:45,214 --> 01:06:47,382 How did you follow me? 970 01:06:47,466 --> 01:06:49,426 Zathras did not follow. 971 01:06:49,510 --> 01:06:52,012 I am different Zathras. 972 01:06:52,095 --> 01:06:56,058 All Zathrii united across time and space. 973 01:06:56,141 --> 01:06:59,144 We use quantum communications system. 974 01:06:59,770 --> 01:07:01,813 Keep in touch, like, on birthdays. 975 01:07:02,814 --> 01:07:06,860 In one reality, we are considered very handsome. 976 01:07:12,074 --> 01:07:15,244 The stars there are not very bright. 977 01:07:19,748 --> 01:07:23,001 Here. Take stabilizer quickly. 978 01:07:23,085 --> 01:07:24,294 Press red button. 979 01:07:26,839 --> 01:07:29,800 It's not doing anything. 980 01:07:30,425 --> 01:07:32,594 You are final component. 981 01:07:32,678 --> 01:07:36,265 Quantum observer must sense your way back. 982 01:07:36,348 --> 01:07:40,352 Focus on what you were thinking when first shift happened. 983 01:07:41,562 --> 01:07:43,355 Stephen said the same thing. 984 01:07:43,438 --> 01:07:44,940 But I don't remember. 985 01:07:45,023 --> 01:07:46,900 Zathras thinks you do. 986 01:07:47,734 --> 01:07:49,820 And so does she. 987 01:07:55,200 --> 01:07:56,869 I was thinking about Delenn. 988 01:08:00,247 --> 01:08:02,207 I thought about you and Mom. 989 01:08:03,458 --> 01:08:06,336 How much I loved you and this place. 990 01:08:07,129 --> 01:08:10,632 And it was like I could feel which way to go. 991 01:08:12,801 --> 01:08:15,262 I followed that feeling all the way home. 992 01:08:18,932 --> 01:08:21,435 I was thinking about how much I loved my wife. 993 01:08:22,853 --> 01:08:27,858 How all I wanted was to hold her again one more time. 994 01:08:27,941 --> 01:08:32,446 Not knowing where you were or where you were going on quantum scale 995 01:08:32,529 --> 01:08:35,449 made it impossible to find way home. 996 01:08:35,532 --> 01:08:37,993 You are so far off course 997 01:08:38,076 --> 01:08:40,871 that you cannot find your way back alone. 998 01:08:41,580 --> 01:08:44,791 But you are not alone. 999 01:08:53,258 --> 01:08:56,845 When she came to us, we told her, "Great danger," 1000 01:08:57,638 --> 01:08:59,473 but she insisted. 1001 01:09:01,141 --> 01:09:04,770 So we made two. 1002 01:09:09,316 --> 01:09:14,321 She has been chasing you across time and space ever since, 1003 01:09:14,404 --> 01:09:17,032 never giving up, never surrendering. 1004 01:09:26,750 --> 01:09:31,505 He said love is the most powerful force in the universe. 1005 01:09:33,340 --> 01:09:36,218 Love is all. 1006 01:09:49,565 --> 01:09:51,066 (energy surging) 1007 01:10:16,675 --> 01:10:19,052 (Delenn) Come home to me, John. 1008 01:10:19,136 --> 01:10:20,929 I'm here, John. 1009 01:10:37,487 --> 01:10:39,865 I'm here. I love you. 1010 01:10:39,948 --> 01:10:41,658 I love you so much. 1011 01:10:54,838 --> 01:10:55,839 I love you! 1012 01:10:56,423 --> 01:10:57,257 And... 1013 01:11:21,573 --> 01:11:24,201 I'm coming... 1014 01:11:30,457 --> 01:11:31,333 home. 1015 01:11:35,212 --> 01:11:36,213 Let's go. 1016 01:11:53,021 --> 01:11:54,398 Still the One. 1017 01:11:55,274 --> 01:11:56,275 I should go. 1018 01:11:57,276 --> 01:11:58,277 (Garibaldi) No. 1019 01:11:59,695 --> 01:12:00,696 We need to talk. 1020 01:12:08,328 --> 01:12:10,372 You should have seen it, Ambassador. 1021 01:12:10,455 --> 01:12:12,958 The raw power of creation itself. 1022 01:12:13,584 --> 01:12:15,085 Right there in front of us. 1023 01:12:15,169 --> 01:12:17,337 For a minute, I thought we were done for. 1024 01:12:18,172 --> 01:12:19,673 But then he said, 1025 01:12:19,756 --> 01:12:23,093 "Love is the most powerful force in the universe." 1026 01:12:24,303 --> 01:12:26,513 And the next thing you know, they're gone. 1027 01:12:27,181 --> 01:12:28,265 (Delenn) He's not wrong. 1028 01:12:29,933 --> 01:12:32,311 Love is a powerful thing. 1029 01:12:36,857 --> 01:12:41,069 To follow him through time and space, putting her own life at risk. 1030 01:12:41,862 --> 01:12:43,906 Sounds like someone I'd like to meet some day. 1031 01:12:44,656 --> 01:12:46,450 Well, perhaps you shall. 1032 01:12:47,075 --> 01:12:48,577 Only one thing puzzling me. 1033 01:12:49,411 --> 01:12:52,164 He talked about this whole shadow thing. 1034 01:12:53,207 --> 01:12:54,208 Z'ha'boom. 1035 01:12:55,292 --> 01:12:56,668 That mean anything to you? 1036 01:12:57,461 --> 01:12:59,922 No. I'm sure it's nothing. 1037 01:13:01,006 --> 01:13:02,633 -Maybe so. -(Jeffrey) Captain Sheridan. 1038 01:13:03,300 --> 01:13:05,469 How long until the bays are cleared for launch? 1039 01:13:05,552 --> 01:13:06,595 I have to get going. 1040 01:13:06,678 --> 01:13:09,890 Hey, so do I. And my reasons are twice as important as his. 1041 01:13:09,973 --> 01:13:12,518 Repairs are almost finished. Anytime now. 1042 01:13:13,602 --> 01:13:15,896 Why are you always so hostile? 1043 01:13:15,979 --> 01:13:17,648 I'm not hostile. 1044 01:13:17,731 --> 01:13:20,567 Just relentlessly self-aware. 1045 01:13:23,278 --> 01:13:25,572 -(Lennier) Nine of clubs? -No. 1046 01:13:26,657 --> 01:13:28,992 -Queen of diamonds? -No. 1047 01:13:31,203 --> 01:13:32,663 -Ace of... -No! 1048 01:13:33,455 --> 01:13:36,416 Perhaps you're not projecting hard enough. 1049 01:13:37,334 --> 01:13:40,879 I am projecting at full P5. That's not the problem. 1050 01:13:41,380 --> 01:13:44,174 (softly) Problem is, telepathy requires two minds. 1051 01:13:44,758 --> 01:13:45,759 (Lennier) Sorry? 1052 01:13:46,301 --> 01:13:49,012 Nothing, nothing. Keep going. 1053 01:13:49,096 --> 01:13:50,556 (Lennier) Ten of spades. 1054 01:13:50,639 --> 01:13:52,182 Someone please kill me. 1055 01:13:53,308 --> 01:13:56,603 Ugh, don't you have somewhere else to be? 1056 01:13:57,229 --> 01:13:58,230 No. 1057 01:13:58,814 --> 01:14:02,317 My people will not rest until the Centauri apologize 1058 01:14:02,401 --> 01:14:05,946 for the attack on our shipping lines and pay reparations. 1059 01:14:06,405 --> 01:14:07,531 Madness! 1060 01:14:07,614 --> 01:14:09,283 Dr. Franklin. Good. 1061 01:14:09,366 --> 01:14:12,202 I have a rather ugly growth that needs to be removed. 1062 01:14:12,286 --> 01:14:13,829 It's standing beside me. 1063 01:14:14,830 --> 01:14:18,041 (chuckles) Talk to the wrist, the hand's not listening. 1064 01:14:20,377 --> 01:14:23,088 -Mr. Garibaldi? -Another time, Londo. 1065 01:14:24,464 --> 01:14:27,759 (scoffs) Whatever that is, it belongs on a leash. 1066 01:14:28,594 --> 01:14:31,430 You think the whole world belongs on a leash. 1067 01:14:31,513 --> 01:14:33,974 Eh... That's fair. 1068 01:14:35,559 --> 01:14:36,685 So we're agreed. 1069 01:14:36,768 --> 01:14:39,479 You're gonna bring us down there and show us the Great Machine. 1070 01:14:39,563 --> 01:14:41,523 And meet other Zathras. 1071 01:14:41,607 --> 01:14:43,525 Right. Other Zathras. 1072 01:14:43,609 --> 01:14:46,653 -No, not Zathras. Zathras. -(John groans softly) 1073 01:14:47,613 --> 01:14:50,949 (Susan) This is Commander Susan Ivanova of Babylon 5. 1074 01:14:51,033 --> 01:14:53,493 We apologize for the delay in transmission. 1075 01:14:54,203 --> 01:14:57,539 But sometimes life gets in the way of things. 1076 01:15:01,835 --> 01:15:04,213 Bays are cleared for launch and docking. 1077 01:15:04,922 --> 01:15:08,842 Babylon 5 is back online, and we are here to stay. 1078 01:15:09,927 --> 01:15:10,928 Let's go. 75976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.