Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,851 --> 00:00:36,348
Let's just, let's not talk about it, actually.
2
00:00:36,448 --> 00:00:37,483
I don't wanna talk about it.
3
00:00:37,583 --> 00:00:38,819
It's like the third time you mentioned it.
4
00:00:38,919 --> 00:00:39,745
You sure you don't wanna talk about it?
5
00:00:39,845 --> 00:00:42,016
Yeah, 'cause it's like a vibe, you know.
6
00:00:42,116 --> 00:00:43,462
What's the vibe?
- The vibe is just like,
7
00:00:43,562 --> 00:00:44,555
it's off, something's off.
8
00:00:44,655 --> 00:00:46,859
Like, he'd be happier
if I was a plumber or something.
9
00:00:46,959 --> 00:00:48,959
Huh. Corner.
- Corner.
10
00:00:48,963 --> 00:00:50,242
Your dad doesn't think
you're a loser, yeah?
11
00:00:50,342 --> 00:00:52,136
What? Did I say he thinks I'm a loser?
12
00:00:52,236 --> 00:00:53,806
Do you think he thinks I'm a loser?
13
00:00:53,906 --> 00:00:55,410
Yo. You guys okay?
14
00:00:55,510 --> 00:00:56,846
Yeah, yeah, yeah.
15
00:00:56,946 --> 00:00:58,282
Any of it salvageable?
16
00:00:58,382 --> 00:00:59,818
No.
- Yes.
17
00:00:59,918 --> 00:01:00,987
Yes.
- Fuck.
18
00:01:01,087 --> 00:01:03,134
Look, it's probably hard
for your dad to be supportive...
19
00:01:03,234 --> 00:01:05,597
...because he doesn't understand
that this job doesn't pay much.
20
00:01:05,697 --> 00:01:07,234
It doesn't amount to anything and, uh,
21
00:01:07,334 --> 00:01:09,137
it doesn't make
a whole lot of sense, you know.
22
00:01:09,237 --> 00:01:11,475
Uh, hey, how are we doing, Chefs?
23
00:01:11,575 --> 00:01:12,444
Bad.
- Not good.
24
00:01:12,544 --> 00:01:14,544
Cool. Good.
25
00:01:14,598 --> 00:01:17,437
When are you gonna see him?
- Um, tonight.
26
00:01:17,537 --> 00:01:18,389
My Mom's birthday dinner.
27
00:01:18,489 --> 00:01:20,593
That'll be nice.
- Yeah, super.
28
00:01:20,693 --> 00:01:22,597
Are we still good to jam on menu later?
29
00:01:22,697 --> 00:01:24,033
Yes, Chef.
- Okay.
30
00:01:24,133 --> 00:01:26,343
Yo, Carm, fridge guy.
- Yo.
31
00:01:27,222 --> 00:01:28,209
I'll call him back.
32
00:01:28,309 --> 00:01:29,378
My bad.
33
00:01:29,478 --> 00:01:30,513
Yo.
- Yo.
34
00:01:30,613 --> 00:01:31,558
Toilet's still fucked.
- I'm aware.
35
00:01:31,658 --> 00:01:32,484
I'm trading with the guy.
36
00:01:32,584 --> 00:01:33,986
No go on the door-pull.
37
00:01:34,086 --> 00:01:35,423
That's a really crucial part.
38
00:01:35,523 --> 00:01:37,059
They are 5K.
- Yeah.
39
00:01:37,159 --> 00:01:38,496
They're hand cast in Italy.
40
00:01:38,596 --> 00:01:40,467
Yeah, and we're in Illinois.
41
00:01:40,567 --> 00:01:42,337
Ugh, what about the Danish teak?
42
00:01:42,437 --> 00:01:44,475
Hmm. Those are 3K,
which you said cost 2K.
43
00:01:44,575 --> 00:01:45,510
The bronze brutalist?
44
00:01:45,610 --> 00:01:46,579
Those are actually 2K.
45
00:01:46,679 --> 00:01:48,115
You can have the Naperville Nickel.
46
00:01:48,215 --> 00:01:49,351
Are you feeling okay, Nat?
47
00:01:49,451 --> 00:01:50,920
By the way,
you look a little pale.
48
00:01:51,020 --> 00:01:52,123
Is it the Naperville Nickel?
49
00:01:52,223 --> 00:01:53,993
I'm fine. Just, uh...
50
00:01:54,093 --> 00:01:56,432
Sometimes I look like February.
51
00:01:56,532 --> 00:01:57,467
Sure.
52
00:01:57,567 --> 00:01:58,435
Also, Carm...
- Yeah.
53
00:01:58,535 --> 00:02:00,573
Your fork numbers, not fantastic.
54
00:02:00,673 --> 00:02:01,651
We have too many?
- Too few.
55
00:02:01,751 --> 00:02:02,911
What? I promise you,
56
00:02:03,011 --> 00:02:04,348
there aren't too few forks, Sugar.
57
00:02:04,448 --> 00:02:05,182
Okay, this is productive.
58
00:02:05,282 --> 00:02:07,019
I can't wait to talk about spoons.
59
00:02:07,119 --> 00:02:07,987
Hey, where's the phone?
- Oh.
60
00:02:08,087 --> 00:02:09,892
Marcus just broke it.
Can you order a new one?
61
00:02:09,992 --> 00:02:11,529
Sure. You can shove it up your ass.
62
00:02:11,629 --> 00:02:12,573
I need to talk to you later.
63
00:02:12,673 --> 00:02:14,673
Thank you.
64
00:02:15,319 --> 00:02:16,170
If it makes you feel any better,
65
00:02:16,270 --> 00:02:19,925
my sister doesn't think I'm a genius, so...
66
00:02:20,095 --> 00:02:21,282
It doesn't hurt.
67
00:02:21,382 --> 00:02:22,927
Have your sandpaper attached to your pole.
68
00:02:23,027 --> 00:02:25,423
Make a few passes up and down like this.
69
00:02:25,523 --> 00:02:26,809
How long is this video?
70
00:02:26,909 --> 00:02:29,097
And you wanna make
sure to spend extra time...
71
00:02:29,197 --> 00:02:29,798
Stop.
72
00:02:29,898 --> 00:02:32,002
Any uneven spots.
73
00:02:32,102 --> 00:02:33,473
Alright.
74
00:02:33,573 --> 00:02:34,608
Alright, gentlemen.
75
00:02:34,708 --> 00:02:36,111
I'm taking over this operation.
76
00:02:36,211 --> 00:02:38,081
Now before we can execute a deep clean,
77
00:02:38,181 --> 00:02:39,050
we gotta peel all this paint.
78
00:02:39,150 --> 00:02:40,052
That's what I just said.
79
00:02:40,152 --> 00:02:41,489
Yeah, but what you didn't say,
80
00:02:41,589 --> 00:02:43,100
what you didn't say
is that there's no reason...
81
00:02:43,200 --> 00:02:45,296
...to move these lockers twice.
82
00:02:45,396 --> 00:02:46,465
Marcus, we got putty?
83
00:02:46,565 --> 00:02:47,968
We have to move everything out...
84
00:02:48,068 --> 00:02:49,036
...before we scrape.
85
00:02:49,136 --> 00:02:50,215
Richie, you're not listening.
86
00:02:50,315 --> 00:02:51,007
Look, I don't wanna choose sides,
87
00:02:51,107 --> 00:02:52,186
but it seems like moving the lockers...
88
00:02:52,286 --> 00:02:53,379
...is the best way to do this.
89
00:02:53,479 --> 00:02:55,216
Wow, Marcus, I never
thought I'd see the day...
90
00:02:55,316 --> 00:02:57,429
...where you would form
an actual alliance with Neil Geoff.
91
00:02:57,529 --> 00:02:59,567
Alright, Richie, it's not an alliance.
It's just like common sense...
92
00:02:59,667 --> 00:03:00,702
It sure sounded like an alliance.
93
00:03:00,802 --> 00:03:01,662
No, no. It's just like common sense.
94
00:03:01,762 --> 00:03:02,530
Move the lockers first.
95
00:03:02,630 --> 00:03:04,935
I'm watching a guy who does this shit...
96
00:03:05,035 --> 00:03:06,372
...all the fuckin' time.
97
00:03:06,472 --> 00:03:07,407
He just tarps over.
98
00:03:07,507 --> 00:03:09,411
I'm trying to save you lizards
some moves here.
99
00:03:09,511 --> 00:03:11,491
I'll tell you what, you take half
the guys in the dining room...
100
00:03:11,591 --> 00:03:13,027
There's only three guys.
- Dude, I need...
101
00:03:13,127 --> 00:03:14,564
...all the hands to move
the lockers out right now.
102
00:03:14,664 --> 00:03:16,292
Okay, fine.
We'll do it your way.
103
00:03:16,392 --> 00:03:17,961
You take, uh, two guys...
104
00:03:18,061 --> 00:03:19,240
It's still your fuckin' way.
- Good? Go.
105
00:03:19,340 --> 00:03:20,433
No, it's not my fuckin' way.
106
00:03:20,533 --> 00:03:21,702
There's not sides!
107
00:03:21,802 --> 00:03:23,973
There's one way,
it's the fuckin' right way!
108
00:03:24,073 --> 00:03:25,493
Watch this.
109
00:03:25,593 --> 00:03:28,114
Nat?
- You just, you called Mom?
110
00:03:28,214 --> 00:03:29,651
You called Mom?
- Yes, honey.
111
00:03:29,751 --> 00:03:32,089
Okay, listen, so...
112
00:03:32,189 --> 00:03:34,193
Okay, I just wanna do it right.
113
00:03:34,293 --> 00:03:36,139
And I do think that we need
to move the lockers out first...
114
00:03:36,239 --> 00:03:37,065
...before we scrape.
115
00:03:37,165 --> 00:03:39,170
So then move the lockers first, my love.
116
00:03:39,270 --> 00:03:40,382
Then we're just gonna
move them right back...
117
00:03:40,482 --> 00:03:41,675
...where they are, Natalie.
118
00:03:41,775 --> 00:03:43,178
Why fuck 'em up?
119
00:03:43,278 --> 00:03:45,633
Don't start bossing people around, please.
120
00:03:45,733 --> 00:03:47,754
Natalie, I'm trying to head up this operation.
121
00:03:47,854 --> 00:03:49,691
I'm trying to assert myself, okay?
122
00:03:49,791 --> 00:03:52,397
I don't know what they teach you
about leadership at the bank,
123
00:03:52,497 --> 00:03:55,603
but in this kind of a situation,
what you need is an alpha,
124
00:03:55,703 --> 00:03:56,972
and that is not Fak.
125
00:03:57,072 --> 00:03:58,242
They can smell his pheromones.
126
00:03:58,342 --> 00:04:00,179
They are weak as shit.
That's just chemistry.
127
00:04:00,279 --> 00:04:02,404
Move the fucking lockers.
128
00:04:03,469 --> 00:04:04,655
Are you alright?
- I'm fine.
129
00:04:04,755 --> 00:04:05,557
You want a Sprite?
130
00:04:05,657 --> 00:04:08,207
You look kinda green.
- Mm-mmm.
131
00:04:10,416 --> 00:04:12,456
For real, you're shitty.
132
00:04:12,537 --> 00:04:13,748
I didn't wanna do it wrong.
- You're shitty.
133
00:04:13,848 --> 00:04:14,675
I didn't wanna do it wrong.
134
00:04:14,775 --> 00:04:16,010
You did call Mom, though.
135
00:04:16,110 --> 00:04:16,745
Thank you, Marcus.
136
00:04:16,845 --> 00:04:18,081
Yeah, but you were wrong.
137
00:04:18,181 --> 00:04:20,181
What? You were.
138
00:04:22,407 --> 00:04:24,109
Move 'em.
139
00:04:24,209 --> 00:04:26,999
Okay, Chefs, we are
three months out from open...
140
00:04:27,099 --> 00:04:29,170
...and I want everybody to stay sharp.
141
00:04:29,270 --> 00:04:33,775
So we're gonna be sending
you guys to culinary school.
142
00:04:34,798 --> 00:04:36,285
But I already know how to do it.
143
00:04:36,385 --> 00:04:38,188
Oh, well,
it's not about that, Chef.
144
00:04:38,288 --> 00:04:40,092
It's about, you know,
repetition, right?
145
00:04:40,192 --> 00:04:42,029
And it's already built into the budget,
146
00:04:42,129 --> 00:04:43,208
so you'll still be paid hourly.
147
00:04:43,308 --> 00:04:45,102
Oh, I'm in.
148
00:04:45,202 --> 00:04:47,202
Let's do it, baby!
149
00:04:48,559 --> 00:04:50,813
Uh, Ebra, this is gonna be
a really great way...
150
00:04:50,913 --> 00:04:54,143
...to take advantage of our time here.
151
00:04:54,838 --> 00:04:56,292
I don't want to wear a uniform.
152
00:04:56,392 --> 00:04:58,696
Okay. Well, you can
discuss that with the school.
153
00:04:58,796 --> 00:05:00,716
It's not that kinda uniform.
154
00:05:00,816 --> 00:05:02,816
This is exciting.
155
00:05:03,322 --> 00:05:04,474
I accept.
156
00:05:04,574 --> 00:05:05,810
Great. Okay. Yeah.
157
00:05:05,910 --> 00:05:07,910
When do we start?
158
00:05:13,207 --> 00:05:14,461
Go left.
- I'm going left!
159
00:05:14,561 --> 00:05:15,496
You gotta go right.
160
00:05:15,596 --> 00:05:17,467
No, it's-it's the fridge handle.
161
00:05:17,567 --> 00:05:19,170
The fridge handle,
it keeps, um...
162
00:05:19,270 --> 00:05:21,375
It's breaking.
Yeah, it's breaking off, yeah.
163
00:05:21,475 --> 00:05:22,577
Okay!
- Not left.
164
00:05:22,677 --> 00:05:24,348
Pick it up!
- Come on.
165
00:05:24,448 --> 00:05:27,119
My number is 7-7-3...
- What are you doing?
166
00:05:27,219 --> 00:05:29,219
5-5-5...
167
00:05:29,741 --> 00:05:33,265
...uh, 0... 0-9-0-1.
168
00:05:33,365 --> 00:05:35,737
Left.
- You gotta pick it, pick it up, too!
169
00:05:35,837 --> 00:05:37,741
Why are you fighting me on this?
- I'm not!
170
00:05:37,841 --> 00:05:39,110
Yo! Yo! Guys, guys.
171
00:05:39,210 --> 00:05:42,384
I think I know the answer,
but can you please shut the fuck up.
172
00:05:42,484 --> 00:05:44,688
Yo. Cousin.
- Carmy, I wanted to do it the right way...
173
00:05:44,788 --> 00:05:46,825
I had this shit all dialed
and then this cucumber,
174
00:05:46,925 --> 00:05:48,705
he's gotta tell Mom...
- and he made it his.
175
00:05:48,805 --> 00:05:50,609
I can't get a grip on the lockers
'cause Mikey's is still locked.
176
00:05:50,709 --> 00:05:53,171
Alright. Hey. Got it.
Thank you. Thank you.
177
00:05:53,271 --> 00:05:55,271
Marcus agrees with me.
178
00:06:01,405 --> 00:06:03,445
It's... it's still here.
179
00:06:05,613 --> 00:06:07,667
Just fuckin' open it.
180
00:06:07,767 --> 00:06:08,836
Okay, hold on.
181
00:06:08,936 --> 00:06:10,936
Okay.
182
00:06:12,427 --> 00:06:13,762
There, Bear.
183
00:06:13,862 --> 00:06:15,383
What's goin' on?
184
00:06:15,483 --> 00:06:17,203
We gotta cut it.
185
00:06:17,303 --> 00:06:19,303
Oh.
186
00:06:52,807 --> 00:06:54,807
June 5th, 2010.
187
00:06:56,247 --> 00:06:58,117
Taste of Chicago.
188
00:06:58,217 --> 00:07:00,217
The booth.
- The booth.
189
00:07:02,827 --> 00:07:04,827
That was really fun.
190
00:07:09,774 --> 00:07:11,774
Here you go.
191
00:07:14,350 --> 00:07:15,937
Yo, you wanna work at the apartment?
192
00:07:16,037 --> 00:07:17,307
Yeah.
- Yeah?
193
00:07:17,407 --> 00:07:18,843
Yo, Chef.
- Hmm?
194
00:07:18,943 --> 00:07:21,615
I need more, um, inspiration.
- What do you mean?
195
00:07:21,715 --> 00:07:22,926
I went through
all those books you gave me.
196
00:07:23,026 --> 00:07:25,661
All the cookbooks?
- All of 'em.
197
00:07:25,756 --> 00:07:27,660
Okay, yeah,
I'll-I'll think on it.
198
00:07:27,760 --> 00:07:29,398
Cool.
- Cool.
199
00:07:29,498 --> 00:07:31,498
Um...
200
00:07:31,852 --> 00:07:34,123
Was that...
- Mikey's locker.
201
00:07:34,223 --> 00:07:36,223
Hmm.
- Yeah.
202
00:07:38,332 --> 00:07:40,627
There was just a hat in it?
203
00:07:41,003 --> 00:07:43,003
Syd.
- What?
204
00:07:43,809 --> 00:07:45,430
Come on. Asshole.
205
00:07:45,530 --> 00:07:47,783
What? I'm not an asshole.
206
00:07:48,886 --> 00:07:50,926
Hey, I'm not an asshole.
207
00:08:18,979 --> 00:08:20,979
Wait. Wait, wait, wait.
208
00:08:26,428 --> 00:08:28,428
Okay.
- Okay.
209
00:08:33,742 --> 00:08:36,547
Hell of a lot of Sydneys in here.
210
00:08:37,048 --> 00:08:39,343
Don't look 'em in the eyes.
211
00:08:54,851 --> 00:08:56,572
Just thinking like...
212
00:08:56,672 --> 00:09:00,279
...beef, uh, smoke, cherry.
213
00:09:00,379 --> 00:09:01,782
That sort of world.
214
00:09:01,882 --> 00:09:02,951
I like that.
215
00:09:03,051 --> 00:09:05,138
Still thinking chaos menu?
216
00:09:05,238 --> 00:09:07,618
Yeah, chaos menu, but, um...
217
00:09:08,378 --> 00:09:09,464
...uh, thoughtful.
218
00:09:09,564 --> 00:09:11,564
Hmm.
219
00:09:19,132 --> 00:09:21,132
Really?
220
00:09:21,771 --> 00:09:23,526
It's New York.
- Hmm.
221
00:09:23,626 --> 00:09:24,594
Lame, right?
222
00:09:24,694 --> 00:09:25,496
I wanna hate it,
223
00:09:25,596 --> 00:09:28,741
like, don't get me wrong,
I do, but...
224
00:09:28,852 --> 00:09:30,673
Looks sick.
225
00:09:30,773 --> 00:09:33,695
And I bet it felt really good wearing it.
226
00:09:33,795 --> 00:09:35,795
Yeah, it did.
- Hmm.
227
00:09:37,470 --> 00:09:39,391
Can I ask you something...
228
00:09:39,491 --> 00:09:42,180
...and you can tell me
to fuck off if you want?
229
00:09:42,280 --> 00:09:43,832
I doubt I'm gonna tell you to fuck off.
230
00:09:43,932 --> 00:09:44,901
Hmm. Uh...
231
00:09:45,001 --> 00:09:46,605
When you got that call,
232
00:09:46,705 --> 00:09:47,740
the three-star call...
233
00:09:47,840 --> 00:09:49,109
Fuck off.
- Yeah, okay.
234
00:09:49,209 --> 00:09:50,680
Yeah.
235
00:09:50,780 --> 00:09:52,780
Um...
- I don't know.
236
00:09:52,817 --> 00:09:53,785
How did it feel?
237
00:09:53,885 --> 00:09:56,391
The first ten seconds felt
like a sort of panic...
238
00:09:56,491 --> 00:09:57,894
'cause I knew I just had to keep 'em.
239
00:09:57,994 --> 00:09:58,929
I had to retain 'em.
240
00:09:59,029 --> 00:10:00,682
Um...
241
00:10:00,782 --> 00:10:02,804
And your brain does this weird thing...
242
00:10:02,904 --> 00:10:06,778
...where it just bypasses any sense of joy.
243
00:10:06,878 --> 00:10:09,968
It just like attaches itself to dread.
244
00:10:10,068 --> 00:10:12,022
And, um, I don't know,
after those ten seconds.
245
00:10:12,122 --> 00:10:13,592
I had to turn over a really slow table...
246
00:10:13,692 --> 00:10:14,794
'cause the, uh,
247
00:10:14,894 --> 00:10:16,498
entire United Nations Security Council...
248
00:10:16,598 --> 00:10:18,598
...was coming in.
249
00:10:20,589 --> 00:10:22,884
So, normal. Totally normal.
250
00:10:23,495 --> 00:10:25,495
Yeah.
251
00:10:34,651 --> 00:10:36,772
Fak? Fak?
252
00:10:36,872 --> 00:10:38,141
What's this brown shit?
253
00:10:38,241 --> 00:10:39,778
I've seen some of those, too.
254
00:10:39,878 --> 00:10:41,624
Also, why was there
a hockey stick behind the locker?
255
00:10:41,724 --> 00:10:43,586
Sworn to secrecy.
- Yo, can we switch?
256
00:10:43,686 --> 00:10:44,830
You can see fine from right there.
257
00:10:44,930 --> 00:10:45,789
I need to see it.
258
00:10:45,889 --> 00:10:48,094
You can see just fine from where you are.
259
00:10:48,194 --> 00:10:50,194
Okay.
- It's my ladder.
260
00:10:50,231 --> 00:10:52,231
Yeah, okay.
261
00:10:56,026 --> 00:10:58,916
Oh, you're such a fuckin' showoff.
262
00:10:59,401 --> 00:11:01,989
Think you're so fuckin' cool?
- I am so fuckin' cool.
263
00:11:02,089 --> 00:11:03,935
And you don't need to be here.
- I'm the supervisor.
264
00:11:04,035 --> 00:11:05,170
Supervisor of what?
- Not good, guys.
265
00:11:05,270 --> 00:11:06,465
This is not good.
266
00:11:06,565 --> 00:11:07,509
This is not good.
- What's not good?
267
00:11:07,609 --> 00:11:08,535
Mold.
- Is that bad?
268
00:11:08,635 --> 00:11:09,570
Mold is the death knell.
269
00:11:09,670 --> 00:11:11,742
Don't freak out
and go calling for Mom, okay?
270
00:11:11,842 --> 00:11:13,479
This is scary.
This could ruin everything.
271
00:11:13,579 --> 00:11:14,881
Listen, it is scary, okay?
272
00:11:14,981 --> 00:11:16,952
And I will grant you
that it's gained some traction...
273
00:11:17,052 --> 00:11:18,087
...in recent media cycles.
274
00:11:18,187 --> 00:11:19,891
Mold is a buzzword,
yeah, for sure.
275
00:11:19,991 --> 00:11:21,695
But if you go call Mom,
she's gonna call in...
276
00:11:21,795 --> 00:11:23,432
...all the weirdos and the scientists,
277
00:11:23,532 --> 00:11:24,701
the abatement people.
278
00:11:24,801 --> 00:11:26,672
Lest I remind you,
279
00:11:26,772 --> 00:11:30,172
we are on cousin's schedule, Neil Geoff.
280
00:11:30,328 --> 00:11:31,891
What's your middle name?
- What's my middle name?
281
00:11:31,991 --> 00:11:33,828
Yeah, like, what's your middle name?
- Lawrence.
282
00:11:33,928 --> 00:11:36,090
Well, Richard Lawrence,
I'm telling Mom now.
283
00:11:36,190 --> 00:11:37,827
Don't you fucking dare.
284
00:11:37,927 --> 00:11:39,029
I'm gonna call Mom right now.
285
00:11:39,129 --> 00:11:40,642
Don't you fucking dare.
- I dare. I dare.
286
00:11:40,742 --> 00:11:41,568
You know what?
Actually, I dare you.
287
00:11:41,668 --> 00:11:43,505
I dare right now.
- I dare you. Call Mom.
288
00:11:43,605 --> 00:11:44,908
Uh-huh.
- I dare you. Call Mom.
289
00:11:45,008 --> 00:11:45,977
Mom.
- I'm gonna call...
290
00:11:46,077 --> 00:11:47,021
Call Mom. Call Mom.
- Mom. Mom.
291
00:11:47,121 --> 00:11:47,947
See what happens.
- Mom. Mom.
292
00:11:48,047 --> 00:11:49,217
She can't hear you.
- Nat...
293
00:11:49,317 --> 00:11:50,462
See what happens when you call her.
294
00:11:50,562 --> 00:11:52,064
Want me to do it loud?
- See what happens when you call her.
295
00:11:52,164 --> 00:11:52,990
I'll get louder.
I'll get louder.
296
00:11:53,090 --> 00:11:55,161
Get louder and see what happens.
297
00:11:55,261 --> 00:11:57,261
Mom!
298
00:12:01,156 --> 00:12:03,479
You should have all received
your student login...
299
00:12:03,579 --> 00:12:05,048
...after the Zoom orientations.
300
00:12:05,148 --> 00:12:06,818
I'll be sending you a link to the board...
301
00:12:06,918 --> 00:12:08,489
...so you can access the class notes...
302
00:12:08,589 --> 00:12:10,799
...at the end of each day.
303
00:12:23,335 --> 00:12:25,523
Uh, veal chop demi-glace.
304
00:12:25,623 --> 00:12:27,502
I was thinking like
hamachi crudo, but that might be...
305
00:12:27,602 --> 00:12:29,163
I don't know.
- No, that's good.
306
00:12:29,263 --> 00:12:30,916
Hmm.
307
00:12:31,016 --> 00:12:33,016
Tenderloin?
308
00:12:33,187 --> 00:12:34,607
Yes. Marciana?
309
00:12:34,707 --> 00:12:35,576
Mm-hmm.
310
00:12:35,676 --> 00:12:37,716
A vinegar. Some kinda...
311
00:12:39,132 --> 00:12:40,786
Cherry?
- Cherry vinegar?
312
00:12:40,886 --> 00:12:42,907
Cherry vinegar.
313
00:12:59,273 --> 00:13:00,659
You got this, baby.
314
00:13:00,759 --> 00:13:02,759
You got this.
315
00:13:02,913 --> 00:13:04,913
Yes, Chef.
316
00:13:08,123 --> 00:13:10,679
Hey, um,
can I ask you something?
317
00:13:10,779 --> 00:13:13,159
You can tell me to fuck off.
318
00:13:13,935 --> 00:13:14,787
Yeah?
319
00:13:14,887 --> 00:13:18,110
Really want one of these bullshit stars?
320
00:13:18,210 --> 00:13:20,210
Yeah.
321
00:13:21,116 --> 00:13:22,203
Yeah, I really do.
322
00:13:22,303 --> 00:13:24,741
You're gonna have to
care about everything.
323
00:13:24,841 --> 00:13:26,841
More than anything.
324
00:13:35,279 --> 00:13:38,902
The, um, last dinner that I did
with Sheridan Road...
325
00:13:39,002 --> 00:13:41,073
...was this fundraiser at this lady's house,
326
00:13:41,173 --> 00:13:43,245
and she was so mean...
327
00:13:43,345 --> 00:13:44,914
...and she wanted...
328
00:13:45,014 --> 00:13:47,101
...demanded fresh pasta.
329
00:13:47,703 --> 00:13:49,991
So, you know me,
I'm like, yeah, let's-let's go.
330
00:13:50,091 --> 00:13:54,099
And then I get there and it's dried out.
331
00:13:54,199 --> 00:13:57,874
Ev-ev-everything that I try
to roll out is crumbling...
332
00:13:57,974 --> 00:13:59,210
...and clock is ticking.
333
00:13:59,310 --> 00:14:00,913
And I've got this beautiful.
334
00:14:01,013 --> 00:14:03,026
I mean, like this gorgeous,
gorgeous, gorgeous lamb rag...
335
00:14:03,126 --> 00:14:04,954
I've been working on it for, like, 72 hours.
336
00:14:05,054 --> 00:14:07,054
It was perfect,
337
00:14:07,910 --> 00:14:09,264
but I didn't have any pasta.
338
00:14:09,364 --> 00:14:14,274
So I spooned that shit
over King's Hawaiian rolls.
339
00:14:14,374 --> 00:14:15,376
Sounds delicious.
340
00:14:15,476 --> 00:14:16,912
It wasn't bad.
341
00:14:17,012 --> 00:14:18,291
Was that before you
moved in with your dad?
342
00:14:18,391 --> 00:14:19,884
That is why I moved in with my dad.
343
00:14:19,984 --> 00:14:21,388
Oh, shit.
- Oh, yeah.
344
00:14:21,488 --> 00:14:24,973
That was the one, huh?
- That was the one.
345
00:14:25,028 --> 00:14:28,003
Well, at least you can rely on him.
346
00:14:30,221 --> 00:14:32,221
Is your mom cool?
347
00:14:32,760 --> 00:14:34,760
Yeah.
348
00:14:37,403 --> 00:14:40,123
It's lacto ferment?
- Yeah, yeah.
349
00:14:44,015 --> 00:14:45,419
Oh, fuck.
350
00:14:45,519 --> 00:14:47,519
Mm. Mm-mm.
- Oh, my God.
351
00:14:48,992 --> 00:14:50,153
Chef, that's way too much acid.
352
00:14:50,253 --> 00:14:51,848
Oh, my God.
- Holy shit.
353
00:14:51,948 --> 00:14:53,352
Did I fuck up your recipe or...
354
00:14:53,452 --> 00:14:55,890
No. I must've just given you
the wrong count, it's fine.
355
00:14:55,990 --> 00:14:57,235
Wait, do you need a Rolaid or something?
356
00:14:57,335 --> 00:14:58,160
Did I give you heartburn?
357
00:14:58,260 --> 00:14:59,998
'Cause I... That's fucked.
- No.
358
00:15:00,098 --> 00:15:01,801
No, no, no, no, no, no.
It's, um...
359
00:15:01,901 --> 00:15:03,321
I'm sorry.
360
00:15:03,421 --> 00:15:06,978
In sign, uh,
two of my old chefs used to do it.
361
00:15:07,078 --> 00:15:08,782
You know, if they were angry,
362
00:15:08,882 --> 00:15:10,185
fighting on the line, it helped.
363
00:15:10,285 --> 00:15:11,755
It was like their version of,
364
00:15:11,855 --> 00:15:14,510
'Let's talk about this later,' you know.
365
00:15:14,610 --> 00:15:17,349
It didn't matter if one
tore the other one apart.
366
00:15:17,449 --> 00:15:20,424
It always got them through service.
367
00:15:24,330 --> 00:15:26,330
It's good.
368
00:15:34,884 --> 00:15:35,803
You know, your dad, he, um...
369
00:15:35,903 --> 00:15:38,156
Yo. Sorry. Um...
370
00:15:39,527 --> 00:15:41,214
The frozen concord grapes.
371
00:15:41,314 --> 00:15:44,354
We do like a beef consommé type thing.
372
00:15:44,454 --> 00:15:46,454
Smoked bone marrow?
373
00:15:48,511 --> 00:15:49,731
That's something.
374
00:15:49,831 --> 00:15:51,831
It's something.
375
00:15:52,786 --> 00:15:54,723
I don't even really know.
376
00:15:54,823 --> 00:15:56,894
Mikey died and...
377
00:15:57,296 --> 00:16:00,219
I just never wanted to be in this place at all.
378
00:16:00,319 --> 00:16:02,223
Then my other brother
started running the place,
379
00:16:02,323 --> 00:16:04,494
and now I wanna be here all the time.
380
00:16:04,594 --> 00:16:06,264
Fucking disgusting.
381
00:16:06,364 --> 00:16:08,364
Is that healthy?
382
00:16:08,952 --> 00:16:11,247
So much is about to change.
383
00:16:11,424 --> 00:16:16,133
Am I just here to try
and force everything to stay the same?
384
00:16:16,233 --> 00:16:20,483
But then I think I could
be good at this, you know.
385
00:16:20,942 --> 00:16:23,064
But as adults,
we never try new things...
386
00:16:23,164 --> 00:16:27,138
...because it just becomes so easy
to keep doing the same exact thing...
387
00:16:27,238 --> 00:16:29,444
...with the same exact people.
388
00:16:29,544 --> 00:16:31,113
Who doesn't want easy?
389
00:16:31,213 --> 00:16:34,528
Who doesn't wanna just fucking be okay?
390
00:16:36,607 --> 00:16:38,607
Like...
391
00:16:38,811 --> 00:16:42,211
I haven't even told anyone I'm pregnant.
392
00:16:43,922 --> 00:16:45,008
There. Okay.
393
00:16:45,108 --> 00:16:47,743
The photo should have uploaded.
394
00:16:47,896 --> 00:16:49,851
No, I definitely already sent the one...
395
00:16:49,951 --> 00:16:51,855
...of the flush valve gasket.
396
00:16:51,955 --> 00:16:53,301
I don't even think that's where the issue is...
397
00:16:53,401 --> 00:16:55,763
'cause the drip's coming
from the shut-off valve.
398
00:16:55,863 --> 00:16:57,863
Yeah, no, I know.
399
00:16:58,351 --> 00:17:00,939
Okay, fine, Gene, yes.
400
00:17:01,039 --> 00:17:04,480
You are the plumber. Uh-huh.
401
00:17:04,580 --> 00:17:07,045
Okay, I'll send it over. Bye.
402
00:17:13,481 --> 00:17:15,481
This is Nat.
403
00:17:17,021 --> 00:17:18,275
A what issue?
404
00:17:18,375 --> 00:17:20,212
Fak, you're fuckin' insane!
405
00:17:20,312 --> 00:17:22,917
He's not human.
Ridley even says so.
406
00:17:23,017 --> 00:17:24,921
Why don't you learn
how to fuckin' watch stuff?
407
00:17:25,021 --> 00:17:26,533
We have a mold problem?
- No, we don't.
408
00:17:26,633 --> 00:17:28,094
Uh, it wasn't a question.
409
00:17:28,194 --> 00:17:30,198
A guy just returned our call
about a mold problem...
410
00:17:30,298 --> 00:17:32,436
...and said it's definitely a mold problem.
411
00:17:32,536 --> 00:17:36,578
Well, I wonder how the fuck
some guy would suspect us...
412
00:17:36,678 --> 00:17:38,832
...of having a mold problem.
413
00:17:38,932 --> 00:17:40,469
I don't know.
414
00:17:40,569 --> 00:17:43,024
Sweetheart,
did you call a mold man?
415
00:17:43,124 --> 00:17:43,925
No.
- Fak.
416
00:17:44,025 --> 00:17:44,927
Richie.
- Richie.
417
00:17:45,027 --> 00:17:46,163
Natalie, relax.
418
00:17:46,263 --> 00:17:47,533
It's under control, alright?
419
00:17:47,633 --> 00:17:49,904
These ceilings,
they're practically Styrofoam.
420
00:17:50,004 --> 00:17:51,173
Were we to have mold,
421
00:17:51,273 --> 00:17:54,673
they would collapse when I go like this.
422
00:17:58,671 --> 00:18:00,526
Ow!
- Aw, you okay, honey?
423
00:18:00,626 --> 00:18:02,626
No!
424
00:18:04,048 --> 00:18:06,048
That's it?
425
00:18:58,023 --> 00:19:00,023
Okay, here's one.
426
00:19:00,295 --> 00:19:02,599
It was our third date...
427
00:19:03,000 --> 00:19:07,409
...and we were maybe 20?
428
00:19:07,810 --> 00:19:09,997
Uh, just getting to know each other,
429
00:19:10,097 --> 00:19:12,786
we liked each other,
but it was still early.
430
00:19:12,886 --> 00:19:14,674
We were going to a party.
431
00:19:14,774 --> 00:19:16,945
I borrowed a friend of mine's car...
432
00:19:17,045 --> 00:19:21,550
...and we hit a rock or something
and popped the tire.
433
00:19:21,937 --> 00:19:24,527
And, young lady,
I can only admit this now...
434
00:19:24,627 --> 00:19:29,102
...because I can change a tire
faster than anybody ever could.
435
00:19:29,202 --> 00:19:31,407
But you didn't know how to change a tire?
436
00:19:31,507 --> 00:19:34,012
Not at all.
I was trying to figure it out.
437
00:19:34,112 --> 00:19:35,649
Okay. Okay.
- Fast!
438
00:19:35,749 --> 00:19:39,156
And so I get underneath the hood
and I'm stalling, and I'm acting...
439
00:19:39,256 --> 00:19:41,294
...and-and I'm pretending
like I'm doing something,
440
00:19:41,394 --> 00:19:43,431
and she's just calm in the car.
441
00:19:43,531 --> 00:19:45,602
So I walk out of the car and I say,
442
00:19:45,702 --> 00:19:47,673
'I think it might be the radiator.'
443
00:19:47,773 --> 00:19:50,279
And she goes, 'Oh, no.'
444
00:19:50,379 --> 00:19:52,124
She does not go, 'Oh, no.'
- Your mama, your mama...
445
00:19:52,224 --> 00:19:53,552
Your mama was like a southern belle.
446
00:19:53,652 --> 00:19:56,457
A Black southern belle.
'Yes, Beauregard.'
447
00:19:56,557 --> 00:19:58,728
And so she gets out of the car,
448
00:19:58,828 --> 00:20:00,332
she opens the hood...
- Uh-huh.
449
00:20:00,432 --> 00:20:03,070
She looks inside and she says,
450
00:20:03,170 --> 00:20:06,411
'Huh. Uh-huh.
It's definitely the radiator.'
451
00:20:06,511 --> 00:20:10,719
And I was like,
'Uh, yeah! Yeah.'
452
00:20:10,819 --> 00:20:14,494
No.
- So then she walks to the back of the car,
453
00:20:14,594 --> 00:20:17,824
changes that damn tire in ten seconds.
454
00:20:18,183 --> 00:20:21,923
Then gets in the car
and looks at me smiling.
455
00:20:23,328 --> 00:20:25,415
You didn't know her dad was a mechanic.
456
00:20:25,515 --> 00:20:28,020
I absolutely had no idea.
457
00:20:28,120 --> 00:20:29,423
The best.
458
00:20:29,523 --> 00:20:31,523
The best.
459
00:21:06,847 --> 00:21:08,847
Carm?
460
00:21:19,273 --> 00:21:21,273
Claire. Hey.
461
00:21:21,577 --> 00:21:22,596
You-you got there.
462
00:21:22,696 --> 00:21:23,598
Yeah, it took me a sec.
463
00:21:23,698 --> 00:21:24,767
Took you a second, yeah.
464
00:21:24,867 --> 00:21:26,237
It's been, uh...
465
00:21:26,337 --> 00:21:27,506
Forever.
466
00:21:27,606 --> 00:21:30,111
Forever. Definitely.
- Yeah.
467
00:21:30,211 --> 00:21:32,783
You, uh, making a sundae?
468
00:21:32,883 --> 00:21:36,224
Sundae? Oh, yeah.
A nice veal stock sundae.
469
00:21:36,324 --> 00:21:37,760
With vanilla ice cream?
470
00:21:37,860 --> 00:21:39,330
That actually sounds delicious.
471
00:21:39,430 --> 00:21:41,430
Yeah.
472
00:21:42,819 --> 00:21:45,624
So how's your life been,
Berzatto?
473
00:21:46,895 --> 00:21:48,895
I have no idea.
474
00:21:51,837 --> 00:21:53,837
How about you?
475
00:21:54,443 --> 00:21:56,443
I have no idea.
476
00:22:04,897 --> 00:22:07,118
You guys really don't
have to help me clean up.
477
00:22:07,218 --> 00:22:09,223
Yes, we do.
478
00:22:09,323 --> 00:22:12,383
It's not your fault.
It's the mold's.
479
00:22:15,184 --> 00:22:17,184
Thanks, Neil.
480
00:22:21,364 --> 00:22:23,518
You know, you did the, uh, right thing...
481
00:22:23,618 --> 00:22:26,541
...when you placed
the anonymous call to the mold people.
482
00:22:26,641 --> 00:22:28,395
I... I didn't.
483
00:22:28,495 --> 00:22:30,495
I did.
484
00:22:30,782 --> 00:22:33,417
What, I was trying to tell you.
485
00:22:34,890 --> 00:22:36,890
Alliance.
486
00:22:36,911 --> 00:22:38,698
Alliance.
487
00:22:38,798 --> 00:22:40,798
Thanks.
- Alliance.
488
00:22:40,935 --> 00:22:42,699
So, yeah, we're just
finishing up the menu now,
489
00:22:42,799 --> 00:22:44,159
but it's really cool.
490
00:22:44,259 --> 00:22:45,304
Um, we're just trying to make sure...
491
00:22:45,404 --> 00:22:47,433
...that we, you know, are familiar,
492
00:22:47,533 --> 00:22:48,811
but obviously operating at a higher level,
493
00:22:48,911 --> 00:22:50,305
you know what I mean?
494
00:22:50,405 --> 00:22:52,643
Um, and insane but cool.
495
00:22:52,743 --> 00:22:54,547
We want a star.
496
00:22:54,647 --> 00:22:57,853
It's personal victory and it's
also very good for business.
497
00:22:57,953 --> 00:23:00,157
Like, more than worth
the detour, like plan a trip...
498
00:23:00,257 --> 00:23:02,446
And-and how many do you guys want?
499
00:23:02,546 --> 00:23:05,268
Oh. Um, one, I think.
500
00:23:05,368 --> 00:23:07,840
Yeah, that'll keep us
consistent, low to the ground,
501
00:23:07,940 --> 00:23:09,744
but obviously,
like a little bit above it.
502
00:23:09,844 --> 00:23:11,714
Uh, do you get paid the same?
503
00:23:11,814 --> 00:23:14,720
Well, TBD for a month there'll be payment...
504
00:23:14,820 --> 00:23:17,593
...and then right now it's built
into the business plan...
505
00:23:17,693 --> 00:23:19,296
...that that'll take a bit of a pause...
506
00:23:19,396 --> 00:23:22,819
...just so that the rest of
the team can definitely be paid.
507
00:23:22,919 --> 00:23:25,876
So... you have a job for a month,
508
00:23:25,976 --> 00:23:28,180
then not a job.
509
00:23:28,280 --> 00:23:29,850
I will have a job.
510
00:23:29,950 --> 00:23:32,723
It's just that payment
will be deferred for six months...
511
00:23:32,823 --> 00:23:34,326
...and I'm not the only one doing it.
512
00:23:34,426 --> 00:23:36,163
So is Carm, and also Natalie.
513
00:23:36,263 --> 00:23:38,435
Well, I... I can tell you're excited...
514
00:23:38,535 --> 00:23:41,757
...and I am glad you're excited.
515
00:23:44,263 --> 00:23:45,515
Okay.
516
00:23:45,615 --> 00:23:51,227
I also want you to know
that Cousin Monty...
517
00:23:51,327 --> 00:23:55,469
...always has a job for you at Boeing...
- Okay.
518
00:23:55,569 --> 00:23:57,706
İf you decide to make a change.
519
00:23:57,806 --> 00:23:59,619
If I decide to make a change
and just go like this...
520
00:23:59,719 --> 00:24:01,614
...at the airport for the rest of my life, like...
521
00:24:01,714 --> 00:24:03,218
Honey, honey, it's-it's...
522
00:24:03,318 --> 00:24:04,896
It's a different beast,
that's all I'm saying.
523
00:24:04,996 --> 00:24:07,801
A different beast than-than what?
524
00:24:09,880 --> 00:24:12,503
I read about restaurants in the papers.
525
00:24:12,603 --> 00:24:14,142
Oh, my God. What are you
reading in the papers?
526
00:24:14,242 --> 00:24:15,242
They're hard.
527
00:24:15,342 --> 00:24:16,511
And a lot of them...
528
00:24:16,611 --> 00:24:18,080
Yeah, a lot of them don't work out.
529
00:24:18,180 --> 00:24:19,658
Yes, we've actually had
this conversation before.
530
00:24:19,758 --> 00:24:20,394
I'm-I'm saying they...
531
00:24:20,494 --> 00:24:21,921
I'm saying they-they don't,
532
00:24:22,021 --> 00:24:24,794
that doesn't mean that-that you-you won't.
533
00:24:24,894 --> 00:24:29,399
So then what does it mean?
Why are you bringing it up?
534
00:24:29,686 --> 00:24:32,676
It's just interesting that the backup plan...
535
00:24:32,776 --> 00:24:34,930
...is now the only plan.
536
00:24:36,467 --> 00:24:38,847
Okay. This is not last time.
537
00:24:38,871 --> 00:24:42,663
I know it's not last time.
- I'm in a different place in my life,
538
00:24:42,763 --> 00:24:44,567
in a, in a better place,
I think.
539
00:24:44,667 --> 00:24:46,370
And I know what I'm doing.
540
00:24:46,470 --> 00:24:47,940
I've learned a lot of lessons.
541
00:24:48,040 --> 00:24:50,712
I'm still learning,
which is actually a good thing.
542
00:24:50,812 --> 00:24:52,950
And also, I'm not alone,
like in your house.
543
00:24:53,050 --> 00:24:56,195
I have a partner.
- And you trust him?
544
00:24:57,475 --> 00:24:58,561
Yes?
545
00:24:58,661 --> 00:25:00,661
I'm just asking.
546
00:25:00,782 --> 00:25:02,782
Okay.
547
00:25:10,033 --> 00:25:12,033
You okay?
548
00:25:14,610 --> 00:25:16,610
It's weird, you know.
549
00:25:17,081 --> 00:25:19,081
I think I like...
550
00:25:19,653 --> 00:25:21,653
I don't know.
551
00:25:22,525 --> 00:25:27,200
I just realized I'm, like,
older than her now, you know.
552
00:25:29,105 --> 00:25:31,105
But just as wonderful.
553
00:25:37,923 --> 00:25:40,048
I gotta go wash my hands.
554
00:25:53,821 --> 00:25:55,609
I hear you're a doctor now.
555
00:25:55,709 --> 00:25:57,312
I... Almost a doctor.
556
00:25:57,412 --> 00:25:59,583
I have six months left in my residency.
557
00:25:59,683 --> 00:26:00,652
And what kinda doctor?
558
00:26:00,752 --> 00:26:02,523
Uh, emergency medicine.
559
00:26:02,623 --> 00:26:03,975
Wow.
560
00:26:04,075 --> 00:26:07,766
That sounds, um... intense.
561
00:26:07,866 --> 00:26:09,470
It isn't chill.
- Right.
562
00:26:09,570 --> 00:26:11,570
Mm-hmm.
563
00:26:11,724 --> 00:26:13,724
So how did you, um...
564
00:26:13,794 --> 00:26:16,016
Is that something like you get to pick that?
565
00:26:16,116 --> 00:26:17,452
You do.
566
00:26:17,552 --> 00:26:19,071
You, uh...
567
00:26:19,171 --> 00:26:22,656
Do you, uh, remember
Katie from Roosevelt?
568
00:26:23,447 --> 00:26:25,802
Hmm... maybe.
569
00:26:25,902 --> 00:26:28,775
When we were, like, six,
she, uh, fell off a fence and broke her arm...
570
00:26:28,875 --> 00:26:31,364
...and it scared the shit out of everybody?
571
00:26:31,464 --> 00:26:36,506
Except me, I just, like, sat
there and stared at her arm.
572
00:26:37,475 --> 00:26:39,179
'Cause you wanted to fix it?
573
00:26:39,279 --> 00:26:41,489
I wanted to understand it.
574
00:26:42,752 --> 00:26:44,752
Right.
575
00:26:47,027 --> 00:26:49,550
That was at, uh,
that was Roosevelt or...
576
00:26:49,650 --> 00:26:51,754
Uh, no, Mrs. Kelly's.
577
00:26:51,854 --> 00:26:53,625
Mrs. Kelly?
- Yeah.
578
00:26:53,725 --> 00:26:54,960
That's so crazy. She, um...
579
00:26:55,060 --> 00:26:58,534
She emailed me, like,
a couple of years ago.
580
00:26:58,634 --> 00:27:01,106
She was asking advice,
her, uh, her son...
581
00:27:01,206 --> 00:27:02,676
...wanted to become a chef.
582
00:27:02,776 --> 00:27:04,546
And what did you tell him?
583
00:27:04,646 --> 00:27:06,984
I told him don't, don't do that.
584
00:27:07,084 --> 00:27:08,955
That sounds right. Right?
- I think it's right.
585
00:27:09,055 --> 00:27:09,790
Yeah.
586
00:27:09,890 --> 00:27:11,594
Yeah, I should really, um...
587
00:27:11,694 --> 00:27:14,114
I should really listen to myself.
588
00:27:14,214 --> 00:27:16,254
Why? What are you doing?
589
00:27:17,021 --> 00:27:19,021
Opening a restaurant.
590
00:27:21,162 --> 00:27:22,649
What?
591
00:27:22,749 --> 00:27:25,639
You're, uh,
you're doing the thing.
592
00:27:26,507 --> 00:27:28,394
Trying to, yeah.
593
00:27:28,494 --> 00:27:30,581
I still... I-I love the name.
594
00:27:30,681 --> 00:27:32,681
The name?
595
00:27:33,654 --> 00:27:35,542
You-you don't remember the name.
596
00:27:35,642 --> 00:27:36,586
Of course, I remember the name.
597
00:27:36,686 --> 00:27:38,498
No, I don't think we even...
598
00:27:38,598 --> 00:27:39,959
We didn't even tell anybody
what the name was.
599
00:27:40,059 --> 00:27:41,229
You one hundred percent
told me the name.
600
00:27:41,329 --> 00:27:43,992
I bet you one million dollars
that you don't know the name.
601
00:27:44,092 --> 00:27:47,215
Prepare to be out of a million dollars, dude.
602
00:27:47,315 --> 00:27:50,405
How could you remember the name?
603
00:27:50,505 --> 00:27:54,075
Because you're The Bear
and I remember you.
604
00:28:05,785 --> 00:28:09,893
I guess it's just like,
how am I getting my money now.
605
00:28:09,993 --> 00:28:12,033
For sure. Um...
- Mm-hmm.
606
00:28:13,934 --> 00:28:15,889
Can you Venmo a million dollars?
607
00:28:15,989 --> 00:28:18,477
I feel like that would be really shady.
608
00:28:18,577 --> 00:28:20,064
Yeah, somebody somewhere would be like,
609
00:28:20,164 --> 00:28:21,901
that's-that's fucked up, right?
610
00:28:22,001 --> 00:28:24,473
Somebody somewhere
would be, like, really watching your ass.
611
00:28:24,573 --> 00:28:25,541
Sure.
612
00:28:25,641 --> 00:28:27,879
Which is your choice
if you want that, you know.
613
00:28:27,979 --> 00:28:31,119
Um... why don't you just wire it to be safe?
614
00:28:31,219 --> 00:28:33,023
Deal. Yeah, no,
that's-that's clean.
615
00:28:33,123 --> 00:28:34,493
Yeah, that's clean.
616
00:28:34,593 --> 00:28:37,799
I'll just, uh, get your contact information.
617
00:28:37,899 --> 00:28:39,899
Yeah, it's, um...
618
00:28:40,355 --> 00:28:43,544
...seven, seven, three,
five, five, five...
619
00:28:43,644 --> 00:28:45,644
Five, five, five...
620
00:28:46,867 --> 00:28:48,086
...zero, nine...
621
00:28:48,186 --> 00:28:50,186
Zero, nine...
622
00:28:50,875 --> 00:28:53,212
...zero, two.
623
00:28:53,580 --> 00:28:55,580
Zero, two.
- Yep.
624
00:28:57,255 --> 00:28:59,255
'Kay.
625
00:29:00,828 --> 00:29:02,828
Okay.
43835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.