All language subtitles for Star.Wars.Tales.of.the.Jedi.S01E02._track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,796 --> 00:00:45,046 We'll be arriving shortly, Master. 2 00:00:45,130 --> 00:00:47,463 Set us down well clear of the village. 3 00:00:47,546 --> 00:00:49,380 Tensions are high enough. 4 00:00:49,463 --> 00:00:50,463 Yes, Master. 5 00:01:23,255 --> 00:01:26,380 [creatures warble] 6 00:01:43,338 --> 00:01:45,088 [droid beeps] 7 00:01:47,588 --> 00:01:48,588 [beeping] 8 00:02:00,421 --> 00:02:02,005 [insects buzzing] 9 00:02:07,421 --> 00:02:09,171 [mouse squeaking] 10 00:02:12,921 --> 00:02:17,255 [barking] 11 00:02:19,213 --> 00:02:20,380 [villager whistles] 12 00:02:20,463 --> 00:02:23,463 [dog groans] 13 00:02:23,546 --> 00:02:25,546 Excuse me. Sorry to trouble y-- 14 00:02:29,963 --> 00:02:31,671 [creatures warble] 15 00:02:33,213 --> 00:02:38,296 [beeping] 16 00:02:43,046 --> 00:02:44,713 [whines] 17 00:02:51,380 --> 00:02:57,088 [beeping] 18 00:03:01,880 --> 00:03:04,880 [villager coughing] 19 00:03:08,838 --> 00:03:10,296 [Dooku] Where is the child? 20 00:03:13,505 --> 00:03:16,963 Where are they holding the Senator's son? 21 00:03:18,213 --> 00:03:20,046 Why should we tell you? 22 00:03:32,880 --> 00:03:35,296 Allow me to make my intentions clear. 23 00:03:41,130 --> 00:03:42,338 Jedi. 24 00:03:43,255 --> 00:03:46,880 We are here to help resolve the situation. 25 00:03:48,130 --> 00:03:49,255 For the Senator. 26 00:03:49,963 --> 00:03:50,963 For everyone. 27 00:03:53,630 --> 00:03:55,838 What do you know of Senator Dagonet? 28 00:03:56,921 --> 00:04:00,213 He is one of the longest-standing Senators in the Republic. 29 00:04:00,296 --> 00:04:04,005 Yes, and when you entered this village, you could see the effects 30 00:04:04,088 --> 00:04:06,380 of his long-standing policies. 31 00:04:07,421 --> 00:04:12,005 With due respect, if you don't like him, why not elect a new Senator? 32 00:04:13,880 --> 00:04:16,046 I wish it were that simple. 33 00:04:20,713 --> 00:04:24,713 Perhaps, in the beginning, Senator Dagonet was a good person 34 00:04:24,796 --> 00:04:28,796 and had the interests of the people in mind. But now-- 35 00:04:30,796 --> 00:04:34,255 Come, I will show you where the Senator's son is. 36 00:04:36,005 --> 00:04:37,546 You're one of the kidnappers? 2400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.