Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,850
♪♪
2
00:00:09,810 --> 00:00:11,060
(ENGINES WHIRRING)
3
00:00:18,140 --> 00:00:21,190
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
4
00:00:25,310 --> 00:00:27,850
Well, what have
you found?
5
00:00:27,850 --> 00:00:30,600
Com-scans indicate
a stolen gunship
6
00:00:30,600 --> 00:00:32,730
escaped the blast,
however,
7
00:00:32,730 --> 00:00:34,850
security recordings
clearly show that
8
00:00:34,850 --> 00:00:37,560
the Jedi Kanan Jarrus
has perished.
9
00:00:37,560 --> 00:00:40,020
(EXHALES)
The Jedi is dead.
10
00:00:40,020 --> 00:00:41,850
Are you certain?
11
00:00:41,850 --> 00:00:43,770
(STAMMERING) Yes, ma'am,
but the fuel depot...
12
00:00:43,770 --> 00:00:46,230
Is not my concern
at the moment.
13
00:00:47,770 --> 00:00:49,770
But ma'am, with the loss
of the fuel depot,
14
00:00:49,770 --> 00:00:53,020
production lines
for the TIE defender
will halt.
15
00:00:53,020 --> 00:00:56,850
And who knows this,
besides you and me,
Lieutenant?
16
00:00:56,850 --> 00:00:58,640
At the moment, no one,
17
00:00:58,640 --> 00:01:02,140
but it won't be long before
Imperial Command realizes
what happened.
18
00:01:02,140 --> 00:01:04,020
What are we to do?
19
00:01:05,600 --> 00:01:07,400
We throw a parade
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,730
to celebrate this victory.
21
00:01:31,020 --> 00:01:32,020
(GRUNTS)
22
00:01:37,640 --> 00:01:40,400
Sabine?
What's wrong?
23
00:01:40,400 --> 00:01:41,810
Sabine!
24
00:01:50,310 --> 00:01:52,520
All right, kid,
what's going on?
25
00:01:53,190 --> 00:01:55,020
Kanan's gone.
26
00:01:55,020 --> 00:01:57,850
What do you mean, gone?
Like captured?
27
00:01:58,640 --> 00:01:59,690
No!
28
00:02:00,600 --> 00:02:01,810
He's gone.
29
00:02:27,230 --> 00:02:29,140
(WILDLIFE CHITTERING)
30
00:02:29,140 --> 00:02:30,810
(STATIC WARBLING)
31
00:02:30,810 --> 00:02:34,100
KASTLE: (VIA HOLO)
The insurgency
on Lothal is over.
32
00:02:34,100 --> 00:02:36,690
After a brazen attack
on Capital City,
33
00:02:36,690 --> 00:02:38,440
the rebels
have been crushed.
34
00:02:38,440 --> 00:02:40,690
Their leadership, defeated.
35
00:02:40,690 --> 00:02:42,690
To honor the Imperial heroes
36
00:02:42,690 --> 00:02:45,810
that valiantly fought to save
you from these extremists,
37
00:02:45,810 --> 00:02:48,730
all citizens are required
to attend a celebration
38
00:02:48,730 --> 00:02:50,810
and parade in Capital City.
39
00:02:50,810 --> 00:02:53,560
A new day for Lothal
has begun.
40
00:02:53,560 --> 00:02:55,020
Turn it off.
41
00:02:55,020 --> 00:02:56,440
(STATIC WARBLES, CLICKS)
42
00:02:58,230 --> 00:03:00,020
We have to contact
rebel command.
43
00:03:00,020 --> 00:03:02,640
We need reinforcements.
44
00:03:02,640 --> 00:03:05,270
Well, as far as Yavin is
concerned, this fight is over.
45
00:03:05,270 --> 00:03:07,900
Mon Mothma won't commit
more forces to Lothal,
46
00:03:07,900 --> 00:03:08,770
not after this.
47
00:03:08,770 --> 00:03:11,020
General Syndulla.
48
00:03:11,020 --> 00:03:13,940
Hera, what do you think?
49
00:03:19,770 --> 00:03:21,640
She just needs time.
50
00:03:21,640 --> 00:03:23,140
Well, we don't have time.
51
00:03:23,140 --> 00:03:24,480
We need a plan.
52
00:03:24,480 --> 00:03:25,810
Well, I have a plan.
53
00:03:25,810 --> 00:03:28,060
The Empire's gonna
have a parade?
54
00:03:28,060 --> 00:03:29,230
Good.
55
00:03:29,230 --> 00:03:30,770
I'm gonna go
add some fireworks
56
00:03:30,770 --> 00:03:32,480
to their celebration.
57
00:03:32,480 --> 00:03:34,350
Count me in.
58
00:03:38,560 --> 00:03:40,100
Well, what should we do?
59
00:03:45,810 --> 00:03:47,690
There's nothing we can do.
60
00:03:47,690 --> 00:03:49,480
It's over.
61
00:03:50,730 --> 00:03:52,190
(ENGINES WHOOSHING)
62
00:03:56,520 --> 00:03:59,520
(WIND WHISTLING)
63
00:04:09,270 --> 00:04:11,940
You didn't prepare me
for this, Kanan.
64
00:04:11,940 --> 00:04:13,690
What do I do now?
65
00:04:13,690 --> 00:04:16,190
(SNARLING)
66
00:04:19,690 --> 00:04:22,400
I guess you know about
Kanan too, then?
67
00:04:22,400 --> 00:04:25,140
You.
68
00:04:25,140 --> 00:04:26,400
(BARKS)
69
00:04:26,400 --> 00:04:29,020
Whoa! What's wrong?
70
00:04:30,810 --> 00:04:32,350
There was nothing I could do!
71
00:04:32,350 --> 00:04:33,640
(BARKS)
72
00:04:33,640 --> 00:04:34,810
(YELPS)
73
00:04:34,810 --> 00:04:36,770
(GROWLING)
74
00:04:36,770 --> 00:04:38,520
I don't know
what you want!
75
00:04:38,520 --> 00:04:40,230
(BARKS)
76
00:04:40,230 --> 00:04:43,400
(SNARLING)
77
00:04:45,640 --> 00:04:46,900
(BARKS)
78
00:04:47,850 --> 00:04:48,850
(BARKS)
79
00:05:03,640 --> 00:05:05,690
(THUNDER RUMBLING IN DISTANCE)
80
00:05:10,600 --> 00:05:12,900
(LOW GROWLING)
81
00:05:27,060 --> 00:05:29,520
(SNARLING)
82
00:05:30,560 --> 00:05:32,980
(THUNDER CRASHING)
83
00:05:32,980 --> 00:05:33,980
(GROWLS AND BARKS)
84
00:05:39,270 --> 00:05:40,400
(GRUNTS)
85
00:05:41,480 --> 00:05:44,400
(LOW GROWLING)
86
00:05:54,270 --> 00:05:57,730
So you lost
Hera Syndulla,
87
00:05:57,730 --> 00:06:00,310
yet you hold a parade.
88
00:06:00,310 --> 00:06:02,310
Explain yourself,
Governor Pryce.
89
00:06:02,310 --> 00:06:04,230
A celebration
of our victory
90
00:06:04,230 --> 00:06:06,270
over the rebels,
Grand Admiral.
91
00:06:06,270 --> 00:06:08,690
As for General Syndulla,
92
00:06:08,690 --> 00:06:10,270
I have something better.
93
00:06:10,270 --> 00:06:13,310
Ah, it's true then.
94
00:06:13,310 --> 00:06:16,640
But the Jedi's death
came at a cost,
95
00:06:16,640 --> 00:06:18,100
did it not?
96
00:06:18,100 --> 00:06:20,270
Did you really believe that
97
00:06:20,270 --> 00:06:22,810
holding a parade
would hide the fact
98
00:06:22,810 --> 00:06:26,600
that you destroyed
our entire fuel supply?
99
00:06:26,600 --> 00:06:28,440
In defeating Kanan Jarrus,
100
00:06:28,440 --> 00:06:31,310
you have accomplished
what the rebels failed to,
101
00:06:31,310 --> 00:06:32,980
and given them a victory.
102
00:06:32,980 --> 00:06:34,850
The operation on Lothal,
103
00:06:34,850 --> 00:06:36,900
my TIE defender project,
104
00:06:36,900 --> 00:06:38,440
has been compromised.
105
00:06:38,440 --> 00:06:40,730
Uh, Grand Admiral, I...
106
00:06:40,730 --> 00:06:44,310
I will deal with you
107
00:06:44,310 --> 00:06:48,560
when I return, Governor.
108
00:06:48,560 --> 00:06:50,190
With their leader gone,
109
00:06:50,190 --> 00:06:51,980
the remaining rebels
will flounder,
110
00:06:51,980 --> 00:06:54,230
the boy especially.
111
00:06:54,230 --> 00:06:56,940
Use that
against them, Rukh.
112
00:06:56,940 --> 00:06:59,640
Expect them to strike out
recklessly.
113
00:06:59,640 --> 00:07:02,560
And when they do,
eliminate them.
114
00:07:02,560 --> 00:07:04,480
(HOLOGRAM WARBLES)
115
00:07:36,020 --> 00:07:39,060
Why did I wait so long
to tell him?
116
00:07:40,480 --> 00:07:41,900
I just...
117
00:07:43,640 --> 00:07:46,810
I thought there would
be more time.
118
00:07:46,810 --> 00:07:48,850
(SIGHS)
119
00:07:50,140 --> 00:07:52,560
(SOBBING QUIETLY)
120
00:07:57,440 --> 00:07:59,270
(GRUNTING)
121
00:08:01,480 --> 00:08:03,980
You don't understand!
122
00:08:03,980 --> 00:08:08,730
If I had listened to Kanan,
he would be alive.
123
00:08:08,730 --> 00:08:11,690
He said starting a war
was a mistake,
124
00:08:11,690 --> 00:08:13,730
and he was right.
125
00:08:13,730 --> 00:08:16,850
He was right,
and now, he's gone.
126
00:08:18,640 --> 00:08:20,400
And it's my fault.
127
00:08:23,560 --> 00:08:25,810
I was the one
who was blind.
128
00:08:27,100 --> 00:08:28,810
(GRUNTING)
129
00:08:29,640 --> 00:08:31,770
The Kalikori?
130
00:08:31,770 --> 00:08:33,640
Kanan found it.
131
00:08:33,640 --> 00:08:35,810
In the middle of
everything else going on,
132
00:08:35,810 --> 00:08:39,140
he knew how much
this meant to me.
133
00:08:39,140 --> 00:08:43,520
He rescued me
and my family history.
134
00:08:43,980 --> 00:08:46,850
(GRUNTING)
135
00:08:49,230 --> 00:08:51,690
(GRUNTING)
136
00:08:52,440 --> 00:08:53,730
You're right.
137
00:08:54,690 --> 00:08:57,520
No one deserves
that honor
138
00:08:57,520 --> 00:08:59,350
more than Kanan.
139
00:09:13,440 --> 00:09:15,640
So, what do you see?
140
00:09:15,640 --> 00:09:18,560
Well, the parade
has begun.
141
00:09:18,560 --> 00:09:20,770
But look at it, Zeb.
142
00:09:20,770 --> 00:09:22,770
Look how many
people there are.
143
00:09:22,770 --> 00:09:24,900
Look how much
the Empire has grown.
144
00:09:24,900 --> 00:09:26,140
Isn't that why
we're here?
145
00:09:26,140 --> 00:09:27,980
To reduce their numbers?
146
00:09:27,980 --> 00:09:29,310
(SCOFFS SOFTLY)
We couldn't beat them
147
00:09:29,310 --> 00:09:31,600
with the help of
the Rebel Alliance.
148
00:09:31,600 --> 00:09:33,230
And there are
so few of us left.
149
00:09:33,230 --> 00:09:35,640
I mean, how can we
beat them now?
150
00:09:35,640 --> 00:09:37,100
(GROANS)
151
00:09:37,100 --> 00:09:39,730
You don't see anything
strange about the city?
152
00:09:39,730 --> 00:09:42,560
Uh, besides the refinery
being on fire?
153
00:09:45,940 --> 00:09:48,850
ZEB: The factories aren't
belching smoke.
154
00:09:48,850 --> 00:09:51,980
When was the last time
you saw them shut down?
155
00:09:51,980 --> 00:09:55,400
Never, but that's probably
just because of the parade.
156
00:09:55,400 --> 00:09:58,230
The Empire doesn't
give days off, Sabine.
157
00:09:58,230 --> 00:10:01,400
Huh. Now that
is interesting.
158
00:10:08,440 --> 00:10:09,900
Ah! What happened?
159
00:10:14,270 --> 00:10:16,350
I know you're out there!
160
00:10:17,850 --> 00:10:19,600
Show yourselves!
161
00:10:22,810 --> 00:10:26,350
I better get back to base
while I can.
162
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
Huh?
(GRUNTS)
163
00:10:40,520 --> 00:10:42,640
(GROANS)
164
00:10:42,640 --> 00:10:43,900
(EXHALES)
(CRACKS KNUCKLES)
165
00:10:43,900 --> 00:10:45,730
(CHUCKLES)
I needed that.
166
00:10:51,730 --> 00:10:53,440
(BEEPING)
167
00:10:53,440 --> 00:10:57,730
Connecting to
the Imperial network
in three, two, one.
168
00:10:57,730 --> 00:10:59,190
(BEEPING)
I'm in.
169
00:10:59,190 --> 00:11:00,230
So?
170
00:11:02,100 --> 00:11:04,480
The TIE defender factory
was shut down.
171
00:11:04,480 --> 00:11:07,730
It took serious damage
when the fuel depot blew up.
172
00:11:08,730 --> 00:11:11,270
Zeb, Kanan didn't
just save us.
173
00:11:11,270 --> 00:11:13,690
He completed the mission.
174
00:11:13,690 --> 00:11:16,190
Then why is the Empire
celebrating?
175
00:11:16,190 --> 00:11:18,850
I'll bet because Pryce
doesn't want anyone to know.
176
00:11:18,850 --> 00:11:20,980
Instead of admitting
we hurt them...
177
00:11:20,980 --> 00:11:24,770
She sent all their workers
to a parade.
178
00:11:24,770 --> 00:11:26,310
So, what's next?
179
00:11:26,980 --> 00:11:28,640
The Empire and us,
180
00:11:28,640 --> 00:11:30,690
we're not even yet.
181
00:11:48,270 --> 00:11:50,190
I lived on this planet
my whole life,
182
00:11:50,190 --> 00:11:53,190
and I can still get lost?
183
00:11:53,190 --> 00:11:55,310
I have no idea
which way to go.
184
00:11:59,190 --> 00:12:01,730
Loth-rat, Loth-cat,
Loth-wolf, run.
185
00:12:01,730 --> 00:12:05,140
Pick a path
and all is done.
186
00:12:05,140 --> 00:12:06,440
No.
187
00:12:06,440 --> 00:12:08,640
Loth-rat, Loth-cat,
Loth-wolf, run.
188
00:12:08,640 --> 00:12:11,690
Pick a path
and all is done.
189
00:12:11,690 --> 00:12:12,980
(RUKH SNIFFING)
190
00:12:14,850 --> 00:12:15,690
Ahh!
191
00:12:15,690 --> 00:12:17,480
(GASPS)
192
00:12:17,480 --> 00:12:22,060
Sorry, uh, sir,
I was attacked.
193
00:12:22,060 --> 00:12:24,810
It was so fast,
194
00:12:24,810 --> 00:12:26,230
like a blur.
195
00:12:26,230 --> 00:12:28,310
(GROANS)
196
00:12:28,310 --> 00:12:29,770
Be silent.
Sir?
197
00:12:30,600 --> 00:12:32,230
(BEEPS)
198
00:12:32,230 --> 00:12:34,140
Uh, this comm
has been tampered with.
199
00:12:35,770 --> 00:12:36,900
(BEEPING)
(DEVICE WHIRRING)
200
00:12:39,440 --> 00:12:41,350
Hmm, that was fast.
201
00:12:41,350 --> 00:12:44,310
(CHUCKLES)
Well, you wanted
to send a message.
202
00:12:44,310 --> 00:12:46,730
I can do better than...
Wait.
203
00:12:47,640 --> 00:12:49,640
What is that?
204
00:12:49,640 --> 00:12:53,140
What is what?
Let me see.
205
00:12:53,140 --> 00:12:57,810
(GROANS)
Looks like a baby rancor.
206
00:12:57,810 --> 00:13:00,560
Wait a minute.
Ezra told us
about that thing.
207
00:13:00,560 --> 00:13:03,400
You're right.
I remember now.
208
00:13:03,400 --> 00:13:05,480
When we were recovering
the hyperdrive,
209
00:13:05,480 --> 00:13:07,730
that thing came
sniffling over to us.
210
00:13:09,520 --> 00:13:10,640
ZEB: Ah!
211
00:13:10,640 --> 00:13:11,850
It looked right at me!
212
00:13:11,850 --> 00:13:13,140
Did it see you?
213
00:13:13,140 --> 00:13:14,440
I don't know!
214
00:13:14,440 --> 00:13:15,850
Well, look and see.
215
00:13:15,850 --> 00:13:16,940
I don't want to.
216
00:13:16,940 --> 00:13:18,730
It's got creepy eyes.
217
00:13:18,730 --> 00:13:20,480
Oh, give me those.
218
00:13:22,310 --> 00:13:24,020
Oh, boy,
it's coming this way.
219
00:13:24,020 --> 00:13:25,400
What?
220
00:13:25,400 --> 00:13:27,140
Let me see.
221
00:13:27,140 --> 00:13:29,100
Ugh. You're right.
222
00:13:29,100 --> 00:13:30,350
And the closer it gets,
223
00:13:30,350 --> 00:13:31,900
the uglier it gets.
224
00:13:31,900 --> 00:13:33,230
But...
225
00:13:33,230 --> 00:13:34,730
But what?
226
00:13:34,730 --> 00:13:37,020
At least it's alone.
227
00:13:37,020 --> 00:13:38,350
What do you mean?
228
00:13:38,350 --> 00:13:40,980
I mean,
we can even the score.
229
00:13:40,980 --> 00:13:43,400
They took Kanan from us.
230
00:13:43,400 --> 00:13:45,640
We take something
from them.
231
00:13:45,640 --> 00:13:47,270
I agree with you,
232
00:13:47,270 --> 00:13:50,140
only because we can't
let it track us back to base.
233
00:13:50,140 --> 00:13:52,810
Now, since we outnumber it,
234
00:13:52,810 --> 00:13:55,690
let's use that
to our advantage.
235
00:13:56,230 --> 00:13:59,230
(ENGINES WHIRRING)
236
00:14:02,100 --> 00:14:04,810
(WIND WHISTLING)
237
00:14:08,100 --> 00:14:09,730
(SNIFFING)
238
00:14:12,020 --> 00:14:13,810
Kanan?
239
00:14:15,980 --> 00:14:17,640
(SNARLS SOFTLY)
240
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
Ah!
241
00:14:22,440 --> 00:14:24,100
(SNARLING SOFTLY)
242
00:14:28,850 --> 00:14:29,640
Who are you?
243
00:14:30,850 --> 00:14:33,230
I...
244
00:14:33,230 --> 00:14:35,230
Am...
245
00:14:35,900 --> 00:14:38,730
Dume.
246
00:14:46,140 --> 00:14:47,980
(ENGINES WHIRRING)
247
00:15:05,730 --> 00:15:06,730
(GRUNTS)
248
00:15:19,310 --> 00:15:21,980
SABINE: We're not in the mood
for a fair fight today.
249
00:15:22,770 --> 00:15:24,850
Neither am I.
250
00:15:24,850 --> 00:15:26,020
(DEVICE WARBLES)
251
00:15:26,020 --> 00:15:27,690
(BLOW LANDS)
(GRUNTS)
252
00:15:27,690 --> 00:15:29,190
(WHOOSHING)
(BLOWS LANDING)
253
00:15:29,190 --> 00:15:30,900
(GRUNTS) I can't see him.
254
00:15:30,900 --> 00:15:32,020
Scanning.
255
00:15:32,020 --> 00:15:33,730
(BEEPING)
256
00:15:47,560 --> 00:15:49,730
(GROANS)
257
00:15:49,730 --> 00:15:51,350
(GRUNTS)
258
00:15:52,100 --> 00:15:53,730
(GRUNTING)
259
00:15:56,980 --> 00:15:58,810
(SNARLING)
260
00:15:58,810 --> 00:15:59,640
Dume.
261
00:16:01,690 --> 00:16:04,980
That was my master's name.
262
00:16:04,980 --> 00:16:07,310
What do you
want from me?
263
00:16:07,310 --> 00:16:09,020
You
264
00:16:09,020 --> 00:16:11,690
ran.
265
00:16:11,690 --> 00:16:13,690
Yeah, the wolves
were chasing me!
266
00:16:14,520 --> 00:16:17,190
Why?
267
00:16:17,190 --> 00:16:18,980
(STAMMERING)
I didn't mean to run,
268
00:16:18,980 --> 00:16:21,980
I just... I feel lost
without my master.
269
00:16:23,640 --> 00:16:25,850
He was wise
270
00:16:25,850 --> 00:16:27,480
and brave.
271
00:16:27,480 --> 00:16:29,850
And he cared.
272
00:16:29,850 --> 00:16:32,770
He was there for me
when no one else was.
273
00:16:32,770 --> 00:16:35,520
There was so much more
I needed to learn from him.
274
00:16:35,520 --> 00:16:37,690
(EXHALES)
275
00:16:37,690 --> 00:16:39,900
Fear.
276
00:16:39,900 --> 00:16:42,100
I am afraid!
All right?
277
00:16:42,100 --> 00:16:44,270
I'm afraid.
278
00:16:44,270 --> 00:16:46,480
Everything seems
so hopeless now.
279
00:16:46,480 --> 00:16:48,480
(EXHALES)
280
00:16:48,770 --> 00:16:51,190
Fight.
281
00:16:51,190 --> 00:16:52,440
How?
282
00:16:52,980 --> 00:16:55,310
Together.
283
00:16:55,310 --> 00:16:57,810
(WOLF SNARLING)
284
00:16:59,350 --> 00:17:01,060
(GROWLS)
285
00:17:01,060 --> 00:17:02,100
(STONE CLANKS)
286
00:17:11,100 --> 00:17:12,640
This stone.
287
00:17:12,640 --> 00:17:14,980
Where's it from?
288
00:17:14,980 --> 00:17:17,060
Jedi...
289
00:17:17,810 --> 00:17:19,560
Temple.
290
00:17:28,060 --> 00:17:29,730
(BLOW LANDS)
291
00:17:29,730 --> 00:17:31,140
(WHOOSHING)
292
00:17:31,140 --> 00:17:33,940
(GRUNTING)
293
00:17:46,640 --> 00:17:47,770
(BEEPS)
294
00:17:47,770 --> 00:17:49,850
(WHIRRING)
295
00:17:54,270 --> 00:17:56,020
Can you see him now?
296
00:17:56,020 --> 00:17:58,900
(CHUCKLES)
Oh, yeah.
297
00:18:01,640 --> 00:18:03,230
(RUKH GROANS)
298
00:18:03,230 --> 00:18:04,810
(GRUNTS)
(GROANS)
299
00:18:04,810 --> 00:18:07,770
(GRUNTING)
300
00:18:09,480 --> 00:18:11,730
(GRUNTING)
This... Is...
Zeb, stop!
301
00:18:11,730 --> 00:18:13,810
For... Kanan!
302
00:18:14,900 --> 00:18:16,440
(PANTING)
303
00:18:16,440 --> 00:18:18,100
Zeb, Zeb! Stop!
304
00:18:18,100 --> 00:18:20,230
I thought you
wanted to get even.
305
00:18:20,230 --> 00:18:23,940
I do, but this
isn't how we do it.
306
00:18:23,940 --> 00:18:27,440
But what are we
gonna do with him now?
307
00:18:28,600 --> 00:18:30,440
I've got an idea.
308
00:18:34,730 --> 00:18:37,980
We accidentally led
the Empire to the Jedi temple.
309
00:18:37,980 --> 00:18:40,440
We escaped,
but they captured it.
310
00:18:41,770 --> 00:18:44,020
Danger.
311
00:18:44,020 --> 00:18:45,900
Well, then the Empire's
still there!
312
00:18:45,900 --> 00:18:48,850
Secrets
313
00:18:48,850 --> 00:18:51,100
within.
314
00:18:51,100 --> 00:18:54,270
Secrets?
What secrets?
315
00:18:54,270 --> 00:18:56,440
What else
is inside the temple?
316
00:18:57,020 --> 00:18:59,730
Knowledge.
317
00:19:00,690 --> 00:19:03,640
Destruction.
318
00:19:03,640 --> 00:19:05,730
Ahsoka said
we'd find knowledge
319
00:19:05,730 --> 00:19:08,230
in the Sith temple
on Malachor.
320
00:19:08,230 --> 00:19:10,230
But we were wrong.
321
00:19:10,230 --> 00:19:12,730
That's when
everything changed.
322
00:19:13,690 --> 00:19:16,020
Restore...
(BARKS)
323
00:19:16,020 --> 00:19:17,980
Past.
324
00:19:17,980 --> 00:19:20,310
Redeem...
325
00:19:20,310 --> 00:19:21,730
Future.
326
00:19:21,730 --> 00:19:24,350
How?
How do I do this?
327
00:19:27,640 --> 00:19:28,940
Tell me.
328
00:19:30,940 --> 00:19:32,190
(SNARLING)
329
00:19:32,190 --> 00:19:33,560
No, no.
330
00:19:33,560 --> 00:19:34,640
(ROARS)
331
00:19:34,640 --> 00:19:36,100
Kanan!
332
00:19:36,100 --> 00:19:38,100
(WIND WHISTLING)
333
00:19:53,100 --> 00:19:55,640
I always liked your art.
334
00:19:55,640 --> 00:19:56,690
Thanks.
(ENGINES WHIRRING)
335
00:19:56,690 --> 00:19:58,230
I think this is
the best message
336
00:19:58,230 --> 00:20:00,480
we can send to
the Empire right now.
337
00:20:00,480 --> 00:20:02,140
Hey, you set
the homing beacon, right?
338
00:20:02,140 --> 00:20:05,060
Yeah.
Well, I think I did.
339
00:20:05,060 --> 00:20:07,810
Zeb.
No, I did.
340
00:20:07,810 --> 00:20:09,810
I did.
Unbelievable.
341
00:20:09,810 --> 00:20:11,640
Did you just see how much
I worked on that thing?
342
00:20:15,270 --> 00:20:16,730
For Kanan,
343
00:20:16,730 --> 00:20:18,770
so he'll always
be remembered
344
00:20:18,770 --> 00:20:20,850
as a part of my family.
345
00:20:22,230 --> 00:20:23,600
You know, Chop,
346
00:20:23,600 --> 00:20:26,730
despite all his misgivings
about the rebellion,
347
00:20:26,730 --> 00:20:29,770
he always believed
we could change things.
348
00:20:29,770 --> 00:20:32,640
(GRUNTING)
349
00:20:32,640 --> 00:20:34,980
That's what
I'll miss the most,
350
00:20:34,980 --> 00:20:37,230
that when none of us
could find the answer,
351
00:20:37,230 --> 00:20:39,850
Kanan could,
352
00:20:39,850 --> 00:20:42,940
and always in
the most unexpected way.
353
00:20:45,600 --> 00:20:47,770
Hera? Hera?
354
00:20:49,810 --> 00:20:51,850
Was your mission
a success?
355
00:20:51,850 --> 00:20:54,980
No, but yours was.
356
00:20:54,980 --> 00:20:58,190
The TIE defender factories
have shut down.
357
00:20:58,190 --> 00:20:59,690
We didn't fail, Hera.
358
00:21:02,020 --> 00:21:04,480
Kanan made sure of it.
359
00:21:04,480 --> 00:21:05,980
In their attempt
to destroy us,
360
00:21:05,980 --> 00:21:08,730
the Empire blew up
their own refinery.
361
00:21:08,730 --> 00:21:11,020
They have no fuel
for the factories.
362
00:21:11,020 --> 00:21:14,640
Their entire production line
has stopped.
363
00:21:14,640 --> 00:21:16,850
Then we have a chance.
364
00:21:16,850 --> 00:21:19,440
We can still beat them.
365
00:21:19,440 --> 00:21:21,730
EZRA: And I know what
our first mission is.
366
00:21:22,690 --> 00:21:25,190
The Jedi temple
is in danger.
367
00:21:25,190 --> 00:21:27,560
And we're the only ones
who can do anything about it.23139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.