All language subtitles for Star Wars Rebels S04E09_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,850 ♪♪ 2 00:00:20,190 --> 00:00:23,690 Sir, we're detecting several craft coming out of hyperspace. 3 00:00:26,940 --> 00:00:30,600 (ENGINES RUMBLING) 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,520 All right, let's make this count. 5 00:00:32,520 --> 00:00:34,230 Lothal's depending on us. 6 00:00:34,230 --> 00:00:37,310 HERA: Remember, the Imperial fuel depot is our primary target. 7 00:00:37,310 --> 00:00:39,480 Presuming we get past this blockade. 8 00:00:39,480 --> 00:00:42,020 They might have numbers, but we've got skill. 9 00:00:42,020 --> 00:00:43,850 MART: That last part goes double for me. 10 00:00:43,850 --> 00:00:45,640 (CHOPPER GRUNTING) 11 00:00:45,640 --> 00:00:47,350 Yes, Chopper, triple for you. 12 00:00:47,350 --> 00:00:49,600 Lock S-foils in attack position. 13 00:00:55,810 --> 00:00:57,520 Fighter group, stay with your wingmen 14 00:00:57,520 --> 00:00:58,940 and punch a hole in their defenses. 15 00:00:58,940 --> 00:01:00,980 We have to get the Y-wings through. 16 00:01:04,020 --> 00:01:07,060 So the rebels have come at last. 17 00:01:07,060 --> 00:01:08,980 Twenty-four ships, Grand Admiral. 18 00:01:08,980 --> 00:01:11,270 Mixed group of fighters and bombers. 19 00:01:11,270 --> 00:01:13,270 Their target will be our factory 20 00:01:13,270 --> 00:01:15,640 and the fuel depot in the Capitol. 21 00:01:15,640 --> 00:01:17,270 Alert all commands, 22 00:01:17,270 --> 00:01:21,770 deploy the fleet in defensive formation and launch fighters. 23 00:01:21,770 --> 00:01:25,850 Commander, the rebels must not reach the planet's surface. 24 00:01:25,850 --> 00:01:27,440 I'll make sure of it, sir. 25 00:01:37,440 --> 00:01:39,560 Here we go. Attack speed! 26 00:01:41,310 --> 00:01:42,560 (CHOPPER GRUNTING) 27 00:01:46,140 --> 00:01:48,100 (BLASTERS FIRING) 28 00:02:01,100 --> 00:02:04,190 (SIREN BLARING) 29 00:02:10,060 --> 00:02:12,850 You sure these explosives are strong enough? 30 00:02:12,850 --> 00:02:15,900 SABINE: Yeah, they'll do the trick. Why? 31 00:02:15,900 --> 00:02:19,350 ZEB: It's just that these gun towers look a lot bigger up close. 32 00:02:34,980 --> 00:02:37,020 Ryder, what's your status? 33 00:02:37,020 --> 00:02:39,060 RYDER: We're setting our last charges now. 34 00:02:39,060 --> 00:02:40,560 Meet you at the rendezvous. 35 00:02:40,560 --> 00:02:42,440 Copy. We have one more tower to go. 36 00:02:42,440 --> 00:02:44,270 SABINE: Hera will be here any minute. 37 00:02:44,270 --> 00:02:45,940 (BLASTERS FIRING) 38 00:02:59,060 --> 00:03:00,940 Phoenix Two, you've got the wingman. 39 00:03:00,940 --> 00:03:02,400 Already on it, General. 40 00:03:06,730 --> 00:03:08,230 Nice shot. 41 00:03:08,230 --> 00:03:10,400 Phoenix Four and Five, thin out those ties at point three. 42 00:03:10,400 --> 00:03:13,060 Copy, Phoenix Leader. Try to keep up, Duke. 43 00:03:13,060 --> 00:03:14,560 I'm right behind you! 44 00:03:18,770 --> 00:03:19,850 DUKE: Good shot! 45 00:03:24,810 --> 00:03:26,190 Stay on my wing. 46 00:03:29,140 --> 00:03:30,900 Watch out! We've picked up three more. 47 00:03:33,440 --> 00:03:34,520 (GRUNTING) 48 00:03:41,190 --> 00:03:42,560 (ELECTRICITY CRACKLING) 49 00:03:42,560 --> 00:03:44,730 Control systems failing... 50 00:03:44,730 --> 00:03:46,310 Cleat! Scissor right. I'll cut them off! 51 00:03:51,810 --> 00:03:52,940 (BEEPING) 52 00:03:55,690 --> 00:03:56,690 Ah! 53 00:04:05,060 --> 00:04:06,100 SKERRIS: Syndulla. 54 00:04:13,640 --> 00:04:15,940 You good? ZEB: Last one. 55 00:04:16,730 --> 00:04:18,190 All right, hop on. 56 00:04:18,190 --> 00:04:19,810 That's not how this works. 57 00:04:19,810 --> 00:04:22,060 Hey! "Hop on." 58 00:04:32,140 --> 00:04:34,690 My air defenses have been compromised. 59 00:04:34,690 --> 00:04:36,140 I am aware. 60 00:04:36,140 --> 00:04:38,190 An impressive level of coordination, 61 00:04:38,190 --> 00:04:40,560 though not unexpected. 62 00:04:40,560 --> 00:04:43,140 The factory is vulnerable. 63 00:04:43,140 --> 00:04:45,230 Oh, on the contrary, Governor, 64 00:04:45,230 --> 00:04:46,730 it's quite safe. 65 00:04:46,730 --> 00:04:51,020 I won't allow a single rebel ship through my blockade. 66 00:05:03,440 --> 00:05:05,270 Still no good, he's too fast. 67 00:05:06,810 --> 00:05:09,020 Hang on, Chop! I've got an idea. 68 00:05:10,600 --> 00:05:11,730 SKERRIS: Where are you going? 69 00:05:13,100 --> 00:05:15,190 X-wing on attack vector. 70 00:05:15,190 --> 00:05:18,190 Skerris, break off your pursuit. 71 00:05:18,190 --> 00:05:21,270 SKERRIS: Negative, command, I almost have her. 72 00:05:21,270 --> 00:05:24,100 How unfortunate. Open fire. 73 00:05:24,100 --> 00:05:26,190 But, sir, Commander Skerris... 74 00:05:26,190 --> 00:05:29,230 Is playing into Syndulla's hands. 75 00:05:29,230 --> 00:05:31,850 Now open fire. 76 00:05:37,190 --> 00:05:38,480 (CHOPPER GRUNTING) 77 00:05:39,730 --> 00:05:41,270 (CRACKLING) 78 00:05:41,270 --> 00:05:43,230 (ALARM CHIRPING) 79 00:05:45,270 --> 00:05:46,310 (GRUNTING) 80 00:05:46,310 --> 00:05:48,400 He has no shields, we have no shields. 81 00:05:50,270 --> 00:05:53,100 Tighten your bolts. Here we go. 82 00:06:13,020 --> 00:06:14,100 (ALARM BEEPING) 83 00:06:15,980 --> 00:06:17,020 Ah! 84 00:06:19,100 --> 00:06:20,100 She got him! 85 00:06:21,520 --> 00:06:23,520 (ENGINE WHOOSHING) 86 00:06:26,350 --> 00:06:28,100 They hit the magazine! 87 00:06:28,100 --> 00:06:31,480 (ALARM BLARING) 88 00:06:37,940 --> 00:06:39,440 (GROWLS) 89 00:06:41,940 --> 00:06:43,900 We've got our opening. This is it. 90 00:06:43,900 --> 00:06:46,100 All wings, form up and head for the target! 91 00:06:48,480 --> 00:06:51,350 The rebel forces have broken through our perimeter. 92 00:06:51,350 --> 00:06:53,980 Hmm. Regrettable, but a testament 93 00:06:53,980 --> 00:06:57,100 to Captain Syndulla's skill as a combat pilot. 94 00:06:57,100 --> 00:07:00,850 Contact the second wave and order them to intercept. 95 00:07:05,690 --> 00:07:06,940 (ALARM BEEPING FRANTICALLY) Phoenix Leader, 96 00:07:06,940 --> 00:07:08,900 I'm picking up enemy fighters at point three. 97 00:07:21,270 --> 00:07:22,520 We should be seeing them any minute now. 98 00:07:24,020 --> 00:07:26,100 SABINE: There, look! Here they come! 99 00:07:26,100 --> 00:07:27,980 (DISTANT BOOMING) 100 00:07:27,980 --> 00:07:30,230 What are those? 101 00:07:37,480 --> 00:07:39,100 Is that... 102 00:07:39,100 --> 00:07:41,560 The entire attack force. 103 00:07:49,100 --> 00:07:53,350 Grand Admiral, the entire rebel strike force was destroyed. 104 00:07:53,350 --> 00:07:55,400 However, reports indicate that a few ships 105 00:07:55,400 --> 00:07:58,140 managed to crash land in or near Capital City, 106 00:07:58,140 --> 00:08:00,810 including the one flown by the flight leader. 107 00:08:00,810 --> 00:08:02,770 And the Imperial factory? 108 00:08:02,770 --> 00:08:04,480 Undamaged, sir. 109 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Ah. 110 00:08:07,440 --> 00:08:08,560 Rukh. 111 00:08:08,560 --> 00:08:11,400 Rebel pilots may have survived the attack. 112 00:08:11,400 --> 00:08:13,600 Capture them alive, if possible. 113 00:08:13,600 --> 00:08:16,900 Captain Syndulla in particular. 114 00:08:16,900 --> 00:08:20,400 It will be done, Grand Admiral. 115 00:08:24,810 --> 00:08:26,230 SABINE: We've got gunships, incoming! 116 00:08:26,230 --> 00:08:27,350 Hera! 117 00:08:27,350 --> 00:08:29,310 Hera, do you read me? Hera! 118 00:08:29,310 --> 00:08:31,480 We have to go before they spot us. 119 00:08:33,350 --> 00:08:35,190 Kanan, let's go. 120 00:08:38,690 --> 00:08:42,560 We will find her, Kanan. I promise. 121 00:08:54,190 --> 00:08:55,900 (FIRE CRACKLING) 122 00:08:58,900 --> 00:09:03,020 (CHOPPER GRUNTING FRUSTRATEDLY) 123 00:09:10,770 --> 00:09:12,190 (CHOPPER GRUNTING) 124 00:09:17,810 --> 00:09:19,480 (CHOPPER GRUNTING) (HERA GRUNTS) 125 00:09:20,480 --> 00:09:21,850 Chopper... 126 00:09:33,810 --> 00:09:36,640 The Empire's coming. You have to go, now! 127 00:09:36,640 --> 00:09:38,730 Cut through the market toward the East Gate. 128 00:09:38,730 --> 00:09:39,940 Hurry! 129 00:09:42,140 --> 00:09:43,480 Thank you. 130 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 (DISTANT WHOOSHING) 131 00:09:47,310 --> 00:09:48,730 (CHOPPER GRUNTING) 132 00:09:54,400 --> 00:09:56,600 Try to contact Kanan and Ezra. 133 00:09:56,600 --> 00:09:59,020 (ELECTRICITY CRACKLING) 134 00:09:59,020 --> 00:10:01,270 (CHOPPER GRUNTING) 135 00:10:01,270 --> 00:10:02,600 Sorry, buddy. 136 00:10:02,600 --> 00:10:04,350 We'll get your transmitter fixed, 137 00:10:04,350 --> 00:10:06,310 as soon as we get outta here. 138 00:10:22,520 --> 00:10:25,480 (SCREECHING) 139 00:10:27,520 --> 00:10:28,900 I'm going back. 140 00:10:31,230 --> 00:10:33,400 I have to do this. 141 00:10:33,400 --> 00:10:36,270 I understand. We'll see you back at base. 142 00:10:39,940 --> 00:10:41,400 SABINE: Ezra, we should... 143 00:10:41,400 --> 00:10:45,850 If anyone can save Hera, he can. Let's go. 144 00:10:54,190 --> 00:10:56,440 (BEEPING) 145 00:11:02,060 --> 00:11:04,350 (WHIMPERING) 146 00:11:12,100 --> 00:11:13,520 (GROWLS SOFTLY) 147 00:11:13,520 --> 00:11:16,440 Well done, assassin. 148 00:11:16,440 --> 00:11:18,640 Take him away for interrogation. 149 00:11:23,100 --> 00:11:26,560 Governor Pryce, we found the flight leader's ship in the Eastern district, 150 00:11:26,560 --> 00:11:29,230 but there's no sign of the pilot or astromech. 151 00:11:29,230 --> 00:11:32,440 Ah. Hera Syndulla. 152 00:11:32,440 --> 00:11:35,060 Lock down the entire district and tear it apart, 153 00:11:35,060 --> 00:11:38,560 building by building, until you find her. 154 00:11:38,560 --> 00:11:39,810 Yes, Governor. 155 00:11:54,230 --> 00:11:56,190 If we move fast, we can get through that barricade 156 00:11:56,190 --> 00:11:57,940 before reinforcements arrive. 157 00:11:57,940 --> 00:11:59,310 Ready? 158 00:11:59,310 --> 00:12:01,060 (CHOPPER GRUNTING) 159 00:12:01,060 --> 00:12:03,560 (DISTANT CHIRPING) 160 00:12:03,560 --> 00:12:05,480 That's a distress call. 161 00:12:05,480 --> 00:12:07,140 Sounds like one of ours. 162 00:12:07,140 --> 00:12:08,600 It's close. Come on. 163 00:12:10,980 --> 00:12:13,400 (CHOPPER GRUNTING) 164 00:12:18,100 --> 00:12:21,310 (DROID BEEPING IN THE DISTANCE) 165 00:12:27,520 --> 00:12:30,140 STORMTROOPER 1: Capture the droid. We need its memory bank. 166 00:12:32,940 --> 00:12:34,810 Just immobilize it. 167 00:12:34,810 --> 00:12:36,640 MART: No! 168 00:12:36,640 --> 00:12:37,440 (POWERING DOWN) 169 00:12:39,440 --> 00:12:40,440 Stay here. 170 00:12:48,230 --> 00:12:49,980 (BEEPS) 171 00:12:51,020 --> 00:12:52,230 Ah! 172 00:12:56,640 --> 00:12:58,270 (BEEPS) 173 00:13:02,690 --> 00:13:03,900 STORMTROOPER 1: Hey, what's he doing? 174 00:13:03,900 --> 00:13:05,230 Hey! 175 00:13:06,190 --> 00:13:07,600 STORMTROOPER 2: Drop it! 176 00:13:10,440 --> 00:13:11,850 Mart, are you okay? 177 00:13:11,850 --> 00:13:13,190 I think so, General. 178 00:13:13,190 --> 00:13:14,730 I'm in one piece, anyway. 179 00:13:18,480 --> 00:13:19,600 Don't move! 180 00:13:19,600 --> 00:13:20,730 (GROANS) 181 00:13:20,730 --> 00:13:23,140 (CHOPPER GRUNTING) Thanks, Chop. 182 00:13:23,140 --> 00:13:25,850 I'm sorry about your astromech. 183 00:13:25,850 --> 00:13:27,400 But if we're gonna get through this, 184 00:13:27,400 --> 00:13:28,730 I need that droid's transmitter 185 00:13:28,730 --> 00:13:31,480 so that Chopper can send a signal to get us help. 186 00:13:32,100 --> 00:13:33,400 That's okay, 187 00:13:33,400 --> 00:13:34,560 R3 would want to help us. 188 00:13:49,480 --> 00:13:52,600 (SNIFFING) 189 00:13:54,020 --> 00:13:55,400 (GROWLS) 190 00:13:59,400 --> 00:14:00,900 There. How's that? 191 00:14:00,900 --> 00:14:03,350 (CHIRPING) 192 00:14:03,350 --> 00:14:05,100 (GRUNTING) 193 00:14:05,100 --> 00:14:08,100 The Empire must be jamming all frequencies. 194 00:14:08,100 --> 00:14:10,400 Well, we'll try again once we get out of the city. 195 00:14:10,400 --> 00:14:11,980 (CHOPPER GRUNTING) 196 00:14:11,980 --> 00:14:13,560 This way. Let's go. 197 00:14:16,400 --> 00:14:17,640 (LASER FIRES) 198 00:14:28,600 --> 00:14:29,730 (GROWLS) 199 00:14:29,730 --> 00:14:31,850 Mart, Chopper... Go! 200 00:14:46,640 --> 00:14:48,060 Where are we going? 201 00:14:48,060 --> 00:14:50,600 Chop, scan for the nearest sewer hatch. 202 00:14:50,600 --> 00:14:52,690 We've got to find cover. 203 00:14:52,690 --> 00:14:55,690 (CHIRPING) 204 00:14:55,690 --> 00:14:56,900 (CHOPPER GRUNTING) 205 00:15:25,730 --> 00:15:27,730 (HERA GRUNTING) 206 00:15:33,850 --> 00:15:35,310 Ah! 207 00:15:37,440 --> 00:15:38,600 (GROANS) 208 00:15:46,520 --> 00:15:49,350 (CHOPPER GRUNTING) (CRACKLING) 209 00:15:59,230 --> 00:16:00,900 Let's go, General. 210 00:16:21,940 --> 00:16:24,020 (SCREECHING) 211 00:16:24,020 --> 00:16:25,810 (GROANING) 212 00:16:31,440 --> 00:16:32,850 Where are you? 213 00:16:35,140 --> 00:16:37,560 I don't have time for this! 214 00:16:37,560 --> 00:16:41,020 If you want to help, fine. 215 00:16:41,020 --> 00:16:43,730 Otherwise, stay out of my way. 216 00:16:43,730 --> 00:16:44,850 (GROWLS SOFTLY) 217 00:16:49,900 --> 00:16:51,900 What do you want? 218 00:16:52,940 --> 00:16:54,940 Doom. 219 00:16:59,560 --> 00:17:01,100 I understand. 220 00:17:01,100 --> 00:17:02,690 What must I do? 221 00:17:16,060 --> 00:17:17,770 Chopper, where's that hatch? 222 00:17:17,770 --> 00:17:21,600 (CHOPPER GRUNTING) 223 00:17:26,770 --> 00:17:28,940 Don't tell me. That's the hatch. 224 00:17:28,940 --> 00:17:30,980 Got any other options? 225 00:17:30,980 --> 00:17:33,400 There's no time for anything else. They're closing in. 226 00:17:33,400 --> 00:17:35,730 We're going to have to get that thing to move. 227 00:17:41,850 --> 00:17:43,440 You're good at distractions. 228 00:17:43,440 --> 00:17:45,690 I am? You are now. 229 00:17:49,810 --> 00:17:52,730 MART: Hey, I heard you guys are looking for rebel pilots. 230 00:17:55,900 --> 00:17:57,350 Looks like you found one. 231 00:17:57,350 --> 00:17:58,480 Don't move! 232 00:18:05,230 --> 00:18:07,020 This is LS-757. 233 00:18:07,020 --> 00:18:09,020 We've spotted a rebel in sector 5-1-5. 234 00:18:18,020 --> 00:18:20,020 Get that hatch open, Chop! 235 00:18:31,730 --> 00:18:33,770 (BEEPING) 236 00:18:42,850 --> 00:18:44,690 (BOTH GRUNTING) 237 00:18:57,520 --> 00:18:59,690 (CREAKING AND RUMBLING) 238 00:19:06,310 --> 00:19:07,900 Go, go! I'll catch up! 239 00:19:12,230 --> 00:19:13,640 (BLASTER WHOOSHES) 240 00:19:15,980 --> 00:19:18,100 (CHOPPER GRUNTING) 241 00:19:21,770 --> 00:19:22,770 (CHOPPER GRUNTING) 242 00:19:28,020 --> 00:19:29,310 Hera, behind you! 243 00:19:31,190 --> 00:19:32,940 (BOTH GRUNTING) 244 00:19:47,900 --> 00:19:49,350 Go! That's an order! 245 00:19:53,230 --> 00:19:54,400 (CHOPPER GRUNTING) 246 00:19:56,440 --> 00:19:57,900 (CHOPPER GRUNTING) 247 00:19:58,730 --> 00:20:00,980 I said go, Chop! 248 00:20:00,980 --> 00:20:02,940 (CHOPPER GRUNTING) 249 00:20:07,940 --> 00:20:09,980 (GRUNTING) 250 00:20:30,400 --> 00:20:34,140 Governor Pryce, I've so wanted to meet you. 251 00:20:34,140 --> 00:20:36,690 Such a small victory. 252 00:20:46,270 --> 00:20:48,810 I hope this hatch isn't locked. 253 00:20:48,810 --> 00:20:51,190 Come on. Let's get you out of here. 254 00:20:51,190 --> 00:20:52,270 Kanan. 255 00:20:56,640 --> 00:20:59,520 (CHOPPER GRUNTING) 256 00:20:59,520 --> 00:21:02,100 I know she did, Chop. I know. 257 00:21:02,100 --> 00:21:04,190 Kanan, I'm so sorry. 258 00:21:05,980 --> 00:21:07,270 It's all right, Mart. 259 00:21:07,270 --> 00:21:09,230 There's nothing you could have done. 260 00:21:09,230 --> 00:21:11,060 But there is something I can do. 261 00:21:23,810 --> 00:21:26,560 (WIND HOWLING) 262 00:21:28,520 --> 00:21:30,140 (LOW GROWL)17171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.