Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,850
♪♪
2
00:00:20,190 --> 00:00:23,690
Sir, we're detecting
several craft
coming out of hyperspace.
3
00:00:26,940 --> 00:00:30,600
(ENGINES RUMBLING)
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,520
All right,
let's make this count.
5
00:00:32,520 --> 00:00:34,230
Lothal's depending on us.
6
00:00:34,230 --> 00:00:37,310
HERA: Remember,
the Imperial fuel depot
is our primary target.
7
00:00:37,310 --> 00:00:39,480
Presuming we get past
this blockade.
8
00:00:39,480 --> 00:00:42,020
They might have numbers,
but we've got skill.
9
00:00:42,020 --> 00:00:43,850
MART: That last part
goes double for me.
10
00:00:43,850 --> 00:00:45,640
(CHOPPER GRUNTING)
11
00:00:45,640 --> 00:00:47,350
Yes, Chopper,
triple for you.
12
00:00:47,350 --> 00:00:49,600
Lock S-foils
in attack position.
13
00:00:55,810 --> 00:00:57,520
Fighter group,
stay with your wingmen
14
00:00:57,520 --> 00:00:58,940
and punch a hole
in their defenses.
15
00:00:58,940 --> 00:01:00,980
We have to get
the Y-wings through.
16
00:01:04,020 --> 00:01:07,060
So the rebels
have come at last.
17
00:01:07,060 --> 00:01:08,980
Twenty-four ships,
Grand Admiral.
18
00:01:08,980 --> 00:01:11,270
Mixed group of
fighters and bombers.
19
00:01:11,270 --> 00:01:13,270
Their target will be
our factory
20
00:01:13,270 --> 00:01:15,640
and the fuel depot
in the Capitol.
21
00:01:15,640 --> 00:01:17,270
Alert all commands,
22
00:01:17,270 --> 00:01:21,770
deploy the fleet
in defensive formation
and launch fighters.
23
00:01:21,770 --> 00:01:25,850
Commander, the rebels
must not reach
the planet's surface.
24
00:01:25,850 --> 00:01:27,440
I'll make sure of it, sir.
25
00:01:37,440 --> 00:01:39,560
Here we go.
Attack speed!
26
00:01:41,310 --> 00:01:42,560
(CHOPPER GRUNTING)
27
00:01:46,140 --> 00:01:48,100
(BLASTERS FIRING)
28
00:02:01,100 --> 00:02:04,190
(SIREN BLARING)
29
00:02:10,060 --> 00:02:12,850
You sure these explosives
are strong enough?
30
00:02:12,850 --> 00:02:15,900
SABINE: Yeah,
they'll do the trick. Why?
31
00:02:15,900 --> 00:02:19,350
ZEB: It's just that these
gun towers
look a lot bigger up close.
32
00:02:34,980 --> 00:02:37,020
Ryder, what's your status?
33
00:02:37,020 --> 00:02:39,060
RYDER: We're setting
our last charges now.
34
00:02:39,060 --> 00:02:40,560
Meet you at the rendezvous.
35
00:02:40,560 --> 00:02:42,440
Copy. We have
one more tower to go.
36
00:02:42,440 --> 00:02:44,270
SABINE: Hera will be here
any minute.
37
00:02:44,270 --> 00:02:45,940
(BLASTERS FIRING)
38
00:02:59,060 --> 00:03:00,940
Phoenix Two,
you've got the wingman.
39
00:03:00,940 --> 00:03:02,400
Already on it, General.
40
00:03:06,730 --> 00:03:08,230
Nice shot.
41
00:03:08,230 --> 00:03:10,400
Phoenix Four and Five,
thin out those ties
at point three.
42
00:03:10,400 --> 00:03:13,060
Copy, Phoenix Leader.
Try to keep up, Duke.
43
00:03:13,060 --> 00:03:14,560
I'm right behind you!
44
00:03:18,770 --> 00:03:19,850
DUKE: Good shot!
45
00:03:24,810 --> 00:03:26,190
Stay on my wing.
46
00:03:29,140 --> 00:03:30,900
Watch out!
We've picked up three more.
47
00:03:33,440 --> 00:03:34,520
(GRUNTING)
48
00:03:41,190 --> 00:03:42,560
(ELECTRICITY CRACKLING)
49
00:03:42,560 --> 00:03:44,730
Control systems failing...
50
00:03:44,730 --> 00:03:46,310
Cleat! Scissor right.
I'll cut them off!
51
00:03:51,810 --> 00:03:52,940
(BEEPING)
52
00:03:55,690 --> 00:03:56,690
Ah!
53
00:04:05,060 --> 00:04:06,100
SKERRIS: Syndulla.
54
00:04:13,640 --> 00:04:15,940
You good?
ZEB: Last one.
55
00:04:16,730 --> 00:04:18,190
All right, hop on.
56
00:04:18,190 --> 00:04:19,810
That's not
how this works.
57
00:04:19,810 --> 00:04:22,060
Hey!
"Hop on."
58
00:04:32,140 --> 00:04:34,690
My air defenses
have been compromised.
59
00:04:34,690 --> 00:04:36,140
I am aware.
60
00:04:36,140 --> 00:04:38,190
An impressive level
of coordination,
61
00:04:38,190 --> 00:04:40,560
though not unexpected.
62
00:04:40,560 --> 00:04:43,140
The factory is vulnerable.
63
00:04:43,140 --> 00:04:45,230
Oh, on the contrary,
Governor,
64
00:04:45,230 --> 00:04:46,730
it's quite safe.
65
00:04:46,730 --> 00:04:51,020
I won't allow
a single rebel ship
through my blockade.
66
00:05:03,440 --> 00:05:05,270
Still no good, he's too fast.
67
00:05:06,810 --> 00:05:09,020
Hang on, Chop!
I've got an idea.
68
00:05:10,600 --> 00:05:11,730
SKERRIS: Where are you going?
69
00:05:13,100 --> 00:05:15,190
X-wing on attack vector.
70
00:05:15,190 --> 00:05:18,190
Skerris, break off
your pursuit.
71
00:05:18,190 --> 00:05:21,270
SKERRIS: Negative, command,
I almost have her.
72
00:05:21,270 --> 00:05:24,100
How unfortunate.
Open fire.
73
00:05:24,100 --> 00:05:26,190
But, sir,
Commander Skerris...
74
00:05:26,190 --> 00:05:29,230
Is playing
into Syndulla's hands.
75
00:05:29,230 --> 00:05:31,850
Now open fire.
76
00:05:37,190 --> 00:05:38,480
(CHOPPER GRUNTING)
77
00:05:39,730 --> 00:05:41,270
(CRACKLING)
78
00:05:41,270 --> 00:05:43,230
(ALARM CHIRPING)
79
00:05:45,270 --> 00:05:46,310
(GRUNTING)
80
00:05:46,310 --> 00:05:48,400
He has no shields,
we have no shields.
81
00:05:50,270 --> 00:05:53,100
Tighten your bolts.
Here we go.
82
00:06:13,020 --> 00:06:14,100
(ALARM BEEPING)
83
00:06:15,980 --> 00:06:17,020
Ah!
84
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
She got him!
85
00:06:21,520 --> 00:06:23,520
(ENGINE WHOOSHING)
86
00:06:26,350 --> 00:06:28,100
They hit the magazine!
87
00:06:28,100 --> 00:06:31,480
(ALARM BLARING)
88
00:06:37,940 --> 00:06:39,440
(GROWLS)
89
00:06:41,940 --> 00:06:43,900
We've got our opening.
This is it.
90
00:06:43,900 --> 00:06:46,100
All wings, form up
and head for the target!
91
00:06:48,480 --> 00:06:51,350
The rebel forces
have broken through
our perimeter.
92
00:06:51,350 --> 00:06:53,980
Hmm. Regrettable,
but a testament
93
00:06:53,980 --> 00:06:57,100
to Captain Syndulla's skill
as a combat pilot.
94
00:06:57,100 --> 00:07:00,850
Contact the second wave
and order them to intercept.
95
00:07:05,690 --> 00:07:06,940
(ALARM BEEPING FRANTICALLY)
Phoenix Leader,
96
00:07:06,940 --> 00:07:08,900
I'm picking up
enemy fighters at point three.
97
00:07:21,270 --> 00:07:22,520
We should be seeing them
any minute now.
98
00:07:24,020 --> 00:07:26,100
SABINE: There, look!
Here they come!
99
00:07:26,100 --> 00:07:27,980
(DISTANT BOOMING)
100
00:07:27,980 --> 00:07:30,230
What are those?
101
00:07:37,480 --> 00:07:39,100
Is that...
102
00:07:39,100 --> 00:07:41,560
The entire attack force.
103
00:07:49,100 --> 00:07:53,350
Grand Admiral, the entire
rebel strike force
was destroyed.
104
00:07:53,350 --> 00:07:55,400
However, reports indicate
that a few ships
105
00:07:55,400 --> 00:07:58,140
managed to crash land
in or near Capital City,
106
00:07:58,140 --> 00:08:00,810
including the one
flown by the flight leader.
107
00:08:00,810 --> 00:08:02,770
And the Imperial factory?
108
00:08:02,770 --> 00:08:04,480
Undamaged, sir.
109
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Ah.
110
00:08:07,440 --> 00:08:08,560
Rukh.
111
00:08:08,560 --> 00:08:11,400
Rebel pilots may have
survived the attack.
112
00:08:11,400 --> 00:08:13,600
Capture them alive,
if possible.
113
00:08:13,600 --> 00:08:16,900
Captain Syndulla
in particular.
114
00:08:16,900 --> 00:08:20,400
It will be done,
Grand Admiral.
115
00:08:24,810 --> 00:08:26,230
SABINE: We've got gunships,
incoming!
116
00:08:26,230 --> 00:08:27,350
Hera!
117
00:08:27,350 --> 00:08:29,310
Hera, do you read me?
Hera!
118
00:08:29,310 --> 00:08:31,480
We have to go
before they spot us.
119
00:08:33,350 --> 00:08:35,190
Kanan, let's go.
120
00:08:38,690 --> 00:08:42,560
We will find her, Kanan.
I promise.
121
00:08:54,190 --> 00:08:55,900
(FIRE CRACKLING)
122
00:08:58,900 --> 00:09:03,020
(CHOPPER GRUNTING
FRUSTRATEDLY)
123
00:09:10,770 --> 00:09:12,190
(CHOPPER GRUNTING)
124
00:09:17,810 --> 00:09:19,480
(CHOPPER GRUNTING)
(HERA GRUNTS)
125
00:09:20,480 --> 00:09:21,850
Chopper...
126
00:09:33,810 --> 00:09:36,640
The Empire's coming.
You have to go, now!
127
00:09:36,640 --> 00:09:38,730
Cut through the market
toward the East Gate.
128
00:09:38,730 --> 00:09:39,940
Hurry!
129
00:09:42,140 --> 00:09:43,480
Thank you.
130
00:09:43,480 --> 00:09:45,640
(DISTANT WHOOSHING)
131
00:09:47,310 --> 00:09:48,730
(CHOPPER GRUNTING)
132
00:09:54,400 --> 00:09:56,600
Try to contact Kanan
and Ezra.
133
00:09:56,600 --> 00:09:59,020
(ELECTRICITY CRACKLING)
134
00:09:59,020 --> 00:10:01,270
(CHOPPER GRUNTING)
135
00:10:01,270 --> 00:10:02,600
Sorry, buddy.
136
00:10:02,600 --> 00:10:04,350
We'll get your
transmitter fixed,
137
00:10:04,350 --> 00:10:06,310
as soon as we get outta here.
138
00:10:22,520 --> 00:10:25,480
(SCREECHING)
139
00:10:27,520 --> 00:10:28,900
I'm going back.
140
00:10:31,230 --> 00:10:33,400
I have to do this.
141
00:10:33,400 --> 00:10:36,270
I understand.
We'll see you back at base.
142
00:10:39,940 --> 00:10:41,400
SABINE: Ezra, we should...
143
00:10:41,400 --> 00:10:45,850
If anyone can save Hera,
he can. Let's go.
144
00:10:54,190 --> 00:10:56,440
(BEEPING)
145
00:11:02,060 --> 00:11:04,350
(WHIMPERING)
146
00:11:12,100 --> 00:11:13,520
(GROWLS SOFTLY)
147
00:11:13,520 --> 00:11:16,440
Well done, assassin.
148
00:11:16,440 --> 00:11:18,640
Take him away
for interrogation.
149
00:11:23,100 --> 00:11:26,560
Governor Pryce, we found
the flight leader's ship
in the Eastern district,
150
00:11:26,560 --> 00:11:29,230
but there's no sign
of the pilot or astromech.
151
00:11:29,230 --> 00:11:32,440
Ah. Hera Syndulla.
152
00:11:32,440 --> 00:11:35,060
Lock down the entire district
and tear it apart,
153
00:11:35,060 --> 00:11:38,560
building by building,
until you find her.
154
00:11:38,560 --> 00:11:39,810
Yes, Governor.
155
00:11:54,230 --> 00:11:56,190
If we move fast, we can
get through that barricade
156
00:11:56,190 --> 00:11:57,940
before reinforcements arrive.
157
00:11:57,940 --> 00:11:59,310
Ready?
158
00:11:59,310 --> 00:12:01,060
(CHOPPER GRUNTING)
159
00:12:01,060 --> 00:12:03,560
(DISTANT CHIRPING)
160
00:12:03,560 --> 00:12:05,480
That's a distress call.
161
00:12:05,480 --> 00:12:07,140
Sounds like one of ours.
162
00:12:07,140 --> 00:12:08,600
It's close. Come on.
163
00:12:10,980 --> 00:12:13,400
(CHOPPER GRUNTING)
164
00:12:18,100 --> 00:12:21,310
(DROID BEEPING
IN THE DISTANCE)
165
00:12:27,520 --> 00:12:30,140
STORMTROOPER 1:
Capture the droid.
We need its memory bank.
166
00:12:32,940 --> 00:12:34,810
Just immobilize it.
167
00:12:34,810 --> 00:12:36,640
MART: No!
168
00:12:36,640 --> 00:12:37,440
(POWERING DOWN)
169
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
Stay here.
170
00:12:48,230 --> 00:12:49,980
(BEEPS)
171
00:12:51,020 --> 00:12:52,230
Ah!
172
00:12:56,640 --> 00:12:58,270
(BEEPS)
173
00:13:02,690 --> 00:13:03,900
STORMTROOPER 1:
Hey, what's he doing?
174
00:13:03,900 --> 00:13:05,230
Hey!
175
00:13:06,190 --> 00:13:07,600
STORMTROOPER 2:
Drop it!
176
00:13:10,440 --> 00:13:11,850
Mart, are you okay?
177
00:13:11,850 --> 00:13:13,190
I think so, General.
178
00:13:13,190 --> 00:13:14,730
I'm in one piece,
anyway.
179
00:13:18,480 --> 00:13:19,600
Don't move!
180
00:13:19,600 --> 00:13:20,730
(GROANS)
181
00:13:20,730 --> 00:13:23,140
(CHOPPER GRUNTING)
Thanks, Chop.
182
00:13:23,140 --> 00:13:25,850
I'm sorry
about your astromech.
183
00:13:25,850 --> 00:13:27,400
But if we're gonna
get through this,
184
00:13:27,400 --> 00:13:28,730
I need
that droid's transmitter
185
00:13:28,730 --> 00:13:31,480
so that Chopper can send
a signal to get us help.
186
00:13:32,100 --> 00:13:33,400
That's okay,
187
00:13:33,400 --> 00:13:34,560
R3 would want to help us.
188
00:13:49,480 --> 00:13:52,600
(SNIFFING)
189
00:13:54,020 --> 00:13:55,400
(GROWLS)
190
00:13:59,400 --> 00:14:00,900
There. How's that?
191
00:14:00,900 --> 00:14:03,350
(CHIRPING)
192
00:14:03,350 --> 00:14:05,100
(GRUNTING)
193
00:14:05,100 --> 00:14:08,100
The Empire must be
jamming all frequencies.
194
00:14:08,100 --> 00:14:10,400
Well, we'll try again
once we get out
of the city.
195
00:14:10,400 --> 00:14:11,980
(CHOPPER GRUNTING)
196
00:14:11,980 --> 00:14:13,560
This way. Let's go.
197
00:14:16,400 --> 00:14:17,640
(LASER FIRES)
198
00:14:28,600 --> 00:14:29,730
(GROWLS)
199
00:14:29,730 --> 00:14:31,850
Mart, Chopper...
Go!
200
00:14:46,640 --> 00:14:48,060
Where are we going?
201
00:14:48,060 --> 00:14:50,600
Chop, scan for
the nearest sewer hatch.
202
00:14:50,600 --> 00:14:52,690
We've got to find cover.
203
00:14:52,690 --> 00:14:55,690
(CHIRPING)
204
00:14:55,690 --> 00:14:56,900
(CHOPPER GRUNTING)
205
00:15:25,730 --> 00:15:27,730
(HERA GRUNTING)
206
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
Ah!
207
00:15:37,440 --> 00:15:38,600
(GROANS)
208
00:15:46,520 --> 00:15:49,350
(CHOPPER GRUNTING)
(CRACKLING)
209
00:15:59,230 --> 00:16:00,900
Let's go, General.
210
00:16:21,940 --> 00:16:24,020
(SCREECHING)
211
00:16:24,020 --> 00:16:25,810
(GROANING)
212
00:16:31,440 --> 00:16:32,850
Where are you?
213
00:16:35,140 --> 00:16:37,560
I don't have time
for this!
214
00:16:37,560 --> 00:16:41,020
If you want to help, fine.
215
00:16:41,020 --> 00:16:43,730
Otherwise, stay out
of my way.
216
00:16:43,730 --> 00:16:44,850
(GROWLS SOFTLY)
217
00:16:49,900 --> 00:16:51,900
What do you want?
218
00:16:52,940 --> 00:16:54,940
Doom.
219
00:16:59,560 --> 00:17:01,100
I understand.
220
00:17:01,100 --> 00:17:02,690
What must I do?
221
00:17:16,060 --> 00:17:17,770
Chopper,
where's that hatch?
222
00:17:17,770 --> 00:17:21,600
(CHOPPER GRUNTING)
223
00:17:26,770 --> 00:17:28,940
Don't tell me.
That's the hatch.
224
00:17:28,940 --> 00:17:30,980
Got any other options?
225
00:17:30,980 --> 00:17:33,400
There's no time
for anything else.
They're closing in.
226
00:17:33,400 --> 00:17:35,730
We're going to have
to get that thing
to move.
227
00:17:41,850 --> 00:17:43,440
You're good
at distractions.
228
00:17:43,440 --> 00:17:45,690
I am?
You are now.
229
00:17:49,810 --> 00:17:52,730
MART: Hey, I heard you guys
are looking
for rebel pilots.
230
00:17:55,900 --> 00:17:57,350
Looks like you found one.
231
00:17:57,350 --> 00:17:58,480
Don't move!
232
00:18:05,230 --> 00:18:07,020
This is LS-757.
233
00:18:07,020 --> 00:18:09,020
We've spotted a rebel
in sector 5-1-5.
234
00:18:18,020 --> 00:18:20,020
Get that hatch open, Chop!
235
00:18:31,730 --> 00:18:33,770
(BEEPING)
236
00:18:42,850 --> 00:18:44,690
(BOTH GRUNTING)
237
00:18:57,520 --> 00:18:59,690
(CREAKING AND RUMBLING)
238
00:19:06,310 --> 00:19:07,900
Go, go!
I'll catch up!
239
00:19:12,230 --> 00:19:13,640
(BLASTER WHOOSHES)
240
00:19:15,980 --> 00:19:18,100
(CHOPPER GRUNTING)
241
00:19:21,770 --> 00:19:22,770
(CHOPPER GRUNTING)
242
00:19:28,020 --> 00:19:29,310
Hera, behind you!
243
00:19:31,190 --> 00:19:32,940
(BOTH GRUNTING)
244
00:19:47,900 --> 00:19:49,350
Go! That's an order!
245
00:19:53,230 --> 00:19:54,400
(CHOPPER GRUNTING)
246
00:19:56,440 --> 00:19:57,900
(CHOPPER GRUNTING)
247
00:19:58,730 --> 00:20:00,980
I said go, Chop!
248
00:20:00,980 --> 00:20:02,940
(CHOPPER GRUNTING)
249
00:20:07,940 --> 00:20:09,980
(GRUNTING)
250
00:20:30,400 --> 00:20:34,140
Governor Pryce,
I've so wanted
to meet you.
251
00:20:34,140 --> 00:20:36,690
Such a small victory.
252
00:20:46,270 --> 00:20:48,810
I hope this hatch
isn't locked.
253
00:20:48,810 --> 00:20:51,190
Come on.
Let's get you out of here.
254
00:20:51,190 --> 00:20:52,270
Kanan.
255
00:20:56,640 --> 00:20:59,520
(CHOPPER GRUNTING)
256
00:20:59,520 --> 00:21:02,100
I know she did, Chop.
I know.
257
00:21:02,100 --> 00:21:04,190
Kanan, I'm so sorry.
258
00:21:05,980 --> 00:21:07,270
It's all right, Mart.
259
00:21:07,270 --> 00:21:09,230
There's nothing
you could have done.
260
00:21:09,230 --> 00:21:11,060
But there is something
I can do.
261
00:21:23,810 --> 00:21:26,560
(WIND HOWLING)
262
00:21:28,520 --> 00:21:30,140
(LOW GROWL)17171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.