All language subtitles for Star Wars Rebels S04E07_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,850 ♪♪ 2 00:00:12,060 --> 00:00:14,770 You know they already left to get the hyperdrive. 3 00:00:14,770 --> 00:00:16,060 Figured you'd go. 4 00:00:17,140 --> 00:00:18,310 I wanted to stay. 5 00:00:21,600 --> 00:00:24,770 (CHUCKLES) It's funny, no matter what happens, 6 00:00:24,770 --> 00:00:27,850 we always end up back here on Lothal. 7 00:00:29,100 --> 00:00:31,850 Well, Ezra has a strong connection to this place. 8 00:00:32,850 --> 00:00:34,060 It is his home. 9 00:00:36,480 --> 00:00:38,900 Before we knew Ezra, we were drawn here. 10 00:00:38,900 --> 00:00:40,900 The mission was here. 11 00:00:40,900 --> 00:00:43,850 There were a lot of missions in a lot of places, 12 00:00:43,850 --> 00:00:46,400 but we kept coming back. 13 00:00:46,400 --> 00:00:48,900 Are you saying we were meant to come here? 14 00:00:48,900 --> 00:00:51,690 Maybe to meet Ezra? 15 00:00:51,690 --> 00:00:54,560 I don't know, something like that. 16 00:00:54,560 --> 00:00:56,020 But there's more to it. 17 00:00:57,190 --> 00:00:58,770 I'm just not sure what. 18 00:01:04,850 --> 00:01:06,900 (PROBE CHATTERING) 19 00:01:09,520 --> 00:01:12,770 We have recovered your prototype, Grand Admiral, 20 00:01:12,770 --> 00:01:15,400 but its data recorder and hyperdrive are gone. 21 00:01:15,400 --> 00:01:19,230 The rebels will attempt to deliver the recorder to the rebel command 22 00:01:19,230 --> 00:01:23,600 in hopes of studying the TIE defender design for a weakness. 23 00:01:23,600 --> 00:01:25,440 The hyperdrive is too cumbersome 24 00:01:25,440 --> 00:01:28,060 for the rebels to have carried it far on foot. 25 00:01:28,060 --> 00:01:29,980 They must have hidden it in the area. 26 00:01:29,980 --> 00:01:32,690 Which is why I've dispatched 27 00:01:32,690 --> 00:01:35,480 "specialized assistance" to your aid. 28 00:01:35,480 --> 00:01:38,850 I do not require assistance. 29 00:01:38,850 --> 00:01:41,520 The return of these rebels to Lothal 30 00:01:41,520 --> 00:01:43,100 and the theft of my ship 31 00:01:43,100 --> 00:01:49,190 are two recent lapses proving otherwise. 32 00:01:49,190 --> 00:01:54,980 My agent, Rukh, will arrive shortly. 33 00:02:03,310 --> 00:02:04,400 Hurry up! 34 00:02:05,100 --> 00:02:06,850 Where's the hyperdrive? 35 00:02:06,850 --> 00:02:09,980 Over here somewhere. Jai, keep watch. 36 00:02:10,900 --> 00:02:13,060 Over here somewhere? 37 00:02:13,060 --> 00:02:15,060 All these rocks look the same. 38 00:02:15,060 --> 00:02:16,850 It was dark, and we just crashed. 39 00:02:16,850 --> 00:02:18,310 I didn't have time to make a map. 40 00:02:18,310 --> 00:02:19,310 (CREATURE MEOWS) 41 00:02:20,480 --> 00:02:22,770 (MEOWING) 42 00:02:22,770 --> 00:02:25,640 Hey, when in doubt, follow the loth-cat. 43 00:02:25,640 --> 00:02:27,640 You're kidding, right? 44 00:02:27,640 --> 00:02:29,730 (MEOWS) 45 00:02:32,270 --> 00:02:35,100 You and your loth-cats. 46 00:02:59,850 --> 00:03:03,190 As you must know, I'm Governor Pryce. 47 00:03:03,190 --> 00:03:04,730 (SNIFFING) 48 00:03:04,730 --> 00:03:08,480 I assume you are Thrawn's assassin, Rukh. 49 00:03:08,480 --> 00:03:09,560 (RUKH SNIFFING) 50 00:03:09,560 --> 00:03:13,020 I smell it. PRYCE: You smell what? 51 00:03:13,020 --> 00:03:15,980 (SNIFFING) I smell Lasat. 52 00:03:18,770 --> 00:03:21,060 And he's not alone. 53 00:03:22,350 --> 00:03:23,980 (SNORTING) 54 00:03:26,940 --> 00:03:28,770 Uh, Ezra. 55 00:03:28,770 --> 00:03:30,190 We have a problem. 56 00:03:34,980 --> 00:03:36,810 What is that? 57 00:03:36,810 --> 00:03:39,190 I don't know, and I don't think I wanna know. 58 00:03:40,560 --> 00:03:41,640 We'll draw them away. 59 00:03:41,640 --> 00:03:42,940 You get the hyperdrive outta here. 60 00:03:47,140 --> 00:03:48,810 JAI: Just let me blast it. 61 00:03:48,810 --> 00:03:51,100 EZRA: It's okay. I can get us outta this. 62 00:03:54,350 --> 00:03:56,350 (SNIFFING) 63 00:03:57,440 --> 00:04:01,060 EZRA: LS-3226 and LS-3227 reporting. 64 00:04:01,060 --> 00:04:02,100 (SNIFFING) 65 00:04:02,100 --> 00:04:04,100 We've checked out this area and found nothing. 66 00:04:04,100 --> 00:04:06,270 Should we continue our search? 67 00:04:08,640 --> 00:04:09,640 No. 68 00:04:12,350 --> 00:04:13,400 (GRUNTS) 69 00:04:18,690 --> 00:04:20,600 Don't shoot me! Shoot him! 70 00:04:20,600 --> 00:04:21,810 Blast it! (YELLS) 71 00:04:21,810 --> 00:04:23,140 I'm trying, I'm trying! 72 00:04:23,140 --> 00:04:24,270 Oh! Ahh! 73 00:04:25,100 --> 00:04:26,190 (GRUNTS) 74 00:04:26,190 --> 00:04:27,190 (COUGHS) 75 00:04:28,520 --> 00:04:29,900 Jedi. 76 00:04:32,690 --> 00:04:34,520 It's Bridger. Blast him. 77 00:04:45,690 --> 00:04:47,230 Lasat is still close. Find him! 78 00:04:49,850 --> 00:04:51,060 Are they following us? 79 00:04:51,060 --> 00:04:52,190 What do you think? 80 00:04:54,100 --> 00:04:55,560 Governor, over here. 81 00:05:04,640 --> 00:05:07,060 The Lasat is here somewhere. 82 00:05:07,060 --> 00:05:09,600 Spread out! I'll summon the air patrol. 83 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 Hey. Huh? 84 00:05:11,480 --> 00:05:12,940 (WHACK) (THUD) 85 00:05:20,060 --> 00:05:23,440 (COMLINK BEEPING) Spectre-4 to Spectre-2. I've acquired the hyperdrive. 86 00:05:23,440 --> 00:05:26,140 HERA: Good work, Spectre-4. What about Spectre-6? 87 00:05:26,140 --> 00:05:28,350 Oh, I'm sure he'll be along. 88 00:05:36,060 --> 00:05:37,810 How many of 'em are back there? 89 00:05:37,810 --> 00:05:39,060 More than enough. 90 00:05:39,060 --> 00:05:40,810 Let's try to lose 'em in there! (ENGINE REVVING) 91 00:05:48,270 --> 00:05:49,270 (WEAPON CRACKLING) 92 00:05:51,270 --> 00:05:52,980 Can't this thing go faster? 93 00:05:52,980 --> 00:05:54,690 Hold him there. Just hold him there. 94 00:06:02,600 --> 00:06:04,440 (BEEPING) 95 00:06:22,690 --> 00:06:24,230 Up ahead! Go through there! 96 00:06:26,190 --> 00:06:27,810 (DEVICE CHIRPING) 97 00:06:31,400 --> 00:06:33,440 (CHIRPING INCREASES) 98 00:06:35,100 --> 00:06:36,140 (STORMTROOPER GRUNTS) 99 00:06:39,350 --> 00:06:40,100 (SCREECHES) 100 00:06:56,310 --> 00:06:57,060 (GROWLS) 101 00:06:58,190 --> 00:07:00,520 (FAINT BEEPING) 102 00:07:00,520 --> 00:07:02,480 Zeb should be here soon. You ready? 103 00:07:02,480 --> 00:07:05,850 I should be able to just drop the hyperdrive in and run power to it. 104 00:07:05,850 --> 00:07:08,020 KANAN: This ship is old. 105 00:07:08,020 --> 00:07:11,270 There's no guarantee the defender's hyperdrive will even work in this thing, 106 00:07:11,270 --> 00:07:13,140 never mind the Imperial blockade. 107 00:07:13,140 --> 00:07:16,560 Getting this TIE defender data to the rebellion is vital. 108 00:07:16,560 --> 00:07:17,810 When are you going to feel you've done enough 109 00:07:17,810 --> 00:07:19,400 for this rebellion? 110 00:07:19,400 --> 00:07:21,190 I guess when the Empire is overthrown 111 00:07:21,190 --> 00:07:23,270 and people are free to live their lives 112 00:07:23,270 --> 00:07:25,100 the way they want again. 113 00:07:25,100 --> 00:07:26,980 And when that time comes, 114 00:07:26,980 --> 00:07:28,980 how do you want to live your life? 115 00:07:28,980 --> 00:07:31,520 Huh, I don't know. 116 00:07:31,520 --> 00:07:34,020 Guess I never really thought about it. 117 00:07:34,020 --> 00:07:36,940 So I guess you really never thought about us. 118 00:07:36,940 --> 00:07:39,310 Kanan, we've talked about that before. 119 00:07:40,060 --> 00:07:41,190 Have we? 120 00:07:44,810 --> 00:07:46,100 You know how I feel. 121 00:07:46,810 --> 00:07:48,060 Do I? 122 00:07:54,190 --> 00:07:55,440 RYDER: Hey, 'scuse me! 123 00:07:55,440 --> 00:07:56,690 We've got incoming! 124 00:08:11,520 --> 00:08:13,270 Look what I got. 125 00:08:14,690 --> 00:08:17,810 (CHUCKLES) Oh. Guess I should have mentioned 126 00:08:17,810 --> 00:08:19,730 I stole the transport. 127 00:08:23,440 --> 00:08:25,850 (ENGINE HUMMING) 128 00:08:26,560 --> 00:08:27,810 Good job. 129 00:08:27,810 --> 00:08:30,270 Looks like our hyperdrive problem is solved. 130 00:08:30,270 --> 00:08:33,480 Yeah, well, you know how one problem usually leads to another? 131 00:08:33,480 --> 00:08:34,850 Yeah... 132 00:08:35,400 --> 00:08:36,690 We have another. 133 00:08:36,690 --> 00:08:39,310 And it's small, creepy and very dangerous. 134 00:08:40,480 --> 00:08:42,520 (BEEPING) 135 00:08:45,100 --> 00:08:49,270 (COMLINK BEEPING) Governor, I've located the rebel camp. 136 00:08:49,270 --> 00:08:51,310 Transmitting coordinates. 137 00:08:52,810 --> 00:08:54,810 (WELDING TOOL CRACKLING) 138 00:08:56,270 --> 00:08:59,850 Well, it wasn't easy, but I got it patched in. 139 00:08:59,850 --> 00:09:02,270 Still, I give it a 50-50 chance of working. 140 00:09:03,270 --> 00:09:05,400 I'll have to live with 50-50. 141 00:09:05,400 --> 00:09:07,060 (ENGINE THRUMMING) 142 00:09:10,940 --> 00:09:12,770 Oh, no. 143 00:09:12,770 --> 00:09:14,100 We're outta time! 144 00:09:18,190 --> 00:09:21,940 I could've dealt with these rebels myself, Governor. 145 00:09:21,940 --> 00:09:25,060 The boy escaped you once, assassin. 146 00:09:25,060 --> 00:09:27,190 Besides, where will they go? 147 00:09:27,190 --> 00:09:29,850 Courtesy of the Lasat, who escaped you, 148 00:09:29,850 --> 00:09:32,730 they now have a hyperdrive and can go anywhere. 149 00:09:32,730 --> 00:09:34,440 Even if they get airborne, 150 00:09:34,440 --> 00:09:37,310 they'll never make it out of the system. 151 00:09:37,310 --> 00:09:39,190 We'll hold off the Empire until you're clear. 152 00:09:39,190 --> 00:09:41,310 We'll signal rendezvous coordinates later. 153 00:09:41,310 --> 00:09:42,520 And if we don't hear from you? 154 00:09:42,520 --> 00:09:44,310 You will. All right, Bridger. 155 00:09:44,310 --> 00:09:45,350 Good luck. 156 00:09:48,190 --> 00:09:50,400 I didn't get a chance to double-check navicomputer sync, 157 00:09:50,400 --> 00:09:52,480 but I... Sabine, I trust your work. 158 00:09:52,480 --> 00:09:53,770 Good luck. 159 00:09:54,730 --> 00:09:57,270 Hera, about what happened... 160 00:09:58,310 --> 00:10:00,190 I don't want you to think... (SIGHS) 161 00:10:00,900 --> 00:10:01,940 I just... 162 00:10:18,520 --> 00:10:20,350 May the Force be with you. 163 00:10:27,690 --> 00:10:29,730 (POWERING UP) 164 00:10:34,980 --> 00:10:37,440 Alert Admiral Thrawn of that rebel ship. 165 00:10:45,060 --> 00:10:46,400 (CHOPPER GRUNTING) 166 00:10:47,770 --> 00:10:49,690 I'm not worried about the TIE fighters. 167 00:10:49,690 --> 00:10:52,480 I'm worried about getting torn to pieces by those Star Destroyers. 168 00:11:00,310 --> 00:11:02,520 We won't stand long against those tanks. 169 00:11:02,520 --> 00:11:04,730 We have that transport and a bike. 170 00:11:08,400 --> 00:11:10,770 How many can we get on a bike? 171 00:11:10,770 --> 00:11:12,350 We're out of options! (DISTANT HOWLING) 172 00:11:12,350 --> 00:11:14,400 (GUNFIRE CONTINUES) 173 00:11:17,520 --> 00:11:19,770 There! That's our way out. 174 00:11:22,770 --> 00:11:25,020 Loth-wolves? 175 00:11:25,020 --> 00:11:28,100 Look, they helped me before. We should follow them. 176 00:11:28,100 --> 00:11:29,440 Are you serious? 177 00:11:29,440 --> 00:11:31,140 (GUNFIRE CONTINUES) 178 00:11:31,140 --> 00:11:32,480 Do you know the way out? 179 00:11:32,810 --> 00:11:34,020 (GRUNTS) 180 00:11:36,480 --> 00:11:37,690 Come on. 181 00:11:37,690 --> 00:11:39,190 SABINE: Kanan? 182 00:11:39,190 --> 00:11:41,730 Seems like the best idea we've got. Let's go. 183 00:11:41,730 --> 00:11:43,980 This is good. When it gets strange like this, 184 00:11:43,980 --> 00:11:45,850 it's a good thing. 185 00:11:45,850 --> 00:11:48,440 How have you people stayed alive so long? 186 00:11:53,060 --> 00:11:55,100 (CLANKING) 187 00:12:02,480 --> 00:12:03,560 (SNIFFS) 188 00:12:03,560 --> 00:12:06,230 The rebels have gone deeper into the rocks. 189 00:12:06,230 --> 00:12:08,440 Then they have trapped themselves. 190 00:12:08,440 --> 00:12:12,400 Perhaps... But they're not alone. 191 00:12:12,400 --> 00:12:13,850 I'll hunt them down. 192 00:12:13,850 --> 00:12:15,770 You had your chance. 193 00:12:15,770 --> 00:12:17,480 We're going to finish them my way. 194 00:12:17,480 --> 00:12:18,940 (COMLINK BEEPING) Get me air support. 195 00:12:25,850 --> 00:12:27,480 There! That's what we're looking for! 196 00:12:27,480 --> 00:12:30,400 Heading to point 7-6. Calculate the jump, Chop! 197 00:12:30,400 --> 00:12:32,940 (CHOPPER GRUNTING) 198 00:12:32,940 --> 00:12:34,900 She's headed into the construction spheres. 199 00:12:34,900 --> 00:12:35,940 She'll be trapped. 200 00:12:46,770 --> 00:12:50,440 Sir, I regret to report that Captain Syndulla has escaped. 201 00:13:04,730 --> 00:13:06,100 Ezra, wait up! 202 00:13:13,640 --> 00:13:14,730 SABINE: Ezra! 203 00:13:14,730 --> 00:13:16,600 I don't want to lose them. 204 00:13:16,600 --> 00:13:17,640 Come on! 205 00:13:23,560 --> 00:13:25,560 (WOLVES SNARLING) 206 00:13:29,350 --> 00:13:30,940 Hold it. Stay back! 207 00:13:30,940 --> 00:13:32,980 (SNARLING CONTINUES) 208 00:13:35,940 --> 00:13:37,190 Why have they stopped? 209 00:13:37,690 --> 00:13:38,810 I don't know. 210 00:13:40,730 --> 00:13:42,480 Ezra, stay back! 211 00:13:51,940 --> 00:13:53,600 There is a way outta here. 212 00:13:54,230 --> 00:13:55,270 Isn't there? 213 00:13:58,520 --> 00:13:59,600 (GROWLS SOFTLY) 214 00:14:03,440 --> 00:14:05,270 You wanted us to follow you. 215 00:14:06,100 --> 00:14:07,600 Didn't you? 216 00:14:07,600 --> 00:14:10,600 TIE PILOT: This is bomber LS-21, approaching your position. 217 00:14:10,600 --> 00:14:12,350 What is our primary target? 218 00:14:12,350 --> 00:14:14,480 Just turn those mountains into dust. 219 00:14:14,480 --> 00:14:17,020 Copy that, command. Commencing bombing run. 220 00:14:19,730 --> 00:14:21,980 (ENGINES WHINE) 221 00:14:24,480 --> 00:14:26,190 What are you waiting for? 222 00:14:28,310 --> 00:14:29,520 (SNORTING SOFTLY) 223 00:14:30,690 --> 00:14:31,690 Kanan? 224 00:14:32,980 --> 00:14:34,060 Kanan, it's looking... 225 00:14:34,060 --> 00:14:35,310 At me. 226 00:14:36,690 --> 00:14:37,690 I know. 227 00:14:42,480 --> 00:14:43,560 What does it want? 228 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 (SNORTS) 229 00:14:47,600 --> 00:14:48,810 (GROWLS SOFTLY) 230 00:14:51,690 --> 00:14:53,230 (SOFT GROWLING) 231 00:14:57,140 --> 00:14:59,190 I guess they were waiting for you. 232 00:15:23,520 --> 00:15:25,600 There are images here of people. 233 00:15:28,520 --> 00:15:31,520 People following a wolf. 234 00:15:31,520 --> 00:15:33,140 I guess we're not the first ones. 235 00:15:37,770 --> 00:15:39,020 Hold on. 236 00:15:39,020 --> 00:15:40,230 Shut your light off. 237 00:15:41,560 --> 00:15:44,270 (SNARLING) 238 00:15:44,270 --> 00:15:45,730 What now, Ezra? 239 00:15:45,730 --> 00:15:47,520 I'm not sure. 240 00:15:47,520 --> 00:15:49,060 There wasn't a picture of wolves 241 00:15:49,060 --> 00:15:50,810 eating those people, was there? 242 00:15:50,810 --> 00:15:52,850 (DISTANT BOOM) (ROCKS CLATTERING) 243 00:15:52,850 --> 00:15:54,690 (DISTANT EXPLOSION) (WOLVES GROWL) 244 00:15:54,690 --> 00:15:56,810 The Empire's bombing the mountains! 245 00:15:56,810 --> 00:15:58,810 (DETONATIONS BOOMING) (ENGINES WHINING) 246 00:16:03,190 --> 00:16:04,560 We've gotta get outta here. 247 00:16:12,440 --> 00:16:14,190 Everyone, join hands. 248 00:16:14,190 --> 00:16:16,560 Ezra... EZRA: Just do it! 249 00:16:16,560 --> 00:16:17,940 The cave is going to collapse! 250 00:16:19,100 --> 00:16:20,810 There's no way out of here. 251 00:16:21,730 --> 00:16:22,850 That we know of. 252 00:16:55,400 --> 00:16:57,140 (MEOWS) 253 00:17:00,100 --> 00:17:01,310 (MEOWS) 254 00:17:05,900 --> 00:17:08,060 (PURRING, MEOWS) 255 00:17:21,980 --> 00:17:23,270 (SOFT GROWL) 256 00:17:23,270 --> 00:17:24,520 (SNIFFS) 257 00:17:25,480 --> 00:17:28,730 Uh... Where in blazes are we? 258 00:17:28,730 --> 00:17:30,020 Let's find out. 259 00:17:36,520 --> 00:17:38,520 (GROWLING SOFTLY) 260 00:17:58,640 --> 00:18:01,810 Uh, you're not going to believe this. 261 00:18:01,810 --> 00:18:02,980 Uh... 262 00:18:02,980 --> 00:18:05,480 We were in the northern hemisphere. 263 00:18:05,480 --> 00:18:07,730 Now we're in the southern hemisphere. 264 00:18:07,730 --> 00:18:09,230 Somehow... 265 00:18:09,230 --> 00:18:11,520 We've moved halfway across the planet. 266 00:18:13,940 --> 00:18:17,020 I'm not even gonna ask how we got here. 267 00:18:17,020 --> 00:18:20,190 Ezra, how did you know the wolves could do that? 268 00:18:20,190 --> 00:18:21,640 I didn't. 269 00:18:32,310 --> 00:18:33,520 Kanan. 270 00:18:36,480 --> 00:18:39,060 Look around, Ezra. Tell me what you see. 271 00:18:41,020 --> 00:18:43,850 This place reminds me of the Jedi temple 272 00:18:43,850 --> 00:18:44,770 here on Lothal. 273 00:18:46,440 --> 00:18:49,400 The walls are... Telling a story. 274 00:18:50,940 --> 00:18:53,190 There are people coming down from the sky. 275 00:18:54,310 --> 00:18:56,400 I think they might be Jedi. 276 00:18:57,850 --> 00:18:59,850 There's a message here for us. 277 00:19:00,480 --> 00:19:02,020 Because we're Jedi? 278 00:19:04,440 --> 00:19:06,100 (IN DEEP VOICE) Dume. 279 00:19:08,980 --> 00:19:12,230 What does that mean? The wolf said it before. 280 00:19:15,520 --> 00:19:16,900 Dume is my name. 281 00:19:18,350 --> 00:19:21,020 Caleb Dume is the name I was born with. 282 00:19:25,190 --> 00:19:27,690 Wh... How does the wolf know that? 283 00:19:32,480 --> 00:19:34,480 (SNORTING SOFTLY) 284 00:19:35,900 --> 00:19:37,900 It has a deep connection to the Force, 285 00:19:38,940 --> 00:19:40,900 to the energy of this planet. 286 00:19:41,940 --> 00:19:44,350 EZRA: Don't all living things? 287 00:19:44,350 --> 00:19:45,560 This is different... 288 00:19:46,020 --> 00:19:47,350 More focused, 289 00:19:47,980 --> 00:19:49,350 like it has a purpose. 290 00:19:51,060 --> 00:19:52,900 EZRA: And we're a part of it. 291 00:19:55,060 --> 00:19:56,980 I'm getting a feeling building the TIE defender 292 00:19:56,980 --> 00:19:59,810 isn't the worst thing the Empire's doing here. 293 00:19:59,810 --> 00:20:01,560 There's something else... 294 00:20:01,560 --> 00:20:03,100 Something more... 295 00:20:03,100 --> 00:20:04,850 Sinister. 296 00:20:04,850 --> 00:20:06,020 WOLF: Dume. 297 00:20:18,900 --> 00:20:22,940 So... All the paths are coming together, right? 298 00:20:22,940 --> 00:20:26,980 Yeah. I'm just not sure if we're going to like where they lead. 299 00:20:27,770 --> 00:20:29,230 Do we ever? 300 00:20:29,230 --> 00:20:32,100 (SCOFFS) No. And yes. 301 00:20:33,770 --> 00:20:35,350 I wonder if Hera made it. 302 00:20:36,100 --> 00:20:37,900 I know she did.20273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.