Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,850
♪♪
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,310
(LOTH-CAT MEOWING)
3
00:00:20,520 --> 00:00:23,560
(LOTH-CATS MEOWING)
4
00:00:33,980 --> 00:00:37,060
SABINE: I see
plenty of interceptors,
but that's nothing new.
5
00:00:38,190 --> 00:00:40,520
Are you sure
this is the place, Ryder?
6
00:00:40,520 --> 00:00:42,440
My spies said
this is where the test flight
7
00:00:42,440 --> 00:00:44,810
for the new TIE defender
will be.
8
00:00:44,810 --> 00:00:46,730
Well, we've been
out here for hours,
9
00:00:46,730 --> 00:00:49,900
and all I've seen
are these stinkin' loth-cats.
10
00:00:49,900 --> 00:00:51,900
What can I say?
They like me.
11
00:00:51,900 --> 00:00:53,810
I'm glad
somebody likes you, Ezra,
12
00:00:53,810 --> 00:00:55,140
but let's stay on mission.
13
00:00:55,140 --> 00:00:57,140
(COMLINK BEEPING)
HERA: Spectre-2
to Spectre-6.
14
00:00:57,140 --> 00:00:58,310
What's your status?
15
00:00:58,310 --> 00:01:00,350
No sign of the ship... Yet.
16
00:01:00,350 --> 00:01:02,020
How's your recon going?
17
00:01:02,020 --> 00:01:05,190
The Empire's been fortifying
their anti-aircraft defenses,
18
00:01:05,190 --> 00:01:07,810
and there are some new
fuel tanks near the factory.
19
00:01:07,810 --> 00:01:10,480
They must be
getting ready to start
full-scale production.
20
00:01:10,480 --> 00:01:13,600
Maintain surveillance
until nightfall,
then return to base.
21
00:01:13,600 --> 00:01:16,020
EZRA: Copy that.
Phoenix Six out.
22
00:01:16,020 --> 00:01:17,400
(LOTH-CATS MEOWING)
23
00:01:17,400 --> 00:01:19,600
My contacts tell me
this new prototype
is even tougher
24
00:01:19,600 --> 00:01:21,100
than the one
you've already encountered.
25
00:01:21,100 --> 00:01:23,940
More powerful engines.
Upgraded targeting computer.
26
00:01:25,020 --> 00:01:27,850
Yeah, I'll believe it
when I see it.
27
00:01:27,850 --> 00:01:29,140
That's why
we're here, Zeb.
28
00:01:29,140 --> 00:01:30,770
(LOTH-CAT GROWLS)
29
00:01:31,810 --> 00:01:33,900
(LOTH-CATS HISS)
30
00:01:48,560 --> 00:01:50,400
SABINE: Do you
see it now, Zeb?
31
00:01:50,400 --> 00:01:53,400
Yeah, but I still
don't believe it.
32
00:02:05,730 --> 00:02:08,730
(TIE HOWLING)
33
00:02:12,940 --> 00:02:14,770
(LOTH-CAT MEWLS)
34
00:02:14,770 --> 00:02:17,100
Do we have anything
that can match that speed?
35
00:02:17,100 --> 00:02:19,850
Uh, it would definitely give
the Ghost a run for its money.
36
00:02:24,520 --> 00:02:27,730
I know that pilot.
Vult Skerris.
37
00:02:28,980 --> 00:02:30,690
Well, we got a good look.
38
00:02:30,690 --> 00:02:32,020
If you had
your recorder running,
39
00:02:32,020 --> 00:02:33,940
we should have enough intel
for rebel command.
40
00:02:33,940 --> 00:02:35,770
Mission accomplished.
41
00:02:35,770 --> 00:02:37,100
(LOTH-CAT MEOWS)
42
00:02:37,100 --> 00:02:38,560
Hmm. We can do better.
43
00:02:38,560 --> 00:02:40,980
Sabine, we got
what we came for.
44
00:02:42,640 --> 00:02:44,940
Hey, if we're gonna
beat that thing,
45
00:02:44,940 --> 00:02:46,900
we need more than
some pretty pictures.
46
00:02:46,900 --> 00:02:48,940
I don't like
where this is headed.
47
00:02:48,940 --> 00:02:51,600
We need to get
the flight data recorder.
48
00:02:51,600 --> 00:02:53,980
Wait, from inside the ship?
49
00:02:53,980 --> 00:02:56,640
Yep, I was right.
I don't like it.
50
00:02:56,640 --> 00:02:58,230
The data
would give rebel command
51
00:02:58,230 --> 00:03:01,140
a complete record
of the ship's range,
top speed,
52
00:03:01,140 --> 00:03:04,140
shield array,
weapons payload,
everything.
53
00:03:04,140 --> 00:03:06,060
We are not
passing this up.
54
00:03:06,060 --> 00:03:08,940
How could we get
physical information like that
to the Rebellion?
55
00:03:08,940 --> 00:03:10,640
We have no starships left.
56
00:03:10,640 --> 00:03:13,140
A transmission
can easily be blocked.
57
00:03:13,140 --> 00:03:15,140
If we had hard evidence,
58
00:03:15,140 --> 00:03:16,980
finding a way
to get it to rebel command
59
00:03:16,980 --> 00:03:19,350
is what I call
a good problem.
60
00:03:19,350 --> 00:03:21,690
She's right.
We can do it.
61
00:03:21,690 --> 00:03:24,020
Ryder, you and Zeb
stay here and keep watch.
62
00:03:25,560 --> 00:03:27,560
(LOTH-CAT MEWLS)
63
00:03:29,980 --> 00:03:32,980
(LOTH-CATS MEWLING)
64
00:03:38,560 --> 00:03:42,020
(PROBE DROID YAMMERING)
65
00:04:18,350 --> 00:04:19,940
Okay.
Okay, okay, okay.
66
00:04:19,940 --> 00:04:21,140
Not now.
67
00:04:24,190 --> 00:04:25,310
This is no good.
68
00:04:25,310 --> 00:04:26,690
We need a distraction.
69
00:04:26,690 --> 00:04:28,440
You got any ideas?
70
00:04:28,440 --> 00:04:30,100
I'll come up
with something.
71
00:04:30,100 --> 00:04:32,440
(LOTH-CATS MEOWING)
72
00:04:36,100 --> 00:04:40,230
Uh, looks like my little
friends beat you to it.
73
00:04:40,230 --> 00:04:41,270
(LOTH-CAT MEOWS)
74
00:04:41,270 --> 00:04:43,350
GUARD 1: Great.
More of those things.
75
00:04:43,350 --> 00:04:45,060
That's what we get
for building a base out here
76
00:04:45,060 --> 00:04:46,980
in the middle of nowhere.
77
00:04:46,980 --> 00:04:48,600
You think they can fly?
78
00:04:48,600 --> 00:04:50,600
(LOTH-CAT MEOWS)
79
00:04:50,600 --> 00:04:52,100
Kind of like to see
if they could.
80
00:04:55,190 --> 00:04:57,520
(LOTH-CAT GROWLING)
81
00:04:57,520 --> 00:04:59,310
No, can't fly.
82
00:04:59,310 --> 00:05:00,560
(LOTH-CAT SCREECHES)
83
00:05:00,560 --> 00:05:01,850
(LAUGHS)
(YELLS)
84
00:05:02,690 --> 00:05:05,140
H... Hey! (YELLS)
85
00:05:05,140 --> 00:05:06,810
Get off me! (GROANS)
86
00:05:09,140 --> 00:05:10,810
(LOTH-CATS SCREECH)
87
00:05:10,810 --> 00:05:12,900
Get them!
88
00:05:12,900 --> 00:05:15,480
Huh. I like those cats
more and more.
89
00:05:15,480 --> 00:05:16,770
Keep watch.
90
00:05:24,400 --> 00:05:27,730
Okay, I found it.
Just give me a few minutes
to remove it from the panel.
91
00:05:27,730 --> 00:05:29,310
EZRA: Can't you just
copy the data?
92
00:05:29,310 --> 00:05:31,640
No, faster to take
the whole thing.
93
00:05:31,640 --> 00:05:33,190
ZEB: Heads up, you two.
94
00:05:33,190 --> 00:05:35,140
We've got a ship
inbound from the south.
95
00:05:38,850 --> 00:05:41,980
(IMPERIAL SHUTTLE
HOWLING AND HISSING)
96
00:05:51,270 --> 00:05:53,190
SABINE: Ezra,
what's happening?
97
00:06:00,140 --> 00:06:01,730
Something terrible.
98
00:06:10,190 --> 00:06:12,560
Good afternoon,
Commander.
99
00:06:12,560 --> 00:06:14,190
I'm eager
to hear your opinion
100
00:06:14,190 --> 00:06:17,400
on the improvements made
to the TIE defender program.
101
00:06:17,400 --> 00:06:19,310
Allow me to present
the defender elite
102
00:06:19,310 --> 00:06:21,310
for your inspection,
Grand Admiral,
103
00:06:21,310 --> 00:06:24,060
and then I will provide you
with a flight demonstration.
104
00:06:26,730 --> 00:06:28,140
RYDER: They're headed
for the fighter.
105
00:06:28,140 --> 00:06:29,310
Sabine's still in there.
106
00:06:29,310 --> 00:06:30,480
Get ready.
107
00:06:30,480 --> 00:06:32,520
Things are about
to get interesting.
108
00:06:36,730 --> 00:06:39,350
(COMLINK BEEPING)
Sabine, we have
to go. Now.
109
00:06:42,100 --> 00:06:44,640
I... I've almost got it.
Just stall 'em.
110
00:06:44,640 --> 00:06:46,730
Stall 'em? How?
It's Thrawn!
111
00:06:46,730 --> 00:06:48,730
SABINE: I'm confident
you'll think of something.
112
00:07:02,230 --> 00:07:05,060
(LOTH-WOLF HOWLS)
113
00:07:06,020 --> 00:07:07,020
(GASPS)
114
00:07:15,640 --> 00:07:16,690
(DISTANT BLASTER FIRE)
115
00:07:18,230 --> 00:07:19,730
A Jedi? Here?
116
00:07:19,730 --> 00:07:21,400
Ezra Bridger.
117
00:07:21,400 --> 00:07:22,310
Capture him!
118
00:07:23,600 --> 00:07:25,850
Secure the prototype.
119
00:07:25,850 --> 00:07:29,850
I don't believe it.
This thing has a navicomputer.
120
00:07:29,850 --> 00:07:32,480
Well, Ezra,
you certainly got
their attention.
121
00:07:32,480 --> 00:07:34,640
EZRA: (SARCASTICALLY) I'm glad
this is working for you!
122
00:07:34,640 --> 00:07:37,690
Ezra, Sabine, head for
the south end of the runway.
123
00:07:37,690 --> 00:07:39,690
We'll blast our way down there
to get to you.
124
00:07:39,690 --> 00:07:42,310
EZRA: No,
take the information you have,
and report to base.
125
00:07:42,310 --> 00:07:43,480
We'll find our own way back.
126
00:07:55,270 --> 00:07:57,440
Ezra, I have
the data recorder.
127
00:07:57,440 --> 00:07:59,560
Ezra?
128
00:07:59,560 --> 00:08:01,940
Maybe this wasn't
such a good idea.
129
00:08:01,940 --> 00:08:03,350
But I think
I have a better one.
130
00:08:13,140 --> 00:08:15,270
(GRUNTING)
131
00:08:17,270 --> 00:08:18,400
Hey!
132
00:08:18,400 --> 00:08:19,600
Fascinating.
133
00:08:24,480 --> 00:08:27,230
(TIE HOWLING)
134
00:08:37,400 --> 00:08:39,310
(COMLINK BEEPING)
Sabine,
now's your chance!
135
00:08:39,310 --> 00:08:41,980
Get out of here!
SABINE: Just stay down!
136
00:08:41,980 --> 00:08:45,060
(TIE HOWLING)
137
00:08:46,190 --> 00:08:48,350
(BLASTER FIRE SCREECHING)
138
00:08:52,690 --> 00:08:55,060
Sabine! Are you crazy?
139
00:08:55,060 --> 00:08:56,940
Don't just stand there!
Jump!
140
00:09:00,060 --> 00:09:01,560
(DOOR HISSES)
141
00:09:03,730 --> 00:09:05,600
(DOOR HISSES)
142
00:09:25,350 --> 00:09:27,100
(BLASTER FIRE SCREECHES)
143
00:09:34,810 --> 00:09:36,810
Grand Admiral,
take cover!
144
00:09:43,480 --> 00:09:45,600
Was this part
of the demonstration?
145
00:09:45,600 --> 00:09:47,100
They won't get far, sir.
146
00:09:47,100 --> 00:09:48,400
Its hyperdrive is offline.
147
00:09:48,400 --> 00:09:50,480
I will activate
the ship's kill switch.
148
00:09:50,480 --> 00:09:52,060
Not yet, Governor.
149
00:09:52,060 --> 00:09:55,400
This is a perfect opportunity
for a combat test.
150
00:09:55,400 --> 00:09:58,060
Skerris, send
your pilots to intercept.
151
00:09:58,060 --> 00:09:59,600
Right away.
152
00:09:59,600 --> 00:10:03,230
(FIRE CRACKLING)
153
00:10:03,230 --> 00:10:05,310
I told you
it'd get interesting.
154
00:10:05,310 --> 00:10:06,900
We need to
get back to base.
155
00:10:09,690 --> 00:10:11,900
GUARD: Hurry!
They're getting away!
156
00:10:11,900 --> 00:10:15,520
(PANTING)
I'm done with this.
157
00:10:15,520 --> 00:10:17,900
Hey. You hear something?
158
00:10:17,900 --> 00:10:20,480
Yeah. What is that?
159
00:10:20,480 --> 00:10:22,140
BOTH: Whoa!
(GRUNTING)
160
00:10:22,600 --> 00:10:24,600
(TIE HOWLING)
161
00:10:27,230 --> 00:10:29,480
I thought we were just
gonna steal the data recorder.
162
00:10:29,480 --> 00:10:32,480
We are,
but I'm also learning
all kinds of things.
163
00:10:32,480 --> 00:10:35,060
Like, this TIE fighter
has a navicomputer,
164
00:10:35,060 --> 00:10:36,600
which means
it has a hyperdrive,
165
00:10:36,600 --> 00:10:38,900
so, obviously,
I had to take it.
166
00:10:38,900 --> 00:10:40,560
Why?
Because...
167
00:10:40,560 --> 00:10:41,850
Without this hyperdrive,
168
00:10:41,850 --> 00:10:43,730
we have no way
to get the data back
169
00:10:43,730 --> 00:10:45,270
to rebel command
on Yavin,
170
00:10:45,270 --> 00:10:47,400
but with it,
we can fly it there right now.
171
00:10:47,400 --> 00:10:50,140
This idea has gone
from good to great.
172
00:10:50,140 --> 00:10:52,100
(TIE HOWLING)
173
00:10:54,060 --> 00:10:56,600
Keep heading east until
I can disable the transponder.
174
00:10:56,600 --> 00:10:59,310
Don't need the Empire tracking
us back to rebel command.
175
00:11:03,060 --> 00:11:04,600
(ALARM PINGING)
176
00:11:04,600 --> 00:11:06,060
(RADAR TRILLING)
177
00:11:06,060 --> 00:11:08,480
Too late.
Enemy fighters, .68.
178
00:11:09,060 --> 00:11:12,480
(TIES HOWLING)
179
00:11:12,480 --> 00:11:15,060
(LASER FIRE SCREECHING)
180
00:11:18,640 --> 00:11:19,730
Hang on!
181
00:11:32,850 --> 00:11:33,940
(TIE WHIRRING)
182
00:11:35,060 --> 00:11:37,400
(BLASTER FIRE SCREECHING)
183
00:11:39,480 --> 00:11:40,520
Keep it steady!
184
00:11:40,520 --> 00:11:42,560
I'm trying
not to get shot down.
185
00:11:45,060 --> 00:11:47,060
(TIES HOWLING)
186
00:11:52,730 --> 00:11:54,730
(TIE WHINES)
187
00:11:54,730 --> 00:11:56,060
(BOTH GASP)
188
00:11:59,730 --> 00:12:01,480
(RADAR TRILLS)
189
00:12:03,900 --> 00:12:06,100
(RADAR CLICKING)
190
00:12:06,100 --> 00:12:09,190
I wonder who else
is in that stolen fighter.
191
00:12:09,190 --> 00:12:11,270
They destroyed two
of our Interceptors.
192
00:12:11,270 --> 00:12:12,640
It must be Hera Syndulla.
193
00:12:12,640 --> 00:12:13,850
Oh, I think not.
194
00:12:13,850 --> 00:12:16,140
If Captain Syndulla
were piloting the ship,
195
00:12:16,140 --> 00:12:18,520
our fighters would not
have survived this long.
196
00:12:18,520 --> 00:12:21,520
(TIES HOWLING)
197
00:12:23,480 --> 00:12:25,640
You know, if you get
the whole ship blown up,
198
00:12:25,640 --> 00:12:28,060
I won't have to deactivate
the transponder!
199
00:12:28,060 --> 00:12:29,690
Don't worry, I'll get him.
200
00:12:29,690 --> 00:12:32,100
(BLASTER FIRE SCREECHING)
201
00:12:35,600 --> 00:12:38,060
(RADAR BEEPING)
202
00:12:41,400 --> 00:12:42,440
(SABINE GRUNTS)
203
00:12:54,640 --> 00:12:56,640
Almost... There!
204
00:12:56,640 --> 00:12:58,350
(TRANSPONDER BEEPS)
Oh, no.
205
00:12:58,350 --> 00:13:00,060
No, no, no! Oh, no!
206
00:13:00,060 --> 00:13:02,100
"Oh, no" what?
I thought you got it.
207
00:13:02,100 --> 00:13:05,270
Ah, its transponder
has been disabled...
208
00:13:05,270 --> 00:13:06,770
in record time.
209
00:13:06,770 --> 00:13:08,640
It's the Mandalorian.
210
00:13:08,640 --> 00:13:10,060
Land the ship. Now!
211
00:13:10,060 --> 00:13:12,640
What's wrong?
This ship
has a kill switch.
212
00:13:12,640 --> 00:13:14,600
They used it
at Skystrike, remember?
213
00:13:14,600 --> 00:13:17,020
They can disable the ship
from a distance.
214
00:13:20,690 --> 00:13:25,600
If someone
of Ezra Bridger's modest skill
can best three trained pilots,
215
00:13:25,600 --> 00:13:27,270
our new fighter
will give us
216
00:13:27,270 --> 00:13:30,230
an overwhelming advantage
against the rebels.
217
00:13:30,230 --> 00:13:31,520
Governor, you may proceed.
218
00:13:31,520 --> 00:13:33,980
Activating
theft countermeasure now.
219
00:13:33,980 --> 00:13:35,640
Scramble gunships.
220
00:13:35,640 --> 00:13:37,310
Once they have fallen
from the sky,
221
00:13:37,310 --> 00:13:39,480
locate and secure
the crash site.
222
00:13:42,310 --> 00:13:44,270
Sabine!
223
00:13:44,270 --> 00:13:46,060
(GRUNTS) Got it!
Got what?
224
00:13:47,440 --> 00:13:48,810
I've only got
one wing left!
225
00:13:48,810 --> 00:13:50,350
Better than no wings!
226
00:14:09,690 --> 00:14:10,980
(EZRA GROANS)
227
00:14:11,600 --> 00:14:13,230
You okay?
228
00:14:13,230 --> 00:14:15,100
(COUGHING)
229
00:14:15,100 --> 00:14:18,350
(GROANS) Nice landing.
230
00:14:18,350 --> 00:14:21,640
Well, I guess we can scratch
stealing the TIE defender.
231
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Yeah.
232
00:14:22,640 --> 00:14:24,440
But we're still taking
the hyperdrive.
233
00:14:24,440 --> 00:14:25,520
What?
234
00:14:25,520 --> 00:14:27,640
The drive on Ryder's
U-wing is shot,
235
00:14:27,640 --> 00:14:30,730
but I can use this one
to replace it.
236
00:14:30,730 --> 00:14:32,270
How are we
going to carry it?
237
00:14:32,770 --> 00:14:34,440
Any way we can.
238
00:14:35,020 --> 00:14:36,690
All right, hurry.
239
00:14:42,980 --> 00:14:46,690
I should have expected
them to do something
crazy like that.
240
00:14:46,690 --> 00:14:48,810
(CHOPPER GRUNTING)
241
00:14:48,810 --> 00:14:51,560
It's okay, Zeb.
This is on them.
242
00:14:51,560 --> 00:14:52,690
(SHIP CHIMING)
243
00:14:52,690 --> 00:14:55,060
According to Imperial chatter,
they crashed.
244
00:14:55,060 --> 00:14:57,810
The Empire's gonna pour
everything they have
into the search,
245
00:14:57,810 --> 00:15:01,230
but we can't contact them
without risking
a signal trace.
246
00:15:01,230 --> 00:15:04,190
It doesn't matter.
We have to find them.
247
00:15:04,190 --> 00:15:07,100
(SHIP ROARING)
248
00:15:14,810 --> 00:15:17,400
(BOTH GRUNTING)
249
00:15:17,400 --> 00:15:20,140
(BOTH PANTING)
250
00:15:24,480 --> 00:15:27,140
(LOTH-CAT GROWLS AND MEOWS)
251
00:15:27,900 --> 00:15:29,310
This way.
252
00:15:35,600 --> 00:15:36,730
(LOTH-CAT PURRS)
253
00:15:39,850 --> 00:15:40,770
(LOTH-CAT MEWLS)
254
00:15:41,480 --> 00:15:42,810
Look.
255
00:15:42,810 --> 00:15:45,440
We can hide
the hyperdrive in there
and come back for it later.
256
00:15:45,440 --> 00:15:46,940
We'll make better time
without it.
257
00:15:46,940 --> 00:15:48,900
How did you know
that was here?
258
00:15:48,900 --> 00:15:50,270
I followed
the white loth-cat.
259
00:15:50,690 --> 00:15:52,520
White loth-cat?
260
00:15:52,520 --> 00:15:55,190
Are you sure you didn't
hit your head in the crash?
261
00:15:55,190 --> 00:15:56,600
Just help me
get it in there.
262
00:15:59,600 --> 00:16:02,310
(HYPERDRIVE SCRAPING)
263
00:16:14,440 --> 00:16:16,100
(LOTH-WOLF HOWLS)
264
00:16:18,400 --> 00:16:19,560
Hey, you coming?
265
00:16:27,230 --> 00:16:30,230
(SHIPS WHIRRING)
266
00:16:39,810 --> 00:16:41,350
We've located
the crash, Admiral,
267
00:16:41,350 --> 00:16:43,190
but there's no sign
of the rebels.
268
00:16:43,190 --> 00:16:45,850
I'm initiating a search.
They won't escape.
269
00:16:45,850 --> 00:16:47,190
Very good, Governor.
270
00:16:47,190 --> 00:16:48,400
Secure the site.
271
00:16:48,400 --> 00:16:50,230
Ground units are en route.
272
00:16:54,940 --> 00:16:57,600
RYDER: I'm picking up
a lot of Imperial patrols
on the scanner.
273
00:16:57,600 --> 00:16:59,940
It's okay.
Ezra and Sabine
have each other.
274
00:16:59,940 --> 00:17:01,440
They'll find their way home.
275
00:17:01,440 --> 00:17:03,020
I'll monitor
the Empire's chatter
276
00:17:03,020 --> 00:17:05,560
and keep the engines warm,
just in case.
277
00:17:30,600 --> 00:17:32,810
SABINE: Did they see us?
No, I don't think so.
278
00:17:32,810 --> 00:17:33,770
We gotta keep moving.
279
00:17:33,770 --> 00:17:35,770
(LOTH-WOLF HOWLING)
280
00:17:39,850 --> 00:17:42,270
Ezra. Ezra!
281
00:17:42,270 --> 00:17:44,440
Hey, I said
we need to keep moving!
282
00:17:45,190 --> 00:17:46,350
What is it?
283
00:17:48,060 --> 00:17:50,400
I... I thought
I saw something.
284
00:17:50,400 --> 00:17:53,310
I think it's a...
Loth-wolf.
285
00:17:53,310 --> 00:17:55,810
No one's seen them
in a hundred years,
286
00:17:55,810 --> 00:17:57,520
but I think
I keep seeing one today.
287
00:17:57,520 --> 00:17:59,020
A loth-wolf?
288
00:17:59,020 --> 00:18:01,270
Like from those old
cave paintings?
289
00:18:01,270 --> 00:18:02,730
Yeah...
290
00:18:03,600 --> 00:18:05,730
(LOTH-WOLF GROWLING)
291
00:18:08,230 --> 00:18:09,310
Sabine!
292
00:18:11,060 --> 00:18:13,690
Sleep...
293
00:18:15,140 --> 00:18:16,770
Sabine!
294
00:18:16,770 --> 00:18:18,140
(STAMMERING)
What did you do to her?
295
00:18:19,940 --> 00:18:22,690
(LOTH-WOLF GROWLS)
296
00:18:28,020 --> 00:18:29,140
(LOTH-CAT MEOWS)
297
00:18:30,730 --> 00:18:31,940
(LOTH-CAT MEOWS)
298
00:18:37,730 --> 00:18:39,020
I don't believe it.
299
00:18:40,980 --> 00:18:43,350
I thought I was just
imagining things earlier.
300
00:18:44,940 --> 00:18:47,560
(LOTH-WOLF GROWLING)
301
00:18:49,440 --> 00:18:51,350
I'm glad you don't
like the Empire either.
302
00:18:51,350 --> 00:18:52,810
They're looking for us.
303
00:19:05,980 --> 00:19:07,980
Are you sure it's okay?
304
00:19:07,980 --> 00:19:09,980
(LOTH-WOLF MOANS GENTLY)
305
00:19:23,020 --> 00:19:25,140
(LOTH-WOLF PANTING)
306
00:19:38,940 --> 00:19:40,850
Thank you.
307
00:19:40,850 --> 00:19:41,850
(GROWLS)
308
00:20:12,190 --> 00:20:15,310
I don't understand.
Why did you help us?
309
00:20:17,520 --> 00:20:20,270
Dume...
310
00:20:21,350 --> 00:20:22,560
HERA: Ezra!
311
00:20:23,020 --> 00:20:24,400
Sabine!
312
00:20:25,980 --> 00:20:28,020
(SIGHS) Thank goodness
you're safe.
313
00:20:28,020 --> 00:20:30,100
How did you get
back here so fast?
314
00:20:30,100 --> 00:20:33,900
Didn't you see the...
Loth-wolf?
315
00:20:37,440 --> 00:20:39,020
Sabine?
316
00:20:39,020 --> 00:20:40,140
(GROANS)
317
00:20:40,140 --> 00:20:42,980
I don't remember
seeing anything.
318
00:20:42,980 --> 00:20:44,770
I just heard you
say "wolf."
319
00:20:48,020 --> 00:20:49,190
Is that the...
320
00:20:49,190 --> 00:20:51,770
Flight data recorder
from the TIE defender elite.
321
00:20:51,770 --> 00:20:52,980
All Sabine's idea.
322
00:20:52,980 --> 00:20:54,770
We got the hyperdrive too.
323
00:20:54,770 --> 00:20:57,190
Stashed it in the rocks
near the crash.
324
00:20:57,190 --> 00:20:59,560
I think it'll work
in our U-wing.
325
00:20:59,560 --> 00:21:01,730
Then we can come and go
off this rock.
326
00:21:01,730 --> 00:21:03,230
Well done, you two.
327
00:21:04,400 --> 00:21:06,940
Kanan, there was a wolf.
328
00:21:06,940 --> 00:21:08,940
And there's
something more to it.
329
00:21:08,940 --> 00:21:10,310
What, I don't know.
330
00:21:10,310 --> 00:21:11,730
I believe you.
331
00:21:11,730 --> 00:21:13,350
All paths are
coming together now.
332
00:21:13,350 --> 00:21:15,560
What does that mean?
333
00:21:15,560 --> 00:21:17,140
I don't know.
334
00:21:17,140 --> 00:21:19,140
We'll have to find out
when we get there.22916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.