All language subtitles for Star Wars Rebels S04E04_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,850 ♪♪ 2 00:00:13,400 --> 00:00:16,440 The words you're looking for are "thank you." 3 00:00:16,440 --> 00:00:18,640 We appreciate the save, Saw. 4 00:00:18,640 --> 00:00:21,940 We turned the worst-case scenario into the best. 5 00:00:21,940 --> 00:00:23,810 Yeah, I wish Hera would see it that way. 6 00:00:23,810 --> 00:00:26,810 Technically, we just disobeyed orders by blowing up that relay. 7 00:00:26,810 --> 00:00:29,640 Following orders will only get you so far. 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,940 Then you have to take control of your destiny. 9 00:00:31,940 --> 00:00:34,850 Yeah, like when we hit the Empire hard on Mandalore. 10 00:00:34,850 --> 00:00:36,190 I heard about that. 11 00:00:36,190 --> 00:00:38,310 It's exactly why I need your help. 12 00:00:38,310 --> 00:00:39,900 You need our help? 13 00:00:39,900 --> 00:00:40,980 (HOLOGRAM BEEPS) 14 00:00:40,980 --> 00:00:42,730 This is Faos Station. 15 00:00:42,730 --> 00:00:45,940 I recently acquired intel on a secret Imperial cargo 16 00:00:45,940 --> 00:00:48,730 being loaded aboard a civilian freighter there. 17 00:00:49,190 --> 00:00:50,600 What cargo? 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,190 Remember Geonosis? 19 00:00:52,190 --> 00:00:54,600 The Empire wiped out a whole population 20 00:00:54,600 --> 00:00:56,400 because they were building something. 21 00:00:56,400 --> 00:00:57,980 Something they've hidden away. 22 00:00:57,980 --> 00:00:59,980 I never stopped looking for it. 23 00:00:59,980 --> 00:01:01,400 What have you found? 24 00:01:01,400 --> 00:01:03,980 Just rumors. Whispers. 25 00:01:03,980 --> 00:01:06,230 But they all led me to that cargo ship. 26 00:01:06,230 --> 00:01:08,400 So what do you want from us? 27 00:01:08,400 --> 00:01:11,810 You two and your droid are good at infiltrating Imperial bases. 28 00:01:11,810 --> 00:01:14,020 And I just saved your lives. 29 00:01:14,020 --> 00:01:16,520 So what you're saying is that we owe you one. 30 00:01:16,520 --> 00:01:18,980 Your choice. You can go back to rebel command 31 00:01:18,980 --> 00:01:21,600 and run Mon Mothma's errands, 32 00:01:21,600 --> 00:01:24,020 or you can help me do something 33 00:01:24,020 --> 00:01:25,730 that might actually matter. 34 00:01:28,850 --> 00:01:31,940 All right. (GRUNTING) 35 00:01:31,940 --> 00:01:34,600 Sorry, Chopper. You're outvoted. 36 00:01:34,600 --> 00:01:36,270 We might make them into real rebels yet. 37 00:01:36,270 --> 00:01:38,770 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE, LAUGHS) 38 00:01:52,560 --> 00:01:55,020 Are you sure we're at the right place? 39 00:01:55,020 --> 00:01:57,400 This looks like a civilian cargo facility. 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,100 I don't see any signs of the Empire at all. 41 00:01:59,100 --> 00:02:01,190 That's what they want everyone to think. 42 00:02:01,190 --> 00:02:03,810 Hiding it in plain sight. 43 00:02:03,810 --> 00:02:06,020 Take us in. Merchant platform. 44 00:02:06,020 --> 00:02:07,940 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 45 00:02:08,900 --> 00:02:10,980 (ENGINES ROARING) 46 00:02:16,850 --> 00:02:18,770 Lotta droids down there. 47 00:02:18,770 --> 00:02:20,020 Hey, Chopper, come here. 48 00:02:21,140 --> 00:02:22,810 You're gonna need a new paint job. 49 00:02:25,190 --> 00:02:26,310 (ENGINES WHIRRING) 50 00:02:27,900 --> 00:02:29,310 (MUSIC PLAYING) 51 00:02:33,440 --> 00:02:34,730 (CHOPPER GRUNTING) 52 00:02:34,730 --> 00:02:36,190 Oh, stop complaining. 53 00:02:36,190 --> 00:02:38,020 I kinda like it better than the orange. 54 00:02:38,020 --> 00:02:39,520 (GRUNTING) 55 00:02:42,310 --> 00:02:44,560 (ENGINES RUMBLE AND WHOOSH) 56 00:02:57,520 --> 00:03:00,600 That's freighter 2-7-1-6. 57 00:03:00,600 --> 00:03:02,520 And here's our way on board. 58 00:03:06,440 --> 00:03:08,350 EZRA: Sneaking on board in a cargo container? 59 00:03:08,350 --> 00:03:09,940 We're familiar with this strategy. 60 00:03:22,100 --> 00:03:23,350 (SHIP LOCK HISSES) 61 00:03:36,900 --> 00:03:39,900 The tracker is activated. Keep this channel open. 62 00:03:39,900 --> 00:03:41,850 I'll transmit coordinates when we're ready for pickup. 63 00:03:48,190 --> 00:03:49,850 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,190 Well, normal cargo hold. 65 00:03:55,190 --> 00:03:56,850 Nothing looks out of the ordinary. 66 00:03:56,850 --> 00:03:58,350 You hear that? 67 00:03:58,350 --> 00:03:59,900 Sounds like singing. 68 00:04:00,730 --> 00:04:02,350 (ETHEREAL HUMMING) 69 00:04:02,350 --> 00:04:04,140 I don't hear anything. 70 00:04:04,140 --> 00:04:07,480 These containers are filled with high-quality construction compounds. 71 00:04:07,480 --> 00:04:10,520 Materials used to build the Imperial Navy. 72 00:04:10,520 --> 00:04:12,980 These materials could have come from Corellia 73 00:04:12,980 --> 00:04:14,980 or any other planet with shipyards. 74 00:04:14,980 --> 00:04:17,230 Yeah, it's not exactly a secret cargo. 75 00:04:17,230 --> 00:04:19,020 There are more holds to search. 76 00:04:24,810 --> 00:04:26,100 Get back! 77 00:04:28,690 --> 00:04:31,100 Imperial troops aboard a civilian freighter? 78 00:04:31,100 --> 00:04:32,980 You might be on to something after all. 79 00:04:32,980 --> 00:04:33,940 They're guarding something. 80 00:04:38,350 --> 00:04:40,770 Your droid should check the cargo manifest. 81 00:04:40,770 --> 00:04:42,060 You heard him, Chop. 82 00:04:44,140 --> 00:04:46,190 (GRUNTING) 83 00:04:46,190 --> 00:04:48,980 There's an Imperial military shuttle in hold 12. 84 00:04:48,980 --> 00:04:51,350 Okay, this ship is more than it seems. 85 00:04:51,350 --> 00:04:52,640 Find out where we're going. 86 00:04:54,190 --> 00:04:55,480 (GRUNTING) 87 00:04:56,020 --> 00:04:57,520 Tonnis sector? 88 00:04:57,520 --> 00:04:59,940 That's just empty space out there. 89 00:04:59,940 --> 00:05:01,520 No settlements or stations. 90 00:05:01,520 --> 00:05:03,560 (CHUCKLES) The perfect hiding place. 91 00:05:03,560 --> 00:05:05,730 Or just a rendezvous point. 92 00:05:05,730 --> 00:05:07,600 (GRUNTING) 93 00:05:07,600 --> 00:05:11,140 Uh, guys, Chopper says cargo bay 17 is a restricted area. 94 00:05:11,140 --> 00:05:12,520 So that's where we go next. 95 00:05:23,190 --> 00:05:25,640 Here it is. Cargo bay 17. 96 00:05:25,640 --> 00:05:27,810 Careful, or you'll alert the whole ship. 97 00:05:28,310 --> 00:05:29,730 You got a plan? 98 00:05:29,730 --> 00:05:31,060 I got a droid. 99 00:05:31,060 --> 00:05:33,230 (GRUNTS) 100 00:05:33,230 --> 00:05:35,100 (MUFFLED CLANKING) 101 00:05:35,940 --> 00:05:37,190 What was that? 102 00:05:40,520 --> 00:05:42,100 Move along, droid. 103 00:05:42,100 --> 00:05:44,230 (GRUNTS) 104 00:05:44,230 --> 00:05:45,600 Whoa! Blast that piece of junk! 105 00:05:45,600 --> 00:05:47,640 Scrap him! (GRUNTS) 106 00:05:47,640 --> 00:05:48,940 Huh? Hey! 107 00:05:48,940 --> 00:05:50,230 (BOTH GRUNTING) 108 00:05:50,230 --> 00:05:51,440 (SCREAMING) 109 00:05:55,980 --> 00:05:57,350 Keep watch, Chopper. 110 00:05:57,350 --> 00:05:59,020 (CHOPPER GRUNTS) 111 00:06:03,190 --> 00:06:05,140 (GRUNTING) I think it's this one. 112 00:06:06,520 --> 00:06:08,480 Find out what they're hiding. 113 00:06:08,480 --> 00:06:09,600 (BEEPS) 114 00:06:11,640 --> 00:06:12,690 Oh, no. 115 00:06:16,140 --> 00:06:17,140 Prisoners. 116 00:06:19,980 --> 00:06:21,230 Who are you? 117 00:06:21,230 --> 00:06:23,100 It's okay. We're here to help. 118 00:06:26,520 --> 00:06:27,940 Your intel came through. 119 00:06:27,940 --> 00:06:29,190 We can free these people. 120 00:06:29,190 --> 00:06:31,100 My intel wasn't about prisoners. 121 00:06:31,100 --> 00:06:33,310 The Empire has prisoners all over the galaxy. 122 00:06:33,310 --> 00:06:36,060 We can still help 'em, Saw. 123 00:06:36,060 --> 00:06:37,140 Why are you here? 124 00:06:37,140 --> 00:06:39,140 What do you know about the cargo aboard this vessel? 125 00:06:39,140 --> 00:06:40,810 Nothing about any cargo, 126 00:06:40,810 --> 00:06:44,190 but I did overhear some troopers talking about the Jedha system. 127 00:06:44,190 --> 00:06:47,980 If there's any special cargo, it probably came from there. 128 00:06:47,980 --> 00:06:49,520 The Jedha system, huh? 129 00:06:49,520 --> 00:06:51,060 Who are you? 130 00:06:51,060 --> 00:06:52,400 Name's Mich Matt. 131 00:06:52,400 --> 00:06:53,810 Was a supervising tech 132 00:06:53,810 --> 00:06:56,350 on Coruscant's central power generator. 133 00:06:56,350 --> 00:06:59,900 Empire tried to hire me away for some secret project, 134 00:06:59,900 --> 00:07:02,310 but I didn't want to leave my family. 135 00:07:02,310 --> 00:07:04,140 So they just took me. 136 00:07:04,140 --> 00:07:06,350 Power technician? Hmm. 137 00:07:06,350 --> 00:07:08,310 Everyone here is a reactor mechanic 138 00:07:08,310 --> 00:07:10,480 or power specialist of some kind. 139 00:07:10,480 --> 00:07:12,140 Mm, doesn't make sense. 140 00:07:12,140 --> 00:07:15,640 The Empire wouldn't have all this security just to guard a few techs. 141 00:07:15,640 --> 00:07:18,140 I agree. There's something else here. 142 00:07:18,140 --> 00:07:19,310 There must be. 143 00:07:20,310 --> 00:07:21,940 I believe you, Saw, 144 00:07:21,940 --> 00:07:23,730 but we've got to get these prisoners out of here. 145 00:07:23,730 --> 00:07:25,230 Use that shuttle your droid found. 146 00:07:25,230 --> 00:07:26,810 No, it'll be guarded. 147 00:07:26,810 --> 00:07:28,940 We can't put the civilians in the line of fire. 148 00:07:28,940 --> 00:07:30,770 Okay, how about the escape pods? 149 00:07:30,770 --> 00:07:32,440 We can sabotage the hyperdrive, 150 00:07:32,440 --> 00:07:35,270 and as soon as the freighter drops from hyperspace, they can fly away. 151 00:07:35,270 --> 00:07:36,940 (GRUNTS) 152 00:07:38,690 --> 00:07:40,900 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 153 00:07:40,900 --> 00:07:42,190 It's a patrol. 154 00:07:42,190 --> 00:07:43,270 Pretend you're still prisoners. 155 00:07:43,270 --> 00:07:44,940 We are still prisoners! 156 00:07:48,900 --> 00:07:50,270 Freeze! Don't move. 157 00:07:52,310 --> 00:07:53,310 (GROANS) 158 00:07:54,850 --> 00:07:56,100 Who let you out? 159 00:07:56,100 --> 00:07:58,060 Where are the guards who were stationed here? 160 00:08:00,400 --> 00:08:01,560 Huh? 161 00:08:01,560 --> 00:08:02,770 Surprise! 162 00:08:02,770 --> 00:08:04,100 It's the rebels! 163 00:08:04,100 --> 00:08:05,600 Stop! SAW: Got that right. 164 00:08:09,520 --> 00:08:11,230 Saw, wait! 165 00:08:11,230 --> 00:08:13,350 Chop, get them to the escape pods. 166 00:08:13,350 --> 00:08:14,600 We'll take out the hyperdrive. 167 00:08:15,230 --> 00:08:16,850 (GRUNTS) 168 00:08:21,270 --> 00:08:22,560 (GRUNTS) 169 00:08:27,100 --> 00:08:28,270 (DOOR HISSES) 170 00:08:46,810 --> 00:08:48,850 Wait. 171 00:08:48,850 --> 00:08:50,640 Ezra. Engine room is this way. 172 00:08:51,900 --> 00:08:53,270 Do you hear that? 173 00:08:53,270 --> 00:08:54,690 It's like a song. 174 00:08:54,690 --> 00:08:56,480 It's coming from in there. 175 00:08:56,480 --> 00:08:58,100 (ETHEREAL HUMMING) 176 00:08:58,100 --> 00:08:59,310 Can you get us in? 177 00:08:59,310 --> 00:09:00,690 That's why I'm here, right? 178 00:09:02,100 --> 00:09:03,310 (BEEPING) 179 00:09:06,020 --> 00:09:07,100 Huh? 180 00:09:08,020 --> 00:09:09,020 (GROANS) 181 00:09:10,980 --> 00:09:12,350 Look out! 182 00:09:12,350 --> 00:09:13,400 (LIGHTSABER HUMS) 183 00:09:16,900 --> 00:09:20,230 (GRUNTING) 184 00:09:22,310 --> 00:09:25,520 Thank you. You're a very kind little droid. 185 00:09:25,520 --> 00:09:27,440 (GRUNTS) 186 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 (GROANS) 187 00:09:40,230 --> 00:09:41,230 Where'd they go? 188 00:09:42,100 --> 00:09:43,230 (LIGHTSABER HUMS) 189 00:09:45,060 --> 00:09:46,060 (GROANS) 190 00:09:46,900 --> 00:09:48,480 Fall back! Take cover! 191 00:09:54,900 --> 00:09:57,310 What? Three-six, I said take cover! 192 00:10:04,140 --> 00:10:05,560 The blocks have been compromised. 193 00:10:05,560 --> 00:10:07,350 Cease fire! Fall back! 194 00:10:12,230 --> 00:10:13,770 One of them got away! 195 00:10:13,770 --> 00:10:16,270 Forget him. We've found it. 196 00:10:17,600 --> 00:10:20,400 (CRYSTAL CRACKLING AND HUMMING) 197 00:10:25,310 --> 00:10:27,560 (ETHEREAL HUMMING) 198 00:10:27,560 --> 00:10:31,060 Is that... No, it can't be. 199 00:10:31,060 --> 00:10:33,060 Yeah. It's a kyber crystal. 200 00:10:33,060 --> 00:10:34,440 That's what I heard singing, 201 00:10:34,440 --> 00:10:36,900 like the one in my lightsaber did when I found it. 202 00:10:36,900 --> 00:10:39,350 These crystals store and amplify energy, 203 00:10:39,350 --> 00:10:42,060 so one this big is probably unstable. 204 00:10:42,060 --> 00:10:43,350 Put your blasters away. 205 00:10:44,770 --> 00:10:47,100 Captain, rebels led by Saw Gerrera 206 00:10:47,100 --> 00:10:48,600 have breached hold six 207 00:10:48,600 --> 00:10:50,190 and taken possession of the cargo. 208 00:10:50,190 --> 00:10:52,520 Alert Director Krennic at Imperial Command. 209 00:10:52,520 --> 00:10:53,810 Saw Gerrera? 210 00:10:53,810 --> 00:10:56,140 Do you think he means to hijack the cargo? 211 00:10:56,140 --> 00:10:57,400 WOMAN: I will not let that happen. 212 00:10:57,400 --> 00:11:00,100 Send all security personnel to meet me at hold six. 213 00:11:00,100 --> 00:11:02,100 In the meantime, purge the escape pods. 214 00:11:02,100 --> 00:11:04,440 No one leaves this vessel. 215 00:11:04,440 --> 00:11:05,440 (BEEPING) 216 00:11:11,480 --> 00:11:13,400 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 217 00:11:14,440 --> 00:11:16,060 (GRUNTING) 218 00:11:16,060 --> 00:11:17,850 (STAMMERS) He wants us to get out! 219 00:11:19,230 --> 00:11:21,600 (GRUNTING) 220 00:11:21,600 --> 00:11:23,640 Back to the hold? I don't understand. 221 00:11:23,640 --> 00:11:25,480 Uh, just an observation, 222 00:11:25,480 --> 00:11:26,980 but this is not a very good rescue. 223 00:11:26,980 --> 00:11:28,060 (GRUNTS) 224 00:11:28,060 --> 00:11:29,560 I'm going. 225 00:11:29,560 --> 00:11:32,310 They're trying to harness the power of this thing. 226 00:11:32,310 --> 00:11:35,270 That's why they have the techs, to weaponize it! 227 00:11:35,270 --> 00:11:37,690 We gotta stop this ship and get the prisoners out of here. 228 00:11:37,690 --> 00:11:38,940 No! 229 00:11:38,940 --> 00:11:40,770 We need this cargo to reach its destination. 230 00:11:40,770 --> 00:11:43,100 We need to find out what the Empire's building. 231 00:11:43,100 --> 00:11:46,640 We can't take the chance the Empire will get this crystal back. 232 00:11:46,640 --> 00:11:48,140 You're right about that too. 233 00:11:48,140 --> 00:11:49,440 You stay here and guard this thing. 234 00:11:49,440 --> 00:11:51,560 We'll head to the engine room and stop the ship. 235 00:11:57,440 --> 00:11:58,730 SABINE: We'd better hurry, or the Empire's 236 00:11:58,730 --> 00:12:00,350 gonna figure out what we're up to. 237 00:12:04,980 --> 00:12:06,270 (DEVICE BEEPING) 238 00:12:09,520 --> 00:12:11,640 (STORMTROOPERS GROAN) 239 00:12:11,640 --> 00:12:13,270 Okay, there's the hyperdrive override. 240 00:12:15,560 --> 00:12:17,480 Prepping to drop the ship out of hyperspace. 241 00:12:17,940 --> 00:12:19,440 Three. Two. 242 00:12:19,980 --> 00:12:21,190 (GROANS) 243 00:12:22,520 --> 00:12:23,640 Saw, no! 244 00:12:23,640 --> 00:12:25,480 (GROANS) 245 00:12:26,770 --> 00:12:29,560 I've come too far to give up the quest. 246 00:12:29,560 --> 00:12:32,020 I must learn the secrets of my enemy. 247 00:12:32,020 --> 00:12:34,560 And today, I will. 248 00:12:41,640 --> 00:12:43,640 (ENERGY CRACKLES, EXPLODES) 249 00:12:50,600 --> 00:12:53,440 I've retaken hold six, Captain. The cargo is gone. 250 00:12:53,440 --> 00:12:56,640 Gone? Commander, if anything happens to that crystal... 251 00:12:56,640 --> 00:12:58,060 It's both our heads. 252 00:12:58,060 --> 00:12:59,310 Where are the rebels? 253 00:12:59,310 --> 00:13:00,730 (SCOFFING) I don't know. 254 00:13:00,730 --> 00:13:02,440 But we've lost contact with the engine room. 255 00:13:08,480 --> 00:13:10,310 SAW: We're going to the Tonnis sector. 256 00:13:10,310 --> 00:13:13,310 Dock at the hatch near the starboard engines. I'll meet you. 257 00:13:13,310 --> 00:13:15,600 (GROANING) Ezra... Wake up. 258 00:13:15,600 --> 00:13:17,980 Your friend turned on us. 259 00:13:17,980 --> 00:13:19,690 Saw, you shot me! 260 00:13:19,690 --> 00:13:21,940 Let's be more precise. I stunned you. 261 00:13:21,940 --> 00:13:23,350 You betrayed us! 262 00:13:23,350 --> 00:13:25,020 Geonosis was only the beginning. 263 00:13:25,020 --> 00:13:28,060 The materials, the power technician, the crystal, 264 00:13:28,060 --> 00:13:30,440 it all adds up to what the Empire's building. 265 00:13:30,440 --> 00:13:32,440 We have to ride this ship to the end, 266 00:13:32,440 --> 00:13:35,100 to those empty coordinates in the Tonnis sector. 267 00:13:35,100 --> 00:13:39,690 I know that's where we'll find this... This super weapon! 268 00:13:39,690 --> 00:13:42,100 There's no guarantee anything will be there... 269 00:13:42,100 --> 00:13:44,900 If it even exists. But I guarantee you 270 00:13:44,900 --> 00:13:46,850 the Empire will have reinforcements waiting. 271 00:13:46,850 --> 00:13:48,900 I thought we were on the same side. 272 00:13:48,900 --> 00:13:52,020 The difference between us, Ezra, is this. 273 00:13:52,020 --> 00:13:56,770 I will do whatever is required to be the victor. 274 00:13:56,770 --> 00:13:58,980 Why did you bring the crystal in here, Saw? 275 00:13:58,980 --> 00:14:00,520 It's like you said. 276 00:14:00,520 --> 00:14:02,140 We can't allow it to remain in the Empire's hands. 277 00:14:02,140 --> 00:14:04,560 (ALARM BLARING) Coming out of hyperspace. 278 00:14:06,640 --> 00:14:08,520 This is it. We're here. 279 00:14:08,520 --> 00:14:09,730 I hope this was worth it. 280 00:14:24,600 --> 00:14:26,690 It's only a Star Destroyer. 281 00:14:26,690 --> 00:14:29,060 The Empire's big secret isn't here. 282 00:14:29,060 --> 00:14:31,400 It has to be here. It has to be. 283 00:14:36,350 --> 00:14:37,810 The freighter captain confirms 284 00:14:37,810 --> 00:14:39,980 they have rebels trapped on board. 285 00:14:39,980 --> 00:14:42,140 Prepare a boarding party. 286 00:14:42,140 --> 00:14:44,350 Sir! Rebel vessel approaching. 287 00:14:55,560 --> 00:14:57,140 Cease fire! 288 00:14:57,140 --> 00:14:58,980 We can't risk hitting the freighter with the crystal on board. 289 00:15:01,980 --> 00:15:04,230 My ride's here. Are you coming? 290 00:15:04,230 --> 00:15:05,850 And leave the prisoners? 291 00:15:05,850 --> 00:15:07,690 This is war, Ezra. 292 00:15:07,690 --> 00:15:09,400 What about doing what's right? 293 00:15:09,400 --> 00:15:10,850 Isn't that what this war is about? 294 00:15:10,850 --> 00:15:12,140 What is right? 295 00:15:12,140 --> 00:15:13,520 Let me ask you this. 296 00:15:13,520 --> 00:15:14,810 What would you do 297 00:15:14,810 --> 00:15:16,560 to save your world? 298 00:15:17,810 --> 00:15:19,020 It's too late for me. 299 00:15:19,020 --> 00:15:20,520 My world is gone. 300 00:15:20,520 --> 00:15:22,100 I lost everything. 301 00:15:22,100 --> 00:15:24,730 And once you do, you can see things clearly, 302 00:15:24,730 --> 00:15:27,600 and you understand what's at stake. 303 00:15:27,600 --> 00:15:29,850 But we do still have something, Saw. 304 00:15:29,850 --> 00:15:31,690 The people on this ship. 305 00:15:31,690 --> 00:15:33,270 I just want to help them. 306 00:15:33,270 --> 00:15:35,060 They need us! 307 00:15:35,060 --> 00:15:36,480 That's your choice, Ezra. 308 00:15:36,480 --> 00:15:37,730 But I suggest you hurry. 309 00:15:37,730 --> 00:15:39,940 Because this is what I am willing to do. 310 00:15:39,940 --> 00:15:41,020 What are you doing? 311 00:15:42,900 --> 00:15:44,980 You said these crystals can become unstable. 312 00:15:47,270 --> 00:15:49,400 (ENERGY CRACKLING AND SIZZLING) 313 00:15:57,560 --> 00:15:59,140 You're turning it into a bomb? 314 00:15:59,140 --> 00:16:01,850 I won't let the Empire use it, so you better get off this ship. 315 00:16:03,060 --> 00:16:04,190 Hands up. 316 00:16:05,350 --> 00:16:07,060 (GROANS) 317 00:16:07,060 --> 00:16:08,730 Saw! Let us outta here! 318 00:16:11,640 --> 00:16:13,850 Last chance, Ezra. 319 00:16:13,850 --> 00:16:16,230 You fight your war. We'll fight ours. 320 00:16:16,230 --> 00:16:17,770 Farewell, friend. 321 00:16:17,770 --> 00:16:19,020 I hope we meet again. 322 00:16:24,060 --> 00:16:25,730 Abandon ship immediately! 323 00:16:28,940 --> 00:16:30,600 Can you stop this? No! 324 00:16:30,600 --> 00:16:33,140 It'll just keep absorbing power until it discharges. 325 00:16:35,690 --> 00:16:39,020 And trust me, we don't want to be anywhere close when that happens, 326 00:16:39,020 --> 00:16:40,690 which won't be long. 327 00:16:40,690 --> 00:16:41,770 Then we better hurry! 328 00:16:47,850 --> 00:16:49,350 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 329 00:16:53,520 --> 00:16:55,730 (ENGINES RUMBLING) 330 00:16:55,730 --> 00:16:57,560 Sir, the rebel craft is leaving, 331 00:16:57,560 --> 00:17:00,730 but scans indicate the crystal is not on board. 332 00:17:00,730 --> 00:17:02,350 Then it's still on the transport. 333 00:17:02,350 --> 00:17:03,600 Move us in closer. 334 00:17:03,600 --> 00:17:04,940 We need to secure it. 335 00:17:08,350 --> 00:17:10,400 EZRA: Chopper, are you there? 336 00:17:10,400 --> 00:17:11,810 Chopper! Do you read? 337 00:17:11,810 --> 00:17:14,060 (GRUNTING) 338 00:17:14,900 --> 00:17:15,850 Never mind that. 339 00:17:15,850 --> 00:17:17,900 Call Hera and tell her we're in the Tonnis sector. 340 00:17:19,020 --> 00:17:21,270 (GRUNTING) 341 00:17:21,270 --> 00:17:22,850 Then jam all communications 342 00:17:22,850 --> 00:17:24,560 and get the prisoners to that shuttle. 343 00:17:24,560 --> 00:17:25,940 (CHOPPER GRUNTING) 344 00:17:25,940 --> 00:17:28,230 Don't worry about the guards! Just meet us there! 345 00:17:28,770 --> 00:17:29,850 (GRUNTS) 346 00:17:30,900 --> 00:17:33,230 (GRUNTING) 347 00:17:33,230 --> 00:17:34,560 Now where are we going? 348 00:17:45,520 --> 00:17:48,350 Yes, Commander. The shuttle is prepped and awaiting your arrival. 349 00:17:48,350 --> 00:17:50,400 Think I'll go back to the container now. 350 00:17:51,850 --> 00:17:53,850 (GRUNTING) 351 00:17:55,440 --> 00:17:56,850 He wants us to follow him. 352 00:17:56,850 --> 00:17:59,350 This droid is cross-wired. 353 00:17:59,350 --> 00:18:01,140 Hey, where do you think you're going? 354 00:18:01,140 --> 00:18:02,810 (GRUNTS) 355 00:18:02,810 --> 00:18:04,230 Stop right there. 356 00:18:04,230 --> 00:18:05,730 Apologies, sir, 357 00:18:05,730 --> 00:18:08,520 but, uh, this droid was ordered to evacuate us. 358 00:18:08,520 --> 00:18:09,730 We have our orders. 359 00:18:09,730 --> 00:18:11,480 This ship is being held for the commander. 360 00:18:12,020 --> 00:18:13,350 (GROANS) 361 00:18:13,350 --> 00:18:14,810 (ROARING AND WHOOPING) 362 00:18:15,730 --> 00:18:16,850 (GROANS) 363 00:18:18,480 --> 00:18:19,940 (GRUNTING) 364 00:18:32,060 --> 00:18:33,560 (GRUNTING) 365 00:18:33,560 --> 00:18:34,980 It's the prisoners! 366 00:18:34,980 --> 00:18:36,440 They're trying to commandeer the shuttle! 367 00:18:42,480 --> 00:18:43,980 (BLASTERS FIRING) 368 00:18:53,190 --> 00:18:54,640 (METAL SCRAPING) 369 00:18:56,480 --> 00:18:57,560 (GRUNTS) 370 00:19:17,480 --> 00:19:18,810 (ENGINES RUMBLING) 371 00:19:22,270 --> 00:19:24,640 Scans are picking up a massive energy reading. 372 00:19:24,640 --> 00:19:25,640 Hang on! 373 00:19:28,350 --> 00:19:30,440 What are you doing? No time for hyperspace. 374 00:19:30,440 --> 00:19:32,900 I'm putting that Star Destroyer between us and that crystal. 375 00:19:36,940 --> 00:19:37,940 Wasn't that the Commander? 376 00:19:37,940 --> 00:19:39,230 Where is she going? 377 00:19:39,230 --> 00:19:41,400 Sir, we're getting a large energy reading. 378 00:19:41,400 --> 00:19:43,230 Something is going critical mass! 379 00:19:43,230 --> 00:19:44,480 Oh, no. 380 00:19:47,980 --> 00:19:49,940 (ENERGY CRACKLING INTENSELY) 381 00:19:56,640 --> 00:19:58,980 Full power to the shields! Hang on! 382 00:20:03,020 --> 00:20:04,060 (ALL GRUNT) 383 00:20:10,640 --> 00:20:12,900 (CHOPPER GRUNTING) 384 00:20:12,900 --> 00:20:14,400 Great. The engines are fried. 385 00:20:14,400 --> 00:20:16,310 We're not going anywhere anytime soon. 386 00:20:16,310 --> 00:20:17,310 (SIGHS) 387 00:20:22,900 --> 00:20:24,230 Or maybe we are. 388 00:20:27,640 --> 00:20:28,980 What did they do now? 389 00:20:28,980 --> 00:20:32,190 Those two can't go anywhere without blowing something up. 390 00:20:36,270 --> 00:20:38,270 (ENGINES ROARING) 391 00:20:42,100 --> 00:20:43,600 As soon as we can plot a course, 392 00:20:43,600 --> 00:20:45,140 we'll take you back to your home planets. 393 00:20:45,140 --> 00:20:49,690 Actually, we've all decided to enlist in your cause. 394 00:20:49,690 --> 00:20:52,400 We've figured if the Empire valued our skills, 395 00:20:52,400 --> 00:20:56,140 they'd be better put to work serving you and the Rebellion. 396 00:20:56,140 --> 00:20:57,940 I'm sure Command will be grateful 397 00:20:57,940 --> 00:21:00,480 for your commitment. Thank you. 398 00:21:00,480 --> 00:21:02,980 I don't like the sound of this kyber crystal. 399 00:21:02,980 --> 00:21:04,560 It's the second one we prevented the Empire 400 00:21:04,560 --> 00:21:05,810 from getting their hands on. 401 00:21:05,810 --> 00:21:07,100 Saw seemed convinced that they're trying 402 00:21:07,100 --> 00:21:08,400 to weaponize it somehow. 403 00:21:08,400 --> 00:21:10,730 Is that even possible? 404 00:21:10,730 --> 00:21:13,020 Hmm... At that scale? I don't know. 405 00:21:13,020 --> 00:21:15,060 What if Saw's right? 406 00:21:15,060 --> 00:21:18,270 And the Empire is already on the verge of winning a war 407 00:21:18,270 --> 00:21:20,940 most of the Rebel Alliance doesn't believe has already begun?28032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.