All language subtitles for Star Wars Rebels S04E03_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,850 ♪♪ 2 00:00:09,940 --> 00:00:11,810 We're coming up on Yavin 4. 3 00:00:11,810 --> 00:00:13,480 I wonder what this rebel cell is like, 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,770 and how big it is compared to Phoenix group. 5 00:00:15,770 --> 00:00:17,730 According to Hera, it's more well-equipped than we were. 6 00:00:17,730 --> 00:00:20,020 The remnants of Phoenix group are now a part of this cell. 7 00:00:20,730 --> 00:00:22,440 (CHOPPER GRUNTING) 8 00:00:22,440 --> 00:00:23,810 No, Chop. 9 00:00:23,810 --> 00:00:26,230 Hera said you're getting an oil bath when we get there, 10 00:00:26,230 --> 00:00:27,400 whether you like it or not. 11 00:00:27,400 --> 00:00:28,730 (CHOPPER GRUNTING) 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,270 Welcome to Yavin 4. 13 00:00:48,310 --> 00:00:51,440 Zeb! Whoa, easy there. 14 00:00:51,440 --> 00:00:53,190 What, you haven't gotten weak since I've been gone, 15 00:00:53,190 --> 00:00:55,350 have you, big guy? Where's Hera? 16 00:00:55,350 --> 00:00:57,350 She's on a supply mission. 17 00:00:57,350 --> 00:00:58,770 Come on, I'll show you around. 18 00:01:00,190 --> 00:01:02,900 So many different ships and people. 19 00:01:02,900 --> 00:01:04,850 There are cells gathered here 20 00:01:04,850 --> 00:01:06,980 from every corner of the galaxy. 21 00:01:06,980 --> 00:01:09,230 And it's still not enough against the Empire. 22 00:01:09,230 --> 00:01:11,310 As long as we can help Ryder and Lothal, 23 00:01:11,310 --> 00:01:13,190 I'll take what I can get. (ALARM BLARES) 24 00:01:13,190 --> 00:01:15,020 Ezra! You're back! 25 00:01:15,020 --> 00:01:17,310 Rex! What's going on? 26 00:01:17,310 --> 00:01:19,310 Where's Hera? 27 00:01:19,310 --> 00:01:22,480 Well, if you're looking for Hera, there she is, 28 00:01:22,480 --> 00:01:24,640 coming in hot with what's left of her squadron. 29 00:01:37,940 --> 00:01:39,640 Base One, this is Phoenix Leader. 30 00:01:39,640 --> 00:01:41,850 Stand by for emergency landings. 31 00:01:41,850 --> 00:01:43,730 Come on! Come on! Move it! 32 00:01:46,520 --> 00:01:48,940 Check your speed. Angle forward deflectors. 33 00:01:48,940 --> 00:01:51,560 HERA: Wedge, dump your fuel. Got it, boss. 34 00:01:55,020 --> 00:01:56,900 Kanan? Don't worry. 35 00:01:56,900 --> 00:01:57,980 She's got it. 36 00:02:05,940 --> 00:02:07,190 Whoa! 37 00:02:08,520 --> 00:02:10,020 (METAL SCRAPING) 38 00:02:15,520 --> 00:02:17,640 (METAL GRINDING) 39 00:02:17,640 --> 00:02:19,020 (ALARM BLARES) 40 00:02:26,100 --> 00:02:27,850 (GRUNTING) 41 00:02:27,850 --> 00:02:30,190 No, my astromech didn't make it. 42 00:02:30,190 --> 00:02:32,020 What? Chopper! 43 00:02:32,020 --> 00:02:34,190 Boy, I could have used you on this mission, buddy. 44 00:02:34,190 --> 00:02:36,730 Captain, are you all right? 45 00:02:36,730 --> 00:02:37,940 I'm fine, Wedge. 46 00:02:37,940 --> 00:02:40,060 I'm glad you all made it down in one piece. 47 00:02:40,060 --> 00:02:42,230 Sorry about the mission. If we just could've... 48 00:02:42,230 --> 00:02:45,060 This wasn't your fault. Any of yours. 49 00:02:45,060 --> 00:02:46,770 Our intel was bad. 50 00:02:46,770 --> 00:02:48,900 If you hadn't handled yourselves so courageously, 51 00:02:48,900 --> 00:02:50,480 we would have lost everybody. 52 00:02:50,480 --> 00:02:52,100 Thanks, Captain. 53 00:02:52,100 --> 00:02:54,190 Now get cleaned up. 54 00:02:54,190 --> 00:02:56,310 I want a full assessment of damage to the Y-wings 55 00:02:56,310 --> 00:02:57,900 to see what's salvageable. 56 00:02:57,900 --> 00:02:59,690 KANAN: I've seen worse landings. 57 00:03:01,900 --> 00:03:04,020 Kanan? You're all here! 58 00:03:04,020 --> 00:03:06,980 (GASPS SOFTLY) And Sabine, you came back. 59 00:03:06,980 --> 00:03:08,770 What about your family on Mandalore? 60 00:03:08,770 --> 00:03:10,060 They'll be fine. 61 00:03:10,060 --> 00:03:12,640 Right now, my family here needs me more. 62 00:03:12,640 --> 00:03:14,770 Well, I'm glad to have you. 63 00:03:14,770 --> 00:03:17,100 And there's plenty enough work to go around. 64 00:03:17,100 --> 00:03:18,980 Well then, let's get started. 65 00:03:18,980 --> 00:03:22,480 A reunion. How nice. 66 00:03:22,480 --> 00:03:23,980 But as Commander Bridger suggests, 67 00:03:23,980 --> 00:03:25,940 it's time to get to work. 68 00:03:25,940 --> 00:03:28,060 Mon Mothma requests your presence. 69 00:03:33,900 --> 00:03:36,100 Captain, I commend your bravery 70 00:03:36,100 --> 00:03:37,730 in protecting your fellow pilots. 71 00:03:37,730 --> 00:03:40,730 I just want to know what went wrong out there. 72 00:03:40,730 --> 00:03:42,730 As do I. 73 00:03:42,730 --> 00:03:45,900 Senator Organa may be able to shed some light on that for us. 74 00:03:45,900 --> 00:03:48,440 My sources in the Senate confirm that the Empire 75 00:03:48,440 --> 00:03:50,520 has established a new communications relay 76 00:03:50,520 --> 00:03:52,060 in the Jalindi system. 77 00:03:52,060 --> 00:03:54,140 It greatly expands their command and control 78 00:03:54,140 --> 00:03:56,520 throughout the surrounding sectors, and enabled them 79 00:03:56,520 --> 00:03:59,350 to respond much more quickly to your incursion. 80 00:03:59,350 --> 00:04:01,310 (SIGHS) I hate to admit it, but it appears 81 00:04:01,310 --> 00:04:03,100 Gerrera's rumors were true. 82 00:04:03,100 --> 00:04:05,520 Hmm, how does Saw's ragtag group 83 00:04:05,520 --> 00:04:07,440 have better intel than we do? 84 00:04:07,440 --> 00:04:11,690 Because Gerrera has absolutely no qualms 85 00:04:11,690 --> 00:04:13,980 about how he acquires it. 86 00:04:13,980 --> 00:04:16,270 Well, if he gets results... 87 00:04:16,270 --> 00:04:19,940 We do not mistreat our prisoners. 88 00:04:22,020 --> 00:04:23,600 Now, the question is, 89 00:04:23,600 --> 00:04:26,020 what course of action do we take? 90 00:04:26,020 --> 00:04:29,770 We can't allow this relay to hamper our missions. 91 00:04:29,770 --> 00:04:33,100 Perhaps there is another way. 92 00:04:34,270 --> 00:04:37,480 If we could somehow tap into this relay, 93 00:04:37,480 --> 00:04:40,480 we could use it to monitor Imperial fleet movements 94 00:04:40,480 --> 00:04:43,640 and adjust our own operations to avoid them. 95 00:04:43,640 --> 00:04:45,190 Can it be done? 96 00:04:45,190 --> 00:04:47,600 My crew and I have done plenty of jobs just like it. 97 00:04:47,600 --> 00:04:51,060 Are you confident your ship can get in and out undetected? 98 00:04:51,060 --> 00:04:53,810 We don't call it the Ghost for nothing. 99 00:04:53,810 --> 00:04:56,060 You are authorized to proceed. 100 00:04:56,060 --> 00:04:57,640 (COMM CHIMES) 101 00:04:59,230 --> 00:05:00,350 Wait. That's it? 102 00:05:00,350 --> 00:05:02,230 But what about Lothal? 103 00:05:02,230 --> 00:05:03,690 Ezra, now's not the time. 104 00:05:04,810 --> 00:05:06,190 If not now, when? 105 00:05:06,190 --> 00:05:08,270 Huh? We promised my people support. 106 00:05:08,270 --> 00:05:11,230 Our attack failed, but they're still waiting. 107 00:05:11,230 --> 00:05:13,350 Ryder's counting on us. 108 00:05:13,350 --> 00:05:15,980 Lieutenant Commander Bridger, let's you and I talk 109 00:05:15,980 --> 00:05:17,310 for a moment. 110 00:05:19,350 --> 00:05:23,230 I am sympathetic to the plight of your people, Ezra. 111 00:05:23,230 --> 00:05:26,640 Like Lothal, my home planet of Chandrila is suffering 112 00:05:26,640 --> 00:05:29,400 at the hands of the Empire. (HOLOCOMM WHIRRING) 113 00:05:29,400 --> 00:05:32,100 But if we help these two worlds, 114 00:05:32,100 --> 00:05:36,230 what of Onderon, or Ryloth, or Montross? 115 00:05:36,230 --> 00:05:38,230 (HOLOCOMM CHIMES) What of the thousands 116 00:05:38,230 --> 00:05:40,140 of other worlds who need us? 117 00:05:41,400 --> 00:05:43,060 Where do we start? 118 00:05:43,060 --> 00:05:45,140 Yeah, but we already told Ryder 119 00:05:45,140 --> 00:05:46,230 we would send help. 120 00:05:46,230 --> 00:05:47,690 If Thrawn hadn't found our base, 121 00:05:47,690 --> 00:05:49,100 we would've launched an attack. 122 00:05:49,100 --> 00:05:54,140 But, instead, when we amassed our forces, 123 00:05:54,140 --> 00:05:56,270 we were routed by Thrawn's starfleet 124 00:05:56,270 --> 00:05:58,770 and taught a valuable lesson, 125 00:05:58,770 --> 00:06:01,310 that we are not ready for open war. 126 00:06:01,310 --> 00:06:04,230 Yeah? Well, some people say it's already begun. 127 00:06:04,230 --> 00:06:06,310 Indeed they do. 128 00:06:06,310 --> 00:06:09,140 This is a time of difficult choices, 129 00:06:09,140 --> 00:06:11,190 sometimes impossible ones. 130 00:06:12,600 --> 00:06:14,020 I understand. 131 00:06:14,900 --> 00:06:16,560 Thank you, Senator. 132 00:06:18,900 --> 00:06:20,560 (ENGINES WHOOSHING) 133 00:06:21,810 --> 00:06:24,560 (INSECTS CHIRPING) 134 00:06:38,600 --> 00:06:40,270 You're upset. 135 00:06:40,980 --> 00:06:42,440 What is it? 136 00:06:42,440 --> 00:06:44,400 I just feel so helpless. 137 00:06:44,400 --> 00:06:48,520 I thought being here would get me closer to helping Lothal. 138 00:06:48,520 --> 00:06:51,520 But now that I am, it seems farther away than ever. 139 00:06:52,980 --> 00:06:54,190 Sit. 140 00:06:57,230 --> 00:06:59,020 Find your center. 141 00:07:02,190 --> 00:07:03,730 (BIRD COOING) 142 00:07:07,270 --> 00:07:09,230 (SIGHS) Something else? 143 00:07:10,310 --> 00:07:12,310 When we were on Geonosis with Saw, 144 00:07:12,310 --> 00:07:14,230 we didn't always agree with how he did things, 145 00:07:14,230 --> 00:07:16,270 but it seems like he's the only one 146 00:07:16,270 --> 00:07:18,270 who doesn't care about all the politics. 147 00:07:18,270 --> 00:07:20,690 He just fights. 148 00:07:20,690 --> 00:07:24,350 Ezra, it's not whether or not we fight, it's... 149 00:07:24,350 --> 00:07:27,850 It's how we choose to fight that matters. I know, Kanan. 150 00:07:29,190 --> 00:07:31,060 Maybe we're choosing the wrong way. 151 00:07:34,440 --> 00:07:36,060 (HOLOCOMM CHIMES) 152 00:07:36,060 --> 00:07:39,020 Members of the Alliance to restore the Republic... 153 00:07:39,020 --> 00:07:42,480 Saw. Your losses today stemmed 154 00:07:42,480 --> 00:07:45,060 from your leaders' cowardice, their unwillingness 155 00:07:45,060 --> 00:07:48,020 to take decisive action against the Empire. 156 00:07:48,020 --> 00:07:50,400 All across the galaxy, your people suffer 157 00:07:50,400 --> 00:07:54,400 while the leaders of this... (CHUCKLES) 158 00:07:54,400 --> 00:07:57,140 "Rebellion" refuse to act. 159 00:07:57,980 --> 00:07:59,520 Should I shut it down? 160 00:07:59,520 --> 00:08:02,100 No. I want to speak to him. 161 00:08:02,100 --> 00:08:04,480 Madam Senator, I'm honored. 162 00:08:04,480 --> 00:08:06,520 What is your business here? 163 00:08:06,520 --> 00:08:09,230 You ignored my warning about the Jalindi relay 164 00:08:09,230 --> 00:08:11,140 and paid the price. 165 00:08:11,140 --> 00:08:14,940 Now you have confirmation, yet still you refuse to destroy it. 166 00:08:14,940 --> 00:08:18,270 So long as our allies in the Senate have hope 167 00:08:18,270 --> 00:08:22,850 of a peaceful resolution to this conflict, I will not risk... 168 00:08:22,850 --> 00:08:25,350 If you continue to allow this war to be fought 169 00:08:25,350 --> 00:08:27,940 on the Empire's terms, not yours, 170 00:08:27,940 --> 00:08:30,020 you are going to lose. 171 00:08:30,020 --> 00:08:32,400 I will not be lectured on military strategy 172 00:08:32,400 --> 00:08:35,230 by a man who has proven himself a criminal. 173 00:08:35,230 --> 00:08:37,640 The Empire considers both of us criminals. 174 00:08:37,640 --> 00:08:39,270 (CHUCKLES) At least I act like one. 175 00:08:39,270 --> 00:08:44,020 You target civilians, kill those who surrender, 176 00:08:44,020 --> 00:08:47,020 break every rule of engagement! 177 00:08:47,020 --> 00:08:50,350 If we degrade ourselves to the Empire's level, 178 00:08:50,350 --> 00:08:52,350 what will we become? 179 00:08:52,350 --> 00:08:53,350 There she is! 180 00:08:54,350 --> 00:08:56,310 That's the leader the Rebellion needs! 181 00:08:57,190 --> 00:08:58,400 Where is that fire, that passion, 182 00:08:58,900 --> 00:09:00,350 when your people need it most? 183 00:09:02,440 --> 00:09:05,350 I hope, Senator, after you've lost, 184 00:09:06,350 --> 00:09:09,350 and the Empire reigns over the galaxy unopposed, 185 00:09:09,900 --> 00:09:12,400 you will find some comfort in the knowledge 186 00:09:12,400 --> 00:09:14,400 that you fought according to the rules. 187 00:09:15,600 --> 00:09:17,270 That's enough. 188 00:09:17,270 --> 00:09:19,770 What are you afraid of, Senator? 189 00:09:19,770 --> 00:09:21,900 The truth? (HOLOCOMM CHIMES) 190 00:09:22,850 --> 00:09:24,400 Return to your duties. 191 00:09:34,810 --> 00:09:36,440 The Imperial relay is situated 192 00:09:36,440 --> 00:09:38,480 in a field of stone towers on Jalindi. 193 00:09:38,480 --> 00:09:40,770 The Ghost will approach at a high altitude 194 00:09:40,770 --> 00:09:43,350 and Ezra, Sabine, and Chopper will rocket-jump down 195 00:09:43,350 --> 00:09:46,140 onto the dish to install the repeater spike. 196 00:09:46,140 --> 00:09:47,940 When you're done, we'll swoop back in 197 00:09:47,940 --> 00:09:50,400 below the outpost's sensors to extract you. 198 00:09:50,400 --> 00:09:51,770 Any questions? 199 00:09:51,770 --> 00:09:53,900 Spiking it won't do anything to hurt the Empire. 200 00:09:53,900 --> 00:09:56,690 It'll just make it a little easier for us to sneak around them. 201 00:09:56,690 --> 00:09:59,940 Yeah, that's really more a comment than a question, Ezra, 202 00:09:59,940 --> 00:10:01,980 but you do have a point. 203 00:10:01,980 --> 00:10:04,230 You're not seeing the bigger picture. 204 00:10:04,230 --> 00:10:05,350 If we destroy the relay, 205 00:10:05,350 --> 00:10:07,060 the Empire will just build another one. 206 00:10:07,060 --> 00:10:09,940 This way, we can use it to stay one step ahead of them. 207 00:10:09,940 --> 00:10:11,400 Yeah, but... 208 00:10:11,400 --> 00:10:14,850 It's not up for discussion, and we have our orders. 209 00:10:25,310 --> 00:10:26,940 You all right? 210 00:10:26,940 --> 00:10:28,520 Never better. 211 00:10:28,520 --> 00:10:31,310 I don't need to see you to know something's wrong. 212 00:10:31,310 --> 00:10:32,350 Ezra's right. 213 00:10:32,350 --> 00:10:34,810 This won't hurt the Empire. 214 00:10:34,810 --> 00:10:36,850 And after what they did to my squadron, 215 00:10:36,850 --> 00:10:39,100 that's all I want. 216 00:10:39,100 --> 00:10:41,190 To hurt them the way they keep hurting us. 217 00:10:41,190 --> 00:10:45,560 Go straight at them and blow that relay right off the map! 218 00:10:45,560 --> 00:10:48,730 That's Gerrera talking, not you. 219 00:10:48,730 --> 00:10:50,560 You're doing the right thing. 220 00:10:50,560 --> 00:10:53,060 I'm not even sure I know what the right thing is anymore. 221 00:10:53,060 --> 00:10:54,560 (ALARM SOUNDING) 222 00:10:55,980 --> 00:10:57,640 (ENGINES WHOOSHING) 223 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 Coming up on Jalindi. 224 00:11:01,400 --> 00:11:02,900 Better scramble the Ghost's signature 225 00:11:02,900 --> 00:11:04,480 so they won't detect us. 226 00:11:15,230 --> 00:11:17,140 (CHOPPER GRUNTING) 227 00:11:17,140 --> 00:11:18,980 I know I don't need a jetpack. 228 00:11:18,980 --> 00:11:20,560 I happen to like wearing one. 229 00:11:20,560 --> 00:11:22,270 Just don't hit your jets too early 230 00:11:22,270 --> 00:11:23,730 or their sensors will pick us up. 231 00:11:23,730 --> 00:11:25,440 What if we hit 'em too late? 232 00:11:25,440 --> 00:11:28,850 Hey, I like abstract art. I just don't want to become it. 233 00:11:34,940 --> 00:11:36,400 (GRUNTING) 234 00:11:40,600 --> 00:11:42,310 (CHOPPER GRUNTING FRUSTRATEDLY) 235 00:11:46,940 --> 00:11:51,100 SABINE: Passing 2,000 meters! 1,800. 236 00:11:51,100 --> 00:11:53,770 I don't like this. They're dropping too fast. 237 00:11:53,770 --> 00:11:56,230 Relax, Zeb. They have to keep their speed up 238 00:11:56,230 --> 00:11:59,270 until the last minute so they're not detected. 239 00:11:59,270 --> 00:12:01,690 SABINE: 1,200 meters coming up on us real fast! 240 00:12:06,560 --> 00:12:07,520 500 meters. 241 00:12:09,100 --> 00:12:11,520 Four. Get ready. 242 00:12:12,270 --> 00:12:13,350 Now! 243 00:12:19,440 --> 00:12:20,520 EZRA: We're still too fast! 244 00:12:20,520 --> 00:12:21,900 We're gonna crash! 245 00:12:24,730 --> 00:12:26,400 (STATIC ON MONITOR) 246 00:12:31,520 --> 00:12:32,850 SABINE: Grab on to something! 247 00:12:36,640 --> 00:12:38,140 I got you! (GASPS) 248 00:12:38,770 --> 00:12:40,350 (SIGHS) 249 00:12:40,350 --> 00:12:42,940 Well, that could have been worse. 250 00:12:42,940 --> 00:12:44,520 (BEEPING FRANTICALLY) 251 00:12:47,020 --> 00:12:48,350 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 252 00:12:55,020 --> 00:12:57,190 (STATIC ON MONITOR) 253 00:12:57,190 --> 00:12:59,060 (RADAR CHIMES) 254 00:12:59,060 --> 00:13:00,140 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 255 00:13:00,140 --> 00:13:01,560 EZRA: Chopper! 256 00:13:02,690 --> 00:13:04,440 You okay, pal? 257 00:13:04,440 --> 00:13:05,640 (GRUNTING) 258 00:13:08,730 --> 00:13:10,770 He's complaining. He must be fine. 259 00:13:10,770 --> 00:13:12,730 (COMM CHIMES) Spectre-5 to Ghost. 260 00:13:12,730 --> 00:13:14,480 We made it onto the dish in one piece. 261 00:13:14,480 --> 00:13:16,520 Copy that. Now get to work on that spike. 262 00:13:16,520 --> 00:13:18,730 We're on the clock here. Uh-oh. 263 00:13:18,730 --> 00:13:21,560 Picking up an incoming light cruiser. Headed for the relay. 264 00:13:21,560 --> 00:13:23,020 Guys, you've got an Imperial ship 265 00:13:23,020 --> 00:13:24,140 headed in your direction. 266 00:13:26,730 --> 00:13:28,940 SABINE: What was that you said about how this could be worse? 267 00:13:34,900 --> 00:13:37,350 KANAN: If they see you, this mission's blown. 268 00:13:37,350 --> 00:13:38,560 They didn't see us. 269 00:13:38,560 --> 00:13:40,190 At least I don't think they did. 270 00:13:40,190 --> 00:13:41,730 We're good. 271 00:13:41,730 --> 00:13:43,560 SABINE: Let's just do this fast and get out of here. 272 00:13:43,560 --> 00:13:45,560 Chopper, give me a hand. 273 00:13:47,730 --> 00:13:49,980 Okay, isolate the secondary comm circuit. 274 00:13:49,980 --> 00:13:52,640 Yep. There, there. Hold it right there. 275 00:13:52,640 --> 00:13:54,270 Installing the spike. 276 00:13:54,270 --> 00:13:55,690 (PANEL BEEPING) 277 00:13:55,690 --> 00:13:57,190 (MACHINERY WHIRRING) 278 00:13:57,190 --> 00:13:59,560 Got it! We're patched in. 279 00:13:59,560 --> 00:14:01,730 MAN: (OVER COMM) Jalindi outpost, this is Marauder 280 00:14:01,730 --> 00:14:03,520 requesting clearance to dock. 281 00:14:03,520 --> 00:14:04,770 What's going on? 282 00:14:04,770 --> 00:14:05,940 SABINE: We must have patched into 283 00:14:05,940 --> 00:14:08,020 the main comm circuit by mistake. 284 00:14:08,020 --> 00:14:10,440 We're intercepting all incoming transmissions. 285 00:14:10,440 --> 00:14:13,350 MAN: Jalindi outpost, your signal is garbled. 286 00:14:13,350 --> 00:14:14,770 Please repeat. 287 00:14:14,770 --> 00:14:16,940 Chopper, run a bypass, connect that ship 288 00:14:16,940 --> 00:14:18,600 to the outpost commander now! 289 00:14:18,600 --> 00:14:21,600 EZRA: Chopper, give me comm control. I've got an idea. 290 00:14:21,600 --> 00:14:23,850 (GRUNTING) 291 00:14:23,850 --> 00:14:25,810 We don't have time. If someone doesn't respond to them, 292 00:14:25,810 --> 00:14:28,730 they're gonna know something's wrong. 293 00:14:28,730 --> 00:14:30,600 (IN IMPERIAL ACCENT) Uh, Marauder, 294 00:14:30,600 --> 00:14:32,640 this is Jalindi outpost. 295 00:14:32,640 --> 00:14:35,850 You weren't scheduled to arrive until the next rotation. 296 00:14:35,850 --> 00:14:38,640 You're creating a lot of difficulties for us. 297 00:14:38,640 --> 00:14:40,230 Maybe come back tomorrow? 298 00:14:40,230 --> 00:14:43,350 MAN: What difficulties? Who is this? 299 00:14:43,350 --> 00:14:46,770 This is Commander Brom Titus. 300 00:14:46,770 --> 00:14:49,190 Is this some kind of a joke? 301 00:14:49,190 --> 00:14:52,640 I am Commander Brom Titus, 302 00:14:52,640 --> 00:14:55,770 and I demand an explanation immediately. 303 00:14:55,770 --> 00:14:59,020 (NORMAL VOICE) Ugh, this is so typical of our luck. 304 00:15:00,850 --> 00:15:02,600 (DISH WHIRRING) (BEEPING) 305 00:15:02,600 --> 00:15:04,560 The Empire's realigning the dish! 306 00:15:06,440 --> 00:15:08,440 EZRA: Chopper, switch it back! 307 00:15:08,440 --> 00:15:09,640 (GRUNTING) 308 00:15:19,060 --> 00:15:21,140 What is that? 309 00:15:21,140 --> 00:15:23,190 EZRA: Whoa! Whoa! 310 00:15:31,350 --> 00:15:33,560 It's him! That boy! 311 00:15:33,560 --> 00:15:36,850 Get me the real commander of that outpost, now! 312 00:15:36,850 --> 00:15:38,850 Ghost, we've been spotted! 313 00:15:38,850 --> 00:15:40,770 We're gonna need a pickup, fast! 314 00:15:40,770 --> 00:15:42,100 HERA: Copy that. On our way. 315 00:15:42,100 --> 00:15:43,480 Here. 316 00:15:43,480 --> 00:15:45,100 Detonators? 317 00:15:45,100 --> 00:15:46,850 I take it we're changing the plan? 318 00:15:46,850 --> 00:15:48,560 Ezra, do you want to salvage something 319 00:15:48,560 --> 00:15:50,020 from this mission or not? 320 00:15:50,020 --> 00:15:51,640 Let's blow this thing. 321 00:15:54,640 --> 00:15:56,140 (BLASTERS CLICKING) 322 00:15:57,600 --> 00:15:58,810 Way to go, Brom Titus! 323 00:15:58,810 --> 00:16:00,140 Well, I didn't know! 324 00:16:05,480 --> 00:16:07,560 SABINE: Hera, we've got stormtroopers over here. 325 00:16:07,560 --> 00:16:09,480 We need that pickup now! 326 00:16:09,480 --> 00:16:11,060 Hold on! We're almost there! 327 00:16:11,060 --> 00:16:14,140 EZRA: You plant the detonators! I'll hold them off! 328 00:16:16,980 --> 00:16:18,730 (DETONATORS BEEPING) 329 00:16:18,730 --> 00:16:20,140 (BLASTERS FIRING) 330 00:16:20,140 --> 00:16:21,770 That's holding them off? 331 00:16:21,770 --> 00:16:23,310 EZRA: Chopper, level out the dish! 332 00:16:23,310 --> 00:16:24,770 (GRUNTING) 333 00:16:24,770 --> 00:16:26,640 (CLICKING AND WHIRRING) 334 00:16:27,770 --> 00:16:29,190 (DISH WHIRRING) 335 00:16:32,600 --> 00:16:34,480 Sir, a small ship is approaching the relay 336 00:16:34,480 --> 00:16:36,100 at high speed. 337 00:16:36,100 --> 00:16:37,730 Launch our new fighters to intercept 338 00:16:37,730 --> 00:16:39,190 and ready the gunners. 339 00:16:39,190 --> 00:16:41,310 (CANNONS WHIRRING) 340 00:16:41,310 --> 00:16:42,560 (DISH WHIRRING) 341 00:16:42,560 --> 00:16:43,730 (GRUNTS) 342 00:16:44,730 --> 00:16:46,100 Ezra, come on! 343 00:16:54,850 --> 00:16:57,640 We've got two TIE defenders coming in fast! 344 00:17:00,480 --> 00:17:02,350 Zeb, I need you in the turret. 345 00:17:02,350 --> 00:17:03,900 Spectre-5 and 6, I gotta break off. 346 00:17:05,230 --> 00:17:07,560 HERA: Hold tight. Be right back. 347 00:17:07,560 --> 00:17:08,940 (ENGINES WHOOSHING) 348 00:17:08,940 --> 00:17:11,440 (BLASTERS FIRING) (LIGHTSABER WHOOSHING) 349 00:17:12,690 --> 00:17:14,400 Chopper, tilt the dish! 350 00:17:14,400 --> 00:17:15,850 (GRUNTING) 351 00:17:22,060 --> 00:17:23,480 (SHOUTS) (GRUNTS) 352 00:17:26,400 --> 00:17:28,100 Oh! Whoa! 353 00:17:29,560 --> 00:17:30,600 (GRUNTS) 354 00:17:36,020 --> 00:17:38,310 (STORMTROOPERS GRUNT AND SCREAM) 355 00:17:46,190 --> 00:17:47,940 These aren't the normal TIEs. 356 00:17:47,940 --> 00:17:48,900 These are the nasty ones. 357 00:17:51,140 --> 00:17:52,730 Just concentrate your fire. 358 00:17:52,730 --> 00:17:54,560 Their shields can't last forever. 359 00:17:54,560 --> 00:17:56,400 Yeah? Well, tell that to them. 360 00:17:56,400 --> 00:17:57,850 They may have the better fighters, 361 00:17:57,850 --> 00:17:59,440 but we've still got the better pilot. 362 00:17:59,440 --> 00:18:00,900 Would you like a chance to prove that? 363 00:18:00,900 --> 00:18:01,810 Try me. 364 00:18:01,810 --> 00:18:03,350 Go down into the fog. 365 00:18:03,350 --> 00:18:05,310 How's she gonna see in the fog? 366 00:18:05,310 --> 00:18:07,770 She won't have to. I will. 367 00:18:07,770 --> 00:18:09,560 Boy, I must really trust you. 368 00:18:09,560 --> 00:18:10,560 I know you do. 369 00:18:21,810 --> 00:18:24,850 Hera, on my mark, go left, then make a quick right. 370 00:18:25,940 --> 00:18:27,810 Now! (ENGINES WHOOSHING) 371 00:18:29,900 --> 00:18:31,520 Level out. 372 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 Turn to point three. 373 00:18:34,900 --> 00:18:37,400 Climb to point five now. 374 00:18:45,350 --> 00:18:46,600 One down. 375 00:18:46,600 --> 00:18:48,020 Whatever you're doing, keep it up. 376 00:18:50,940 --> 00:18:53,190 Sir, another ship just came out of hyperspace. 377 00:18:53,190 --> 00:18:54,900 It's moving to attack position. 378 00:18:54,900 --> 00:18:56,690 (BLASTERS FIRING) 379 00:18:59,350 --> 00:19:00,810 SABINE: Who is that? 380 00:19:00,810 --> 00:19:02,770 I don't know, but they're my new favorites. 381 00:19:04,560 --> 00:19:05,980 Deflectors are down. 382 00:19:05,980 --> 00:19:07,310 We still have weapons. 383 00:19:07,310 --> 00:19:08,440 Bring us about. 384 00:19:08,440 --> 00:19:09,730 I want that ship. 385 00:19:22,400 --> 00:19:23,940 (EXPLOSION) 386 00:19:26,060 --> 00:19:27,480 Whoo! Got 'em. We're clear. 387 00:19:28,140 --> 00:19:29,810 Let's pick up the kids. 388 00:19:36,100 --> 00:19:37,980 You rebels need a ride? 389 00:19:37,980 --> 00:19:39,140 BOTH: Saw? 390 00:19:40,190 --> 00:19:41,690 Heads up. 391 00:19:41,690 --> 00:19:43,900 (BARRELS CLANGING) 392 00:19:43,900 --> 00:19:44,980 I wouldn't think too long. 393 00:19:44,980 --> 00:19:47,060 Those charges are on a real short fuse. 394 00:19:47,060 --> 00:19:49,100 (CHUCKLES) (BARREL CLANGS) 395 00:19:50,690 --> 00:19:52,060 Chopper, we're leaving. Let's go. 396 00:19:54,810 --> 00:19:56,400 (BARRELS CLANGING) 397 00:19:59,980 --> 00:20:01,810 (BEEPING) 398 00:20:01,810 --> 00:20:03,690 Explosives. Run for it! 399 00:20:05,140 --> 00:20:07,060 We're out. Go! Go! Go! 400 00:20:10,980 --> 00:20:12,810 Pursuit course. After them. 401 00:20:15,810 --> 00:20:17,230 (ALARM BLARING) 402 00:20:22,100 --> 00:20:24,810 Now that's how you deal with the Empire. 403 00:20:26,940 --> 00:20:29,560 Did they just... Ezra! Sabine! 404 00:20:29,560 --> 00:20:31,940 Are you there? Talk to me. 405 00:20:31,940 --> 00:20:33,400 EZRA: Hera, we're okay. 406 00:20:33,400 --> 00:20:36,060 SAW: Relax, Captain Syndulla. I've got them. 407 00:20:36,770 --> 00:20:38,100 Gerrera. 408 00:20:41,190 --> 00:20:42,440 HERA: Hold your position. 409 00:20:42,440 --> 00:20:44,400 I'm coming alongside to get my people. 410 00:20:44,400 --> 00:20:46,900 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 411 00:20:56,350 --> 00:20:58,310 Sorry, Captain. No time. 412 00:20:58,310 --> 00:21:00,440 Don't worry. Your kids will be fine with me. 413 00:21:00,440 --> 00:21:02,100 Besides, they might enjoy fighting 414 00:21:02,100 --> 00:21:03,810 with a real army for a change. 415 00:21:03,810 --> 00:21:07,060 Gerrera, return them to me at once. 416 00:21:07,060 --> 00:21:10,100 Unless you two have any objections, we're going to leave. 417 00:21:10,100 --> 00:21:11,980 What choice do we have? 418 00:21:13,020 --> 00:21:14,140 Get us out of here. 419 00:21:20,100 --> 00:21:21,690 Where they going? 420 00:21:21,690 --> 00:21:23,770 I'm not worried about where they're going. 421 00:21:23,770 --> 00:21:25,980 I'm worried about who they're going with.29835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.