All language subtitles for Star Wars Rebels S04E02_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,850 ♪♪ 2 00:00:20,560 --> 00:00:22,310 There were rumors the Empire was working 3 00:00:22,310 --> 00:00:25,310 on a weapon to neutralize Mandalorian armor, 4 00:00:25,310 --> 00:00:27,770 that it had even been tested on our people. 5 00:00:27,770 --> 00:00:29,350 I... I didn't believe it. 6 00:00:29,940 --> 00:00:31,690 Not the Empire. 7 00:00:31,690 --> 00:00:34,980 Me. This is all my fault. 8 00:00:34,980 --> 00:00:36,900 Sabine, you can't blame yourself for this. 9 00:00:36,900 --> 00:00:38,060 You tried... 10 00:00:38,060 --> 00:00:40,690 Everything my father said was true, Ezra! 11 00:00:40,690 --> 00:00:42,270 This is my work! 12 00:00:42,270 --> 00:00:44,140 I created the weapon that did this, 13 00:00:44,140 --> 00:00:47,100 and because of me, the Empire is going to turn my world 14 00:00:47,100 --> 00:00:48,980 into a graveyard! 15 00:00:48,980 --> 00:00:52,560 Because of me, Mandalorians are going to die! 16 00:00:52,560 --> 00:00:53,940 My mother and brother are... 17 00:00:53,940 --> 00:00:55,980 URSA: (IN DISTANCE) Sabine! 18 00:00:55,980 --> 00:00:57,270 (GASPS) 19 00:00:59,810 --> 00:01:00,810 (GASPS) 20 00:01:09,020 --> 00:01:12,350 Tristan! Mother! 21 00:01:12,350 --> 00:01:16,020 Mother, Tristan, I... I thought I lost you. 22 00:01:16,020 --> 00:01:18,810 We were caught at the edge of the weapon's range. 23 00:01:18,810 --> 00:01:21,640 Thanks to your warning, we made it out. 24 00:01:21,640 --> 00:01:23,850 The others weren't so lucky. 25 00:01:25,520 --> 00:01:26,980 (BEEPING) 26 00:01:26,980 --> 00:01:28,730 Chopper's picked up something. 27 00:01:28,730 --> 00:01:30,020 Survivors? 28 00:01:31,900 --> 00:01:33,600 (HELMET BEEPING) 29 00:01:33,600 --> 00:01:34,900 FENN: No. 30 00:01:34,900 --> 00:01:37,770 The Empire's coming back to finish the job. 31 00:01:51,560 --> 00:01:52,940 (CHOPPER WARBLES) (YELLS) 32 00:01:56,060 --> 00:01:57,850 EZRA: Get back! I'll cover you! 33 00:02:00,520 --> 00:02:01,850 (YELLS) 34 00:02:13,020 --> 00:02:15,520 Get Sabine's mother and father out of here. 35 00:02:15,520 --> 00:02:16,520 EZRA: Come on! 36 00:02:19,100 --> 00:02:20,810 (ALL GRUNTING) 37 00:02:22,480 --> 00:02:23,810 Are you all right? 38 00:02:23,810 --> 00:02:25,600 EZRA: Ugh. Better than the bike. 39 00:02:27,480 --> 00:02:28,980 Sabine. 40 00:02:28,980 --> 00:02:31,310 Sabine! We have to leave now! 41 00:02:31,940 --> 00:02:34,560 All right. Let's go. 42 00:02:36,690 --> 00:02:38,350 EZRA: They've cut us off! 43 00:02:40,770 --> 00:02:42,440 (TIES HOWLING) 44 00:02:48,690 --> 00:02:49,770 (GRUNTS) 45 00:02:52,350 --> 00:02:53,560 SABINE: Come on! 46 00:02:53,560 --> 00:02:55,140 (TIES HOWLING) 47 00:03:01,400 --> 00:03:03,400 (GAUNTLET BUZZING) 48 00:03:10,060 --> 00:03:11,730 (ALARM BLARING) FENN: Weapons are down. 49 00:03:11,730 --> 00:03:13,020 We're losing power! 50 00:03:13,020 --> 00:03:14,400 I can keep us in the air, 51 00:03:14,400 --> 00:03:16,020 but we can't take another hit like that. 52 00:03:18,140 --> 00:03:19,100 Where are you going? 53 00:03:19,100 --> 00:03:20,560 Rau said our weapons are down. 54 00:03:20,560 --> 00:03:22,020 (WIND WHOOSHING) 55 00:03:22,020 --> 00:03:25,770 BO-KATAN: A Mandalorian with a jetpack is a weapon. 56 00:03:25,770 --> 00:03:26,900 I'm not a Manda... 57 00:03:29,100 --> 00:03:30,640 ...Mandalorian? 58 00:03:30,640 --> 00:03:32,770 I don't want to be a Mandalorian. 59 00:03:32,770 --> 00:03:34,270 (JETPACK WHOOSHING) 60 00:03:48,020 --> 00:03:48,940 EZRA: Oh, oh, oh! 61 00:03:48,940 --> 00:03:50,940 (YELLING, GRUNTS) 62 00:03:51,980 --> 00:03:52,980 Hey! 63 00:03:59,440 --> 00:04:00,900 Huh? 64 00:04:07,190 --> 00:04:09,020 Whoa! Whoa! 65 00:04:27,810 --> 00:04:28,980 In this recording, you will see 66 00:04:28,980 --> 00:04:30,480 the first test trial 67 00:04:30,480 --> 00:04:32,600 of the weapon used against Clan Wren. 68 00:04:39,850 --> 00:04:42,190 (AT-DP HUMMING) 69 00:04:42,190 --> 00:04:43,560 (GROANING) 70 00:04:43,560 --> 00:04:45,140 (SIZZLING) 71 00:04:48,560 --> 00:04:51,350 As you see, the Arc Generator's energy pulse 72 00:04:51,350 --> 00:04:55,640 is drawn to the beskar alloy in the Mandalorians' armor, 73 00:04:55,640 --> 00:04:57,020 superheating it 74 00:04:57,020 --> 00:05:00,100 and instantly vaporizing the target, 75 00:05:00,770 --> 00:05:02,020 and all the while, 76 00:05:02,020 --> 00:05:06,600 doing no harm to our Imperial stormtroopers. 77 00:05:06,600 --> 00:05:09,520 The weapon is fully operational, as promised, 78 00:05:09,520 --> 00:05:11,190 Grand Admiral. 79 00:05:11,190 --> 00:05:14,980 Effective, yes, but you miss the true artistry 80 00:05:14,980 --> 00:05:16,810 of this weapon, Governor Saxon. 81 00:05:16,810 --> 00:05:19,480 It turns an armor legendary for its strength 82 00:05:19,480 --> 00:05:21,140 into a crippling weakness, 83 00:05:21,140 --> 00:05:24,730 and it strikes at the very heart of your people's tradition. 84 00:05:24,730 --> 00:05:26,190 You said the Emperor wanted 85 00:05:26,190 --> 00:05:28,230 this uprising dealt with quickly. 86 00:05:28,230 --> 00:05:29,560 This will end it. 87 00:05:29,560 --> 00:05:32,310 You're different than your brother. 88 00:05:32,310 --> 00:05:35,980 How would Gar Saxon feel about you betraying your heritage? 89 00:05:35,980 --> 00:05:37,980 He no longer feels anything. 90 00:05:37,980 --> 00:05:39,190 I have evolved. 91 00:05:39,190 --> 00:05:42,020 Mandalore must evolve with me. 92 00:05:42,020 --> 00:05:43,310 Once your people see 93 00:05:43,310 --> 00:05:45,730 their sense of security turned against them, 94 00:05:45,730 --> 00:05:49,270 do you believe they'll swear loyalty to the Empire? 95 00:05:49,270 --> 00:05:50,900 A Mandalorian without armor 96 00:05:50,900 --> 00:05:53,190 is no more than a common soldier. 97 00:05:53,190 --> 00:05:56,270 Fear will compel them to join the Empire. 98 00:05:57,230 --> 00:05:58,560 We shall see. 99 00:05:58,560 --> 00:06:01,560 Of course, the weapon's range is far more limited 100 00:06:01,560 --> 00:06:03,310 than you promised. 101 00:06:03,310 --> 00:06:06,230 Or perhaps you thought I wouldn't notice? 102 00:06:06,230 --> 00:06:08,190 I only had pieces of the prototype. 103 00:06:08,190 --> 00:06:09,810 I've done everything I could. 104 00:06:09,810 --> 00:06:11,400 You cannot make it work properly 105 00:06:11,400 --> 00:06:14,020 because you do not truly understand it. 106 00:06:14,020 --> 00:06:16,480 You need the weapon's creator. 107 00:06:16,480 --> 00:06:18,100 You need Sabine Wren. 108 00:06:21,980 --> 00:06:24,600 Governor, I mean no disrespect, 109 00:06:24,600 --> 00:06:26,140 but what will stop the Empire 110 00:06:26,140 --> 00:06:28,230 from using the weapon on us as well? 111 00:06:28,230 --> 00:06:31,310 Unquestioning loyalty, Captain. 112 00:06:31,310 --> 00:06:33,690 Now, find Sabine Wren. 113 00:06:46,600 --> 00:06:48,400 You told us you destroyed it. 114 00:06:48,400 --> 00:06:51,350 I did. The Empire must have rebuilt it. They... 115 00:06:51,350 --> 00:06:53,020 (YELLS) 116 00:06:53,020 --> 00:06:54,400 You're a Mandalorian! 117 00:06:54,400 --> 00:06:57,100 Why would you create such an abomination? 118 00:06:57,100 --> 00:06:59,350 This is the weapon of a coward. 119 00:07:01,640 --> 00:07:03,230 I was young. 120 00:07:03,230 --> 00:07:05,940 It was a challenge, and I was arrogant. 121 00:07:05,940 --> 00:07:08,310 But when I realized the Empire tested it 122 00:07:08,310 --> 00:07:10,350 and actually planned to use it, 123 00:07:10,350 --> 00:07:13,980 I sabotaged the prototype and destroyed the plans. 124 00:07:13,980 --> 00:07:15,310 I thought that was the end of it, 125 00:07:15,310 --> 00:07:17,020 I swear to you! 126 00:07:23,600 --> 00:07:25,600 Okay, so this weapon only targets 127 00:07:25,600 --> 00:07:27,310 Mandalorian armor, right? 128 00:07:27,310 --> 00:07:29,560 So why not make your armor out of something different? 129 00:07:32,940 --> 00:07:36,190 Ezra, the armor I wear is 500 years old. 130 00:07:36,190 --> 00:07:38,270 I reforged it to my liking, 131 00:07:38,270 --> 00:07:40,810 but the battles, the history, the blood, 132 00:07:40,810 --> 00:07:42,440 all lives within it, 133 00:07:42,440 --> 00:07:45,100 and the same goes for every Mandalorian. 134 00:07:45,100 --> 00:07:47,770 This armor is part of our identity. 135 00:07:47,770 --> 00:07:51,230 It makes us Mandalorians who we are. 136 00:07:51,230 --> 00:07:53,350 And now it's going to make us dead. 137 00:08:19,690 --> 00:08:21,270 Sabine Wren! 138 00:08:21,270 --> 00:08:22,850 We know you built that weapon. 139 00:08:22,850 --> 00:08:24,190 You betrayed us all! 140 00:08:24,190 --> 00:08:25,310 You're a traitor to Mandalore! 141 00:08:27,520 --> 00:08:29,400 Lower your weapons! 142 00:08:29,400 --> 00:08:32,020 Sabine did everything she could to stop this from happening. 143 00:08:32,020 --> 00:08:33,520 You must believe us. 144 00:08:33,520 --> 00:08:39,310 Any attack on my daughter is an attack on Clan Wren. 145 00:08:40,850 --> 00:08:42,100 No. 146 00:08:43,140 --> 00:08:45,440 Sabine! What are you doing? 147 00:08:45,440 --> 00:08:48,690 I'm prepared to take responsibility for my actions. 148 00:08:48,690 --> 00:08:50,270 It's true. 149 00:08:50,270 --> 00:08:53,480 I designed the weapon as a loyal student at the Imperial Academy. 150 00:08:53,480 --> 00:08:56,270 The Empire is using my prototype, 151 00:08:56,270 --> 00:08:59,600 but it's only functioning at a fraction of its capacity. 152 00:08:59,600 --> 00:09:03,270 At full power, it will destroy armies. 153 00:09:03,270 --> 00:09:05,560 So you've got a choice to make. 154 00:09:05,560 --> 00:09:07,350 We can fight each other, 155 00:09:07,350 --> 00:09:10,560 or we can destroy this weapon once and for all. 156 00:09:12,900 --> 00:09:15,190 I understand your anger. 157 00:09:15,190 --> 00:09:17,480 In many ways, I feel the same. 158 00:09:17,480 --> 00:09:19,770 But Sabine is right. 159 00:09:19,770 --> 00:09:22,520 Now is not the time for us to be divisive. 160 00:09:22,520 --> 00:09:24,310 She knows the most about this weapon 161 00:09:24,310 --> 00:09:26,020 and how to destroy it. 162 00:09:26,020 --> 00:09:27,400 We need her. 163 00:09:36,900 --> 00:09:40,190 It's time for you to prove your loyalty, 164 00:09:40,190 --> 00:09:44,480 not just to your family, but to all of Mandalore. 165 00:09:58,310 --> 00:10:00,810 Saxon has worked hard to keep the weapon a secret, 166 00:10:00,810 --> 00:10:03,900 so he likely has it aboard his Imperial Star Destroyer, 167 00:10:03,900 --> 00:10:05,400 outside of Sundari. 168 00:10:05,400 --> 00:10:08,440 Needless to say, it will be very well guarded. 169 00:10:08,440 --> 00:10:11,060 Once we get inside that ship, we'll need two teams, 170 00:10:11,060 --> 00:10:12,480 one to find the weapon, 171 00:10:12,480 --> 00:10:14,560 and one to wipe out every shred of data on it 172 00:10:14,560 --> 00:10:16,480 from the Imperial computer systems. 173 00:10:16,480 --> 00:10:18,520 This weapon... Is there any way 174 00:10:18,520 --> 00:10:20,440 it could be turned against the Empire? 175 00:10:20,440 --> 00:10:22,440 I've studied stormtrooper armor, 176 00:10:22,440 --> 00:10:25,440 and while the thought has crossed my mind, 177 00:10:25,440 --> 00:10:27,520 that... That isn't our mission. 178 00:10:27,520 --> 00:10:29,600 No. No, we have to destroy it. 179 00:10:29,600 --> 00:10:31,520 I will lead the attack team. 180 00:10:31,520 --> 00:10:34,770 With respect, Countess, you can barely hold a blaster. 181 00:10:34,770 --> 00:10:37,560 I'm just as good with my other hand. 182 00:10:37,560 --> 00:10:40,400 Yes, Mother, but we'll need you for tactical support. 183 00:10:40,810 --> 00:10:42,520 So be it. 184 00:10:42,520 --> 00:10:45,350 If I can get to the weapon, I can make sure it's destroyed. 185 00:10:45,350 --> 00:10:46,850 I'll get you there. 186 00:10:46,850 --> 00:10:48,980 Ezra and I will take Chopper to the data core. 187 00:10:48,980 --> 00:10:51,400 SABINE: All right, let's go over our infiltration path. 188 00:10:51,400 --> 00:10:54,190 I'm surprised to see you so swayed by Sabine Wren. 189 00:10:54,190 --> 00:10:56,480 You seem to be as impressed with her as I am. 190 00:10:56,480 --> 00:10:58,560 I had my doubts, Rau, 191 00:10:58,560 --> 00:11:00,140 but she came back to face her past, 192 00:11:00,140 --> 00:11:02,440 and her bold initiative has impressed me. 193 00:11:02,440 --> 00:11:05,350 She has become a courageous leader. 194 00:11:05,350 --> 00:11:08,230 She reminds me of the best of who we were 195 00:11:08,230 --> 00:11:12,100 and could inspire us to become more than we have been of late. 196 00:11:12,100 --> 00:11:13,980 I will not allow her efforts to be wasted. 197 00:11:48,560 --> 00:11:51,560 (SCANNER HUMMING, BEEPS) 198 00:11:51,560 --> 00:11:52,640 I can't help but notice 199 00:11:52,640 --> 00:11:54,440 the weapon's core isn't here. 200 00:11:54,440 --> 00:11:56,730 SABINE: Thank you, Fenn Rau. That's helpful. 201 00:11:56,730 --> 00:11:59,100 (SCANNER WHIRRING) 202 00:11:59,100 --> 00:12:01,440 Best bet, they're working on The Duchess up there. 203 00:12:01,440 --> 00:12:03,100 BO-KATAN: "The Duchess"? 204 00:12:03,100 --> 00:12:06,440 You named your weapon after my sister? 205 00:12:06,440 --> 00:12:08,270 The former ruler of Mandalore? 206 00:12:08,270 --> 00:12:10,640 It was a series of bad decisions, okay? 207 00:12:14,560 --> 00:12:15,400 Hey. Hey! 208 00:12:16,560 --> 00:12:17,690 (GRUNTING) 209 00:12:18,600 --> 00:12:20,230 Hold it right there! 210 00:12:23,520 --> 00:12:24,850 SABINE: Hold them off! 211 00:12:24,850 --> 00:12:26,730 Bo-Katan and I will get to the weapon. 212 00:12:40,520 --> 00:12:42,600 FENN: Those will complicate things. 213 00:12:48,140 --> 00:12:49,140 Look out! 214 00:13:01,640 --> 00:13:02,900 SABINE: There it is. 215 00:13:02,900 --> 00:13:05,520 BO-KATAN: It doesn't seem so dangerous like this. 216 00:13:05,520 --> 00:13:08,060 (WEAPON HUMS) What's that sound? 217 00:13:08,060 --> 00:13:09,730 SABINE: Oh, no. It's been activated. 218 00:13:11,060 --> 00:13:12,520 (BOTH SCREAMING) 219 00:13:14,020 --> 00:13:15,440 (GROANS) 220 00:13:17,520 --> 00:13:19,730 (GRUNTING) 221 00:13:21,980 --> 00:13:23,810 Stay back, Captain. 222 00:13:26,520 --> 00:13:30,310 (SABINE PANTS, GROANS) 223 00:13:30,310 --> 00:13:32,400 Sabine Wren. 224 00:13:32,400 --> 00:13:36,640 You truly are brilliant, except for thinking 225 00:13:36,640 --> 00:13:39,020 you could infiltrate my ship unnoticed. 226 00:13:39,020 --> 00:13:41,520 (BREATHING HEAVILY) 227 00:13:45,140 --> 00:13:48,640 Sadly, as much as I would like to end your life, 228 00:13:48,640 --> 00:13:50,440 I need you alive. 229 00:13:50,440 --> 00:13:53,520 You are going to upgrade your little experiment 230 00:13:53,520 --> 00:13:55,770 and deliver a weapon that operates 231 00:13:55,770 --> 00:13:57,060 at its full potential. 232 00:13:58,060 --> 00:14:00,230 (PANTING) Never! 233 00:14:00,230 --> 00:14:02,560 Let's see if I can persuade you. 234 00:14:02,560 --> 00:14:04,690 Governor, stop! This is too much. 235 00:14:04,690 --> 00:14:07,480 I understand using the weapon against rebels, 236 00:14:07,480 --> 00:14:09,310 but if she makes it more powerful, 237 00:14:09,310 --> 00:14:10,600 how will we prevent the Empire 238 00:14:10,600 --> 00:14:13,440 from using it against all Mandalorians? 239 00:14:13,440 --> 00:14:15,640 I am the Empire! 240 00:14:15,640 --> 00:14:20,060 Palpatine has shown me the way to true power. 241 00:14:21,270 --> 00:14:23,690 (GENERATOR SIZZLING) 242 00:14:23,690 --> 00:14:25,310 (SCREAMING) 243 00:14:26,850 --> 00:14:28,600 This is not enough power to kill you, 244 00:14:28,600 --> 00:14:30,690 just to teach you a lesson that, in the end, 245 00:14:30,690 --> 00:14:34,850 all of Mandalore will bow to me. 246 00:14:34,850 --> 00:14:36,850 (CHOPPER GRUNTING) 247 00:14:40,100 --> 00:14:41,140 (GROANS) 248 00:14:43,730 --> 00:14:45,310 (GROANS) 249 00:14:45,310 --> 00:14:46,640 Will you hurry up? 250 00:14:46,640 --> 00:14:48,850 (CHOPPER GRUNTING) 251 00:14:51,270 --> 00:14:53,230 (COMPUTER BEEPING) 252 00:14:55,810 --> 00:14:57,940 Erase everything. Every piece of data 253 00:14:57,940 --> 00:14:59,270 on that weapon they've got. 254 00:15:00,400 --> 00:15:02,520 Sabine, we're in. What's your status? 255 00:15:02,520 --> 00:15:03,730 Sabine? 256 00:15:03,730 --> 00:15:05,270 She's in trouble. 257 00:15:05,270 --> 00:15:07,480 Go! Chopper and I will finish here. 258 00:15:10,770 --> 00:15:12,140 (DOOR HISSES) 259 00:15:12,140 --> 00:15:13,770 Don't move! 260 00:15:13,770 --> 00:15:15,480 CHOPPER: Poodoo. 261 00:15:15,480 --> 00:15:16,900 Oh, I'm moving! 262 00:15:21,900 --> 00:15:23,190 Whoa. 263 00:15:33,060 --> 00:15:35,440 Whoa! Oh! 264 00:15:37,060 --> 00:15:38,140 (GROANS) 265 00:15:38,140 --> 00:15:39,400 (AT-DP CLANKING) 266 00:15:43,400 --> 00:15:45,060 (AT-DP WHIRRING) 267 00:15:55,440 --> 00:15:56,810 TRISTAN: Bridger? 268 00:15:56,810 --> 00:15:58,270 EZRA: I finished my mission, 269 00:15:58,270 --> 00:15:59,690 now I have to finish yours, too? 270 00:15:59,690 --> 00:16:01,770 The data core was the easier mission! 271 00:16:01,770 --> 00:16:03,810 FENN: Will you two knock it off? 272 00:16:03,810 --> 00:16:06,020 Where's Sabine? Up there. 273 00:16:06,020 --> 00:16:07,730 (GENERATOR SIZZLING IN DISTANCE) 274 00:16:14,560 --> 00:16:18,190 Are you impressed by how well your weapon works? 275 00:16:18,190 --> 00:16:20,060 I believe you can do better. 276 00:16:21,900 --> 00:16:24,310 Help me to increase the range of the weapon, 277 00:16:24,310 --> 00:16:25,850 or she will die. 278 00:16:25,850 --> 00:16:28,940 Stop! I'll do what you want. 279 00:16:28,940 --> 00:16:30,400 Sabine, don't! 280 00:16:31,850 --> 00:16:33,980 You're doing the right thing, Sabine. 281 00:16:33,980 --> 00:16:37,730 This weapon of yours, it can unite the houses. 282 00:16:38,730 --> 00:16:40,400 It can bring peace. 283 00:16:41,730 --> 00:16:42,980 As long as our people 284 00:16:42,980 --> 00:16:44,350 are on their knees 285 00:16:44,350 --> 00:16:45,770 before you and your Emperor. 286 00:16:45,770 --> 00:16:47,770 Mandalore must adapt to survive. 287 00:16:47,770 --> 00:16:49,940 Would you rather we destroy ourselves 288 00:16:49,940 --> 00:16:52,400 in a fight that cannot be won? 289 00:16:57,100 --> 00:17:00,310 At least we'd die free, as true Mandalorians. 290 00:17:01,730 --> 00:17:02,940 It's done. 291 00:17:02,940 --> 00:17:04,850 The weapon is at full power now, 292 00:17:04,850 --> 00:17:07,900 but I'm begging you, don't use it. 293 00:17:07,900 --> 00:17:10,440 I'll take that into consideration. 294 00:17:14,230 --> 00:17:16,190 (GROANS) 295 00:17:40,270 --> 00:17:41,980 (SIZZLING) 296 00:17:41,980 --> 00:17:43,400 (ALL GROAN) 297 00:17:43,400 --> 00:17:46,020 (GRUNTS, GROANS) 298 00:17:46,020 --> 00:17:47,560 EZRA: What's happening? 299 00:17:47,560 --> 00:17:49,940 FENN: The weapon's been turned against the Empire. 300 00:17:52,850 --> 00:17:53,850 Hands up! 301 00:17:56,140 --> 00:17:57,190 (SCREAMS) 302 00:18:03,690 --> 00:18:05,730 This isn't enough power to kill you, 303 00:18:05,730 --> 00:18:07,810 just to make you suffer. 304 00:18:07,810 --> 00:18:09,100 How does it feel? 305 00:18:09,100 --> 00:18:11,140 Sabine, stop! 306 00:18:11,140 --> 00:18:13,060 Mandalore must be free! 307 00:18:13,060 --> 00:18:14,980 At what cost? 308 00:18:14,980 --> 00:18:17,730 To beat the Empire, this is the only way. 309 00:18:17,730 --> 00:18:21,520 It's not our way. It's their way. 310 00:18:21,520 --> 00:18:25,140 You came here to make things right. 311 00:18:25,140 --> 00:18:29,100 Will the future of Mandalore be one of honor or cowardice? 312 00:18:30,100 --> 00:18:31,480 (GROANING) 313 00:18:32,900 --> 00:18:34,600 Hope or fear? 314 00:18:35,230 --> 00:18:37,100 The choice is yours. 315 00:18:41,850 --> 00:18:43,480 (DARKSABER ACTIVATING) 316 00:18:47,140 --> 00:18:49,940 For Mandalore. For Mandalore. 317 00:18:54,020 --> 00:18:55,230 (GROANS) 318 00:18:59,140 --> 00:19:02,310 Whoa, wait! No, it's me! 319 00:19:02,310 --> 00:19:04,810 Well, that was fast. 320 00:19:04,810 --> 00:19:06,440 Kanan! Power core's been breached. 321 00:19:06,440 --> 00:19:07,900 KANAN: Well, the data's wiped, but the stormtroopers 322 00:19:07,900 --> 00:19:09,270 are recovering and heading this way. 323 00:19:09,270 --> 00:19:11,190 Don't worry about them, because this entire place 324 00:19:11,190 --> 00:19:12,270 is about to blow. 325 00:19:12,270 --> 00:19:14,020 KANAN: We should probably go, then! 326 00:19:23,690 --> 00:19:25,440 (CRACKLING) 327 00:20:06,230 --> 00:20:08,230 This is only the beginning. 328 00:20:08,230 --> 00:20:10,140 The Empire will send everything they have 329 00:20:10,140 --> 00:20:11,900 to crush Mandalore. 330 00:20:13,770 --> 00:20:16,980 That is why you should lead us, my lady. 331 00:20:16,980 --> 00:20:20,770 You had the courage to make a difficult decision. 332 00:20:20,770 --> 00:20:22,900 With your guidance. 333 00:20:22,900 --> 00:20:24,810 You have the wisdom of a ruler. 334 00:20:24,810 --> 00:20:27,440 There's no one I trust to wield the Darksaber more than you. 335 00:20:30,690 --> 00:20:31,980 And I am not alone. 336 00:20:43,100 --> 00:20:44,560 Clan Vizsla is with you. 337 00:20:44,560 --> 00:20:46,190 Clan Rook is with you. 338 00:20:46,190 --> 00:20:47,560 Clan Eldar is with you. 339 00:20:47,560 --> 00:20:49,400 Clan Kryze is with you. 340 00:20:49,400 --> 00:20:50,980 The Protectors are with you. 341 00:20:53,190 --> 00:20:56,770 Clan Wren is with you. 342 00:20:56,770 --> 00:21:00,020 Now I understand why the saber came to me. 343 00:21:00,020 --> 00:21:02,230 It came to me so I could pass it to you. 344 00:21:06,940 --> 00:21:10,310 I accept this sword for my sister, 345 00:21:10,310 --> 00:21:14,100 for my clan, and for all of Mandalore. 346 00:21:14,100 --> 00:21:15,850 (DARKSABER ACTIVATING)23954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.