All language subtitles for Star Wars Rebels S02E19 The Mystery of Chopper Base_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:02,850 โ™ชโ™ช 2 00:00:14,730 --> 00:00:17,530 Ghost to Phoenix home, we're heading down with another load. 3 00:00:17,530 --> 00:00:20,830 COMMANDER SATO: (ON SPEAKER) Copy, Ghost. I'll meet you on the surface. 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,370 So, one more run, then we'll take a break. 5 00:00:24,370 --> 00:00:25,570 Are they still at it? 6 00:00:25,580 --> 00:00:27,380 Pretty much non-stop. 7 00:00:32,150 --> 00:00:34,580 (LIGHTSABER WHOOSHING) 8 00:00:36,090 --> 00:00:37,490 KANAN: Keep your blade up. 9 00:00:37,490 --> 00:00:39,220 It's easier to drop it than it is to raise it. 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,660 You know, that's my move. 11 00:00:48,670 --> 00:00:50,270 I steal from the best. 12 00:00:54,040 --> 00:00:56,300 (LIGHTSABER WHOOSHING) 13 00:00:58,670 --> 00:01:00,610 Gotcha! 14 00:01:00,610 --> 00:01:01,680 And I got you. 15 00:01:04,750 --> 00:01:07,510 (GRUNTS) Tied again? 16 00:01:07,520 --> 00:01:09,520 There's no such thing as a "tie." 17 00:01:09,520 --> 00:01:11,720 You lose, you die. 18 00:01:11,720 --> 00:01:14,290 Yeah, and you win by killing an Inquisitor. 19 00:01:15,090 --> 00:01:17,460 No. You win by surviving. 20 00:01:17,460 --> 00:01:19,790 SABINE: You two are getting pretty good. 21 00:01:19,800 --> 00:01:23,760 Getting? Are you saying we weren't good before? 22 00:01:23,770 --> 00:01:26,730 I think she just meant you're even better now. 23 00:01:26,740 --> 00:01:28,070 (EXHALES) I'll take it. 24 00:01:28,070 --> 00:01:29,740 (LIGHTSABER WHOOSHING) Hey! 25 00:01:29,740 --> 00:01:31,810 You never turn your back on an enemy. 26 00:01:33,040 --> 00:01:35,780 Okay. But since when are you my enemy? 27 00:01:35,780 --> 00:01:37,610 (SIGHS) Let's go again. 28 00:02:03,810 --> 00:02:06,570 HERA: I thought you'd be more excited about our new base. 29 00:02:06,580 --> 00:02:08,780 We finally have a place to call home. 30 00:02:08,780 --> 00:02:10,640 Trust me, Hera, I'm excited. 31 00:02:10,650 --> 00:02:12,250 This is my excited face. 32 00:02:12,250 --> 00:02:14,250 Yeah, very nice. 33 00:02:16,650 --> 00:02:18,990 Here's that crate of power generators, AP-5. 34 00:02:18,990 --> 00:02:21,690 AP-5: This shipment was due hours ago. 35 00:02:21,690 --> 00:02:26,390 (CHOPPER GRUNTING) (SIGHS) So I can expect them to be late all the time then? 36 00:02:28,330 --> 00:02:31,200 The site doesn't look like much, I'll admit. 37 00:02:31,200 --> 00:02:35,370 The good news is our scouts found a fresh water source deep underground. 38 00:02:35,370 --> 00:02:37,840 SABINE: We're placing sensor markers around the perimeter. 39 00:02:37,840 --> 00:02:40,110 We'll know if anyone drops by unannounced. 40 00:02:40,110 --> 00:02:42,780 (CHIRPING) Hey! Get away from that! 41 00:02:42,780 --> 00:02:45,350 How I hate those little bogens. 42 00:02:45,350 --> 00:02:48,820 This planet may be hot, dry, and unpleasant. 43 00:02:48,820 --> 00:02:51,220 But at least there's nothing trying to kill us. 44 00:03:07,570 --> 00:03:09,840 (CHIRPING) DEISER: Whoa! Whoa! 45 00:03:09,840 --> 00:03:11,210 Hey! What? 46 00:03:11,210 --> 00:03:12,740 (CHIRPING EXCITEDLY) 47 00:03:12,740 --> 00:03:15,080 Hey! Get away from that! 48 00:03:15,080 --> 00:03:17,540 What are you guys doing over there? 49 00:03:17,550 --> 00:03:18,850 (CHIRPING FRANTICALLY) 50 00:03:18,850 --> 00:03:21,850 What's wrong? Did something frighten you? 51 00:03:21,850 --> 00:03:23,380 (GROWLING) 52 00:03:24,220 --> 00:03:25,550 (SCREECHING) 53 00:03:25,890 --> 00:03:26,990 (SCREAMS) 54 00:03:28,690 --> 00:03:29,720 (CHIRPING WORRIEDLY) 55 00:03:36,100 --> 00:03:39,030 I can't believe it's all finally coming together. 56 00:03:39,040 --> 00:03:42,040 Ships, pilots, a base. 57 00:03:42,040 --> 00:03:43,740 Everything you need. 58 00:03:45,270 --> 00:03:46,940 Except you and Ezra. 59 00:03:46,940 --> 00:03:48,510 (INHALES DEEPLY) 60 00:03:50,450 --> 00:03:51,880 So, when do you leave? 61 00:03:51,880 --> 00:03:54,780 As soon as Ahsoka gets back. 62 00:03:54,780 --> 00:03:57,750 (SIGHS) We can't run from the Inquisitors forever. 63 00:03:57,750 --> 00:03:59,950 I figured it was something like that, 64 00:03:59,960 --> 00:04:00,950 with all that training. 65 00:04:02,860 --> 00:04:05,860 Hera, what you've accomplished here is important. 66 00:04:05,860 --> 00:04:10,060 I understand that now, the need for us to be a part of a larger rebellion. 67 00:04:10,070 --> 00:04:11,800 I'm behind you... 68 00:04:11,800 --> 00:04:14,800 But none of it will matter if we don't do what we need to do. 69 00:04:14,800 --> 00:04:17,540 All sensors on the Eastern face are in place. 70 00:04:17,540 --> 00:04:19,270 Good. Have all the pilots checked in? 71 00:04:19,280 --> 00:04:21,170 Lieutenant Deiser hasn't come back yet. 72 00:04:23,750 --> 00:04:27,150 (RADIO STATIC) Phoenix-6, report. Deiser, do you copy? 73 00:04:27,150 --> 00:04:28,980 (RADIO STATIC CONTINUES) 74 00:04:28,990 --> 00:04:32,120 She was on the North face. We'd better go check on her. 75 00:04:32,120 --> 00:04:33,350 Take The Phantom. 76 00:04:44,570 --> 00:04:45,800 EZRA: Zeb? 77 00:04:46,670 --> 00:04:47,800 (CHIRPING) 78 00:04:49,510 --> 00:04:51,410 Ow! 79 00:04:51,410 --> 00:04:53,240 Hey, do you know where Zeb is? 80 00:04:53,240 --> 00:04:54,840 (CHOPPER GRUNTING) 81 00:04:54,840 --> 00:04:56,980 Yeah, do you know where he went? 82 00:04:57,980 --> 00:04:59,950 (CHOPPER GRUNTING) 83 00:04:59,950 --> 00:05:02,580 (CHIRPING) (CHOPPER GRUNTING) 84 00:05:15,930 --> 00:05:17,960 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 85 00:05:17,970 --> 00:05:20,030 What are you doing out here, big guy? 86 00:05:20,040 --> 00:05:22,770 (EXHALES DEEPLY) Oh. Hey, Ezra. 87 00:05:22,770 --> 00:05:25,370 Just getting a little fresh air and privacy. 88 00:05:25,380 --> 00:05:29,450 Hey, pull up a crate, watch the sunset. (CHUCKLES) 89 00:05:32,010 --> 00:05:35,550 We're gonna be leaving soon. Kanan and me. 90 00:05:35,550 --> 00:05:37,550 Yeah, I figured. 91 00:05:37,550 --> 00:05:39,720 Goin' after the "red blades," huh? 92 00:05:39,720 --> 00:05:43,660 Yeah, I don't know when we'll be back. Or if we'll be back. 93 00:05:43,660 --> 00:05:46,960 Hey, hey, bad luck to talk like that. You'll be back. 94 00:05:46,960 --> 00:05:50,660 'Course we'll probably have toppled the Empire by then. (CHUCKLES) 95 00:05:50,670 --> 00:05:52,900 We can swap war stories. (CHUCKLES) 96 00:05:52,900 --> 00:05:54,370 It's a deal. 97 00:05:55,470 --> 00:05:57,940 (MUSIC PLAYING LOUDLY) 98 00:06:02,910 --> 00:06:05,450 Spectre-5 to Phoenix-6, where are you? 99 00:06:07,150 --> 00:06:09,420 Deiser, come in. 100 00:06:09,420 --> 00:06:10,780 (CHIRPING) 101 00:06:12,020 --> 00:06:14,760 (CHIRPING EXCITEDLY) 102 00:06:14,760 --> 00:06:18,390 Looks like whatever happened, happened right after she placed that sensor. 103 00:06:21,100 --> 00:06:23,160 (CHIRPING) 104 00:06:23,170 --> 00:06:24,870 Someone else is here. (HISSING) 105 00:06:24,870 --> 00:06:27,030 Or something else. 106 00:06:27,040 --> 00:06:28,100 Behind you! 107 00:06:29,870 --> 00:06:31,070 (HISSING) 108 00:06:31,070 --> 00:06:32,340 Do you think it's aggressive? 109 00:06:32,340 --> 00:06:33,970 I'm not waiting to find out! 110 00:06:40,350 --> 00:06:42,020 More incoming! 111 00:06:42,020 --> 00:06:43,680 REX: Get to the ship. 112 00:06:43,690 --> 00:06:45,450 (GUNSHOTS) 113 00:06:48,120 --> 00:06:50,290 This is Spectre-5. We're under attack! 114 00:06:50,290 --> 00:06:52,030 We need backup... (GRUNTS) 115 00:06:59,230 --> 00:07:02,140 REX: Get off me, you lousy crawler! 116 00:07:02,140 --> 00:07:04,100 (CRAWLER SCREECHES) Rex! 117 00:07:06,640 --> 00:07:07,810 Rex! 118 00:07:07,810 --> 00:07:10,110 (SCREECHING) 119 00:07:19,420 --> 00:07:20,650 (SCREECHING) 120 00:07:34,240 --> 00:07:36,670 (SCREECHING) 121 00:07:39,910 --> 00:07:41,980 What are you waiting for? Come on! 122 00:07:54,120 --> 00:07:56,390 (GRUNTING) I hate multi-leggers. 123 00:07:57,130 --> 00:07:59,200 EZRA: Where's Rex? 124 00:07:59,200 --> 00:08:00,830 SABINE: Those creatures took him. 125 00:08:00,830 --> 00:08:03,000 I think they got Deiser too. 126 00:08:03,000 --> 00:08:05,670 Chopper, locate Rex's position! 127 00:08:05,670 --> 00:08:07,400 (CHOPPER GRUNTING) 128 00:08:11,610 --> 00:08:13,040 (CHOPPER GRUNTING) 129 00:08:13,040 --> 00:08:14,440 He says this way. 130 00:08:16,180 --> 00:08:18,710 I'll, uh... I'll guard the ship. 131 00:08:18,720 --> 00:08:20,220 We need you, Zeb. 132 00:08:20,220 --> 00:08:23,320 Chopper, stay here and keep the Ghost ready for take-off. 133 00:08:23,320 --> 00:08:27,090 (GRUNTS) More than two legs is just excessive. 134 00:09:00,490 --> 00:09:02,660 Stay sharp and stick together. 135 00:09:02,660 --> 00:09:05,390 They have tough armor. Aim for the eyes. 136 00:09:07,200 --> 00:09:09,010 (COUGHS) (LIGHTSABER ACTIVATING) 137 00:09:26,420 --> 00:09:28,550 (GRUNTS) We need to split up. 138 00:09:28,550 --> 00:09:30,280 Ezra, go with Hera. 139 00:09:30,290 --> 00:09:32,920 No. Ezra, stay with Kanan. 140 00:09:32,920 --> 00:09:34,450 Sabine, Zeb, with me. 141 00:09:37,090 --> 00:09:38,190 Let's go. 142 00:09:40,200 --> 00:09:42,400 Shouldn't we have a Jedi on each team? 143 00:09:42,400 --> 00:09:44,860 We've gotta get used to not having them around. 144 00:09:54,210 --> 00:09:56,210 (SCREECHING) 145 00:10:02,950 --> 00:10:04,850 Oh, let me try to connect with it. 146 00:10:05,720 --> 00:10:07,150 I don't think so. 147 00:10:07,160 --> 00:10:09,120 Trust me, I got this. 148 00:10:15,630 --> 00:10:17,000 (SCREECHING) 149 00:10:17,000 --> 00:10:18,160 (GASPS) 150 00:10:18,170 --> 00:10:19,700 Hey! 151 00:10:24,310 --> 00:10:26,670 Maybe I should teach you more common sense! 152 00:10:26,680 --> 00:10:29,140 I had common sense before you started teaching me! 153 00:10:29,150 --> 00:10:31,150 We can argue about this later. Come on! 154 00:10:31,150 --> 00:10:33,710 EZRA: You always change the subject when I start winning. 155 00:10:37,850 --> 00:10:39,420 I don't like the looks of this. 156 00:10:52,830 --> 00:10:55,270 Those big crawlers must eat them. 157 00:10:55,270 --> 00:10:58,710 Ugh. Even I wouldn't wish that fate on these little bogens. 158 00:11:03,380 --> 00:11:04,640 SABINE: Ugh. 159 00:11:04,650 --> 00:11:06,550 Are those eggs? 160 00:11:06,550 --> 00:11:08,550 REX: I could really use a hand over here. 161 00:11:14,790 --> 00:11:15,890 Rex! 162 00:11:19,290 --> 00:11:20,930 (SIGHS) I met the neighbors. 163 00:11:21,560 --> 00:11:23,330 I don't care for 'em. 164 00:11:23,330 --> 00:11:25,200 (STRAINING AND GRUNTING) 165 00:11:26,400 --> 00:11:28,670 Kanan! Ezra! We found Rex. 166 00:11:28,670 --> 00:11:30,040 KANAN: (ON COMLINK) Good work! We're coming to ya! 167 00:11:30,040 --> 00:11:31,300 (SCREECHING) 168 00:11:31,310 --> 00:11:33,070 Actually, I think it's time to go. 169 00:11:33,540 --> 00:11:34,770 HERA: This way! 170 00:12:09,380 --> 00:12:10,340 SABINE: Aim for the eyes! 171 00:12:12,410 --> 00:12:14,450 (GUNSHOTS) 172 00:12:16,690 --> 00:12:18,220 (ZEB GRUNTING) 173 00:12:18,220 --> 00:12:20,350 Get back, ya stinkin' crawlers! 174 00:12:23,090 --> 00:12:24,590 They're boxing us in. 175 00:12:29,100 --> 00:12:30,330 (CRAWLER SCREECHES) 176 00:12:35,140 --> 00:12:37,440 Huh. Glad you could drop in. 177 00:12:37,440 --> 00:12:39,470 I wouldn't stand there if I were you. 178 00:12:39,480 --> 00:12:40,850 Come on, we'll clear a path! 179 00:13:02,460 --> 00:13:04,130 Chopper, open up! 180 00:13:04,130 --> 00:13:05,930 HERA: (ON COMLINK) Chopper! 181 00:13:05,940 --> 00:13:07,240 (CHOPPER GRUNTING) 182 00:13:16,110 --> 00:13:17,980 ZEB: This whole place is infested. 183 00:13:24,990 --> 00:13:27,850 KANAN: Maybe this base isn't so "perfect" after all. 184 00:13:27,860 --> 00:13:29,790 I'm not giving up without a fight. 185 00:13:29,790 --> 00:13:31,360 Hang on! (ENGINE STARTING) 186 00:13:33,660 --> 00:13:35,300 Hera, get us outta here! 187 00:13:35,300 --> 00:13:37,130 (GRUNTS) It's no good! 188 00:13:37,130 --> 00:13:38,500 I'm at full power. 189 00:13:38,500 --> 00:13:40,370 Ah. They must have glued us down. 190 00:13:40,370 --> 00:13:41,940 EZRA: Well, we're safe in here, right? 191 00:13:41,940 --> 00:13:43,670 (EXHALES SHARPLY) Sure. 192 00:14:08,500 --> 00:14:11,430 Hungry, are ya? Well, eat this! 193 00:14:17,470 --> 00:14:19,210 (GROWLS) 194 00:14:19,210 --> 00:14:20,440 They're all over us! 195 00:14:28,550 --> 00:14:30,480 Route auxiliary power to the hull. 196 00:14:30,490 --> 00:14:31,820 That should knock 'em off. 197 00:14:31,820 --> 00:14:33,390 (SWITCHES BEEPING) 198 00:14:33,390 --> 00:14:35,020 (ELECTRICITY CRACKLING) 199 00:14:35,020 --> 00:14:38,390 (HISSING AND SCREECHING) 200 00:14:38,390 --> 00:14:40,830 It's not working. Hit 'em again! 201 00:14:40,830 --> 00:14:44,360 No. If we drain too much power we won't be able to lift off. 202 00:14:44,370 --> 00:14:47,100 I hate to break it to you, but we're not goin' anywhere. 203 00:14:47,100 --> 00:14:49,400 We have to go outside and cut the ship free. 204 00:14:49,410 --> 00:14:52,080 Yeah, fat chance surviving that... Huh? 205 00:14:54,510 --> 00:14:56,510 Oh, that's great, Zeb. I'm gonna get eaten, 206 00:14:56,510 --> 00:14:59,380 the last Jedi in the galaxy, chomped up by some crawlers 207 00:14:59,380 --> 00:15:01,350 because you were too afraid to go outside. 208 00:15:03,120 --> 00:15:04,680 (GRUNTS) We're missing something. 209 00:15:04,690 --> 00:15:06,790 Why didn't these things attack us before? 210 00:15:06,790 --> 00:15:08,450 You're right. 211 00:15:08,460 --> 00:15:10,660 They could've overrun the base, they didn't come near it. 212 00:15:15,130 --> 00:15:18,460 SABINE: Sensor marker... that's it! 213 00:15:18,470 --> 00:15:21,630 Kanan! I think I know why they didn't attack the base... 214 00:15:21,640 --> 00:15:23,500 Look! See that marker? 215 00:15:26,880 --> 00:15:28,610 When I was looking for Deiser out there, 216 00:15:28,610 --> 00:15:30,880 the creatures wouldn't come anywhere close. 217 00:15:30,880 --> 00:15:32,410 They don't like the markers. 218 00:15:32,420 --> 00:15:34,650 And the base is surrounded by them! 219 00:15:34,650 --> 00:15:38,080 If we can get it, we can use it to hold them off while we clear the ship. 220 00:15:38,090 --> 00:15:40,790 Only problem is, how do we get to it? 221 00:15:40,790 --> 00:15:42,390 REX: We got a breach! 222 00:15:42,390 --> 00:15:43,790 They're coming in the airlock! 223 00:15:47,600 --> 00:15:50,500 I'll hold 'em here. Get out and cut the ship loose! 224 00:15:50,500 --> 00:15:53,600 (CRAWLER SCREECHING) 225 00:15:53,600 --> 00:15:55,670 We need a plan to get to the sensor. 226 00:15:56,500 --> 00:15:57,670 Well, I think I have an idea. 227 00:15:57,670 --> 00:15:59,140 Figure it out on the way! 228 00:16:09,020 --> 00:16:11,620 Okay, kid, quick! What's the plan? 229 00:16:11,620 --> 00:16:14,850 All right. Zeb, you and Hera, out front laying cover fire. 230 00:16:14,860 --> 00:16:18,790 Sabine, you're on the ramp. Kanan, you're with me. 231 00:16:18,790 --> 00:16:20,490 What am I doing on the ramp? 232 00:16:20,500 --> 00:16:22,600 Kanan and I are gonna throw you over to the sensor. 233 00:16:26,200 --> 00:16:28,200 Times like these, I really wish I had a jet-pack. 234 00:16:31,610 --> 00:16:33,540 (CHOPPER GRUNTING) 235 00:16:33,540 --> 00:16:35,710 (GUNSHOTS) 236 00:16:39,650 --> 00:16:40,810 KANAN: Ready? 237 00:16:40,820 --> 00:16:41,980 Yeah. 238 00:16:41,980 --> 00:16:45,280 TOGETHER: One...two...three! 239 00:16:47,690 --> 00:16:51,320 Whoa, whoa. Whoa! 240 00:16:51,330 --> 00:16:52,560 (SABINE SCREAMING) 241 00:16:52,560 --> 00:16:53,960 Sabine! No! 242 00:16:55,660 --> 00:16:56,930 (SCREECHING) 243 00:17:04,410 --> 00:17:05,970 (SCREECHES) 244 00:17:06,880 --> 00:17:08,120 (REX GRUNTING) 245 00:17:10,680 --> 00:17:12,380 Now, Chopper! Seal it up! 246 00:17:21,920 --> 00:17:23,660 (SABINE GRUNTING) 247 00:17:24,560 --> 00:17:25,730 Phew! 248 00:17:29,230 --> 00:17:30,460 Uh-oh. 249 00:17:33,840 --> 00:17:36,010 (SABINE GRUNTING) 250 00:17:39,240 --> 00:17:40,570 (MACHINE BEEPING) 251 00:17:40,580 --> 00:17:42,680 (CRAWLER SCREECHES) 252 00:17:47,020 --> 00:17:49,330 (CRAWLER SCREECHES) 253 00:17:57,430 --> 00:17:59,100 Hera, get us ready to fly. 254 00:18:04,530 --> 00:18:06,270 Ezra! Let's get to work. (LIGHTSABERS ACTIVATING) 255 00:18:10,710 --> 00:18:12,040 (ENGINE STARTING) 256 00:18:12,040 --> 00:18:13,810 That's it! We're clear! 257 00:18:13,810 --> 00:18:14,940 Get us outta here! 258 00:18:16,980 --> 00:18:19,110 (ENGINE REVVING) 259 00:18:36,260 --> 00:18:38,100 Guess we should inform Commander Sato 260 00:18:38,100 --> 00:18:40,670 our site... might not work out. 261 00:18:40,670 --> 00:18:44,570 No. It took everything we had just to find this place. 262 00:18:44,570 --> 00:18:46,410 I'm not ready to give it up. 263 00:18:46,410 --> 00:18:49,110 We're not going to. The Rebellion needs this base 264 00:18:49,110 --> 00:18:51,410 and we're gonna do whatever it takes to keep it. 265 00:18:51,410 --> 00:18:53,480 Don't worry. I'll handle it. 266 00:19:06,460 --> 00:19:07,960 I think your fence is gonna hold. 267 00:19:07,960 --> 00:19:10,230 You'd better go talk to Hera. 268 00:19:13,470 --> 00:19:15,370 Why? What's wrong? 269 00:19:18,040 --> 00:19:22,110 Kanan, wake up! She might agree with your mission, 270 00:19:22,110 --> 00:19:23,940 but you're still walking out... 271 00:19:23,950 --> 00:19:25,750 and taking Ezra with you. 272 00:19:31,620 --> 00:19:33,290 KANAN: Hera... 273 00:19:33,290 --> 00:19:35,050 I told the Commander the site is secure, 274 00:19:35,060 --> 00:19:36,720 and operations can resume. 275 00:19:36,730 --> 00:19:40,530 We're gonna be okay. You know that, right? 276 00:19:40,530 --> 00:19:42,760 You realize I know when you're lying, right? 277 00:19:44,870 --> 00:19:47,030 (SIGHS) Whatever you're facing, 278 00:19:47,040 --> 00:19:49,370 I wanted us to face it together. 279 00:19:49,370 --> 00:19:51,570 We'll see each other again. 280 00:19:52,310 --> 00:19:53,440 I promise. 281 00:20:20,600 --> 00:20:22,770 (SCREECHING) 282 00:20:26,340 --> 00:20:27,510 (SCREECHING) 283 00:20:27,510 --> 00:20:28,640 Whoa! 284 00:20:33,350 --> 00:20:36,280 Fine. I guess we won't be friends. 285 00:20:48,600 --> 00:20:50,800 Ahsoka? 286 00:20:50,800 --> 00:20:52,930 AHSOKA: I see the base is coming along nicely. 287 00:20:52,940 --> 00:20:55,940 Yeah. Um, these creatures almost ruined it though. 288 00:20:55,940 --> 00:20:58,870 No matter what I do, I can't seem to connect with them. 289 00:21:06,950 --> 00:21:11,080 In my experience, just when you think you understand the Force, 290 00:21:11,090 --> 00:21:14,820 you find out how little you actually know. 291 00:21:14,820 --> 00:21:17,890 I don't think I ever understood the Force to begin with. 292 00:21:17,890 --> 00:21:20,160 (SIGHS) We should get going.20533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.