Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:13,730
(SIGHS)
Sabine, fuel status.
2
00:00:13,730 --> 00:00:16,460
.05. We're almost
down to fumes.
3
00:00:16,470 --> 00:00:17,870
Sorry, guys.
4
00:00:17,870 --> 00:00:19,970
Have to divert more power
from thermal subsystems.
5
00:00:19,970 --> 00:00:21,570
Reducing heat
to two percent.
6
00:00:22,710 --> 00:00:25,210
Our intel on this fuel
source better be solid.
7
00:00:25,210 --> 00:00:26,970
I'm losing feeling
in my fingers.
8
00:00:26,980 --> 00:00:28,710
Saw the report myself.
9
00:00:28,710 --> 00:00:30,210
Somewhere in this belt,
the Mining Guild's
10
00:00:30,210 --> 00:00:32,710
been refining clouzon-36
for the Empire.
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,380
(CHOPPER GRUNTS)
Whoa. One shipment of
that stuff could fuel us
12
00:00:35,390 --> 00:00:38,260
and all the ships in
Phoenix Squadron
for a full cycle.
13
00:00:38,260 --> 00:00:40,420
Empire is scheduled
to pick up their
shipment today.
14
00:00:40,420 --> 00:00:42,860
We just have to get there
and find it first.
15
00:00:42,860 --> 00:00:44,390
(CHATTERS)
(SIGHS)
16
00:00:44,390 --> 00:00:46,660
The asteroid field
is scrambling our sensors.
17
00:00:46,660 --> 00:00:48,360
(SIGHS)
18
00:00:48,370 --> 00:00:50,670
Well, I'm getting nothing
on the old visual scanners.
19
00:00:50,670 --> 00:00:52,730
(FAINT WAILING)
20
00:00:52,740 --> 00:00:56,270
All right. Cut the chatter.
Keep your eyes peeled
for that refinery.
21
00:00:56,270 --> 00:00:57,770
Does anyone hear that noise?
22
00:00:57,770 --> 00:00:59,270
(GROANS)
23
00:00:59,280 --> 00:01:01,380
The only thing I hear
is my brain freezing.
24
00:01:01,380 --> 00:01:03,840
(WAILING CONTINUES)
There. The noise.
I hear it again.
25
00:01:03,850 --> 00:01:05,610
It's, it's getting louder.
26
00:01:05,620 --> 00:01:07,780
(WAILING GROWS LOUDER)
27
00:01:07,780 --> 00:01:09,750
I don't see anything
out here.
28
00:01:09,750 --> 00:01:10,720
What's it sound like, Ezra?
29
00:01:10,720 --> 00:01:13,720
It's, it's hard to describe.
30
00:01:13,720 --> 00:01:15,790
Kind of sad, I guess. But...
31
00:01:15,790 --> 00:01:16,960
I mean, how can you
not hear it?
32
00:01:16,960 --> 00:01:18,430
It's coming from
all around us.
33
00:01:20,460 --> 00:01:23,460
Ezra, there's
nothing to hear.
34
00:01:23,470 --> 00:01:25,030
Sabine,
check the scanners again.
35
00:01:25,040 --> 00:01:28,310
Uh, don't have to. Look.
(LOUD WAILING)
36
00:01:29,610 --> 00:01:30,870
(GASPS)
37
00:01:50,330 --> 00:01:51,630
Whoa.
38
00:01:51,630 --> 00:01:53,430
(CHOPPER GRUNTS)
39
00:01:53,430 --> 00:01:55,160
(GASPS) Brace yourselves!
40
00:02:02,670 --> 00:02:04,670
(GRUNTS)
(GRUNTING)
41
00:02:07,840 --> 00:02:10,680
(GRUNTS) What the
bloody blazes are those?
42
00:02:10,680 --> 00:02:12,810
Purrgils. (GRUNTS)
43
00:02:12,820 --> 00:02:14,080
They'll rip the hull apart.
44
00:02:14,080 --> 00:02:15,850
Prepare to fire.
We gotta drive them back.
45
00:02:15,850 --> 00:02:18,250
Don't shoot!
They'll pass.
46
00:02:18,260 --> 00:02:19,690
Just let 'em do
what they do.
47
00:02:19,690 --> 00:02:22,760
What they do is
destroy starships like ours.
48
00:02:22,760 --> 00:02:24,830
KANAN: (OVER COMM)
We can't waste power
fighting these things.
49
00:02:24,830 --> 00:02:26,160
What choice do we have?
50
00:02:26,160 --> 00:02:27,830
We could just
get out of their way.
51
00:02:27,830 --> 00:02:30,660
We either run into them
or the asteroids.
Take your pick.
52
00:02:30,670 --> 00:02:32,100
(GRUNTS)
53
00:02:32,100 --> 00:02:34,670
Try flying with them
instead of against them.
54
00:02:34,670 --> 00:02:36,800
Uh, that's not
a half-bad idea.
55
00:02:36,810 --> 00:02:38,870
Fine. I can't believe
I'm doing this.
56
00:02:38,880 --> 00:02:40,810
It's not the strangest thing
we've ever done.
57
00:02:40,810 --> 00:02:42,440
Yeah, that doesn't
make me feel better.
58
00:03:00,330 --> 00:03:02,030
I think they're calming down.
59
00:03:02,030 --> 00:03:03,630
I'm not hearing them.
60
00:03:08,910 --> 00:03:10,570
That was a good
instinct, Ezra.
61
00:03:10,570 --> 00:03:11,910
How did you know?
62
00:03:11,910 --> 00:03:14,710
It just seemed like
the right thing to do.
63
00:03:14,710 --> 00:03:17,640
Okay, we're low on fuel,
surrounded by asteroids,
64
00:03:17,650 --> 00:03:19,010
and caught in a swarm
of purrgil.
65
00:03:19,020 --> 00:03:21,230
How has the situation
improved exactly?
66
00:03:27,590 --> 00:03:29,860
Hello?
Are we shooting them
or not?
67
00:03:29,860 --> 00:03:31,960
'Cause here comes
a really big one.
68
00:03:37,000 --> 00:03:39,900
Wow. These creatures
are amazing.
69
00:03:39,900 --> 00:03:41,670
Who would want to
shoot them?
70
00:03:41,670 --> 00:03:43,570
KANAN: (OVER COMM)
Hera, if you gave her
the chance.
71
00:03:43,570 --> 00:03:45,870
HERA:
Kanan, you don't know what
you're talking about. I do.
72
00:03:45,880 --> 00:03:48,580
KANAN: Well, since I'm
so uneducated, why don't you
explain your problem?
73
00:03:48,580 --> 00:03:51,410
HERA:
These creatures are a menace.
A big, lumbering menace.
74
00:03:51,410 --> 00:03:55,780
(WAILING)
75
00:03:55,790 --> 00:03:57,550
Uh, something's
upsetting it.
76
00:03:57,550 --> 00:03:58,850
ZEB: Maybe it's Hera.
77
00:04:01,520 --> 00:04:04,020
(SPACECRAFT APPROACHING)
78
00:04:06,560 --> 00:04:08,260
No, it's not Hera.
79
00:04:08,270 --> 00:04:10,470
TIE fighters. Two of 'em.
I need a better angle.
80
00:04:12,870 --> 00:04:14,270
Hang on!
81
00:04:24,950 --> 00:04:26,280
Those TIEs
have been modified.
82
00:04:26,280 --> 00:04:27,450
They're not Imperial.
83
00:04:27,450 --> 00:04:28,820
Well, they're acting like it.
84
00:04:33,260 --> 00:04:34,790
I've got him.
I've got him.
85
00:04:34,790 --> 00:04:35,990
(ALARM BEEPING)
86
00:04:36,830 --> 00:04:38,230
Hera, I lost my cannons.
87
00:04:38,230 --> 00:04:40,530
Rerouting auxiliary power
from the Phantom.
88
00:04:43,130 --> 00:04:45,030
Oh, karabast!
89
00:04:49,840 --> 00:04:50,970
Hera!
90
00:04:50,970 --> 00:04:52,770
(BEEPING)
91
00:04:52,780 --> 00:04:54,210
(SCREAMS)
92
00:04:58,420 --> 00:05:00,920
(SIGHS)
93
00:05:00,920 --> 00:05:02,820
KANAN: (OVER COMM) Oh, see?
If we shot at the purrgil,
we wouldn't have had...
94
00:05:02,820 --> 00:05:04,120
(TURNS COMM OFF)
(SIGHS)
95
00:05:04,120 --> 00:05:05,990
Those fighters
were Mining Guild.
96
00:05:05,990 --> 00:05:07,820
They must be
from the refinery.
97
00:05:07,820 --> 00:05:09,760
You think you can track
where they came from?
98
00:05:09,760 --> 00:05:11,390
Maybe.
Give me a minute.
99
00:05:16,000 --> 00:05:17,760
As I was saying,
it's a good thing
100
00:05:17,770 --> 00:05:20,130
we didn't waste energy
shooting at the purrgil.
101
00:05:20,140 --> 00:05:21,870
I heard you
the first time.
102
00:05:25,280 --> 00:05:27,720
(BELLOWING)
103
00:05:33,450 --> 00:05:35,420
Something's happening.
104
00:05:40,160 --> 00:05:42,990
They're turning around.
I think we should follow them.
105
00:05:42,990 --> 00:05:45,690
Following them is
the last thing
we should do.
106
00:05:45,700 --> 00:05:48,400
Sabine, did you find out
where the fighters
came from yet?
107
00:05:48,400 --> 00:05:50,960
I did.
Good.
What's our heading?
108
00:05:50,970 --> 00:05:52,730
Follow the purrgil.
What?
109
00:05:52,740 --> 00:05:54,870
Yeah, I hate to tell you this,
110
00:05:54,870 --> 00:05:57,970
but the purrgil are heading
right where I calculated
those fighters came from.
111
00:05:57,970 --> 00:06:01,070
That's so interesting.
112
00:06:01,080 --> 00:06:03,840
All right. I guess for now
we follow the purrgil.
113
00:06:03,850 --> 00:06:07,150
Hey. For what it's worth,
I've got a good feeling
about this.
114
00:06:09,590 --> 00:06:10,920
(BEEPING)
115
00:06:22,100 --> 00:06:25,030
Go check your cabins.
Make sure everything
is switched off.
116
00:06:25,030 --> 00:06:27,070
We've gotta save
every little bit of fuel.
117
00:06:30,040 --> 00:06:31,170
KANAN: Come on, big guy.
118
00:06:31,170 --> 00:06:32,270
(GROANS)
119
00:06:32,280 --> 00:06:33,920
It's colder back there.
120
00:06:39,180 --> 00:06:42,180
I never imagined there were
creatures in deep space.
121
00:06:42,190 --> 00:06:44,920
When I was young,
I was told amazing stories
122
00:06:44,920 --> 00:06:47,120
of creatures
that lived in the stars,
123
00:06:47,120 --> 00:06:49,060
traveled between
the worlds.
124
00:06:49,060 --> 00:06:51,020
Old pilots said
it was the purrgil
125
00:06:51,030 --> 00:06:53,690
who inspired us to jump
from system to system.
126
00:06:53,700 --> 00:06:55,030
But I don't believe it.
127
00:06:55,030 --> 00:06:56,800
The purrgil are dangerous.
128
00:06:56,800 --> 00:06:58,400
They wander
into hyperspace lanes,
129
00:06:58,400 --> 00:07:00,030
crash into ships.
130
00:07:00,040 --> 00:07:02,100
I've lost more than
one friend that way.
131
00:07:02,940 --> 00:07:04,540
Well, maybe
they don't realize
132
00:07:04,540 --> 00:07:05,970
they're putting
people in danger.
133
00:07:05,980 --> 00:07:08,080
Maybe it's like Kanan says,
you know.
134
00:07:08,080 --> 00:07:10,140
They just do what they do.
135
00:07:10,150 --> 00:07:12,280
Right now, as long
as they don't come
between me and my mission,
136
00:07:12,280 --> 00:07:13,780
I really don't care
what they do.
137
00:07:13,780 --> 00:07:14,980
(CHUCKLES) Fair enough.
138
00:07:14,980 --> 00:07:16,980
(ALARM SOUNDING)
139
00:07:24,330 --> 00:07:27,330
Scanners are picking up
an energy source
from that planetoid ahead.
140
00:07:27,330 --> 00:07:29,260
You think
it's the refinery?
141
00:07:29,270 --> 00:07:30,870
We're about to find out.
142
00:07:40,510 --> 00:07:42,580
There it is.
The refinery.
143
00:07:42,580 --> 00:07:44,610
I wonder why the purrgil
are headed that way.
144
00:07:44,610 --> 00:07:46,080
Works out for us.
145
00:07:46,080 --> 00:07:47,580
Between them
and all these asteroids,
146
00:07:47,580 --> 00:07:49,350
the Mining Guild
will never see us coming.
147
00:07:50,950 --> 00:07:52,150
(GRUNTING)
148
00:07:55,020 --> 00:07:57,660
The automatic doors
aren't so automatic anymore.
149
00:07:57,660 --> 00:07:59,490
I've rationed
what energy
we have left.
150
00:07:59,500 --> 00:08:01,090
What's your next move?
151
00:08:01,100 --> 00:08:03,030
I want to get
a secure position
to plan our attack.
152
00:08:03,030 --> 00:08:06,630
Sabine, Chopper,
ready a short, controlled
burst from the engines.
153
00:08:06,640 --> 00:08:10,000
In three, two, one.
154
00:08:10,010 --> 00:08:11,200
Now!
155
00:08:29,330 --> 00:08:33,630
Okay. So how exactly are we
gonna pull off this raid
with our limited resources?
156
00:08:33,630 --> 00:08:36,230
Well, give me a second
and I'll tell you.
157
00:08:36,230 --> 00:08:39,900
Okay. More fighters.
That's not good.
158
00:08:39,900 --> 00:08:42,070
Anti-ship cannon,
also not good.
159
00:08:42,070 --> 00:08:44,170
But... Aha.
160
00:08:44,170 --> 00:08:45,540
There's the
Empire's shipment.
161
00:08:45,540 --> 00:08:47,140
Okay, lots of guards around,
162
00:08:47,140 --> 00:08:48,740
but I think we can
drop down there,
163
00:08:48,750 --> 00:08:49,880
scoop it up and go.
164
00:08:49,880 --> 00:08:51,310
Forget the scoop job.
165
00:08:51,310 --> 00:08:53,080
We have just barely enough
fuel to get down there.
166
00:08:53,080 --> 00:08:54,250
We'll have to land.
167
00:08:54,250 --> 00:08:56,050
Refuel on the platform?
168
00:08:56,050 --> 00:08:58,520
They'll blast us to bits.
We need a diversion.
169
00:08:58,520 --> 00:08:59,890
I've got one.
170
00:08:59,890 --> 00:09:02,860
The gas in that pool
is unrefined clouzon-36.
171
00:09:02,860 --> 00:09:04,990
Highly explosive
in its pure form.
172
00:09:04,990 --> 00:09:06,360
We drop in a few charges,
173
00:09:06,360 --> 00:09:09,230
the blast will provide
all the diversion we need.
174
00:09:09,230 --> 00:09:11,000
KANAN: In the chaos,
we grab the fuel.
175
00:09:11,000 --> 00:09:12,430
HERA: And that huge
fireball will destroy
176
00:09:12,440 --> 00:09:14,600
the Empire's ability
to refine more.
177
00:09:14,600 --> 00:09:17,140
I like it.
Ezra, you hear the plan?
178
00:09:17,540 --> 00:09:19,870
Yeah. Sure.
179
00:09:19,880 --> 00:09:22,680
Uh, they're using the cannon
to shoot the purrgil.
180
00:09:22,680 --> 00:09:24,240
Why would they bother?
181
00:09:24,250 --> 00:09:26,750
Speaking of, how do we
get past that gun
undetected?
182
00:09:26,750 --> 00:09:28,620
We jump.
Excuse me?
183
00:09:28,620 --> 00:09:30,080
We're in the
upper atmosphere.
184
00:09:30,090 --> 00:09:31,380
We can glide in
on the catwalk.
185
00:09:31,390 --> 00:09:32,620
With all the purrgil around,
186
00:09:32,620 --> 00:09:34,250
we can probably
slip by unseen.
187
00:09:34,260 --> 00:09:36,520
Sounds like
a dangerous plan.
188
00:09:36,530 --> 00:09:38,460
Don't worry, buddy.
You're staying here.
189
00:09:38,460 --> 00:09:40,430
Oh. Sounds like
a good plan.
190
00:09:42,400 --> 00:09:44,530
The purrgil and the gas
are connected.
191
00:09:44,530 --> 00:09:46,100
Hey, uh, guys?
192
00:09:46,100 --> 00:09:48,300
Not now, Ezra. You've gotta
prep for the mission.
193
00:09:48,300 --> 00:09:50,640
But I think the purrgil
want the fuel.
194
00:09:50,640 --> 00:09:51,940
Well, so do we.
195
00:09:52,640 --> 00:09:54,010
Get going.
196
00:09:56,210 --> 00:09:58,380
(MOANING)
197
00:09:59,980 --> 00:10:01,820
Why are those
flying leeches back?
198
00:10:01,820 --> 00:10:03,880
I sent two fighters
to destroy them.
199
00:10:03,890 --> 00:10:05,720
Pilots haven't
reported in, sir.
200
00:10:05,720 --> 00:10:07,390
Perhaps they've run
into trouble.
201
00:10:07,390 --> 00:10:09,890
These creatures
have eaten enough
of our fuel.
202
00:10:09,890 --> 00:10:12,130
I don't want to hear
our cannons stop firing
203
00:10:12,130 --> 00:10:14,130
until all of those
things are dead.
204
00:10:21,300 --> 00:10:23,300
Sabine, do you have
the helmet I lent you?
205
00:10:25,580 --> 00:10:27,310
What?
206
00:10:27,310 --> 00:10:29,240
You said you just
wanted to look at it.
207
00:10:29,250 --> 00:10:31,550
I did look at it.
And it looked bad.
208
00:10:33,350 --> 00:10:34,850
I think it looks great.
209
00:10:39,460 --> 00:10:41,320
Wait. We're not taking
the Phantom?
210
00:10:41,320 --> 00:10:43,460
You know,
you should really
pay more attention.
211
00:10:43,460 --> 00:10:45,630
How are we getting
down there?
Like Kanan said.
212
00:10:45,630 --> 00:10:47,230
We jump.
213
00:10:49,170 --> 00:10:50,910
(ALL SHOUTING)
214
00:10:52,940 --> 00:10:54,210
(CHOPPER GRUNTING)
215
00:11:04,710 --> 00:11:06,910
(PURRGIL BELLOWING)
216
00:11:08,720 --> 00:11:09,920
Wow.
217
00:11:24,230 --> 00:11:25,430
KANAN:
Five seconds.
218
00:11:43,390 --> 00:11:45,550
Oh, no. Oh, no! No!
219
00:11:45,560 --> 00:11:46,830
(SCREAMING)
220
00:11:57,570 --> 00:11:59,400
(PANTING)
221
00:11:59,400 --> 00:12:01,030
I'm gonna have to
work on that.
222
00:12:01,040 --> 00:12:02,270
I'm gonna
make sure you do.
223
00:12:03,010 --> 00:12:04,180
Look out!
224
00:12:06,940 --> 00:12:08,270
So much for
our stealth mission.
225
00:12:08,280 --> 00:12:10,280
Sabine.
Toss the detonators.
226
00:12:10,280 --> 00:12:11,950
I'm on it.
227
00:12:11,950 --> 00:12:13,050
(BEEPING INCREASING IN PITCH)
228
00:12:13,050 --> 00:12:14,180
Detonators?
229
00:12:17,420 --> 00:12:19,850
Ezra, are you crazy?
230
00:12:19,860 --> 00:12:21,350
(BLASTER FIRING)
231
00:12:21,360 --> 00:12:22,790
We can't blow up the gas!
232
00:12:22,790 --> 00:12:24,590
Don't tell me
this is about the purrgil.
233
00:12:24,590 --> 00:12:25,730
It is.
234
00:12:25,730 --> 00:12:27,290
Hold that thought.
Sabine!
235
00:12:34,740 --> 00:12:35,840
EZRA: Hey.
236
00:12:37,070 --> 00:12:38,340
(SCREAMING)
237
00:12:39,140 --> 00:12:40,810
Okay. Explain yourself.
238
00:12:40,810 --> 00:12:42,880
Okay. The gas
and the purrgil
are connected.
239
00:12:42,880 --> 00:12:45,110
We can't blow up the gas
without hurting them.
240
00:12:45,110 --> 00:12:48,310
Hmm.
Kanan, what's the plan?
241
00:12:48,320 --> 00:12:51,280
I trust your instincts, kid.
Now get on that cannon
and cover us.
242
00:12:51,290 --> 00:12:53,050
What exactly are we doing?
243
00:12:53,060 --> 00:12:55,500
We're going to secure
the landing zone.
244
00:13:02,830 --> 00:13:04,960
Uh-oh.
There's no explosion.
245
00:13:04,970 --> 00:13:06,430
How come
there's no explosion?
246
00:13:06,440 --> 00:13:08,470
(COMM CHIMES)
Sabine, what's going on?
247
00:13:08,470 --> 00:13:10,500
We're improvising, again.
248
00:13:10,510 --> 00:13:12,310
Kanan and I are securing
the landing zone
249
00:13:12,310 --> 00:13:14,510
while Ezra covers us
with the cannon.
250
00:13:14,510 --> 00:13:16,080
Who changed the plan?
251
00:13:16,080 --> 00:13:17,510
The purrgil changed the plan.
252
00:13:17,510 --> 00:13:19,280
HERA: Not the purrgil again.
253
00:13:19,280 --> 00:13:21,350
Are you sure
you can secure
the landing platform?
254
00:13:21,350 --> 00:13:23,680
Once I start
heading down there,
I can't turn back.
255
00:13:23,690 --> 00:13:25,490
Hera, if you're looking
for a guarantee,
256
00:13:25,490 --> 00:13:27,190
you are on
the wrong mission.
257
00:13:27,190 --> 00:13:28,320
We'll contact you when
the platform is clear.
258
00:13:28,320 --> 00:13:29,860
(COMM CHIMES)
259
00:13:29,860 --> 00:13:32,390
Next time, we just plan on
the plan changing.
260
00:13:35,870 --> 00:13:37,470
(COMLINK CHIMES)
Boss Yushyn,
261
00:13:37,470 --> 00:13:38,930
we have intruders
on the patrol bridge.
262
00:13:38,940 --> 00:13:41,500
Fuel thieves.
Alert our sentries.
263
00:13:41,500 --> 00:13:43,900
Protect the shipment
at all costs.
264
00:13:53,850 --> 00:13:55,050
(CHOPPER GRUNTS)
(COMLINK CHIMES)
265
00:13:55,050 --> 00:13:56,480
Where's my cover fire?
266
00:13:56,490 --> 00:13:57,390
Working on it.
267
00:14:03,830 --> 00:14:05,590
Careful!
Don't hit the fuel.
268
00:14:08,560 --> 00:14:10,400
(PURRGIL BELLOWING)
269
00:14:15,000 --> 00:14:16,540
Hera, you better
get down here.
270
00:14:16,540 --> 00:14:18,670
Your landing zone
is temporarily secure.
271
00:14:18,670 --> 00:14:20,540
HERA: Then it's
a good thing we're here.
272
00:14:27,880 --> 00:14:29,020
I'll get the fuel.
273
00:14:29,020 --> 00:14:30,220
Make it fast.
274
00:14:32,420 --> 00:14:34,550
Oh. They're back.
275
00:14:34,560 --> 00:14:35,920
(WAILING)
276
00:14:53,940 --> 00:14:55,410
KANAN: (ON COMLINK)
Spectre-6, do you copy?
277
00:14:55,410 --> 00:14:56,880
Kanan, I figured it out.
278
00:14:56,880 --> 00:14:58,410
You're not going
to believe this.
279
00:14:58,410 --> 00:15:00,750
I believe I need
more cover fire!
280
00:15:05,590 --> 00:15:07,520
Yes! Right.
Uh, sorry.
281
00:15:18,200 --> 00:15:19,870
(GRUNTS AND SCREAMS)
282
00:15:34,780 --> 00:15:35,980
Launch fighters.
283
00:15:40,420 --> 00:15:42,760
I thought you said the
landing platform was secure.
284
00:15:42,760 --> 00:15:45,630
Temporarily.
I said temporarily secure.
285
00:15:45,630 --> 00:15:47,190
Refuel commencing.
286
00:15:49,330 --> 00:15:50,860
(BEEPING)
Come on, come on.
287
00:16:04,850 --> 00:16:06,510
We've got fighters. Ezra.
288
00:16:07,620 --> 00:16:09,120
Ezra!
289
00:16:09,120 --> 00:16:10,480
Ezra, where are you?
290
00:16:11,590 --> 00:16:14,020
Ezra?
Come in, Ezra!
291
00:16:17,360 --> 00:16:18,690
(GROANS)
292
00:16:18,690 --> 00:16:19,690
(GASPING)
293
00:16:19,700 --> 00:16:21,740
(PURRGIL BELLOWS)
(EZRA PANTING)
294
00:16:23,600 --> 00:16:26,370
(WHEEZING AND COUGHING)
295
00:16:28,940 --> 00:16:31,600
(CONTINUES BELLOWING)
296
00:16:37,510 --> 00:16:40,210
Help, help me.
297
00:16:48,190 --> 00:16:49,920
I understand.
298
00:16:51,530 --> 00:16:53,230
We want to help you.
299
00:16:54,800 --> 00:16:57,600
Let us help you.
300
00:17:24,730 --> 00:17:26,990
(BREATHING HEAVILY)
301
00:17:27,700 --> 00:17:29,430
Thank...
302
00:17:29,430 --> 00:17:33,630
Thank you.
You saved my life.
303
00:17:37,070 --> 00:17:38,770
We need to find Ezra.
304
00:17:38,770 --> 00:17:40,670
Without fuel,
we can't find anybody.
305
00:17:42,580 --> 00:17:45,080
Ezra's down.
We need to get out of here.
306
00:17:45,080 --> 00:17:46,650
Just a few more seconds.
307
00:17:50,090 --> 00:17:51,350
Time's up.
308
00:17:55,120 --> 00:17:58,590
Surrender, thieves.
You are at my mercy.
309
00:17:58,590 --> 00:18:00,960
I can't believe
we're gonna lose to this guy.
310
00:18:00,960 --> 00:18:03,230
What is your answer?
311
00:18:03,230 --> 00:18:05,600
EZRA:
Kanan, don't worry.
We'll be right there.
312
00:18:05,600 --> 00:18:06,700
We?
313
00:18:07,470 --> 00:18:08,700
(BELLOWING)
314
00:18:14,910 --> 00:18:16,780
I don't believe it.
315
00:18:27,090 --> 00:18:29,390
(GASPS)
We found Ezra.
316
00:18:31,730 --> 00:18:33,690
Blast those
disgusting things!
317
00:18:51,010 --> 00:18:52,810
(BEEPING RAPIDLY)
318
00:18:53,780 --> 00:18:56,280
How's the Ghost?
We're back in action.
319
00:18:56,290 --> 00:18:58,290
ZEB: (GRUNTS)
This is the last one.
320
00:18:58,290 --> 00:18:59,490
Go. Go!
321
00:19:06,300 --> 00:19:08,670
Forget the beasts.
Stop that ship!
322
00:19:18,870 --> 00:19:20,770
Hold them off.
I'll cover you.
323
00:19:28,550 --> 00:19:30,250
(GROWLS)
324
00:19:31,690 --> 00:19:33,790
Keep away. Keep away!
325
00:19:33,790 --> 00:19:35,690
(SCREAMING)
326
00:20:21,240 --> 00:20:22,970
(BELLOWING)
327
00:20:35,920 --> 00:20:39,120
It wasn't like anything
I've ever experienced.
328
00:20:39,120 --> 00:20:40,920
I could see
what they were thinking.
329
00:20:40,920 --> 00:20:44,260
You must have established
a deep connection with them.
I guess so.
330
00:20:44,260 --> 00:20:46,960
I could see they need gas
to breathe and travel.
331
00:20:46,960 --> 00:20:48,460
The crater
wasn't their home,
332
00:20:48,460 --> 00:20:50,930
just one stop
on a long journey.
333
00:20:55,270 --> 00:20:57,870
I have to admit,
without the help
of the purrgil,
334
00:20:57,870 --> 00:20:59,940
we never would have gotten
off the ground again.
335
00:21:01,580 --> 00:21:03,010
Whoa. Look.
336
00:21:07,980 --> 00:21:09,380
Can it be?
337
00:21:18,490 --> 00:21:19,790
It is true.
338
00:21:19,800 --> 00:21:21,830
They can travel
through hyperspace.
339
00:21:21,830 --> 00:21:24,560
(CHUCKLES)
We better get moving, too.
340
00:21:24,570 --> 00:21:26,130
Back to the fleet?
341
00:21:26,140 --> 00:21:27,810
How 'bout
we follow the purrgil?24135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.