All language subtitles for Star Wars Rebels S02E03 Relics of the Old Republic_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:12,820 The probe hit us pretty badly. 2 00:00:12,900 --> 00:00:14,860 Repairs are gonna take a little while longer. 3 00:00:14,950 --> 00:00:16,110 We don't have much time. 4 00:00:16,200 --> 00:00:17,780 There's no telling when the Empire will get here. 5 00:00:17,870 --> 00:00:19,410 We've got to get off the surface. 6 00:00:19,490 --> 00:00:21,490 Well, the Empire's not our only problem. 7 00:00:21,660 --> 00:00:23,330 There's a storm coming up behind us. 8 00:00:23,420 --> 00:00:25,430 lf the Empire gets here before we take off, 9 00:00:25,500 --> 00:00:27,380 the storm will be the least of our problems. 10 00:00:27,460 --> 00:00:30,130 Here they are, the coordinates of every Republic base, 11 00:00:30,210 --> 00:00:34,800 Separatist installation, pirate hideout and smuggler's den in the Outer Rim. 12 00:00:34,970 --> 00:00:39,220 Plus a few Mandalorian bases that even they've forgotten about. 13 00:00:39,310 --> 00:00:41,980 Thank you, Captain. Sure you won't come with us? 14 00:00:42,060 --> 00:00:43,930 Yeah, you're not bad in a fight. 15 00:00:44,020 --> 00:00:46,060 I mean, for older gentlemen. 16 00:00:47,110 --> 00:00:49,950 Yeah. Like I said, our war's over, kid. 17 00:00:50,400 --> 00:00:52,280 Don't much care to get mixed up in another. 18 00:00:52,360 --> 00:00:54,690 And say hello to Commander Tano for me. 19 00:00:54,900 --> 00:00:58,070 But the Empire's on its way, and they will find you. 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,240 We can take care of ourselves. 21 00:01:00,370 --> 00:01:01,950 Spectre-1 to Spectre-2. 22 00:01:04,580 --> 00:01:07,120 Gonna be down here a while longer. Give me some good news. 23 00:01:07,210 --> 00:01:08,750 Has the Empire showed up yet? 24 00:01:09,090 --> 00:01:11,220 I'm a little busy finishing repairs on the Ghost, 25 00:01:11,300 --> 00:01:13,670 but Chopper's been scanning. So far, nothing. 26 00:01:21,100 --> 00:01:23,350 Just had to say that. 27 00:01:29,230 --> 00:01:31,400 Star Destroyer just came out of hyperspace. 28 00:01:31,520 --> 00:01:33,480 Gonna power down so they can't scan me. 29 00:01:33,650 --> 00:01:35,740 Once I finish my repairs, I'll come get you. 30 00:01:36,280 --> 00:01:37,450 Good luck down there. 31 00:01:39,370 --> 00:01:40,960 Sorry, buddy. That means you too. 32 00:01:59,050 --> 00:02:01,550 lf they follow procedure, they'll fly search patterns 33 00:02:01,640 --> 00:02:03,470 based on our last confirmed position. 34 00:02:03,560 --> 00:02:04,970 Or they'll call. 35 00:02:05,060 --> 00:02:07,140 Incoming Imperial transmission. 36 00:02:07,640 --> 00:02:09,140 It's for you, Wolffe. 37 00:02:09,230 --> 00:02:10,350 They called back? 38 00:02:11,020 --> 00:02:12,400 They, they never call back. 39 00:02:13,360 --> 00:02:15,320 This is why I don't trust clones. 40 00:02:15,900 --> 00:02:19,200 -Just get rid of 'em, Wolffe. -Yeah, it was my mistake. 41 00:02:20,070 --> 00:02:21,240 And I'll fix it. 42 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 CC-3636. 43 00:02:25,410 --> 00:02:28,040 Commander Wolffe, is it? 44 00:02:28,160 --> 00:02:30,670 Yep, that's me. 45 00:02:30,920 --> 00:02:32,170 What can I do for you, sir? 46 00:02:32,500 --> 00:02:33,840 Please transmit your coordinates 47 00:02:33,920 --> 00:02:37,000 so I can investigate the Jedi sightings you reported. 48 00:02:37,170 --> 00:02:39,220 What? Jedi? 49 00:02:39,340 --> 00:02:42,590 No, no. No... There's no Jedi. 50 00:02:43,100 --> 00:02:47,930 Here. My old cybernetic eye must be acting up again. 51 00:02:48,230 --> 00:02:49,680 Sorry for wasting your time. 52 00:02:49,770 --> 00:02:53,020 This image was taken by one of our probe droids. 53 00:02:53,610 --> 00:02:56,820 It clearly shows you harboring known rebels. 54 00:02:57,280 --> 00:03:00,780 Now surrender them or be destroyed. 55 00:03:01,110 --> 00:03:03,160 lf it's a fight you want, 56 00:03:03,410 --> 00:03:07,700 I hope you brought a better class of soldier than those stormtroopers. 57 00:03:07,830 --> 00:03:10,160 They serve the Empire well, 58 00:03:10,250 --> 00:03:13,040 and I have a great many of them. 59 00:03:13,250 --> 00:03:15,130 You're gonna need all of 'em. 60 00:03:17,010 --> 00:03:18,680 I like these guys. 61 00:03:20,590 --> 00:03:21,880 They found us. 62 00:03:22,050 --> 00:03:23,550 Guess that search pattern paid off. 63 00:03:24,390 --> 00:03:25,720 Battle stations. 64 00:03:32,770 --> 00:03:34,940 We're sitting mynocks on this thing! 65 00:03:35,150 --> 00:03:37,900 Think so? Wolffe, evasive maneuvers. 66 00:03:38,320 --> 00:03:39,820 Copy that. 67 00:03:45,530 --> 00:03:48,160 Hurry! He's coming around for another pass. 68 00:03:53,170 --> 00:03:54,670 Ezra, protect the Phantom. 69 00:03:54,790 --> 00:03:56,000 What about the walker? 70 00:03:56,130 --> 00:03:58,090 It can take a hit, I think. 71 00:04:08,140 --> 00:04:10,640 Try shortening your leads. You're wasting ammo. 72 00:04:11,180 --> 00:04:12,680 You're welcome to help. 73 00:04:16,520 --> 00:04:19,650 Why spoil the fun? We haven't been shot at in years. 74 00:04:20,190 --> 00:04:22,610 Yeah? Well, it happens to us every day. 75 00:04:23,820 --> 00:04:25,200 Why doesn't someone man the big gun? 76 00:04:25,530 --> 00:04:27,160 That's no good in this situation. 77 00:04:27,280 --> 00:04:28,950 Kinda like you guys. 78 00:04:30,040 --> 00:04:31,120 You want the shot? 79 00:04:32,000 --> 00:04:33,370 Love to. 80 00:04:51,220 --> 00:04:53,470 Gregor, you've still got it. 81 00:04:53,690 --> 00:04:54,990 It's in my blood. 82 00:04:55,060 --> 00:04:58,650 You know, we'd make a good team if we all fought together. 83 00:04:59,480 --> 00:05:02,570 Yeah, tried that once. Didn't work out so well. 84 00:05:02,740 --> 00:05:05,000 Now if that storm gets any closer, it'll ground us. 85 00:05:05,070 --> 00:05:07,200 Sabine, we need the Phantom to fly. 86 00:05:07,320 --> 00:05:08,740 I'm on it. 87 00:05:12,910 --> 00:05:14,290 We have their location. 88 00:05:14,410 --> 00:05:16,160 Shall we commence orbital bombardment? 89 00:05:17,920 --> 00:05:20,750 No. Prepare for ground assault. 90 00:05:31,430 --> 00:05:33,760 Sorry. I'm in your seat. 91 00:05:34,350 --> 00:05:36,890 The traverse controls are over here on the left, 92 00:05:37,020 --> 00:05:39,270 and the elevation's on the right. 93 00:05:39,400 --> 00:05:40,940 Really? 94 00:05:45,360 --> 00:05:47,030 So, 95 00:05:47,110 --> 00:05:49,240 what was it like to fight in the Clone War? 96 00:05:49,570 --> 00:05:52,200 I don't think the fighting ever got to Lothal. 97 00:05:52,290 --> 00:05:54,550 I tell ya, war was never dull. 98 00:05:55,620 --> 00:05:58,960 The general I fought with was among the greatest of the Jedi. 99 00:05:59,210 --> 00:06:02,420 I trusted him with my life more times than I can count. 100 00:06:03,800 --> 00:06:06,090 And I tried my best to keep that trust. 101 00:06:07,930 --> 00:06:09,940 All right. With any luck, we can get outta here soon. 102 00:06:10,300 --> 00:06:12,640 We can't just leave Rex, Wolffe and Gregor here. 103 00:06:12,850 --> 00:06:15,220 Well, the Empire is here because of us. 104 00:06:15,480 --> 00:06:17,150 We'll deal with the consequences. 105 00:06:18,690 --> 00:06:20,140 Wait. Listen. 106 00:06:20,980 --> 00:06:22,230 You hear that? 107 00:06:24,280 --> 00:06:26,830 Enemy contact .24. 108 00:06:43,130 --> 00:06:44,420 How many legs they got? 109 00:06:44,630 --> 00:06:46,840 -Looks like four. -Four? 110 00:06:47,300 --> 00:06:48,670 Well, how are they not falling over? 111 00:06:48,800 --> 00:06:51,300 Will you look at the size of those things? 112 00:06:52,140 --> 00:06:53,930 Reinforced armor plating, 113 00:06:54,010 --> 00:06:57,060 heavy cannons and antipersonnel blasters. 114 00:06:57,850 --> 00:06:59,430 I'm glad you guys are so excited, 115 00:06:59,520 --> 00:07:02,850 but those giant death machines are on their way to blow us to bits! 116 00:07:04,520 --> 00:07:06,570 Wolffe, set vector two-niner-zero. 117 00:07:07,940 --> 00:07:10,820 Wait, you're just gonna turn and run? Just like that? 118 00:07:11,200 --> 00:07:14,200 Well, if you've got a better idea, sir, now's the time. 119 00:07:14,410 --> 00:07:15,950 I thought you clones loved to fight. 120 00:07:16,040 --> 00:07:18,800 I do love a battle, but on my terms. 121 00:07:19,040 --> 00:07:21,370 Gregor, drop the joopa. We gotta get moving. 122 00:07:23,460 --> 00:07:25,210 Bye-bye, Big Bongo. 123 00:07:30,010 --> 00:07:31,550 Wolffe, turn 180. 124 00:07:31,800 --> 00:07:33,010 Copy that. 125 00:07:38,980 --> 00:07:41,740 They're turning tail, but they can't outrun us. 126 00:07:42,150 --> 00:07:43,820 -Fire at will. -Yes, sir. 127 00:07:51,490 --> 00:07:54,860 Kanan. I'm not sure how far we'll get, but I think she'll fly. 128 00:07:55,070 --> 00:07:57,200 Good enough for me. Zeb, we're going now. 129 00:07:57,580 --> 00:07:59,540 Too late. The walkers are already on top of us. 130 00:07:59,700 --> 00:08:01,750 He's right, Kanan. They'll shoot us down. 131 00:08:02,330 --> 00:08:04,580 How will going into that storm be any better? 132 00:08:04,750 --> 00:08:07,750 Well, the storm will scramble the scanners. We'll all be blind. 133 00:08:07,880 --> 00:08:09,420 But a Jedi won't. 134 00:08:11,840 --> 00:08:13,920 All right, everybody inside. 135 00:08:16,350 --> 00:08:17,940 Sir, yes, sir. 136 00:08:24,690 --> 00:08:26,690 Sir, we're losing them in the storm. 137 00:08:26,770 --> 00:08:30,440 No, you are losing them by slowing down. 138 00:08:30,780 --> 00:08:32,360 Full speed ahead. 139 00:08:40,450 --> 00:08:42,700 That's it. I can't wait any longer. 140 00:08:48,090 --> 00:08:50,470 Quiet. Quiet. They're right above us. 141 00:08:51,130 --> 00:08:52,500 They must have finished their initial scan, 142 00:08:52,630 --> 00:08:54,130 but I don't want to take any chances. 143 00:08:54,760 --> 00:08:57,890 Keep your power on low, and help me put this panel back together. 144 00:08:59,470 --> 00:09:00,470 Really? 145 00:09:00,560 --> 00:09:02,470 You won't be working much slower than you normally do. 146 00:09:10,900 --> 00:09:13,320 We're not gonna be able to hide in this storm forever. 147 00:09:13,490 --> 00:09:15,900 Those things are practically impervious to blasters, 148 00:09:15,990 --> 00:09:19,240 but they have one weak point in their armor, the neck. 149 00:09:19,490 --> 00:09:22,660 One well-placed shot from the main gun should destroy it. 150 00:09:22,790 --> 00:09:25,660 That's all we might get, one shot. 151 00:09:30,250 --> 00:09:31,420 Scopes are dead, sir. 152 00:09:31,500 --> 00:09:34,340 They think because we're blind, they have a chance. 153 00:09:34,590 --> 00:09:37,170 Now we prove them wrong. 154 00:09:37,300 --> 00:09:40,140 All units, 30 degrees left, flanking turn. 155 00:09:51,190 --> 00:09:53,690 I don't know how we're supposed to shoot something we can't see. 156 00:09:54,190 --> 00:09:56,030 I don't even know where the enemy is. 157 00:09:56,610 --> 00:09:59,360 You don't always have to see something to know where it is. 158 00:09:59,870 --> 00:10:02,380 lf you're willing to trust me, I can get us that shot. 159 00:10:02,870 --> 00:10:04,950 I always trust my general. 160 00:10:24,720 --> 00:10:26,390 Prepare to stop. Now! 161 00:10:49,000 --> 00:10:51,540 We should have found them by now. 162 00:10:52,340 --> 00:10:53,590 Pincer maneuver. 163 00:10:57,510 --> 00:11:00,380 Commander Wolffe, circle left, double time. 164 00:11:07,680 --> 00:11:08,850 Full stop! 165 00:11:13,190 --> 00:11:15,440 lf what I'm sensing is right, we're surrounded. 166 00:11:15,520 --> 00:11:16,520 What? 167 00:11:25,530 --> 00:11:27,120 I know they're here. 168 00:11:27,620 --> 00:11:29,870 What's your next move, clone? 169 00:11:33,920 --> 00:11:38,130 You put us right in the middle of 'em to get us a shot. 170 00:11:38,420 --> 00:11:41,470 It's crazy, but it's probably our best chance. 171 00:11:41,550 --> 00:11:43,760 Once we fire, we'll reveal our location. 172 00:11:44,220 --> 00:11:45,930 lf we miss, it's all over. 173 00:11:46,600 --> 00:11:47,970 I'll take the shot. 174 00:11:48,140 --> 00:11:50,140 No, Ezra should take the shot. 175 00:11:50,480 --> 00:11:51,890 Why don't you do it? 176 00:11:51,980 --> 00:11:55,400 Kanan's right. We need one Jedi up there manning the cannon... 177 00:11:55,480 --> 00:11:58,150 And another Jedi down here to lead us out of this mess. 178 00:11:58,440 --> 00:12:02,070 You are the only ones who can see in this storm. 179 00:12:05,990 --> 00:12:07,660 Sabine, spot him. 180 00:12:10,790 --> 00:12:11,950 Hey, kid. 181 00:12:14,630 --> 00:12:15,930 You might need that. 182 00:12:16,420 --> 00:12:18,000 And hang on tight. 183 00:12:27,180 --> 00:12:29,680 I gotcha! I gotcha! Come on! 184 00:12:34,980 --> 00:12:36,350 Don't miss. 185 00:12:36,610 --> 00:12:38,530 Hey, I never miss. 186 00:12:48,870 --> 00:12:52,700 Ezra, there's a walker somewhere around .5. 187 00:12:52,870 --> 00:12:56,040 Somewhere around .5? Terrific. 188 00:13:00,710 --> 00:13:02,300 Targeting scope's useless. 189 00:13:02,840 --> 00:13:04,210 I can't see it. 190 00:13:04,720 --> 00:13:07,550 It doesn't matter. You're not going to see it with your eyes. 191 00:13:07,720 --> 00:13:10,390 The walker is there. Trust yourself. 192 00:13:43,880 --> 00:13:46,170 -Got 'em. -Wolffe, there's your opening. 193 00:13:46,260 --> 00:13:47,420 Go for it! 194 00:13:50,100 --> 00:13:51,770 Focus fire on the energy burst. 195 00:14:00,110 --> 00:14:02,280 Has there been any word from Agent Kallus? 196 00:14:03,610 --> 00:14:05,440 No, sir. All communication and tracking 197 00:14:05,530 --> 00:14:07,610 was lost when they entered the storm. 198 00:14:07,740 --> 00:14:10,570 Admiral Konstantine, we have an urgent transmission coming in. 199 00:14:10,870 --> 00:14:13,200 Not now. We're in the middle of an operation. 200 00:14:13,580 --> 00:14:16,040 Sir, the message is from Lord Vader. 201 00:14:16,120 --> 00:14:18,540 We've been ordered to immediately rendezvous with his shuttle. 202 00:14:26,470 --> 00:14:28,930 Hang on, hang on. Something's happening. 203 00:14:33,810 --> 00:14:35,970 This is either really good or really bad. 204 00:14:37,890 --> 00:14:39,560 You would think "bad." 205 00:14:39,650 --> 00:14:41,660 Have you finished the last of the repairs? 206 00:14:42,570 --> 00:14:43,820 Well, get on it. 207 00:14:50,450 --> 00:14:51,490 Great shot, kid. 208 00:14:51,570 --> 00:14:53,910 Now get yourself moving. This is your only chance. 209 00:14:54,160 --> 00:14:55,830 What? We can't leave now. 210 00:14:55,910 --> 00:14:59,160 We have to get the information they gave us back to the rebellion. 211 00:15:02,500 --> 00:15:05,340 The other part of that mission is to bring Rex back with us. 212 00:15:05,420 --> 00:15:06,920 We can't just abandon them. 213 00:15:07,010 --> 00:15:09,840 You're not abandoning anyone. We're covering your escape. 214 00:15:09,930 --> 00:15:11,480 Now, move. 215 00:15:21,350 --> 00:15:24,690 We're soldiers, Ezra. This is what we were born to do. 216 00:15:41,000 --> 00:15:42,330 Wolffe, bring us around. 217 00:15:48,710 --> 00:15:52,550 The rebel ship is escaping, but Konstantine will deal with them. 218 00:15:52,680 --> 00:15:55,890 Let's teach these clones just how obsolete they are. 219 00:15:56,220 --> 00:15:57,890 Boys, this might be it. 220 00:15:57,970 --> 00:16:00,560 At least we'll go down fighting like a clone should. 221 00:16:00,730 --> 00:16:02,560 I'm with you all the way, Captain. 222 00:16:19,410 --> 00:16:21,330 Kanan, you know better than anyone. 223 00:16:21,410 --> 00:16:24,920 They won't give up. This fight is gonna be their last. 224 00:16:34,180 --> 00:16:36,260 Come on, Wolffe. It's just a scratch. 225 00:16:36,510 --> 00:16:39,970 Keep moving forward, soldier! Onward! 226 00:16:48,820 --> 00:16:50,730 Intensify forward firepower. 227 00:16:58,580 --> 00:17:01,750 I'm going for the legs, all four of them. 228 00:17:03,790 --> 00:17:05,580 They've lost their minds! 229 00:17:14,720 --> 00:17:16,300 We've been outflanked. 230 00:17:31,780 --> 00:17:33,540 It's too bad about Captain Rex, 231 00:17:33,610 --> 00:17:35,320 but at least you got the intel. 232 00:17:35,490 --> 00:17:37,900 -I'll rendezvous with you shortly. -Copy that. 233 00:17:38,160 --> 00:17:39,910 What are we gonna tell Ahsoka? 234 00:17:39,990 --> 00:17:42,870 Rex was her friend, even though he was a clone. 235 00:17:45,290 --> 00:17:46,660 I hate it when he's right. 236 00:17:47,580 --> 00:17:49,500 I've got my problems with clones, 237 00:17:49,750 --> 00:17:51,500 but I don't want those men to die. 238 00:17:55,800 --> 00:17:58,180 Gregor, I've lost power to the main cannon! 239 00:17:58,430 --> 00:18:01,180 I know, I know. I'm working on it, Captain. I'm working on it! 240 00:18:02,680 --> 00:18:04,850 Come out and fight, you cowards! 241 00:18:05,350 --> 00:18:06,680 Finish them. 242 00:18:21,240 --> 00:18:22,870 Just like the old days. 243 00:18:26,370 --> 00:18:27,700 What was that? 244 00:18:29,540 --> 00:18:30,870 Roomy. 245 00:18:38,260 --> 00:18:40,430 Where's Konstantine with my air support? 246 00:18:47,310 --> 00:18:48,520 Power restored. 247 00:19:00,820 --> 00:19:02,700 Evacuate! Get to the speeders! 248 00:19:26,430 --> 00:19:28,600 Looks like we live to fight another day. 249 00:19:28,770 --> 00:19:30,180 Don't we always? 250 00:19:30,270 --> 00:19:32,940 Well, we do when we've got a Jedi leading us. 251 00:20:07,890 --> 00:20:10,640 Inquisitor, I thought Lord Vader was coming aboard. 252 00:20:11,060 --> 00:20:12,230 I wasn't aware that you... 253 00:20:12,310 --> 00:20:15,810 Lord Vader has sent me in his place. 254 00:20:16,320 --> 00:20:17,820 Well, this unnecessary diversion 255 00:20:17,900 --> 00:20:21,070 may have compromised the success of Agent Kallus's mission. 256 00:20:21,150 --> 00:20:23,990 -We must return. -I care not for your struggles. 257 00:20:24,490 --> 00:20:28,330 I will succeed where you and Kallus have failed. 258 00:20:49,810 --> 00:20:50,970 Commander. 259 00:20:54,520 --> 00:20:55,730 You got old. 260 00:20:57,190 --> 00:20:59,020 Had to happen sometime, Rex. 261 00:21:08,370 --> 00:21:09,780 I'm glad you're still alive. 262 00:21:11,700 --> 00:21:13,040 You too. 263 00:21:13,710 --> 00:21:16,340 Well, I wouldn't be if it weren't for these guys. 264 00:21:17,380 --> 00:21:20,040 Thank you for trusting my friend. 265 00:21:20,210 --> 00:21:21,590 It wasn't easy. 266 00:21:23,010 --> 00:21:24,210 It's still not. 267 00:21:24,720 --> 00:21:26,880 Nothing worth doing ever is.19946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.