All language subtitles for Star Wars - Visions - S01E07 - The Elder_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,812 --> 00:00:32,479 You're distant, Dan. Is everything okay? 2 00:00:32,562 --> 00:00:34,562 -Yeah. -Well, okay then. 3 00:00:34,646 --> 00:00:36,562 We'll be making the jump to hyperspace soon. 4 00:00:36,646 --> 00:00:37,896 Mmm. 5 00:00:37,979 --> 00:00:40,521 You know, I've never been to this sector. Can't wait. 6 00:00:40,604 --> 00:00:43,979 -Hmm. Is that so? -It is. 7 00:00:46,646 --> 00:00:48,937 Master, I have been meaning to ask you… 8 00:00:49,562 --> 00:00:52,562 Do you have any idea how many planets you've visited so far? 9 00:00:53,771 --> 00:00:55,146 Oh, let me think. 10 00:00:55,979 --> 00:00:57,896 I really couldn't say off the top of my head. 11 00:00:58,771 --> 00:01:02,062 Well, you must hold the Jedi record for most planets visited, 12 00:01:02,687 --> 00:01:04,646 based on all the stories I've heard anyway. 13 00:01:04,729 --> 00:01:07,354 Well, I really doubt that. 14 00:01:07,437 --> 00:01:10,104 Master, patrolling this area was postponed. 15 00:01:10,687 --> 00:01:14,312 That is, until you decided to go and volunteer us to do it. 16 00:01:14,396 --> 00:01:16,687 You seemed obsessed about getting back out here. 17 00:01:16,771 --> 00:01:17,771 Obsessed? 18 00:01:17,854 --> 00:01:21,312 Actually, I thought it would be good for you if we visited the Outer Rim. 19 00:01:21,396 --> 00:01:23,854 It's a little different than what I expected. 20 00:01:24,521 --> 00:01:26,187 Oh, really? How so? 21 00:01:26,271 --> 00:01:29,562 For one, I was hoping for something a little more stimulating. 22 00:01:30,271 --> 00:01:31,812 Like, maybe more action. 23 00:01:31,896 --> 00:01:34,146 It's a lot more peaceful than I thought it would be. 24 00:01:34,229 --> 00:01:39,354 The seeds of misfortune, when in peaceful soil, can be easy to overlook. 25 00:01:41,312 --> 00:01:42,437 Do you sense something? 26 00:01:44,979 --> 00:01:49,354 Hmm. I sense a disturbance in the Force. 27 00:01:54,562 --> 00:01:56,062 Master, can you still sense it? 28 00:01:56,687 --> 00:01:57,687 Not anymore. 29 00:01:58,271 --> 00:02:00,312 Did you not feel anything earlier? 30 00:02:00,396 --> 00:02:01,771 Not a thing. 31 00:02:01,854 --> 00:02:04,437 If you had to guess, what do you think it was, 32 00:02:04,521 --> 00:02:06,229 this disturbance that you felt? 33 00:02:07,687 --> 00:02:12,604 I sensed a darkness, something ancient and sinister. 34 00:02:12,687 --> 00:02:14,604 Could it possibly be Sith? 35 00:02:14,687 --> 00:02:16,562 If so, you know I'm ready to fight! 36 00:02:16,646 --> 00:02:18,937 No, it cannot be Sith. 37 00:02:19,021 --> 00:02:21,562 It's been hundreds of years since they were destroyed. 38 00:02:22,271 --> 00:02:24,521 But whatever it is, we need to investigate. 39 00:02:24,604 --> 00:02:26,979 If it's that dark, fighting would be the only way to do that. 40 00:02:27,062 --> 00:02:29,521 There's much eagerness from you, Dan. 41 00:02:29,604 --> 00:02:33,437 But no matter how confident, a Jedi does not seek out aggression. 42 00:02:34,021 --> 00:02:37,187 A Jedi must find balance and stillness. 43 00:02:37,271 --> 00:02:40,896 I know. So, then, what should we do? 44 00:02:40,979 --> 00:02:43,854 The only inhabited planet around here is Habo, right? 45 00:02:44,437 --> 00:02:47,312 -Have you been there? -Yeah, quite a few times actually. 46 00:02:47,396 --> 00:02:49,062 That's my master! 47 00:02:49,146 --> 00:02:53,021 Always the only Jedi who knows it all when it comes to the Outer Rim. 48 00:02:53,104 --> 00:02:55,187 I'm so lucky to be your Padawan. 49 00:02:55,271 --> 00:02:57,979 -Thank you. -I was being sarcastic. 50 00:02:58,062 --> 00:02:59,771 I'll pretend I didn't hear that. 51 00:03:00,479 --> 00:03:01,604 We should get going. 52 00:03:02,312 --> 00:03:03,521 Great. 53 00:03:03,604 --> 00:03:06,146 Besides, I had a feeling patrolling the Outer Rim 54 00:03:06,229 --> 00:03:08,146 had to be more exciting than this. 55 00:03:09,146 --> 00:03:10,146 Hmm. 56 00:03:19,687 --> 00:03:23,896 The view from above was great, but it's even more beautiful planetside. 57 00:03:24,687 --> 00:03:26,562 I think I'm going to like it here. 58 00:03:26,646 --> 00:03:29,146 Then you should try the local dish called Oon-Doon. 59 00:03:29,229 --> 00:03:30,562 You'll like it even more. 60 00:03:30,646 --> 00:03:31,979 Sage wisdom, as always. 61 00:03:43,146 --> 00:03:44,146 Hmm? 62 00:03:46,687 --> 00:03:49,479 The people of this planet are known to be quite shy. 63 00:03:49,562 --> 00:03:53,562 Why don't I go try to talk to them first? It's best if you wait here. 64 00:03:53,646 --> 00:03:54,646 Understood. 65 00:04:04,479 --> 00:04:05,521 Hmm? 66 00:04:11,354 --> 00:04:12,354 Huh? 67 00:04:37,729 --> 00:04:39,396 I'm impressed. 68 00:04:39,479 --> 00:04:41,604 You've already broken through the Habo kids' shells. 69 00:04:41,687 --> 00:04:43,562 So, did you find anything out? 70 00:04:43,646 --> 00:04:47,812 A couple of days ago, an elder from an unknown tribe visited. 71 00:04:47,896 --> 00:04:49,937 When he arrived on his ship, he was alone. 72 00:04:50,021 --> 00:04:53,396 An elderly man? And from an unknown tribe? 73 00:04:53,479 --> 00:04:56,979 There are not that many visitors to this planet in the first place. 74 00:04:57,062 --> 00:05:00,396 So for the Habo, there are far more unknown tribes than not. 75 00:05:00,479 --> 00:05:04,062 Interesting. Then where did this old man go? 76 00:05:04,729 --> 00:05:07,854 Apparently, he went into the mountains by himself. 77 00:05:08,812 --> 00:05:11,812 Do you think this man is the same presence you felt earlier? 78 00:05:11,896 --> 00:05:13,312 I wonder. 79 00:05:13,396 --> 00:05:16,854 I haven't felt the disturbance at all since we arrived on this planet. 80 00:05:17,562 --> 00:05:19,062 Were we misdirected? 81 00:05:19,146 --> 00:05:20,771 No. I think the opposite. 82 00:05:21,521 --> 00:05:22,521 What's that mean? 83 00:05:23,354 --> 00:05:27,979 If it's this elder, he could be hiding his presence, which means that he's close. 84 00:05:28,062 --> 00:05:29,437 You think so? 85 00:05:30,062 --> 00:05:32,146 But it also means he's noticed us. 86 00:05:33,771 --> 00:05:36,104 So then he's felt our presence as well. 87 00:05:36,687 --> 00:05:38,062 Not only that, but-- 88 00:05:38,146 --> 00:05:41,104 and there's a chance I may be overthinking this-- 89 00:05:41,187 --> 00:05:43,229 there are a lot of things troubling me. 90 00:05:43,312 --> 00:05:46,229 No matter. We need to look into who this elder is. 91 00:05:46,312 --> 00:05:48,229 Mmm. I agree. 92 00:05:48,312 --> 00:05:50,146 Should we head to the mountains then? 93 00:05:50,812 --> 00:05:53,604 If we do that, we run the risk of missing him. 94 00:05:53,687 --> 00:05:56,729 It's safer to stay here and watch over his ship. 95 00:05:56,812 --> 00:05:58,979 Then we'll be here when he returns. 96 00:05:59,062 --> 00:06:01,229 Better idea. Why don't we split up? 97 00:06:01,312 --> 00:06:05,229 I can head to the mountains, and, Master, you watch the ship. 98 00:06:05,312 --> 00:06:08,729 Did you pick the mountain because you're more likely to encounter him there? 99 00:06:08,812 --> 00:06:10,437 No, that isn't it. 100 00:06:10,521 --> 00:06:13,854 It just so happens that you're the one who's better with ships, 101 00:06:13,937 --> 00:06:16,437 while I'm the one who's better with mountain terrain. 102 00:06:16,521 --> 00:06:17,771 Best person for the job. 103 00:06:18,521 --> 00:06:22,062 If I were you though, I wouldn't count me out on those mountains just yet. 104 00:06:22,646 --> 00:06:23,646 But that's okay. 105 00:06:25,687 --> 00:06:29,479 There are wild animals called Vamga up there, so be careful. 106 00:06:30,104 --> 00:06:32,271 If you leave them alone, they rarely attack. 107 00:06:32,354 --> 00:06:34,896 So if you run into one, don't provoke it. 108 00:06:36,271 --> 00:06:39,562 But if a Vamga is attacking the old man, it's lightsabers out, right? 109 00:06:39,646 --> 00:06:42,812 Well, let's just hope, for your sake, that doesn't happen. 110 00:06:43,396 --> 00:06:45,604 The mountains are tricky. You should get a guide. 111 00:06:45,687 --> 00:06:47,187 Again, so wise. 112 00:06:58,187 --> 00:07:01,312 I wouldn't think an old man could manage a path like this. 113 00:07:01,896 --> 00:07:04,396 -Hmm? 114 00:07:04,479 --> 00:07:06,854 Well, I should be one to talk. 115 00:07:28,229 --> 00:07:30,729 -Dan, you there? -Yes, Master. 116 00:07:30,812 --> 00:07:33,521 I've located the old man's starship. 117 00:07:33,604 --> 00:07:35,271 It isn't a model I recognize, 118 00:07:35,354 --> 00:07:39,062 but it resembles the old Sith ships I've seen in holos. 119 00:07:39,146 --> 00:07:41,021 Are you serious? The Sith? 120 00:07:41,104 --> 00:07:44,396 -That's right. -So, then this elder is one of them? 121 00:07:44,479 --> 00:07:46,687 I'm really hoping that isn't true. 122 00:07:47,479 --> 00:07:50,396 -But I've got a bad feeling about this. -Huh? 123 00:07:50,479 --> 00:07:53,021 -Wait a second. -What is it? 124 00:07:53,104 --> 00:07:54,979 There's a Vamga's carcass. 125 00:07:55,062 --> 00:07:56,437 What? 126 00:07:56,521 --> 00:07:58,187 I'm going to check it out. 127 00:07:58,271 --> 00:08:00,812 -Be safe, Dan. 128 00:08:16,479 --> 00:08:17,812 -Master. 129 00:08:17,896 --> 00:08:18,979 What is it, Dan? 130 00:08:19,062 --> 00:08:21,562 It appears the Vamga has been cut down. 131 00:08:22,229 --> 00:08:25,021 Its throat's been slashed. A clean cut. 132 00:08:25,104 --> 00:08:28,479 Whoever it is that did this must be extremely skilled. 133 00:08:28,562 --> 00:08:29,646 Clean cut? 134 00:08:29,729 --> 00:08:33,937 A lightsaber is the only weapon I know that can cut a Vamga's throat like that. 135 00:08:34,521 --> 00:08:37,979 Looking at the wound, this was definitely done by a lightsaber. 136 00:08:38,062 --> 00:08:39,521 You should head back, Dan. 137 00:08:39,604 --> 00:08:43,854 Whoever the elder turns out to be, he's sure to be a dangerous opponent. 138 00:08:44,437 --> 00:08:45,896 -Yes, Master. 139 00:08:54,437 --> 00:08:55,979 A Jedi. 140 00:09:01,729 --> 00:09:03,604 So then, are you a Sith? 141 00:09:05,812 --> 00:09:10,312 The Sith became far too obsessed with trying to outwit each other. 142 00:09:10,396 --> 00:09:14,354 It resulted in them completely neglecting their destiny. 143 00:09:14,437 --> 00:09:16,562 And so, they are now extinct. 144 00:09:16,646 --> 00:09:18,521 Are you saying you're not a Sith? 145 00:09:19,312 --> 00:09:21,479 Let's not speak with our mouths… 146 00:09:25,521 --> 00:09:27,396 …but with our blades. 147 00:09:28,562 --> 00:09:29,854 Run. Get away, Dan. 148 00:09:54,021 --> 00:09:55,187 Hmm. 149 00:09:55,271 --> 00:09:58,104 -I guess you are not him after all. 150 00:09:58,187 --> 00:10:03,146 I sensed someone strong in the Force, but it's not you. Must be the other. 151 00:10:03,229 --> 00:10:05,729 -No matter. 152 00:10:05,812 --> 00:10:09,271 Hunting the Vamga, it was not a challenge. 153 00:10:09,354 --> 00:10:12,479 But if I kill you, your master will surely show himself. 154 00:10:12,562 --> 00:10:15,354 I won't be as easily defeated as a Vamga. 155 00:10:15,437 --> 00:10:17,687 I certainly hope not. 156 00:10:22,896 --> 00:10:26,271 You're only delaying the inevitable with such futile defense. 157 00:10:26,812 --> 00:10:28,896 How incredibly boring you are. 158 00:11:15,146 --> 00:11:16,146 Better. 159 00:11:16,229 --> 00:11:20,896 It's been a while since I've come across an opponent so strong in the Force. 160 00:11:49,646 --> 00:11:53,021 Yes! A worthy challenge. 161 00:11:53,104 --> 00:11:57,146 How I do wish I had met you long ago when I was much stronger. 162 00:12:23,854 --> 00:12:25,104 That technique… 163 00:12:39,937 --> 00:12:41,146 Huh? 164 00:13:00,062 --> 00:13:01,437 Dan! 165 00:13:29,604 --> 00:13:31,562 It's been completely destroyed. 166 00:13:31,646 --> 00:13:32,812 Completely. 167 00:13:32,896 --> 00:13:35,521 Well, so much for trying to find a clue in what's left of that. 168 00:13:37,229 --> 00:13:38,896 So, what do you think he was? 169 00:13:39,604 --> 00:13:41,979 I mean, he couldn't have been Sith, right? 170 00:13:42,521 --> 00:13:43,854 It's speculation. 171 00:13:43,937 --> 00:13:47,104 However, based on some of the things he said to you, 172 00:13:47,187 --> 00:13:50,687 perhaps he was once part of the Sith but then somehow broke away. 173 00:13:51,312 --> 00:13:54,021 It's the first time I've confronted such darkness. 174 00:13:54,521 --> 00:13:56,646 It was a terrible power he had. 175 00:13:57,271 --> 00:13:59,604 If I had fought him when he was in his prime, 176 00:13:59,687 --> 00:14:01,771 the results may have been much different. 177 00:14:02,854 --> 00:14:05,104 However, you did defeat him, Master. 178 00:14:05,187 --> 00:14:09,521 No. What defeated the elder in the end was not me, but time. 179 00:14:09,604 --> 00:14:12,562 He couldn't win against the weakness that comes with age. 180 00:14:13,062 --> 00:14:17,312 No matter how powerful you become, know it will not last forever. 181 00:14:18,604 --> 00:14:21,021 So, then, are you saying that power is meaningless? 182 00:14:21,104 --> 00:14:22,437 Not at all. 183 00:14:22,521 --> 00:14:25,229 With power, you can protect those without it. 184 00:14:25,979 --> 00:14:28,979 However, like everything else, it is impermanent. 185 00:14:29,937 --> 00:14:30,937 You're right. 186 00:14:31,021 --> 00:14:36,021 I am also becoming weaker, and you shall continue to get stronger. 187 00:14:36,104 --> 00:14:37,896 For that is the way of the galaxy. 188 00:14:39,854 --> 00:14:41,854 You think I'll get stronger? 189 00:14:41,937 --> 00:14:43,354 Quite possibly. 190 00:14:43,937 --> 00:14:46,021 So long as you remember this: 191 00:14:46,104 --> 00:14:48,812 Do not forget your training and your kindness. 192 00:14:50,771 --> 00:14:51,771 Mmm. 193 00:14:51,854 --> 00:14:53,354 -Huh? 194 00:14:56,896 --> 00:14:59,646 -Go on and say goodbye to your friends. 195 00:15:00,146 --> 00:15:04,396 You know, they were very worried about you when you were recovering from your injury. 196 00:15:04,479 --> 00:15:05,479 Thank you, Master. 15196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.