All language subtitles for Significant 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:07,320 Morning, Sam. 2 00:00:17,120 --> 00:00:19,240 LAUGHTER 3 00:00:30,360 --> 00:00:32,759 WOMAN, FAINTLY: 'We are under no illusions...' 4 00:00:32,800 --> 00:00:35,040 KNOCK AT DOOR 5 00:00:52,800 --> 00:00:55,120 Hiya. Hi. 6 00:00:55,160 --> 00:00:57,080 How are you doing? 7 00:00:57,120 --> 00:00:58,840 OK. 8 00:00:59,880 --> 00:01:02,520 Look, er... I'm sorry about the other night. 9 00:01:02,560 --> 00:01:05,120 It's fine. Your nose looks better. 10 00:01:05,160 --> 00:01:07,120 Yeah. 11 00:01:07,160 --> 00:01:08,840 It is. Thanks. 12 00:01:08,880 --> 00:01:10,320 Erm... 13 00:01:10,360 --> 00:01:13,160 so, look, I was hoping you had a few things 14 00:01:13,200 --> 00:01:17,760 that I might be able to borrow, like, erm... eggs and flour. 15 00:01:17,800 --> 00:01:19,720 Eggs and flour? Yeah. 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,920 For, erm... For pancakes. 17 00:01:21,960 --> 00:01:24,160 You need eggs and flour, right? Yeah. 18 00:01:24,200 --> 00:01:27,000 And milk... and baking powder. 19 00:01:27,039 --> 00:01:28,080 Oh. 20 00:01:28,120 --> 00:01:30,200 Do you... Do you have any of them? HE CHUCKLES GENTLY 21 00:01:30,240 --> 00:01:32,880 It's just I'm rubbish and my cupboards 22 00:01:32,920 --> 00:01:34,840 are completely empty, and, you know... 23 00:01:34,880 --> 00:01:37,640 I'd replace absolutely everything, you know, I promise. 24 00:01:38,680 --> 00:01:40,560 Sure. Yeah? Yeah. 25 00:01:40,600 --> 00:01:42,200 Amazing. You're a star. 26 00:01:44,960 --> 00:01:47,720 Oh, you're working? Er... yeah. 27 00:01:47,759 --> 00:01:49,039 What exactly do you do? 28 00:01:49,080 --> 00:01:52,120 Er... I'm a subtitler for telly programmes. 29 00:01:52,160 --> 00:01:54,440 Get out! You mean, the subtitles you turn on 30 00:01:54,479 --> 00:01:55,960 for the Deaf people, you do that? 31 00:01:56,000 --> 00:01:57,759 Yeah. Wow! 32 00:01:57,800 --> 00:02:00,880 Do they like cinnamon and chocolate chips? 33 00:02:00,920 --> 00:02:02,680 Who? Your kids. 34 00:02:02,720 --> 00:02:05,760 Oh, I've got a banana as well. Er, no. 35 00:02:05,800 --> 00:02:08,680 Don't worry about it. Honestly, it's fine. It's, erm... 36 00:02:09,840 --> 00:02:11,240 I've got it... got it all. 37 00:02:11,280 --> 00:02:13,120 There you go. 38 00:02:14,400 --> 00:02:15,760 OK. 39 00:02:17,320 --> 00:02:19,040 How much of each? SHE LAUGHS 40 00:02:19,079 --> 00:02:21,240 Want me to google that for you? HE LAUGHS 41 00:02:21,280 --> 00:02:23,840 OK, one cup flour, two tablespoons sugar, 42 00:02:23,880 --> 00:02:26,840 one teaspoon baking powder, then you add a cup of milk and... 43 00:02:26,880 --> 00:02:28,320 Sorry, sorry. Sorry, hang on. 44 00:02:28,360 --> 00:02:31,320 Sorry, one... two cups of flour? No, one cup of flour. 45 00:02:31,360 --> 00:02:33,520 I need to write this down. Why don't I just do it for you? 46 00:02:33,560 --> 00:02:35,360 What? No, no, you're in the middle of working. 47 00:02:35,400 --> 00:02:37,480 Honestly, it'll take two secs. You sure? 48 00:02:37,520 --> 00:02:38,560 It's easier, yeah. 49 00:02:39,800 --> 00:02:42,440 Erm... there we go. 50 00:02:42,480 --> 00:02:44,000 Oh, you really know what you're doing. 51 00:02:44,040 --> 00:02:47,079 Yeah. Well, I should do. It's the only thing I can cook. 52 00:02:48,360 --> 00:02:52,079 My dad taught me, and it reminds me of him. 53 00:02:52,120 --> 00:02:53,320 Where is he? 54 00:02:53,360 --> 00:02:55,480 Erm... he's back with my mum. They got back together. 55 00:02:55,520 --> 00:02:57,760 Oh. Six feet under. 56 00:02:57,800 --> 00:02:59,160 Shit! Sorry. 57 00:02:59,200 --> 00:03:02,560 It's fine. It's ancient history, but when I miss him.... 58 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 I make pancakes. 59 00:03:04,040 --> 00:03:07,160 It's, er... Kind of feels like a hug. 60 00:03:07,200 --> 00:03:08,880 Not that he was much of a hugger, but... 61 00:03:10,680 --> 00:03:12,200 Erm... 62 00:03:12,240 --> 00:03:13,920 Yep. 63 00:03:13,960 --> 00:03:15,520 OK. 64 00:03:18,240 --> 00:03:19,800 Wow! 65 00:03:19,840 --> 00:03:21,360 Look at that wrist action. Mm-hm. 66 00:03:21,400 --> 00:03:22,920 HE CHUCKLES What a pro. 67 00:03:22,960 --> 00:03:25,040 SHE GIGGLES Thank you. 68 00:03:25,079 --> 00:03:27,320 Yeah. There we are. 69 00:03:27,360 --> 00:03:29,320 Nice. Done. 70 00:03:33,240 --> 00:03:34,440 Beautiful. 71 00:03:34,480 --> 00:03:37,600 You've never made pancakes before, have you? What? 72 00:03:37,640 --> 00:03:39,880 Of course I have. You know, you just... 73 00:03:39,920 --> 00:03:41,120 you toast it in the... 74 00:03:41,160 --> 00:03:43,920 I don't know. No. You're a bit shit, aren't you? 75 00:03:43,960 --> 00:03:45,079 Yeah. 76 00:03:45,120 --> 00:03:46,880 Look, add a bit of butter to the pan, 77 00:03:46,920 --> 00:03:49,560 about a quarter of a cup, and then wait for the bubbles to appear 78 00:03:49,600 --> 00:03:50,920 and then you flip them over. 79 00:03:50,960 --> 00:03:52,079 OK. Yeah. 80 00:03:52,120 --> 00:03:54,280 You'll get extra Brownie points from them. 81 00:03:55,360 --> 00:03:56,800 Yeah. 82 00:03:56,840 --> 00:03:58,720 Erm... thanks again. 83 00:03:58,760 --> 00:04:00,640 No worries. 84 00:04:00,680 --> 00:04:02,240 Good luck. 85 00:04:06,920 --> 00:04:09,960 Oh! Ah! 86 00:04:24,400 --> 00:04:25,440 Hi. 87 00:04:27,840 --> 00:04:29,520 For the pancakes. 88 00:04:30,560 --> 00:04:32,080 Oh. CHUCKLING 89 00:04:33,040 --> 00:04:35,080 I'm just the neighbour. 90 00:04:35,120 --> 00:04:38,440 You must be Shelley? Shelley? No, I'm Jen. 91 00:04:38,480 --> 00:04:40,200 Your neighbour dropped this off. 92 00:04:41,680 --> 00:04:43,800 Oh. Thanks. 93 00:04:43,840 --> 00:04:45,080 Yeah. 94 00:04:46,720 --> 00:04:49,960 Oh, yeah, er... This is, er... Jen. 95 00:04:50,000 --> 00:04:52,200 Yeah, we've met. 96 00:04:54,480 --> 00:04:57,400 Pancakes for the kids, huh? Yeah. No, er... 97 00:04:57,440 --> 00:04:59,480 You know, I just... I... 98 00:04:59,520 --> 00:05:02,480 It all got a bit weird. Weird, how? 99 00:05:03,520 --> 00:05:06,640 Well, you know, you assumed and then... 100 00:05:06,680 --> 00:05:08,240 you carried on. 101 00:05:08,280 --> 00:05:10,960 The only thing that's weird is that you lied to me. 102 00:05:11,000 --> 00:05:12,240 I'd have helped you anyway. 103 00:05:12,280 --> 00:05:14,080 But I didn't lie. You said it was for the kids. 104 00:05:14,120 --> 00:05:15,920 No, I didn't actually say it was for the kids. 105 00:05:15,960 --> 00:05:17,760 You didn't say it wasn't. 106 00:05:17,800 --> 00:05:20,080 Erm, why don't I just...? No, that's fine. 107 00:05:20,120 --> 00:05:22,840 Hey, no. Hey, no. That's OK. Look, you're right. I'm sorry. 108 00:05:22,880 --> 00:05:24,680 I didn't wanna piss you off. 109 00:05:24,720 --> 00:05:25,760 Piss me off? 110 00:05:25,800 --> 00:05:28,440 Yeah. You see, the fact that you thought I'd be pissed off 111 00:05:28,480 --> 00:05:29,800 is what really pisses me off. 112 00:05:29,840 --> 00:05:32,640 I'm not a kid. Go ahead and impress who you like. 113 00:05:32,680 --> 00:05:34,520 Do I look like I care? Er... no. 114 00:05:34,560 --> 00:05:36,200 No. No. 115 00:05:36,240 --> 00:05:38,080 Er... OK, good. Yeah. 116 00:05:38,120 --> 00:05:40,480 You're right, and I'm glad you're not pissed off. Yeah. 117 00:05:40,520 --> 00:05:42,760 And the next time, I'll tell you. 118 00:05:43,920 --> 00:05:45,480 Great. 119 00:05:45,520 --> 00:05:47,200 Great. 120 00:05:47,240 --> 00:05:48,440 Yeah. 121 00:05:57,280 --> 00:05:59,120 Right, pancakes. Er... no, thanks. 122 00:05:59,159 --> 00:06:01,640 I'm gonna jump in the shower. Oh, really? 123 00:06:01,680 --> 00:06:05,200 Is it because of...? Yeah, OK. Look, um... 124 00:06:06,760 --> 00:06:07,960 ..we had a thing. 125 00:06:08,000 --> 00:06:09,840 I mean, not a thing, but, you know, like... 126 00:06:09,880 --> 00:06:11,400 it just... just the once. 127 00:06:11,440 --> 00:06:15,680 It's all good. I'm late, and also I don't eat gluten. 128 00:06:15,720 --> 00:06:18,960 Right, yeah, me too. Yeah. It really gives me gas. 129 00:06:41,120 --> 00:06:43,000 Oh! Sake! 130 00:06:43,040 --> 00:06:45,280 Oh, hi again. Let me get that for you. 131 00:06:45,320 --> 00:06:46,840 Hi. Thank you. No, it's fine. 132 00:06:46,880 --> 00:06:48,480 It's just... boxes. 133 00:06:48,520 --> 00:06:50,480 Fine. 134 00:06:50,520 --> 00:06:52,960 OK. Boxes, boxes. 135 00:06:53,000 --> 00:06:54,680 OK. Thanks very much. 136 00:06:54,720 --> 00:06:56,120 Erm... look, about earlier, 137 00:06:56,159 --> 00:06:58,760 that had nothing to do with you, sorry. 138 00:06:58,800 --> 00:07:01,040 Oh, I know. Sam filled me in. 139 00:07:01,080 --> 00:07:02,560 Oh. 140 00:07:02,600 --> 00:07:04,840 About your two. Oh, OK. 141 00:07:06,040 --> 00:07:07,320 What did he say? 142 00:07:07,360 --> 00:07:08,920 Just, you know, that you had a thing. 143 00:07:08,960 --> 00:07:10,120 Oh. 144 00:07:10,160 --> 00:07:11,720 Look, it's nothing to do with me, 145 00:07:11,760 --> 00:07:13,960 but just for the record, it was totally a one-off thing. 146 00:07:14,000 --> 00:07:15,400 I met him on Lay. 147 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 Lay? Yeah, the app. 148 00:07:17,600 --> 00:07:19,240 There's an app called Lay? Yeah. 149 00:07:19,280 --> 00:07:20,840 It's where I met my primary partner. 150 00:07:20,880 --> 00:07:22,920 Oh, you have a partner? Yeah. 151 00:07:22,960 --> 00:07:24,560 Lay is for people who are ENM. 152 00:07:26,040 --> 00:07:27,800 Ethically non-monogamous. 153 00:07:27,840 --> 00:07:29,520 Oh, wow! OK. 154 00:07:30,520 --> 00:07:33,080 Yeah, I know it's not everyone's bag. 155 00:07:33,120 --> 00:07:35,720 You're probably more of a Bumble girl, right? 156 00:07:36,680 --> 00:07:39,480 I wouldn't know. I... I don't use apps. 157 00:07:39,520 --> 00:07:41,720 You don't use apps? No. 158 00:07:41,760 --> 00:07:43,400 Why not? I don't know. 159 00:07:43,440 --> 00:07:45,360 I guess... Then how do you meet people? 160 00:08:12,560 --> 00:08:13,800 SNAPS 161 00:08:18,520 --> 00:08:20,040 Ooh, dear. 162 00:08:21,120 --> 00:08:24,400 Oh. Oh, I'm sorry, Darren, I really am. 163 00:08:33,480 --> 00:08:37,200 Oh, hello, you. How many apps are you on? 164 00:08:37,240 --> 00:08:40,600 37 years old? Come on! 165 00:08:40,640 --> 00:08:42,840 SHE EXHALES DEEPLY 166 00:08:42,880 --> 00:08:45,360 36. 167 00:08:46,920 --> 00:08:49,320 No. No. 168 00:08:49,360 --> 00:08:50,800 Ooh. 169 00:08:50,840 --> 00:08:53,960 Oh, jazz fan. 170 00:08:56,280 --> 00:08:57,920 PHONE CHIMES 171 00:08:59,640 --> 00:09:01,160 Oh, yes! 172 00:09:10,120 --> 00:09:13,280 BAR PATRONS CHATTER 173 00:09:17,000 --> 00:09:18,080 SOFTLY: Oh. 174 00:09:23,840 --> 00:09:25,200 Mm. 175 00:09:26,680 --> 00:09:28,760 Oh, wow! 176 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 Whew! The food's meant to be nice. 177 00:09:31,720 --> 00:09:33,440 It's had good reviews. 178 00:09:33,480 --> 00:09:35,360 And actually, I have already eaten. 179 00:09:35,400 --> 00:09:37,920 Oh. I-I like to eat early. 180 00:09:37,960 --> 00:09:40,640 Also, erm... 181 00:09:40,680 --> 00:09:43,960 you never really know how long these things are gonna last, so... 182 00:09:47,440 --> 00:09:48,720 HE CLEARS THROAT 183 00:09:57,560 --> 00:09:58,880 You like jazz? Yeah. 184 00:09:58,920 --> 00:10:01,480 Yeah? It's good background music in the car. 185 00:10:01,520 --> 00:10:03,280 Hmm. 186 00:10:03,320 --> 00:10:07,240 You? Er... I'm more of a post-punk kind of girl. 187 00:10:07,280 --> 00:10:09,680 A bit too noisy for me, I must admit. 188 00:10:09,720 --> 00:10:11,240 SOFTLY: OK. Good. 189 00:10:30,480 --> 00:10:32,640 RINGING TONE 190 00:10:32,680 --> 00:10:34,720 GIRL: 'Hiya.' Hey, sweetie. 191 00:10:34,760 --> 00:10:37,320 'Leave a message. I might call you back if I feel like it.' 192 00:10:37,360 --> 00:10:38,480 LINE BEEPS 193 00:10:42,040 --> 00:10:43,320 RINGING TONE 194 00:10:43,360 --> 00:10:46,440 BOY: 'Dad, I can't talk. I'm on Call Of Duty with my mates!' 195 00:10:46,480 --> 00:10:48,600 HE CHUCKLES, LINE BEEPS 196 00:10:58,160 --> 00:11:00,240 Oh, shit! 197 00:11:03,200 --> 00:11:04,680 Ah! 198 00:11:13,800 --> 00:11:16,120 Do you do this often? Sorry, do what? 199 00:11:16,160 --> 00:11:21,320 The dating apps? Oh, well, it's very handy, really. 200 00:11:21,360 --> 00:11:24,880 If you're a discerning shopper, you need access to a big market. 201 00:11:24,920 --> 00:11:27,920 Right. Discerning... shopper. 202 00:11:27,960 --> 00:11:31,880 You know, I pretty much know straight away what I like, 203 00:11:31,920 --> 00:11:33,240 what I don't. 204 00:11:33,280 --> 00:11:36,080 Mm. There again, I am very particular. 205 00:11:36,120 --> 00:11:37,560 Yeah. I must admit. 206 00:11:37,600 --> 00:11:40,720 Mm. Also, it's-it's a gut feeling. 207 00:11:40,760 --> 00:11:43,400 Most people just don't really trust their gut feelings, 208 00:11:43,440 --> 00:11:44,720 but I trust mine. 209 00:11:44,760 --> 00:11:47,400 No. Yeah. I'm really in touch with my gut feeling. 210 00:11:47,440 --> 00:11:50,640 Yeah... especially now. 211 00:11:52,480 --> 00:11:55,840 MAN ON TV: 'And the home team finished the game with 117 runs 212 00:11:55,880 --> 00:11:57,600 'with a loss of two wickets. 213 00:11:57,640 --> 00:11:59,600 'They declared after 30 overs. 214 00:11:59,640 --> 00:12:03,360 'The medium-fast bowler is in a great run of form at the moment. 215 00:12:03,400 --> 00:12:05,720 'He really has come on since the start of the season. 216 00:12:07,600 --> 00:12:10,560 'The captain's moved the fielding position into attacking...' 217 00:12:12,120 --> 00:12:14,320 '..moved to silly-mid and moving out of deep cover.' 218 00:12:15,520 --> 00:12:17,440 WOMAN: 'We've got a great show...' 219 00:12:17,480 --> 00:12:19,360 'The bowler approaches. 220 00:12:19,400 --> 00:12:21,680 'And he's edged it! 221 00:12:21,720 --> 00:12:23,440 'Just clear of the fielder's hand. 222 00:12:23,480 --> 00:12:25,120 'They'll get at least two runs from that. 223 00:12:26,400 --> 00:12:28,320 'The throw comes in. It's a good one.' 224 00:12:28,360 --> 00:12:30,120 So, that's it, basically. 225 00:12:30,160 --> 00:12:32,680 Subtitles for the Deaf and hard of hearing. 226 00:12:32,720 --> 00:12:34,240 Right. Yeah. 227 00:12:34,280 --> 00:12:38,280 So, basically, you just type what people are saying? 228 00:12:38,320 --> 00:12:39,800 Yeah. 229 00:12:41,840 --> 00:12:43,840 When I do use headphones. 230 00:12:44,880 --> 00:12:46,880 When we do scripted programmes, we have a script, 231 00:12:46,920 --> 00:12:49,000 but not when we do unscripted programmes. 232 00:12:49,040 --> 00:12:50,920 I mean, some people use voicing software, 233 00:12:50,960 --> 00:12:52,400 but it can be quite unreliable. 234 00:12:52,440 --> 00:12:54,200 You know, you lose some of the nuance. 235 00:12:54,240 --> 00:12:56,720 Right. I mean, it can be really interesting. 236 00:12:56,760 --> 00:13:02,200 I do all sorts. You know, films, TV, erm... conferences, talks... 237 00:13:02,240 --> 00:13:05,520 I work with an agency, so it always changes. 238 00:13:06,920 --> 00:13:11,400 Yeah, working from home, you know, I get to be my own boss. 239 00:13:11,440 --> 00:13:14,200 I don't have to think about Secret Santa. 240 00:13:14,240 --> 00:13:16,240 Yeah, that's good about Secret Santa. 241 00:13:16,280 --> 00:13:18,520 Though, personally, I go for vouchers. 242 00:13:18,560 --> 00:13:20,080 People really love that. 243 00:13:23,760 --> 00:13:25,160 How about you, what do you do? 244 00:13:25,200 --> 00:13:27,440 Oh, I've got my fingers in a few pies. 245 00:13:27,480 --> 00:13:29,160 It's recruitment, mainly. 246 00:13:29,200 --> 00:13:31,840 Actually, recruitment doesn't really sum it up, 247 00:13:31,880 --> 00:13:35,280 it's more professional profiling, corporate headhunting, 248 00:13:35,320 --> 00:13:36,800 that sort of thing. 249 00:13:36,840 --> 00:13:40,080 Yeah, there's a fair bit of psychology involved. 250 00:13:40,120 --> 00:13:42,360 You know, you have to be good with people... 251 00:13:42,400 --> 00:13:43,800 Right. ..in my line of work. 252 00:13:43,840 --> 00:13:46,480 It's very creative. Is it? 253 00:13:46,520 --> 00:13:47,760 Oh, yeah. Mm. 254 00:13:47,800 --> 00:13:51,240 You've got to like people, and I am very much a people person. 255 00:13:51,280 --> 00:13:52,480 Yeah, you said. 256 00:13:52,520 --> 00:13:54,400 Then, obviously, I couldn't work from home. 257 00:13:54,440 --> 00:13:55,440 PHONE RINGS 258 00:13:55,480 --> 00:13:57,560 Sorry. Excuse me. 259 00:13:58,880 --> 00:14:00,400 Johnno. 260 00:14:01,640 --> 00:14:03,440 OK. OK. 261 00:14:03,480 --> 00:14:05,960 Oh, dear. Oh, crap. 262 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 So-So where are you now? 263 00:14:08,080 --> 00:14:09,440 Mm. 264 00:14:09,480 --> 00:14:11,360 No, no, no. You're all right. No. 265 00:14:11,400 --> 00:14:14,880 No. It's fine, really. Oh, shut up. 266 00:14:14,920 --> 00:14:16,400 Shut up, it's not a hassle. 267 00:14:16,440 --> 00:14:18,920 Yeah, just... I'll be with you in 20 minutes. 268 00:14:21,280 --> 00:14:23,400 Sorry, it's a... 269 00:14:23,440 --> 00:14:24,600 a mate stuck in Stretford. 270 00:14:24,640 --> 00:14:27,600 His, erm... van's died on him. 271 00:14:27,640 --> 00:14:28,800 I've got to go and pick him up. 272 00:14:28,840 --> 00:14:31,200 Don't worry. I will get this. 273 00:14:31,240 --> 00:14:33,800 Thank you. SHE EXHALES DEEPLY 274 00:14:35,320 --> 00:14:37,000 Ah. I'll call you a taxi. 275 00:14:37,040 --> 00:14:38,720 No. It's fine. I'll get my own. 276 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 It's just he's stuck in the middle of nowhere 277 00:14:40,640 --> 00:14:42,200 and there's no-one else, so... 278 00:14:42,240 --> 00:14:43,720 Of course. Shame. 279 00:14:43,760 --> 00:14:45,720 We just got going. 280 00:14:45,760 --> 00:14:47,160 Do it again another time, yeah? 281 00:14:47,200 --> 00:14:49,520 Well, the evening doesn't have to end here. 282 00:14:49,560 --> 00:14:51,880 I could always come to Stretford with you. 283 00:14:53,440 --> 00:14:55,680 So, why would you want to do that? I don't know. 284 00:14:55,720 --> 00:14:58,400 Why would you want to pull such a stupid act? 285 00:14:58,440 --> 00:15:00,720 Sorry, what act? What act? 286 00:15:00,760 --> 00:15:04,320 "What act? What act?" So lame. 287 00:15:04,360 --> 00:15:06,880 You know, you text someone while I'm talking 288 00:15:06,920 --> 00:15:09,560 and then you just happen to get an emergency call. 289 00:15:09,600 --> 00:15:13,000 Please. You're not interested, it's fine. 290 00:15:13,040 --> 00:15:15,880 I'm not either. Just say so. 291 00:15:15,920 --> 00:15:21,560 Why, why, why do men always assume they have to lie, huh? 292 00:15:21,600 --> 00:15:24,800 I'm not gonna collapse into some big heap. God! 293 00:15:24,840 --> 00:15:27,760 Look, just because sparks didn't fly... No. 294 00:15:27,800 --> 00:15:30,560 ..I am not gonna pull something like that. No? 295 00:15:30,600 --> 00:15:32,640 No. No? No. Well, prove it then. 296 00:15:32,680 --> 00:15:34,800 Let's go there now. Yeah. 297 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 I'm serious. Come on. 298 00:15:37,200 --> 00:15:39,000 Let's go to Stretford. 299 00:15:40,800 --> 00:15:43,240 OK. Let's go to Stretford. 300 00:15:50,280 --> 00:15:52,520 This is ridiculous. I could have just dropped you off. 301 00:15:52,560 --> 00:15:55,120 Yeah, but then that would have added ten minutes to your journey, 302 00:15:55,160 --> 00:15:57,080 and Johnny needs you. 303 00:15:57,120 --> 00:15:58,160 HE EXHALES SHARPLY 304 00:16:06,600 --> 00:16:07,800 Where is he? 305 00:16:07,840 --> 00:16:10,400 Maybe he's been eaten by a wild cat. 306 00:16:10,440 --> 00:16:14,160 The wild cat of Sale Water Park. 307 00:16:14,200 --> 00:16:16,760 He said it was about a mile after the MOT centre. 308 00:16:16,800 --> 00:16:18,240 Oh. Why don't you call him? 309 00:16:18,280 --> 00:16:22,440 Because his phone was about to die! Wow! From one disaster to another. 310 00:16:22,480 --> 00:16:24,680 I don't know, maybe he did call the AA. 311 00:16:24,720 --> 00:16:26,440 The plot thickens. 312 00:16:28,400 --> 00:16:31,840 Come out, come out, wherever you are! 313 00:16:31,880 --> 00:16:33,720 Hey! 314 00:16:33,760 --> 00:16:36,280 Here we are. There he is. 315 00:16:36,320 --> 00:16:37,840 Wahey! 316 00:16:37,880 --> 00:16:41,320 Thank fuck! The mobile just died. JOHNNO CHUCKLES 317 00:16:41,360 --> 00:16:42,800 Johnno. 318 00:16:46,960 --> 00:16:49,520 Ho-ho! Johnno! Oh. 319 00:16:49,560 --> 00:16:53,320 Nice one, Ray. Yes! Oh, hello. RAY CHUCKLES 320 00:16:53,360 --> 00:16:55,400 Are you all right? Yeah, yeah, yeah. I am now, mate. 321 00:16:55,440 --> 00:16:57,480 Good. I owe you one big time, mate. 322 00:16:58,840 --> 00:17:00,520 He's got a heart of gold, this guy. Oh. 323 00:17:00,560 --> 00:17:02,280 There is nothing he wouldn't do for you. Oh. 324 00:17:02,320 --> 00:17:04,680 Anyway, and I'm gutted I ruined your evening. 325 00:17:04,720 --> 00:17:07,200 You know what Siobhan's like when she's out with the girls. 326 00:17:07,240 --> 00:17:08,680 I do indeed. SHE CHUCKLES SHARPLY 327 00:17:09,800 --> 00:17:11,839 I'll tell you what. Let me make it up to you, right? 328 00:17:11,880 --> 00:17:13,400 Let's go for a drink, and I am buying. 329 00:17:13,440 --> 00:17:16,359 Oh, no, no. There's really no need. Give over. The night is still young. 330 00:17:16,400 --> 00:17:18,119 Oh, no, I'm tired, and I've got a thing. 331 00:17:18,160 --> 00:17:20,800 Come on, girl, you come all the way out here to save my arse, 332 00:17:20,839 --> 00:17:22,599 the least I can do is to buy you a drink. 333 00:17:22,640 --> 00:17:24,560 Give it up, Johnno. Why? Come on! 334 00:17:24,599 --> 00:17:27,000 She only came because she thought I was putting on an act 335 00:17:27,040 --> 00:17:29,200 to get out of the date. Eh? 336 00:17:29,240 --> 00:17:32,280 She thought that I arranged for you to call. 337 00:17:32,320 --> 00:17:34,640 You know, she wanted to catch me out. 338 00:17:34,680 --> 00:17:37,280 JOHNNO CACKLES 339 00:17:37,320 --> 00:17:39,720 SHE LAUGHS 340 00:17:40,920 --> 00:17:42,560 Listen, sweetheart. It's Anna. 341 00:17:42,600 --> 00:17:44,080 Sorry? It's Anna, not sweetheart. 342 00:17:44,120 --> 00:17:45,440 Yeah, listen, Anna, sweetheart, 343 00:17:45,480 --> 00:17:47,360 I've known this guy for 30-odd years, 344 00:17:47,400 --> 00:17:50,640 and one thing's for sure, what you see... 345 00:17:50,680 --> 00:17:51,760 is what you get. 346 00:17:51,800 --> 00:17:52,840 Thank you. 347 00:17:53,920 --> 00:17:55,960 Apologies. Accepted. 348 00:17:56,000 --> 00:17:57,800 Brill. Now we can defo go for that drink. 349 00:17:57,840 --> 00:18:00,280 I think you owe him one. Like I say, I'll pass, thank you. 350 00:18:00,320 --> 00:18:02,440 It's one drink. No, I'm tired, you know? 351 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 It's still early! Give it up, John, she's not the type. 352 00:18:05,720 --> 00:18:07,480 Not the type to what? It doesn't matter. 353 00:18:07,520 --> 00:18:09,240 No, go on. Why? 354 00:18:09,280 --> 00:18:12,760 Enlighten me. What "type" am I? You really want me to say? 355 00:18:12,800 --> 00:18:13,840 Yes, I do. Yeah. 356 00:18:13,880 --> 00:18:18,120 Hmm. right, OK. Well, no offence, your words. 357 00:18:18,160 --> 00:18:20,720 "Tired, kissing 50..." 358 00:18:20,760 --> 00:18:21,920 45. Ah! 359 00:18:21,960 --> 00:18:25,520 So not 36 as stated on your profile? 360 00:18:25,560 --> 00:18:27,440 Oh, I see. You were expecting someone younger. 361 00:18:27,480 --> 00:18:29,320 You're disappointed. Well, it did say. 362 00:18:29,360 --> 00:18:31,200 OK. When was your photo taken, 15 years ago? 363 00:18:31,240 --> 00:18:33,240 Oh, but he hasn't aged a day. I can vouch for that. 364 00:18:33,280 --> 00:18:36,000 Yeah, but he's never 45! There's no need to go into that. 365 00:18:36,040 --> 00:18:37,080 It really doesn't matter. 366 00:18:37,120 --> 00:18:39,680 When a man does it, but when the woman does it, it does matter. 367 00:18:39,720 --> 00:18:41,280 But who cares? 368 00:18:41,320 --> 00:18:43,240 You know, if you ask me, all women are wonderful. 369 00:18:43,280 --> 00:18:45,440 Any shape, any size, and they only get better with age. 370 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 Unless it makes them chippy and paranoid. Paranoid? 371 00:18:48,280 --> 00:18:51,480 You have put zero effort in. I might as well have been invisible. 372 00:18:51,520 --> 00:18:54,760 Guys, this vibe, it's no good. Let's just go for a drink. 373 00:18:54,800 --> 00:18:56,280 No chance! See what I mean? 374 00:18:56,320 --> 00:18:59,400 There's no need to bite. He's just trying to be nice. 375 00:18:59,440 --> 00:19:02,560 Look, I know he can come across as a boring old fart. 376 00:19:02,600 --> 00:19:03,640 Mm-hm. Oi! 377 00:19:03,680 --> 00:19:06,120 But... But believe you me, you get a few drinks in him, 378 00:19:06,160 --> 00:19:07,880 this guy's a fiend, I'm telling you. 379 00:19:07,920 --> 00:19:09,200 RAY CHUCKLES Is he? 380 00:19:09,240 --> 00:19:10,440 I am telling you. 381 00:19:10,480 --> 00:19:12,640 We've had some adventures, haven't we? Oh, yeah. 382 00:19:12,680 --> 00:19:14,400 What about that time at the ABV Festival? 383 00:19:14,440 --> 00:19:16,320 RAY CHUCKLES Who can forget? 384 00:19:16,360 --> 00:19:18,440 You had the ladies eating out of the palm of your hand. 385 00:19:18,480 --> 00:19:19,480 Not all of them. 386 00:19:19,520 --> 00:19:21,320 We ended up back at that Liz's flat, didn't we? 387 00:19:21,360 --> 00:19:22,360 Oh, yeah. Oi. 388 00:19:22,400 --> 00:19:24,560 What was the name of her friend, the very flexible one? 389 00:19:24,600 --> 00:19:26,080 Katy. Katy! 390 00:19:26,120 --> 00:19:27,360 RAY AND JOHNNO CACKLE 391 00:19:27,400 --> 00:19:30,640 Oh, I wish we still had her number. Well, actually, I do. 392 00:19:30,680 --> 00:19:32,000 You're kidding me? No. 393 00:19:32,040 --> 00:19:34,200 Sometimes it pays to be "a boring old fart". 394 00:19:34,240 --> 00:19:35,720 You legend! What are we waiting for? 395 00:19:35,760 --> 00:19:37,960 Let's give her a ring. Right. Yes! Let's! 396 00:19:38,000 --> 00:19:39,840 Thank you so much for a delightful evening, 397 00:19:39,880 --> 00:19:41,880 but can you pull over now, please? 398 00:19:41,920 --> 00:19:43,520 What, here? Yes, please, here. 399 00:19:43,560 --> 00:19:46,040 But this is the middle of nowhere. It's fine. I'll find my way. 400 00:19:46,080 --> 00:19:47,640 What's up with her? Who knows? 401 00:19:47,680 --> 00:19:48,960 Here, please! Right, fine! 402 00:19:49,000 --> 00:19:50,520 Thank you. 403 00:19:51,800 --> 00:19:53,080 Thank you. 404 00:19:57,080 --> 00:19:59,320 Thanks. Have a great night. 405 00:19:59,360 --> 00:20:02,960 I hope Katy's around! Oh, come on! 406 00:20:03,000 --> 00:20:04,680 Ah! Twats! 407 00:20:04,720 --> 00:20:06,680 ENGINE REVS 408 00:20:11,000 --> 00:20:14,720 Oh, 23 minutes. 409 00:20:14,760 --> 00:20:16,120 SHE SIGHS 410 00:20:18,200 --> 00:20:19,520 SHE SEETHES 411 00:20:19,560 --> 00:20:21,240 SOFTLY: Oh, God. 412 00:20:27,200 --> 00:20:28,840 Ouch. 413 00:20:57,640 --> 00:21:01,760 LOCK RATTLES 414 00:21:01,800 --> 00:21:03,280 SHE GROANS 415 00:21:03,320 --> 00:21:04,880 SHE SEETHES 416 00:21:04,920 --> 00:21:06,480 Hey. 417 00:21:06,520 --> 00:21:08,760 Good night? 418 00:21:08,800 --> 00:21:10,160 Oh, the best. 419 00:21:10,200 --> 00:21:12,880 Hey, erm... 420 00:21:12,920 --> 00:21:14,760 I'm sorry about earlier. 421 00:21:14,800 --> 00:21:15,880 Yeah. 422 00:21:16,960 --> 00:21:18,720 Do you fancy some pancakes? 423 00:21:25,920 --> 00:21:27,640 PAN SIZZLES 424 00:22:16,560 --> 00:22:18,560 Subtitles by accessibility@itv.com 30017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.