All language subtitles for Most.Guys.Are.Losers.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,528 [distant ocean waves] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,186 [Mark] There is nothing more important to a parent 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,231 than seeing their child happy. 6 00:00:16,190 --> 00:00:18,844 And that starts with finding the right partner. 7 00:00:18,975 --> 00:00:21,847 [optimistic synth music] 8 00:00:23,893 --> 00:00:25,025 Problem is... 9 00:00:26,374 --> 00:00:28,854 most guys... are losers. 10 00:00:28,985 --> 00:00:33,511 ♪ 11 00:00:33,642 --> 00:00:35,078 So, my beauty, 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,776 as I write this, 13 00:00:37,907 --> 00:00:41,171 my goal is to show you how to find a winner. 14 00:00:43,130 --> 00:00:45,132 Mom, I met someone. 15 00:00:45,958 --> 00:00:47,656 You think I didn't already know? 16 00:00:49,614 --> 00:00:50,659 Don't tell Dad? 17 00:00:51,921 --> 00:00:53,923 Pleasant surprise. Don't tell Dad what? 18 00:00:54,054 --> 00:00:55,490 -Dad! -[chuckles] 19 00:00:55,620 --> 00:00:57,057 -What? -Come on. 20 00:00:57,187 --> 00:01:00,016 ♪ 21 00:01:00,147 --> 00:01:01,626 [Mark] Wait a second. 22 00:01:01,757 --> 00:01:03,976 Bo, come meet my dad. 23 00:01:05,935 --> 00:01:07,067 [Mark] Don't tell me what? 24 00:01:07,719 --> 00:01:08,938 Just hang on a second. 25 00:01:09,591 --> 00:01:11,027 Everybody look busy. She's coming. 26 00:01:11,680 --> 00:01:13,986 Hey, Sandy's coming home for Thanksgiving. 27 00:01:14,117 --> 00:01:16,076 -Oh, really? -Yeah. 28 00:01:17,033 --> 00:01:18,121 Oh. 29 00:01:20,689 --> 00:01:21,690 Who's this guy? 30 00:01:21,820 --> 00:01:23,344 -Hey. -Oh! 31 00:01:23,474 --> 00:01:24,475 It's her boyfriend. 32 00:01:24,997 --> 00:01:26,216 Nobody. 33 00:01:26,347 --> 00:01:29,306 [seagulls cawing] 34 00:01:29,437 --> 00:01:31,613 Wait, didn't you want to meet him? 35 00:01:31,743 --> 00:01:33,571 Oh, it must be a bad connection. 36 00:01:34,311 --> 00:01:37,140 What for? It's not serious until she brings him home. 37 00:01:37,271 --> 00:01:42,276 ♪ 38 00:01:42,885 --> 00:01:47,324 ♪ 39 00:01:50,588 --> 00:01:51,720 Shots. On me. 40 00:01:52,895 --> 00:01:54,505 Do you want to see me make it rain? 41 00:01:54,636 --> 00:01:56,028 No, thanks. 42 00:01:57,291 --> 00:02:00,032 Hey, my buddy back there thinks you're really hot. 43 00:02:03,775 --> 00:02:05,299 Can I ask you a question? 44 00:02:05,429 --> 00:02:07,692 Yeah, I do work out. 45 00:02:07,823 --> 00:02:09,346 Not that. 46 00:02:09,477 --> 00:02:11,479 But while we're here, are those sequins 47 00:02:11,609 --> 00:02:13,742 -on your jeans? -[man] Sequined jeans are dope. 48 00:02:17,006 --> 00:02:18,616 So, you come here often? 49 00:02:18,747 --> 00:02:19,965 No. 50 00:02:21,010 --> 00:02:23,491 Champagne's good, but like, white wines for sure. 51 00:02:23,621 --> 00:02:25,014 Yeah. You're right. 52 00:02:25,145 --> 00:02:26,711 -Yeah, right? -Mm-hmm. Mm-hmm. 53 00:02:26,842 --> 00:02:28,104 -It's a good thing, I think-- -Mm-hmm. 54 00:02:28,235 --> 00:02:29,497 What'd you say we get out of here? 55 00:02:29,627 --> 00:02:30,933 Go back to my place? 56 00:02:33,240 --> 00:02:34,893 Can you give me just one-- 57 00:02:35,024 --> 00:02:37,069 Excuse me. Excuse me. Hi. 58 00:02:37,200 --> 00:02:38,680 -Hi. -What do we think? 59 00:02:39,159 --> 00:02:40,812 What do we think? 60 00:02:40,943 --> 00:02:42,466 I think you should be careful meeting guys at bars. 61 00:02:43,554 --> 00:02:45,861 And I think you sound like your dad. 62 00:02:47,079 --> 00:02:48,603 -But-- -Hi. 63 00:02:48,733 --> 00:02:51,432 -Yes. Cool. Sounds great. -Hi. Yes? Cool, awesome. 64 00:02:51,562 --> 00:02:54,261 I have Netflix, Hulu, Disney+. 65 00:02:54,957 --> 00:02:56,741 Oh, Disney+? 66 00:02:56,872 --> 00:02:58,003 Do you have kids? 67 00:02:58,134 --> 00:02:59,309 Not that I know of. 68 00:02:59,440 --> 00:03:00,919 DNA tests are for suckers. 69 00:03:01,050 --> 00:03:02,530 You know what I'm saying? 70 00:03:02,660 --> 00:03:04,184 There's this one girl in Fort Lauderdale. 71 00:03:04,314 --> 00:03:05,750 She's been trying to pin me down for years. 72 00:03:06,664 --> 00:03:09,972 Why was he even at a college bar anyways? 73 00:03:11,582 --> 00:03:12,714 Hey. 74 00:03:13,584 --> 00:03:14,759 Hey. 75 00:03:19,677 --> 00:03:21,070 -Thank you. -I'll let you work. 76 00:03:24,813 --> 00:03:26,075 ["Star" by Dynasty Electrik] 77 00:03:26,206 --> 00:03:27,555 Okay, 78 00:03:27,685 --> 00:03:28,947 who the hell was that? 79 00:03:31,298 --> 00:03:32,473 That's my girlfriend. 80 00:03:34,344 --> 00:03:36,651 ♪ I love the way You live your life ♪ 81 00:03:36,781 --> 00:03:39,044 ♪ Without a care Up in the air ♪ 82 00:03:39,175 --> 00:03:41,525 ♪ I love the way You live your life ♪ 83 00:03:41,656 --> 00:03:43,962 ♪ Just like A game of truth or dare ♪ 84 00:03:44,093 --> 00:03:46,269 ♪ I love the way I love the way ♪ 85 00:03:46,400 --> 00:03:49,577 ♪ I love the way I love the way you are ♪ 86 00:03:49,707 --> 00:03:52,144 ♪ I love the way you are♪ 87 00:03:52,797 --> 00:03:54,712 [Bo] You can go a bit harder with it. 88 00:03:55,539 --> 00:03:57,976 All right, now bring it up and... 89 00:03:58,107 --> 00:03:59,282 please? 90 00:03:59,848 --> 00:04:02,372 -Sex Wax. -Um, one more time for-- 91 00:04:02,503 --> 00:04:08,117 ♪ 92 00:04:08,248 --> 00:04:12,817 ♪ You are a star Keep shining on ♪ 93 00:04:12,948 --> 00:04:17,474 ♪ You are a star Keep shining on ♪ 94 00:04:17,605 --> 00:04:19,694 ♪ I love the way I love the way ♪ 95 00:04:19,824 --> 00:04:22,436 ♪ I love the way I love the way ♪ 96 00:04:22,566 --> 00:04:24,046 Oh my God! 97 00:04:24,176 --> 00:04:27,267 ♪ You are a star Keep shining on ♪ 98 00:04:27,397 --> 00:04:31,923 ♪ You are a star Keep shining on ♪ 99 00:04:32,054 --> 00:04:34,274 ♪ I love the way I love the way ♪ 100 00:04:34,404 --> 00:04:37,538 ♪ I love the way I love the way you are ♪ 101 00:04:40,280 --> 00:04:41,846 [phone chimes] 102 00:04:41,977 --> 00:04:43,805 ♪ I love the way You live your life ♪ 103 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 ♪ Without a care Up in the air ♪ 104 00:04:45,676 --> 00:04:47,722 [Bo] Hey, hey! What's going on? 105 00:04:48,723 --> 00:04:50,725 [Sandy] Sex Wax gave me a job! 106 00:04:50,855 --> 00:04:52,640 -[both screaming] -Let's catch a wave! 107 00:04:52,770 --> 00:04:54,337 Okay. Okay! 108 00:04:54,468 --> 00:04:56,644 I've got something to tell you too. 109 00:04:59,908 --> 00:05:00,996 This job would take me away 110 00:05:01,126 --> 00:05:02,432 from you for a very long time. 111 00:05:03,433 --> 00:05:04,826 And then there's Sex Wax. 112 00:05:04,956 --> 00:05:06,610 Now that's a once in a lifetime opportunity 113 00:05:06,741 --> 00:05:08,177 that you have to take. 114 00:05:08,308 --> 00:05:10,266 Babe, you basically already live with me, 115 00:05:10,397 --> 00:05:12,137 and never let money dictate your path. 116 00:05:12,616 --> 00:05:14,966 -And who told you that? -My dad. 117 00:05:15,097 --> 00:05:16,664 Oh, that's easy for a rich guy to say. 118 00:05:16,794 --> 00:05:18,796 Babe, your dream is right in front of you. 119 00:05:18,927 --> 00:05:20,015 Take it. 120 00:05:21,408 --> 00:05:22,452 I know. 121 00:05:23,279 --> 00:05:24,933 You're right in front of me. 122 00:05:25,063 --> 00:05:26,848 And you're the reason why I don't want to take the job. 123 00:05:28,545 --> 00:05:29,938 -Me? -Mh-hmm. 124 00:05:30,068 --> 00:05:31,374 -Why? -Because I love you. 125 00:05:33,420 --> 00:05:35,291 Is that-- is that too soon? 126 00:05:37,859 --> 00:05:38,947 I love you, too. 127 00:05:40,252 --> 00:05:41,384 I have a surprise. 128 00:05:42,646 --> 00:05:44,387 So I asked Sex Wax 129 00:05:44,518 --> 00:05:46,215 if you could come with me, 130 00:05:46,998 --> 00:05:48,957 and be my cameraman, and they said yes. 131 00:05:49,087 --> 00:05:50,611 -So-- -Oh! 132 00:05:50,741 --> 00:05:52,134 If that is something that you would want to do, 133 00:05:52,569 --> 00:05:53,788 I don't know, mm... 134 00:05:55,703 --> 00:05:56,965 -Yeah. Yeah. I-- -Yeah? 135 00:05:57,095 --> 00:05:58,880 I-- I could do that. 136 00:05:59,359 --> 00:06:01,186 -Yeah? -Yeah. 137 00:06:01,317 --> 00:06:05,800 [hopeful indie rock] 138 00:06:05,930 --> 00:06:08,193 [Mark] If your guy treats his mom well, 139 00:06:08,324 --> 00:06:10,065 that's a great sign. 140 00:06:10,195 --> 00:06:12,067 For one, it means he's raised to have 141 00:06:12,197 --> 00:06:14,635 an appropriate respect and appreciation for her, 142 00:06:14,765 --> 00:06:17,377 and most likely, for all women. 143 00:06:19,030 --> 00:06:20,554 You should be eager to meet his family 144 00:06:20,684 --> 00:06:21,859 as soon as you know you like him. 145 00:06:21,990 --> 00:06:27,038 ♪ 146 00:06:30,172 --> 00:06:31,303 You know... 147 00:06:32,348 --> 00:06:34,959 this might not be a good idea. 148 00:06:35,090 --> 00:06:36,526 [Sandy] Bo! 149 00:06:36,657 --> 00:06:39,094 No family's perfect. Come on. 150 00:06:39,224 --> 00:06:44,186 ♪ 151 00:06:44,316 --> 00:06:46,928 [birds chirping] 152 00:06:49,147 --> 00:06:50,975 [soft groaning] 153 00:06:52,629 --> 00:06:54,457 Hey, Bo. It'll be fine. 154 00:06:54,762 --> 00:06:55,937 [Bo] Mm hm. 155 00:06:57,808 --> 00:06:59,027 Um... 156 00:06:59,810 --> 00:07:01,682 Have you ever dated a guy whose mom is a cannabis baker? 157 00:07:02,465 --> 00:07:04,511 My dad owns bars. How can I judge? 158 00:07:07,949 --> 00:07:09,385 Okay? Yeah. 159 00:07:09,516 --> 00:07:10,865 -You know, actually, uh-- -Oh, there she is. What? 160 00:07:11,561 --> 00:07:12,867 What? 161 00:07:14,390 --> 00:07:16,087 Don't bring up my dad. 162 00:07:17,001 --> 00:07:18,655 [dog barking] 163 00:07:18,786 --> 00:07:20,309 [Linda] I would never talk badly about Bo's father. 164 00:07:21,353 --> 00:07:22,572 But he's a piece of shit. 165 00:07:25,488 --> 00:07:27,490 Mom, this is why they're fat. 166 00:07:27,621 --> 00:07:29,449 -They're not fat! -Mom! 167 00:07:30,972 --> 00:07:32,930 [all chuckling] 168 00:07:33,931 --> 00:07:35,672 [Linda] I probably shouldn't be telling you this. 169 00:07:35,803 --> 00:07:36,891 [Bo] Okay, so don't. 170 00:07:37,021 --> 00:07:38,719 Oh, please do. 171 00:07:38,849 --> 00:07:40,503 Bo used to have all of his friends over in high school. 172 00:07:40,634 --> 00:07:42,462 I'd be always in the kitchen, baking. 173 00:07:42,592 --> 00:07:44,855 A few would wander in and want some samples. 174 00:07:44,986 --> 00:07:47,423 I would tell them no, and to wait. 175 00:07:47,554 --> 00:07:49,512 And I'd make them a fresh batch. 176 00:07:49,643 --> 00:07:52,254 Well, Timmy, remember Timmy? 177 00:07:52,384 --> 00:07:54,343 -Oh, I remember Timmy. -Timmy couldn't wait 178 00:07:54,474 --> 00:07:56,824 and snuck one of the loaded brownies. 179 00:07:56,954 --> 00:07:58,260 -Oh. -Mm-hmm. Yeah. 180 00:07:58,390 --> 00:08:00,001 Bo found him on the couch, laughing. 181 00:08:00,131 --> 00:08:01,524 -Talking to God. -[Linda] Mm hm. 182 00:08:01,655 --> 00:08:03,352 His mother did not think this was a blessing 183 00:08:03,483 --> 00:08:05,441 and actually, come to think of it, 184 00:08:05,572 --> 00:08:07,051 I don't think we saw Timmy after that. 185 00:08:07,182 --> 00:08:08,488 But you see why I don't smoke weed? 186 00:08:08,618 --> 00:08:10,011 I mean, it's everywhere. 187 00:08:10,141 --> 00:08:11,403 It's constantly around me. 188 00:08:11,926 --> 00:08:13,188 And he doesn't eat the brownies. 189 00:08:14,189 --> 00:08:15,407 And he's not much of a drinker. 190 00:08:15,538 --> 00:08:17,148 -No. -Nothing like his father. 191 00:08:17,279 --> 00:08:18,715 [barking] 192 00:08:18,846 --> 00:08:20,064 [Linda] Are Eugene and Phil bothering you? 193 00:08:20,195 --> 00:08:21,631 No, no. I love dogs. It's okay. 194 00:08:21,762 --> 00:08:23,981 They love you. Who can blame 'em? 195 00:08:24,721 --> 00:08:26,897 -I mean Sandy, you're gorgeous. -Thank you. 196 00:08:27,028 --> 00:08:28,682 No offense, but you two must 197 00:08:28,812 --> 00:08:30,422 -bang like bunnies. -Mom! 198 00:08:30,553 --> 00:08:31,989 [Sandy chuckling] 199 00:08:32,120 --> 00:08:33,991 -Don't say that. -What? I said "no offense." 200 00:08:34,122 --> 00:08:36,298 -That doesn't make it better. -Sex and love is beautiful. 201 00:08:36,428 --> 00:08:37,778 -Yes-- -It is. 202 00:08:39,170 --> 00:08:40,911 -It is. -Sex and love. 203 00:08:43,174 --> 00:08:44,785 I was thinking about the Sex Wax offer. 204 00:08:46,917 --> 00:08:48,789 [Sandy] It's a big sacrifice for you. 205 00:08:50,660 --> 00:08:51,705 Aren't you scared? 206 00:08:53,794 --> 00:08:54,925 You remember what I told you, 207 00:08:55,056 --> 00:08:56,231 when we first started surfing? 208 00:08:58,407 --> 00:09:00,757 There are only two things in the world: love and fear. 209 00:09:01,976 --> 00:09:03,194 And then what'd you say? 210 00:09:03,325 --> 00:09:04,805 "Holy shit, look at that wave." 211 00:09:05,675 --> 00:09:06,763 After that. 212 00:09:07,764 --> 00:09:08,939 After you let go. 213 00:09:10,593 --> 00:09:12,073 That I loved it. 214 00:09:12,726 --> 00:09:14,554 You see? It's easy. 215 00:09:17,469 --> 00:09:18,558 You just choose love. 216 00:09:18,688 --> 00:09:24,389 [hopeful indie rock] 217 00:09:25,565 --> 00:09:27,305 [kissing] 218 00:09:28,176 --> 00:09:33,137 ♪ 219 00:09:33,268 --> 00:09:36,184 [birds chirping] 220 00:09:40,144 --> 00:09:41,276 [Bo] Bye, Mom! 221 00:09:41,406 --> 00:09:42,973 [Linda] Bye, kids. Have fun. 222 00:09:47,717 --> 00:09:50,328 Oh, that was-- that was lovely. 223 00:09:50,459 --> 00:09:51,547 Mm-hm. 224 00:09:52,766 --> 00:09:55,072 I want to know why you are you. 225 00:09:56,508 --> 00:09:57,597 And I'd like to meet your parents. 226 00:10:00,295 --> 00:10:02,384 Do you want to go to Chicago with me? 227 00:10:02,514 --> 00:10:03,733 Yeah. 228 00:10:04,952 --> 00:10:07,432 Why are you so hesitant? 229 00:10:08,259 --> 00:10:09,739 There's something you should know about my dad. 230 00:10:12,002 --> 00:10:13,482 He... 231 00:10:15,571 --> 00:10:16,659 He wrote a book. 232 00:10:19,531 --> 00:10:21,185 What's the book? 233 00:10:21,316 --> 00:10:22,447 Thank you for having me. 234 00:10:22,578 --> 00:10:23,710 Mark Berzins wrote this book. 235 00:10:23,840 --> 00:10:25,494 It'sMost Guys Are Losers. 236 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 Do you have any parting words of wisdom 237 00:10:27,539 --> 00:10:28,889 for guys who you think are listening, who are losers? 238 00:10:29,759 --> 00:10:31,326 Don't date my daughter. 239 00:10:31,456 --> 00:10:32,893 [interviewer] What made you write this book? 240 00:10:33,023 --> 00:10:34,851 [Mark] Ah, well, my oldest daughter, Sandy, 241 00:10:34,982 --> 00:10:36,723 is going off to college. 242 00:10:36,853 --> 00:10:38,594 Being in the bar business for as long as I have, 243 00:10:38,725 --> 00:10:41,292 I mean, I-- I've seen a lot of, uh, train wrecks. 244 00:10:41,423 --> 00:10:42,859 [interviewer laughing] 245 00:10:42,990 --> 00:10:44,121 Why didn't you tell me? 246 00:10:45,557 --> 00:10:46,994 It's not exactly the kind of thing 247 00:10:47,124 --> 00:10:48,648 you tell a boy you like when you first meet. 248 00:10:49,518 --> 00:10:53,478 [dreamy synth music] 249 00:10:57,352 --> 00:10:58,832 [Mark] Choosing the right person 250 00:10:58,962 --> 00:11:00,529 is the most important decision in your life. 251 00:11:00,660 --> 00:11:02,183 It's the key to your happiness. 252 00:11:03,880 --> 00:11:05,839 But you don't choose who you fall in love with. 253 00:11:08,711 --> 00:11:09,843 Wait a second, did Sandy tell you, 254 00:11:09,973 --> 00:11:11,322 she's in love with this guy? 255 00:11:11,453 --> 00:11:12,933 She's telling you about him for a reason. 256 00:11:13,585 --> 00:11:15,022 She thinks he's the one. 257 00:11:15,152 --> 00:11:16,545 What are you so scared of? 258 00:11:19,504 --> 00:11:21,158 Love at first sight. 259 00:11:21,898 --> 00:11:23,465 Seems to have worked for you and Aunt Amy. 260 00:11:23,595 --> 00:11:24,727 It doesn't work with women. 261 00:11:24,858 --> 00:11:26,381 I had to learn to be a good man. 262 00:11:26,511 --> 00:11:27,730 So what do I do? 263 00:11:28,165 --> 00:11:29,384 [Mark sighing] 264 00:11:29,514 --> 00:11:30,646 You try your hardest to find her. 265 00:11:32,387 --> 00:11:35,216 No, no, no, it's up. Go up. 266 00:11:35,346 --> 00:11:38,132 [Mark] A classic example of two douchebag characters 267 00:11:38,262 --> 00:11:39,742 in movies isSwingers. 268 00:11:41,613 --> 00:11:44,791 One guy is a loser, because he's Noncommittal Guy. 269 00:11:45,966 --> 00:11:47,489 And the other is a loser, 270 00:11:47,619 --> 00:11:50,971 because he's Can't Get Over My Ex Guy. 271 00:11:51,798 --> 00:11:54,278 Okay. He's funny. I got nothing to worry about. 272 00:11:55,976 --> 00:11:57,151 He likes movies. 273 00:11:58,065 --> 00:12:01,242 Yeah, everybody likes movies, babe. 274 00:12:01,372 --> 00:12:03,244 He doesn't like Swingers. And that's one of my favorites. 275 00:12:04,811 --> 00:12:06,290 Maybe you should just read it. 276 00:12:06,943 --> 00:12:07,988 I don't have time. 277 00:12:08,640 --> 00:12:09,990 You could listen to him. 278 00:12:11,818 --> 00:12:13,384 There's a Morgan Freeman version? 279 00:12:13,515 --> 00:12:15,473 Yeah, dad's book really blew up 280 00:12:15,604 --> 00:12:17,084 after he was on Jimmy Fallon. 281 00:12:18,999 --> 00:12:21,044 -He was on Jimmy Fallon? -Yeah. 282 00:12:21,175 --> 00:12:22,611 Okay, I've got to study. 283 00:12:22,742 --> 00:12:25,005 In his voice, not Morgan Freeman's. 284 00:12:28,660 --> 00:12:30,488 [Mark] One, if you ever hear from a guy, 285 00:12:30,619 --> 00:12:32,099 "I've only had a couple," 286 00:12:32,229 --> 00:12:33,491 you know he's lying. 287 00:12:33,622 --> 00:12:36,712 Beware of "just a couple" guy. 288 00:12:37,757 --> 00:12:39,280 Two. Cheaters. 289 00:12:39,410 --> 00:12:42,065 Once a cheater, always a cheater. 290 00:12:42,196 --> 00:12:43,763 Three. Freeloaders. 291 00:12:43,893 --> 00:12:46,330 Take Jessica, our manager of 15 years. 292 00:12:46,461 --> 00:12:48,811 Jessica had a boyfriend that always needed her 293 00:12:48,942 --> 00:12:50,595 to pay for everything. 294 00:12:50,726 --> 00:12:52,336 He's a good guy, but he chased pipe dreams 295 00:12:52,467 --> 00:12:54,991 that never led to any money. 296 00:12:55,122 --> 00:12:58,386 Any guy that has no money and uses you for your money? 297 00:12:58,516 --> 00:13:00,649 Dump him fast. He's a loser. 298 00:13:04,653 --> 00:13:06,698 She's bringing the guy home? 299 00:13:08,004 --> 00:13:10,224 So, it's officially serious then. 300 00:13:11,399 --> 00:13:12,835 How long have they been dating? 301 00:13:16,143 --> 00:13:17,666 How long have they been dating? 302 00:13:18,188 --> 00:13:19,233 Ask her. 303 00:13:20,495 --> 00:13:22,714 Okay, are they sleeping in here together? 304 00:13:22,845 --> 00:13:24,499 What were you and I doing when we were their age? 305 00:13:24,629 --> 00:13:26,675 Yeah, when we were their age, at your parents' house, 306 00:13:26,806 --> 00:13:27,894 I slept on the couch. 307 00:13:28,808 --> 00:13:31,419 And did that succeed in keeping us apart? 308 00:13:33,464 --> 00:13:35,379 Well, no. 309 00:13:36,119 --> 00:13:37,207 Luckily. 310 00:13:37,904 --> 00:13:40,123 I was so scared of your dad when we first met. 311 00:13:41,124 --> 00:13:42,822 It's only because you're not Eye-talian. 312 00:13:45,215 --> 00:13:47,304 Twenty-five years of marriage. We name our son after him. 313 00:13:47,435 --> 00:13:48,958 You think that guy would lighten up. 314 00:13:49,089 --> 00:13:50,568 But no, nothing is ever good enough for your dad. 315 00:13:52,701 --> 00:13:54,790 Does this guy have a name? 316 00:13:55,486 --> 00:13:56,705 Yes. Bo. 317 00:13:58,663 --> 00:13:59,708 Bo? 318 00:13:59,839 --> 00:14:01,536 That's a loser name. 319 00:14:01,666 --> 00:14:03,277 Does he have a last name? 320 00:14:04,495 --> 00:14:05,627 Does he? 321 00:14:06,280 --> 00:14:08,325 Well, yes, but I can't quite remember. 322 00:14:08,456 --> 00:14:09,979 It's something like Milo-- 323 00:14:10,110 --> 00:14:11,676 Milo-something-or-other. 324 00:14:11,807 --> 00:14:13,853 -Uh-huh, okay. -Look, what does it matter? 325 00:14:13,983 --> 00:14:17,073 You can't do anything about your last name, right? 326 00:14:17,204 --> 00:14:18,292 Think about it. 327 00:14:19,467 --> 00:14:22,035 There is nothing that could stop me 328 00:14:22,165 --> 00:14:23,471 from falling madly in love 329 00:14:24,298 --> 00:14:27,170 with a Yugoslavian guy named Mark Berzins. 330 00:14:29,042 --> 00:14:30,565 How long have they been dating? 331 00:14:31,783 --> 00:14:33,481 Long enough 332 00:14:33,611 --> 00:14:36,049 to know that he passed all the tests, 333 00:14:36,179 --> 00:14:38,529 otherwise she wouldn't be bringing him home. 334 00:14:39,269 --> 00:14:40,792 The only guy that's passed all the tests 335 00:14:40,923 --> 00:14:43,099 that she's ever dated is-- 336 00:14:43,230 --> 00:14:44,274 -No, no. -Yep. 337 00:14:44,405 --> 00:14:45,493 [fork clattering] 338 00:14:46,363 --> 00:14:47,756 [Mark] I appreciate you meeting me this morning. 339 00:14:48,844 --> 00:14:51,368 I just don't know exactly what happened with you guys. 340 00:14:53,109 --> 00:14:56,286 I wasn't good enough for Sandy, you know? 341 00:14:56,417 --> 00:14:57,635 She's so great. She deserved more. 342 00:14:57,766 --> 00:14:59,376 I was really selfish at the time. 343 00:14:59,942 --> 00:15:02,553 You know, I was so used to being treated like a God 344 00:15:02,684 --> 00:15:04,294 or something in Naperville, I don't know. 345 00:15:04,425 --> 00:15:05,992 I was in my head. It was dumb. 346 00:15:06,775 --> 00:15:07,950 But I've changed a lot now. 347 00:15:09,386 --> 00:15:10,648 I don't know, I feel like 348 00:15:10,779 --> 00:15:12,389 I should've quit playing football. 349 00:15:12,520 --> 00:15:14,043 I should have transferred out to California with Sandy. 350 00:15:15,479 --> 00:15:17,090 And yeah, I-- I've never lost. 351 00:15:17,655 --> 00:15:20,310 And now I feel like I've lost so much. 352 00:15:21,833 --> 00:15:23,444 I miss her a lot, Mr. Berzins. 353 00:15:24,314 --> 00:15:25,359 Call me Mark. 354 00:15:28,014 --> 00:15:29,493 -Taylor. -Yeah? 355 00:15:30,625 --> 00:15:32,235 What are you doing? 356 00:15:32,366 --> 00:15:34,020 Making the couch because Bo's taking the guest room. 357 00:15:34,846 --> 00:15:36,631 First of all, it's not a guest room, 358 00:15:36,761 --> 00:15:37,937 because you're not a guest. 359 00:15:39,112 --> 00:15:42,028 And Amy has other plans for where Bo is sleeping. 360 00:15:42,158 --> 00:15:44,160 -Do you know his last name? -Yeah. Milosevic. 361 00:15:44,291 --> 00:15:46,075 Let's say I want to find out some information 362 00:15:46,510 --> 00:15:48,077 on Bo Milosevic. 363 00:15:48,208 --> 00:15:49,470 How would I go about it? 364 00:15:49,600 --> 00:15:50,862 Good question, Dad. 365 00:15:51,472 --> 00:15:52,734 After a Google search, 366 00:15:52,864 --> 00:15:54,257 I'll cross-reference with Facebook. 367 00:15:54,388 --> 00:15:56,564 I'll know who he dated, what his major is, 368 00:15:56,694 --> 00:15:58,000 everything about him. 369 00:15:58,609 --> 00:16:01,047 If this Bo character has anything to hide, 370 00:16:01,525 --> 00:16:03,397 -I'll expose it. -[laughs] 371 00:16:03,527 --> 00:16:05,965 This kid is incredible. Like father, like son. 372 00:16:09,664 --> 00:16:11,013 Thank you for driving me. 373 00:16:11,144 --> 00:16:12,493 You know, your dad put me on double shifts, 374 00:16:12,623 --> 00:16:13,929 so I should get my car back soon. 375 00:16:14,060 --> 00:16:15,322 Yeah, it's no problem. 376 00:16:15,452 --> 00:16:16,845 I was actually just texting Sandy. 377 00:16:16,976 --> 00:16:18,586 She's bringing her new boyfriend home. 378 00:16:18,716 --> 00:16:21,197 Really? How's your dad feel about that? 379 00:16:21,328 --> 00:16:23,286 My dad doesn't know everything about guys. 380 00:16:23,765 --> 00:16:25,462 He wrote about me being a loser 381 00:16:25,593 --> 00:16:26,724 in a best-selling novel. 382 00:16:27,203 --> 00:16:28,378 That wasn't about you. 383 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 About guy, around my age, 384 00:16:30,902 --> 00:16:33,557 who works at his bar, and named Stephen. 385 00:16:33,688 --> 00:16:35,646 I mean, Stephen, it's literally one letter off. 386 00:16:35,777 --> 00:16:38,910 Okay, so what if my dad called you non-datable 387 00:16:39,041 --> 00:16:40,216 in a bestselling book? 388 00:16:42,479 --> 00:16:44,003 Just do what I do. 389 00:16:44,960 --> 00:16:46,309 Don't listen to him. 390 00:16:46,440 --> 00:16:49,660 [optimistic rock music] 391 00:16:51,010 --> 00:16:52,141 [Bo] Welcome home. 392 00:16:54,752 --> 00:16:56,276 [phone chiming] 393 00:16:56,406 --> 00:16:58,539 Hey, your, uh, sister sent me a friend request. 394 00:16:59,148 --> 00:17:00,802 See, they like you already. 395 00:17:01,716 --> 00:17:03,022 Hey, I have a sweatshirt for you, 396 00:17:03,152 --> 00:17:04,719 that is going to save your life. 397 00:17:04,849 --> 00:17:08,157 Thank you. Thank you. Hey-- what's that? 398 00:17:08,853 --> 00:17:10,681 -Is that the original? -Yeah. 399 00:17:11,508 --> 00:17:13,119 I'm bringing it home as a surprise. 400 00:17:13,249 --> 00:17:14,337 Can I see it? 401 00:17:14,468 --> 00:17:15,599 You already read it. 402 00:17:17,471 --> 00:17:18,776 Why won't you let me see it? 403 00:17:20,343 --> 00:17:22,606 It's-- it's a lot harsher. 404 00:17:23,781 --> 00:17:25,609 All Guys Are Losers? 405 00:17:25,740 --> 00:17:27,959 Why does he keep getting scarier and scarier 406 00:17:28,090 --> 00:17:29,178 and scarier? 407 00:17:30,440 --> 00:17:31,876 That was Dad's original title, 408 00:17:32,007 --> 00:17:33,878 and the publishers kind of softened it up. 409 00:17:35,054 --> 00:17:36,577 "An asshole won't dance with you, 410 00:17:36,707 --> 00:17:38,057 because he's protecting his ego, 411 00:17:38,187 --> 00:17:39,667 but a douchebag won't dance with you, 412 00:17:39,797 --> 00:17:40,929 because he's scared." 413 00:17:41,625 --> 00:17:43,366 That's good to know. 414 00:17:43,497 --> 00:17:44,759 I've always wanted to know what's the difference between 415 00:17:44,889 --> 00:17:46,674 -an asshole and a douche bag. -Yeah. 416 00:17:46,804 --> 00:17:50,417 ♪ 417 00:17:50,547 --> 00:17:52,288 -[computer chiming] -Ooh! We're in, Dad. 418 00:17:52,419 --> 00:17:53,550 He's a film major. 419 00:17:54,073 --> 00:17:56,640 Film major. Great. Like Barry. 420 00:17:56,771 --> 00:17:59,513 Going to the best film school in the country is a bad thing? 421 00:17:59,991 --> 00:18:01,428 Well, yeah, it is when you get out 422 00:18:01,558 --> 00:18:02,777 and you're looking for a job. 423 00:18:02,907 --> 00:18:04,126 What are you doing in Dad's desk? 424 00:18:04,257 --> 00:18:06,041 Uh, finding info on Sandy's boyfriend. 425 00:18:06,172 --> 00:18:09,131 You are having our son research him? 426 00:18:09,262 --> 00:18:11,699 Well, the first pic they posted was two months ago. 427 00:18:12,265 --> 00:18:13,527 Isn't it a bit early 428 00:18:13,657 --> 00:18:15,746 for her to be bringing him home? 429 00:18:15,877 --> 00:18:18,184 And what does a nine year old know about relationships? 430 00:18:18,314 --> 00:18:20,186 What Dad taught me. Which is a lot. 431 00:18:20,316 --> 00:18:23,493 Fair amount. Carrie, you're not going out. 432 00:18:23,624 --> 00:18:26,583 Um, how long have you known about him? 433 00:18:27,018 --> 00:18:28,716 Uh, way before you did, apparently. 434 00:18:29,543 --> 00:18:31,284 This is the first I've heard of it, Dad. 435 00:18:31,588 --> 00:18:32,937 So far I'm with you. 436 00:18:33,068 --> 00:18:34,896 This guy looks like a loser. 437 00:18:35,026 --> 00:18:36,724 Put a shirt on, for Christ's sake. 438 00:18:36,854 --> 00:18:38,204 Yes. Right? 439 00:18:38,334 --> 00:18:39,988 Um, and how come no one told me about this? 440 00:18:40,119 --> 00:18:41,511 Maybe because you wrote 441 00:18:41,642 --> 00:18:42,773 Most Guys Are Losers, do you think? 442 00:18:42,904 --> 00:18:44,079 [Amy gasps] 443 00:18:44,210 --> 00:18:45,863 Guys, they're here. 444 00:18:46,690 --> 00:18:48,083 Cool. Whatever. 445 00:18:51,695 --> 00:18:53,393 [Sandy screams] 446 00:18:53,523 --> 00:18:54,655 [Carrie] Get over here! 447 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 -Hi! -Hi! 448 00:18:56,396 --> 00:18:57,701 [both moaning happily] 449 00:18:57,832 --> 00:18:59,181 Oh, it's so good to see you. 450 00:18:59,312 --> 00:19:02,097 -[Carrie] Thank you. -Who is this man? 451 00:19:03,533 --> 00:19:04,708 Hey. Bo? 452 00:19:05,187 --> 00:19:06,884 -Nice to meet you, Carrie? -Carrie. Yep! 453 00:19:09,713 --> 00:19:12,368 -Good to see you again. -You look great! 454 00:19:13,021 --> 00:19:14,849 -God, congratulations. -Let me get your bags. 455 00:19:14,979 --> 00:19:16,807 -Thank you. -He's really sweet. 456 00:19:16,938 --> 00:19:19,419 [Bo] Mrs. Berzins, it's a pleasure to meet you. 457 00:19:20,246 --> 00:19:21,769 Italians don't shake hands. 458 00:19:21,899 --> 00:19:23,640 -No? -We hug! 459 00:19:23,771 --> 00:19:25,686 -Bring it in here! Come on. -[chuckles] 460 00:19:25,816 --> 00:19:27,166 Welcome to our home. 461 00:19:27,296 --> 00:19:28,819 So glad you can join us for Thanksgiving. 462 00:19:28,950 --> 00:19:30,081 Thank you. 463 00:19:33,998 --> 00:19:35,913 -Bo? -Great book, sir. 464 00:19:38,089 --> 00:19:40,135 -Thank you. -Yes, it is a good book. 465 00:19:42,224 --> 00:19:43,530 [overlapping chatter] 466 00:19:43,660 --> 00:19:44,748 Hey, gang! 467 00:19:45,706 --> 00:19:46,924 What'cha looking at? 468 00:19:47,360 --> 00:19:48,839 Nothing. Please. 469 00:19:48,970 --> 00:19:51,407 No, he would be very proud. 470 00:19:51,538 --> 00:19:53,192 Honey, you got to see how many followers 471 00:19:53,322 --> 00:19:54,410 she has for her business. 472 00:19:54,541 --> 00:19:55,672 -Yeah? -Oh, yeah. 473 00:19:55,803 --> 00:19:58,414 On Instagram. Social media. 474 00:19:58,545 --> 00:19:59,981 -Mm. Social media, Dad. -Yep. 475 00:20:00,111 --> 00:20:02,331 -The demise of relationships. -Here we go. 476 00:20:02,462 --> 00:20:03,680 And our businesses. 477 00:20:04,115 --> 00:20:06,727 I mean, Bo, sites like Yelp? 478 00:20:06,857 --> 00:20:08,163 I mean, Yelp is just a scam 479 00:20:08,294 --> 00:20:10,383 written by angry customers we 86'd. 480 00:20:10,644 --> 00:20:12,211 Honey, we get good reviews, too. 481 00:20:13,081 --> 00:20:15,170 Dad hates anything that hurts Red Ivy. 482 00:20:15,301 --> 00:20:16,824 -Like if they legalized pot. -Yeah. 483 00:20:16,954 --> 00:20:19,479 Hey. Bo, you must... 484 00:20:21,611 --> 00:20:22,830 like the ganja. 485 00:20:22,960 --> 00:20:24,571 -Dad! -Come on, Mark. 486 00:20:24,701 --> 00:20:26,094 -[laughs] -Oh. No, um. 487 00:20:26,225 --> 00:20:28,531 Not everyone in California smokes weed. 488 00:20:29,489 --> 00:20:30,751 More of a drinker? 489 00:20:32,056 --> 00:20:33,710 One drink is enough. 490 00:20:33,841 --> 00:20:35,886 If we had guys like him around, we'd go out of business. 491 00:20:36,496 --> 00:20:38,280 -One drink? -[chuckles] 492 00:20:38,411 --> 00:20:40,108 What do your folks do? 493 00:20:40,804 --> 00:20:43,024 My mom is an entrepreneur, 494 00:20:43,154 --> 00:20:45,505 but her real passion is rescuing dogs. 495 00:20:45,635 --> 00:20:47,855 That's terrific. That sounds a lot like Al. 496 00:20:47,985 --> 00:20:50,249 Bo, have you ever, like, met any celebrities? 497 00:20:50,379 --> 00:20:51,728 I met Ben Affleck once. 498 00:20:51,859 --> 00:20:53,513 Really? What was he like? 499 00:20:53,643 --> 00:20:55,906 He was surprisingly cool. 500 00:20:56,516 --> 00:20:57,952 Really? 501 00:20:58,082 --> 00:21:00,171 It's ironic because chapter three of my book, 502 00:21:00,302 --> 00:21:01,782 I talk about what a loser he is, 503 00:21:01,912 --> 00:21:04,088 because he left his wife and kids. 504 00:21:06,047 --> 00:21:08,441 -[Amy] Oh, boy. -I'm a Matt Damon fan. 505 00:21:13,228 --> 00:21:14,621 This new guy of yours. 506 00:21:15,535 --> 00:21:17,841 -Yeah. -I think he might be the one. 507 00:21:18,451 --> 00:21:20,191 I was really hoping you'd say that. 508 00:21:21,889 --> 00:21:23,020 Yeah. 509 00:21:23,891 --> 00:21:25,371 About that. 510 00:21:25,501 --> 00:21:27,068 Kinda need to talk to you about something. 511 00:21:29,113 --> 00:21:30,854 Please don't say sex. 512 00:21:30,985 --> 00:21:32,552 -Mom-- -[chuckles] 513 00:21:32,682 --> 00:21:34,336 What kind of birth control are you using, honey? 514 00:21:34,467 --> 00:21:35,903 Oh, I-- Aren't you-- 515 00:21:36,033 --> 00:21:37,426 we don't need to talk about this. 516 00:21:37,557 --> 00:21:38,949 -Why are we talking about this? -Oh, okay. 517 00:21:39,080 --> 00:21:40,908 You know that we had 518 00:21:41,038 --> 00:21:42,518 you kids starting really young, and-- 519 00:21:42,649 --> 00:21:45,304 I'm "no babies" right now. Please, don't worry. 520 00:21:45,434 --> 00:21:47,958 Listen, you know, you're the first 521 00:21:48,089 --> 00:21:50,439 in my line who's going to finish school? 522 00:21:51,179 --> 00:21:52,311 When I think of my dad, 523 00:21:52,441 --> 00:21:53,921 and how he came over from Italy, 524 00:21:54,051 --> 00:21:55,966 he wanted nothing more than to go to college. 525 00:21:56,097 --> 00:21:57,272 Mm hm! 526 00:21:57,403 --> 00:21:59,013 Just promise me you'll finish. 527 00:21:59,143 --> 00:22:00,841 -Yeah, I promise. Yeah. -Okay. 528 00:22:02,973 --> 00:22:06,063 [mid-tempo guitar music] 529 00:22:10,329 --> 00:22:12,983 [Bo] So, uh, what's it like being famous? 530 00:22:14,158 --> 00:22:15,682 [Mark] Eh, I never intended for the book 531 00:22:15,812 --> 00:22:17,292 to be a bestseller. 532 00:22:17,423 --> 00:22:18,989 I was just writing it for my girls. 533 00:22:20,295 --> 00:22:22,863 Now, okay, up here, we've got Sullivan's. 534 00:22:22,993 --> 00:22:24,560 That's our steakhouse. 535 00:22:24,691 --> 00:22:26,780 Uh, across the river, over there, you see that? 536 00:22:26,910 --> 00:22:29,304 That's-- we've got O'Malley's, one of our two Irish bars. 537 00:22:30,131 --> 00:22:32,873 We're walking up, that's Features, our sports bar. 538 00:22:33,003 --> 00:22:34,527 Right above Features is my favorite, 539 00:22:34,657 --> 00:22:36,137 Frankie's Blue Room. 540 00:22:36,267 --> 00:22:38,095 My mother used to take us there when we were a kid. 541 00:22:38,226 --> 00:22:39,619 Listen to the music. 542 00:22:39,749 --> 00:22:41,621 They ran into hard times about ten years ago. 543 00:22:41,751 --> 00:22:43,971 We bought it, but just kept it exactly the same. 544 00:22:44,101 --> 00:22:46,974 Sandy tells me that you still work at all these bars? 545 00:22:47,104 --> 00:22:48,323 Yeah. 546 00:22:48,454 --> 00:22:49,977 For the next few months, anyway. 547 00:22:50,804 --> 00:22:52,327 Until what? Retiring? 548 00:22:52,980 --> 00:22:54,851 Mom and I are going to leave all this 549 00:22:54,982 --> 00:22:57,158 and spend a little time together. 550 00:22:57,288 --> 00:22:58,681 You guys are serious about that? 551 00:22:58,812 --> 00:23:01,162 Yeah, we take off right after Sandy comes home 552 00:23:01,292 --> 00:23:03,556 from graduation to take over Red Ivy. 553 00:23:04,121 --> 00:23:05,253 [exhaling nervously] 554 00:23:05,384 --> 00:23:06,907 What about Paul? 555 00:23:07,037 --> 00:23:09,866 Oh, he'll be fine. He's so smart. My goodness. 556 00:23:10,519 --> 00:23:12,521 -[car honking] -[Mark] Okay. We can go. 557 00:23:12,652 --> 00:23:15,176 When I was his age, I barely saw my old man. 558 00:23:15,306 --> 00:23:18,440 And, you know, it's one summer. He'll have a blast, right? 559 00:23:18,571 --> 00:23:20,399 Plus you're going to be there to help. 560 00:23:21,356 --> 00:23:22,444 Thanks, Bob. 561 00:23:24,228 --> 00:23:26,535 [Carrie] I mean, I really like him, I'm not going to lie. 562 00:23:26,666 --> 00:23:28,276 I know Dad doesn't, but what do you think? 563 00:23:28,407 --> 00:23:29,625 [Amy] You know what, so far, 564 00:23:29,756 --> 00:23:31,192 I've been very favorably impressed. 565 00:23:31,322 --> 00:23:32,498 [Carrie] Good. He's nice. 566 00:23:33,586 --> 00:23:35,065 And he's a lot different than Trevor. 567 00:23:35,979 --> 00:23:38,242 [Amy] Trevor may not be exactly what you think. 568 00:23:38,373 --> 00:23:40,419 How much did your sister tell you about him? 569 00:23:40,549 --> 00:23:42,203 Not much, really. 570 00:23:42,333 --> 00:23:43,117 Just that she kinda dropped him after transferring, 571 00:23:43,247 --> 00:23:44,510 and never looked back. 572 00:23:44,640 --> 00:23:46,468 All it takes is one flaw in a guy. 573 00:23:46,599 --> 00:23:48,644 Okay, but even Dad says he's the rare winner. 574 00:23:48,775 --> 00:23:52,039 Ah, takes more than winning football games to be a winner. 575 00:23:52,169 --> 00:23:54,171 Have you ever seen him after he lost? 576 00:23:54,302 --> 00:23:56,347 Well, he's just competitive. Like Dad. 577 00:23:57,958 --> 00:23:59,829 That boy... 578 00:23:59,960 --> 00:24:03,006 -is nothing like your dad. -Hm. 579 00:24:03,137 --> 00:24:07,402 ♪ 580 00:24:07,533 --> 00:24:09,796 [Taylor] Thought it was always your dream to sell Red Ivy. 581 00:24:09,926 --> 00:24:12,015 God, no, they wouldn't know what to do with these 582 00:24:12,146 --> 00:24:14,017 great neighborhood bars that people love. 583 00:24:14,148 --> 00:24:15,932 So you and Mom are just going to skip 584 00:24:16,063 --> 00:24:17,891 the whole empty nester syndrome phase? 585 00:24:18,021 --> 00:24:20,459 Yeah, empty nester syndrome phase, honey. 586 00:24:20,589 --> 00:24:23,113 That's an excuse for people in unhappy marriages. 587 00:24:23,940 --> 00:24:25,942 No, that's not a joke. That's-- that's the truth. 588 00:24:26,073 --> 00:24:27,204 No, it's-- it's funny. 589 00:24:28,858 --> 00:24:30,599 Like it's-- it's funny? Like-- 590 00:24:32,035 --> 00:24:33,080 Like I'm a clown? 591 00:24:34,603 --> 00:24:35,778 I amuse you? 592 00:24:36,736 --> 00:24:38,564 No, it's-- it's-- it was funny. 593 00:24:38,694 --> 00:24:40,000 [Mark] Like I'm a clown? 594 00:24:40,130 --> 00:24:41,392 [Bo] No I thought it was actually funny. 595 00:24:41,523 --> 00:24:42,916 Like I amuse you? 596 00:24:43,830 --> 00:24:46,746 -Goodfellas!Hah! -Oh! 597 00:24:46,876 --> 00:24:49,488 -Yeah. -[both laughing] 598 00:24:49,618 --> 00:24:51,054 You got me. 599 00:24:51,185 --> 00:24:52,969 Yeah, that's, uh, that's actually my favorite. 600 00:24:53,100 --> 00:24:54,493 I know movies too, Spielberg. 601 00:24:54,754 --> 00:24:56,146 Yeah, Bo got second place 602 00:24:56,277 --> 00:24:57,844 in a short film festival, Dad. 603 00:24:57,974 --> 00:25:00,194 Hey, that's pretty good, second place, that's great. 604 00:25:00,324 --> 00:25:01,848 Ah, could be better. 605 00:25:01,978 --> 00:25:03,763 But I do believe in following your dreams. 606 00:25:04,024 --> 00:25:05,591 Saw something about that in your book. 607 00:25:06,809 --> 00:25:07,897 He studied it. 608 00:25:08,942 --> 00:25:09,986 I enjoyed it. 609 00:25:11,379 --> 00:25:12,380 Very good. 610 00:25:12,511 --> 00:25:15,078 This is us. Frankie's! 611 00:25:17,516 --> 00:25:18,995 [Al] Hey, Sandy. 612 00:25:19,126 --> 00:25:20,606 [Al laughing] 613 00:25:20,736 --> 00:25:21,998 -Hey. -[Sandy chuckles] 614 00:25:22,129 --> 00:25:23,565 Hey, honey. How are you? 615 00:25:23,696 --> 00:25:25,480 Oh, I'm good, how're you doing? 616 00:25:25,611 --> 00:25:27,177 -[Sandy] It's good to see you. -[Al] Good, good to see you. 617 00:25:27,308 --> 00:25:29,832 [Al] Now, you must be the new boyfriend. 618 00:25:30,659 --> 00:25:32,487 Al? Feel like I know you already. 619 00:25:32,618 --> 00:25:34,489 -Oh, is that right? -Yeah. 620 00:25:34,968 --> 00:25:36,883 Is that because you read my story in the book? 621 00:25:37,623 --> 00:25:39,146 Uh, that too. 622 00:25:39,276 --> 00:25:40,930 But, uh, Mrs. Berzins told me that you rescue dogs. 623 00:25:41,061 --> 00:25:42,584 My mom does the same thing. 624 00:25:42,715 --> 00:25:44,804 Oh, well, see, dogs don't leave you, wives do. 625 00:25:45,282 --> 00:25:48,895 Hence the rule about, uh, dating alcoholics. 626 00:25:49,460 --> 00:25:51,419 Al's been in recovery for ten years. 627 00:25:51,550 --> 00:25:53,029 The world's greatest guy. 628 00:25:53,595 --> 00:25:54,901 This guy saved my life. 629 00:25:55,466 --> 00:25:56,903 But come on, new boyfriend. 630 00:25:57,207 --> 00:25:58,252 -Meet the crowd. -[Mark laughing] 631 00:25:58,382 --> 00:26:00,297 Hey, gang. Gather round. 632 00:26:00,428 --> 00:26:02,996 Bo, this is Jessica. 633 00:26:03,562 --> 00:26:05,172 Now, Jessica's been with us a long time. 634 00:26:05,302 --> 00:26:07,261 Seventeen years in June. 635 00:26:07,391 --> 00:26:08,915 Yeah, she has seen every mistake 636 00:26:09,045 --> 00:26:10,438 I've made with this company. 637 00:26:10,960 --> 00:26:13,267 And Mark knows every mistake I've made with men. 638 00:26:13,397 --> 00:26:14,573 But there's always hope. 639 00:26:14,703 --> 00:26:16,357 And Bo, this is Rosie. 640 00:26:17,097 --> 00:26:19,012 She's been with us, uh, since high school. 641 00:26:19,142 --> 00:26:20,579 -Hi, Rosie. -Hi. 642 00:26:20,709 --> 00:26:22,276 She has helped make this company a big success. 643 00:26:22,406 --> 00:26:24,191 Give me a hug, new boyfriend. 644 00:26:24,887 --> 00:26:25,888 [Rosie chuckles] 645 00:26:26,019 --> 00:26:28,238 [Al chuckling] 646 00:26:30,458 --> 00:26:32,591 Now Rosie's magnificent. 647 00:26:33,156 --> 00:26:34,767 She's always with the wrong guy, though. 648 00:26:35,071 --> 00:26:36,290 Just a shame. 649 00:26:36,986 --> 00:26:39,554 Now this guy-- There he is. 650 00:26:40,555 --> 00:26:41,774 We need to talk. 651 00:26:42,818 --> 00:26:44,167 -Me-- me? -Yeah. 652 00:26:44,298 --> 00:26:45,255 Uh, wh--what do we need to talk about? 653 00:26:45,386 --> 00:26:46,779 Film school, bro. 654 00:26:47,562 --> 00:26:48,911 I too am a fellow film major. 655 00:26:49,042 --> 00:26:51,305 Meet Barry, one of our best customers. 656 00:26:52,045 --> 00:26:53,133 -Barry. -Yeah. 657 00:26:53,263 --> 00:26:54,700 Nice to meet you, man. 658 00:26:54,830 --> 00:26:56,484 Any projects that I would recognize you from? 659 00:26:56,615 --> 00:26:58,965 Well, there was a silent short film and, uh, 660 00:26:59,095 --> 00:27:01,707 you know, the crash of '08 happened. 661 00:27:02,272 --> 00:27:04,144 So, I've basically 662 00:27:04,274 --> 00:27:05,711 -just been-- -Drinking. 663 00:27:05,841 --> 00:27:07,669 Right there. In that seat. 664 00:27:08,278 --> 00:27:09,889 -You know you love me, Rosie. -[Rosie] Mm-hmm. 665 00:27:10,019 --> 00:27:12,021 Film school didn't go so well with him. 666 00:27:12,587 --> 00:27:14,241 And this is Stephon. 667 00:27:14,371 --> 00:27:17,592 He wears tight, designer jeans, and he works for me. 668 00:27:18,549 --> 00:27:19,768 They're comfortable. 669 00:27:22,597 --> 00:27:23,859 You, uh, do you not like him? 670 00:27:23,990 --> 00:27:25,121 No, he's great, I just, 671 00:27:25,252 --> 00:27:26,557 I don't want him to know that yet. 672 00:27:27,602 --> 00:27:28,690 Hey, Mitch. 673 00:27:28,821 --> 00:27:30,649 Mr. Berzins, you know my name? 674 00:27:30,779 --> 00:27:32,215 Of course I know your name. I know all my customers' names. 675 00:27:32,346 --> 00:27:33,869 Especially you, Mitch. 676 00:27:34,000 --> 00:27:36,480 Mitch is helping Taylor down at the LGBTQ center. 677 00:27:36,611 --> 00:27:38,047 [Bo] Oh. Nice. 678 00:27:38,178 --> 00:27:39,614 It's cool that you guys are open like that. 679 00:27:40,136 --> 00:27:41,268 What? 680 00:27:41,921 --> 00:27:43,313 -Of course we're open. -Yeah. 681 00:27:43,444 --> 00:27:44,967 What do you think, Cali has the monopoly 682 00:27:45,098 --> 00:27:46,273 on being open-minded? 683 00:27:49,798 --> 00:27:50,886 Look at that. 684 00:27:53,062 --> 00:27:55,412 [Bo] So, uh, why did you call it Red Ivy? 685 00:27:55,543 --> 00:27:58,372 Well, if there's Red Ivy on the outfield wall 686 00:27:58,502 --> 00:27:59,852 and the Cubs are playing, 687 00:27:59,982 --> 00:28:01,418 that means they are in the World Series. 688 00:28:01,549 --> 00:28:03,333 -Ah! -Like 2016. 689 00:28:03,464 --> 00:28:04,595 I see. 690 00:28:05,379 --> 00:28:06,467 Did they win? 691 00:28:08,991 --> 00:28:10,297 Who? 692 00:28:10,427 --> 00:28:13,126 The, uh, professional baseball team. 693 00:28:13,256 --> 00:28:14,867 [both laughing] 694 00:28:16,346 --> 00:28:18,305 Yeah. Jesus. Okay. 695 00:28:18,435 --> 00:28:19,785 Right there in the middle. 696 00:28:19,915 --> 00:28:21,308 -It's me with Richard Daley. -Who's that? 697 00:28:21,874 --> 00:28:22,918 You don't know Dick? 698 00:28:23,614 --> 00:28:24,703 Here's an easy one. 699 00:28:26,313 --> 00:28:27,531 You know Obama? 700 00:28:28,228 --> 00:28:29,795 Well, he's a buddy. Yeah. 701 00:28:29,925 --> 00:28:31,057 Now, I hear his daughter 702 00:28:31,187 --> 00:28:32,536 brought her boyfriend home, too, 703 00:28:32,667 --> 00:28:34,974 so some kid has it even worse than you. 704 00:28:35,104 --> 00:28:36,410 Eh, we'll see. 705 00:28:36,540 --> 00:28:38,238 Now I'm gonna kick you out of the bar 706 00:28:38,368 --> 00:28:40,414 if you don't know who that guy is in the blue sport coat. 707 00:28:40,544 --> 00:28:41,589 Mm. That's Tiger Woods. 708 00:28:42,982 --> 00:28:44,548 Okay, I'm ki-- I know that's Michael Jordan-- 709 00:28:44,679 --> 00:28:45,811 -I know that's Michael Jorda-- -Okay. 710 00:28:45,941 --> 00:28:47,029 Because Chicago is a sports town. 711 00:28:47,160 --> 00:28:48,161 -Yeah. -Hawks. Bulls. 712 00:28:48,291 --> 00:28:49,292 -Uh-huh. -Jordan. Ditka. 713 00:28:49,423 --> 00:28:51,773 [Bo] Ditka. Naturally. 714 00:28:51,904 --> 00:28:53,470 You do know the coach, right? 715 00:28:54,297 --> 00:28:55,951 I recognize him from a movie. 716 00:28:56,082 --> 00:28:58,737 The '85 Bears? You ever heard of them? 717 00:29:00,173 --> 00:29:02,218 Not all 85 of them. 718 00:29:05,134 --> 00:29:07,136 [Al laughing] 719 00:29:09,965 --> 00:29:11,662 Who the hell are the '85 Bears? 720 00:29:14,665 --> 00:29:16,102 Don't ask that in Chicago. 721 00:29:20,323 --> 00:29:23,892 [upbeat computer music] 722 00:29:24,023 --> 00:29:25,111 [exhales sharply] 723 00:29:26,590 --> 00:29:30,769 [keyboard clicking] 724 00:29:33,554 --> 00:29:34,990 Now we're fucking moving. 725 00:29:37,558 --> 00:29:38,994 [phone chiming] 726 00:29:39,125 --> 00:29:43,912 ♪ 727 00:29:47,263 --> 00:29:48,656 [phone chiming] 728 00:29:48,787 --> 00:29:50,789 [bar din] 729 00:30:09,938 --> 00:30:11,940 Mr. Berzins. 730 00:30:12,071 --> 00:30:13,899 You know, I-- uh, I wanted to say thank you 731 00:30:14,029 --> 00:30:15,335 for having me out here. 732 00:30:15,465 --> 00:30:16,727 I never thought that I would be able 733 00:30:16,858 --> 00:30:19,165 to meet someone as great as Sandy. 734 00:30:20,514 --> 00:30:22,690 Your book is fantastic and it worked. 735 00:30:25,345 --> 00:30:26,999 A little presumptuous of you, don't you think? 736 00:30:28,478 --> 00:30:30,654 Sorry, uh, I-- I didn't mean it that way. 737 00:30:30,785 --> 00:30:32,700 Rule number five of my do's and don'ts. 738 00:30:33,309 --> 00:30:35,790 The trust of the innocent is the liar's best friend. 739 00:30:36,269 --> 00:30:37,705 Those are good words to live by, yeah. 740 00:30:37,836 --> 00:30:39,228 So why did you lie to me? 741 00:30:40,099 --> 00:30:41,187 I didn't. 742 00:30:42,884 --> 00:30:44,190 "Entrepreneur?" 743 00:30:44,320 --> 00:30:45,844 "She's an entrepreneur." 744 00:30:45,974 --> 00:30:47,715 That's what they call dealing weed these days? 745 00:30:47,846 --> 00:30:49,456 My mom's not a dealer. 746 00:30:49,586 --> 00:30:51,197 It's a legitimate business. It's just like yours. 747 00:30:51,327 --> 00:30:54,156 Her products help breast cancer survivors, among others. 748 00:30:57,507 --> 00:30:59,596 Where do you get off judging my mom's weed business? 749 00:30:59,727 --> 00:31:00,815 You own bars, dude. 750 00:31:00,946 --> 00:31:03,470 -[chuckles] -"Dude? Dude?" 751 00:31:03,600 --> 00:31:05,472 What am I, some surfer? 752 00:31:05,602 --> 00:31:07,517 How come you're not with your mother on Thanksgiving? Huh? 753 00:31:07,648 --> 00:31:09,215 Sandy asked me to be here. 754 00:31:09,345 --> 00:31:10,738 -[Mark] Hey, oh! -[Trevor] Hey. 755 00:31:10,869 --> 00:31:12,653 Hey, oh, there we go. 756 00:31:12,783 --> 00:31:14,394 -What's going on? -[Mark] Yeah. 757 00:31:14,524 --> 00:31:17,005 Here he is, superstar, Tom Brady. Look at that! 758 00:31:17,136 --> 00:31:19,529 -Good to see you, Mr. Berzins. -I said call me Mark. 759 00:31:19,660 --> 00:31:21,140 My bad. Mark. 760 00:31:22,706 --> 00:31:24,404 Is this your friend from California? 761 00:31:24,534 --> 00:31:26,232 Actually, this is my boyfriend. 762 00:31:26,362 --> 00:31:27,450 -[Trevor] Oh, really? -Bo. 763 00:31:27,581 --> 00:31:29,322 -Bo. -Um, Trevor? 764 00:31:29,452 --> 00:31:30,627 -Trevor, yeah, yeah. -I've heard 765 00:31:30,758 --> 00:31:31,715 a lot of good things about you. 766 00:31:31,846 --> 00:31:33,108 Yeah, yeah, yeah. 767 00:31:33,239 --> 00:31:35,154 Nice to meet you, Bo. Um, Jessica. 768 00:31:35,284 --> 00:31:36,720 I'm good, actually. Thanks, though. 769 00:31:36,851 --> 00:31:38,157 Um, I got a tryout coming up for New York, 770 00:31:38,287 --> 00:31:39,636 so I won't be drinking. 771 00:31:39,767 --> 00:31:41,160 -Thanks anyway. -Pro-football tryout. 772 00:31:41,290 --> 00:31:42,901 That's right. Got to make that next step. 773 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 -Wow. Playing pro football. -That's really cool, man. 774 00:31:45,338 --> 00:31:47,601 All right. Thanks. What do you do? 775 00:31:47,731 --> 00:31:49,081 Play Frisbee? 776 00:31:49,951 --> 00:31:51,039 -Hacky sack? -[Trevor] Yeah, yeah, yeah. 777 00:31:51,170 --> 00:31:52,911 Yeah. Hacky sack. 778 00:31:55,130 --> 00:31:58,394 Marysia, it is great to meet Sandy's best friend from home. 779 00:31:59,221 --> 00:32:00,483 You too. 780 00:32:00,614 --> 00:32:03,573 So, um, have you read the book? 781 00:32:03,704 --> 00:32:06,011 You know, I have. I have. 782 00:32:06,141 --> 00:32:08,230 It's great. It's a great read. 783 00:32:13,627 --> 00:32:16,412 Hey, you know, he doesn't look that much like Tom Brady. 784 00:32:17,109 --> 00:32:18,632 [phone chiming] 785 00:32:18,762 --> 00:32:19,938 -Uh oh. -What's up? 786 00:32:23,158 --> 00:32:25,987 Wait, Paul? He's investigating me? 787 00:32:28,772 --> 00:32:29,948 Oh, shit. 788 00:32:31,384 --> 00:32:33,516 -He's not supposed to know. -Know what? 789 00:32:33,647 --> 00:32:36,693 ♪ 790 00:32:36,824 --> 00:32:37,956 [Al] Hey, how you doing? 791 00:32:38,086 --> 00:32:39,348 [Al chuckling] 792 00:32:42,134 --> 00:32:44,049 -What's that? -I can't-- I can't read it. 793 00:32:44,788 --> 00:32:46,181 -Can you read that? I can't. -Let me see. 794 00:32:49,837 --> 00:32:51,926 -Sex Wax? -Is that lube? 795 00:32:54,798 --> 00:32:56,452 Uh, surprising. 796 00:32:56,583 --> 00:32:57,932 What's surprising? 797 00:32:58,889 --> 00:33:00,021 Well, that, uh-- 798 00:33:01,066 --> 00:33:02,719 the kid is so well-endowed. 799 00:33:04,373 --> 00:33:06,549 Okay. She told you that? 800 00:33:06,680 --> 00:33:07,986 If you think Sandy talks that way, 801 00:33:08,116 --> 00:33:09,161 that you don't know her at all. 802 00:33:09,291 --> 00:33:11,076 Well then how do you know? 803 00:33:11,902 --> 00:33:14,209 I mean, they-- they use sex oils. 804 00:33:14,340 --> 00:33:15,776 [Mark stuttering] 805 00:33:15,906 --> 00:33:17,821 I'm sorry. I'm sorry, big guy. I'm sorry. 806 00:33:18,605 --> 00:33:20,128 Okay, we got to separate them. 807 00:33:20,999 --> 00:33:22,391 Look, are you sure you want to do this? 808 00:33:24,263 --> 00:33:27,048 He didn't even know that the Cubs won the World Series. 809 00:33:27,179 --> 00:33:28,484 That doesn't make him a loser. 810 00:33:28,615 --> 00:33:29,746 Okay. Right. 811 00:33:30,530 --> 00:33:32,010 His mom grows weed. 812 00:33:32,140 --> 00:33:33,533 Hey, hey, easy. 813 00:33:34,316 --> 00:33:35,752 Don't go talking about-- 814 00:33:36,492 --> 00:33:37,972 Don't go talking about the boy's mama. 815 00:33:38,755 --> 00:33:41,062 Hey, I don't trust this kid. 816 00:33:41,193 --> 00:33:42,716 -Not a bit. -Really? 817 00:33:42,846 --> 00:33:44,979 Yeah, you know, I'll do anything to get her back. 818 00:33:45,806 --> 00:33:48,026 Okay, tonight may be your chance. 819 00:33:52,334 --> 00:33:54,162 Hey, Tommy, what do you need? 820 00:33:55,903 --> 00:33:57,774 It's a once in a lifetime opportunity, 821 00:33:57,905 --> 00:33:59,080 she has to take it. 822 00:33:59,211 --> 00:34:00,255 It's-- 823 00:34:00,386 --> 00:34:01,865 Sir. 824 00:34:03,215 --> 00:34:04,520 I was... 825 00:34:05,652 --> 00:34:06,957 looking for you. 826 00:34:07,088 --> 00:34:09,395 -Oh, here in the bathroom? -Mm-hmm. 827 00:34:09,525 --> 00:34:12,267 [distant music] 828 00:34:15,183 --> 00:34:17,925 I wanted to talk to you about the text that Paul sent. 829 00:34:18,056 --> 00:34:20,058 Yeah, not something a father wants to see. 830 00:34:21,146 --> 00:34:22,364 Okay. 831 00:34:23,626 --> 00:34:25,150 About Sex Wax. 832 00:34:25,280 --> 00:34:27,239 I thought that I couldn't come with Sandy, 833 00:34:27,369 --> 00:34:29,850 but she got Sex Wax to help as long as we film it together. 834 00:34:29,980 --> 00:34:31,852 Hey, hey, 835 00:34:31,982 --> 00:34:33,984 you little film school freak. 836 00:34:34,115 --> 00:34:35,943 If I see a video of my daughter 837 00:34:36,074 --> 00:34:39,164 on some porno website, I will kill you. 838 00:34:39,294 --> 00:34:40,556 Do you understand? 839 00:34:41,905 --> 00:34:43,472 What are we talking about? 840 00:34:43,603 --> 00:34:46,301 My daughter's sex life. My worst nightmare. 841 00:34:46,432 --> 00:34:47,955 Guys like you, I-- it's such a joke. 842 00:34:48,086 --> 00:34:50,653 You're such losers, think you need lube. 843 00:34:50,784 --> 00:34:53,656 Don't flatter yourself, buddy. Ever hear of foreplay? 844 00:34:55,223 --> 00:34:56,746 I think there's been a misunderstanding. 845 00:34:59,184 --> 00:35:00,272 What? 846 00:35:01,011 --> 00:35:02,361 Sex Wax 847 00:35:02,491 --> 00:35:04,667 is... for surfboards. 848 00:35:04,798 --> 00:35:08,106 Oh, God, for doing what with surfboards? 849 00:35:08,236 --> 00:35:09,629 Waxing them. 850 00:35:12,284 --> 00:35:13,763 It's not sexual at all. 851 00:35:14,982 --> 00:35:16,462 -It's not? -No. 852 00:35:18,594 --> 00:35:19,813 [both] Oh. 853 00:35:19,943 --> 00:35:21,641 -Jeez. -[Bo laughs] 854 00:35:21,771 --> 00:35:23,643 I thought you were upset about Sandy 855 00:35:23,773 --> 00:35:25,210 not taking over the family business 856 00:35:25,340 --> 00:35:26,689 and traveling the world to surf. 857 00:35:28,169 --> 00:35:30,606 Traveling the world to surf? 858 00:35:31,868 --> 00:35:33,914 Well she's getting paid. 859 00:35:34,044 --> 00:35:36,177 She's a social media influencer. 860 00:35:36,656 --> 00:35:38,832 Like a Kardashian? Another father's nightmare. 861 00:35:38,962 --> 00:35:40,616 Wha-- 862 00:35:40,747 --> 00:35:41,791 When is she leaving? 863 00:35:41,922 --> 00:35:43,228 She leaves next week. 864 00:35:44,620 --> 00:35:46,666 We leave next week. 865 00:35:46,796 --> 00:35:48,146 What about school? 866 00:35:48,276 --> 00:35:52,193 ♪ 867 00:35:52,324 --> 00:35:53,499 Oh, my God. 868 00:35:53,629 --> 00:35:55,588 Now I wish Sex Wax was a lube. 869 00:35:59,722 --> 00:36:01,333 -Damn. -[indistinct] 870 00:36:03,770 --> 00:36:05,554 -Hey, Bo. -Hey. 871 00:36:06,381 --> 00:36:09,079 Listen, don't worry about Mark, okay? 872 00:36:09,210 --> 00:36:10,385 He just takes a while to warm up. 873 00:36:10,516 --> 00:36:11,734 You know, you'll be fine. 874 00:36:11,865 --> 00:36:13,301 You know, I know Sandy, she's smart, 875 00:36:13,432 --> 00:36:14,520 she wouldn't bring you around just to fail. 876 00:36:14,650 --> 00:36:16,130 All right? You've got this. 877 00:36:16,261 --> 00:36:17,566 You know, she's only said nice things about you. 878 00:36:17,697 --> 00:36:19,002 It's okay, you don't have to lie to me. 879 00:36:19,133 --> 00:36:21,004 It's cool. Let's go have a good time. 880 00:36:22,049 --> 00:36:23,268 -All right. -Yeah. 881 00:36:25,661 --> 00:36:27,576 -What do we think of him? -[Barry] I like him. 882 00:36:27,707 --> 00:36:29,230 There you go. 883 00:36:29,361 --> 00:36:31,276 -Rosie, what do you think? -[Rosie] He's cute. 884 00:36:31,406 --> 00:36:32,451 [Jessica] He's hiding something. 885 00:36:32,581 --> 00:36:33,756 [Mark] Exactly. 886 00:36:33,887 --> 00:36:35,845 How do I get what's hiding out? 887 00:36:37,456 --> 00:36:38,935 I think I'm going to give him a Dick Daley. 888 00:36:39,066 --> 00:36:40,502 -[Al] Really? -[Rosie chuckles] 889 00:36:40,633 --> 00:36:43,157 -A Dick Daley? -No, don't get him wasted. 890 00:36:43,288 --> 00:36:45,028 He's not forcing it on him. 891 00:36:45,159 --> 00:36:47,248 -I'm trying to-- -That's true. 892 00:36:47,379 --> 00:36:49,642 In fact, I'll take a Dick. Daley. 893 00:36:49,772 --> 00:36:52,514 Can we give him a free beer? But please, do me a favor. 894 00:36:52,645 --> 00:36:54,777 -Yeah. -When he's tipsy, talk to him. 895 00:36:54,908 --> 00:36:56,039 Find out information. 896 00:36:56,170 --> 00:36:57,389 I want to know what he's hiding. 897 00:36:57,519 --> 00:36:58,955 Of course. I'll hang with the kid. 898 00:36:59,086 --> 00:37:01,262 -He's cool. I can tell. -How can you tell? 899 00:37:01,393 --> 00:37:02,872 Because Sandy's with him 900 00:37:03,003 --> 00:37:04,744 and she can date basically anyone she wants. 901 00:37:04,874 --> 00:37:05,962 You know that, right? 902 00:37:07,268 --> 00:37:08,617 All right, I'll take that free beer. 903 00:37:11,620 --> 00:37:14,057 -Finish that one first. -Okay. Sure. 904 00:37:17,365 --> 00:37:18,758 [video game shooting sounds] 905 00:37:19,715 --> 00:37:23,153 Use your index finger, like you would hold a gun. 906 00:37:23,284 --> 00:37:24,372 Right. There you go. 907 00:37:24,503 --> 00:37:26,505 [Pat] Pow! Get some! Yeah! 908 00:37:26,635 --> 00:37:28,158 All right, don't act like a jerk-off, though, 909 00:37:28,289 --> 00:37:29,725 we've got a guest here. 910 00:37:29,856 --> 00:37:31,814 It's cool. He's from California. 911 00:37:32,598 --> 00:37:33,947 He's used to jerk-offs. 912 00:37:34,077 --> 00:37:35,514 [Bo chuckling] 913 00:37:35,644 --> 00:37:37,124 Yeah, man, I mean, 914 00:37:37,255 --> 00:37:40,040 most dudes in California are losers. 915 00:37:40,780 --> 00:37:42,390 What about guys from Chicago? 916 00:37:42,521 --> 00:37:44,174 Winners. All of them. 917 00:37:45,437 --> 00:37:46,699 Hey, I don't know if I believe him, 918 00:37:46,829 --> 00:37:48,440 but that was a sweet thing to say. 919 00:37:50,006 --> 00:37:51,356 You're cool with your current boyfriend 920 00:37:51,486 --> 00:37:52,705 hanging out with your ex? 921 00:37:52,835 --> 00:37:54,489 Yeah, no, I am, I mean, you know, 922 00:37:54,620 --> 00:37:56,970 as long as Trev's not drinking, right? 923 00:37:57,100 --> 00:37:59,233 Have you not heard? 924 00:37:59,364 --> 00:38:01,017 -Heard what? -Nothing. 925 00:38:01,148 --> 00:38:02,541 Listen, just forget I said anything, okay? 926 00:38:02,671 --> 00:38:03,759 Nothing. 927 00:38:04,760 --> 00:38:06,806 -[Mark laughs] -Fellas! 928 00:38:07,502 --> 00:38:09,287 Voila. 929 00:38:09,417 --> 00:38:12,028 If one of those are for me, I'm good, but thank you, Mark. 930 00:38:12,159 --> 00:38:13,813 Oh, that's right. It's tryouts. 931 00:38:13,943 --> 00:38:15,075 Yeah, yeah, so... 932 00:38:15,205 --> 00:38:16,772 -I'll take that. -Oh, no, no, no. 933 00:38:16,903 --> 00:38:18,948 This is for our friend, our special guest. 934 00:38:19,079 --> 00:38:20,515 Here. There you go. Have 'em both, Pat. 935 00:38:21,299 --> 00:38:23,475 -I'm going to go big tonight! -As well you should! 936 00:38:23,605 --> 00:38:25,738 So are you joking or... 937 00:38:25,868 --> 00:38:28,610 No, this is a special drink for a special occasion. 938 00:38:28,741 --> 00:38:30,525 I appreciate it, but like I said, 939 00:38:30,656 --> 00:38:32,527 -I don't drink, so-- -No, no. 940 00:38:32,658 --> 00:38:34,877 You told me you're that type of guy that has one drink, right? 941 00:38:35,574 --> 00:38:37,053 -This is one drink. -I'm with Sandy's friends 942 00:38:37,184 --> 00:38:38,490 and family, so... 943 00:38:39,055 --> 00:38:40,883 You're also with Sandy's dad, lighten up. 944 00:38:41,014 --> 00:38:43,146 Let's do it, come on, man, have a drink, right? 945 00:38:44,060 --> 00:38:46,802 Hey, if you can't handle it, okay. 946 00:38:46,933 --> 00:38:48,935 -Can't handle it, that's fine. -I know. All right. All right. 947 00:38:49,065 --> 00:38:50,806 -I understand. -I get what you're doing. 948 00:38:50,937 --> 00:38:53,287 I get what you're doing. How much do I owe you? 949 00:38:53,418 --> 00:38:54,723 This one is on the house. 950 00:38:54,854 --> 00:38:57,813 [video game sounds] 951 00:38:58,423 --> 00:39:00,555 -[Bo coughing] -[Pat] Good luck, my friend. 952 00:39:01,295 --> 00:39:02,557 [laughing] 953 00:39:03,906 --> 00:39:04,951 Oh, what is this? 954 00:39:05,430 --> 00:39:07,736 It's called a Dick Daley. 955 00:39:09,782 --> 00:39:12,785 [street din] 956 00:39:13,525 --> 00:39:15,483 -Talk to me. -Hey, honey. 957 00:39:15,614 --> 00:39:16,876 How are things going at home? 958 00:39:17,006 --> 00:39:18,530 [Paul] Everything's fine. 959 00:39:18,660 --> 00:39:20,575 But something's not right with this Bo character. 960 00:39:20,706 --> 00:39:22,185 Mini-Mark, that's none of your business. 961 00:39:22,316 --> 00:39:23,404 And you don't know him. 962 00:39:23,535 --> 00:39:24,666 I know a lot more about him 963 00:39:24,797 --> 00:39:25,972 now that I'm reading his emails. 964 00:39:26,102 --> 00:39:27,365 [Amy] What? 965 00:39:27,495 --> 00:39:28,844 How did you get into his e-mails? 966 00:39:28,975 --> 00:39:30,629 [Paul] Well, Dad told me to do it. 967 00:39:30,759 --> 00:39:32,848 He told me to try Goodfellas for his password. 968 00:39:32,979 --> 00:39:35,547 Good thing I did, because did you know 969 00:39:35,677 --> 00:39:37,940 that his mom owns a weed business? 970 00:39:38,071 --> 00:39:40,203 That is some serious dirt right there. 971 00:39:40,334 --> 00:39:41,466 See ya! 972 00:39:46,601 --> 00:39:47,907 -Hey. -Hey. 973 00:39:48,037 --> 00:39:49,735 Can I borrow Sandy for just a second? 974 00:39:49,865 --> 00:39:51,258 Sure. I'll be right back. 975 00:39:51,389 --> 00:39:53,521 [bar din] 976 00:39:56,045 --> 00:39:57,612 -Hey. -Hey. Hey. 977 00:39:57,743 --> 00:39:59,266 What's up? What's wrong? 978 00:39:59,397 --> 00:40:00,876 I've never seen that look on your face before. 979 00:40:01,007 --> 00:40:04,663 Oh, your dad. He's, um, he's throwing me off. 980 00:40:04,793 --> 00:40:06,752 Hey, you just need to give him time. 981 00:40:06,882 --> 00:40:08,710 He needs to see everything that's great about you. 982 00:40:08,841 --> 00:40:10,233 Yeah, I can't do that 983 00:40:10,364 --> 00:40:11,757 when he's making me drink Dick Daleys. 984 00:40:11,887 --> 00:40:13,715 You know why they're called Dick Daleys? 985 00:40:13,846 --> 00:40:16,239 Because he's friends with Dick Daley? 986 00:40:16,370 --> 00:40:18,154 Along with all the other famous people that he's friends with. 987 00:40:18,285 --> 00:40:20,330 He's friends with Barack Obama. 988 00:40:20,461 --> 00:40:24,465 They call it Dick Daley because it's meant for losers. 989 00:40:24,596 --> 00:40:27,381 -I thought he liked Dick. -Well, not really 990 00:40:27,512 --> 00:40:29,470 since he tried to legalize weed in Illinois. 991 00:40:30,253 --> 00:40:33,082 He couldn't because he had a stroke. 992 00:40:33,213 --> 00:40:34,997 And that's what you feel like when you drink it 993 00:40:35,128 --> 00:40:37,086 because of all the booze, and-- 994 00:40:38,479 --> 00:40:40,263 So he's trivializing a handicap? 995 00:40:40,394 --> 00:40:42,440 I mean, he's off-color like your mom. 996 00:40:43,963 --> 00:40:45,747 You know, he brought up my mom's business. 997 00:40:46,574 --> 00:40:48,228 Okay, so what? 998 00:40:48,358 --> 00:40:50,056 My parents aren't judgmental. Why does that matter? 999 00:40:50,186 --> 00:40:52,537 Oh, you sure about that? 1000 00:40:52,667 --> 00:40:54,669 What was it that you wanted to say to me? 1001 00:40:54,800 --> 00:40:56,845 -Was that it? -It can wait. 1002 00:40:58,238 --> 00:40:59,979 [whispering] It can wait. 1003 00:41:01,023 --> 00:41:02,285 All right, there you go. 1004 00:41:04,418 --> 00:41:06,551 Uh-oh... [Al clearing his throat] 1005 00:41:06,681 --> 00:41:08,466 [Mark] What's-- what? 1006 00:41:08,596 --> 00:41:11,120 [sing-songy] She's given you the finger. 1007 00:41:11,251 --> 00:41:12,470 Which finger? 1008 00:41:14,080 --> 00:41:15,385 [Al chuckles] 1009 00:41:16,909 --> 00:41:19,172 Okay. Okay. Okay. 1010 00:41:19,302 --> 00:41:21,609 You had our nine year old son 1011 00:41:21,740 --> 00:41:24,264 hack into your daughter's boyfriend's e-mail? 1012 00:41:24,394 --> 00:41:25,744 What the heck is wrong with you? 1013 00:41:25,874 --> 00:41:27,441 Honey, I took a shot at his password, 1014 00:41:27,572 --> 00:41:29,051 I thought Paul knew I was kidding. 1015 00:41:29,182 --> 00:41:30,879 -Oh, come on. -Okay. 1016 00:41:31,010 --> 00:41:32,881 It's a good thing it worked, too, because, 1017 00:41:33,012 --> 00:41:35,493 do you know that his mother is a pot farmer? 1018 00:41:35,623 --> 00:41:37,146 I don't care. 1019 00:41:37,277 --> 00:41:39,801 Do you know that they are dropping out of school? 1020 00:41:41,107 --> 00:41:42,500 Dropping out? 1021 00:41:42,630 --> 00:41:44,284 Mm-hmm, they're dropping out of school. 1022 00:41:45,198 --> 00:41:46,982 But she promised me. 1023 00:41:47,113 --> 00:41:48,723 I'm upset, too. 1024 00:41:48,854 --> 00:41:51,247 But that's what I found out in my investigation. 1025 00:41:52,510 --> 00:41:53,641 [door clicks] 1026 00:41:56,383 --> 00:41:57,471 Coming. 1027 00:41:58,254 --> 00:42:00,953 [background music] 1028 00:42:09,701 --> 00:42:12,181 -God damn it! -Oh, shi-- 1029 00:42:13,531 --> 00:42:14,706 -Damn, dude. -My bad. I'm sorry. I'm sorry. 1030 00:42:14,836 --> 00:42:15,968 -You okay? -Yeah. Yeah. Yeah. 1031 00:42:16,098 --> 00:42:17,709 Shouldn't have lost that one. 1032 00:42:17,839 --> 00:42:19,232 Talking about the game, not the girl. 1033 00:42:22,235 --> 00:42:24,019 -Yeah. -Right. Okay. 1034 00:42:24,933 --> 00:42:27,109 [Pat laughs] Oh, nice. 1035 00:42:27,240 --> 00:42:29,895 Only a real man can finish a Dick Daley. 1036 00:42:30,025 --> 00:42:32,506 Yeah, man, I'm actually having trouble finishing this guy. 1037 00:42:32,637 --> 00:42:34,508 Yeah? Here. Share it with me. 1038 00:42:36,118 --> 00:42:37,250 Come on. 1039 00:42:38,730 --> 00:42:40,775 Really? Great. 1040 00:42:40,906 --> 00:42:42,429 I'm going to keep an eye out for the media. 1041 00:42:42,560 --> 00:42:44,823 All right. Yeah, do that. 1042 00:42:45,606 --> 00:42:47,608 -He said media? -Yeah, yeah, yeah. 1043 00:42:48,304 --> 00:42:49,828 [Bo] What kind? 1044 00:42:49,958 --> 00:42:51,438 Well, it's kind of like, you know, 1045 00:42:51,569 --> 00:42:53,309 Mark is watching you? 1046 00:42:53,440 --> 00:42:55,964 I got people watching me too, like, pro football scouts, 1047 00:42:56,095 --> 00:42:57,400 stuff like that, yeah. 1048 00:42:57,531 --> 00:42:58,967 Really? 1049 00:42:59,098 --> 00:43:00,316 Yeah, you don't believe me? 1050 00:43:01,622 --> 00:43:02,928 Dude... 1051 00:43:04,146 --> 00:43:07,280 I'm hungry, all right, I gotta sober up, Jesus. 1052 00:43:07,410 --> 00:43:09,064 Um, I'll catch you later. 1053 00:43:09,195 --> 00:43:10,631 Yeah. Go ahead. 1054 00:43:11,893 --> 00:43:14,374 They both deserve it. They do! 1055 00:43:14,504 --> 00:43:16,332 Hey, you're spending more time here 1056 00:43:16,463 --> 00:43:18,073 than in the bar, dude. 1057 00:43:18,204 --> 00:43:20,423 Oh, I had a couple of drinks. More than enough for me. 1058 00:43:21,120 --> 00:43:22,556 Same. 1059 00:43:22,687 --> 00:43:23,905 It's like that part in your dad's book. 1060 00:43:24,950 --> 00:43:26,429 -He's a winner. -You hungry? 1061 00:43:26,560 --> 00:43:28,867 -I'm kind of tipsy, so... -I have just the dish. 1062 00:43:28,997 --> 00:43:32,087 Hey, is Trevor really a state champion? 1063 00:43:32,871 --> 00:43:34,742 I mean, he just lost his cool, though, man. 1064 00:43:34,873 --> 00:43:36,614 And, you know... 1065 00:43:36,744 --> 00:43:40,139 Tom Brady would never lose his cool. 1066 00:43:40,269 --> 00:43:42,271 -Or so I've heard. -Who? 1067 00:43:43,272 --> 00:43:45,231 Exactly. I like him. 1068 00:43:47,102 --> 00:43:48,364 Hey, Rosie, uh, can we get some shots? 1069 00:43:48,495 --> 00:43:50,497 I'm paying. 1070 00:43:50,628 --> 00:43:52,978 -For who? -Uh, it's for my friends. 1071 00:43:55,676 --> 00:43:57,330 How's it going, good to see you. 1072 00:43:57,460 --> 00:43:59,375 Good to see you, too, Trev. Hey, how are you doing? 1073 00:44:00,463 --> 00:44:02,770 Um, I've been better. 1074 00:44:03,728 --> 00:44:05,904 -You know, I miss her a lot. -I know. 1075 00:44:06,774 --> 00:44:09,690 -What-- what can I do? -There's nothing you can do. 1076 00:44:10,343 --> 00:44:11,910 [Rosie] All right. 1077 00:44:12,040 --> 00:44:14,216 Pat. Trev. 1078 00:44:16,566 --> 00:44:18,264 Come on, you're only 21 once 1079 00:44:18,394 --> 00:44:20,266 on a Black Wednesday in Naperville. 1080 00:44:22,398 --> 00:44:24,052 -There you go. -Cheers! 1081 00:44:24,705 --> 00:44:25,880 -Cheers, guys. -Cheers. 1082 00:44:28,970 --> 00:44:31,016 [all sighing] 1083 00:44:31,146 --> 00:44:32,626 [Pat clears throat] 1084 00:44:32,757 --> 00:44:35,368 Oh, these are ours. These are not Carrie's. 1085 00:44:35,498 --> 00:44:36,848 You're drinking again, Trevor? 1086 00:44:37,544 --> 00:44:39,241 You really think that's a good idea? 1087 00:44:39,372 --> 00:44:41,548 I mean, these are-- these are Pat's. 1088 00:44:41,679 --> 00:44:43,768 Oh, Pat. Real thirsty tonight, huh? 1089 00:44:44,551 --> 00:44:46,074 Maybe you want to slow down? 1090 00:44:47,989 --> 00:44:49,338 You gotta be careful, honey. 1091 00:44:50,862 --> 00:44:52,124 Well, it was good to see you, Carrie. 1092 00:44:52,254 --> 00:44:54,517 All right. Pat, we'll catch up, man. 1093 00:44:58,130 --> 00:44:59,740 It's pretty clear that he's into you, yeah? 1094 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 Of course he's into me, we've been 1095 00:45:01,524 --> 00:45:02,787 dating for like a month. 1096 00:45:02,917 --> 00:45:04,527 Okay, so then what's the problem? 1097 00:45:04,658 --> 00:45:05,920 All right, gender is not an issue with your family. 1098 00:45:06,051 --> 00:45:07,748 I put Mark and Amy through so much, 1099 00:45:07,879 --> 00:45:09,532 I had to make sure that Mitch is the right guy first. 1100 00:45:09,663 --> 00:45:11,447 Wait. Let me get this straight. 1101 00:45:12,361 --> 00:45:14,712 You became a dude, and now you like dudes! 1102 00:45:17,323 --> 00:45:18,672 -Yeah. -Yeah. 1103 00:45:18,803 --> 00:45:21,196 Kind of sounds like a lot of work, 1104 00:45:21,327 --> 00:45:22,720 but, yeah, it's cool. 1105 00:45:23,721 --> 00:45:24,765 What do you mean by that? 1106 00:45:26,332 --> 00:45:27,899 You know, Bo, 1107 00:45:28,029 --> 00:45:30,205 sometimes I say stupid shit when I get drunk. 1108 00:45:30,336 --> 00:45:33,382 -That's my bad. -[Pat] Adopted by the Berzins. 1109 00:45:33,513 --> 00:45:35,515 -Lucky guy! -Yeah. Thanks. 1110 00:45:37,038 --> 00:45:39,127 So, you boys got somewhere you need to be? 1111 00:45:40,085 --> 00:45:42,130 Why do you ask? Are you in charge now? 1112 00:45:42,261 --> 00:45:43,915 No, I just-- we're blocking the entrance. 1113 00:45:44,045 --> 00:45:45,220 And I figure that would be, uh-- 1114 00:45:45,351 --> 00:45:46,482 That would be a fire code. 1115 00:45:46,613 --> 00:45:48,049 -Right? -Yeah. 1116 00:45:48,180 --> 00:45:49,529 We're going to go over there now. 1117 00:45:49,659 --> 00:45:50,922 This is our bar. 1118 00:45:51,052 --> 00:45:52,314 So if you don't mind just stepping 1119 00:45:52,445 --> 00:45:53,751 out of the way there, that'd be great. 1120 00:45:54,664 --> 00:45:55,753 Thanks, Bo. 1121 00:45:59,104 --> 00:46:00,714 Hey, was that guy wearing Moccasins? 1122 00:46:02,368 --> 00:46:04,631 Yeah. Thanks for doing that. 1123 00:46:04,762 --> 00:46:06,154 Dude, you handled it fine. 1124 00:46:07,373 --> 00:46:08,591 That's what your dad's book 1125 00:46:08,722 --> 00:46:10,942 would refer to as total losers. 1126 00:46:11,769 --> 00:46:14,380 It just sucks that he's too big of an idiot to see it. 1127 00:46:14,510 --> 00:46:15,685 You think? 1128 00:46:16,295 --> 00:46:17,600 He's right about one thing. 1129 00:46:17,731 --> 00:46:19,254 You know, finding the right partner, 1130 00:46:19,385 --> 00:46:21,517 that is the most important part of life. 1131 00:46:23,128 --> 00:46:25,478 Stephon, do you want me to cover for you 1132 00:46:25,608 --> 00:46:27,045 so you can talk to Carrie? 1133 00:46:27,175 --> 00:46:30,048 -No, I wasn't-- -You're like a Berzins, man. 1134 00:46:30,178 --> 00:46:31,789 It's pretty obvious. 1135 00:46:31,919 --> 00:46:33,791 Trust me, I get it. 1136 00:46:33,921 --> 00:46:35,314 It takes balls for you to date Sandy. 1137 00:46:35,444 --> 00:46:37,316 It takes balls to date the boss's daughter. 1138 00:46:37,446 --> 00:46:39,187 Yeah, not my smartest choice. 1139 00:46:39,318 --> 00:46:41,320 -Uh, what am I doing? -So we're at capacity. 1140 00:46:41,450 --> 00:46:43,148 Someone has to go out before someone else can go in. 1141 00:46:43,278 --> 00:46:45,150 -Okay. -Thanks, man. 1142 00:46:45,280 --> 00:46:46,368 [Bo] Yeah. 1143 00:46:47,587 --> 00:46:49,023 [Carrie chuckles] 1144 00:46:49,154 --> 00:46:51,069 Stephon. Ready to party? 1145 00:46:51,199 --> 00:46:53,288 Carrie, you-- you okay? 1146 00:46:53,419 --> 00:46:54,942 [Carrie snickering] 1147 00:46:55,073 --> 00:46:56,901 Shots, man, really? You sure about that? 1148 00:46:57,031 --> 00:46:59,773 She's a big girl. She can handle it. 1149 00:47:00,382 --> 00:47:02,558 -Yeah, there it is. -[Pat] Come on, man. 1150 00:47:02,689 --> 00:47:04,212 It's me. 1151 00:47:05,170 --> 00:47:06,954 You're right. Sorry. 1152 00:47:08,129 --> 00:47:09,174 [Carrie snickering] 1153 00:47:10,828 --> 00:47:13,613 -Hey, Sandy. How's it going? -Hey. Oh, good. 1154 00:47:13,743 --> 00:47:16,181 Oh, I'm so excited for you about the tryouts. 1155 00:47:16,311 --> 00:47:18,270 -It's amazing Trev. -Oh. Thanks, yeah, thanks. 1156 00:47:18,400 --> 00:47:19,575 I'm excited about it. 1157 00:47:19,706 --> 00:47:21,926 Um, I miss you a lot. 1158 00:47:22,535 --> 00:47:23,971 What's up with this Bo guy? 1159 00:47:24,102 --> 00:47:25,407 I mean, you guys aren't actually serious. 1160 00:47:25,538 --> 00:47:28,280 Yeah, we-- we are very serious. 1161 00:47:28,410 --> 00:47:29,803 -Yeah. -Sandy, I-- 1162 00:47:29,934 --> 00:47:31,849 Thank you. 1163 00:47:31,979 --> 00:47:33,633 Recommend the Dick Daley. 1164 00:47:34,590 --> 00:47:35,722 Oh. 1165 00:47:39,247 --> 00:47:41,162 -[microphone feedback] -Hey, everybody. 1166 00:47:42,642 --> 00:47:44,600 You all know Mark's rules. 1167 00:47:45,775 --> 00:47:47,299 ["Your Love" by The Outfield] 1168 00:47:47,429 --> 00:47:49,997 ♪ Josie's on a Vacation far away ♪ 1169 00:47:50,737 --> 00:47:52,826 All right, Sandy, I mean, come on, we can drop it, right? 1170 00:47:52,957 --> 00:47:55,481 You go to California, you date the pussy artist type. 1171 00:47:55,611 --> 00:47:56,874 For a little bit, that's fine, 1172 00:47:57,004 --> 00:47:59,180 but when you come back to Naperville, 1173 00:47:59,311 --> 00:48:01,313 it's us-- it's me, right? 1174 00:48:01,443 --> 00:48:03,837 Trev-- 1175 00:48:03,968 --> 00:48:05,404 [Mark's voiceover] An asshole won't dance with you 1176 00:48:05,534 --> 00:48:07,145 because of fear of failure. 1177 00:48:09,234 --> 00:48:10,583 A douchebag won't dance with you 1178 00:48:10,713 --> 00:48:12,759 because of feelings of inadequacy. 1179 00:48:12,890 --> 00:48:14,717 [Sandy] I'm not in the same place you are. 1180 00:48:14,848 --> 00:48:17,068 I-- Great-- I've heard you've grown a lot. 1181 00:48:17,198 --> 00:48:19,331 Don't you remember what we used to have, Sandy? 1182 00:48:19,461 --> 00:48:20,810 -[Sandy] Trevor. -Sandy, don't you remember 1183 00:48:20,941 --> 00:48:22,421 what it was like, Sandy? 1184 00:48:22,551 --> 00:48:24,858 Don't you want that again? We can have that. 1185 00:48:24,989 --> 00:48:28,209 [Mark's voice over] But a real man dances with you 1186 00:48:28,340 --> 00:48:30,908 and he should dance like nobody is watching. 1187 00:48:31,038 --> 00:48:34,346 ♪ I just want to use Your love tonight ♪ 1188 00:48:34,476 --> 00:48:36,522 [Mark's voice over] Bar fights are for losers. 1189 00:48:37,915 --> 00:48:39,873 A winner will change his course. 1190 00:48:42,832 --> 00:48:45,444 You can't change the situation... 1191 00:48:45,574 --> 00:48:47,576 but you can change the way that you handle it. 1192 00:48:52,712 --> 00:48:53,887 May I have this dance? 1193 00:48:54,888 --> 00:48:56,020 Yes. 1194 00:48:58,631 --> 00:49:00,241 [whispered] Oh, shit... 1195 00:49:01,939 --> 00:49:03,462 Really? 1196 00:49:03,592 --> 00:49:05,290 He's a dancer? 1197 00:49:05,420 --> 00:49:06,813 What kind of guy dances? 1198 00:49:07,727 --> 00:49:09,294 I guess the one in Moccasins. 1199 00:49:12,123 --> 00:49:13,167 [Stephon] There you go. 1200 00:49:15,126 --> 00:49:16,475 Can we dance? 1201 00:49:17,345 --> 00:49:19,173 -Yeah, I'd love to. 1202 00:49:19,304 --> 00:49:21,828 ♪ And don't forget What I told you ♪ 1203 00:49:23,873 --> 00:49:26,485 All right, Pat. What am I supposed to do? 1204 00:49:27,616 --> 00:49:29,227 I don't know, man. 1205 00:49:29,357 --> 00:49:31,055 I don't think it's gonna work between you and Sandy. 1206 00:49:32,056 --> 00:49:33,492 I think Carrie's great, though. 1207 00:49:35,102 --> 00:49:36,147 Carrie? Really? 1208 00:49:37,061 --> 00:49:38,105 Yeah. Really. 1209 00:49:40,499 --> 00:49:41,761 Yeah, that's a... 1210 00:49:43,241 --> 00:49:44,633 That's not bad, Pat. 1211 00:49:44,764 --> 00:49:46,984 -Actually, that's pretty good. -You okay? 1212 00:49:48,811 --> 00:49:50,683 I can't have my dad see me like this. 1213 00:49:51,510 --> 00:49:52,554 Come with me. 1214 00:49:55,644 --> 00:49:56,950 The kid can't dance. 1215 00:49:57,777 --> 00:49:58,865 Probably a shitty athlete too. 1216 00:49:58,996 --> 00:50:01,128 -Oh, stop it! -Probably is. 1217 00:50:01,259 --> 00:50:03,174 [upbeat indie rock] 1218 00:50:03,304 --> 00:50:08,353 ♪ 1219 00:50:10,529 --> 00:50:12,748 [Sandy laughing] 1220 00:50:12,879 --> 00:50:14,924 I love Frankie's so much. 1221 00:50:15,055 --> 00:50:16,883 It's like this place for people 1222 00:50:17,014 --> 00:50:18,276 who don't have families. 1223 00:50:18,406 --> 00:50:20,321 Hey, home is always going to be here. 1224 00:50:20,452 --> 00:50:21,540 It's not about where you live. 1225 00:50:23,542 --> 00:50:26,110 What if because I'm not taking over Red Ivy, Dad sells it? 1226 00:50:26,980 --> 00:50:29,156 No, hey, he already said that's not going to happen. 1227 00:50:29,287 --> 00:50:31,767 I could work a little bit before we travel. 1228 00:50:36,294 --> 00:50:37,512 Are you having second thoughts? 1229 00:50:37,643 --> 00:50:39,210 No, that's not what I meant. 1230 00:50:39,340 --> 00:50:40,820 I just-- I don't know, they've given me so much. 1231 00:50:40,950 --> 00:50:42,822 Can we just wait before we tell them? 1232 00:50:42,952 --> 00:50:47,392 ♪ 1233 00:50:50,351 --> 00:50:51,352 All right. 1234 00:50:52,049 --> 00:50:53,093 Screw this. 1235 00:50:54,181 --> 00:50:55,182 Let's really dance. 1236 00:50:55,313 --> 00:51:00,187 ♪ 1237 00:51:07,455 --> 00:51:09,109 [Sandy giggling] 1238 00:51:09,240 --> 00:51:10,937 Where'd you learn to dance like this? 1239 00:51:11,068 --> 00:51:12,199 Swingers. 1240 00:51:12,330 --> 00:51:13,331 [laughing] 1241 00:51:13,461 --> 00:51:17,900 ♪ 1242 00:51:18,684 --> 00:51:20,425 Thank you. 1243 00:51:22,035 --> 00:51:24,820 Hey, hey, hey. The kid can dance. 1244 00:51:27,867 --> 00:51:29,564 -[Al laughing] -Okay. 1245 00:51:29,695 --> 00:51:31,871 He's okay. Average at best. 1246 00:51:32,001 --> 00:51:33,742 But I mean, he doesn't have the moves that I have. 1247 00:51:34,569 --> 00:51:36,093 -Look at that. -I-- I think 1248 00:51:36,223 --> 00:51:37,355 it's time to tell him. 1249 00:51:37,920 --> 00:51:40,880 Oh, it's past due time to tell him. 1250 00:51:41,707 --> 00:51:42,969 -What? -[Amy] I can't. 1251 00:51:43,100 --> 00:51:44,710 You're his best friend. 1252 00:51:44,840 --> 00:51:47,713 Is Sandy okay? Is she-- is Sandy pregnant? 1253 00:51:47,843 --> 00:51:49,454 -Oh, come on. No! -What? 1254 00:51:49,584 --> 00:51:52,109 How could you not know your own daughter? 1255 00:51:52,239 --> 00:51:53,458 No, it's not that. 1256 00:51:53,588 --> 00:51:55,112 All right, let him down easy. 1257 00:51:55,242 --> 00:51:56,722 It's very important to him. 1258 00:51:56,852 --> 00:51:58,637 Look, what she's trying to say is... 1259 00:52:00,682 --> 00:52:01,727 when you dance... 1260 00:52:03,990 --> 00:52:06,427 -it's not pretty! -Oh, finally! 1261 00:52:06,993 --> 00:52:09,474 I couldn't say it because you're my boss. 1262 00:52:09,604 --> 00:52:13,086 Well no, I mean, hey, I don't have the smooth moves, 1263 00:52:13,217 --> 00:52:16,263 but I mean, I-- I-- I-- I got it, I got it. 1264 00:52:17,134 --> 00:52:18,831 It's like your left hip 1265 00:52:18,961 --> 00:52:21,964 is trying to tell your right hip what to do. 1266 00:52:22,095 --> 00:52:23,662 And neither hip is listening. 1267 00:52:23,792 --> 00:52:25,620 [laughter] 1268 00:52:25,751 --> 00:52:27,753 Wait, wait, didn't you say 1269 00:52:27,883 --> 00:52:29,320 that dancing is the one way to know 1270 00:52:29,450 --> 00:52:32,061 what a guy is going to do before he does it? 1271 00:52:32,192 --> 00:52:33,802 You're talking sex? No, no, no. 1272 00:52:33,933 --> 00:52:35,195 If I'm a bad dancer 1273 00:52:35,326 --> 00:52:36,979 then I didn't say that, of course. 1274 00:52:37,110 --> 00:52:39,808 Oh, yeah, they've definitely already slept together. 1275 00:52:39,939 --> 00:52:41,810 [Amy] And he's a really good dancer. 1276 00:52:41,941 --> 00:52:43,551 Really good. 1277 00:52:43,682 --> 00:52:45,379 -[Al] He's smitten. -[Amy] Wow. 1278 00:52:45,510 --> 00:52:46,989 -And so is Sandy. -Come on. 1279 00:52:47,120 --> 00:52:48,817 Who's side are you on? 1280 00:52:49,601 --> 00:52:51,516 Honey, all that matters 1281 00:52:51,646 --> 00:52:54,780 is that he and you 1282 00:52:54,910 --> 00:52:56,042 are willing to dance. 1283 00:52:56,173 --> 00:52:57,826 It doesn't matter the result. 1284 00:52:57,957 --> 00:53:00,133 Like, if one person is great, the other person... 1285 00:53:00,786 --> 00:53:02,440 It is a good thing for you too, big guy. 1286 00:53:04,050 --> 00:53:05,704 Okay. Okay. Okay. That's great. 1287 00:53:05,834 --> 00:53:08,054 Come on, now. We got customers. 1288 00:53:08,185 --> 00:53:10,796 There we go. Mark's a-- Mark's a bad dancer. 1289 00:53:10,926 --> 00:53:12,189 I'm a bad dancer! 1290 00:53:14,800 --> 00:53:15,931 [coughing] 1291 00:53:17,498 --> 00:53:18,891 -I'm so sorry. -No, no, it's okay. 1292 00:53:19,021 --> 00:53:20,762 We'll get you some water and you'll be fine. 1293 00:53:20,893 --> 00:53:22,024 What's going on here? 1294 00:53:22,721 --> 00:53:25,637 Oh, you and Stephon? Really! 1295 00:53:25,767 --> 00:53:27,247 I had no idea. 1296 00:53:27,378 --> 00:53:28,944 Does your dad and your boss know about that? 1297 00:53:29,380 --> 00:53:30,555 Come on, man. I'm just helping her out. 1298 00:53:30,685 --> 00:53:31,860 Okay. 1299 00:53:33,079 --> 00:53:34,298 Hey, I thought you had a tryout. 1300 00:53:35,037 --> 00:53:37,475 Yeah, I do, um, I just smoke when I drink. 1301 00:53:37,605 --> 00:53:39,477 -It's not a big-- -Thought you weren't' drinking. 1302 00:53:40,304 --> 00:53:42,349 I'm not drinking. I had a couple. 1303 00:53:42,480 --> 00:53:43,829 Oh, just a couple. Yeah, you're that guy. 1304 00:53:43,959 --> 00:53:45,570 I guess. What kind of guy are you? 1305 00:53:45,700 --> 00:53:47,572 You're helping the boss's daughter when she's wasted? 1306 00:53:47,702 --> 00:53:49,051 That's exactly the type of guy I am. 1307 00:53:50,401 --> 00:53:52,533 Maybe I'll tell Mark about you two. 1308 00:53:52,664 --> 00:53:54,622 -No, please don't. -Wha-- wha-- 1309 00:53:55,884 --> 00:53:57,799 -Come on, man. -All right. It's gross. 1310 00:53:57,930 --> 00:53:59,366 What you did there. 1311 00:54:00,106 --> 00:54:01,194 Honey. 1312 00:54:01,586 --> 00:54:02,761 You okay? 1313 00:54:02,891 --> 00:54:05,372 -No, I'm not okay. -I'm sorry. 1314 00:54:05,503 --> 00:54:08,506 I thought this kid needed lube 1315 00:54:08,636 --> 00:54:10,116 because he's well-endowed. 1316 00:54:10,247 --> 00:54:11,596 Yeah, this is how my day started! 1317 00:54:11,726 --> 00:54:13,032 I don't want to think about that. 1318 00:54:13,162 --> 00:54:14,163 Now I find out that they're going off 1319 00:54:14,294 --> 00:54:15,774 to surf around the world. 1320 00:54:15,904 --> 00:54:17,166 He's taking her and dropping out of college. 1321 00:54:17,297 --> 00:54:18,298 Yeah, I'm kind of mad about that. 1322 00:54:18,429 --> 00:54:19,734 Yeah, what is that? 1323 00:54:19,865 --> 00:54:21,258 Apparently, I'm not a great dancer. 1324 00:54:21,388 --> 00:54:23,782 Which means I'm apparently not great in bed. 1325 00:54:23,912 --> 00:54:25,697 So, no, it's not a good day. 1326 00:54:25,827 --> 00:54:27,742 -I'm sorry. -Frickin' kid. 1327 00:54:27,873 --> 00:54:29,396 He's really starting to piss me off. 1328 00:54:29,527 --> 00:54:32,181 Oh, but, honey, think of it this way. 1329 00:54:33,139 --> 00:54:34,749 If you open your eyes 1330 00:54:34,880 --> 00:54:36,360 and you really look at what's happening out there, 1331 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 your book worked! 1332 00:54:38,100 --> 00:54:39,624 -Yeah. -You wrote it for her. 1333 00:54:39,754 --> 00:54:42,017 -She found a great guy. -Oh. 1334 00:54:42,801 --> 00:54:44,368 And guess what? 1335 00:54:45,412 --> 00:54:47,675 The book was really wrong about one thing. 1336 00:54:49,024 --> 00:54:50,461 You don't have to be... 1337 00:54:51,462 --> 00:54:53,290 like John Travolta on the dance floor... 1338 00:54:54,421 --> 00:54:56,597 to be amazing. 1339 00:54:59,470 --> 00:55:00,949 Hm, hm, hm. 1340 00:55:02,864 --> 00:55:04,475 But this kid, I mean, it's just, 1341 00:55:04,605 --> 00:55:06,215 I know that there's something wrong with this kid, 1342 00:55:06,346 --> 00:55:08,000 and I'm gonna prove it, I'm gonna find out. 1343 00:55:08,696 --> 00:55:09,828 Dancer boy. 1344 00:55:09,958 --> 00:55:11,482 Okay, but, there's just 1345 00:55:11,612 --> 00:55:13,658 one thing I want you to do for me. 1346 00:55:14,789 --> 00:55:15,921 -All right? -Yeah. 1347 00:55:16,878 --> 00:55:19,925 I want you... to take... 1348 00:55:21,883 --> 00:55:22,971 out... 1349 00:55:24,799 --> 00:55:26,323 the trash. 1350 00:55:29,238 --> 00:55:30,414 How can you do that to me? 1351 00:55:30,544 --> 00:55:32,024 [Amy laughing] 1352 00:55:34,200 --> 00:55:35,288 [phone chiming] 1353 00:55:37,856 --> 00:55:38,813 I wonder what team? 1354 00:55:38,944 --> 00:55:43,992 ♪ 1355 00:55:45,516 --> 00:55:46,908 Hey, you sure you don't want to go inside? 1356 00:55:47,039 --> 00:55:48,170 No, I'm not ready yet. 1357 00:55:49,171 --> 00:55:50,390 [Mark] Oh, yeah. 1358 00:55:54,786 --> 00:55:55,874 Hey. 1359 00:55:57,179 --> 00:55:58,442 Honey, what-- 1360 00:55:58,572 --> 00:56:00,574 I'm sorry, Dad. 1361 00:56:00,705 --> 00:56:01,967 I took shots in there-- 1362 00:56:02,097 --> 00:56:04,230 Okay, okay, okay, okay. 1363 00:56:04,361 --> 00:56:06,058 Honey, shots, you know this, 1364 00:56:06,188 --> 00:56:07,668 they're like tranquilizers for girls, right? 1365 00:56:07,799 --> 00:56:09,540 It's-- I've told you that. 1366 00:56:11,063 --> 00:56:12,673 I appreciate you taking care of her Stephon, but like, 1367 00:56:12,804 --> 00:56:13,979 why would you let her take shots? 1368 00:56:14,109 --> 00:56:15,981 I didn't, I was working. 1369 00:56:16,677 --> 00:56:17,939 If you want, I can take her home. 1370 00:56:18,070 --> 00:56:19,680 I got a car here. It's no problem. 1371 00:56:19,811 --> 00:56:21,290 Okay, yeah, that would be great, thank you. 1372 00:56:21,421 --> 00:56:22,770 At least someone's responsible around here. 1373 00:56:22,901 --> 00:56:24,293 Okay, and Stephon, you're supposed to be 1374 00:56:24,424 --> 00:56:25,860 at the front, right, counting heads. 1375 00:56:25,991 --> 00:56:27,296 -There's no one there! -Bo's covering for me. 1376 00:56:27,427 --> 00:56:28,689 No, he's not. There's no one there. 1377 00:56:28,820 --> 00:56:30,343 I'm sorry Mark-- Mr. Berzins, I'm sorry. 1378 00:56:30,474 --> 00:56:31,866 -Okay. -All right, come on, Carrie. 1379 00:56:31,997 --> 00:56:33,868 You want to go? See you. See you, Mark. 1380 00:56:33,999 --> 00:56:35,914 -Just-- Can you? -[Trevor] Yeah. 1381 00:56:36,044 --> 00:56:37,916 Okay. Come on, Stephon. Let's go. 1382 00:56:38,046 --> 00:56:40,484 [street din] 1383 00:56:44,226 --> 00:56:46,359 Got a DUI last week? 1384 00:56:47,404 --> 00:56:49,057 No way. 1385 00:56:49,188 --> 00:56:50,450 That's a loser trait. 1386 00:56:50,581 --> 00:56:52,539 [emotional dance music] 1387 00:56:52,670 --> 00:56:57,326 ♪ 1388 00:56:59,024 --> 00:57:01,200 [phone chiming] 1389 00:57:07,902 --> 00:57:09,426 Should probably brush your teeth when you get home. 1390 00:57:09,556 --> 00:57:11,166 [both chuckling] 1391 00:57:11,297 --> 00:57:12,646 -Good? All right. -[Carrie] Uh-huh. 1392 00:57:14,822 --> 00:57:17,042 -[Stephon] Hey. -Sup? 1393 00:57:17,172 --> 00:57:18,739 Don't. Just take an Uber or something. 1394 00:57:18,870 --> 00:57:20,959 No, it's fine, you heard Mark, he said I can drive. 1395 00:57:21,089 --> 00:57:23,701 Hey Stephon. Are you gonna come later? 1396 00:57:23,831 --> 00:57:25,703 Yeah, yeah, I'll follow you guys. 1397 00:57:25,833 --> 00:57:27,139 You're going to follow us? 1398 00:57:27,269 --> 00:57:28,227 What, on your bike or something? 1399 00:57:28,357 --> 00:57:29,794 Go man the door. All right? 1400 00:57:30,795 --> 00:57:31,883 [scoffs] See you, man. 1401 00:57:32,013 --> 00:57:37,454 ♪ 1402 00:57:37,584 --> 00:57:38,716 Rosie! 1403 00:57:39,281 --> 00:57:41,109 Come dance with me. 1404 00:57:41,762 --> 00:57:43,634 Oh, you like him! 1405 00:57:44,548 --> 00:57:46,550 ♪ You want to kiss him 1406 00:57:46,680 --> 00:57:49,074 ♪ Say you miss him 1407 00:57:49,857 --> 00:57:51,555 Yes. Go! 1408 00:57:51,685 --> 00:57:54,340 -Yes! She said yes. -[microphone feedback] 1409 00:57:54,471 --> 00:57:59,519 ♪ 1410 00:58:12,837 --> 00:58:16,493 [suspenseful music] 1411 00:58:27,852 --> 00:58:29,636 Hello, Officer? 1412 00:58:29,767 --> 00:58:31,638 Yeah, um, there's a fight going on at Frankie's right now, 1413 00:58:31,769 --> 00:58:33,379 and they're way past fire code. 1414 00:58:34,641 --> 00:58:35,990 All right, thanks. 1415 00:58:37,688 --> 00:58:39,907 Hey. Hey, come on. What are you doing? 1416 00:58:40,038 --> 00:58:41,605 I told you there was something wrong with him. 1417 00:58:41,735 --> 00:58:44,346 He got a DUI last week. Yes. 1418 00:58:44,477 --> 00:58:45,739 I bet Sandy doesn't even know. 1419 00:58:45,870 --> 00:58:47,828 No, it must be the wrong person. 1420 00:58:47,959 --> 00:58:49,526 No, Bo Milosevic? 1421 00:58:49,656 --> 00:58:51,571 Real common name. Look at this. Look, Honey. 1422 00:58:51,702 --> 00:58:53,878 You don't know him, sweetie. You don't-- Look at this. 1423 00:58:54,008 --> 00:58:56,358 Look at this. I have it-- 1424 00:58:59,100 --> 00:59:00,580 -What's wrong? -It's Carrie. 1425 00:59:00,711 --> 00:59:02,234 I need you to drive me to your house, now. 1426 00:59:02,364 --> 00:59:03,496 [Amy] Who is she with? 1427 00:59:03,627 --> 00:59:08,545 ♪ 1428 00:59:14,115 --> 00:59:16,640 Honey, this guy is not worth dropping out of school for. 1429 00:59:17,858 --> 00:59:18,903 You told him? 1430 00:59:19,033 --> 00:59:20,557 -Yeah. -No, he only knows 1431 00:59:20,687 --> 00:59:22,689 because he had Paul hack into my email. 1432 00:59:22,820 --> 00:59:25,126 You had Paul hack into his email? 1433 00:59:25,257 --> 00:59:26,911 -[Mark] Yeah-- -Dad, that's illegal. 1434 00:59:27,041 --> 00:59:29,174 It's a good thing I did, too. And what else? 1435 00:59:29,304 --> 00:59:30,654 You tell her about the DUI? 1436 00:59:31,959 --> 00:59:33,439 What DUI? 1437 00:59:33,570 --> 00:59:35,963 Did you read the text? The DUI was Trevor's. 1438 00:59:36,094 --> 00:59:37,748 Wasn't Trevor's! Trevor wouldn't. 1439 00:59:37,878 --> 00:59:39,314 -Oh, my God! -It was him. 1440 00:59:39,445 --> 00:59:41,621 -It was this guy. -Dude, you're full of shit. 1441 00:59:41,752 --> 00:59:42,840 Oh, my God, you're-- 1442 00:59:42,970 --> 00:59:44,450 We need everyone to leave! 1443 00:59:46,452 --> 00:59:47,758 You're over capacity. 1444 00:59:50,238 --> 00:59:51,979 Hey, you. 1445 00:59:52,110 --> 00:59:53,502 You were supposed to be there. 1446 00:59:54,155 --> 00:59:55,330 Your book told me to dance with her. 1447 00:59:55,461 --> 00:59:56,593 [Mark] Yeah. 1448 00:59:56,723 --> 00:59:58,507 This guy is shutting us down. 1449 00:59:58,638 --> 01:00:00,727 Mr. Fucking California loser. 1450 01:00:00,858 --> 01:00:03,164 Dude, you are clueless. 1451 01:00:03,295 --> 01:00:05,210 He had his nine year old son. 1452 01:00:05,340 --> 01:00:06,603 Dig up dirt on me. 1453 01:00:06,733 --> 01:00:09,040 What kind of winner uses his son? 1454 01:00:09,170 --> 01:00:11,433 You get me drunk. You know I don't like drinking. 1455 01:00:11,564 --> 01:00:12,739 You read my emails. 1456 01:00:12,870 --> 01:00:14,001 You write a book for your daughter 1457 01:00:14,132 --> 01:00:15,394 who you don't even know. 1458 01:00:15,524 --> 01:00:16,961 You know what else you don't know? 1459 01:00:17,091 --> 01:00:18,353 Sandy and I are living together. 1460 01:00:18,484 --> 01:00:19,920 Bo, I told you not to tell yet. 1461 01:00:20,051 --> 01:00:21,530 I-- I think it's about time. 1462 01:00:24,185 --> 01:00:25,578 You're living with him? 1463 01:00:25,709 --> 01:00:28,755 ["Sullivan Street" by Counting Crows] 1464 01:00:29,843 --> 01:00:31,628 You don't even know him, honey. 1465 01:00:33,368 --> 01:00:35,066 He is using you, sweetie. 1466 01:00:35,196 --> 01:00:37,198 He's broke and he's using you. 1467 01:00:37,329 --> 01:00:39,026 Don't you see that? Look at his family. 1468 01:00:39,157 --> 01:00:40,811 His mother is a pot farmer. 1469 01:00:40,941 --> 01:00:41,986 Hey! 1470 01:00:42,900 --> 01:00:44,336 stop talking shit about my mom, yeah? 1471 01:00:46,468 --> 01:00:47,644 Bo, let's go get some air. 1472 01:00:47,774 --> 01:00:49,689 It's a pretty low move, dude. 1473 01:00:55,086 --> 01:00:56,174 Bo! 1474 01:00:59,133 --> 01:01:00,569 I've got him. 1475 01:01:03,485 --> 01:01:05,444 Honey, you're better off without that guy. 1476 01:01:06,401 --> 01:01:11,232 [emotional instrumental] 1477 01:01:14,322 --> 01:01:15,497 [Amy] Carrie, are you okay? 1478 01:01:17,499 --> 01:01:19,371 It's all right, sweetheart. Are you home? 1479 01:01:21,634 --> 01:01:23,549 All right, stay there. I'm coming. 1480 01:01:26,987 --> 01:01:28,510 Text Mark. 1481 01:01:28,641 --> 01:01:31,862 Tell him Carrie's okay, but he is not. 1482 01:01:31,992 --> 01:01:33,690 But Mark didn't know about Trevor. 1483 01:01:33,820 --> 01:01:34,908 Send it. 1484 01:01:35,039 --> 01:01:40,087 ♪ 1485 01:01:40,218 --> 01:01:43,961 Don't place all your hopes and dreams in any man. 1486 01:01:44,091 --> 01:01:45,658 Hold on. 1487 01:01:45,789 --> 01:01:48,530 This guy walks into Naperville and has to meet 1488 01:01:48,661 --> 01:01:50,881 the dad of the girl he loves. 1489 01:01:51,011 --> 01:01:52,404 And that dad wrote a book saying 1490 01:01:52,534 --> 01:01:54,275 that most guys are losers. 1491 01:01:54,406 --> 01:01:57,104 Well, I've read the book too many times 1492 01:01:57,235 --> 01:01:59,367 and I see Bo living up to the rules. 1493 01:02:00,194 --> 01:02:03,415 Besides, whatever happened to hope? 1494 01:02:05,634 --> 01:02:07,071 You'll learn. 1495 01:02:07,201 --> 01:02:10,204 [sighs] I can't with you. I just can't. Truly. 1496 01:02:12,032 --> 01:02:14,121 ♪ I'm almost 1497 01:02:14,252 --> 01:02:18,082 ♪ Drowning in her sea 1498 01:02:18,865 --> 01:02:20,737 -[Trevor] You want a shot? -No. 1499 01:02:20,867 --> 01:02:23,087 But thanks for bringing me home. 1500 01:02:24,001 --> 01:02:26,612 Yeah, of course. You're Sandy's little sister. 1501 01:02:27,308 --> 01:02:28,919 And, uh... 1502 01:02:29,049 --> 01:02:30,137 I love her, you know? 1503 01:02:31,617 --> 01:02:33,227 Biggest mistake in my life. 1504 01:02:34,185 --> 01:02:35,534 Doing what I did to her. 1505 01:02:35,664 --> 01:02:37,275 Yeah, I always liked you guys. 1506 01:02:40,452 --> 01:02:41,670 I like you too. 1507 01:02:44,282 --> 01:02:45,849 What are you doing? 1508 01:02:45,979 --> 01:02:47,938 What, should I not have done that? 1509 01:02:48,068 --> 01:02:49,896 Shouldn't have done what? 1510 01:02:51,942 --> 01:02:54,422 Hey, buddy. You scared me. 1511 01:02:55,728 --> 01:02:57,643 What are you doing with the baseball bat? 1512 01:02:57,774 --> 01:02:59,471 Did you drive her home? 1513 01:02:59,601 --> 01:03:01,212 Yeah. Your dad told me to. 1514 01:03:02,779 --> 01:03:04,911 You had a DUI last week. 1515 01:03:05,782 --> 01:03:07,305 Nah. It's okay. 1516 01:03:07,435 --> 01:03:08,610 There's an explanation. 1517 01:03:08,741 --> 01:03:10,482 There's no explanation for men 1518 01:03:10,612 --> 01:03:13,311 who try to take advantage of women. 1519 01:03:13,441 --> 01:03:15,617 Take advantage of who? Come on, Paul. 1520 01:03:15,748 --> 01:03:17,576 All right, you know me. Let's just talk. 1521 01:03:17,706 --> 01:03:19,447 Why don't you just put the bat down, all right? 1522 01:03:20,927 --> 01:03:22,799 Paul, come on. 1523 01:03:22,929 --> 01:03:24,409 -[Paul] Leave my brother alone. -[Trevor grunts] 1524 01:03:24,539 --> 01:03:26,541 I got to protect myself. I have a tryout coming up. 1525 01:03:26,672 --> 01:03:29,240 You don't have a tryout. You're a liar. Get off of me! 1526 01:03:29,370 --> 01:03:30,894 What are you doing with my son? 1527 01:03:31,024 --> 01:03:32,330 Uh, Mrs. Berzins. 1528 01:03:32,460 --> 01:03:35,289 Um, this is not what it looks like. 1529 01:03:35,420 --> 01:03:39,772 ♪ 1530 01:03:42,079 --> 01:03:44,037 [Taylor] Bo, wait! I know how you feel. 1531 01:03:46,648 --> 01:03:47,867 Mark's not who you think he is. 1532 01:03:47,998 --> 01:03:49,260 [Bo] Yeah, then who is he? 1533 01:03:49,390 --> 01:03:50,739 Because to me, he's an overbearing, 1534 01:03:50,870 --> 01:03:52,219 overprotective, narcissistic asshole. 1535 01:03:52,350 --> 01:03:53,830 [Taylor] You caught him on a bad day. 1536 01:03:53,960 --> 01:03:56,876 Bo, I wouldn't be here if it wasn't for Mark. 1537 01:03:58,747 --> 01:04:00,140 He saved me. 1538 01:04:00,749 --> 01:04:02,969 After my parents kicked me out for being trans. 1539 01:04:04,797 --> 01:04:07,017 I wanted to quit, give it all up... 1540 01:04:08,279 --> 01:04:09,976 and I ended up in the hospital. 1541 01:04:10,107 --> 01:04:11,673 And the only people I could think to call 1542 01:04:11,804 --> 01:04:13,806 were Mark and Amy. 1543 01:04:13,937 --> 01:04:15,503 And Amy, without hesitation, 1544 01:04:15,634 --> 01:04:17,505 told me to put everything in a box and then move in. 1545 01:04:17,636 --> 01:04:19,333 And the only thing I could think is... 1546 01:04:20,421 --> 01:04:21,901 this is temporary. 1547 01:04:22,032 --> 01:04:24,164 But Bo, family means everything to this guy. 1548 01:04:26,688 --> 01:04:27,994 Bo, you belong in this family. 1549 01:04:28,125 --> 01:04:29,256 It doesn't feel like that. 1550 01:04:30,562 --> 01:04:31,737 Not for a second. 1551 01:04:33,826 --> 01:04:36,394 You've seen that side of Mark. You've read his book. 1552 01:04:37,961 --> 01:04:39,484 That's the man that saved me. 1553 01:04:41,486 --> 01:04:42,791 Why is he not here? 1554 01:04:43,880 --> 01:04:45,882 If he's the man that wrote that book, why are you here? 1555 01:04:48,188 --> 01:04:49,973 Because I'm the man that he raised me to be. 1556 01:04:52,932 --> 01:04:54,629 You should give him the same chance that I got. 1557 01:04:57,241 --> 01:04:59,199 That's my train, man. I hope to see you again. 1558 01:05:00,374 --> 01:05:02,420 Bo, wait. 1559 01:05:02,550 --> 01:05:03,638 You left everything at home. 1560 01:05:03,769 --> 01:05:08,817 ♪ 1561 01:05:10,776 --> 01:05:14,040 Sitting out here is the-- not cooling her off. 1562 01:05:15,781 --> 01:05:18,305 How are you going to grow if you know every damn thing? 1563 01:05:22,092 --> 01:05:23,441 You wrote this shit. 1564 01:05:24,398 --> 01:05:27,967 [Al laughing] 1565 01:05:30,361 --> 01:05:32,145 Hey Paul, I'm real proud of you 1566 01:05:32,276 --> 01:05:33,538 defending your sister like that. 1567 01:05:33,668 --> 01:05:35,235 Yeah. You were so strong. 1568 01:05:35,366 --> 01:05:37,585 And that means a lot to me that you helped me. 1569 01:05:37,716 --> 01:05:39,413 -So thank you. -I'd do that any time. 1570 01:05:39,544 --> 01:05:41,328 [Mark] Hey. [panting] 1571 01:05:43,069 --> 01:05:44,114 Dad, I'm sorry. 1572 01:05:44,244 --> 01:05:46,855 No, honey, I'm sorry. 1573 01:05:47,639 --> 01:05:48,945 Where is he? 1574 01:05:49,075 --> 01:05:51,382 -I took care of it. -Where's Sandy? 1575 01:05:52,470 --> 01:05:55,516 She's upstairs in her room, crying her eyes out. 1576 01:05:55,647 --> 01:05:56,822 [Mark sighs] 1577 01:05:56,953 --> 01:05:58,171 This is on you. 1578 01:06:01,479 --> 01:06:02,654 I know. 1579 01:06:02,784 --> 01:06:04,917 [melancholic piano music] 1580 01:06:09,052 --> 01:06:10,096 Honey. 1581 01:06:11,924 --> 01:06:12,925 You okay? 1582 01:06:13,056 --> 01:06:18,061 ♪ 1583 01:06:19,062 --> 01:06:20,628 No, I'm not okay, Dad. 1584 01:06:22,369 --> 01:06:23,892 Dad, you know, 1585 01:06:24,023 --> 01:06:25,851 I always want to do the right thing. 1586 01:06:25,982 --> 01:06:27,679 -Yeah. -And... 1587 01:06:27,809 --> 01:06:30,160 I listened to everything you said about happiness 1588 01:06:30,290 --> 01:06:31,552 and finding the right partner. 1589 01:06:31,683 --> 01:06:33,641 And I brought him here to show you 1590 01:06:33,772 --> 01:06:35,861 how much I learned from you. 1591 01:06:36,862 --> 01:06:38,168 And it's like-- 1592 01:06:39,038 --> 01:06:40,866 I don't know, it's like you didn't even see it. 1593 01:06:40,997 --> 01:06:43,912 And you think that you still need to teach me. 1594 01:06:44,783 --> 01:06:46,393 No, honey, 1595 01:06:46,524 --> 01:06:48,613 I am trying to protect you. 1596 01:06:48,743 --> 01:06:50,223 Protect me? 1597 01:06:50,354 --> 01:06:51,572 From what? From being unhappy? 1598 01:06:51,703 --> 01:06:53,705 Because you said that happiness 1599 01:06:53,835 --> 01:06:56,012 was having a dream that you can't let go of, 1600 01:06:56,142 --> 01:06:58,101 and a partner who would never ask you to. 1601 01:06:58,231 --> 01:06:59,363 I want them to be your dreams. 1602 01:06:59,493 --> 01:07:01,191 Not... 1603 01:07:01,321 --> 01:07:03,628 not his, not someone else's, yours. 1604 01:07:03,758 --> 01:07:05,499 It's not just about my dreams. 1605 01:07:05,630 --> 01:07:06,805 That's not a partnership. 1606 01:07:10,417 --> 01:07:11,462 Yeah. 1607 01:07:14,291 --> 01:07:15,422 Dad... 1608 01:07:16,510 --> 01:07:18,773 I don't want... 1609 01:07:20,427 --> 01:07:22,168 to take over the family business. 1610 01:07:25,171 --> 01:07:26,825 Just like, you were born 1611 01:07:26,955 --> 01:07:28,348 to be a bar owner. 1612 01:07:28,479 --> 01:07:29,610 I wasn't. 1613 01:07:33,658 --> 01:07:34,963 You don't have to, honey. 1614 01:07:36,791 --> 01:07:38,402 I was wrong about that. 1615 01:07:38,532 --> 01:07:40,969 And I shouldn't have put that on you. 1616 01:07:44,016 --> 01:07:46,192 I feel, a bit, like I have... 1617 01:07:48,368 --> 01:07:50,022 failed you, my beauty. 1618 01:07:50,153 --> 01:07:55,158 ♪ 1619 01:07:59,423 --> 01:08:02,513 Hey. Hey, Dad. 1620 01:08:04,297 --> 01:08:05,516 You haven't failed me. 1621 01:08:06,908 --> 01:08:07,996 You haven't. 1622 01:08:09,172 --> 01:08:10,521 Just, you were right. 1623 01:08:10,651 --> 01:08:12,000 Finding the right guy is really hard. 1624 01:08:14,829 --> 01:08:16,353 But I-- I think I found him. 1625 01:08:18,050 --> 01:08:19,095 He was here. 1626 01:08:22,315 --> 01:08:24,100 And you pushed him away. 1627 01:08:28,191 --> 01:08:30,367 ["Come Back" by Pearl Jam] 1628 01:08:30,497 --> 01:08:32,195 Hmm, yeah. 1629 01:08:32,325 --> 01:08:37,417 ♪ 1630 01:08:44,642 --> 01:08:48,036 ♪ If I keep holding out 1631 01:08:48,167 --> 01:08:49,560 [phone chiming] 1632 01:08:49,690 --> 01:08:53,216 ♪ Will the light Shine through? ♪ 1633 01:08:53,346 --> 01:08:56,219 ♪ Under this broken roof 1634 01:08:57,611 --> 01:09:00,048 ♪ It's only rain 1635 01:09:00,179 --> 01:09:02,312 ♪ That I feel 1636 01:09:02,442 --> 01:09:06,968 ♪ I've been Wishing out the days ♪ 1637 01:09:07,099 --> 01:09:10,885 ♪ Oh-oh-oh 1638 01:09:11,016 --> 01:09:13,714 ♪ Come back 1639 01:09:16,021 --> 01:09:17,109 Hey. 1640 01:09:19,329 --> 01:09:20,634 [Bo sighs] 1641 01:09:22,114 --> 01:09:24,508 Okay. Come on. You're coming with me, Bo. 1642 01:09:27,902 --> 01:09:30,296 -Is that going to be okay? -It's going to be okay. 1643 01:09:30,427 --> 01:09:32,168 My wife's going to kill me otherwise, too. 1644 01:09:32,298 --> 01:09:34,431 -Come on, it's cold. -Is Sandy okay? 1645 01:09:34,561 --> 01:09:36,084 She's great. 1646 01:09:37,521 --> 01:09:40,828 I just wanted to tell you how very proud I am of you. 1647 01:09:40,959 --> 01:09:44,092 ♪ That if you Hadn't of gone now ♪ 1648 01:09:44,223 --> 01:09:48,184 ♪ I wouldn't have Lost you another way ♪ 1649 01:09:48,314 --> 01:09:49,750 Sweetheart. 1650 01:09:49,881 --> 01:09:53,145 ♪ From wherever you are 1651 01:09:53,885 --> 01:09:56,583 ♪ Oh 1652 01:09:56,714 --> 01:09:58,672 You can talk as much shit about me as you like. 1653 01:09:59,369 --> 01:10:01,719 I just-- I don't like you talking bad about my mom. 1654 01:10:03,460 --> 01:10:06,376 And I don't like bars because, you know, 1655 01:10:06,506 --> 01:10:08,552 my dad is a-- 1656 01:10:08,682 --> 01:10:10,206 he's drunk asshole. 1657 01:10:11,076 --> 01:10:12,338 I understand that. 1658 01:10:13,948 --> 01:10:15,123 Mine, too. 1659 01:10:20,128 --> 01:10:22,043 But you own all these bars. 1660 01:10:22,174 --> 01:10:23,610 [Mark] Yeah. 1661 01:10:24,350 --> 01:10:25,438 Exactly. 1662 01:10:25,569 --> 01:10:27,005 I bought up every single bar 1663 01:10:27,135 --> 01:10:29,225 he ever went into in Naperville. 1664 01:10:29,747 --> 01:10:31,009 Why? 1665 01:10:32,576 --> 01:10:34,317 So that he couldn't go in them anymore. 1666 01:10:37,276 --> 01:10:41,672 ♪ Will my memories Stay clear? ♪ 1667 01:10:41,802 --> 01:10:43,848 I'm really sorry... 1668 01:10:43,978 --> 01:10:45,806 that I lied to you Mom. 1669 01:10:46,981 --> 01:10:48,679 It's all right, darling. 1670 01:10:48,809 --> 01:10:50,942 I didn't give you much of a choice. 1671 01:10:52,335 --> 01:10:54,511 I put the weight of three generations 1672 01:10:54,641 --> 01:10:56,774 of my family's legacy... 1673 01:10:57,731 --> 01:10:59,646 on your shoulders. 1674 01:10:59,777 --> 01:11:01,953 And that's not fair. 1675 01:11:05,130 --> 01:11:07,480 Do you know why Sandy doesn't tell me these things? 1676 01:11:08,873 --> 01:11:10,048 It's because she's scared. 1677 01:11:11,484 --> 01:11:13,660 And honestly, because you don't know her. 1678 01:11:15,401 --> 01:11:17,882 I believe in you because you're smart. 1679 01:11:18,012 --> 01:11:19,884 And you're wise and you're wonderful 1680 01:11:20,014 --> 01:11:21,668 and you're so good. 1681 01:11:21,799 --> 01:11:24,497 You have to live your own life 1682 01:11:24,628 --> 01:11:26,282 and follow your own path. 1683 01:11:29,067 --> 01:11:30,938 Is she going to take this job? 1684 01:11:31,069 --> 01:11:32,462 Travel the world? 1685 01:11:32,592 --> 01:11:34,768 -Leave? -It's not up to you or me, sir. 1686 01:11:34,899 --> 01:11:36,640 She's strong enough to make her own path. 1687 01:11:37,684 --> 01:11:39,773 ♪ Come back 1688 01:11:40,818 --> 01:11:44,517 ♪ I'll be here 1689 01:11:44,648 --> 01:11:48,478 ♪ Come back, come back 1690 01:11:49,653 --> 01:11:52,873 ♪ I'll be here 1691 01:11:53,004 --> 01:11:56,790 ♪ Come back, come back 1692 01:11:56,921 --> 01:12:00,316 ♪ 1693 01:12:00,446 --> 01:12:04,842 ♪ Ooh 1694 01:12:06,496 --> 01:12:07,540 Sandy. 1695 01:12:07,671 --> 01:12:10,500 ♪ 1696 01:12:27,691 --> 01:12:28,822 Wake up! 1697 01:12:30,911 --> 01:12:31,999 Hi, honey. 1698 01:12:33,174 --> 01:12:35,002 Look at you, you look so beautiful. 1699 01:12:35,133 --> 01:12:36,569 Thank you, darling. 1700 01:12:36,700 --> 01:12:38,266 I'd like you to read this passage, please. 1701 01:12:38,397 --> 01:12:40,181 -I thought-- I thought-- -No. 1702 01:12:40,312 --> 01:12:42,967 -I thought maybe-- -The part that I highlighted. 1703 01:12:43,097 --> 01:12:44,838 -Okay? -Well, I wrote this. 1704 01:12:44,969 --> 01:12:46,492 I don't even need to read it. 1705 01:12:46,623 --> 01:12:48,059 -[Amy] I'd like you to, please. -"A good man-- 1706 01:12:48,189 --> 01:12:50,844 A good man will love and defend his mother." 1707 01:12:50,975 --> 01:12:53,064 -You're right. Yeah. -You judged his mom. 1708 01:12:53,194 --> 01:12:54,805 -[Mark] Wow. -Come on. 1709 01:12:54,935 --> 01:12:56,502 Okay, are you trying to tell me that you're weren't 1710 01:12:56,633 --> 01:12:58,417 a little thrown by the fact that she's a pot farmer? 1711 01:12:58,548 --> 01:13:01,115 Ow, ow, ow! Come on. 1712 01:13:01,246 --> 01:13:03,857 This is not about me. It's about you. Okay? 1713 01:13:03,988 --> 01:13:05,381 Because you think that there's such a thing 1714 01:13:05,511 --> 01:13:07,687 as a sure thing in love, and there is not. 1715 01:13:07,818 --> 01:13:09,341 I mean, look at you. 1716 01:13:09,472 --> 01:13:11,430 How do you think my father felt about me 1717 01:13:11,561 --> 01:13:12,562 running off and marrying some guy 1718 01:13:12,692 --> 01:13:14,085 that wanted to open a bar? 1719 01:13:14,215 --> 01:13:15,782 Right, yeah. Because I "wasn't Italian." 1720 01:13:15,913 --> 01:13:17,218 It's not because you weren't Italian. 1721 01:13:17,349 --> 01:13:18,655 Not at all. 1722 01:13:18,785 --> 01:13:20,004 It was because you weren't a sure thing. 1723 01:13:20,526 --> 01:13:21,832 But I knew. 1724 01:13:21,962 --> 01:13:23,137 I knew you were the one. 1725 01:13:24,312 --> 01:13:26,445 And Sandy knows that he's the one. 1726 01:13:28,229 --> 01:13:29,274 I know. 1727 01:13:30,101 --> 01:13:31,711 I know. You're right. 1728 01:13:32,799 --> 01:13:35,149 Here's the last one. Really important. Read it. 1729 01:13:36,542 --> 01:13:38,326 "A good man knows 1730 01:13:38,457 --> 01:13:39,980 when he was wrong 1731 01:13:40,111 --> 01:13:42,592 and will act accordingly and will... 1732 01:13:44,724 --> 01:13:45,986 apologize." 1733 01:13:46,117 --> 01:13:47,335 That's what you want. 1734 01:13:47,466 --> 01:13:49,686 -You want me to apologize? -Yes. 1735 01:13:50,251 --> 01:13:51,427 I'm sorry. 1736 01:13:52,210 --> 01:13:53,777 To him. Not to me. 1737 01:13:53,907 --> 01:13:56,040 Okay. Sorry, Bo. 1738 01:13:56,170 --> 01:13:57,433 In person! 1739 01:13:57,563 --> 01:13:59,826 -I'll go. I'll go do it. -All right. 1740 01:13:59,957 --> 01:14:01,959 -Just. Well-- -Stop it! 1741 01:14:02,089 --> 01:14:03,656 [Mark giggling] 1742 01:14:03,787 --> 01:14:05,441 [knocking on door] 1743 01:14:06,920 --> 01:14:08,661 -Good morning. -Morning. 1744 01:14:09,445 --> 01:14:11,447 Mark has something he'd like to say to you. 1745 01:14:15,276 --> 01:14:16,974 Yeah, uh, 1746 01:14:17,104 --> 01:14:18,802 about last night. 1747 01:14:18,932 --> 01:14:20,934 I don't think I ever-- 1748 01:14:24,677 --> 01:14:27,419 I'm-- what I'm trying to say is... 1749 01:14:27,550 --> 01:14:32,511 ♪ 1750 01:14:32,642 --> 01:14:34,165 We're cool, right? 1751 01:14:35,427 --> 01:14:38,256 We're cool. We're-- we're cool. We're cool. 1752 01:14:38,386 --> 01:14:43,435 ♪ 1753 01:14:44,741 --> 01:14:47,047 Oh, my God! [Bo laughing] 1754 01:14:47,657 --> 01:14:49,572 -[Sandy giggling] -[Bo sighs] 1755 01:14:49,702 --> 01:14:55,186 ♪ 1756 01:15:07,024 --> 01:15:08,547 You're doing pretty good there, big man. 1757 01:15:09,592 --> 01:15:11,376 Now, you little man, on the other hand, 1758 01:15:11,507 --> 01:15:13,117 need a little bit of work. 1759 01:15:13,683 --> 01:15:15,162 Yeah, dad. 1760 01:15:15,293 --> 01:15:17,034 After last night, should I really listen to you? 1761 01:15:18,644 --> 01:15:20,385 You're right. 1762 01:15:21,517 --> 01:15:23,519 You're right. Who am I to be giving advice? 1763 01:15:24,824 --> 01:15:25,999 You know something, son? 1764 01:15:28,524 --> 01:15:29,916 I'm very proud of you, 1765 01:15:30,047 --> 01:15:31,309 the way you handled yourself last night. 1766 01:15:31,439 --> 01:15:34,138 -Like a real winner. -Thanks, Dad. 1767 01:15:34,268 --> 01:15:35,966 You know, I'll be testing Mitch today. 1768 01:15:37,097 --> 01:15:39,404 Bo already advised him to study. 1769 01:15:42,015 --> 01:15:43,974 See if your mom needs any help, please. 1770 01:15:44,104 --> 01:15:45,192 [Paul] Okay. 1771 01:15:46,716 --> 01:15:48,500 Why did you feel you couldn't tell me? 1772 01:15:48,631 --> 01:15:50,371 I had to make sure he was the right guy first. 1773 01:15:52,330 --> 01:15:54,071 Well, if there's any misunderstanding 1774 01:15:54,201 --> 01:15:55,551 from me, I'm sorry. 1775 01:15:58,205 --> 01:15:59,206 It's okay, Dad. 1776 01:15:59,337 --> 01:16:03,210 [sentimental music] 1777 01:16:03,341 --> 01:16:06,474 ♪ 1778 01:16:25,929 --> 01:16:28,975 Next year, I will come here with a decent man. 1779 01:16:29,106 --> 01:16:31,499 -I'm with you. -[Barry laughing] 1780 01:16:31,630 --> 01:16:33,327 -Can I get you a plate? -That'd be great. 1781 01:16:33,458 --> 01:16:35,112 -Can I get you a drink? -Oh, no thanks. 1782 01:16:35,242 --> 01:16:37,636 Not drinking today. Jessica? You? 1783 01:16:37,767 --> 01:16:39,812 -I'll get my own plate, Barry. -All right, 1784 01:16:39,943 --> 01:16:41,727 getting her own plate... 1785 01:16:42,032 --> 01:16:44,817 -But he's really trying. -He's really trying. 1786 01:16:45,644 --> 01:16:47,080 Hey, guys. Glad you're here. 1787 01:16:47,211 --> 01:16:48,473 Happy Thanksgiving. 1788 01:16:48,604 --> 01:16:50,954 -That is my Aunt Marlene's. -Oh nice. 1789 01:16:51,781 --> 01:16:54,131 Barry! Happy Thanksgiving, buddy. 1790 01:16:55,132 --> 01:16:56,612 Who's the beauty? 1791 01:16:56,742 --> 01:16:58,701 Oh, it's my wife. Lucky me. 1792 01:16:58,831 --> 01:17:00,093 Wow. [Carrie laughs] 1793 01:17:01,355 --> 01:17:03,140 -I am the lucky one. -[Mark groans] 1794 01:17:03,270 --> 01:17:05,882 Guess who did not ruin Thanksgiving? 1795 01:17:06,012 --> 01:17:07,013 -Me. -I didn't know 1796 01:17:07,144 --> 01:17:08,362 you were coming this year. 1797 01:17:08,493 --> 01:17:09,537 Yeah. Yeah. Your dad invited me. 1798 01:17:09,668 --> 01:17:11,888 I thought you guys would, uh, 1799 01:17:12,018 --> 01:17:14,673 like to sit and chat. 1800 01:17:14,804 --> 01:17:16,501 Hey, Dad, what happened to your hand? 1801 01:17:16,632 --> 01:17:18,242 Oh, I know, I can tell you what happened. 1802 01:17:19,852 --> 01:17:22,072 Men don't change. Right, big guy? 1803 01:17:22,768 --> 01:17:23,813 I am trying. 1804 01:17:26,206 --> 01:17:28,295 Yeah. What did he do? 1805 01:17:29,035 --> 01:17:30,733 Oh, Trevor, I'm sure. 1806 01:17:31,777 --> 01:17:34,606 No, you don't think he-- 1807 01:17:34,737 --> 01:17:36,347 No. I know. 1808 01:17:37,653 --> 01:17:39,524 Don't mess with his daughters. 1809 01:17:40,525 --> 01:17:42,962 Well, I am glad that things worked out between us. 1810 01:17:43,789 --> 01:17:44,834 Yeah, you are. 1811 01:17:46,096 --> 01:17:48,446 Okay, say it a little deeper. 1812 01:17:48,576 --> 01:17:50,274 How about that Bears game? 1813 01:17:50,404 --> 01:17:52,363 Yeah, that's it. You're getting it. 1814 01:17:52,493 --> 01:17:53,756 It's total dude talk. 1815 01:17:53,886 --> 01:17:55,540 Everything helps. Keep it coming. 1816 01:17:57,194 --> 01:17:59,022 Let me tell you something, bro. 1817 01:17:59,152 --> 01:18:00,763 There's no better nine year old 1818 01:18:00,893 --> 01:18:03,635 to teach you how to be a man than me. 1819 01:18:04,375 --> 01:18:06,682 -I believe that. -Booyah! 1820 01:18:06,812 --> 01:18:08,553 Hey, now, don't change him. 1821 01:18:08,684 --> 01:18:09,989 I like him just the way he is. 1822 01:18:10,120 --> 01:18:15,168 ♪ 1823 01:18:17,736 --> 01:18:19,433 -It's time. -[Amy gasps] 1824 01:18:19,564 --> 01:18:20,957 [Amy chuckles] 1825 01:18:22,567 --> 01:18:24,787 Are you ready to meet the crazies? 1826 01:18:24,917 --> 01:18:26,484 [Linda] Of course I'm ready. Let me in! 1827 01:18:26,614 --> 01:18:28,399 Fucking cold in Chicago. 1828 01:18:28,529 --> 01:18:33,970 ♪ 1829 01:18:34,100 --> 01:18:36,276 -[Bo] Oh, no way. -Yes way! 1830 01:18:36,407 --> 01:18:38,278 -Thank you. -Happy Thanksgiving! 1831 01:18:39,932 --> 01:18:40,890 Mom. 1832 01:18:41,020 --> 01:18:46,069 ♪ 1833 01:18:54,599 --> 01:18:57,167 And so I say to you, as I ever say before, 1834 01:18:58,081 --> 01:18:59,778 the gift you give one another is love, 1835 01:18:59,909 --> 01:19:01,040 there's no greater gift. 1836 01:19:01,171 --> 01:19:02,259 You can give a person money, 1837 01:19:02,389 --> 01:19:03,564 you can give a car, 1838 01:19:03,695 --> 01:19:05,523 you can give all kind of thing, 1839 01:19:05,653 --> 01:19:08,700 but you cannot give anything more than love. 1840 01:19:08,831 --> 01:19:10,833 That is the greatest gift you can give to anyone. 1841 01:19:11,921 --> 01:19:14,488 And the love I share with my beautiful daughter. 1842 01:19:15,707 --> 01:19:16,795 There's nothing like it. 1843 01:19:16,926 --> 01:19:18,666 I give it and she give back to me. 1844 01:19:19,450 --> 01:19:20,668 I am proud. 1845 01:19:21,974 --> 01:19:25,064 So all of you forgive me for the times 1846 01:19:25,195 --> 01:19:28,154 when I did not expect you to be what you are. 1847 01:19:30,113 --> 01:19:31,418 I forgive you. 1848 01:19:31,549 --> 01:19:33,725 [laughter] 1849 01:19:35,031 --> 01:19:37,685 We have the gift to give to one another 1850 01:19:37,816 --> 01:19:40,079 just to sit at the table 1851 01:19:40,210 --> 01:19:42,342 and express the love for one another. 1852 01:19:44,736 --> 01:19:46,782 Not everybody has this chance. 1853 01:19:47,913 --> 01:19:50,263 Old men have to have this chance. 1854 01:19:50,916 --> 01:19:52,526 Much more road in back of me 1855 01:19:52,657 --> 01:19:54,180 than in front of me, 1856 01:19:54,311 --> 01:19:55,834 I'm sorry to say. 1857 01:19:55,965 --> 01:19:58,663 But every bit of it, every inch of it, 1858 01:19:58,794 --> 01:20:01,057 I will enjoy as I am here 1859 01:20:01,187 --> 01:20:03,363 with the love that you all give to me. 1860 01:20:03,494 --> 01:20:05,148 Every moment that you do 1861 01:20:05,278 --> 01:20:07,019 I don't take it for granted. 1862 01:20:07,150 --> 01:20:09,587 I take it for real in my heart. 1863 01:20:10,283 --> 01:20:11,589 In my heart. 1864 01:20:11,719 --> 01:20:14,113 So from me to you... 1865 01:20:16,028 --> 01:20:17,638 I toast to all of you. 1866 01:20:17,769 --> 01:20:20,946 Do not forget, say Grandpa was a good man 1867 01:20:21,077 --> 01:20:23,209 and he wished to love to all of us. 1868 01:20:23,340 --> 01:20:24,471 And we do not forget. 1869 01:20:24,602 --> 01:20:25,995 -Salute. -[all] Salute. 1870 01:20:29,041 --> 01:20:31,827 [singing in Italian] 1871 01:20:34,830 --> 01:20:36,005 I don't know. Not bad. 1872 01:20:36,135 --> 01:20:37,441 I still can sing a little bit. 1873 01:20:37,571 --> 01:20:40,966 [all laughing] 1874 01:20:41,097 --> 01:20:43,186 [upbeat music] 1875 01:20:43,316 --> 01:20:48,017 ♪ 1876 01:20:53,761 --> 01:20:55,720 Try that raspberry cheesecake. 1877 01:20:55,851 --> 01:20:57,287 It'll make you want to smack a cop. 1878 01:20:57,417 --> 01:20:58,897 [Al laughing] 1879 01:20:59,028 --> 01:21:02,118 And then the pot business is the next big thing. 1880 01:21:02,248 --> 01:21:04,120 Well, it would be, 1881 01:21:04,250 --> 01:21:05,295 if big corporations weren't trying 1882 01:21:05,425 --> 01:21:06,687 to screw family businesses. 1883 01:21:06,818 --> 01:21:08,689 Well, yes, we have that in common. 1884 01:21:08,820 --> 01:21:11,692 I don't know if you have met the world's greatest guy, 1885 01:21:11,823 --> 01:21:13,651 but he's right here. 1886 01:21:13,781 --> 01:21:16,567 Al, who happens to rescue dogs. 1887 01:21:16,697 --> 01:21:18,308 Hi, I'm-- 1888 01:21:18,438 --> 01:21:19,570 I'm Al. 1889 01:21:19,700 --> 01:21:22,399 -And you are? -I'm Linda. 1890 01:21:23,269 --> 01:21:25,793 -Hi, Linda. -Did I hear you rescue dogs? 1891 01:21:26,446 --> 01:21:27,708 Uh... 1892 01:21:28,840 --> 01:21:31,451 I've been known to. Listen. Sit down. Sit down. 1893 01:21:33,714 --> 01:21:34,933 Sorry, dear. 1894 01:21:38,067 --> 01:21:39,851 You have just displayed 1895 01:21:39,982 --> 01:21:42,723 my favorite of all of your rules. 1896 01:21:43,376 --> 01:21:45,074 A desire to make things right. 1897 01:21:46,205 --> 01:21:47,380 [Mark] Well, I'm trying. 1898 01:21:49,426 --> 01:21:50,383 You're my winner. 1899 01:21:50,514 --> 01:21:55,345 ♪ 1900 01:22:01,220 --> 01:22:04,006 I may be the luckiest guy on the planet. 1901 01:22:04,136 --> 01:22:05,442 You said it. 1902 01:22:05,572 --> 01:22:07,313 I may say the same thing. 1903 01:22:08,967 --> 01:22:10,142 [Amy] You like him now, right Dad? 1904 01:22:10,273 --> 01:22:11,578 -Huh? -[Amy] You like him now? 1905 01:22:11,709 --> 01:22:13,232 I like him very much. 1906 01:22:13,363 --> 01:22:14,451 [Amy laughing] 1907 01:22:14,581 --> 01:22:18,672 ♪ 1908 01:22:19,804 --> 01:22:21,849 [sentimental music] 1909 01:22:28,247 --> 01:22:29,292 You ready to leave? 1910 01:22:30,858 --> 01:22:31,990 Yeah. 1911 01:22:34,732 --> 01:22:38,605 Well, thanks for living with your boyfriend, 1912 01:22:38,736 --> 01:22:41,347 dropping out of school, staying in Cali, 1913 01:22:41,478 --> 01:22:44,089 and leaving Red Ivy and Dad behind. 1914 01:22:44,220 --> 01:22:45,699 Now there's literally nothing I can do 1915 01:22:45,830 --> 01:22:47,875 to piss dad off more than you have already. 1916 01:22:48,789 --> 01:22:51,227 -This is so true. -[chuckles] 1917 01:22:51,357 --> 01:22:52,532 I guess I'm just trying to be 1918 01:22:52,663 --> 01:22:53,969 a really good big sister. 1919 01:22:58,147 --> 01:22:59,975 I think you should have this. 1920 01:23:04,457 --> 01:23:05,632 I don't need it anymore. 1921 01:23:09,680 --> 01:23:11,464 It's a really good book. 1922 01:23:14,032 --> 01:23:15,077 I works. 1923 01:23:15,207 --> 01:23:20,212 ♪ 1924 01:23:24,303 --> 01:23:27,959 [Cover of "Be My Baby" by the Ronettes"] 1925 01:23:32,355 --> 01:23:35,358 ♪ The night we met I knew I 1926 01:23:36,315 --> 01:23:38,143 ♪ Needed you so 1927 01:23:39,753 --> 01:23:42,626 ♪ And if I Had the chance I'd ♪ 1928 01:23:42,756 --> 01:23:45,803 ♪ Never let you go 1929 01:23:47,065 --> 01:23:50,721 ♪ So won't you Say you love me ♪ 1930 01:23:50,851 --> 01:23:54,464 ♪ I'll make you So proud of me ♪ 1931 01:23:54,594 --> 01:23:57,380 ♪ We'll make them Turn their heads ♪ 1932 01:23:57,510 --> 01:23:59,643 ♪ Every place we go 1933 01:23:59,773 --> 01:24:01,688 ♪ So won't you, please 1934 01:24:01,819 --> 01:24:03,690 ♪ Be my, be my baby 1935 01:24:03,821 --> 01:24:05,388 ♪ Be my little baby 1936 01:24:05,518 --> 01:24:07,172 ♪ My one and only baby 1937 01:24:07,303 --> 01:24:09,131 ♪ Say you'll be my darlin' 1938 01:24:09,261 --> 01:24:11,220 ♪ Be my, be my baby 1939 01:24:11,350 --> 01:24:13,004 ♪ Be my baby now 1940 01:24:13,135 --> 01:24:17,139 ♪ [My one and only baby] Wha, oh, oh, oh ♪ 1941 01:24:17,269 --> 01:24:19,924 ♪ I'll make you happy, baby 1942 01:24:20,055 --> 01:24:22,883 ♪ Just wait and see 1943 01:24:24,059 --> 01:24:27,758 ♪ For every kiss you give me 1944 01:24:27,888 --> 01:24:29,934 ♪ I'll give you three 1945 01:24:31,457 --> 01:24:35,157 ♪ I have been Waiting for you ♪ 1946 01:24:35,287 --> 01:24:38,595 ♪ Oh, since the day I saw you ♪ 1947 01:24:38,725 --> 01:24:41,641 ♪ You know I will adore you 1948 01:24:41,772 --> 01:24:43,904 ♪ 'Til eternity 1949 01:24:44,035 --> 01:24:45,906 ♪ So won't you, please 1950 01:24:46,037 --> 01:24:48,170 ♪ Be my, be my baby 1951 01:24:48,300 --> 01:24:49,519 ♪ Be my little baby 1952 01:24:49,649 --> 01:24:51,608 ♪ My one and only baby 1953 01:24:51,738 --> 01:24:53,436 ♪ Say you'll be my darlin' 1954 01:24:53,566 --> 01:24:55,351 ♪ Be my, be my baby 1955 01:24:55,481 --> 01:24:57,135 ♪ Be my baby now 1956 01:24:57,266 --> 01:25:00,617 ♪ [My one and only baby] Wha, oh, oh, oh ♪ 1957 01:25:00,747 --> 01:25:05,796 ♪ 1958 01:25:13,673 --> 01:25:15,806 ♪ So won't you please 1959 01:25:15,936 --> 01:25:17,547 ♪ Be my, be my baby 1960 01:25:17,677 --> 01:25:19,157 ♪ Be my little baby 1961 01:25:19,288 --> 01:25:21,159 ♪ My one and only baby 1962 01:25:21,290 --> 01:25:23,030 ♪ Say you'll be my darlin' 1963 01:25:23,161 --> 01:25:24,858 ♪ Be my, be my baby 1964 01:25:24,989 --> 01:25:26,686 ♪ Be my baby now 1965 01:25:26,817 --> 01:25:30,777 ♪ [My one and only baby] Wha, oh, oh, oh ♪ 1966 01:25:36,914 --> 01:25:41,440 [string instrumental starts] 1967 01:25:44,922 --> 01:25:46,663 ♪ Love is a silly word 1968 01:25:46,793 --> 01:25:49,144 ♪ That describes How I feel ♪ 1969 01:25:49,274 --> 01:25:50,841 ♪ I can't understand 1970 01:25:50,971 --> 01:25:53,844 ♪ But nor can you 1971 01:25:55,715 --> 01:25:57,630 ♪ Please tell me you do 1972 01:26:01,243 --> 01:26:02,940 ♪ Music is a silly thing 1973 01:26:03,070 --> 01:26:05,160 ♪ That makes me Want to feel but ♪ 1974 01:26:05,290 --> 01:26:07,510 ♪ No matter how loud I sing 1975 01:26:07,640 --> 01:26:10,034 ♪ I can't get you 1976 01:26:11,992 --> 01:26:13,994 ♪ I can't get you 1977 01:26:17,215 --> 01:26:18,825 ♪ So feed me to the birds 1978 01:26:18,956 --> 01:26:21,350 ♪ And watch them Peck out of my eyes ♪ 1979 01:26:21,480 --> 01:26:23,700 ♪ Maybe then I'll Learn what it's like ♪ 1980 01:26:23,830 --> 01:26:26,181 ♪ To not recognize 1981 01:26:28,444 --> 01:26:30,663 ♪ When somebody loves you 1982 01:26:30,794 --> 01:26:32,361 ♪ Somebody cares 1983 01:26:32,491 --> 01:26:34,363 ♪ If you don't See what I see ♪ 1984 01:26:34,493 --> 01:26:36,626 ♪ Then hey love's not fair 1985 01:26:36,756 --> 01:26:38,715 ♪ But I can't seem To keep my eyes ♪ 1986 01:26:38,845 --> 01:26:40,586 ♪ Off of your mouth 1987 01:26:40,717 --> 01:26:44,634 ♪ And I, I, I feel so alive 1988 01:26:44,764 --> 01:26:48,507 ♪ When somebody loves you Somebody cares ♪ 1989 01:26:48,638 --> 01:26:51,380 ♪ If you don't see What I see then hey ♪ 1990 01:26:51,510 --> 01:26:53,120 ♪ Love's not fair 1991 01:26:53,251 --> 01:26:54,948 ♪ But I can't seem To keep my eyes ♪ 1992 01:26:55,079 --> 01:26:57,037 ♪ Off of your mouth 1993 01:26:57,168 --> 01:27:01,041 ♪ And I, I, I feel so alive 1994 01:27:01,172 --> 01:27:06,221 ♪ 1995 01:27:09,180 --> 01:27:12,923 ♪ When somebody loves you When someone's not there ♪ 1996 01:27:13,053 --> 01:27:15,012 ♪ We grovel In our submissions ♪ 1997 01:27:15,142 --> 01:27:17,144 ♪ And just wait To be fair ♪ 1998 01:27:17,275 --> 01:27:19,059 ♪ Well, I'm going to wait 1999 01:27:19,190 --> 01:27:20,757 ♪ Till she's mine In the trees ♪ 2000 01:27:20,887 --> 01:27:23,499 ♪ Yeah, yeah I'm going to wait ♪ 2001 01:27:23,629 --> 01:27:25,588 ♪ I'm going to wait 2002 01:27:25,718 --> 01:27:28,895 ♪ Somebody loves you 2003 01:27:29,853 --> 01:27:32,159 ♪ Somebody loves you 2004 01:27:33,987 --> 01:27:37,164 ♪ Somebody loves you 2005 01:27:37,295 --> 01:27:41,125 ♪ Oh, somebody loves you 2006 01:27:41,256 --> 01:27:43,997 ♪ I said, when Somebody loves you ♪ 2007 01:27:44,128 --> 01:27:45,825 ♪ Somebody cares 2008 01:27:45,956 --> 01:27:48,785 ♪ If you don't see What I see then hey ♪ 2009 01:27:48,915 --> 01:27:50,395 ♪ Love's not fair but 2010 01:27:50,526 --> 01:27:52,179 ♪ I can't seem To keep my eyes ♪ 2011 01:27:52,310 --> 01:27:53,877 ♪ Off of your mouth 2012 01:27:54,007 --> 01:27:58,055 ♪ And I, I, I feel so alive 2013 01:27:58,185 --> 01:28:02,189 ♪ I, I, I feel so alive 2014 01:28:02,320 --> 01:28:07,325 ♪ 2015 01:28:09,806 --> 01:28:11,895 [music ends] 131319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.