Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,528
[distant ocean waves]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,009 --> 00:00:12,186
[Mark] There is nothing
more important to a parent
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,231
than seeing
their child happy.
6
00:00:16,190 --> 00:00:18,844
And that starts with
finding the right partner.
7
00:00:18,975 --> 00:00:21,847
[optimistic synth music]
8
00:00:23,893 --> 00:00:25,025
Problem is...
9
00:00:26,374 --> 00:00:28,854
most guys... are losers.
10
00:00:28,985 --> 00:00:33,511
♪
11
00:00:33,642 --> 00:00:35,078
So, my beauty,
12
00:00:35,861 --> 00:00:37,776
as I write this,
13
00:00:37,907 --> 00:00:41,171
my goal is to show
you how to find a winner.
14
00:00:43,130 --> 00:00:45,132
Mom,
I met someone.
15
00:00:45,958 --> 00:00:47,656
You think
I didn't already know?
16
00:00:49,614 --> 00:00:50,659
Don't tell Dad?
17
00:00:51,921 --> 00:00:53,923
Pleasant surprise.
Don't tell Dad what?
18
00:00:54,054 --> 00:00:55,490
-Dad!
-[chuckles]
19
00:00:55,620 --> 00:00:57,057
-What?
-Come on.
20
00:00:57,187 --> 00:01:00,016
♪
21
00:01:00,147 --> 00:01:01,626
[Mark]
Wait a second.
22
00:01:01,757 --> 00:01:03,976
Bo,
come meet my dad.
23
00:01:05,935 --> 00:01:07,067
[Mark]
Don't tell me what?
24
00:01:07,719 --> 00:01:08,938
Just hang on a second.
25
00:01:09,591 --> 00:01:11,027
Everybody look busy.
She's coming.
26
00:01:11,680 --> 00:01:13,986
Hey, Sandy's coming home
for Thanksgiving.
27
00:01:14,117 --> 00:01:16,076
-Oh, really?
-Yeah.
28
00:01:17,033 --> 00:01:18,121
Oh.
29
00:01:20,689 --> 00:01:21,690
Who's this guy?
30
00:01:21,820 --> 00:01:23,344
-Hey.
-Oh!
31
00:01:23,474 --> 00:01:24,475
It's her boyfriend.
32
00:01:24,997 --> 00:01:26,216
Nobody.
33
00:01:26,347 --> 00:01:29,306
[seagulls cawing]
34
00:01:29,437 --> 00:01:31,613
Wait, didn't
you want to meet him?
35
00:01:31,743 --> 00:01:33,571
Oh, it must be
a bad connection.
36
00:01:34,311 --> 00:01:37,140
What for? It's not serious
until she brings him home.
37
00:01:37,271 --> 00:01:42,276
♪
38
00:01:42,885 --> 00:01:47,324
♪
39
00:01:50,588 --> 00:01:51,720
Shots. On me.
40
00:01:52,895 --> 00:01:54,505
Do you want to see
me make it rain?
41
00:01:54,636 --> 00:01:56,028
No, thanks.
42
00:01:57,291 --> 00:02:00,032
Hey, my buddy back there
thinks you're really hot.
43
00:02:03,775 --> 00:02:05,299
Can I ask
you a question?
44
00:02:05,429 --> 00:02:07,692
Yeah, I do work out.
45
00:02:07,823 --> 00:02:09,346
Not that.
46
00:02:09,477 --> 00:02:11,479
But while we're here,
are those sequins
47
00:02:11,609 --> 00:02:13,742
-on your jeans?
-[man] Sequined jeans are dope.
48
00:02:17,006 --> 00:02:18,616
So, you come here often?
49
00:02:18,747 --> 00:02:19,965
No.
50
00:02:21,010 --> 00:02:23,491
Champagne's good,
but like, white wines for sure.
51
00:02:23,621 --> 00:02:25,014
Yeah.
You're right.
52
00:02:25,145 --> 00:02:26,711
-Yeah, right?
-Mm-hmm. Mm-hmm.
53
00:02:26,842 --> 00:02:28,104
-It's a good thing, I think--
-Mm-hmm.
54
00:02:28,235 --> 00:02:29,497
What'd you say
we get out of here?
55
00:02:29,627 --> 00:02:30,933
Go back
to my place?
56
00:02:33,240 --> 00:02:34,893
Can you give me
just one--
57
00:02:35,024 --> 00:02:37,069
Excuse me.
Excuse me. Hi.
58
00:02:37,200 --> 00:02:38,680
-Hi.
-What do we think?
59
00:02:39,159 --> 00:02:40,812
What do we think?
60
00:02:40,943 --> 00:02:42,466
I think you should be
careful meeting guys at bars.
61
00:02:43,554 --> 00:02:45,861
And I think you sound
like your dad.
62
00:02:47,079 --> 00:02:48,603
-But--
-Hi.
63
00:02:48,733 --> 00:02:51,432
-Yes. Cool. Sounds great.
-Hi. Yes? Cool, awesome.
64
00:02:51,562 --> 00:02:54,261
I have Netflix,
Hulu, Disney+.
65
00:02:54,957 --> 00:02:56,741
Oh, Disney+?
66
00:02:56,872 --> 00:02:58,003
Do you have kids?
67
00:02:58,134 --> 00:02:59,309
Not that I know of.
68
00:02:59,440 --> 00:03:00,919
DNA tests
are for suckers.
69
00:03:01,050 --> 00:03:02,530
You know
what I'm saying?
70
00:03:02,660 --> 00:03:04,184
There's this one girl
in Fort Lauderdale.
71
00:03:04,314 --> 00:03:05,750
She's been trying
to pin me down for years.
72
00:03:06,664 --> 00:03:09,972
Why was he even
at a college bar anyways?
73
00:03:11,582 --> 00:03:12,714
Hey.
74
00:03:13,584 --> 00:03:14,759
Hey.
75
00:03:19,677 --> 00:03:21,070
-Thank you.
-I'll let you work.
76
00:03:24,813 --> 00:03:26,075
["Star" by Dynasty Electrik]
77
00:03:26,206 --> 00:03:27,555
Okay,
78
00:03:27,685 --> 00:03:28,947
who the hell was that?
79
00:03:31,298 --> 00:03:32,473
That's my girlfriend.
80
00:03:34,344 --> 00:03:36,651
♪ I love the way
You live your life ♪
81
00:03:36,781 --> 00:03:39,044
♪ Without a care
Up in the air ♪
82
00:03:39,175 --> 00:03:41,525
♪ I love the way
You live your life ♪
83
00:03:41,656 --> 00:03:43,962
♪ Just like
A game of truth or dare ♪
84
00:03:44,093 --> 00:03:46,269
♪ I love the way
I love the way ♪
85
00:03:46,400 --> 00:03:49,577
♪ I love the way
I love the way you are ♪
86
00:03:49,707 --> 00:03:52,144
♪ I love the way you are♪
87
00:03:52,797 --> 00:03:54,712
[Bo] You can go
a bit harder with it.
88
00:03:55,539 --> 00:03:57,976
All right,
now bring it up and...
89
00:03:58,107 --> 00:03:59,282
please?
90
00:03:59,848 --> 00:04:02,372
-Sex Wax.
-Um, one more time for--
91
00:04:02,503 --> 00:04:08,117
♪
92
00:04:08,248 --> 00:04:12,817
♪ You are a star
Keep shining on ♪
93
00:04:12,948 --> 00:04:17,474
♪ You are a star
Keep shining on ♪
94
00:04:17,605 --> 00:04:19,694
♪ I love the way
I love the way ♪
95
00:04:19,824 --> 00:04:22,436
♪ I love the way
I love the way ♪
96
00:04:22,566 --> 00:04:24,046
Oh my God!
97
00:04:24,176 --> 00:04:27,267
♪ You are a star
Keep shining on ♪
98
00:04:27,397 --> 00:04:31,923
♪ You are a star
Keep shining on ♪
99
00:04:32,054 --> 00:04:34,274
♪ I love the way
I love the way ♪
100
00:04:34,404 --> 00:04:37,538
♪ I love the way
I love the way you are ♪
101
00:04:40,280 --> 00:04:41,846
[phone chimes]
102
00:04:41,977 --> 00:04:43,805
♪ I love the way
You live your life ♪
103
00:04:43,935 --> 00:04:45,546
♪ Without a care
Up in the air ♪
104
00:04:45,676 --> 00:04:47,722
[Bo]
Hey, hey! What's going on?
105
00:04:48,723 --> 00:04:50,725
[Sandy]
Sex Wax gave me a job!
106
00:04:50,855 --> 00:04:52,640
-[both screaming]
-Let's catch a wave!
107
00:04:52,770 --> 00:04:54,337
Okay. Okay!
108
00:04:54,468 --> 00:04:56,644
I've got something
to tell you too.
109
00:04:59,908 --> 00:05:00,996
This job
would take me away
110
00:05:01,126 --> 00:05:02,432
from you for a very long time.
111
00:05:03,433 --> 00:05:04,826
And then there's Sex Wax.
112
00:05:04,956 --> 00:05:06,610
Now that's a once
in a lifetime opportunity
113
00:05:06,741 --> 00:05:08,177
that you have to take.
114
00:05:08,308 --> 00:05:10,266
Babe, you basically
already live with me,
115
00:05:10,397 --> 00:05:12,137
and never let money
dictate your path.
116
00:05:12,616 --> 00:05:14,966
-And who told you that?
-My dad.
117
00:05:15,097 --> 00:05:16,664
Oh, that's easy
for a rich guy to say.
118
00:05:16,794 --> 00:05:18,796
Babe, your dream
is right in front of you.
119
00:05:18,927 --> 00:05:20,015
Take it.
120
00:05:21,408 --> 00:05:22,452
I know.
121
00:05:23,279 --> 00:05:24,933
You're right
in front of me.
122
00:05:25,063 --> 00:05:26,848
And you're the reason why
I don't want to take the job.
123
00:05:28,545 --> 00:05:29,938
-Me?
-Mh-hmm.
124
00:05:30,068 --> 00:05:31,374
-Why?
-Because I love you.
125
00:05:33,420 --> 00:05:35,291
Is that--
is that too soon?
126
00:05:37,859 --> 00:05:38,947
I love you, too.
127
00:05:40,252 --> 00:05:41,384
I have a surprise.
128
00:05:42,646 --> 00:05:44,387
So I asked Sex Wax
129
00:05:44,518 --> 00:05:46,215
if you could
come with me,
130
00:05:46,998 --> 00:05:48,957
and be my cameraman,
and they said yes.
131
00:05:49,087 --> 00:05:50,611
-So--
-Oh!
132
00:05:50,741 --> 00:05:52,134
If that is something
that you would want to do,
133
00:05:52,569 --> 00:05:53,788
I don't know, mm...
134
00:05:55,703 --> 00:05:56,965
-Yeah. Yeah. I--
-Yeah?
135
00:05:57,095 --> 00:05:58,880
I-- I could do that.
136
00:05:59,359 --> 00:06:01,186
-Yeah?
-Yeah.
137
00:06:01,317 --> 00:06:05,800
[hopeful indie rock]
138
00:06:05,930 --> 00:06:08,193
[Mark] If your guy
treats his mom well,
139
00:06:08,324 --> 00:06:10,065
that's a great sign.
140
00:06:10,195 --> 00:06:12,067
For one,
it means he's raised to have
141
00:06:12,197 --> 00:06:14,635
an appropriate respect
and appreciation for her,
142
00:06:14,765 --> 00:06:17,377
and most likely,
for all women.
143
00:06:19,030 --> 00:06:20,554
You should be eager
to meet his family
144
00:06:20,684 --> 00:06:21,859
as soon as
you know you like him.
145
00:06:21,990 --> 00:06:27,038
♪
146
00:06:30,172 --> 00:06:31,303
You know...
147
00:06:32,348 --> 00:06:34,959
this might not
be a good idea.
148
00:06:35,090 --> 00:06:36,526
[Sandy]
Bo!
149
00:06:36,657 --> 00:06:39,094
No family's perfect.
Come on.
150
00:06:39,224 --> 00:06:44,186
♪
151
00:06:44,316 --> 00:06:46,928
[birds chirping]
152
00:06:49,147 --> 00:06:50,975
[soft groaning]
153
00:06:52,629 --> 00:06:54,457
Hey, Bo.
It'll be fine.
154
00:06:54,762 --> 00:06:55,937
[Bo]
Mm hm.
155
00:06:57,808 --> 00:06:59,027
Um...
156
00:06:59,810 --> 00:07:01,682
Have you ever dated a guy
whose mom is a cannabis baker?
157
00:07:02,465 --> 00:07:04,511
My dad owns bars.
How can I judge?
158
00:07:07,949 --> 00:07:09,385
Okay? Yeah.
159
00:07:09,516 --> 00:07:10,865
-You know, actually, uh--
-Oh, there she is. What?
160
00:07:11,561 --> 00:07:12,867
What?
161
00:07:14,390 --> 00:07:16,087
Don't bring up my dad.
162
00:07:17,001 --> 00:07:18,655
[dog barking]
163
00:07:18,786 --> 00:07:20,309
[Linda] I would never
talk badly about Bo's father.
164
00:07:21,353 --> 00:07:22,572
But he's a piece of shit.
165
00:07:25,488 --> 00:07:27,490
Mom,
this is why they're fat.
166
00:07:27,621 --> 00:07:29,449
-They're not fat!
-Mom!
167
00:07:30,972 --> 00:07:32,930
[all chuckling]
168
00:07:33,931 --> 00:07:35,672
[Linda] I probably
shouldn't be telling you this.
169
00:07:35,803 --> 00:07:36,891
[Bo]
Okay, so don't.
170
00:07:37,021 --> 00:07:38,719
Oh, please do.
171
00:07:38,849 --> 00:07:40,503
Bo used to have all of his
friends over in high school.
172
00:07:40,634 --> 00:07:42,462
I'd be always
in the kitchen, baking.
173
00:07:42,592 --> 00:07:44,855
A few would wander in
and want some samples.
174
00:07:44,986 --> 00:07:47,423
I would tell them no,
and to wait.
175
00:07:47,554 --> 00:07:49,512
And I'd make
them a fresh batch.
176
00:07:49,643 --> 00:07:52,254
Well, Timmy,
remember Timmy?
177
00:07:52,384 --> 00:07:54,343
-Oh, I remember Timmy.
-Timmy couldn't wait
178
00:07:54,474 --> 00:07:56,824
and snuck
one of the loaded brownies.
179
00:07:56,954 --> 00:07:58,260
-Oh.
-Mm-hmm. Yeah.
180
00:07:58,390 --> 00:08:00,001
Bo found him
on the couch, laughing.
181
00:08:00,131 --> 00:08:01,524
-Talking to God.
-[Linda] Mm hm.
182
00:08:01,655 --> 00:08:03,352
His mother did not think
this was a blessing
183
00:08:03,483 --> 00:08:05,441
and actually,
come to think of it,
184
00:08:05,572 --> 00:08:07,051
I don't think
we saw Timmy after that.
185
00:08:07,182 --> 00:08:08,488
But you see
why I don't smoke weed?
186
00:08:08,618 --> 00:08:10,011
I mean, it's everywhere.
187
00:08:10,141 --> 00:08:11,403
It's constantly around me.
188
00:08:11,926 --> 00:08:13,188
And he doesn't
eat the brownies.
189
00:08:14,189 --> 00:08:15,407
And he's not much
of a drinker.
190
00:08:15,538 --> 00:08:17,148
-No.
-Nothing like his father.
191
00:08:17,279 --> 00:08:18,715
[barking]
192
00:08:18,846 --> 00:08:20,064
[Linda] Are Eugene
and Phil bothering you?
193
00:08:20,195 --> 00:08:21,631
No, no.
I love dogs. It's okay.
194
00:08:21,762 --> 00:08:23,981
They love you.
Who can blame 'em?
195
00:08:24,721 --> 00:08:26,897
-I mean Sandy, you're gorgeous.
-Thank you.
196
00:08:27,028 --> 00:08:28,682
No offense,
but you two must
197
00:08:28,812 --> 00:08:30,422
-bang like bunnies.
-Mom!
198
00:08:30,553 --> 00:08:31,989
[Sandy chuckling]
199
00:08:32,120 --> 00:08:33,991
-Don't say that.
-What? I said "no offense."
200
00:08:34,122 --> 00:08:36,298
-That doesn't make it better.
-Sex and love is beautiful.
201
00:08:36,428 --> 00:08:37,778
-Yes--
-It is.
202
00:08:39,170 --> 00:08:40,911
-It is.
-Sex and love.
203
00:08:43,174 --> 00:08:44,785
I was thinking
about the Sex Wax offer.
204
00:08:46,917 --> 00:08:48,789
[Sandy]
It's a big sacrifice for you.
205
00:08:50,660 --> 00:08:51,705
Aren't you scared?
206
00:08:53,794 --> 00:08:54,925
You remember
what I told you,
207
00:08:55,056 --> 00:08:56,231
when we first
started surfing?
208
00:08:58,407 --> 00:09:00,757
There are only two things
in the world: love and fear.
209
00:09:01,976 --> 00:09:03,194
And then
what'd you say?
210
00:09:03,325 --> 00:09:04,805
"Holy shit,
look at that wave."
211
00:09:05,675 --> 00:09:06,763
After that.
212
00:09:07,764 --> 00:09:08,939
After you let go.
213
00:09:10,593 --> 00:09:12,073
That I loved it.
214
00:09:12,726 --> 00:09:14,554
You see?
It's easy.
215
00:09:17,469 --> 00:09:18,558
You just choose love.
216
00:09:18,688 --> 00:09:24,389
[hopeful indie rock]
217
00:09:25,565 --> 00:09:27,305
[kissing]
218
00:09:28,176 --> 00:09:33,137
♪
219
00:09:33,268 --> 00:09:36,184
[birds chirping]
220
00:09:40,144 --> 00:09:41,276
[Bo]
Bye, Mom!
221
00:09:41,406 --> 00:09:42,973
[Linda]
Bye, kids. Have fun.
222
00:09:47,717 --> 00:09:50,328
Oh, that was--
that was lovely.
223
00:09:50,459 --> 00:09:51,547
Mm-hm.
224
00:09:52,766 --> 00:09:55,072
I want to know
why you are you.
225
00:09:56,508 --> 00:09:57,597
And I'd like
to meet your parents.
226
00:10:00,295 --> 00:10:02,384
Do you want to go
to Chicago with me?
227
00:10:02,514 --> 00:10:03,733
Yeah.
228
00:10:04,952 --> 00:10:07,432
Why are you so
hesitant?
229
00:10:08,259 --> 00:10:09,739
There's something
you should know about my dad.
230
00:10:12,002 --> 00:10:13,482
He...
231
00:10:15,571 --> 00:10:16,659
He wrote a book.
232
00:10:19,531 --> 00:10:21,185
What's the book?
233
00:10:21,316 --> 00:10:22,447
Thank you
for having me.
234
00:10:22,578 --> 00:10:23,710
Mark Berzins wrote this book.
235
00:10:23,840 --> 00:10:25,494
It'sMost Guys Are Losers.
236
00:10:25,625 --> 00:10:27,409
Do you have any
parting words of wisdom
237
00:10:27,539 --> 00:10:28,889
for guys who you think
are listening, who are losers?
238
00:10:29,759 --> 00:10:31,326
Don't date my daughter.
239
00:10:31,456 --> 00:10:32,893
[interviewer]
What made you write this book?
240
00:10:33,023 --> 00:10:34,851
[Mark] Ah, well,
my oldest daughter, Sandy,
241
00:10:34,982 --> 00:10:36,723
is going off
to college.
242
00:10:36,853 --> 00:10:38,594
Being in the bar business
for as long as I have,
243
00:10:38,725 --> 00:10:41,292
I mean, I-- I've seen
a lot of, uh, train wrecks.
244
00:10:41,423 --> 00:10:42,859
[interviewer laughing]
245
00:10:42,990 --> 00:10:44,121
Why didn't you tell me?
246
00:10:45,557 --> 00:10:46,994
It's not exactly
the kind of thing
247
00:10:47,124 --> 00:10:48,648
you tell a boy you like
when you first meet.
248
00:10:49,518 --> 00:10:53,478
[dreamy synth music]
249
00:10:57,352 --> 00:10:58,832
[Mark]
Choosing the right person
250
00:10:58,962 --> 00:11:00,529
is the most important
decision in your life.
251
00:11:00,660 --> 00:11:02,183
It's the key
to your happiness.
252
00:11:03,880 --> 00:11:05,839
But you don't choose
who you fall in love with.
253
00:11:08,711 --> 00:11:09,843
Wait a second,
did Sandy tell you,
254
00:11:09,973 --> 00:11:11,322
she's in love
with this guy?
255
00:11:11,453 --> 00:11:12,933
She's telling you
about him for a reason.
256
00:11:13,585 --> 00:11:15,022
She thinks
he's the one.
257
00:11:15,152 --> 00:11:16,545
What are you so
scared of?
258
00:11:19,504 --> 00:11:21,158
Love at first sight.
259
00:11:21,898 --> 00:11:23,465
Seems to have worked
for you and Aunt Amy.
260
00:11:23,595 --> 00:11:24,727
It doesn't
work with women.
261
00:11:24,858 --> 00:11:26,381
I had to learn
to be a good man.
262
00:11:26,511 --> 00:11:27,730
So what do I do?
263
00:11:28,165 --> 00:11:29,384
[Mark sighing]
264
00:11:29,514 --> 00:11:30,646
You try your
hardest to find her.
265
00:11:32,387 --> 00:11:35,216
No, no, no, it's up.
Go up.
266
00:11:35,346 --> 00:11:38,132
[Mark] A classic example
of two douchebag characters
267
00:11:38,262 --> 00:11:39,742
in movies isSwingers.
268
00:11:41,613 --> 00:11:44,791
One guy is a loser,
because he's Noncommittal Guy.
269
00:11:45,966 --> 00:11:47,489
And the other
is a loser,
270
00:11:47,619 --> 00:11:50,971
because he's
Can't Get Over My Ex Guy.
271
00:11:51,798 --> 00:11:54,278
Okay. He's funny.
I got nothing to worry about.
272
00:11:55,976 --> 00:11:57,151
He likes movies.
273
00:11:58,065 --> 00:12:01,242
Yeah, everybody
likes movies, babe.
274
00:12:01,372 --> 00:12:03,244
He doesn't like Swingers.
And that's one of my favorites.
275
00:12:04,811 --> 00:12:06,290
Maybe you should
just read it.
276
00:12:06,943 --> 00:12:07,988
I don't have time.
277
00:12:08,640 --> 00:12:09,990
You could
listen to him.
278
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
There's a Morgan Freeman
version?
279
00:12:13,515 --> 00:12:15,473
Yeah, dad's book
really blew up
280
00:12:15,604 --> 00:12:17,084
after he was
on Jimmy Fallon.
281
00:12:18,999 --> 00:12:21,044
-He was on Jimmy Fallon?
-Yeah.
282
00:12:21,175 --> 00:12:22,611
Okay,
I've got to study.
283
00:12:22,742 --> 00:12:25,005
In his voice,
not Morgan Freeman's.
284
00:12:28,660 --> 00:12:30,488
[Mark] One,
if you ever hear from a guy,
285
00:12:30,619 --> 00:12:32,099
"I've only had a couple,"
286
00:12:32,229 --> 00:12:33,491
you know he's lying.
287
00:12:33,622 --> 00:12:36,712
Beware
of "just a couple" guy.
288
00:12:37,757 --> 00:12:39,280
Two. Cheaters.
289
00:12:39,410 --> 00:12:42,065
Once a cheater,
always a cheater.
290
00:12:42,196 --> 00:12:43,763
Three. Freeloaders.
291
00:12:43,893 --> 00:12:46,330
Take Jessica,
our manager of 15 years.
292
00:12:46,461 --> 00:12:48,811
Jessica had a boyfriend
that always needed her
293
00:12:48,942 --> 00:12:50,595
to pay for everything.
294
00:12:50,726 --> 00:12:52,336
He's a good guy,
but he chased pipe dreams
295
00:12:52,467 --> 00:12:54,991
that never led
to any money.
296
00:12:55,122 --> 00:12:58,386
Any guy that has no money
and uses you for your money?
297
00:12:58,516 --> 00:13:00,649
Dump him fast.
He's a loser.
298
00:13:04,653 --> 00:13:06,698
She's bringing
the guy home?
299
00:13:08,004 --> 00:13:10,224
So, it's officially
serious then.
300
00:13:11,399 --> 00:13:12,835
How long
have they been dating?
301
00:13:16,143 --> 00:13:17,666
How long
have they been dating?
302
00:13:18,188 --> 00:13:19,233
Ask her.
303
00:13:20,495 --> 00:13:22,714
Okay, are they sleeping
in here together?
304
00:13:22,845 --> 00:13:24,499
What were you and I doing
when we were their age?
305
00:13:24,629 --> 00:13:26,675
Yeah, when we were their age,
at your parents' house,
306
00:13:26,806 --> 00:13:27,894
I slept on the couch.
307
00:13:28,808 --> 00:13:31,419
And did that succeed
in keeping us apart?
308
00:13:33,464 --> 00:13:35,379
Well, no.
309
00:13:36,119 --> 00:13:37,207
Luckily.
310
00:13:37,904 --> 00:13:40,123
I was so scared
of your dad when we first met.
311
00:13:41,124 --> 00:13:42,822
It's only because
you're not Eye-talian.
312
00:13:45,215 --> 00:13:47,304
Twenty-five years of marriage.
We name our son after him.
313
00:13:47,435 --> 00:13:48,958
You think that guy
would lighten up.
314
00:13:49,089 --> 00:13:50,568
But no, nothing is ever
good enough for your dad.
315
00:13:52,701 --> 00:13:54,790
Does this guy
have a name?
316
00:13:55,486 --> 00:13:56,705
Yes. Bo.
317
00:13:58,663 --> 00:13:59,708
Bo?
318
00:13:59,839 --> 00:14:01,536
That's a loser name.
319
00:14:01,666 --> 00:14:03,277
Does he have
a last name?
320
00:14:04,495 --> 00:14:05,627
Does he?
321
00:14:06,280 --> 00:14:08,325
Well, yes,
but I can't quite remember.
322
00:14:08,456 --> 00:14:09,979
It's something like Milo--
323
00:14:10,110 --> 00:14:11,676
Milo-something-or-other.
324
00:14:11,807 --> 00:14:13,853
-Uh-huh, okay.
-Look, what does it matter?
325
00:14:13,983 --> 00:14:17,073
You can't do anything
about your last name, right?
326
00:14:17,204 --> 00:14:18,292
Think about it.
327
00:14:19,467 --> 00:14:22,035
There is nothing
that could stop me
328
00:14:22,165 --> 00:14:23,471
from falling
madly in love
329
00:14:24,298 --> 00:14:27,170
with a Yugoslavian guy
named Mark Berzins.
330
00:14:29,042 --> 00:14:30,565
How long
have they been dating?
331
00:14:31,783 --> 00:14:33,481
Long enough
332
00:14:33,611 --> 00:14:36,049
to know that
he passed all the tests,
333
00:14:36,179 --> 00:14:38,529
otherwise she wouldn't be
bringing him home.
334
00:14:39,269 --> 00:14:40,792
The only guy
that's passed all the tests
335
00:14:40,923 --> 00:14:43,099
that she's
ever dated is--
336
00:14:43,230 --> 00:14:44,274
-No, no.
-Yep.
337
00:14:44,405 --> 00:14:45,493
[fork clattering]
338
00:14:46,363 --> 00:14:47,756
[Mark] I appreciate
you meeting me this morning.
339
00:14:48,844 --> 00:14:51,368
I just don't know exactly
what happened with you guys.
340
00:14:53,109 --> 00:14:56,286
I wasn't good enough
for Sandy, you know?
341
00:14:56,417 --> 00:14:57,635
She's so great.
She deserved more.
342
00:14:57,766 --> 00:14:59,376
I was really
selfish at the time.
343
00:14:59,942 --> 00:15:02,553
You know, I was so used
to being treated like a God
344
00:15:02,684 --> 00:15:04,294
or something in Naperville,
I don't know.
345
00:15:04,425 --> 00:15:05,992
I was in my head.
It was dumb.
346
00:15:06,775 --> 00:15:07,950
But I've changed
a lot now.
347
00:15:09,386 --> 00:15:10,648
I don't know,
I feel like
348
00:15:10,779 --> 00:15:12,389
I should've
quit playing football.
349
00:15:12,520 --> 00:15:14,043
I should have transferred out
to California with Sandy.
350
00:15:15,479 --> 00:15:17,090
And yeah,
I-- I've never lost.
351
00:15:17,655 --> 00:15:20,310
And now I feel like
I've lost so much.
352
00:15:21,833 --> 00:15:23,444
I miss her a lot,
Mr. Berzins.
353
00:15:24,314 --> 00:15:25,359
Call me Mark.
354
00:15:28,014 --> 00:15:29,493
-Taylor.
-Yeah?
355
00:15:30,625 --> 00:15:32,235
What are you doing?
356
00:15:32,366 --> 00:15:34,020
Making the couch because
Bo's taking the guest room.
357
00:15:34,846 --> 00:15:36,631
First of all,
it's not a guest room,
358
00:15:36,761 --> 00:15:37,937
because
you're not a guest.
359
00:15:39,112 --> 00:15:42,028
And Amy has other plans
for where Bo is sleeping.
360
00:15:42,158 --> 00:15:44,160
-Do you know his last name?
-Yeah. Milosevic.
361
00:15:44,291 --> 00:15:46,075
Let's say I want to find
out some information
362
00:15:46,510 --> 00:15:48,077
on Bo Milosevic.
363
00:15:48,208 --> 00:15:49,470
How would
I go about it?
364
00:15:49,600 --> 00:15:50,862
Good question, Dad.
365
00:15:51,472 --> 00:15:52,734
After a Google search,
366
00:15:52,864 --> 00:15:54,257
I'll cross-reference
with Facebook.
367
00:15:54,388 --> 00:15:56,564
I'll know who he dated,
what his major is,
368
00:15:56,694 --> 00:15:58,000
everything about him.
369
00:15:58,609 --> 00:16:01,047
If this Bo character
has anything to hide,
370
00:16:01,525 --> 00:16:03,397
-I'll expose it.
-[laughs]
371
00:16:03,527 --> 00:16:05,965
This kid is incredible.
Like father, like son.
372
00:16:09,664 --> 00:16:11,013
Thank you for driving me.
373
00:16:11,144 --> 00:16:12,493
You know, your dad
put me on double shifts,
374
00:16:12,623 --> 00:16:13,929
so I should get
my car back soon.
375
00:16:14,060 --> 00:16:15,322
Yeah, it's no problem.
376
00:16:15,452 --> 00:16:16,845
I was actually
just texting Sandy.
377
00:16:16,976 --> 00:16:18,586
She's bringing
her new boyfriend home.
378
00:16:18,716 --> 00:16:21,197
Really?
How's your dad feel about that?
379
00:16:21,328 --> 00:16:23,286
My dad doesn't know
everything about guys.
380
00:16:23,765 --> 00:16:25,462
He wrote about me
being a loser
381
00:16:25,593 --> 00:16:26,724
in a best-selling novel.
382
00:16:27,203 --> 00:16:28,378
That wasn't about you.
383
00:16:29,031 --> 00:16:30,772
About guy, around my age,
384
00:16:30,902 --> 00:16:33,557
who works at his bar,
and named Stephen.
385
00:16:33,688 --> 00:16:35,646
I mean, Stephen,
it's literally one letter off.
386
00:16:35,777 --> 00:16:38,910
Okay, so what if my dad
called you non-datable
387
00:16:39,041 --> 00:16:40,216
in a bestselling book?
388
00:16:42,479 --> 00:16:44,003
Just do what I do.
389
00:16:44,960 --> 00:16:46,309
Don't listen to him.
390
00:16:46,440 --> 00:16:49,660
[optimistic rock music]
391
00:16:51,010 --> 00:16:52,141
[Bo]
Welcome home.
392
00:16:54,752 --> 00:16:56,276
[phone chiming]
393
00:16:56,406 --> 00:16:58,539
Hey, your, uh, sister sent me
a friend request.
394
00:16:59,148 --> 00:17:00,802
See,
they like you already.
395
00:17:01,716 --> 00:17:03,022
Hey, I have
a sweatshirt for you,
396
00:17:03,152 --> 00:17:04,719
that is going
to save your life.
397
00:17:04,849 --> 00:17:08,157
Thank you. Thank you.
Hey-- what's that?
398
00:17:08,853 --> 00:17:10,681
-Is that the original?
-Yeah.
399
00:17:11,508 --> 00:17:13,119
I'm bringing it home
as a surprise.
400
00:17:13,249 --> 00:17:14,337
Can I see it?
401
00:17:14,468 --> 00:17:15,599
You already read it.
402
00:17:17,471 --> 00:17:18,776
Why won't
you let me see it?
403
00:17:20,343 --> 00:17:22,606
It's-- it's a lot harsher.
404
00:17:23,781 --> 00:17:25,609
All Guys Are Losers?
405
00:17:25,740 --> 00:17:27,959
Why does he keep getting
scarier and scarier
406
00:17:28,090 --> 00:17:29,178
and scarier?
407
00:17:30,440 --> 00:17:31,876
That was Dad's
original title,
408
00:17:32,007 --> 00:17:33,878
and the publishers
kind of softened it up.
409
00:17:35,054 --> 00:17:36,577
"An asshole
won't dance with you,
410
00:17:36,707 --> 00:17:38,057
because he's
protecting his ego,
411
00:17:38,187 --> 00:17:39,667
but a douchebag
won't dance with you,
412
00:17:39,797 --> 00:17:40,929
because he's scared."
413
00:17:41,625 --> 00:17:43,366
That's good to know.
414
00:17:43,497 --> 00:17:44,759
I've always wanted to know
what's the difference between
415
00:17:44,889 --> 00:17:46,674
-an asshole and a douche bag.
-Yeah.
416
00:17:46,804 --> 00:17:50,417
♪
417
00:17:50,547 --> 00:17:52,288
-[computer chiming]
-Ooh! We're in, Dad.
418
00:17:52,419 --> 00:17:53,550
He's a film major.
419
00:17:54,073 --> 00:17:56,640
Film major.
Great. Like Barry.
420
00:17:56,771 --> 00:17:59,513
Going to the best film school
in the country is a bad thing?
421
00:17:59,991 --> 00:18:01,428
Well, yeah,
it is when you get out
422
00:18:01,558 --> 00:18:02,777
and you're
looking for a job.
423
00:18:02,907 --> 00:18:04,126
What are you doing
in Dad's desk?
424
00:18:04,257 --> 00:18:06,041
Uh, finding info
on Sandy's boyfriend.
425
00:18:06,172 --> 00:18:09,131
You are having
our son research him?
426
00:18:09,262 --> 00:18:11,699
Well, the first pic
they posted was two months ago.
427
00:18:12,265 --> 00:18:13,527
Isn't it a bit early
428
00:18:13,657 --> 00:18:15,746
for her
to be bringing him home?
429
00:18:15,877 --> 00:18:18,184
And what does a nine year old
know about relationships?
430
00:18:18,314 --> 00:18:20,186
What Dad taught me.
Which is a lot.
431
00:18:20,316 --> 00:18:23,493
Fair amount.
Carrie, you're not going out.
432
00:18:23,624 --> 00:18:26,583
Um, how long
have you known about him?
433
00:18:27,018 --> 00:18:28,716
Uh, way before you did,
apparently.
434
00:18:29,543 --> 00:18:31,284
This is the first
I've heard of it, Dad.
435
00:18:31,588 --> 00:18:32,937
So far I'm with you.
436
00:18:33,068 --> 00:18:34,896
This guy
looks like a loser.
437
00:18:35,026 --> 00:18:36,724
Put a shirt on,
for Christ's sake.
438
00:18:36,854 --> 00:18:38,204
Yes. Right?
439
00:18:38,334 --> 00:18:39,988
Um, and how come
no one told me about this?
440
00:18:40,119 --> 00:18:41,511
Maybe because you wrote
441
00:18:41,642 --> 00:18:42,773
Most Guys Are Losers,
do you think?
442
00:18:42,904 --> 00:18:44,079
[Amy gasps]
443
00:18:44,210 --> 00:18:45,863
Guys, they're here.
444
00:18:46,690 --> 00:18:48,083
Cool. Whatever.
445
00:18:51,695 --> 00:18:53,393
[Sandy screams]
446
00:18:53,523 --> 00:18:54,655
[Carrie]
Get over here!
447
00:18:54,785 --> 00:18:56,265
-Hi!
-Hi!
448
00:18:56,396 --> 00:18:57,701
[both moaning happily]
449
00:18:57,832 --> 00:18:59,181
Oh, it's so good
to see you.
450
00:18:59,312 --> 00:19:02,097
-[Carrie] Thank you.
-Who is this man?
451
00:19:03,533 --> 00:19:04,708
Hey. Bo?
452
00:19:05,187 --> 00:19:06,884
-Nice to meet you, Carrie?
-Carrie. Yep!
453
00:19:09,713 --> 00:19:12,368
-Good to see you again.
-You look great!
454
00:19:13,021 --> 00:19:14,849
-God, congratulations.
-Let me get your bags.
455
00:19:14,979 --> 00:19:16,807
-Thank you.
-He's really sweet.
456
00:19:16,938 --> 00:19:19,419
[Bo] Mrs. Berzins,
it's a pleasure to meet you.
457
00:19:20,246 --> 00:19:21,769
Italians
don't shake hands.
458
00:19:21,899 --> 00:19:23,640
-No?
-We hug!
459
00:19:23,771 --> 00:19:25,686
-Bring it in here! Come on.
-[chuckles]
460
00:19:25,816 --> 00:19:27,166
Welcome to our home.
461
00:19:27,296 --> 00:19:28,819
So glad you can
join us for Thanksgiving.
462
00:19:28,950 --> 00:19:30,081
Thank you.
463
00:19:33,998 --> 00:19:35,913
-Bo?
-Great book, sir.
464
00:19:38,089 --> 00:19:40,135
-Thank you.
-Yes, it is a good book.
465
00:19:42,224 --> 00:19:43,530
[overlapping chatter]
466
00:19:43,660 --> 00:19:44,748
Hey, gang!
467
00:19:45,706 --> 00:19:46,924
What'cha looking at?
468
00:19:47,360 --> 00:19:48,839
Nothing. Please.
469
00:19:48,970 --> 00:19:51,407
No, he would be very proud.
470
00:19:51,538 --> 00:19:53,192
Honey, you got
to see how many followers
471
00:19:53,322 --> 00:19:54,410
she has for her business.
472
00:19:54,541 --> 00:19:55,672
-Yeah?
-Oh, yeah.
473
00:19:55,803 --> 00:19:58,414
On Instagram.
Social media.
474
00:19:58,545 --> 00:19:59,981
-Mm. Social media, Dad.
-Yep.
475
00:20:00,111 --> 00:20:02,331
-The demise of relationships.
-Here we go.
476
00:20:02,462 --> 00:20:03,680
And our businesses.
477
00:20:04,115 --> 00:20:06,727
I mean, Bo,
sites like Yelp?
478
00:20:06,857 --> 00:20:08,163
I mean,
Yelp is just a scam
479
00:20:08,294 --> 00:20:10,383
written by
angry customers we 86'd.
480
00:20:10,644 --> 00:20:12,211
Honey, we get
good reviews, too.
481
00:20:13,081 --> 00:20:15,170
Dad hates anything
that hurts Red Ivy.
482
00:20:15,301 --> 00:20:16,824
-Like if they legalized pot.
-Yeah.
483
00:20:16,954 --> 00:20:19,479
Hey. Bo, you must...
484
00:20:21,611 --> 00:20:22,830
like the ganja.
485
00:20:22,960 --> 00:20:24,571
-Dad!
-Come on, Mark.
486
00:20:24,701 --> 00:20:26,094
-[laughs]
-Oh. No, um.
487
00:20:26,225 --> 00:20:28,531
Not everyone
in California smokes weed.
488
00:20:29,489 --> 00:20:30,751
More of a drinker?
489
00:20:32,056 --> 00:20:33,710
One drink is enough.
490
00:20:33,841 --> 00:20:35,886
If we had guys like him around,
we'd go out of business.
491
00:20:36,496 --> 00:20:38,280
-One drink?
-[chuckles]
492
00:20:38,411 --> 00:20:40,108
What do your folks do?
493
00:20:40,804 --> 00:20:43,024
My mom
is an entrepreneur,
494
00:20:43,154 --> 00:20:45,505
but her real passion
is rescuing dogs.
495
00:20:45,635 --> 00:20:47,855
That's terrific.
That sounds a lot like Al.
496
00:20:47,985 --> 00:20:50,249
Bo, have you ever,
like, met any celebrities?
497
00:20:50,379 --> 00:20:51,728
I met Ben Affleck once.
498
00:20:51,859 --> 00:20:53,513
Really?
What was he like?
499
00:20:53,643 --> 00:20:55,906
He was surprisingly cool.
500
00:20:56,516 --> 00:20:57,952
Really?
501
00:20:58,082 --> 00:21:00,171
It's ironic because
chapter three of my book,
502
00:21:00,302 --> 00:21:01,782
I talk about
what a loser he is,
503
00:21:01,912 --> 00:21:04,088
because he left
his wife and kids.
504
00:21:06,047 --> 00:21:08,441
-[Amy] Oh, boy.
-I'm a Matt Damon fan.
505
00:21:13,228 --> 00:21:14,621
This new guy of yours.
506
00:21:15,535 --> 00:21:17,841
-Yeah.
-I think he might be the one.
507
00:21:18,451 --> 00:21:20,191
I was really hoping
you'd say that.
508
00:21:21,889 --> 00:21:23,020
Yeah.
509
00:21:23,891 --> 00:21:25,371
About that.
510
00:21:25,501 --> 00:21:27,068
Kinda need to talk
to you about something.
511
00:21:29,113 --> 00:21:30,854
Please don't say sex.
512
00:21:30,985 --> 00:21:32,552
-Mom--
-[chuckles]
513
00:21:32,682 --> 00:21:34,336
What kind of birth control
are you using, honey?
514
00:21:34,467 --> 00:21:35,903
Oh, I-- Aren't you--
515
00:21:36,033 --> 00:21:37,426
we don't need
to talk about this.
516
00:21:37,557 --> 00:21:38,949
-Why are we talking about this?
-Oh, okay.
517
00:21:39,080 --> 00:21:40,908
You know that we had
518
00:21:41,038 --> 00:21:42,518
you kids starting
really young, and--
519
00:21:42,649 --> 00:21:45,304
I'm "no babies" right now.
Please, don't worry.
520
00:21:45,434 --> 00:21:47,958
Listen, you know,
you're the first
521
00:21:48,089 --> 00:21:50,439
in my line
who's going to finish school?
522
00:21:51,179 --> 00:21:52,311
When I think
of my dad,
523
00:21:52,441 --> 00:21:53,921
and how he came
over from Italy,
524
00:21:54,051 --> 00:21:55,966
he wanted nothing more
than to go to college.
525
00:21:56,097 --> 00:21:57,272
Mm hm!
526
00:21:57,403 --> 00:21:59,013
Just promise me
you'll finish.
527
00:21:59,143 --> 00:22:00,841
-Yeah, I promise. Yeah.
-Okay.
528
00:22:02,973 --> 00:22:06,063
[mid-tempo guitar music]
529
00:22:10,329 --> 00:22:12,983
[Bo] So, uh,
what's it like being famous?
530
00:22:14,158 --> 00:22:15,682
[Mark] Eh, I never
intended for the book
531
00:22:15,812 --> 00:22:17,292
to be a bestseller.
532
00:22:17,423 --> 00:22:18,989
I was just writing
it for my girls.
533
00:22:20,295 --> 00:22:22,863
Now, okay,
up here, we've got Sullivan's.
534
00:22:22,993 --> 00:22:24,560
That's our steakhouse.
535
00:22:24,691 --> 00:22:26,780
Uh, across the river,
over there, you see that?
536
00:22:26,910 --> 00:22:29,304
That's-- we've got O'Malley's,
one of our two Irish bars.
537
00:22:30,131 --> 00:22:32,873
We're walking up, that's
Features, our sports bar.
538
00:22:33,003 --> 00:22:34,527
Right above Features
is my favorite,
539
00:22:34,657 --> 00:22:36,137
Frankie's Blue Room.
540
00:22:36,267 --> 00:22:38,095
My mother used to take us
there when we were a kid.
541
00:22:38,226 --> 00:22:39,619
Listen to the music.
542
00:22:39,749 --> 00:22:41,621
They ran into hard times
about ten years ago.
543
00:22:41,751 --> 00:22:43,971
We bought it, but just
kept it exactly the same.
544
00:22:44,101 --> 00:22:46,974
Sandy tells me that you still
work at all these bars?
545
00:22:47,104 --> 00:22:48,323
Yeah.
546
00:22:48,454 --> 00:22:49,977
For the next few months,
anyway.
547
00:22:50,804 --> 00:22:52,327
Until what? Retiring?
548
00:22:52,980 --> 00:22:54,851
Mom and I
are going to leave all this
549
00:22:54,982 --> 00:22:57,158
and spend
a little time together.
550
00:22:57,288 --> 00:22:58,681
You guys
are serious about that?
551
00:22:58,812 --> 00:23:01,162
Yeah, we take off
right after Sandy comes home
552
00:23:01,292 --> 00:23:03,556
from graduation
to take over Red Ivy.
553
00:23:04,121 --> 00:23:05,253
[exhaling nervously]
554
00:23:05,384 --> 00:23:06,907
What about Paul?
555
00:23:07,037 --> 00:23:09,866
Oh, he'll be fine.
He's so smart. My goodness.
556
00:23:10,519 --> 00:23:12,521
-[car honking]
-[Mark] Okay. We can go.
557
00:23:12,652 --> 00:23:15,176
When I was his age,
I barely saw my old man.
558
00:23:15,306 --> 00:23:18,440
And, you know, it's one summer.
He'll have a blast, right?
559
00:23:18,571 --> 00:23:20,399
Plus you're
going to be there to help.
560
00:23:21,356 --> 00:23:22,444
Thanks, Bob.
561
00:23:24,228 --> 00:23:26,535
[Carrie] I mean, I really
like him, I'm not going to lie.
562
00:23:26,666 --> 00:23:28,276
I know Dad doesn't,
but what do you think?
563
00:23:28,407 --> 00:23:29,625
[Amy]
You know what, so far,
564
00:23:29,756 --> 00:23:31,192
I've been
very favorably impressed.
565
00:23:31,322 --> 00:23:32,498
[Carrie]
Good. He's nice.
566
00:23:33,586 --> 00:23:35,065
And he's a lot
different than Trevor.
567
00:23:35,979 --> 00:23:38,242
[Amy] Trevor may not be
exactly what you think.
568
00:23:38,373 --> 00:23:40,419
How much did
your sister tell you about him?
569
00:23:40,549 --> 00:23:42,203
Not much, really.
570
00:23:42,333 --> 00:23:43,117
Just that she kinda
dropped him after transferring,
571
00:23:43,247 --> 00:23:44,510
and never looked back.
572
00:23:44,640 --> 00:23:46,468
All it takes
is one flaw in a guy.
573
00:23:46,599 --> 00:23:48,644
Okay, but even Dad says
he's the rare winner.
574
00:23:48,775 --> 00:23:52,039
Ah, takes more than winning
football games to be a winner.
575
00:23:52,169 --> 00:23:54,171
Have you ever
seen him after he lost?
576
00:23:54,302 --> 00:23:56,347
Well, he's just competitive.
Like Dad.
577
00:23:57,958 --> 00:23:59,829
That boy...
578
00:23:59,960 --> 00:24:03,006
-is nothing like your dad.
-Hm.
579
00:24:03,137 --> 00:24:07,402
♪
580
00:24:07,533 --> 00:24:09,796
[Taylor] Thought it was always
your dream to sell Red Ivy.
581
00:24:09,926 --> 00:24:12,015
God, no, they wouldn't know
what to do with these
582
00:24:12,146 --> 00:24:14,017
great neighborhood bars
that people love.
583
00:24:14,148 --> 00:24:15,932
So you and Mom
are just going to skip
584
00:24:16,063 --> 00:24:17,891
the whole empty nester
syndrome phase?
585
00:24:18,021 --> 00:24:20,459
Yeah, empty nester
syndrome phase, honey.
586
00:24:20,589 --> 00:24:23,113
That's an excuse for people
in unhappy marriages.
587
00:24:23,940 --> 00:24:25,942
No, that's not a joke.
That's-- that's the truth.
588
00:24:26,073 --> 00:24:27,204
No, it's-- it's funny.
589
00:24:28,858 --> 00:24:30,599
Like it's--
it's funny? Like--
590
00:24:32,035 --> 00:24:33,080
Like I'm a clown?
591
00:24:34,603 --> 00:24:35,778
I amuse you?
592
00:24:36,736 --> 00:24:38,564
No, it's-- it's--
it was funny.
593
00:24:38,694 --> 00:24:40,000
[Mark]
Like I'm a clown?
594
00:24:40,130 --> 00:24:41,392
[Bo] No I thought
it was actually funny.
595
00:24:41,523 --> 00:24:42,916
Like I amuse you?
596
00:24:43,830 --> 00:24:46,746
-Goodfellas!Hah!
-Oh!
597
00:24:46,876 --> 00:24:49,488
-Yeah.
-[both laughing]
598
00:24:49,618 --> 00:24:51,054
You got me.
599
00:24:51,185 --> 00:24:52,969
Yeah, that's, uh,
that's actually my favorite.
600
00:24:53,100 --> 00:24:54,493
I know movies too,
Spielberg.
601
00:24:54,754 --> 00:24:56,146
Yeah,
Bo got second place
602
00:24:56,277 --> 00:24:57,844
in a short
film festival, Dad.
603
00:24:57,974 --> 00:25:00,194
Hey, that's pretty good,
second place, that's great.
604
00:25:00,324 --> 00:25:01,848
Ah, could be better.
605
00:25:01,978 --> 00:25:03,763
But I do believe
in following your dreams.
606
00:25:04,024 --> 00:25:05,591
Saw something
about that in your book.
607
00:25:06,809 --> 00:25:07,897
He studied it.
608
00:25:08,942 --> 00:25:09,986
I enjoyed it.
609
00:25:11,379 --> 00:25:12,380
Very good.
610
00:25:12,511 --> 00:25:15,078
This is us.
Frankie's!
611
00:25:17,516 --> 00:25:18,995
[Al]
Hey, Sandy.
612
00:25:19,126 --> 00:25:20,606
[Al laughing]
613
00:25:20,736 --> 00:25:21,998
-Hey.
-[Sandy chuckles]
614
00:25:22,129 --> 00:25:23,565
Hey, honey.
How are you?
615
00:25:23,696 --> 00:25:25,480
Oh, I'm good,
how're you doing?
616
00:25:25,611 --> 00:25:27,177
-[Sandy] It's good to see you.
-[Al] Good, good to see you.
617
00:25:27,308 --> 00:25:29,832
[Al] Now, you must
be the new boyfriend.
618
00:25:30,659 --> 00:25:32,487
Al?
Feel like I know you already.
619
00:25:32,618 --> 00:25:34,489
-Oh, is that right?
-Yeah.
620
00:25:34,968 --> 00:25:36,883
Is that because
you read my story in the book?
621
00:25:37,623 --> 00:25:39,146
Uh, that too.
622
00:25:39,276 --> 00:25:40,930
But, uh, Mrs. Berzins told
me that you rescue dogs.
623
00:25:41,061 --> 00:25:42,584
My mom
does the same thing.
624
00:25:42,715 --> 00:25:44,804
Oh, well, see,
dogs don't leave you, wives do.
625
00:25:45,282 --> 00:25:48,895
Hence the rule about,
uh, dating alcoholics.
626
00:25:49,460 --> 00:25:51,419
Al's been
in recovery for ten years.
627
00:25:51,550 --> 00:25:53,029
The world's greatest guy.
628
00:25:53,595 --> 00:25:54,901
This guy
saved my life.
629
00:25:55,466 --> 00:25:56,903
But come on,
new boyfriend.
630
00:25:57,207 --> 00:25:58,252
-Meet the crowd.
-[Mark laughing]
631
00:25:58,382 --> 00:26:00,297
Hey, gang.
Gather round.
632
00:26:00,428 --> 00:26:02,996
Bo, this is Jessica.
633
00:26:03,562 --> 00:26:05,172
Now, Jessica's been
with us a long time.
634
00:26:05,302 --> 00:26:07,261
Seventeen years in June.
635
00:26:07,391 --> 00:26:08,915
Yeah, she has seen
every mistake
636
00:26:09,045 --> 00:26:10,438
I've made with this company.
637
00:26:10,960 --> 00:26:13,267
And Mark knows every
mistake I've made with men.
638
00:26:13,397 --> 00:26:14,573
But there's always hope.
639
00:26:14,703 --> 00:26:16,357
And Bo,
this is Rosie.
640
00:26:17,097 --> 00:26:19,012
She's been with us,
uh, since high school.
641
00:26:19,142 --> 00:26:20,579
-Hi, Rosie.
-Hi.
642
00:26:20,709 --> 00:26:22,276
She has helped make this
company a big success.
643
00:26:22,406 --> 00:26:24,191
Give me a hug,
new boyfriend.
644
00:26:24,887 --> 00:26:25,888
[Rosie chuckles]
645
00:26:26,019 --> 00:26:28,238
[Al chuckling]
646
00:26:30,458 --> 00:26:32,591
Now Rosie's magnificent.
647
00:26:33,156 --> 00:26:34,767
She's always
with the wrong guy, though.
648
00:26:35,071 --> 00:26:36,290
Just a shame.
649
00:26:36,986 --> 00:26:39,554
Now this guy--
There he is.
650
00:26:40,555 --> 00:26:41,774
We need to talk.
651
00:26:42,818 --> 00:26:44,167
-Me-- me?
-Yeah.
652
00:26:44,298 --> 00:26:45,255
Uh, wh--what do we
need to talk about?
653
00:26:45,386 --> 00:26:46,779
Film school, bro.
654
00:26:47,562 --> 00:26:48,911
I too am
a fellow film major.
655
00:26:49,042 --> 00:26:51,305
Meet Barry,
one of our best customers.
656
00:26:52,045 --> 00:26:53,133
-Barry.
-Yeah.
657
00:26:53,263 --> 00:26:54,700
Nice to meet you, man.
658
00:26:54,830 --> 00:26:56,484
Any projects that
I would recognize you from?
659
00:26:56,615 --> 00:26:58,965
Well, there was
a silent short film and, uh,
660
00:26:59,095 --> 00:27:01,707
you know,
the crash of '08 happened.
661
00:27:02,272 --> 00:27:04,144
So, I've basically
662
00:27:04,274 --> 00:27:05,711
-just been--
-Drinking.
663
00:27:05,841 --> 00:27:07,669
Right there.
In that seat.
664
00:27:08,278 --> 00:27:09,889
-You know you love me, Rosie.
-[Rosie] Mm-hmm.
665
00:27:10,019 --> 00:27:12,021
Film school
didn't go so well with him.
666
00:27:12,587 --> 00:27:14,241
And this is Stephon.
667
00:27:14,371 --> 00:27:17,592
He wears tight, designer jeans,
and he works for me.
668
00:27:18,549 --> 00:27:19,768
They're comfortable.
669
00:27:22,597 --> 00:27:23,859
You, uh,
do you not like him?
670
00:27:23,990 --> 00:27:25,121
No, he's great,
I just,
671
00:27:25,252 --> 00:27:26,557
I don't want him
to know that yet.
672
00:27:27,602 --> 00:27:28,690
Hey, Mitch.
673
00:27:28,821 --> 00:27:30,649
Mr. Berzins,
you know my name?
674
00:27:30,779 --> 00:27:32,215
Of course I know your name.
I know all my customers' names.
675
00:27:32,346 --> 00:27:33,869
Especially you, Mitch.
676
00:27:34,000 --> 00:27:36,480
Mitch is helping Taylor
down at the LGBTQ center.
677
00:27:36,611 --> 00:27:38,047
[Bo]
Oh. Nice.
678
00:27:38,178 --> 00:27:39,614
It's cool that
you guys are open like that.
679
00:27:40,136 --> 00:27:41,268
What?
680
00:27:41,921 --> 00:27:43,313
-Of course we're open.
-Yeah.
681
00:27:43,444 --> 00:27:44,967
What do you think,
Cali has the monopoly
682
00:27:45,098 --> 00:27:46,273
on being open-minded?
683
00:27:49,798 --> 00:27:50,886
Look at that.
684
00:27:53,062 --> 00:27:55,412
[Bo] So, uh, why did
you call it Red Ivy?
685
00:27:55,543 --> 00:27:58,372
Well, if there's Red Ivy
on the outfield wall
686
00:27:58,502 --> 00:27:59,852
and the Cubs are playing,
687
00:27:59,982 --> 00:28:01,418
that means
they are in the World Series.
688
00:28:01,549 --> 00:28:03,333
-Ah!
-Like 2016.
689
00:28:03,464 --> 00:28:04,595
I see.
690
00:28:05,379 --> 00:28:06,467
Did they win?
691
00:28:08,991 --> 00:28:10,297
Who?
692
00:28:10,427 --> 00:28:13,126
The, uh, professional
baseball team.
693
00:28:13,256 --> 00:28:14,867
[both laughing]
694
00:28:16,346 --> 00:28:18,305
Yeah. Jesus. Okay.
695
00:28:18,435 --> 00:28:19,785
Right there
in the middle.
696
00:28:19,915 --> 00:28:21,308
-It's me with Richard Daley.
-Who's that?
697
00:28:21,874 --> 00:28:22,918
You don't know Dick?
698
00:28:23,614 --> 00:28:24,703
Here's an easy one.
699
00:28:26,313 --> 00:28:27,531
You know Obama?
700
00:28:28,228 --> 00:28:29,795
Well, he's a buddy. Yeah.
701
00:28:29,925 --> 00:28:31,057
Now,
I hear his daughter
702
00:28:31,187 --> 00:28:32,536
brought
her boyfriend home, too,
703
00:28:32,667 --> 00:28:34,974
so some kid has it
even worse than you.
704
00:28:35,104 --> 00:28:36,410
Eh, we'll see.
705
00:28:36,540 --> 00:28:38,238
Now I'm gonna kick
you out of the bar
706
00:28:38,368 --> 00:28:40,414
if you don't know who that guy
is in the blue sport coat.
707
00:28:40,544 --> 00:28:41,589
Mm. That's Tiger Woods.
708
00:28:42,982 --> 00:28:44,548
Okay, I'm ki--
I know that's Michael Jordan--
709
00:28:44,679 --> 00:28:45,811
-I know that's Michael Jorda--
-Okay.
710
00:28:45,941 --> 00:28:47,029
Because Chicago
is a sports town.
711
00:28:47,160 --> 00:28:48,161
-Yeah.
-Hawks. Bulls.
712
00:28:48,291 --> 00:28:49,292
-Uh-huh.
-Jordan. Ditka.
713
00:28:49,423 --> 00:28:51,773
[Bo]
Ditka. Naturally.
714
00:28:51,904 --> 00:28:53,470
You do know
the coach, right?
715
00:28:54,297 --> 00:28:55,951
I recognize him
from a movie.
716
00:28:56,082 --> 00:28:58,737
The '85 Bears?
You ever heard of them?
717
00:29:00,173 --> 00:29:02,218
Not all 85 of them.
718
00:29:05,134 --> 00:29:07,136
[Al laughing]
719
00:29:09,965 --> 00:29:11,662
Who the hell
are the '85 Bears?
720
00:29:14,665 --> 00:29:16,102
Don't ask that
in Chicago.
721
00:29:20,323 --> 00:29:23,892
[upbeat computer music]
722
00:29:24,023 --> 00:29:25,111
[exhales sharply]
723
00:29:26,590 --> 00:29:30,769
[keyboard clicking]
724
00:29:33,554 --> 00:29:34,990
Now we're fucking moving.
725
00:29:37,558 --> 00:29:38,994
[phone chiming]
726
00:29:39,125 --> 00:29:43,912
♪
727
00:29:47,263 --> 00:29:48,656
[phone chiming]
728
00:29:48,787 --> 00:29:50,789
[bar din]
729
00:30:09,938 --> 00:30:11,940
Mr. Berzins.
730
00:30:12,071 --> 00:30:13,899
You know, I-- uh,
I wanted to say thank you
731
00:30:14,029 --> 00:30:15,335
for having me out here.
732
00:30:15,465 --> 00:30:16,727
I never thought that
I would be able
733
00:30:16,858 --> 00:30:19,165
to meet someone
as great as Sandy.
734
00:30:20,514 --> 00:30:22,690
Your book
is fantastic and it worked.
735
00:30:25,345 --> 00:30:26,999
A little presumptuous of you,
don't you think?
736
00:30:28,478 --> 00:30:30,654
Sorry, uh, I--
I didn't mean it that way.
737
00:30:30,785 --> 00:30:32,700
Rule number five
of my do's and don'ts.
738
00:30:33,309 --> 00:30:35,790
The trust of the innocent
is the liar's best friend.
739
00:30:36,269 --> 00:30:37,705
Those are good words
to live by, yeah.
740
00:30:37,836 --> 00:30:39,228
So why did
you lie to me?
741
00:30:40,099 --> 00:30:41,187
I didn't.
742
00:30:42,884 --> 00:30:44,190
"Entrepreneur?"
743
00:30:44,320 --> 00:30:45,844
"She's an entrepreneur."
744
00:30:45,974 --> 00:30:47,715
That's what they call
dealing weed these days?
745
00:30:47,846 --> 00:30:49,456
My mom's
not a dealer.
746
00:30:49,586 --> 00:30:51,197
It's a legitimate business.
It's just like yours.
747
00:30:51,327 --> 00:30:54,156
Her products help breast cancer
survivors, among others.
748
00:30:57,507 --> 00:30:59,596
Where do you get off judging
my mom's weed business?
749
00:30:59,727 --> 00:31:00,815
You own bars, dude.
750
00:31:00,946 --> 00:31:03,470
-[chuckles]
-"Dude? Dude?"
751
00:31:03,600 --> 00:31:05,472
What am I, some surfer?
752
00:31:05,602 --> 00:31:07,517
How come you're not with your
mother on Thanksgiving? Huh?
753
00:31:07,648 --> 00:31:09,215
Sandy asked
me to be here.
754
00:31:09,345 --> 00:31:10,738
-[Mark] Hey, oh!
-[Trevor] Hey.
755
00:31:10,869 --> 00:31:12,653
Hey, oh, there we go.
756
00:31:12,783 --> 00:31:14,394
-What's going on?
-[Mark] Yeah.
757
00:31:14,524 --> 00:31:17,005
Here he is, superstar,
Tom Brady. Look at that!
758
00:31:17,136 --> 00:31:19,529
-Good to see you, Mr. Berzins.
-I said call me Mark.
759
00:31:19,660 --> 00:31:21,140
My bad. Mark.
760
00:31:22,706 --> 00:31:24,404
Is this your friend
from California?
761
00:31:24,534 --> 00:31:26,232
Actually,
this is my boyfriend.
762
00:31:26,362 --> 00:31:27,450
-[Trevor] Oh, really?
-Bo.
763
00:31:27,581 --> 00:31:29,322
-Bo.
-Um, Trevor?
764
00:31:29,452 --> 00:31:30,627
-Trevor, yeah, yeah.
-I've heard
765
00:31:30,758 --> 00:31:31,715
a lot of good things
about you.
766
00:31:31,846 --> 00:31:33,108
Yeah, yeah, yeah.
767
00:31:33,239 --> 00:31:35,154
Nice to meet you, Bo.
Um, Jessica.
768
00:31:35,284 --> 00:31:36,720
I'm good, actually.
Thanks, though.
769
00:31:36,851 --> 00:31:38,157
Um, I got a tryout coming up
for New York,
770
00:31:38,287 --> 00:31:39,636
so I won't be drinking.
771
00:31:39,767 --> 00:31:41,160
-Thanks anyway.
-Pro-football tryout.
772
00:31:41,290 --> 00:31:42,901
That's right.
Got to make that next step.
773
00:31:43,031 --> 00:31:45,207
-Wow. Playing pro football.
-That's really cool, man.
774
00:31:45,338 --> 00:31:47,601
All right. Thanks.
What do you do?
775
00:31:47,731 --> 00:31:49,081
Play Frisbee?
776
00:31:49,951 --> 00:31:51,039
-Hacky sack?
-[Trevor] Yeah, yeah, yeah.
777
00:31:51,170 --> 00:31:52,911
Yeah. Hacky sack.
778
00:31:55,130 --> 00:31:58,394
Marysia, it is great to meet
Sandy's best friend from home.
779
00:31:59,221 --> 00:32:00,483
You too.
780
00:32:00,614 --> 00:32:03,573
So, um,
have you read the book?
781
00:32:03,704 --> 00:32:06,011
You know, I have. I have.
782
00:32:06,141 --> 00:32:08,230
It's great.
It's a great read.
783
00:32:13,627 --> 00:32:16,412
Hey, you know, he doesn't look
that much like Tom Brady.
784
00:32:17,109 --> 00:32:18,632
[phone chiming]
785
00:32:18,762 --> 00:32:19,938
-Uh oh.
-What's up?
786
00:32:23,158 --> 00:32:25,987
Wait, Paul?
He's investigating me?
787
00:32:28,772 --> 00:32:29,948
Oh, shit.
788
00:32:31,384 --> 00:32:33,516
-He's not supposed to know.
-Know what?
789
00:32:33,647 --> 00:32:36,693
♪
790
00:32:36,824 --> 00:32:37,956
[Al]
Hey, how you doing?
791
00:32:38,086 --> 00:32:39,348
[Al chuckling]
792
00:32:42,134 --> 00:32:44,049
-What's that?
-I can't-- I can't read it.
793
00:32:44,788 --> 00:32:46,181
-Can you read that? I can't.
-Let me see.
794
00:32:49,837 --> 00:32:51,926
-Sex Wax?
-Is that lube?
795
00:32:54,798 --> 00:32:56,452
Uh, surprising.
796
00:32:56,583 --> 00:32:57,932
What's surprising?
797
00:32:58,889 --> 00:33:00,021
Well, that, uh--
798
00:33:01,066 --> 00:33:02,719
the kid
is so well-endowed.
799
00:33:04,373 --> 00:33:06,549
Okay.
She told you that?
800
00:33:06,680 --> 00:33:07,986
If you think
Sandy talks that way,
801
00:33:08,116 --> 00:33:09,161
that you don't
know her at all.
802
00:33:09,291 --> 00:33:11,076
Well then
how do you know?
803
00:33:11,902 --> 00:33:14,209
I mean,
they-- they use sex oils.
804
00:33:14,340 --> 00:33:15,776
[Mark stuttering]
805
00:33:15,906 --> 00:33:17,821
I'm sorry.
I'm sorry, big guy. I'm sorry.
806
00:33:18,605 --> 00:33:20,128
Okay,
we got to separate them.
807
00:33:20,999 --> 00:33:22,391
Look, are you sure
you want to do this?
808
00:33:24,263 --> 00:33:27,048
He didn't even know that
the Cubs won the World Series.
809
00:33:27,179 --> 00:33:28,484
That doesn't
make him a loser.
810
00:33:28,615 --> 00:33:29,746
Okay. Right.
811
00:33:30,530 --> 00:33:32,010
His mom grows weed.
812
00:33:32,140 --> 00:33:33,533
Hey, hey, easy.
813
00:33:34,316 --> 00:33:35,752
Don't go talking about--
814
00:33:36,492 --> 00:33:37,972
Don't go talking
about the boy's mama.
815
00:33:38,755 --> 00:33:41,062
Hey,
I don't trust this kid.
816
00:33:41,193 --> 00:33:42,716
-Not a bit.
-Really?
817
00:33:42,846 --> 00:33:44,979
Yeah, you know, I'll do
anything to get her back.
818
00:33:45,806 --> 00:33:48,026
Okay, tonight
may be your chance.
819
00:33:52,334 --> 00:33:54,162
Hey, Tommy,
what do you need?
820
00:33:55,903 --> 00:33:57,774
It's a once
in a lifetime opportunity,
821
00:33:57,905 --> 00:33:59,080
she has to take it.
822
00:33:59,211 --> 00:34:00,255
It's--
823
00:34:00,386 --> 00:34:01,865
Sir.
824
00:34:03,215 --> 00:34:04,520
I was...
825
00:34:05,652 --> 00:34:06,957
looking for you.
826
00:34:07,088 --> 00:34:09,395
-Oh, here in the bathroom?
-Mm-hmm.
827
00:34:09,525 --> 00:34:12,267
[distant music]
828
00:34:15,183 --> 00:34:17,925
I wanted to talk to you about
the text that Paul sent.
829
00:34:18,056 --> 00:34:20,058
Yeah, not something
a father wants to see.
830
00:34:21,146 --> 00:34:22,364
Okay.
831
00:34:23,626 --> 00:34:25,150
About Sex Wax.
832
00:34:25,280 --> 00:34:27,239
I thought that
I couldn't come with Sandy,
833
00:34:27,369 --> 00:34:29,850
but she got Sex Wax to help
as long as we film it together.
834
00:34:29,980 --> 00:34:31,852
Hey, hey,
835
00:34:31,982 --> 00:34:33,984
you little
film school freak.
836
00:34:34,115 --> 00:34:35,943
If I see
a video of my daughter
837
00:34:36,074 --> 00:34:39,164
on some porno website,
I will kill you.
838
00:34:39,294 --> 00:34:40,556
Do you understand?
839
00:34:41,905 --> 00:34:43,472
What are we
talking about?
840
00:34:43,603 --> 00:34:46,301
My daughter's sex life.
My worst nightmare.
841
00:34:46,432 --> 00:34:47,955
Guys like you, I--
it's such a joke.
842
00:34:48,086 --> 00:34:50,653
You're such losers,
think you need lube.
843
00:34:50,784 --> 00:34:53,656
Don't flatter yourself, buddy.
Ever hear of foreplay?
844
00:34:55,223 --> 00:34:56,746
I think there's been
a misunderstanding.
845
00:34:59,184 --> 00:35:00,272
What?
846
00:35:01,011 --> 00:35:02,361
Sex Wax
847
00:35:02,491 --> 00:35:04,667
is... for surfboards.
848
00:35:04,798 --> 00:35:08,106
Oh, God, for doing
what with surfboards?
849
00:35:08,236 --> 00:35:09,629
Waxing them.
850
00:35:12,284 --> 00:35:13,763
It's not sexual at all.
851
00:35:14,982 --> 00:35:16,462
-It's not?
-No.
852
00:35:18,594 --> 00:35:19,813
[both]
Oh.
853
00:35:19,943 --> 00:35:21,641
-Jeez.
-[Bo laughs]
854
00:35:21,771 --> 00:35:23,643
I thought
you were upset about Sandy
855
00:35:23,773 --> 00:35:25,210
not taking over
the family business
856
00:35:25,340 --> 00:35:26,689
and traveling
the world to surf.
857
00:35:28,169 --> 00:35:30,606
Traveling
the world to surf?
858
00:35:31,868 --> 00:35:33,914
Well she's getting paid.
859
00:35:34,044 --> 00:35:36,177
She's a social
media influencer.
860
00:35:36,656 --> 00:35:38,832
Like a Kardashian?
Another father's nightmare.
861
00:35:38,962 --> 00:35:40,616
Wha--
862
00:35:40,747 --> 00:35:41,791
When is she leaving?
863
00:35:41,922 --> 00:35:43,228
She leaves next week.
864
00:35:44,620 --> 00:35:46,666
We leave next week.
865
00:35:46,796 --> 00:35:48,146
What about school?
866
00:35:48,276 --> 00:35:52,193
♪
867
00:35:52,324 --> 00:35:53,499
Oh, my God.
868
00:35:53,629 --> 00:35:55,588
Now I wish Sex Wax
was a lube.
869
00:35:59,722 --> 00:36:01,333
-Damn.
-[indistinct]
870
00:36:03,770 --> 00:36:05,554
-Hey, Bo.
-Hey.
871
00:36:06,381 --> 00:36:09,079
Listen,
don't worry about Mark, okay?
872
00:36:09,210 --> 00:36:10,385
He just takes
a while to warm up.
873
00:36:10,516 --> 00:36:11,734
You know,
you'll be fine.
874
00:36:11,865 --> 00:36:13,301
You know,
I know Sandy, she's smart,
875
00:36:13,432 --> 00:36:14,520
she wouldn't
bring you around just to fail.
876
00:36:14,650 --> 00:36:16,130
All right?
You've got this.
877
00:36:16,261 --> 00:36:17,566
You know, she's only said
nice things about you.
878
00:36:17,697 --> 00:36:19,002
It's okay,
you don't have to lie to me.
879
00:36:19,133 --> 00:36:21,004
It's cool.
Let's go have a good time.
880
00:36:22,049 --> 00:36:23,268
-All right.
-Yeah.
881
00:36:25,661 --> 00:36:27,576
-What do we think of him?
-[Barry] I like him.
882
00:36:27,707 --> 00:36:29,230
There you go.
883
00:36:29,361 --> 00:36:31,276
-Rosie, what do you think?
-[Rosie] He's cute.
884
00:36:31,406 --> 00:36:32,451
[Jessica]
He's hiding something.
885
00:36:32,581 --> 00:36:33,756
[Mark]
Exactly.
886
00:36:33,887 --> 00:36:35,845
How do I get
what's hiding out?
887
00:36:37,456 --> 00:36:38,935
I think I'm going
to give him a Dick Daley.
888
00:36:39,066 --> 00:36:40,502
-[Al] Really?
-[Rosie chuckles]
889
00:36:40,633 --> 00:36:43,157
-A Dick Daley?
-No, don't get him wasted.
890
00:36:43,288 --> 00:36:45,028
He's not forcing it on him.
891
00:36:45,159 --> 00:36:47,248
-I'm trying to--
-That's true.
892
00:36:47,379 --> 00:36:49,642
In fact,
I'll take a Dick. Daley.
893
00:36:49,772 --> 00:36:52,514
Can we give him a free beer?
But please, do me a favor.
894
00:36:52,645 --> 00:36:54,777
-Yeah.
-When he's tipsy, talk to him.
895
00:36:54,908 --> 00:36:56,039
Find out information.
896
00:36:56,170 --> 00:36:57,389
I want to know
what he's hiding.
897
00:36:57,519 --> 00:36:58,955
Of course.
I'll hang with the kid.
898
00:36:59,086 --> 00:37:01,262
-He's cool. I can tell.
-How can you tell?
899
00:37:01,393 --> 00:37:02,872
Because Sandy's with him
900
00:37:03,003 --> 00:37:04,744
and she can date
basically anyone she wants.
901
00:37:04,874 --> 00:37:05,962
You know that, right?
902
00:37:07,268 --> 00:37:08,617
All right,
I'll take that free beer.
903
00:37:11,620 --> 00:37:14,057
-Finish that one first.
-Okay. Sure.
904
00:37:17,365 --> 00:37:18,758
[video game shooting sounds]
905
00:37:19,715 --> 00:37:23,153
Use your index finger,
like you would hold a gun.
906
00:37:23,284 --> 00:37:24,372
Right. There you go.
907
00:37:24,503 --> 00:37:26,505
[Pat] Pow!
Get some! Yeah!
908
00:37:26,635 --> 00:37:28,158
All right, don't act like
a jerk-off, though,
909
00:37:28,289 --> 00:37:29,725
we've got a guest here.
910
00:37:29,856 --> 00:37:31,814
It's cool.
He's from California.
911
00:37:32,598 --> 00:37:33,947
He's used to jerk-offs.
912
00:37:34,077 --> 00:37:35,514
[Bo chuckling]
913
00:37:35,644 --> 00:37:37,124
Yeah, man, I mean,
914
00:37:37,255 --> 00:37:40,040
most dudes
in California are losers.
915
00:37:40,780 --> 00:37:42,390
What about
guys from Chicago?
916
00:37:42,521 --> 00:37:44,174
Winners. All of them.
917
00:37:45,437 --> 00:37:46,699
Hey, I don't know
if I believe him,
918
00:37:46,829 --> 00:37:48,440
but that was a
sweet thing to say.
919
00:37:50,006 --> 00:37:51,356
You're cool
with your current boyfriend
920
00:37:51,486 --> 00:37:52,705
hanging out
with your ex?
921
00:37:52,835 --> 00:37:54,489
Yeah, no, I am,
I mean, you know,
922
00:37:54,620 --> 00:37:56,970
as long as
Trev's not drinking, right?
923
00:37:57,100 --> 00:37:59,233
Have you not heard?
924
00:37:59,364 --> 00:38:01,017
-Heard what?
-Nothing.
925
00:38:01,148 --> 00:38:02,541
Listen, just forget
I said anything, okay?
926
00:38:02,671 --> 00:38:03,759
Nothing.
927
00:38:04,760 --> 00:38:06,806
-[Mark laughs]
-Fellas!
928
00:38:07,502 --> 00:38:09,287
Voila.
929
00:38:09,417 --> 00:38:12,028
If one of those are for me,
I'm good, but thank you, Mark.
930
00:38:12,159 --> 00:38:13,813
Oh, that's right.
It's tryouts.
931
00:38:13,943 --> 00:38:15,075
Yeah, yeah, so...
932
00:38:15,205 --> 00:38:16,772
-I'll take that.
-Oh, no, no, no.
933
00:38:16,903 --> 00:38:18,948
This is for our friend,
our special guest.
934
00:38:19,079 --> 00:38:20,515
Here. There you go.
Have 'em both, Pat.
935
00:38:21,299 --> 00:38:23,475
-I'm going to go big tonight!
-As well you should!
936
00:38:23,605 --> 00:38:25,738
So are you joking or...
937
00:38:25,868 --> 00:38:28,610
No, this is a special drink
for a special occasion.
938
00:38:28,741 --> 00:38:30,525
I appreciate it,
but like I said,
939
00:38:30,656 --> 00:38:32,527
-I don't drink, so--
-No, no.
940
00:38:32,658 --> 00:38:34,877
You told me you're that type of
guy that has one drink, right?
941
00:38:35,574 --> 00:38:37,053
-This is one drink.
-I'm with Sandy's friends
942
00:38:37,184 --> 00:38:38,490
and family, so...
943
00:38:39,055 --> 00:38:40,883
You're also
with Sandy's dad, lighten up.
944
00:38:41,014 --> 00:38:43,146
Let's do it, come on, man,
have a drink, right?
945
00:38:44,060 --> 00:38:46,802
Hey, if you can't
handle it, okay.
946
00:38:46,933 --> 00:38:48,935
-Can't handle it, that's fine.
-I know. All right. All right.
947
00:38:49,065 --> 00:38:50,806
-I understand.
-I get what you're doing.
948
00:38:50,937 --> 00:38:53,287
I get what you're doing.
How much do I owe you?
949
00:38:53,418 --> 00:38:54,723
This one
is on the house.
950
00:38:54,854 --> 00:38:57,813
[video game sounds]
951
00:38:58,423 --> 00:39:00,555
-[Bo coughing]
-[Pat] Good luck, my friend.
952
00:39:01,295 --> 00:39:02,557
[laughing]
953
00:39:03,906 --> 00:39:04,951
Oh, what is this?
954
00:39:05,430 --> 00:39:07,736
It's called
a Dick Daley.
955
00:39:09,782 --> 00:39:12,785
[street din]
956
00:39:13,525 --> 00:39:15,483
-Talk to me.
-Hey, honey.
957
00:39:15,614 --> 00:39:16,876
How are things
going at home?
958
00:39:17,006 --> 00:39:18,530
[Paul]
Everything's fine.
959
00:39:18,660 --> 00:39:20,575
But something's not right
with this Bo character.
960
00:39:20,706 --> 00:39:22,185
Mini-Mark,
that's none of your business.
961
00:39:22,316 --> 00:39:23,404
And you don't know him.
962
00:39:23,535 --> 00:39:24,666
I know
a lot more about him
963
00:39:24,797 --> 00:39:25,972
now that
I'm reading his emails.
964
00:39:26,102 --> 00:39:27,365
[Amy]
What?
965
00:39:27,495 --> 00:39:28,844
How did you
get into his e-mails?
966
00:39:28,975 --> 00:39:30,629
[Paul]
Well, Dad told me to do it.
967
00:39:30,759 --> 00:39:32,848
He told me to try
Goodfellas for his password.
968
00:39:32,979 --> 00:39:35,547
Good thing I did,
because did you know
969
00:39:35,677 --> 00:39:37,940
that his mom
owns a weed business?
970
00:39:38,071 --> 00:39:40,203
That is some
serious dirt right there.
971
00:39:40,334 --> 00:39:41,466
See ya!
972
00:39:46,601 --> 00:39:47,907
-Hey.
-Hey.
973
00:39:48,037 --> 00:39:49,735
Can I borrow Sandy
for just a second?
974
00:39:49,865 --> 00:39:51,258
Sure.
I'll be right back.
975
00:39:51,389 --> 00:39:53,521
[bar din]
976
00:39:56,045 --> 00:39:57,612
-Hey.
-Hey. Hey.
977
00:39:57,743 --> 00:39:59,266
What's up?
What's wrong?
978
00:39:59,397 --> 00:40:00,876
I've never seen
that look on your face before.
979
00:40:01,007 --> 00:40:04,663
Oh, your dad.
He's, um, he's throwing me off.
980
00:40:04,793 --> 00:40:06,752
Hey, you just
need to give him time.
981
00:40:06,882 --> 00:40:08,710
He needs to see everything
that's great about you.
982
00:40:08,841 --> 00:40:10,233
Yeah, I can't do that
983
00:40:10,364 --> 00:40:11,757
when he's making me
drink Dick Daleys.
984
00:40:11,887 --> 00:40:13,715
You know why
they're called Dick Daleys?
985
00:40:13,846 --> 00:40:16,239
Because he's friends
with Dick Daley?
986
00:40:16,370 --> 00:40:18,154
Along with all the other famous
people that he's friends with.
987
00:40:18,285 --> 00:40:20,330
He's friends
with Barack Obama.
988
00:40:20,461 --> 00:40:24,465
They call it Dick Daley
because it's meant for losers.
989
00:40:24,596 --> 00:40:27,381
-I thought he liked Dick.
-Well, not really
990
00:40:27,512 --> 00:40:29,470
since he tried
to legalize weed in Illinois.
991
00:40:30,253 --> 00:40:33,082
He couldn't
because he had a stroke.
992
00:40:33,213 --> 00:40:34,997
And that's what you feel
like when you drink it
993
00:40:35,128 --> 00:40:37,086
because of
all the booze, and--
994
00:40:38,479 --> 00:40:40,263
So he's trivializing
a handicap?
995
00:40:40,394 --> 00:40:42,440
I mean,
he's off-color like your mom.
996
00:40:43,963 --> 00:40:45,747
You know, he brought up
my mom's business.
997
00:40:46,574 --> 00:40:48,228
Okay, so what?
998
00:40:48,358 --> 00:40:50,056
My parents aren't judgmental.
Why does that matter?
999
00:40:50,186 --> 00:40:52,537
Oh, you sure about that?
1000
00:40:52,667 --> 00:40:54,669
What was it
that you wanted to say to me?
1001
00:40:54,800 --> 00:40:56,845
-Was that it?
-It can wait.
1002
00:40:58,238 --> 00:40:59,979
[whispering] It can wait.
1003
00:41:01,023 --> 00:41:02,285
All right,
there you go.
1004
00:41:04,418 --> 00:41:06,551
Uh-oh...
[Al clearing his throat]
1005
00:41:06,681 --> 00:41:08,466
[Mark] What's-- what?
1006
00:41:08,596 --> 00:41:11,120
[sing-songy]
She's given you the finger.
1007
00:41:11,251 --> 00:41:12,470
Which finger?
1008
00:41:14,080 --> 00:41:15,385
[Al chuckles]
1009
00:41:16,909 --> 00:41:19,172
Okay. Okay. Okay.
1010
00:41:19,302 --> 00:41:21,609
You had
our nine year old son
1011
00:41:21,740 --> 00:41:24,264
hack into your daughter's
boyfriend's e-mail?
1012
00:41:24,394 --> 00:41:25,744
What the heck
is wrong with you?
1013
00:41:25,874 --> 00:41:27,441
Honey, I took a shot
at his password,
1014
00:41:27,572 --> 00:41:29,051
I thought Paul
knew I was kidding.
1015
00:41:29,182 --> 00:41:30,879
-Oh, come on.
-Okay.
1016
00:41:31,010 --> 00:41:32,881
It's a good thing it worked,
too, because,
1017
00:41:33,012 --> 00:41:35,493
do you know that
his mother is a pot farmer?
1018
00:41:35,623 --> 00:41:37,146
I don't care.
1019
00:41:37,277 --> 00:41:39,801
Do you know that they are
dropping out of school?
1020
00:41:41,107 --> 00:41:42,500
Dropping out?
1021
00:41:42,630 --> 00:41:44,284
Mm-hmm,
they're dropping out of school.
1022
00:41:45,198 --> 00:41:46,982
But she promised me.
1023
00:41:47,113 --> 00:41:48,723
I'm upset, too.
1024
00:41:48,854 --> 00:41:51,247
But that's what I found out
in my investigation.
1025
00:41:52,510 --> 00:41:53,641
[door clicks]
1026
00:41:56,383 --> 00:41:57,471
Coming.
1027
00:41:58,254 --> 00:42:00,953
[background music]
1028
00:42:09,701 --> 00:42:12,181
-God damn it!
-Oh, shi--
1029
00:42:13,531 --> 00:42:14,706
-Damn, dude.
-My bad. I'm sorry. I'm sorry.
1030
00:42:14,836 --> 00:42:15,968
-You okay?
-Yeah. Yeah. Yeah.
1031
00:42:16,098 --> 00:42:17,709
Shouldn't have
lost that one.
1032
00:42:17,839 --> 00:42:19,232
Talking about the game,
not the girl.
1033
00:42:22,235 --> 00:42:24,019
-Yeah.
-Right. Okay.
1034
00:42:24,933 --> 00:42:27,109
[Pat laughs] Oh, nice.
1035
00:42:27,240 --> 00:42:29,895
Only a real man
can finish a Dick Daley.
1036
00:42:30,025 --> 00:42:32,506
Yeah, man, I'm actually having
trouble finishing this guy.
1037
00:42:32,637 --> 00:42:34,508
Yeah? Here.
Share it with me.
1038
00:42:36,118 --> 00:42:37,250
Come on.
1039
00:42:38,730 --> 00:42:40,775
Really? Great.
1040
00:42:40,906 --> 00:42:42,429
I'm going to keep
an eye out for the media.
1041
00:42:42,560 --> 00:42:44,823
All right.
Yeah, do that.
1042
00:42:45,606 --> 00:42:47,608
-He said media?
-Yeah, yeah, yeah.
1043
00:42:48,304 --> 00:42:49,828
[Bo] What kind?
1044
00:42:49,958 --> 00:42:51,438
Well,
it's kind of like, you know,
1045
00:42:51,569 --> 00:42:53,309
Mark is watching you?
1046
00:42:53,440 --> 00:42:55,964
I got people watching me too,
like, pro football scouts,
1047
00:42:56,095 --> 00:42:57,400
stuff like that, yeah.
1048
00:42:57,531 --> 00:42:58,967
Really?
1049
00:42:59,098 --> 00:43:00,316
Yeah,
you don't believe me?
1050
00:43:01,622 --> 00:43:02,928
Dude...
1051
00:43:04,146 --> 00:43:07,280
I'm hungry, all right,
I gotta sober up, Jesus.
1052
00:43:07,410 --> 00:43:09,064
Um, I'll catch you later.
1053
00:43:09,195 --> 00:43:10,631
Yeah. Go ahead.
1054
00:43:11,893 --> 00:43:14,374
They both deserve it.
They do!
1055
00:43:14,504 --> 00:43:16,332
Hey, you're spending
more time here
1056
00:43:16,463 --> 00:43:18,073
than in the bar, dude.
1057
00:43:18,204 --> 00:43:20,423
Oh, I had a couple of drinks.
More than enough for me.
1058
00:43:21,120 --> 00:43:22,556
Same.
1059
00:43:22,687 --> 00:43:23,905
It's like that part
in your dad's book.
1060
00:43:24,950 --> 00:43:26,429
-He's a winner.
-You hungry?
1061
00:43:26,560 --> 00:43:28,867
-I'm kind of tipsy, so...
-I have just the dish.
1062
00:43:28,997 --> 00:43:32,087
Hey, is Trevor
really a state champion?
1063
00:43:32,871 --> 00:43:34,742
I mean, he just lost his cool,
though, man.
1064
00:43:34,873 --> 00:43:36,614
And, you know...
1065
00:43:36,744 --> 00:43:40,139
Tom Brady
would never lose his cool.
1066
00:43:40,269 --> 00:43:42,271
-Or so I've heard.
-Who?
1067
00:43:43,272 --> 00:43:45,231
Exactly. I like him.
1068
00:43:47,102 --> 00:43:48,364
Hey, Rosie, uh,
can we get some shots?
1069
00:43:48,495 --> 00:43:50,497
I'm paying.
1070
00:43:50,628 --> 00:43:52,978
-For who?
-Uh, it's for my friends.
1071
00:43:55,676 --> 00:43:57,330
How's it going,
good to see you.
1072
00:43:57,460 --> 00:43:59,375
Good to see you, too, Trev.
Hey, how are you doing?
1073
00:44:00,463 --> 00:44:02,770
Um, I've been better.
1074
00:44:03,728 --> 00:44:05,904
-You know, I miss her a lot.
-I know.
1075
00:44:06,774 --> 00:44:09,690
-What-- what can I do?
-There's nothing you can do.
1076
00:44:10,343 --> 00:44:11,910
[Rosie] All right.
1077
00:44:12,040 --> 00:44:14,216
Pat. Trev.
1078
00:44:16,566 --> 00:44:18,264
Come on,
you're only 21 once
1079
00:44:18,394 --> 00:44:20,266
on a Black Wednesday
in Naperville.
1080
00:44:22,398 --> 00:44:24,052
-There you go.
-Cheers!
1081
00:44:24,705 --> 00:44:25,880
-Cheers, guys.
-Cheers.
1082
00:44:28,970 --> 00:44:31,016
[all sighing]
1083
00:44:31,146 --> 00:44:32,626
[Pat clears throat]
1084
00:44:32,757 --> 00:44:35,368
Oh, these are ours.
These are not Carrie's.
1085
00:44:35,498 --> 00:44:36,848
You're drinking again, Trevor?
1086
00:44:37,544 --> 00:44:39,241
You really think
that's a good idea?
1087
00:44:39,372 --> 00:44:41,548
I mean,
these are-- these are Pat's.
1088
00:44:41,679 --> 00:44:43,768
Oh, Pat.
Real thirsty tonight, huh?
1089
00:44:44,551 --> 00:44:46,074
Maybe you want
to slow down?
1090
00:44:47,989 --> 00:44:49,338
You gotta be careful, honey.
1091
00:44:50,862 --> 00:44:52,124
Well, it was
good to see you, Carrie.
1092
00:44:52,254 --> 00:44:54,517
All right.
Pat, we'll catch up, man.
1093
00:44:58,130 --> 00:44:59,740
It's pretty clear
that he's into you, yeah?
1094
00:44:59,871 --> 00:45:01,394
Of course
he's into me, we've been
1095
00:45:01,524 --> 00:45:02,787
dating for like a month.
1096
00:45:02,917 --> 00:45:04,527
Okay, so then
what's the problem?
1097
00:45:04,658 --> 00:45:05,920
All right, gender is
not an issue with your family.
1098
00:45:06,051 --> 00:45:07,748
I put Mark and Amy
through so much,
1099
00:45:07,879 --> 00:45:09,532
I had to make sure that
Mitch is the right guy first.
1100
00:45:09,663 --> 00:45:11,447
Wait.
Let me get this straight.
1101
00:45:12,361 --> 00:45:14,712
You became a dude,
and now you like dudes!
1102
00:45:17,323 --> 00:45:18,672
-Yeah.
-Yeah.
1103
00:45:18,803 --> 00:45:21,196
Kind of sounds
like a lot of work,
1104
00:45:21,327 --> 00:45:22,720
but, yeah, it's cool.
1105
00:45:23,721 --> 00:45:24,765
What do you mean by that?
1106
00:45:26,332 --> 00:45:27,899
You know, Bo,
1107
00:45:28,029 --> 00:45:30,205
sometimes I say
stupid shit when I get drunk.
1108
00:45:30,336 --> 00:45:33,382
-That's my bad.
-[Pat] Adopted by the Berzins.
1109
00:45:33,513 --> 00:45:35,515
-Lucky guy!
-Yeah. Thanks.
1110
00:45:37,038 --> 00:45:39,127
So, you boys got
somewhere you need to be?
1111
00:45:40,085 --> 00:45:42,130
Why do you ask?
Are you in charge now?
1112
00:45:42,261 --> 00:45:43,915
No, I just--
we're blocking the entrance.
1113
00:45:44,045 --> 00:45:45,220
And I figure
that would be, uh--
1114
00:45:45,351 --> 00:45:46,482
That would be a fire code.
1115
00:45:46,613 --> 00:45:48,049
-Right?
-Yeah.
1116
00:45:48,180 --> 00:45:49,529
We're going to go
over there now.
1117
00:45:49,659 --> 00:45:50,922
This is our bar.
1118
00:45:51,052 --> 00:45:52,314
So if you don't mind
just stepping
1119
00:45:52,445 --> 00:45:53,751
out of the way there,
that'd be great.
1120
00:45:54,664 --> 00:45:55,753
Thanks, Bo.
1121
00:45:59,104 --> 00:46:00,714
Hey, was that guy
wearing Moccasins?
1122
00:46:02,368 --> 00:46:04,631
Yeah. Thanks for doing that.
1123
00:46:04,762 --> 00:46:06,154
Dude,
you handled it fine.
1124
00:46:07,373 --> 00:46:08,591
That's what
your dad's book
1125
00:46:08,722 --> 00:46:10,942
would refer
to as total losers.
1126
00:46:11,769 --> 00:46:14,380
It just sucks that he's
too big of an idiot to see it.
1127
00:46:14,510 --> 00:46:15,685
You think?
1128
00:46:16,295 --> 00:46:17,600
He's right
about one thing.
1129
00:46:17,731 --> 00:46:19,254
You know,
finding the right partner,
1130
00:46:19,385 --> 00:46:21,517
that is the most
important part of life.
1131
00:46:23,128 --> 00:46:25,478
Stephon, do you want me
to cover for you
1132
00:46:25,608 --> 00:46:27,045
so you can
talk to Carrie?
1133
00:46:27,175 --> 00:46:30,048
-No, I wasn't--
-You're like a Berzins, man.
1134
00:46:30,178 --> 00:46:31,789
It's pretty obvious.
1135
00:46:31,919 --> 00:46:33,791
Trust me, I get it.
1136
00:46:33,921 --> 00:46:35,314
It takes balls
for you to date Sandy.
1137
00:46:35,444 --> 00:46:37,316
It takes balls
to date the boss's daughter.
1138
00:46:37,446 --> 00:46:39,187
Yeah, not my smartest choice.
1139
00:46:39,318 --> 00:46:41,320
-Uh, what am I doing?
-So we're at capacity.
1140
00:46:41,450 --> 00:46:43,148
Someone has to go out
before someone else can go in.
1141
00:46:43,278 --> 00:46:45,150
-Okay.
-Thanks, man.
1142
00:46:45,280 --> 00:46:46,368
[Bo] Yeah.
1143
00:46:47,587 --> 00:46:49,023
[Carrie chuckles]
1144
00:46:49,154 --> 00:46:51,069
Stephon.
Ready to party?
1145
00:46:51,199 --> 00:46:53,288
Carrie, you-- you okay?
1146
00:46:53,419 --> 00:46:54,942
[Carrie snickering]
1147
00:46:55,073 --> 00:46:56,901
Shots, man, really?
You sure about that?
1148
00:46:57,031 --> 00:46:59,773
She's a big girl.
She can handle it.
1149
00:47:00,382 --> 00:47:02,558
-Yeah, there it is.
-[Pat] Come on, man.
1150
00:47:02,689 --> 00:47:04,212
It's me.
1151
00:47:05,170 --> 00:47:06,954
You're right. Sorry.
1152
00:47:08,129 --> 00:47:09,174
[Carrie snickering]
1153
00:47:10,828 --> 00:47:13,613
-Hey, Sandy. How's it going?
-Hey. Oh, good.
1154
00:47:13,743 --> 00:47:16,181
Oh, I'm so excited
for you about the tryouts.
1155
00:47:16,311 --> 00:47:18,270
-It's amazing Trev.
-Oh. Thanks, yeah, thanks.
1156
00:47:18,400 --> 00:47:19,575
I'm excited about it.
1157
00:47:19,706 --> 00:47:21,926
Um, I miss you a lot.
1158
00:47:22,535 --> 00:47:23,971
What's up with this Bo guy?
1159
00:47:24,102 --> 00:47:25,407
I mean, you guys
aren't actually serious.
1160
00:47:25,538 --> 00:47:28,280
Yeah,
we-- we are very serious.
1161
00:47:28,410 --> 00:47:29,803
-Yeah.
-Sandy, I--
1162
00:47:29,934 --> 00:47:31,849
Thank you.
1163
00:47:31,979 --> 00:47:33,633
Recommend the Dick Daley.
1164
00:47:34,590 --> 00:47:35,722
Oh.
1165
00:47:39,247 --> 00:47:41,162
-[microphone feedback]
-Hey, everybody.
1166
00:47:42,642 --> 00:47:44,600
You all know
Mark's rules.
1167
00:47:45,775 --> 00:47:47,299
["Your Love" by The Outfield]
1168
00:47:47,429 --> 00:47:49,997
♪ Josie's on a
Vacation far away ♪
1169
00:47:50,737 --> 00:47:52,826
All right, Sandy, I mean,
come on, we can drop it, right?
1170
00:47:52,957 --> 00:47:55,481
You go to California,
you date the pussy artist type.
1171
00:47:55,611 --> 00:47:56,874
For a little bit,
that's fine,
1172
00:47:57,004 --> 00:47:59,180
but when you come
back to Naperville,
1173
00:47:59,311 --> 00:48:01,313
it's us-- it's me, right?
1174
00:48:01,443 --> 00:48:03,837
Trev--
1175
00:48:03,968 --> 00:48:05,404
[Mark's voiceover] An asshole
won't dance with you
1176
00:48:05,534 --> 00:48:07,145
because of fear of failure.
1177
00:48:09,234 --> 00:48:10,583
A douchebag
won't dance with you
1178
00:48:10,713 --> 00:48:12,759
because of
feelings of inadequacy.
1179
00:48:12,890 --> 00:48:14,717
[Sandy] I'm not
in the same place you are.
1180
00:48:14,848 --> 00:48:17,068
I-- Great--
I've heard you've grown a lot.
1181
00:48:17,198 --> 00:48:19,331
Don't you remember
what we used to have, Sandy?
1182
00:48:19,461 --> 00:48:20,810
-[Sandy] Trevor.
-Sandy, don't you remember
1183
00:48:20,941 --> 00:48:22,421
what it was like, Sandy?
1184
00:48:22,551 --> 00:48:24,858
Don't you want that again?
We can have that.
1185
00:48:24,989 --> 00:48:28,209
[Mark's voice over]
But a real man dances with you
1186
00:48:28,340 --> 00:48:30,908
and he should dance
like nobody is watching.
1187
00:48:31,038 --> 00:48:34,346
♪ I just want to use
Your love tonight ♪
1188
00:48:34,476 --> 00:48:36,522
[Mark's voice over]
Bar fights are for losers.
1189
00:48:37,915 --> 00:48:39,873
A winner
will change his course.
1190
00:48:42,832 --> 00:48:45,444
You can't change
the situation...
1191
00:48:45,574 --> 00:48:47,576
but you can change
the way that you handle it.
1192
00:48:52,712 --> 00:48:53,887
May I have this dance?
1193
00:48:54,888 --> 00:48:56,020
Yes.
1194
00:48:58,631 --> 00:49:00,241
[whispered] Oh, shit...
1195
00:49:01,939 --> 00:49:03,462
Really?
1196
00:49:03,592 --> 00:49:05,290
He's a dancer?
1197
00:49:05,420 --> 00:49:06,813
What kind of guy dances?
1198
00:49:07,727 --> 00:49:09,294
I guess
the one in Moccasins.
1199
00:49:12,123 --> 00:49:13,167
[Stephon] There you go.
1200
00:49:15,126 --> 00:49:16,475
Can we dance?
1201
00:49:17,345 --> 00:49:19,173
-Yeah, I'd love to.
1202
00:49:19,304 --> 00:49:21,828
♪ And don't forget
What I told you ♪
1203
00:49:23,873 --> 00:49:26,485
All right, Pat.
What am I supposed to do?
1204
00:49:27,616 --> 00:49:29,227
I don't know, man.
1205
00:49:29,357 --> 00:49:31,055
I don't think it's gonna
work between you and Sandy.
1206
00:49:32,056 --> 00:49:33,492
I think
Carrie's great, though.
1207
00:49:35,102 --> 00:49:36,147
Carrie? Really?
1208
00:49:37,061 --> 00:49:38,105
Yeah. Really.
1209
00:49:40,499 --> 00:49:41,761
Yeah, that's a...
1210
00:49:43,241 --> 00:49:44,633
That's not bad, Pat.
1211
00:49:44,764 --> 00:49:46,984
-Actually, that's pretty good.
-You okay?
1212
00:49:48,811 --> 00:49:50,683
I can't have my dad
see me like this.
1213
00:49:51,510 --> 00:49:52,554
Come with me.
1214
00:49:55,644 --> 00:49:56,950
The kid can't dance.
1215
00:49:57,777 --> 00:49:58,865
Probably
a shitty athlete too.
1216
00:49:58,996 --> 00:50:01,128
-Oh, stop it!
-Probably is.
1217
00:50:01,259 --> 00:50:03,174
[upbeat indie rock]
1218
00:50:03,304 --> 00:50:08,353
♪
1219
00:50:10,529 --> 00:50:12,748
[Sandy laughing]
1220
00:50:12,879 --> 00:50:14,924
I love
Frankie's so much.
1221
00:50:15,055 --> 00:50:16,883
It's like
this place for people
1222
00:50:17,014 --> 00:50:18,276
who don't have families.
1223
00:50:18,406 --> 00:50:20,321
Hey, home is always
going to be here.
1224
00:50:20,452 --> 00:50:21,540
It's not about
where you live.
1225
00:50:23,542 --> 00:50:26,110
What if because I'm not taking
over Red Ivy, Dad sells it?
1226
00:50:26,980 --> 00:50:29,156
No, hey, he already said
that's not going to happen.
1227
00:50:29,287 --> 00:50:31,767
I could work
a little bit before we travel.
1228
00:50:36,294 --> 00:50:37,512
Are you having
second thoughts?
1229
00:50:37,643 --> 00:50:39,210
No, that's not
what I meant.
1230
00:50:39,340 --> 00:50:40,820
I just-- I don't know,
they've given me so much.
1231
00:50:40,950 --> 00:50:42,822
Can we just wait
before we tell them?
1232
00:50:42,952 --> 00:50:47,392
♪
1233
00:50:50,351 --> 00:50:51,352
All right.
1234
00:50:52,049 --> 00:50:53,093
Screw this.
1235
00:50:54,181 --> 00:50:55,182
Let's really dance.
1236
00:50:55,313 --> 00:51:00,187
♪
1237
00:51:07,455 --> 00:51:09,109
[Sandy giggling]
1238
00:51:09,240 --> 00:51:10,937
Where'd you learn
to dance like this?
1239
00:51:11,068 --> 00:51:12,199
Swingers.
1240
00:51:12,330 --> 00:51:13,331
[laughing]
1241
00:51:13,461 --> 00:51:17,900
♪
1242
00:51:18,684 --> 00:51:20,425
Thank you.
1243
00:51:22,035 --> 00:51:24,820
Hey, hey, hey.
The kid can dance.
1244
00:51:27,867 --> 00:51:29,564
-[Al laughing]
-Okay.
1245
00:51:29,695 --> 00:51:31,871
He's okay.
Average at best.
1246
00:51:32,001 --> 00:51:33,742
But I mean, he doesn't have
the moves that I have.
1247
00:51:34,569 --> 00:51:36,093
-Look at that.
-I-- I think
1248
00:51:36,223 --> 00:51:37,355
it's time to tell him.
1249
00:51:37,920 --> 00:51:40,880
Oh, it's past
due time to tell him.
1250
00:51:41,707 --> 00:51:42,969
-What?
-[Amy] I can't.
1251
00:51:43,100 --> 00:51:44,710
You're his best friend.
1252
00:51:44,840 --> 00:51:47,713
Is Sandy okay?
Is she-- is Sandy pregnant?
1253
00:51:47,843 --> 00:51:49,454
-Oh, come on. No!
-What?
1254
00:51:49,584 --> 00:51:52,109
How could you
not know your own daughter?
1255
00:51:52,239 --> 00:51:53,458
No, it's not that.
1256
00:51:53,588 --> 00:51:55,112
All right,
let him down easy.
1257
00:51:55,242 --> 00:51:56,722
It's very important to him.
1258
00:51:56,852 --> 00:51:58,637
Look, what she's
trying to say is...
1259
00:52:00,682 --> 00:52:01,727
when you dance...
1260
00:52:03,990 --> 00:52:06,427
-it's not pretty!
-Oh, finally!
1261
00:52:06,993 --> 00:52:09,474
I couldn't say it
because you're my boss.
1262
00:52:09,604 --> 00:52:13,086
Well no, I mean, hey,
I don't have the smooth moves,
1263
00:52:13,217 --> 00:52:16,263
but I mean, I-- I-- I--
I got it, I got it.
1264
00:52:17,134 --> 00:52:18,831
It's like your left hip
1265
00:52:18,961 --> 00:52:21,964
is trying to tell
your right hip what to do.
1266
00:52:22,095 --> 00:52:23,662
And neither hip
is listening.
1267
00:52:23,792 --> 00:52:25,620
[laughter]
1268
00:52:25,751 --> 00:52:27,753
Wait, wait,
didn't you say
1269
00:52:27,883 --> 00:52:29,320
that dancing
is the one way to know
1270
00:52:29,450 --> 00:52:32,061
what a guy is going to do
before he does it?
1271
00:52:32,192 --> 00:52:33,802
You're talking sex?
No, no, no.
1272
00:52:33,933 --> 00:52:35,195
If I'm a bad dancer
1273
00:52:35,326 --> 00:52:36,979
then I didn't say that,
of course.
1274
00:52:37,110 --> 00:52:39,808
Oh, yeah, they've definitely
already slept together.
1275
00:52:39,939 --> 00:52:41,810
[Amy] And he's
a really good dancer.
1276
00:52:41,941 --> 00:52:43,551
Really good.
1277
00:52:43,682 --> 00:52:45,379
-[Al] He's smitten.
-[Amy] Wow.
1278
00:52:45,510 --> 00:52:46,989
-And so is Sandy.
-Come on.
1279
00:52:47,120 --> 00:52:48,817
Who's side are you on?
1280
00:52:49,601 --> 00:52:51,516
Honey, all that matters
1281
00:52:51,646 --> 00:52:54,780
is that he and you
1282
00:52:54,910 --> 00:52:56,042
are willing to dance.
1283
00:52:56,173 --> 00:52:57,826
It doesn't matter
the result.
1284
00:52:57,957 --> 00:53:00,133
Like, if one person is great,
the other person...
1285
00:53:00,786 --> 00:53:02,440
It is a good thing
for you too, big guy.
1286
00:53:04,050 --> 00:53:05,704
Okay. Okay.
Okay. That's great.
1287
00:53:05,834 --> 00:53:08,054
Come on, now.
We got customers.
1288
00:53:08,185 --> 00:53:10,796
There we go.
Mark's a-- Mark's a bad dancer.
1289
00:53:10,926 --> 00:53:12,189
I'm a bad dancer!
1290
00:53:14,800 --> 00:53:15,931
[coughing]
1291
00:53:17,498 --> 00:53:18,891
-I'm so sorry.
-No, no, it's okay.
1292
00:53:19,021 --> 00:53:20,762
We'll get you some water
and you'll be fine.
1293
00:53:20,893 --> 00:53:22,024
What's going on here?
1294
00:53:22,721 --> 00:53:25,637
Oh, you and Stephon?
Really!
1295
00:53:25,767 --> 00:53:27,247
I had no idea.
1296
00:53:27,378 --> 00:53:28,944
Does your dad
and your boss know about that?
1297
00:53:29,380 --> 00:53:30,555
Come on, man.
I'm just helping her out.
1298
00:53:30,685 --> 00:53:31,860
Okay.
1299
00:53:33,079 --> 00:53:34,298
Hey, I thought
you had a tryout.
1300
00:53:35,037 --> 00:53:37,475
Yeah, I do, um,
I just smoke when I drink.
1301
00:53:37,605 --> 00:53:39,477
-It's not a big--
-Thought you weren't' drinking.
1302
00:53:40,304 --> 00:53:42,349
I'm not drinking.
I had a couple.
1303
00:53:42,480 --> 00:53:43,829
Oh, just a couple.
Yeah, you're that guy.
1304
00:53:43,959 --> 00:53:45,570
I guess.
What kind of guy are you?
1305
00:53:45,700 --> 00:53:47,572
You're helping the boss's
daughter when she's wasted?
1306
00:53:47,702 --> 00:53:49,051
That's exactly
the type of guy I am.
1307
00:53:50,401 --> 00:53:52,533
Maybe I'll tell
Mark about you two.
1308
00:53:52,664 --> 00:53:54,622
-No, please don't.
-Wha-- wha--
1309
00:53:55,884 --> 00:53:57,799
-Come on, man.
-All right. It's gross.
1310
00:53:57,930 --> 00:53:59,366
What you did there.
1311
00:54:00,106 --> 00:54:01,194
Honey.
1312
00:54:01,586 --> 00:54:02,761
You okay?
1313
00:54:02,891 --> 00:54:05,372
-No, I'm not okay.
-I'm sorry.
1314
00:54:05,503 --> 00:54:08,506
I thought
this kid needed lube
1315
00:54:08,636 --> 00:54:10,116
because
he's well-endowed.
1316
00:54:10,247 --> 00:54:11,596
Yeah, this is
how my day started!
1317
00:54:11,726 --> 00:54:13,032
I don't want
to think about that.
1318
00:54:13,162 --> 00:54:14,163
Now I find out
that they're going off
1319
00:54:14,294 --> 00:54:15,774
to surf
around the world.
1320
00:54:15,904 --> 00:54:17,166
He's taking her
and dropping out of college.
1321
00:54:17,297 --> 00:54:18,298
Yeah,
I'm kind of mad about that.
1322
00:54:18,429 --> 00:54:19,734
Yeah, what is that?
1323
00:54:19,865 --> 00:54:21,258
Apparently,
I'm not a great dancer.
1324
00:54:21,388 --> 00:54:23,782
Which means I'm apparently
not great in bed.
1325
00:54:23,912 --> 00:54:25,697
So, no,
it's not a good day.
1326
00:54:25,827 --> 00:54:27,742
-I'm sorry.
-Frickin' kid.
1327
00:54:27,873 --> 00:54:29,396
He's really
starting to piss me off.
1328
00:54:29,527 --> 00:54:32,181
Oh, but, honey,
think of it this way.
1329
00:54:33,139 --> 00:54:34,749
If you open your eyes
1330
00:54:34,880 --> 00:54:36,360
and you really look at
what's happening out there,
1331
00:54:36,490 --> 00:54:37,970
your book worked!
1332
00:54:38,100 --> 00:54:39,624
-Yeah.
-You wrote it for her.
1333
00:54:39,754 --> 00:54:42,017
-She found a great guy.
-Oh.
1334
00:54:42,801 --> 00:54:44,368
And guess what?
1335
00:54:45,412 --> 00:54:47,675
The book was
really wrong about one thing.
1336
00:54:49,024 --> 00:54:50,461
You don't have to be...
1337
00:54:51,462 --> 00:54:53,290
like John Travolta
on the dance floor...
1338
00:54:54,421 --> 00:54:56,597
to be amazing.
1339
00:54:59,470 --> 00:55:00,949
Hm, hm, hm.
1340
00:55:02,864 --> 00:55:04,475
But this kid, I mean,
it's just,
1341
00:55:04,605 --> 00:55:06,215
I know that there's
something wrong with this kid,
1342
00:55:06,346 --> 00:55:08,000
and I'm gonna prove it,
I'm gonna find out.
1343
00:55:08,696 --> 00:55:09,828
Dancer boy.
1344
00:55:09,958 --> 00:55:11,482
Okay, but, there's just
1345
00:55:11,612 --> 00:55:13,658
one thing
I want you to do for me.
1346
00:55:14,789 --> 00:55:15,921
-All right?
-Yeah.
1347
00:55:16,878 --> 00:55:19,925
I want you... to take...
1348
00:55:21,883 --> 00:55:22,971
out...
1349
00:55:24,799 --> 00:55:26,323
the trash.
1350
00:55:29,238 --> 00:55:30,414
How can
you do that to me?
1351
00:55:30,544 --> 00:55:32,024
[Amy laughing]
1352
00:55:34,200 --> 00:55:35,288
[phone chiming]
1353
00:55:37,856 --> 00:55:38,813
I wonder what team?
1354
00:55:38,944 --> 00:55:43,992
♪
1355
00:55:45,516 --> 00:55:46,908
Hey, you sure
you don't want to go inside?
1356
00:55:47,039 --> 00:55:48,170
No, I'm not ready yet.
1357
00:55:49,171 --> 00:55:50,390
[Mark]
Oh, yeah.
1358
00:55:54,786 --> 00:55:55,874
Hey.
1359
00:55:57,179 --> 00:55:58,442
Honey, what--
1360
00:55:58,572 --> 00:56:00,574
I'm sorry, Dad.
1361
00:56:00,705 --> 00:56:01,967
I took shots in there--
1362
00:56:02,097 --> 00:56:04,230
Okay, okay, okay, okay.
1363
00:56:04,361 --> 00:56:06,058
Honey, shots,
you know this,
1364
00:56:06,188 --> 00:56:07,668
they're like
tranquilizers for girls, right?
1365
00:56:07,799 --> 00:56:09,540
It's-- I've told you that.
1366
00:56:11,063 --> 00:56:12,673
I appreciate you taking
care of her Stephon, but like,
1367
00:56:12,804 --> 00:56:13,979
why would you let
her take shots?
1368
00:56:14,109 --> 00:56:15,981
I didn't,
I was working.
1369
00:56:16,677 --> 00:56:17,939
If you want,
I can take her home.
1370
00:56:18,070 --> 00:56:19,680
I got a car here.
It's no problem.
1371
00:56:19,811 --> 00:56:21,290
Okay, yeah,
that would be great, thank you.
1372
00:56:21,421 --> 00:56:22,770
At least someone's
responsible around here.
1373
00:56:22,901 --> 00:56:24,293
Okay, and Stephon,
you're supposed to be
1374
00:56:24,424 --> 00:56:25,860
at the front,
right, counting heads.
1375
00:56:25,991 --> 00:56:27,296
-There's no one there!
-Bo's covering for me.
1376
00:56:27,427 --> 00:56:28,689
No, he's not.
There's no one there.
1377
00:56:28,820 --> 00:56:30,343
I'm sorry Mark--
Mr. Berzins, I'm sorry.
1378
00:56:30,474 --> 00:56:31,866
-Okay.
-All right, come on, Carrie.
1379
00:56:31,997 --> 00:56:33,868
You want to go?
See you. See you, Mark.
1380
00:56:33,999 --> 00:56:35,914
-Just-- Can you?
-[Trevor] Yeah.
1381
00:56:36,044 --> 00:56:37,916
Okay.
Come on, Stephon. Let's go.
1382
00:56:38,046 --> 00:56:40,484
[street din]
1383
00:56:44,226 --> 00:56:46,359
Got a DUI last week?
1384
00:56:47,404 --> 00:56:49,057
No way.
1385
00:56:49,188 --> 00:56:50,450
That's a loser trait.
1386
00:56:50,581 --> 00:56:52,539
[emotional dance music]
1387
00:56:52,670 --> 00:56:57,326
♪
1388
00:56:59,024 --> 00:57:01,200
[phone chiming]
1389
00:57:07,902 --> 00:57:09,426
Should probably brush
your teeth when you get home.
1390
00:57:09,556 --> 00:57:11,166
[both chuckling]
1391
00:57:11,297 --> 00:57:12,646
-Good? All right.
-[Carrie] Uh-huh.
1392
00:57:14,822 --> 00:57:17,042
-[Stephon] Hey.
-Sup?
1393
00:57:17,172 --> 00:57:18,739
Don't.
Just take an Uber or something.
1394
00:57:18,870 --> 00:57:20,959
No, it's fine, you heard Mark,
he said I can drive.
1395
00:57:21,089 --> 00:57:23,701
Hey Stephon.
Are you gonna come later?
1396
00:57:23,831 --> 00:57:25,703
Yeah, yeah,
I'll follow you guys.
1397
00:57:25,833 --> 00:57:27,139
You're going to follow us?
1398
00:57:27,269 --> 00:57:28,227
What,
on your bike or something?
1399
00:57:28,357 --> 00:57:29,794
Go man the door.
All right?
1400
00:57:30,795 --> 00:57:31,883
[scoffs] See you, man.
1401
00:57:32,013 --> 00:57:37,454
♪
1402
00:57:37,584 --> 00:57:38,716
Rosie!
1403
00:57:39,281 --> 00:57:41,109
Come dance with me.
1404
00:57:41,762 --> 00:57:43,634
Oh, you like him!
1405
00:57:44,548 --> 00:57:46,550
♪ You want to kiss him
1406
00:57:46,680 --> 00:57:49,074
♪ Say you miss him
1407
00:57:49,857 --> 00:57:51,555
Yes. Go!
1408
00:57:51,685 --> 00:57:54,340
-Yes! She said yes.
-[microphone feedback]
1409
00:57:54,471 --> 00:57:59,519
♪
1410
00:58:12,837 --> 00:58:16,493
[suspenseful music]
1411
00:58:27,852 --> 00:58:29,636
Hello, Officer?
1412
00:58:29,767 --> 00:58:31,638
Yeah, um, there's a fight going
on at Frankie's right now,
1413
00:58:31,769 --> 00:58:33,379
and they're
way past fire code.
1414
00:58:34,641 --> 00:58:35,990
All right, thanks.
1415
00:58:37,688 --> 00:58:39,907
Hey. Hey, come on.
What are you doing?
1416
00:58:40,038 --> 00:58:41,605
I told you there was
something wrong with him.
1417
00:58:41,735 --> 00:58:44,346
He got a DUI last week.
Yes.
1418
00:58:44,477 --> 00:58:45,739
I bet
Sandy doesn't even know.
1419
00:58:45,870 --> 00:58:47,828
No, it must be
the wrong person.
1420
00:58:47,959 --> 00:58:49,526
No, Bo Milosevic?
1421
00:58:49,656 --> 00:58:51,571
Real common name.
Look at this. Look, Honey.
1422
00:58:51,702 --> 00:58:53,878
You don't know him, sweetie.
You don't-- Look at this.
1423
00:58:54,008 --> 00:58:56,358
Look at this. I have it--
1424
00:58:59,100 --> 00:59:00,580
-What's wrong?
-It's Carrie.
1425
00:59:00,711 --> 00:59:02,234
I need you to drive me
to your house, now.
1426
00:59:02,364 --> 00:59:03,496
[Amy]
Who is she with?
1427
00:59:03,627 --> 00:59:08,545
♪
1428
00:59:14,115 --> 00:59:16,640
Honey, this guy is not worth
dropping out of school for.
1429
00:59:17,858 --> 00:59:18,903
You told him?
1430
00:59:19,033 --> 00:59:20,557
-Yeah.
-No, he only knows
1431
00:59:20,687 --> 00:59:22,689
because he had
Paul hack into my email.
1432
00:59:22,820 --> 00:59:25,126
You had Paul
hack into his email?
1433
00:59:25,257 --> 00:59:26,911
-[Mark] Yeah--
-Dad, that's illegal.
1434
00:59:27,041 --> 00:59:29,174
It's a good thing I did, too.
And what else?
1435
00:59:29,304 --> 00:59:30,654
You tell her
about the DUI?
1436
00:59:31,959 --> 00:59:33,439
What DUI?
1437
00:59:33,570 --> 00:59:35,963
Did you read the text?
The DUI was Trevor's.
1438
00:59:36,094 --> 00:59:37,748
Wasn't Trevor's!
Trevor wouldn't.
1439
00:59:37,878 --> 00:59:39,314
-Oh, my God!
-It was him.
1440
00:59:39,445 --> 00:59:41,621
-It was this guy.
-Dude, you're full of shit.
1441
00:59:41,752 --> 00:59:42,840
Oh, my God, you're--
1442
00:59:42,970 --> 00:59:44,450
We need everyone to leave!
1443
00:59:46,452 --> 00:59:47,758
You're over capacity.
1444
00:59:50,238 --> 00:59:51,979
Hey, you.
1445
00:59:52,110 --> 00:59:53,502
You were
supposed to be there.
1446
00:59:54,155 --> 00:59:55,330
Your book told me
to dance with her.
1447
00:59:55,461 --> 00:59:56,593
[Mark] Yeah.
1448
00:59:56,723 --> 00:59:58,507
This guy is shutting us down.
1449
00:59:58,638 --> 01:00:00,727
Mr. Fucking California loser.
1450
01:00:00,858 --> 01:00:03,164
Dude, you are clueless.
1451
01:00:03,295 --> 01:00:05,210
He had
his nine year old son.
1452
01:00:05,340 --> 01:00:06,603
Dig up dirt on me.
1453
01:00:06,733 --> 01:00:09,040
What kind of winner
uses his son?
1454
01:00:09,170 --> 01:00:11,433
You get me drunk.
You know I don't like drinking.
1455
01:00:11,564 --> 01:00:12,739
You read my emails.
1456
01:00:12,870 --> 01:00:14,001
You write a book
for your daughter
1457
01:00:14,132 --> 01:00:15,394
who you don't even know.
1458
01:00:15,524 --> 01:00:16,961
You know what else
you don't know?
1459
01:00:17,091 --> 01:00:18,353
Sandy and I
are living together.
1460
01:00:18,484 --> 01:00:19,920
Bo, I told you
not to tell yet.
1461
01:00:20,051 --> 01:00:21,530
I-- I think
it's about time.
1462
01:00:24,185 --> 01:00:25,578
You're living with him?
1463
01:00:25,709 --> 01:00:28,755
["Sullivan Street"
by Counting Crows]
1464
01:00:29,843 --> 01:00:31,628
You don't even
know him, honey.
1465
01:00:33,368 --> 01:00:35,066
He is using you, sweetie.
1466
01:00:35,196 --> 01:00:37,198
He's broke
and he's using you.
1467
01:00:37,329 --> 01:00:39,026
Don't you see that?
Look at his family.
1468
01:00:39,157 --> 01:00:40,811
His mother
is a pot farmer.
1469
01:00:40,941 --> 01:00:41,986
Hey!
1470
01:00:42,900 --> 01:00:44,336
stop talking shit
about my mom, yeah?
1471
01:00:46,468 --> 01:00:47,644
Bo, let's go get some air.
1472
01:00:47,774 --> 01:00:49,689
It's a pretty
low move, dude.
1473
01:00:55,086 --> 01:00:56,174
Bo!
1474
01:00:59,133 --> 01:01:00,569
I've got him.
1475
01:01:03,485 --> 01:01:05,444
Honey, you're better
off without that guy.
1476
01:01:06,401 --> 01:01:11,232
[emotional instrumental]
1477
01:01:14,322 --> 01:01:15,497
[Amy]
Carrie, are you okay?
1478
01:01:17,499 --> 01:01:19,371
It's all right, sweetheart.
Are you home?
1479
01:01:21,634 --> 01:01:23,549
All right, stay there.
I'm coming.
1480
01:01:26,987 --> 01:01:28,510
Text Mark.
1481
01:01:28,641 --> 01:01:31,862
Tell him Carrie's okay,
but he is not.
1482
01:01:31,992 --> 01:01:33,690
But Mark didn't know
about Trevor.
1483
01:01:33,820 --> 01:01:34,908
Send it.
1484
01:01:35,039 --> 01:01:40,087
♪
1485
01:01:40,218 --> 01:01:43,961
Don't place all your hopes
and dreams in any man.
1486
01:01:44,091 --> 01:01:45,658
Hold on.
1487
01:01:45,789 --> 01:01:48,530
This guy walks
into Naperville and has to meet
1488
01:01:48,661 --> 01:01:50,881
the dad
of the girl he loves.
1489
01:01:51,011 --> 01:01:52,404
And that dad
wrote a book saying
1490
01:01:52,534 --> 01:01:54,275
that most guys are losers.
1491
01:01:54,406 --> 01:01:57,104
Well, I've read
the book too many times
1492
01:01:57,235 --> 01:01:59,367
and I see Bo
living up to the rules.
1493
01:02:00,194 --> 01:02:03,415
Besides,
whatever happened to hope?
1494
01:02:05,634 --> 01:02:07,071
You'll learn.
1495
01:02:07,201 --> 01:02:10,204
[sighs] I can't with you.
I just can't. Truly.
1496
01:02:12,032 --> 01:02:14,121
♪ I'm almost
1497
01:02:14,252 --> 01:02:18,082
♪ Drowning in her sea
1498
01:02:18,865 --> 01:02:20,737
-[Trevor] You want a shot?
-No.
1499
01:02:20,867 --> 01:02:23,087
But thanks
for bringing me home.
1500
01:02:24,001 --> 01:02:26,612
Yeah, of course.
You're Sandy's little sister.
1501
01:02:27,308 --> 01:02:28,919
And, uh...
1502
01:02:29,049 --> 01:02:30,137
I love her, you know?
1503
01:02:31,617 --> 01:02:33,227
Biggest mistake in my life.
1504
01:02:34,185 --> 01:02:35,534
Doing what I did to her.
1505
01:02:35,664 --> 01:02:37,275
Yeah,
I always liked you guys.
1506
01:02:40,452 --> 01:02:41,670
I like you too.
1507
01:02:44,282 --> 01:02:45,849
What are you doing?
1508
01:02:45,979 --> 01:02:47,938
What, should I
not have done that?
1509
01:02:48,068 --> 01:02:49,896
Shouldn't have done what?
1510
01:02:51,942 --> 01:02:54,422
Hey, buddy.
You scared me.
1511
01:02:55,728 --> 01:02:57,643
What are you doing
with the baseball bat?
1512
01:02:57,774 --> 01:02:59,471
Did you drive her home?
1513
01:02:59,601 --> 01:03:01,212
Yeah.
Your dad told me to.
1514
01:03:02,779 --> 01:03:04,911
You had a DUI last week.
1515
01:03:05,782 --> 01:03:07,305
Nah. It's okay.
1516
01:03:07,435 --> 01:03:08,610
There's an explanation.
1517
01:03:08,741 --> 01:03:10,482
There's no
explanation for men
1518
01:03:10,612 --> 01:03:13,311
who try to take
advantage of women.
1519
01:03:13,441 --> 01:03:15,617
Take advantage of who?
Come on, Paul.
1520
01:03:15,748 --> 01:03:17,576
All right, you know me.
Let's just talk.
1521
01:03:17,706 --> 01:03:19,447
Why don't you just
put the bat down, all right?
1522
01:03:20,927 --> 01:03:22,799
Paul, come on.
1523
01:03:22,929 --> 01:03:24,409
-[Paul] Leave my brother alone.
-[Trevor grunts]
1524
01:03:24,539 --> 01:03:26,541
I got to protect myself.
I have a tryout coming up.
1525
01:03:26,672 --> 01:03:29,240
You don't have a tryout.
You're a liar. Get off of me!
1526
01:03:29,370 --> 01:03:30,894
What are you
doing with my son?
1527
01:03:31,024 --> 01:03:32,330
Uh, Mrs. Berzins.
1528
01:03:32,460 --> 01:03:35,289
Um, this is not
what it looks like.
1529
01:03:35,420 --> 01:03:39,772
♪
1530
01:03:42,079 --> 01:03:44,037
[Taylor] Bo, wait!
I know how you feel.
1531
01:03:46,648 --> 01:03:47,867
Mark's not
who you think he is.
1532
01:03:47,998 --> 01:03:49,260
[Bo]
Yeah, then who is he?
1533
01:03:49,390 --> 01:03:50,739
Because to me,
he's an overbearing,
1534
01:03:50,870 --> 01:03:52,219
overprotective,
narcissistic asshole.
1535
01:03:52,350 --> 01:03:53,830
[Taylor]
You caught him on a bad day.
1536
01:03:53,960 --> 01:03:56,876
Bo, I wouldn't be here
if it wasn't for Mark.
1537
01:03:58,747 --> 01:04:00,140
He saved me.
1538
01:04:00,749 --> 01:04:02,969
After my parents
kicked me out for being trans.
1539
01:04:04,797 --> 01:04:07,017
I wanted to quit,
give it all up...
1540
01:04:08,279 --> 01:04:09,976
and I ended up
in the hospital.
1541
01:04:10,107 --> 01:04:11,673
And the only people
I could think to call
1542
01:04:11,804 --> 01:04:13,806
were Mark and Amy.
1543
01:04:13,937 --> 01:04:15,503
And Amy,
without hesitation,
1544
01:04:15,634 --> 01:04:17,505
told me to put everything
in a box and then move in.
1545
01:04:17,636 --> 01:04:19,333
And the only thing
I could think is...
1546
01:04:20,421 --> 01:04:21,901
this is temporary.
1547
01:04:22,032 --> 01:04:24,164
But Bo, family means
everything to this guy.
1548
01:04:26,688 --> 01:04:27,994
Bo, you belong
in this family.
1549
01:04:28,125 --> 01:04:29,256
It doesn't
feel like that.
1550
01:04:30,562 --> 01:04:31,737
Not for a second.
1551
01:04:33,826 --> 01:04:36,394
You've seen that side of Mark.
You've read his book.
1552
01:04:37,961 --> 01:04:39,484
That's the man
that saved me.
1553
01:04:41,486 --> 01:04:42,791
Why is he not here?
1554
01:04:43,880 --> 01:04:45,882
If he's the man that wrote
that book, why are you here?
1555
01:04:48,188 --> 01:04:49,973
Because I'm the man
that he raised me to be.
1556
01:04:52,932 --> 01:04:54,629
You should give him
the same chance that I got.
1557
01:04:57,241 --> 01:04:59,199
That's my train, man.
I hope to see you again.
1558
01:05:00,374 --> 01:05:02,420
Bo, wait.
1559
01:05:02,550 --> 01:05:03,638
You left
everything at home.
1560
01:05:03,769 --> 01:05:08,817
♪
1561
01:05:10,776 --> 01:05:14,040
Sitting out here is the--
not cooling her off.
1562
01:05:15,781 --> 01:05:18,305
How are you going to grow
if you know every damn thing?
1563
01:05:22,092 --> 01:05:23,441
You wrote this shit.
1564
01:05:24,398 --> 01:05:27,967
[Al laughing]
1565
01:05:30,361 --> 01:05:32,145
Hey Paul,
I'm real proud of you
1566
01:05:32,276 --> 01:05:33,538
defending
your sister like that.
1567
01:05:33,668 --> 01:05:35,235
Yeah. You were so strong.
1568
01:05:35,366 --> 01:05:37,585
And that means a lot
to me that you helped me.
1569
01:05:37,716 --> 01:05:39,413
-So thank you.
-I'd do that any time.
1570
01:05:39,544 --> 01:05:41,328
[Mark] Hey. [panting]
1571
01:05:43,069 --> 01:05:44,114
Dad, I'm sorry.
1572
01:05:44,244 --> 01:05:46,855
No, honey, I'm sorry.
1573
01:05:47,639 --> 01:05:48,945
Where is he?
1574
01:05:49,075 --> 01:05:51,382
-I took care of it.
-Where's Sandy?
1575
01:05:52,470 --> 01:05:55,516
She's upstairs in her room,
crying her eyes out.
1576
01:05:55,647 --> 01:05:56,822
[Mark sighs]
1577
01:05:56,953 --> 01:05:58,171
This is on you.
1578
01:06:01,479 --> 01:06:02,654
I know.
1579
01:06:02,784 --> 01:06:04,917
[melancholic piano music]
1580
01:06:09,052 --> 01:06:10,096
Honey.
1581
01:06:11,924 --> 01:06:12,925
You okay?
1582
01:06:13,056 --> 01:06:18,061
♪
1583
01:06:19,062 --> 01:06:20,628
No, I'm not okay, Dad.
1584
01:06:22,369 --> 01:06:23,892
Dad, you know,
1585
01:06:24,023 --> 01:06:25,851
I always want
to do the right thing.
1586
01:06:25,982 --> 01:06:27,679
-Yeah.
-And...
1587
01:06:27,809 --> 01:06:30,160
I listened to everything
you said about happiness
1588
01:06:30,290 --> 01:06:31,552
and finding
the right partner.
1589
01:06:31,683 --> 01:06:33,641
And I brought him
here to show you
1590
01:06:33,772 --> 01:06:35,861
how much
I learned from you.
1591
01:06:36,862 --> 01:06:38,168
And it's like--
1592
01:06:39,038 --> 01:06:40,866
I don't know, it's like
you didn't even see it.
1593
01:06:40,997 --> 01:06:43,912
And you think that
you still need to teach me.
1594
01:06:44,783 --> 01:06:46,393
No, honey,
1595
01:06:46,524 --> 01:06:48,613
I am trying
to protect you.
1596
01:06:48,743 --> 01:06:50,223
Protect me?
1597
01:06:50,354 --> 01:06:51,572
From what?
From being unhappy?
1598
01:06:51,703 --> 01:06:53,705
Because you said
that happiness
1599
01:06:53,835 --> 01:06:56,012
was having a dream
that you can't let go of,
1600
01:06:56,142 --> 01:06:58,101
and a partner
who would never ask you to.
1601
01:06:58,231 --> 01:06:59,363
I want them
to be your dreams.
1602
01:06:59,493 --> 01:07:01,191
Not...
1603
01:07:01,321 --> 01:07:03,628
not his,
not someone else's, yours.
1604
01:07:03,758 --> 01:07:05,499
It's not
just about my dreams.
1605
01:07:05,630 --> 01:07:06,805
That's not a partnership.
1606
01:07:10,417 --> 01:07:11,462
Yeah.
1607
01:07:14,291 --> 01:07:15,422
Dad...
1608
01:07:16,510 --> 01:07:18,773
I don't want...
1609
01:07:20,427 --> 01:07:22,168
to take over
the family business.
1610
01:07:25,171 --> 01:07:26,825
Just like,
you were born
1611
01:07:26,955 --> 01:07:28,348
to be a bar owner.
1612
01:07:28,479 --> 01:07:29,610
I wasn't.
1613
01:07:33,658 --> 01:07:34,963
You don't have to, honey.
1614
01:07:36,791 --> 01:07:38,402
I was
wrong about that.
1615
01:07:38,532 --> 01:07:40,969
And I shouldn't have
put that on you.
1616
01:07:44,016 --> 01:07:46,192
I feel,
a bit, like I have...
1617
01:07:48,368 --> 01:07:50,022
failed you, my beauty.
1618
01:07:50,153 --> 01:07:55,158
♪
1619
01:07:59,423 --> 01:08:02,513
Hey. Hey, Dad.
1620
01:08:04,297 --> 01:08:05,516
You haven't failed me.
1621
01:08:06,908 --> 01:08:07,996
You haven't.
1622
01:08:09,172 --> 01:08:10,521
Just, you were right.
1623
01:08:10,651 --> 01:08:12,000
Finding the right guy
is really hard.
1624
01:08:14,829 --> 01:08:16,353
But I--
I think I found him.
1625
01:08:18,050 --> 01:08:19,095
He was here.
1626
01:08:22,315 --> 01:08:24,100
And you
pushed him away.
1627
01:08:28,191 --> 01:08:30,367
["Come Back" by Pearl Jam]
1628
01:08:30,497 --> 01:08:32,195
Hmm, yeah.
1629
01:08:32,325 --> 01:08:37,417
♪
1630
01:08:44,642 --> 01:08:48,036
♪ If I keep holding out
1631
01:08:48,167 --> 01:08:49,560
[phone chiming]
1632
01:08:49,690 --> 01:08:53,216
♪ Will the light
Shine through? ♪
1633
01:08:53,346 --> 01:08:56,219
♪ Under this broken roof
1634
01:08:57,611 --> 01:09:00,048
♪ It's only rain
1635
01:09:00,179 --> 01:09:02,312
♪ That I feel
1636
01:09:02,442 --> 01:09:06,968
♪ I've been
Wishing out the days ♪
1637
01:09:07,099 --> 01:09:10,885
♪ Oh-oh-oh
1638
01:09:11,016 --> 01:09:13,714
♪ Come back
1639
01:09:16,021 --> 01:09:17,109
Hey.
1640
01:09:19,329 --> 01:09:20,634
[Bo sighs]
1641
01:09:22,114 --> 01:09:24,508
Okay. Come on.
You're coming with me, Bo.
1642
01:09:27,902 --> 01:09:30,296
-Is that going to be okay?
-It's going to be okay.
1643
01:09:30,427 --> 01:09:32,168
My wife's going
to kill me otherwise, too.
1644
01:09:32,298 --> 01:09:34,431
-Come on, it's cold.
-Is Sandy okay?
1645
01:09:34,561 --> 01:09:36,084
She's great.
1646
01:09:37,521 --> 01:09:40,828
I just wanted to tell you
how very proud I am of you.
1647
01:09:40,959 --> 01:09:44,092
♪ That if you
Hadn't of gone now ♪
1648
01:09:44,223 --> 01:09:48,184
♪ I wouldn't have
Lost you another way ♪
1649
01:09:48,314 --> 01:09:49,750
Sweetheart.
1650
01:09:49,881 --> 01:09:53,145
♪ From wherever you are
1651
01:09:53,885 --> 01:09:56,583
♪ Oh
1652
01:09:56,714 --> 01:09:58,672
You can talk as much shit
about me as you like.
1653
01:09:59,369 --> 01:10:01,719
I just-- I don't like
you talking bad about my mom.
1654
01:10:03,460 --> 01:10:06,376
And I don't like bars
because, you know,
1655
01:10:06,506 --> 01:10:08,552
my dad is a--
1656
01:10:08,682 --> 01:10:10,206
he's drunk asshole.
1657
01:10:11,076 --> 01:10:12,338
I understand that.
1658
01:10:13,948 --> 01:10:15,123
Mine, too.
1659
01:10:20,128 --> 01:10:22,043
But you own
all these bars.
1660
01:10:22,174 --> 01:10:23,610
[Mark] Yeah.
1661
01:10:24,350 --> 01:10:25,438
Exactly.
1662
01:10:25,569 --> 01:10:27,005
I bought up
every single bar
1663
01:10:27,135 --> 01:10:29,225
he ever went
into in Naperville.
1664
01:10:29,747 --> 01:10:31,009
Why?
1665
01:10:32,576 --> 01:10:34,317
So that
he couldn't go in them anymore.
1666
01:10:37,276 --> 01:10:41,672
♪ Will my memories
Stay clear? ♪
1667
01:10:41,802 --> 01:10:43,848
I'm really sorry...
1668
01:10:43,978 --> 01:10:45,806
that I lied to you Mom.
1669
01:10:46,981 --> 01:10:48,679
It's all right, darling.
1670
01:10:48,809 --> 01:10:50,942
I didn't give you
much of a choice.
1671
01:10:52,335 --> 01:10:54,511
I put the weight
of three generations
1672
01:10:54,641 --> 01:10:56,774
of my family's legacy...
1673
01:10:57,731 --> 01:10:59,646
on your shoulders.
1674
01:10:59,777 --> 01:11:01,953
And that's not fair.
1675
01:11:05,130 --> 01:11:07,480
Do you know why Sandy
doesn't tell me these things?
1676
01:11:08,873 --> 01:11:10,048
It's because
she's scared.
1677
01:11:11,484 --> 01:11:13,660
And honestly,
because you don't know her.
1678
01:11:15,401 --> 01:11:17,882
I believe in you
because you're smart.
1679
01:11:18,012 --> 01:11:19,884
And you're wise
and you're wonderful
1680
01:11:20,014 --> 01:11:21,668
and you're so good.
1681
01:11:21,799 --> 01:11:24,497
You have to
live your own life
1682
01:11:24,628 --> 01:11:26,282
and follow
your own path.
1683
01:11:29,067 --> 01:11:30,938
Is she going
to take this job?
1684
01:11:31,069 --> 01:11:32,462
Travel the world?
1685
01:11:32,592 --> 01:11:34,768
-Leave?
-It's not up to you or me, sir.
1686
01:11:34,899 --> 01:11:36,640
She's strong enough
to make her own path.
1687
01:11:37,684 --> 01:11:39,773
♪ Come back
1688
01:11:40,818 --> 01:11:44,517
♪ I'll be here
1689
01:11:44,648 --> 01:11:48,478
♪ Come back, come back
1690
01:11:49,653 --> 01:11:52,873
♪ I'll be here
1691
01:11:53,004 --> 01:11:56,790
♪ Come back, come back
1692
01:11:56,921 --> 01:12:00,316
♪
1693
01:12:00,446 --> 01:12:04,842
♪ Ooh
1694
01:12:06,496 --> 01:12:07,540
Sandy.
1695
01:12:07,671 --> 01:12:10,500
♪
1696
01:12:27,691 --> 01:12:28,822
Wake up!
1697
01:12:30,911 --> 01:12:31,999
Hi, honey.
1698
01:12:33,174 --> 01:12:35,002
Look at you,
you look so beautiful.
1699
01:12:35,133 --> 01:12:36,569
Thank you, darling.
1700
01:12:36,700 --> 01:12:38,266
I'd like you
to read this passage, please.
1701
01:12:38,397 --> 01:12:40,181
-I thought-- I thought--
-No.
1702
01:12:40,312 --> 01:12:42,967
-I thought maybe--
-The part that I highlighted.
1703
01:12:43,097 --> 01:12:44,838
-Okay?
-Well, I wrote this.
1704
01:12:44,969 --> 01:12:46,492
I don't even
need to read it.
1705
01:12:46,623 --> 01:12:48,059
-[Amy] I'd like you to, please.
-"A good man--
1706
01:12:48,189 --> 01:12:50,844
A good man will love
and defend his mother."
1707
01:12:50,975 --> 01:12:53,064
-You're right. Yeah.
-You judged his mom.
1708
01:12:53,194 --> 01:12:54,805
-[Mark] Wow.
-Come on.
1709
01:12:54,935 --> 01:12:56,502
Okay, are you trying
to tell me that you're weren't
1710
01:12:56,633 --> 01:12:58,417
a little thrown by the fact
that she's a pot farmer?
1711
01:12:58,548 --> 01:13:01,115
Ow, ow, ow!
Come on.
1712
01:13:01,246 --> 01:13:03,857
This is not about me.
It's about you. Okay?
1713
01:13:03,988 --> 01:13:05,381
Because you think
that there's such a thing
1714
01:13:05,511 --> 01:13:07,687
as a sure thing in love,
and there is not.
1715
01:13:07,818 --> 01:13:09,341
I mean,
look at you.
1716
01:13:09,472 --> 01:13:11,430
How do you think
my father felt about me
1717
01:13:11,561 --> 01:13:12,562
running off
and marrying some guy
1718
01:13:12,692 --> 01:13:14,085
that wanted to open a bar?
1719
01:13:14,215 --> 01:13:15,782
Right, yeah.
Because I "wasn't Italian."
1720
01:13:15,913 --> 01:13:17,218
It's not because
you weren't Italian.
1721
01:13:17,349 --> 01:13:18,655
Not at all.
1722
01:13:18,785 --> 01:13:20,004
It was because
you weren't a sure thing.
1723
01:13:20,526 --> 01:13:21,832
But I knew.
1724
01:13:21,962 --> 01:13:23,137
I knew
you were the one.
1725
01:13:24,312 --> 01:13:26,445
And Sandy knows
that he's the one.
1726
01:13:28,229 --> 01:13:29,274
I know.
1727
01:13:30,101 --> 01:13:31,711
I know. You're right.
1728
01:13:32,799 --> 01:13:35,149
Here's the last one.
Really important. Read it.
1729
01:13:36,542 --> 01:13:38,326
"A good man knows
1730
01:13:38,457 --> 01:13:39,980
when he was wrong
1731
01:13:40,111 --> 01:13:42,592
and will act
accordingly and will...
1732
01:13:44,724 --> 01:13:45,986
apologize."
1733
01:13:46,117 --> 01:13:47,335
That's what you want.
1734
01:13:47,466 --> 01:13:49,686
-You want me to apologize?
-Yes.
1735
01:13:50,251 --> 01:13:51,427
I'm sorry.
1736
01:13:52,210 --> 01:13:53,777
To him.
Not to me.
1737
01:13:53,907 --> 01:13:56,040
Okay. Sorry, Bo.
1738
01:13:56,170 --> 01:13:57,433
In person!
1739
01:13:57,563 --> 01:13:59,826
-I'll go. I'll go do it.
-All right.
1740
01:13:59,957 --> 01:14:01,959
-Just. Well--
-Stop it!
1741
01:14:02,089 --> 01:14:03,656
[Mark giggling]
1742
01:14:03,787 --> 01:14:05,441
[knocking on door]
1743
01:14:06,920 --> 01:14:08,661
-Good morning.
-Morning.
1744
01:14:09,445 --> 01:14:11,447
Mark has something
he'd like to say to you.
1745
01:14:15,276 --> 01:14:16,974
Yeah, uh,
1746
01:14:17,104 --> 01:14:18,802
about last night.
1747
01:14:18,932 --> 01:14:20,934
I don't think I ever--
1748
01:14:24,677 --> 01:14:27,419
I'm--
what I'm trying to say is...
1749
01:14:27,550 --> 01:14:32,511
♪
1750
01:14:32,642 --> 01:14:34,165
We're cool, right?
1751
01:14:35,427 --> 01:14:38,256
We're cool.
We're-- we're cool. We're cool.
1752
01:14:38,386 --> 01:14:43,435
♪
1753
01:14:44,741 --> 01:14:47,047
Oh, my God! [Bo laughing]
1754
01:14:47,657 --> 01:14:49,572
-[Sandy giggling]
-[Bo sighs]
1755
01:14:49,702 --> 01:14:55,186
♪
1756
01:15:07,024 --> 01:15:08,547
You're doing
pretty good there, big man.
1757
01:15:09,592 --> 01:15:11,376
Now, you little man,
on the other hand,
1758
01:15:11,507 --> 01:15:13,117
need a little bit of work.
1759
01:15:13,683 --> 01:15:15,162
Yeah, dad.
1760
01:15:15,293 --> 01:15:17,034
After last night,
should I really listen to you?
1761
01:15:18,644 --> 01:15:20,385
You're right.
1762
01:15:21,517 --> 01:15:23,519
You're right.
Who am I to be giving advice?
1763
01:15:24,824 --> 01:15:25,999
You know something, son?
1764
01:15:28,524 --> 01:15:29,916
I'm very proud of you,
1765
01:15:30,047 --> 01:15:31,309
the way you
handled yourself last night.
1766
01:15:31,439 --> 01:15:34,138
-Like a real winner.
-Thanks, Dad.
1767
01:15:34,268 --> 01:15:35,966
You know,
I'll be testing Mitch today.
1768
01:15:37,097 --> 01:15:39,404
Bo already
advised him to study.
1769
01:15:42,015 --> 01:15:43,974
See if your mom
needs any help, please.
1770
01:15:44,104 --> 01:15:45,192
[Paul] Okay.
1771
01:15:46,716 --> 01:15:48,500
Why did you feel
you couldn't tell me?
1772
01:15:48,631 --> 01:15:50,371
I had to make sure
he was the right guy first.
1773
01:15:52,330 --> 01:15:54,071
Well, if there's
any misunderstanding
1774
01:15:54,201 --> 01:15:55,551
from me, I'm sorry.
1775
01:15:58,205 --> 01:15:59,206
It's okay, Dad.
1776
01:15:59,337 --> 01:16:03,210
[sentimental music]
1777
01:16:03,341 --> 01:16:06,474
♪
1778
01:16:25,929 --> 01:16:28,975
Next year, I will
come here with a decent man.
1779
01:16:29,106 --> 01:16:31,499
-I'm with you.
-[Barry laughing]
1780
01:16:31,630 --> 01:16:33,327
-Can I get you a plate?
-That'd be great.
1781
01:16:33,458 --> 01:16:35,112
-Can I get you a drink?
-Oh, no thanks.
1782
01:16:35,242 --> 01:16:37,636
Not drinking today.
Jessica? You?
1783
01:16:37,767 --> 01:16:39,812
-I'll get my own plate, Barry.
-All right,
1784
01:16:39,943 --> 01:16:41,727
getting her own plate...
1785
01:16:42,032 --> 01:16:44,817
-But he's really trying.
-He's really trying.
1786
01:16:45,644 --> 01:16:47,080
Hey, guys.
Glad you're here.
1787
01:16:47,211 --> 01:16:48,473
Happy Thanksgiving.
1788
01:16:48,604 --> 01:16:50,954
-That is my Aunt Marlene's.
-Oh nice.
1789
01:16:51,781 --> 01:16:54,131
Barry!
Happy Thanksgiving, buddy.
1790
01:16:55,132 --> 01:16:56,612
Who's the beauty?
1791
01:16:56,742 --> 01:16:58,701
Oh, it's my wife.
Lucky me.
1792
01:16:58,831 --> 01:17:00,093
Wow. [Carrie laughs]
1793
01:17:01,355 --> 01:17:03,140
-I am the lucky one.
-[Mark groans]
1794
01:17:03,270 --> 01:17:05,882
Guess who did not
ruin Thanksgiving?
1795
01:17:06,012 --> 01:17:07,013
-Me.
-I didn't know
1796
01:17:07,144 --> 01:17:08,362
you were coming this year.
1797
01:17:08,493 --> 01:17:09,537
Yeah. Yeah.
Your dad invited me.
1798
01:17:09,668 --> 01:17:11,888
I thought
you guys would, uh,
1799
01:17:12,018 --> 01:17:14,673
like to sit and chat.
1800
01:17:14,804 --> 01:17:16,501
Hey, Dad,
what happened to your hand?
1801
01:17:16,632 --> 01:17:18,242
Oh, I know,
I can tell you what happened.
1802
01:17:19,852 --> 01:17:22,072
Men don't change.
Right, big guy?
1803
01:17:22,768 --> 01:17:23,813
I am trying.
1804
01:17:26,206 --> 01:17:28,295
Yeah. What did he do?
1805
01:17:29,035 --> 01:17:30,733
Oh, Trevor, I'm sure.
1806
01:17:31,777 --> 01:17:34,606
No, you don't think he--
1807
01:17:34,737 --> 01:17:36,347
No. I know.
1808
01:17:37,653 --> 01:17:39,524
Don't mess
with his daughters.
1809
01:17:40,525 --> 01:17:42,962
Well, I am glad that
things worked out between us.
1810
01:17:43,789 --> 01:17:44,834
Yeah, you are.
1811
01:17:46,096 --> 01:17:48,446
Okay,
say it a little deeper.
1812
01:17:48,576 --> 01:17:50,274
How about
that Bears game?
1813
01:17:50,404 --> 01:17:52,363
Yeah, that's it.
You're getting it.
1814
01:17:52,493 --> 01:17:53,756
It's total dude talk.
1815
01:17:53,886 --> 01:17:55,540
Everything helps.
Keep it coming.
1816
01:17:57,194 --> 01:17:59,022
Let me
tell you something, bro.
1817
01:17:59,152 --> 01:18:00,763
There's no
better nine year old
1818
01:18:00,893 --> 01:18:03,635
to teach you
how to be a man than me.
1819
01:18:04,375 --> 01:18:06,682
-I believe that.
-Booyah!
1820
01:18:06,812 --> 01:18:08,553
Hey, now,
don't change him.
1821
01:18:08,684 --> 01:18:09,989
I like him
just the way he is.
1822
01:18:10,120 --> 01:18:15,168
♪
1823
01:18:17,736 --> 01:18:19,433
-It's time.
-[Amy gasps]
1824
01:18:19,564 --> 01:18:20,957
[Amy chuckles]
1825
01:18:22,567 --> 01:18:24,787
Are you ready
to meet the crazies?
1826
01:18:24,917 --> 01:18:26,484
[Linda] Of course I'm ready.
Let me in!
1827
01:18:26,614 --> 01:18:28,399
Fucking cold in Chicago.
1828
01:18:28,529 --> 01:18:33,970
♪
1829
01:18:34,100 --> 01:18:36,276
-[Bo] Oh, no way.
-Yes way!
1830
01:18:36,407 --> 01:18:38,278
-Thank you.
-Happy Thanksgiving!
1831
01:18:39,932 --> 01:18:40,890
Mom.
1832
01:18:41,020 --> 01:18:46,069
♪
1833
01:18:54,599 --> 01:18:57,167
And so I say to you,
as I ever say before,
1834
01:18:58,081 --> 01:18:59,778
the gift you give
one another is love,
1835
01:18:59,909 --> 01:19:01,040
there's no greater gift.
1836
01:19:01,171 --> 01:19:02,259
You can
give a person money,
1837
01:19:02,389 --> 01:19:03,564
you can give a car,
1838
01:19:03,695 --> 01:19:05,523
you can give
all kind of thing,
1839
01:19:05,653 --> 01:19:08,700
but you cannot give
anything more than love.
1840
01:19:08,831 --> 01:19:10,833
That is the greatest gift
you can give to anyone.
1841
01:19:11,921 --> 01:19:14,488
And the love I share
with my beautiful daughter.
1842
01:19:15,707 --> 01:19:16,795
There's nothing like it.
1843
01:19:16,926 --> 01:19:18,666
I give it
and she give back to me.
1844
01:19:19,450 --> 01:19:20,668
I am proud.
1845
01:19:21,974 --> 01:19:25,064
So all of you
forgive me for the times
1846
01:19:25,195 --> 01:19:28,154
when I did not
expect you to be what you are.
1847
01:19:30,113 --> 01:19:31,418
I forgive you.
1848
01:19:31,549 --> 01:19:33,725
[laughter]
1849
01:19:35,031 --> 01:19:37,685
We have the gift
to give to one another
1850
01:19:37,816 --> 01:19:40,079
just to sit at the table
1851
01:19:40,210 --> 01:19:42,342
and express
the love for one another.
1852
01:19:44,736 --> 01:19:46,782
Not everybody has this chance.
1853
01:19:47,913 --> 01:19:50,263
Old men
have to have this chance.
1854
01:19:50,916 --> 01:19:52,526
Much more road
in back of me
1855
01:19:52,657 --> 01:19:54,180
than in front of me,
1856
01:19:54,311 --> 01:19:55,834
I'm sorry to say.
1857
01:19:55,965 --> 01:19:58,663
But every bit of it,
every inch of it,
1858
01:19:58,794 --> 01:20:01,057
I will enjoy
as I am here
1859
01:20:01,187 --> 01:20:03,363
with the love
that you all give to me.
1860
01:20:03,494 --> 01:20:05,148
Every moment that you do
1861
01:20:05,278 --> 01:20:07,019
I don't
take it for granted.
1862
01:20:07,150 --> 01:20:09,587
I take it
for real in my heart.
1863
01:20:10,283 --> 01:20:11,589
In my heart.
1864
01:20:11,719 --> 01:20:14,113
So from me to you...
1865
01:20:16,028 --> 01:20:17,638
I toast
to all of you.
1866
01:20:17,769 --> 01:20:20,946
Do not forget,
say Grandpa was a good man
1867
01:20:21,077 --> 01:20:23,209
and he wished
to love to all of us.
1868
01:20:23,340 --> 01:20:24,471
And we do not forget.
1869
01:20:24,602 --> 01:20:25,995
-Salute.
-[all] Salute.
1870
01:20:29,041 --> 01:20:31,827
[singing in Italian]
1871
01:20:34,830 --> 01:20:36,005
I don't know.
Not bad.
1872
01:20:36,135 --> 01:20:37,441
I still can
sing a little bit.
1873
01:20:37,571 --> 01:20:40,966
[all laughing]
1874
01:20:41,097 --> 01:20:43,186
[upbeat music]
1875
01:20:43,316 --> 01:20:48,017
♪
1876
01:20:53,761 --> 01:20:55,720
Try that
raspberry cheesecake.
1877
01:20:55,851 --> 01:20:57,287
It'll make you
want to smack a cop.
1878
01:20:57,417 --> 01:20:58,897
[Al laughing]
1879
01:20:59,028 --> 01:21:02,118
And then the pot business
is the next big thing.
1880
01:21:02,248 --> 01:21:04,120
Well, it would be,
1881
01:21:04,250 --> 01:21:05,295
if big corporations
weren't trying
1882
01:21:05,425 --> 01:21:06,687
to screw
family businesses.
1883
01:21:06,818 --> 01:21:08,689
Well, yes,
we have that in common.
1884
01:21:08,820 --> 01:21:11,692
I don't know if you have met
the world's greatest guy,
1885
01:21:11,823 --> 01:21:13,651
but he's right here.
1886
01:21:13,781 --> 01:21:16,567
Al, who happens to rescue dogs.
1887
01:21:16,697 --> 01:21:18,308
Hi, I'm--
1888
01:21:18,438 --> 01:21:19,570
I'm Al.
1889
01:21:19,700 --> 01:21:22,399
-And you are?
-I'm Linda.
1890
01:21:23,269 --> 01:21:25,793
-Hi, Linda.
-Did I hear you rescue dogs?
1891
01:21:26,446 --> 01:21:27,708
Uh...
1892
01:21:28,840 --> 01:21:31,451
I've been known to.
Listen. Sit down. Sit down.
1893
01:21:33,714 --> 01:21:34,933
Sorry, dear.
1894
01:21:38,067 --> 01:21:39,851
You have just displayed
1895
01:21:39,982 --> 01:21:42,723
my favorite
of all of your rules.
1896
01:21:43,376 --> 01:21:45,074
A desire
to make things right.
1897
01:21:46,205 --> 01:21:47,380
[Mark]
Well, I'm trying.
1898
01:21:49,426 --> 01:21:50,383
You're my winner.
1899
01:21:50,514 --> 01:21:55,345
♪
1900
01:22:01,220 --> 01:22:04,006
I may be
the luckiest guy on the planet.
1901
01:22:04,136 --> 01:22:05,442
You said it.
1902
01:22:05,572 --> 01:22:07,313
I may say
the same thing.
1903
01:22:08,967 --> 01:22:10,142
[Amy] You like him now,
right Dad?
1904
01:22:10,273 --> 01:22:11,578
-Huh?
-[Amy] You like him now?
1905
01:22:11,709 --> 01:22:13,232
I like him very much.
1906
01:22:13,363 --> 01:22:14,451
[Amy laughing]
1907
01:22:14,581 --> 01:22:18,672
♪
1908
01:22:19,804 --> 01:22:21,849
[sentimental music]
1909
01:22:28,247 --> 01:22:29,292
You ready to leave?
1910
01:22:30,858 --> 01:22:31,990
Yeah.
1911
01:22:34,732 --> 01:22:38,605
Well, thanks
for living with your boyfriend,
1912
01:22:38,736 --> 01:22:41,347
dropping out of school,
staying in Cali,
1913
01:22:41,478 --> 01:22:44,089
and leaving
Red Ivy and Dad behind.
1914
01:22:44,220 --> 01:22:45,699
Now there's
literally nothing I can do
1915
01:22:45,830 --> 01:22:47,875
to piss dad off
more than you have already.
1916
01:22:48,789 --> 01:22:51,227
-This is so true.
-[chuckles]
1917
01:22:51,357 --> 01:22:52,532
I guess
I'm just trying to be
1918
01:22:52,663 --> 01:22:53,969
a really good big sister.
1919
01:22:58,147 --> 01:22:59,975
I think
you should have this.
1920
01:23:04,457 --> 01:23:05,632
I don't need it anymore.
1921
01:23:09,680 --> 01:23:11,464
It's a really good book.
1922
01:23:14,032 --> 01:23:15,077
I works.
1923
01:23:15,207 --> 01:23:20,212
♪
1924
01:23:24,303 --> 01:23:27,959
[Cover of "Be My Baby"
by the Ronettes"]
1925
01:23:32,355 --> 01:23:35,358
♪ The night we met I knew I
1926
01:23:36,315 --> 01:23:38,143
♪ Needed you so
1927
01:23:39,753 --> 01:23:42,626
♪ And if I
Had the chance I'd ♪
1928
01:23:42,756 --> 01:23:45,803
♪ Never let you go
1929
01:23:47,065 --> 01:23:50,721
♪ So won't you
Say you love me ♪
1930
01:23:50,851 --> 01:23:54,464
♪ I'll make you
So proud of me ♪
1931
01:23:54,594 --> 01:23:57,380
♪ We'll make them
Turn their heads ♪
1932
01:23:57,510 --> 01:23:59,643
♪ Every place we go
1933
01:23:59,773 --> 01:24:01,688
♪ So won't you, please
1934
01:24:01,819 --> 01:24:03,690
♪ Be my, be my baby
1935
01:24:03,821 --> 01:24:05,388
♪ Be my little baby
1936
01:24:05,518 --> 01:24:07,172
♪ My one and only baby
1937
01:24:07,303 --> 01:24:09,131
♪ Say you'll be my darlin'
1938
01:24:09,261 --> 01:24:11,220
♪ Be my, be my baby
1939
01:24:11,350 --> 01:24:13,004
♪ Be my baby now
1940
01:24:13,135 --> 01:24:17,139
♪ [My one and only baby]
Wha, oh, oh, oh ♪
1941
01:24:17,269 --> 01:24:19,924
♪ I'll make you happy, baby
1942
01:24:20,055 --> 01:24:22,883
♪ Just wait and see
1943
01:24:24,059 --> 01:24:27,758
♪ For every kiss you give me
1944
01:24:27,888 --> 01:24:29,934
♪ I'll give you three
1945
01:24:31,457 --> 01:24:35,157
♪ I have been
Waiting for you ♪
1946
01:24:35,287 --> 01:24:38,595
♪ Oh, since the day
I saw you ♪
1947
01:24:38,725 --> 01:24:41,641
♪ You know I will adore you
1948
01:24:41,772 --> 01:24:43,904
♪ 'Til eternity
1949
01:24:44,035 --> 01:24:45,906
♪ So won't you, please
1950
01:24:46,037 --> 01:24:48,170
♪ Be my, be my baby
1951
01:24:48,300 --> 01:24:49,519
♪ Be my little baby
1952
01:24:49,649 --> 01:24:51,608
♪ My one and only baby
1953
01:24:51,738 --> 01:24:53,436
♪ Say you'll be my darlin'
1954
01:24:53,566 --> 01:24:55,351
♪ Be my, be my baby
1955
01:24:55,481 --> 01:24:57,135
♪ Be my baby now
1956
01:24:57,266 --> 01:25:00,617
♪ [My one and only baby]
Wha, oh, oh, oh ♪
1957
01:25:00,747 --> 01:25:05,796
♪
1958
01:25:13,673 --> 01:25:15,806
♪ So won't you please
1959
01:25:15,936 --> 01:25:17,547
♪ Be my, be my baby
1960
01:25:17,677 --> 01:25:19,157
♪ Be my little baby
1961
01:25:19,288 --> 01:25:21,159
♪ My one and only baby
1962
01:25:21,290 --> 01:25:23,030
♪ Say you'll be my darlin'
1963
01:25:23,161 --> 01:25:24,858
♪ Be my, be my baby
1964
01:25:24,989 --> 01:25:26,686
♪ Be my baby now
1965
01:25:26,817 --> 01:25:30,777
♪ [My one and only baby]
Wha, oh, oh, oh ♪
1966
01:25:36,914 --> 01:25:41,440
[string instrumental starts]
1967
01:25:44,922 --> 01:25:46,663
♪ Love is a silly word
1968
01:25:46,793 --> 01:25:49,144
♪ That describes
How I feel ♪
1969
01:25:49,274 --> 01:25:50,841
♪ I can't understand
1970
01:25:50,971 --> 01:25:53,844
♪ But nor can you
1971
01:25:55,715 --> 01:25:57,630
♪ Please tell me you do
1972
01:26:01,243 --> 01:26:02,940
♪ Music is a silly thing
1973
01:26:03,070 --> 01:26:05,160
♪ That makes me
Want to feel but ♪
1974
01:26:05,290 --> 01:26:07,510
♪ No matter how loud I sing
1975
01:26:07,640 --> 01:26:10,034
♪ I can't get you
1976
01:26:11,992 --> 01:26:13,994
♪ I can't get you
1977
01:26:17,215 --> 01:26:18,825
♪ So feed me to the birds
1978
01:26:18,956 --> 01:26:21,350
♪ And watch them
Peck out of my eyes ♪
1979
01:26:21,480 --> 01:26:23,700
♪ Maybe then I'll
Learn what it's like ♪
1980
01:26:23,830 --> 01:26:26,181
♪ To not recognize
1981
01:26:28,444 --> 01:26:30,663
♪ When somebody loves you
1982
01:26:30,794 --> 01:26:32,361
♪ Somebody cares
1983
01:26:32,491 --> 01:26:34,363
♪ If you don't
See what I see ♪
1984
01:26:34,493 --> 01:26:36,626
♪ Then hey love's not fair
1985
01:26:36,756 --> 01:26:38,715
♪ But I can't seem
To keep my eyes ♪
1986
01:26:38,845 --> 01:26:40,586
♪ Off of your mouth
1987
01:26:40,717 --> 01:26:44,634
♪ And I, I, I feel so alive
1988
01:26:44,764 --> 01:26:48,507
♪ When somebody loves you
Somebody cares ♪
1989
01:26:48,638 --> 01:26:51,380
♪ If you don't see
What I see then hey ♪
1990
01:26:51,510 --> 01:26:53,120
♪ Love's not fair
1991
01:26:53,251 --> 01:26:54,948
♪ But I can't seem
To keep my eyes ♪
1992
01:26:55,079 --> 01:26:57,037
♪ Off of your mouth
1993
01:26:57,168 --> 01:27:01,041
♪ And I, I, I feel so alive
1994
01:27:01,172 --> 01:27:06,221
♪
1995
01:27:09,180 --> 01:27:12,923
♪ When somebody loves you
When someone's not there ♪
1996
01:27:13,053 --> 01:27:15,012
♪ We grovel
In our submissions ♪
1997
01:27:15,142 --> 01:27:17,144
♪ And just wait
To be fair ♪
1998
01:27:17,275 --> 01:27:19,059
♪ Well, I'm going to wait
1999
01:27:19,190 --> 01:27:20,757
♪ Till she's mine
In the trees ♪
2000
01:27:20,887 --> 01:27:23,499
♪ Yeah, yeah
I'm going to wait ♪
2001
01:27:23,629 --> 01:27:25,588
♪ I'm going to wait
2002
01:27:25,718 --> 01:27:28,895
♪ Somebody loves you
2003
01:27:29,853 --> 01:27:32,159
♪ Somebody loves you
2004
01:27:33,987 --> 01:27:37,164
♪ Somebody loves you
2005
01:27:37,295 --> 01:27:41,125
♪ Oh, somebody loves you
2006
01:27:41,256 --> 01:27:43,997
♪ I said, when
Somebody loves you ♪
2007
01:27:44,128 --> 01:27:45,825
♪ Somebody cares
2008
01:27:45,956 --> 01:27:48,785
♪ If you don't see
What I see then hey ♪
2009
01:27:48,915 --> 01:27:50,395
♪ Love's not fair but
2010
01:27:50,526 --> 01:27:52,179
♪ I can't seem
To keep my eyes ♪
2011
01:27:52,310 --> 01:27:53,877
♪ Off of your mouth
2012
01:27:54,007 --> 01:27:58,055
♪ And I, I, I feel so alive
2013
01:27:58,185 --> 01:28:02,189
♪ I, I, I feel so alive
2014
01:28:02,320 --> 01:28:07,325
♪
2015
01:28:09,806 --> 01:28:11,895
[music ends]
131319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.