Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,403 --> 00:00:11,126
[M�SICA]
2
00:01:21,579 --> 00:01:24,449
-Hola.
-Hola.
3
00:01:24,449 --> 00:01:25,575
�Ven�s siempre ac�?
4
00:01:26,317 --> 00:01:27,552
S�, �nunca me viste bailar?
5
00:01:27,552 --> 00:01:31,356
No, es que estoy shockeado con vos.
6
00:01:31,356 --> 00:01:32,380
�"Shockeado"?
7
00:01:33,424 --> 00:01:36,078
Yo soy Fredy. �Y vos?
8
00:01:37,395 --> 00:01:39,189
Laura In�s Fern�ndez.
9
00:01:39,564 --> 00:01:42,157
Laura In�s Fern�ndez...
10
00:01:42,433 --> 00:01:44,747
Quiero que esta noche no termine nunca.
11
00:01:53,778 --> 00:01:56,955
Quiero que esta noche no termine... nunca.
12
00:01:57,131 --> 00:01:58,509
No se va a terminar.
13
00:01:59,150 --> 00:02:02,637
[MUSICA][SUENA EL CELULAR]
14
00:02:06,184 --> 00:02:08,876
Perd�n. Tengo un problema tremendo.
15
00:02:08,911 --> 00:02:11,958
Te llamo en un rato. Atendeme.
Chau, hermosa.
16
00:02:15,543 --> 00:02:19,270
No hay caso, �eh?.
El que tiene ojo, tiene ojo.
17
00:02:19,270 --> 00:02:22,440
Podr�a pasar mil veces por aqu�
y no lo habr�a visto.
18
00:02:22,440 --> 00:02:24,409
Lo que no veo es cartel de venta.
19
00:02:24,409 --> 00:02:27,036
Todo est� en venta, Benedetti.
�Qu� van a hacer ac�?
20
00:02:27,312 --> 00:02:30,315
-Un PH urbano, �qu� onda?
-�Qu� PH? Torres, Fredy
21
00:02:30,315 --> 00:02:34,285
Mira vos, habl� con los inversores,
me dan luz verde y yo arranco.
22
00:02:34,285 --> 00:02:37,227
Nos vamos a tener que ensuciar
las manos con el permiso de obra.
23
00:02:37,355 --> 00:02:39,838
Que se las ensucie la gringa. Yo hablo.
24
00:02:40,687 --> 00:02:42,597
S�, pero son torres, pero torres...
25
00:02:43,261 --> 00:02:44,252
Mega torres.
26
00:02:44,796 --> 00:02:46,615
-�C�mo lo ves?
-Me va, me encanta.
27
00:02:46,831 --> 00:02:48,363
-Que lindo color.
-Estaba pensando...
28
00:02:48,767 --> 00:02:51,139
Ahora que llega el verano,
buscar un color m�s fuerte.
29
00:02:51,174 --> 00:02:55,540
un chocolate, � un caoba
porque a m� me sienta bien...
30
00:02:55,575 --> 00:02:58,795
me da luminosidad en la cara.
�C�mo lo ves? Es un toque nada m�s
31
00:02:58,830 --> 00:03:01,175
-No, no te quiero tocar la base.
Lo que podemos hacer...
32
00:03:01,210 --> 00:03:03,471
son unas transparencias.
-Puede ser, s�.
33
00:03:03,733 --> 00:03:07,671
Como unos doraditos, �ves?.
Despu�s te hago medio tono en todo.
34
00:03:07,706 --> 00:03:10,820
No, hace un tiempo, me hab�a hecho
un toque ac�, en la ceja.
35
00:03:11,071 --> 00:03:13,584
-Un toque... �C�mo lo v�s?
-El mismo medio tono...
36
00:03:13,925 --> 00:03:15,205
Y lo hacemos con lo mismo de ac�.
37
00:03:15,309 --> 00:03:18,348
-Te aclaro un poco, y coloraci�n en pesta�as.
38
00:03:18,537 --> 00:03:19,542
-�Te acord�s?
-No, me olvidaba.
39
00:03:19,770 --> 00:03:23,535
La gente qued� feliz con el trabajo
que hizo con el caballo.
40
00:03:23,685 --> 00:03:26,163
Ay, lo que parec�a ese caballo.
Qued� totalmente tuneado.
41
00:03:26,339 --> 00:03:27,742
En la semana le pago, Liliana.
42
00:03:27,944 --> 00:03:30,409
-Helena. Helena.
Ah, no, perd�n. Helena.
43
00:03:30,571 --> 00:03:32,113
[HOMBRE]: Quedaste divina, Fredy, �eh?.
44
00:03:32,260 --> 00:03:36,404
-Me encanta. Me encanta.
-Levantate ah�.
45
00:03:39,988 --> 00:03:43,970
Que estas Navidades los encuentre
juntos, unidos, en familia...
46
00:03:44,005 --> 00:03:47,437
Y para los que no vengan
el martes, pr�spero a�o nuevo.
47
00:03:47,751 --> 00:03:48,692
Felicidades.
48
00:03:48,692 --> 00:03:50,348
-Chau, Fredy.
-Gracias.
49
00:03:50,661 --> 00:03:52,788
[FUEGOS ARTIFICIALES]
50
00:03:53,565 --> 00:03:55,667
�Y? �Hoy laburaron?
51
00:03:55,667 --> 00:03:57,629
Yo labur�. Lo vend� todo.
52
00:03:57,664 --> 00:04:00,385
Mu�equitos, inflables, pirot�cnia...
53
00:04:01,188 --> 00:04:02,432
Qu� bueno que est� este Vitel Tone.
54
00:04:02,467 --> 00:04:05,733
Gordo, �vos dijiste. "labur�"?
�Vos laburaste?
55
00:04:06,278 --> 00:04:08,720
Ayer �qui�n vendi� el caballo de mierda?
�Vos o yo?
56
00:04:08,755 --> 00:04:10,659
-Hm...
-No, te escucho. Habl� fuerte.
57
00:04:10,815 --> 00:04:12,655
-Par�.
-No, decilo.
58
00:04:12,892 --> 00:04:14,028
-Ayer laburaste.
-Ah.
59
00:04:14,116 --> 00:04:16,555
-El resto del a�o te rascaste el higo.
-Par�, Roque.
60
00:04:16,645 --> 00:04:19,623
Para el gordo, laburar
es cargar cajas y gritar.
61
00:04:19,623 --> 00:04:20,791
Yo trabajo de otra manera.
62
00:04:20,792 --> 00:04:22,891
-�Qui�n te organiza la empresa?
-[TONO BURLON]; Vos.
63
00:04:22,997 --> 00:04:25,448
-Decime, �vos o yo?
-�Vos!
64
00:04:25,519 --> 00:04:26,877
-Me carga el pelotudo.
-No, vos.
65
00:04:27,059 --> 00:04:28,912
-�Qui�n lleva los negocios importantes a la empresa?
66
00:04:29,075 --> 00:04:30,588
-�Vos o yo?
-Vos, vos, vos...
67
00:04:31,169 --> 00:04:35,125
Con el 10% de mi tiempo
genero el 90% de la ganancia.
68
00:04:35,625 --> 00:04:37,297
-�El 10% dec�s?
-S�, totalmente.
69
00:04:37,332 --> 00:04:39,466
El 10%... El 1%, querido.
70
00:04:39,649 --> 00:04:40,926
Llegas a las 3, te vas a las 5.
71
00:04:41,109 --> 00:04:42,430
Ven�s en Rolls Royce, te abanica un negro.
72
00:04:42,591 --> 00:04:44,862
�Qu� quer�s? Est�s de la cabeza.
73
00:04:44,897 --> 00:04:47,536
-En el 65...
-�Viniste con las manos vac�as?
74
00:04:47,785 --> 00:04:49,753
No, con el saco, �por qu�?
75
00:04:49,753 --> 00:04:52,182
A vos los chicos te dan lo mismo, �no?
76
00:04:52,363 --> 00:04:54,539
No. Ma�ana te traigo, Junior.
77
00:04:54,689 --> 00:04:59,493
Ma�ana es otro d�a. Mir� lo que hace. [RISAS]
78
00:04:59,528 --> 00:05:02,237
[JUNIOR]: T�o, �no me trajiste ning�n regalo?
79
00:05:02,272 --> 00:05:03,460
[ABUELA]: �Y mi nietito?
80
00:05:03,701 --> 00:05:06,739
-�Qu� le pidi� a Pap� Noel?
-Un mu�eco de Ben 10
81
00:05:07,771 --> 00:05:09,696
Yo tengo un sue�o que quiero cumplir.
82
00:05:11,609 --> 00:05:14,546
-Yo quiero tener un a�o sab�tico, �eh?
-Ay, Dios m�o.
83
00:05:14,678 --> 00:05:15,891
Pero en el Four Seasons.
84
00:05:15,921 --> 00:05:18,751
-Que me traigan el desayuno a la cama.
-Sos un �dolo, t�o.
85
00:05:18,817 --> 00:05:21,820
Que me cambien las toallas, las s�banas.
86
00:05:21,820 --> 00:05:24,823
Vivir en libertad.
Que nadie me rompa los huevos.
87
00:05:24,823 --> 00:05:27,361
�Vivir en un hotel?
S�lo como como un perro.
88
00:05:27,396 --> 00:05:30,463
S�lo no, pap�.
Los jueves van a seguir viniendo.
89
00:05:30,498 --> 00:05:31,913
En lugar de ir a mi casa,
van a ir al hotel
90
00:05:32,109 --> 00:05:34,853
-�Est� mal, mamu, lo que digo?
-No, me encanta.
91
00:05:34,854 --> 00:05:38,863
Te hablo de una casa, una mujer.
Hijos, perro, gato...
92
00:05:38,898 --> 00:05:42,889
-Y s�, gato va a haber, seguro.
-Estoy hablando en serio, Roque.
93
00:05:42,924 --> 00:05:44,596
No seas boludo, Roque.
94
00:05:45,160 --> 00:05:46,914
Un segundo. Ya vuelvo.
95
00:05:46,949 --> 00:05:50,222
Este pa�s no cambia m�s,
el laburo intelectual no se valora.
96
00:05:50,257 --> 00:05:53,637
Ten�s que tener callos en las manos
para decir que labur�s. Por favor.
97
00:05:53,672 --> 00:05:56,805
-Vos ya est�s en edad...
-No empieces con el casamiento.
98
00:05:56,840 --> 00:05:59,116
Yo no me caso m�s.
No me gusta. No comulgo.
99
00:05:59,207 --> 00:06:00,367
�Qu� tanto apuro hay?
100
00:06:00,639 --> 00:06:03,344
Es joven. Que viva la vida, que se divierta.
101
00:06:03,344 --> 00:06:06,147
Uy... tiene 40 a�os.
102
00:06:06,147 --> 00:06:08,242
[ROQUE]: �41 tiene!
103
00:06:08,277 --> 00:06:10,588
[PADRE]: �Ey, las 12!
104
00:06:11,025 --> 00:06:12,217
[FUEGOS ARTIFICIALES]
105
00:06:12,399 --> 00:06:16,256
�Ho-ho-ho-ho, feliz Navidad!
106
00:06:20,261 --> 00:06:25,279
[M�SICA ELECTR�NICA]
107
00:06:32,206 --> 00:06:33,274
�Qu� bien!
108
00:06:33,274 --> 00:06:38,148
�Feliz Navidad! �Feliz Navidad, hermanos!
109
00:06:42,183 --> 00:06:43,923
Ten�s un perfume que...
110
00:06:43,958 --> 00:06:49,259
A ver, es una mezcla de c�trico
con "eco de vainilla", o vainilla...
111
00:06:49,294 --> 00:06:52,429
que se lo robaste a tu mam�.
Me mato ac� si no se lo robaste.
112
00:06:52,464 --> 00:06:54,122
-�Se lo robaste?
-S�.
113
00:06:54,157 --> 00:06:57,244
-Sos hermosa, �eh?
-Y vos sos un chamuyero, mal.
114
00:06:57,365 --> 00:06:58,812
�Por qu�? Si te estoy diciendo la verdad.
115
00:06:58,991 --> 00:07:00,949
Porque s�. Igual me gusta lo que me dec�s.
116
00:07:01,151 --> 00:07:02,687
Yo quiero que esta noche no se termine...
117
00:07:04,172 --> 00:07:05,196
Nunca.
118
00:07:08,176 --> 00:07:11,212
�Qu� tom�s? Un poquito m�s de champagne.
�Qu� toman ustedes?
119
00:07:11,212 --> 00:07:12,380
-Champagne.
-Ya vengo.
120
00:07:12,380 --> 00:07:14,143
Dale.
121
00:07:19,153 --> 00:07:22,156
�Uh! Uy, perd�name. Perd�n. �Te lastim�?
122
00:07:22,156 --> 00:07:24,292
Bue, te moj�. Perd�name. �Est�s bien?
123
00:07:24,292 --> 00:07:25,384
�Sos boluda, nena?
124
00:07:28,129 --> 00:07:30,298
�Pod�s creer que para estudiar Kinesiolog�a...
125
00:07:30,298 --> 00:07:32,400
tenga que rendir matem�ticas en el CBC?
126
00:07:32,400 --> 00:07:36,370
Esa "fucking" materia pedorra
que me llev� de primero a quinto a�o.
127
00:07:36,370 --> 00:07:40,308
Yo no lo puedo creer, cualquier cosa
ponen en el plan de estudio.
128
00:07:40,308 --> 00:07:44,245
Aparte, yo pregunto �no?
�Para qu� llegan tarde todo el tiempo?
129
00:07:44,245 --> 00:07:47,381
Si despu�s te dicen que est�s a horario,
no hay lugar, �viste?
130
00:07:47,381 --> 00:07:50,251
Tengo un compa�ero que no sab�s lo que �s.
131
00:07:50,251 --> 00:07:52,220
-Ay, por favor.
-Nunca se ba�a, es un asco.
132
00:07:55,589 --> 00:07:58,436
llega un momento que digo:
�Para qu� vas a la ma�ana?
133
00:07:58,471 --> 00:07:59,897
De �ltima pasate a la tarde, �no?
134
00:07:59,932 --> 00:08:01,750
Me encanta, me parece tremendo.
135
00:08:03,097 --> 00:08:04,232
-�Y? Contame.
-�Qu�?
136
00:08:04,232 --> 00:08:06,167
�Vamos por la revancha o...?
137
00:08:07,043 --> 00:08:11,105
Qu� linda que sos, me encantar�a.
Me pasar�a todo el d�a ac� con vos.
138
00:08:11,105 --> 00:08:15,255
pero tengo un bardo muy fuerte
con un "conference call"...
139
00:08:15,290 --> 00:08:18,212
estoy enrroscado con mucho laburo.
As� que me pego una ducha ya y me voy.
140
00:08:18,213 --> 00:08:20,131
Te llevo a tu casa. �D�nde viv�s?
141
00:08:20,181 --> 00:08:21,609
En Valent�n Alsina.
142
00:08:22,316 --> 00:08:24,361
Okay, te pido un taxi, �s�?
143
00:08:49,110 --> 00:08:50,304
[SUSPIRO]
144
00:09:01,255 --> 00:09:04,225
[SUENA EL DESPERTADOR]
145
00:09:04,225 --> 00:09:06,090
[HOMBRE]: Tricota.
146
00:09:08,129 --> 00:09:09,255
[HOMBRE]: Cuaterno.
147
00:09:10,097 --> 00:09:11,299
-Hola.
-Hola.
148
00:09:11,299 --> 00:09:13,334
-�Epa!
-�Shh!
149
00:09:13,334 --> 00:09:15,063
�Bravo!
150
00:09:16,270 --> 00:09:20,503
"Four o'clock, Obama."
�Qu� bueno! �Puntual!
151
00:09:20,538 --> 00:09:23,218
Che, �quer�s un tecito, un whisky,
un brownie? �Eh? Vomit�.
152
00:09:23,357 --> 00:09:24,773
Qu� hija de puta, que hermosa que sos.
153
00:09:24,808 --> 00:09:27,614
-Callate gordo.
-No, no soy gordo, �eh?
154
00:09:27,649 --> 00:09:28,993
No te digo enano.
155
00:09:29,028 --> 00:09:31,926
No tengo la culpa si soy m�s carism�tico...
156
00:09:31,961 --> 00:09:33,243
m�s joven y m�s enano que vos.
157
00:09:33,278 --> 00:09:34,737
And� a un psic�logo si ten�s problemas.
158
00:09:35,122 --> 00:09:37,718
Ya me dieron de alta.
Me dijeron que estoy bien
159
00:09:37,753 --> 00:09:39,862
-para ser el hermano de Peter Pan.
-�Qui�n te di� elalta a vos?
160
00:09:39,927 --> 00:09:42,754
Dijo que lo llames. 4, 7...
161
00:09:42,789 --> 00:09:45,990
Dame el tel�fono
que lo voy a denunciar por mala praxis.
162
00:09:46,143 --> 00:09:48,629
Te pido un favor, estas cajas de mierda
no me las pon�s ac�.
163
00:09:48,630 --> 00:09:52,040
-Par� con la mercader�a que es cara.
-�Alguna novedad?
164
00:09:53,207 --> 00:09:56,110
Gran-negocio-inmobiliario.
165
00:09:56,145 --> 00:09:57,851
[ENCIENDE EL VENTILADOR DE MANO]
166
00:09:58,180 --> 00:10:00,580
Usted tiene mucha influencia
con los propietarios.
167
00:10:00,615 --> 00:10:02,249
As� es.
168
00:10:02,249 --> 00:10:06,287
Doy por descontado que vender�n.
�Qu� pasa con el permiso de obra?
169
00:10:06,287 --> 00:10:09,323
Es un tema delicado,
hay que trabajarlo pol�ticamente.
170
00:10:09,323 --> 00:10:11,837
Nuestra gesti�n incluye ese tipo de servicios.
171
00:10:12,007 --> 00:10:14,627
-�De qu� tiempo hablamos?
-Los tiempos pol�ticos...
172
00:10:14,791 --> 00:10:16,395
no son iguales a los tiempos comerciales.
173
00:10:16,926 --> 00:10:21,472
Pero para que se den una idea,
aproximadamente... 6 meses.
174
00:10:21,507 --> 00:10:22,532
�6 meses?
175
00:10:22,567 --> 00:10:24,190
No me gusta mentir, no es mi estilo.
176
00:10:24,650 --> 00:10:25,701
Si puede ser antes, va a ser antes.
177
00:10:29,409 --> 00:10:31,920
[MUSICA ELECTRONICA]
178
00:10:48,295 --> 00:10:49,363
�Todo bien?
179
00:10:49,363 --> 00:10:51,165
Hola.
180
00:10:51,328 --> 00:10:53,907
�Te pido algo para tomar,
as� me lo tir�s de nuevo encima.
181
00:10:54,168 --> 00:10:56,732
Ay, sos vos. Perdon�me, perd�n.
182
00:10:57,844 --> 00:10:58,752
Fredy.
183
00:10:58,935 --> 00:11:01,208
-�Qu� tal? Aylin.
-�Eh?
184
00:11:01,208 --> 00:11:04,966
-�Aylin!
-Aylin, ah.
185
00:11:05,001 --> 00:11:06,180
No te hab�a visto nunca antes por ac�.
186
00:11:06,180 --> 00:11:09,689
No, esta es la segunda vez que vengo.
Soy del Sur. Del Bols�n.
187
00:11:10,284 --> 00:11:11,252
-�En serio?
-S�.
188
00:11:11,748 --> 00:11:13,836
-Alta onda la Patagonia.
-�Conoc�s?
189
00:11:14,141 --> 00:11:15,814
�Eh? S�. De pendejo.
190
00:11:15,849 --> 00:11:18,321
De viaje de egresados.
"Flashe�", no sab�s lo que es.
191
00:11:18,356 --> 00:11:19,665
Fuimos en carpa, quilombo.
192
00:11:20,109 --> 00:11:22,004
Mandamos bardo. No sab�s lo que fue.
193
00:11:22,196 --> 00:11:25,469
Y bueno, despu�s, ya de grande,
no pude ir m�s...
194
00:11:25,504 --> 00:11:27,581
-Mucha responsabilidad...
-�Muchas responsabilidades?
195
00:11:27,616 --> 00:11:29,005
-S�.
-�Qu�?
196
00:11:30,304 --> 00:11:32,256
No, responsabilidad, de, de...
197
00:11:32,339 --> 00:11:34,133
la vida, negocios.
198
00:11:34,275 --> 00:11:36,497
�Esposa? �Hijos?
199
00:11:37,483 --> 00:11:40,959
"�What?" No, �qu�? �Tengo cara de casado, yo?
200
00:11:40,994 --> 00:11:42,654
-No s�.
-Pero, �me ves con cara?
201
00:11:42,689 --> 00:11:44,649
No, jam�s. Con el amor, a full.
202
00:11:44,684 --> 00:11:46,607
Voy para adelante, pero...
203
00:11:46,642 --> 00:11:48,503
el tema de... el mandato...
204
00:11:48,538 --> 00:11:49,423
el anillo...
205
00:11:49,982 --> 00:11:50,962
[GESTO DE REPULSl�N]
206
00:11:51,225 --> 00:11:54,100
No, no. No va. Me va otra cosa, m�s libertad.
207
00:11:54,261 --> 00:11:55,362
-Claro.
-�No?
208
00:11:55,362 --> 00:11:57,125
Hm.
209
00:11:59,133 --> 00:12:03,143
Y vos, �qu� onda, Aylin? �Paseo, trabajo?
�Qu� hac�s por ac�?
210
00:12:03,512 --> 00:12:06,479
Nada, unas boludeces personales
que tengo que resolver.
211
00:12:06,649 --> 00:12:09,543
Yo soy un especialista
en temas personales, as� que...
212
00:12:10,375 --> 00:12:12,132
si quer�s cont� conmigo, yo estoy, �eh?
213
00:12:12,246 --> 00:12:13,421
-�En serio?
-Hm, hm.
214
00:12:13,458 --> 00:12:17,303
-Bueno, trato. Es un hecho.
-Dale.
215
00:12:18,241 --> 00:12:19,594
�Sab�s que te estuve mirando un rato?
216
00:12:19,629 --> 00:12:21,552
-�Hm?
-Hoy y el otro d�a...
217
00:12:21,587 --> 00:12:23,751
-�Antes o despu�s de marcharme?
-No, antes...
218
00:12:23,793 --> 00:12:24,893
de mancharte.
219
00:12:25,326 --> 00:12:27,226
Y...
220
00:12:27,294 --> 00:12:29,263
creo que...
221
00:12:29,264 --> 00:12:33,181
me parece que podemos tener...
cosas en com�n nosotros dos.
222
00:12:33,367 --> 00:12:35,236
Se...
223
00:12:35,236 --> 00:12:36,437
Me va.
224
00:12:36,437 --> 00:12:38,205
Me recontra va.
225
00:12:38,205 --> 00:12:41,375
�Qu� te parece si vamos a tomar algo
a otro lado m�s tranqui?
226
00:12:41,375 --> 00:12:42,399
�A d�nde?
227
00:12:44,311 --> 00:12:46,146
A mi casa.
228
00:12:46,146 --> 00:12:47,113
Dale.
229
00:12:49,316 --> 00:12:51,113
�Me cobr�s, por favor?
230
00:12:54,221 --> 00:12:55,279
Adelante.
231
00:12:58,763 --> 00:13:00,411
Ven�, pas�. Ponete c�moda.
232
00:13:00,723 --> 00:13:02,157
Pas�, pas�...
233
00:13:05,030 --> 00:13:06,562
-�Est�s bien? �Est�s c�moda?
-S�
234
00:13:06,597 --> 00:13:08,117
-�Quer�s tomar algo?
-Dale.
235
00:13:10,371 --> 00:13:12,202
[AYLIN SE SORPRENDE]
236
00:13:14,341 --> 00:13:16,138
[AYLIN]: Mir�.
237
00:13:20,180 --> 00:13:21,382
[DESCORCHA UN CHAMPAGNE]
238
00:13:21,382 --> 00:13:23,316
Ay, �qu� buena ba�adera!
239
00:13:24,418 --> 00:13:26,353
-Ah, �el jacuzzi?
-Aquel...
240
00:13:26,353 --> 00:13:29,189
No sab�s lo que tira eso. Es magn�fico.
241
00:13:29,189 --> 00:13:31,886
Si quer�s lo llenamos y lo probamos.
�Te va?
242
00:13:32,742 --> 00:13:35,645
No vi ninguna foto de ning�n... ser vivo, �nada?
243
00:13:35,680 --> 00:13:37,851
No me gusta la gente que se aferra a las cosas.
244
00:13:37,886 --> 00:13:39,483
No va conmigo, me da como mucha fobia.
245
00:13:39,518 --> 00:13:41,106
�Quer�s cham... pagne?
246
00:13:41,704 --> 00:13:43,266
-[SUSPIRO]
-�Un poco m�s?
247
00:13:44,803 --> 00:13:46,558
-Bueno.
-Por vos.
248
00:13:47,489 --> 00:13:48,662
Por vos.
249
00:13:50,329 --> 00:13:51,821
�Y vos? �Qu�?
250
00:13:53,967 --> 00:13:54,627
�Qu�?
251
00:13:54,781 --> 00:13:56,312
No, nada. No.
252
00:13:56,469 --> 00:13:57,674
Te miraba.
253
00:13:59,253 --> 00:14:01,188
�Por qu� me mir�s as�?
254
00:14:01,188 --> 00:14:02,314
Ten�s lindos ojos, �eh?
255
00:14:03,257 --> 00:14:04,315
Gracias.
256
00:14:06,193 --> 00:14:08,252
-Sos linda, �eh?
-Gracias.
257
00:14:14,476 --> 00:14:16,998
[M�SICA]
258
00:14:18,205 --> 00:14:19,206
�De qu� te...?
259
00:14:20,274 --> 00:14:21,728
�Trabajaste mucho hoy?
260
00:14:22,317 --> 00:14:25,412
Ah, s�. Trabajo mucho.
Tuve un d�a... bravo.
261
00:14:25,412 --> 00:14:29,183
Con muchas cosas, conferencias, reuniones...
262
00:14:29,183 --> 00:14:31,117
Asesoro empresas, y...
263
00:14:35,289 --> 00:14:37,223
-�Y vos? �Qu� hiciste?
-�Yo?
264
00:14:39,193 --> 00:14:41,328
Tuve un d�a de tr�mites por el pasaporte.
265
00:14:41,328 --> 00:14:43,262
Me voy a ir a vivir a Oslo.
266
00:14:44,559 --> 00:14:45,323
Perd�n, no... �D�nde?
267
00:14:46,100 --> 00:14:47,124
Oslo.
268
00:14:47,334 --> 00:14:49,565
-�Oslo?
-Hm.
269
00:14:49,671 --> 00:14:52,155
Qu�... Qu� raro, qu� feo...
270
00:14:52,206 --> 00:14:54,889
-qu� lejos, sobre todo, �no?
-Hm...
271
00:14:54,924 --> 00:14:56,474
Digo, por si nos enamoramos.
272
00:14:58,245 --> 00:15:00,318
Te voy a extra�ar mucho.
273
00:15:00,353 --> 00:15:01,255
�No!
274
00:15:01,315 --> 00:15:02,251
S�.
275
00:15:03,150 --> 00:15:05,699
No. Mejor, no nos enamoremos.
276
00:15:06,353 --> 00:15:08,879
Tal vez ya sea demasiado tarde.
277
00:15:17,364 --> 00:15:18,760
�Sab�s qu�?
278
00:15:20,134 --> 00:15:22,552
Te estoy queriendo decir una cosa y no s� bien...
279
00:15:23,170 --> 00:15:25,331
Por d�nde empezar.
280
00:15:27,207 --> 00:15:29,900
Em... Eh...
281
00:15:29,935 --> 00:15:31,133
Decime.
282
00:15:31,245 --> 00:15:32,644
S�.
283
00:15:32,679 --> 00:15:34,181
Damela...
284
00:15:34,181 --> 00:15:35,341
Yo...
285
00:15:42,156 --> 00:15:43,987
-Yo nac� hace 23 a�os.
-Hm-hm.
286
00:15:44,158 --> 00:15:45,820
En agosto. Soy de leo.
287
00:15:45,855 --> 00:15:49,473
�De leo? Me encanta. Es decir,
tengo mucha onda con las leoninas.
288
00:15:49,508 --> 00:15:51,550
-�S�?
-Claro, s�, s�.
289
00:15:51,585 --> 00:15:53,959
Bueno, nac� all�, en el Bols�n.
Como te dije.
290
00:15:54,301 --> 00:15:57,678
Rodeada de toda la na... naturaleza.
291
00:15:57,713 --> 00:15:59,763
Hm, las plantas...
292
00:16:01,241 --> 00:16:02,734
�rboles, monta�as.
293
00:16:03,143 --> 00:16:04,211
Ten�a a mis amigos...
294
00:16:05,345 --> 00:16:06,552
Bueno.
295
00:16:06,587 --> 00:16:11,055
Ten�a a mis amigos. Nahuel, Catriel,
Ayel�n, Muriel, Nahu�n.
296
00:16:11,285 --> 00:16:14,378
Mi caballo, Furia. Mi perro, Trueno.
Mi ternerito, Bepo.
297
00:16:14,914 --> 00:16:16,459
Todo ten�a un nombre para m�.
298
00:16:16,494 --> 00:16:18,694
Qu� rico olor, �qu� es?
299
00:16:18,857 --> 00:16:21,195
�Tu perfume, tu piel, tu cabello? �Qu� es?
300
00:16:22,262 --> 00:16:24,321
Qu� bien ol�s.
301
00:16:25,265 --> 00:16:26,251
Hm.
302
00:16:28,135 --> 00:16:29,777
Bueno, y...
303
00:16:29,812 --> 00:16:31,373
Me est�s... �Me segu�s?
304
00:16:31,408 --> 00:16:32,971
S�, claro. �C�mo no te voy a seguir?
305
00:16:33,307 --> 00:16:37,675
Bueno, �qu� pasa en la... en la adolescencia?
306
00:16:38,564 --> 00:16:41,795
Pasan muchas cosas en la adolescencia.
Cosas lindas, cosas feas.
307
00:16:42,216 --> 00:16:43,422
Que, que...
308
00:16:44,893 --> 00:16:48,764
Que las plantas y los chanchos
ya te importan una mierda...
309
00:16:48,799 --> 00:16:50,644
Y te empez�s a hacer preguntas
que nunca te hiciste.
310
00:16:50,894 --> 00:16:52,688
Como por ejemplo: �D�nde carajo est� mi pap�?
311
00:16:55,295 --> 00:16:55,898
�Te das cuenta?
312
00:16:56,196 --> 00:16:58,265
-Qu� linda...
-Que yo era tan feliz...
313
00:16:58,300 --> 00:17:01,552
que reci�n me d� cuenta a los 15 a�os
que no hab�a un pap� en mi vida.
314
00:17:03,521 --> 00:17:05,964
-�Me segu�s? No s� si te pas�.
-Claro, �c�mo no me va a pasar?
315
00:17:06,107 --> 00:17:09,112
-�Te pas�?
-Quiero decir que s�, que te sigo.
316
00:17:09,113 --> 00:17:11,727
-Ah.
-�C�mo no te voy a seguir a vos?
317
00:17:11,768 --> 00:17:13,359
Bueno, y...
318
00:17:15,831 --> 00:17:20,735
Entonces voy y le digo a mi mam�:
"Mam�, �qui�n es mi pap�?".
319
00:17:20,770 --> 00:17:25,225
Y mi mam� me dice: "Aylin, no tengo idea".
320
00:17:25,225 --> 00:17:26,965
Y le digo: "�C�mo, mam�? �No ten�s idea?".
321
00:17:27,156 --> 00:17:32,489
Y me dice: "No. No tengo idea.
No-no-no... no tengo idea.
322
00:17:32,524 --> 00:17:33,324
Y...
323
00:17:35,327 --> 00:17:38,463
Hay... Hay tres posibilidades."
324
00:17:38,498 --> 00:17:42,999
"�Tres padres?". Le dije, y me dice:
"No, hija. Tres posibilidades".
325
00:17:43,034 --> 00:17:46,283
[AMBOS SE RIEN]
�C�mo voy a tener tres pap�s?
326
00:17:47,114 --> 00:17:48,240
Hm...
327
00:17:49,316 --> 00:17:50,283
Bueno...
328
00:17:50,350 --> 00:17:53,899
Eso era lo que te quer�a decir,
la boludez de la que te hablaba.
329
00:17:57,124 --> 00:17:58,611
�Me entendiste?
330
00:18:00,127 --> 00:18:01,287
�Qu� cosa?
331
00:18:02,832 --> 00:18:05,600
-�De qu�?
-Ah, no s�. No, no, entend�.
332
00:18:05,635 --> 00:18:08,381
Salvo la �ltima parte que no-no...
no te entend�.
333
00:18:08,416 --> 00:18:10,668
-�Qu� parte?
-La-la �ltima, no...
334
00:18:11,105 --> 00:18:13,896
Repet�mela, no entend�.
Perdoname, no entend�.
335
00:18:18,931 --> 00:18:25,319
Hay un 33,33333333...
336
00:18:25,354 --> 00:18:28,255
por ciento posibilidades de...
337
00:18:28,392 --> 00:18:29,657
que...
338
00:18:30,190 --> 00:18:31,317
seas mi pap�.
339
00:18:32,192 --> 00:18:34,353
[SILENCIO]
340
00:18:38,007 --> 00:18:39,299
-�Te sent�s bien?
-S�.
341
00:18:39,299 --> 00:18:40,357
-Est�s mareada.
-S�.
342
00:18:41,134 --> 00:18:42,761
-�Est�s borracha?
-No.
343
00:18:42,796 --> 00:18:44,507
-Entonces, �quer�s descansar un poco?
-�No!
344
00:18:45,172 --> 00:18:48,628
-Mir�, tenes las manos fr�as.
-Ac� te manda mi mam�...
345
00:18:48,663 --> 00:18:50,499
Bueno, en realidad,
es una foto de hace mil a�os...
346
00:18:50,634 --> 00:18:52,990
Cuando fuiste a Bariloche...
347
00:18:53,599 --> 00:18:56,652
que ah�...
Yo seguramente fui "engendrada".
348
00:18:56,687 --> 00:18:57,751
"Engendradra".
349
00:18:58,085 --> 00:19:00,220
[RISAS]
350
00:19:00,220 --> 00:19:02,538
"Engendradra". Ay...
351
00:19:02,573 --> 00:19:05,124
�Me esperas un segundito, por favor?
352
00:19:05,159 --> 00:19:05,963
S�.
353
00:19:06,992 --> 00:19:08,393
Igual ni te preocupes, �eh?
354
00:19:08,428 --> 00:19:12,525
Porque no te quiero pedir nada.
Solamente que te hagas conmigo...
355
00:19:13,233 --> 00:19:14,827
[AYLIN]: El ADN, para ya...
356
00:19:15,202 --> 00:19:16,439
As� ya la...
357
00:19:17,304 --> 00:19:19,204
Ya s� qui�n es.
358
00:19:20,140 --> 00:19:23,210
Tampoco que te hagas ilusiones
porque hay otros dos pap�s.
359
00:19:23,210 --> 00:19:25,207
Que no son dos, que es uno...
360
00:19:25,242 --> 00:19:26,611
porque uno ya me dio que no.
361
00:19:27,450 --> 00:19:28,910
Menos mal, porque era un nabo...
362
00:19:29,641 --> 00:19:32,625
Y el otro vive en Claromec�.
�D�nde es Claromec�?
363
00:19:34,288 --> 00:19:36,188
Aylin, es...
364
00:19:38,392 --> 00:19:41,191
Es imposible esto que me est�s diciendo.
365
00:19:42,237 --> 00:19:45,664
Si quer�s, yo me hago 10 ADNs,
pero es imposible.
366
00:19:45,911 --> 00:19:50,403
Aylin, quiero que veas algo para que
me entiendas qu� te quiero decir. Mir�.
367
00:19:51,917 --> 00:19:53,857
�Qu� ves ac�? �Qu� es esto?
368
00:19:53,974 --> 00:19:55,942
Un pre-ser-va-ti-vo.
369
00:19:56,076 --> 00:19:58,078
�Qu� ves ac�? M�s pre-ser-va-ti-vos.
370
00:19:58,078 --> 00:19:59,978
Toda la casa est� llena.
371
00:20:00,047 --> 00:20:02,082
Toda la vida lo hice con preservativos.
372
00:20:02,082 --> 00:20:05,185
Es una man�a que tengo.
Jam�s hice el amor de otra manera.
373
00:20:05,687 --> 00:20:07,797
Acabo de verla foto, y es verdad.
374
00:20:07,981 --> 00:20:09,626
A tu vieja la conozco, una piba divina.
375
00:20:09,691 --> 00:20:13,100
Hicimos el amor un s�lo d�a,
varias veces, pero es imposible.
376
00:20:13,135 --> 00:20:14,717
Mir�, m�s preservativos.
377
00:20:14,752 --> 00:20:17,095
Que una sola vez, yo sea tu...
378
00:20:17,998 --> 00:20:19,032
tu...
379
00:20:19,032 --> 00:20:21,068
[GESTO DE REPULSION]
Tu pap�, disculpame.
380
00:20:21,068 --> 00:20:24,681
As� que me parece que
la respuesta correcta no est� ac�.
381
00:20:25,205 --> 00:20:26,623
Sino en Claromec�.
382
00:20:26,658 --> 00:20:29,289
La ruta es maravillosa,
la 73 va derecho por ah�.
383
00:20:29,324 --> 00:20:31,430
Las playas son divinas, bosques.
384
00:20:31,465 --> 00:20:33,219
Adem�s est�s en temporada alta.
385
00:20:33,254 --> 00:20:35,081
Ai-Ai-Aylin, me... �Aylin?
386
00:20:37,251 --> 00:20:38,980
�Aylin?
387
00:20:42,256 --> 00:20:44,019
�Aylin?
388
00:20:49,698 --> 00:20:51,987
Te estoy haciendo retoque
de ra�ces nada m�s, �sab�s?
389
00:20:52,141 --> 00:20:53,459
Porque los largos ya est�n muy bien.
390
00:20:54,061 --> 00:20:57,144
Despu�s hacemos un ba�ito
de luz en pileta. �Hm?
391
00:20:57,971 --> 00:21:00,069
-�S�?
-S�, s�, s�.
392
00:21:00,070 --> 00:21:03,042
-Como no me contestabas...
-Perdoname, te estaba escuchando.
393
00:21:03,468 --> 00:21:05,007
-�Pasa algo?
-No, nada, nada.
394
00:21:05,979 --> 00:21:07,526
�Vos ten�s hijos, Helena?
395
00:21:07,561 --> 00:21:12,115
S�, dos. Mica de 18 y Sebita de 13.
396
00:21:12,767 --> 00:21:14,916
-�Por?
-No. Por nada.
397
00:21:14,988 --> 00:21:18,507
-No me digas que andas con ganas.
-No, para ser padre, me falta todav�a.
398
00:21:18,823 --> 00:21:19,687
�Todav�a?
399
00:21:19,722 --> 00:21:21,094
Vos ten�s mi edad m�s o menos.
400
00:21:21,094 --> 00:21:23,914
Yo tengo 43 y en cualquier momento
me hacen abuela...
401
00:21:24,185 --> 00:21:26,809
Tengo m�s pasado que futuro.
402
00:21:26,844 --> 00:21:30,956
No, para ser padre me falta todav�a
establecerme en algunos aspectos.
403
00:21:30,991 --> 00:21:33,859
-Es un largo camino ese.
-Ah, claro.
404
00:21:33,974 --> 00:21:35,202
�Est�s en pareja?
405
00:21:35,976 --> 00:21:37,068
S�, en algo ando.
406
00:21:37,768 --> 00:21:39,873
Siempre andas en algo vos.
407
00:21:40,767 --> 00:21:43,757
Y vos, �que?
Feliz matrimonio de 20 a�os, me imagino.
408
00:21:44,125 --> 00:21:47,174
No, feliz divorcio de 10,
con novio cama afuera.
409
00:21:47,483 --> 00:21:50,573
Diste en un punto extraordinario.
Esa es la que va, la que viene.
410
00:21:50,769 --> 00:21:52,629
Cama adentro no va m�s.
La gente no lo ve.
411
00:21:52,826 --> 00:21:54,684
[SUENA EL TELEFONO]
Sacame que me arde la ceja.
412
00:21:54,871 --> 00:21:56,538
-Aguant�.
-Sacame esto que me est� quemando.
413
00:21:56,713 --> 00:21:57,757
-Aireate.
-No puedo.
414
00:21:57,792 --> 00:21:59,594
-Helena, tu novio.
-Ah� voy.
415
00:21:59,807 --> 00:22:03,217
Te hago el �ltimo comentario,
aunque est� en contra de lo m�o.
416
00:22:03,613 --> 00:22:05,628
las canas te quedar�an mucho mejor.
417
00:22:08,747 --> 00:22:11,900
[M�SICA]
418
00:22:43,865 --> 00:22:45,276
�Est�s en ayunas?
419
00:22:46,046 --> 00:22:47,946
-S�.
-Perfecto.
420
00:22:48,301 --> 00:22:51,133
Ay, me da impresi�n sacarme sangre.
421
00:22:51,168 --> 00:22:53,433
Pinchan, sacan, guardan.
422
00:22:54,549 --> 00:22:55,934
S�, a m� tambi�n me da mucha impresi�n.
423
00:22:56,074 --> 00:22:58,718
Siempre, toda la vida.
Por eso me traje mi propia aguja.
424
00:22:59,092 --> 00:23:02,030
-�Una sola trajiste?
-Hm-hm.
425
00:23:03,732 --> 00:23:06,377
�Demora mucho esto?
Tengo una conference call.
426
00:23:06,412 --> 00:23:08,415
�En cu�nto tiempo te dan el resultado?
427
00:23:08,450 --> 00:23:09,277
5 d�as.
428
00:23:10,349 --> 00:23:13,304
-�Tan pronto?
-Depende.
429
00:23:13,305 --> 00:23:16,576
Si te dicen que s�, fueron 23 a�os
y 5 d�as en enterarte que sos pap�.
430
00:23:16,977 --> 00:23:18,069
No es poco.
431
00:23:21,831 --> 00:23:25,075
Yo entiendo que est�s ilusionada.
Es normal, es l�gico.
432
00:23:28,497 --> 00:23:29,676
Pero yo no soy tu pap�.
433
00:23:30,894 --> 00:23:31,821
Vemos.
434
00:23:33,848 --> 00:23:35,057
Vemos.
435
00:23:35,996 --> 00:23:38,925
-�Qu� es de la vida de tu mam�?
-Ay, te extra�a como loca.
436
00:23:39,537 --> 00:23:42,307
No. No, chiste.
437
00:23:42,499 --> 00:23:44,059
Es un chiste.
438
00:23:44,094 --> 00:23:45,199
Est� bien mi mam�.
439
00:23:45,234 --> 00:23:46,139
Est� bien.
440
00:23:46,973 --> 00:23:48,701
�Y vos qu� me dijiste
que haces en el Bols�n?
441
00:23:48,942 --> 00:23:51,980
Aromaterapia. Creo esencias,
flores de Bach, velas. �Quer�s oler?
442
00:23:52,112 --> 00:23:52,996
No, no, no, par�.
443
00:23:55,151 --> 00:23:56,317
Quedate quieta.
444
00:24:00,850 --> 00:24:02,233
-�Vos?
-�Qu�?
445
00:24:02,268 --> 00:24:03,814
-�Qu� haces?
-�Con qu�?
446
00:24:05,406 --> 00:24:06,808
Con tu vida, �qu�?
447
00:24:06,843 --> 00:24:08,001
�Trabaj�s?
448
00:24:08,161 --> 00:24:10,461
-Por supuesto, trabajo.
-�De qu�?
449
00:24:10,496 --> 00:24:12,171
Consultor empresarial...
450
00:24:12,332 --> 00:24:15,892
facilitador comercial, relacionista p�blico.
451
00:24:15,754 --> 00:24:17,074
-Ah...
-Hm...
452
00:24:17,347 --> 00:24:18,983
-Ah, de todo.
-S�, s�, de todo.
453
00:24:19,350 --> 00:24:20,498
Ah. �Qu� bueno!
454
00:24:20,533 --> 00:24:22,222
-S�.
-�Qu� estudiaste?
455
00:24:22,821 --> 00:24:25,297
Econom�a en Cambridge.
456
00:24:25,495 --> 00:24:26,938
�En EE. UU?
457
00:24:26,973 --> 00:24:28,695
-Aj�.
-�Habl�s ingl�s?
458
00:24:29,372 --> 00:24:29,983
"A little".
459
00:24:30,083 --> 00:24:32,759
�Vibona, Nasimovich?
460
00:24:34,741 --> 00:24:36,342
�Nasimovich?
461
00:24:41,761 --> 00:24:42,806
Bueno...
462
00:24:44,016 --> 00:24:44,955
Bueno.
463
00:24:45,471 --> 00:24:48,544
Nos vemos en 5 d�as. Que est�s bien.
464
00:24:54,007 --> 00:24:56,999
[BOCINAZOS]
465
00:25:03,337 --> 00:25:05,014
[MUSICA ELECTRONICA]
466
00:25:06,307 --> 00:25:07,792
Me copa este tema.
467
00:25:07,827 --> 00:25:09,983
Me vuelvo loco. �Te juro que me vuelvo loco!
468
00:25:10,688 --> 00:25:12,056
-�Vamos a tomar algo?
-�Eh?
469
00:25:12,059 --> 00:25:14,463
-�Vamos a tomar algo?
-Ah, s�, dale, dale.
470
00:25:16,129 --> 00:25:19,541
No te marees. La llave de mi casa. La perd�.
471
00:25:19,576 --> 00:25:22,613
�Por ac�! En este culo lind�simo que ten�s.
472
00:25:22,648 --> 00:25:24,550
No. Ac� est�. �Ac� est�, ac� est�!
473
00:25:24,728 --> 00:25:26,737
Tun-tun, tun-tun, tun-tun.
474
00:25:26,772 --> 00:25:29,578
Quiero decirte, en esta sencilla ceremonia...
475
00:25:30,727 --> 00:25:32,591
quiero darte la llave de mi coraz�n.
476
00:25:39,887 --> 00:25:41,057
[AYLIN CHISTA]
477
00:25:43,644 --> 00:25:44,949
[CHISTA]
478
00:25:48,475 --> 00:25:49,741
Hola.
479
00:25:50,830 --> 00:25:51,447
�Qui�n es?
480
00:25:51,635 --> 00:25:53,766
Aylin, mucho gusto. Encantada.
481
00:25:53,766 --> 00:25:56,022
No los quer�a interrumpir
porque los vi bien.
482
00:25:56,743 --> 00:25:58,051
�Puedo hablar con vos un minuto Fredy?
483
00:25:58,205 --> 00:25:59,068
No.
484
00:25:59,103 --> 00:26:00,310
No sab�s lo que me pas�, fue horrible.
485
00:26:00,345 --> 00:26:01,895
Ahora estoy m�s tranquila,porque ya baj�.
486
00:26:01,930 --> 00:26:03,692
�Puedo tomar un caf� y quedarme a dormir?
487
00:26:03,727 --> 00:26:04,829
No. No, no.
488
00:26:08,014 --> 00:26:11,017
Mi sobrina, que tiene
un tremendo problema de bipolaridad.
489
00:26:11,017 --> 00:26:12,152
Fredy.
490
00:26:12,580 --> 00:26:14,254
Es tu sobrina, la ten�s que dejar pasar.
491
00:26:14,579 --> 00:26:16,340
Charlen tranquilos, yo te banco.
492
00:26:16,606 --> 00:26:18,960
-�No te vas?
-No, te lo prometo.
493
00:26:19,135 --> 00:26:20,189
No te vayas. �Me lo jur�s?
494
00:26:23,628 --> 00:26:24,150
Hm...
495
00:26:28,068 --> 00:26:29,228
No, no. Pas�, pas�.
496
00:26:29,302 --> 00:26:31,031
Uy.
497
00:26:39,051 --> 00:26:42,219
Che, se parecen ustedes dos, �eh?
Tienen como un aire.
498
00:26:47,690 --> 00:26:50,795
Lo peor fue cuando empez� a llegar
la polic�a, los bomberos...
499
00:26:51,024 --> 00:26:53,083
Toda la gente ah� alrededor.
500
00:26:53,159 --> 00:26:55,135
Y bueno, nada.
501
00:26:55,170 --> 00:26:58,056
Se empezaron a llevar los cuerpos...
enteros.
502
00:26:58,849 --> 00:27:01,037
No lo puedo creer.
503
00:27:01,072 --> 00:27:03,009
Es incre�ble lo que le pas�. �O no, Fredy?
504
00:27:03,044 --> 00:27:04,436
S�, s�, incre�ble, realmente.
505
00:27:04,471 --> 00:27:07,221
Encima debes estar agotada.
Te dejo dormir.
506
00:27:07,256 --> 00:27:09,103
-No, quedate.
-Estoy agotada.
507
00:27:09,138 --> 00:27:10,893
No,no te vayas. Es un segundito.
508
00:27:11,111 --> 00:27:12,795
-Chau Aylin.
-Chau Nato.
509
00:27:13,046 --> 00:27:15,271
Naty, ven�. Por favor te lo pido.
510
00:27:15,306 --> 00:27:19,841
Ya te lo dije recien, mi sobrina tiene
un problema muy serio de bipolaridad.
511
00:27:19,876 --> 00:27:22,412
No est� medicada. En 20 minutos la limpio.
512
00:27:22,447 --> 00:27:24,765
Bueno, pero es tu sobrina,
est� sensibilizada...
513
00:27:25,125 --> 00:27:27,643
-Y me siento muy inc�moda.
-Yo te acompa�o. Voy con vos.
514
00:27:28,261 --> 00:27:30,422
Naty, ven�. Naty.
[SE VA LLORANDO]
515
00:27:43,076 --> 00:27:44,100
�Hago mate?
516
00:27:54,202 --> 00:27:57,242
[M�SICA]
517
00:28:37,944 --> 00:28:39,899
Yo no conozco, pero dicen que es lindo.
�Conoc�s?
518
00:28:40,047 --> 00:28:42,144
S�. A m� la costa argentina me encanta.
519
00:28:42,311 --> 00:28:45,549
Voy mucho en marzo, a Mar de Aj�.
Porque es re tranquilo.
520
00:28:45,619 --> 00:28:48,222
-Yo no conozco el mar. �Pod�s creer?
-�En serio?
521
00:28:48,381 --> 00:28:50,163
Tal vez en diez d�as
mato dos p�jaros de un tiro.
522
00:28:50,198 --> 00:28:51,782
Conozco a mi pap�, el mar...
523
00:28:51,817 --> 00:28:53,913
Betty, afloj� un poquito,
est�s hablando hace dos horas.
524
00:28:53,948 --> 00:28:56,259
-And� a hacer mi cuarto.
-S�, se�or. Disc�lpeme.
525
00:28:56,294 --> 00:28:58,706
-Buenos d�as...
-�Qu� es eso?
526
00:28:58,741 --> 00:29:00,120
Un globo aerost�tico.
�Qu� va a ser? Un gato.
527
00:29:00,120 --> 00:29:01,178
�Qu� hace ac�?
528
00:29:01,254 --> 00:29:03,876
Lo encontr� en la ventana,
estaba llorando. Pobrecito.
529
00:29:04,202 --> 00:29:05,315
-No entendiste nada.
-�Dormiste bien?
530
00:29:06,095 --> 00:29:09,763
-S�, dorm� muy bien.
-Ay, vaya con Fredy.
531
00:29:09,798 --> 00:29:11,511
Vos sab�s que a m�
los gartos no me gustan.
532
00:29:11,546 --> 00:29:12,438
No me gustan.
533
00:29:12,473 --> 00:29:14,903
Larg�. Larg�, dale.
[MAULLIDOS]
534
00:29:15,001 --> 00:29:15,973
Larg�.
535
00:29:16,998 --> 00:29:18,003
[MAULLIDO DESESPERADO]
[SUSTO]
536
00:29:20,003 --> 00:29:21,549
[GOLPES]
[ALARMA DE AUTO]
537
00:29:21,565 --> 00:29:22,596
�Te qued� claro?
538
00:29:23,109 --> 00:29:26,146
Yo te voy a decir dos cositas.
Lo que hiciste ayer conmigo...
539
00:29:26,146 --> 00:29:27,936
respecto a la piba, estuviste muy mal.
540
00:29:27,971 --> 00:29:31,574
Te voy a aclarar algo, esta es mi casa..
�est� bien?
541
00:29:31,609 --> 00:29:33,304
Y otra cosa, par� de hablar, nena.
542
00:29:33,339 --> 00:29:35,861
Empezaste a hablar hace dos horas
con Betty y le das charla...
543
00:29:36,022 --> 00:29:39,925
Yo me tengo que ir,
tengo una reuni�n, �okay?
544
00:29:40,026 --> 00:29:42,796
-Te pido que te vayas de mi casa, �s�?
-S�. Est� bien.
545
00:29:43,096 --> 00:29:44,833
-�Qu� pasa hoy a las cinco?
-Juega el Barsa.
546
00:29:44,868 --> 00:29:47,405
No. Nos dan el resultado del an�lisis.
547
00:29:48,301 --> 00:29:50,798
Ah, s�. Bueno, chau.
548
00:30:13,293 --> 00:30:15,193
Hm-hm.
549
00:30:17,130 --> 00:30:18,256
Hm...
550
00:30:18,331 --> 00:30:19,298
Hm-hm.
551
00:30:20,099 --> 00:30:21,157
Hm...
552
00:30:23,069 --> 00:30:26,069
Hm. Este es uno de esos momentos...
553
00:30:26,104 --> 00:30:29,601
en que agradezco a la vida
por la profesi�n que eleg�.
554
00:30:31,209 --> 00:30:34,761
Cuando la ciencia hace s�ntesis...
555
00:30:35,114 --> 00:30:39,259
entre el amor y la verdad
en su forma m�s pura.
556
00:30:40,254 --> 00:30:41,895
Y a pesar de las diferencias...
[SUENA EL TELEFONO]
557
00:30:42,242 --> 00:30:43,142
Un segundito.
558
00:30:44,744 --> 00:30:46,575
Che, a las 4 voy a llamar.
559
00:30:46,870 --> 00:30:48,278
4, s�.
560
00:30:48,863 --> 00:30:50,503
Perd�n.
561
00:30:50,538 --> 00:30:52,121
[BIP DEL TEL�FONO]
562
00:30:52,718 --> 00:30:54,467
Un segundito...
563
00:30:56,427 --> 00:30:58,433
No, no suena nada ahora.
564
00:30:58,496 --> 00:31:00,259
[BIP DEL TELEFONO]
[FREDY]: �Sabes?
565
00:31:00,294 --> 00:31:00,852
Dejalo as�.
566
00:31:01,897 --> 00:31:02,538
Dejalo as�.
567
00:31:02,573 --> 00:31:03,947
-Est� bien, s�. Est� bien.
-S�.
568
00:31:04,934 --> 00:31:05,858
�D�nde estaba?
569
00:31:05,893 --> 00:31:07,361
[AL UNISONO]
En que las diferencias...
570
00:31:08,214 --> 00:31:14,387
Que a pesar de las diferencias,
ustedes tengan el deseo...
571
00:31:14,422 --> 00:31:19,777
y el coraje de embarcarse en esta hermosa
aventura, me llena de emoci�n.
572
00:31:20,166 --> 00:31:20,985
Los felicito.
573
00:31:21,094 --> 00:31:22,118
�Por qu�?
574
00:31:22,262 --> 00:31:24,422
�C�mo que por qu�?
Porque van a ser padres.
575
00:31:25,965 --> 00:31:26,931
�Qu� padres?
576
00:31:27,166 --> 00:31:28,292
�Soy el padre?
577
00:31:29,068 --> 00:31:32,037
S�, usted, pap�, y ella, mam�.
578
00:31:34,553 --> 00:31:36,495
No,nosotros vinimos por otra cosa, no.
579
00:31:36,530 --> 00:31:39,665
Son Nasimovich y Vibona, �no?
580
00:31:40,179 --> 00:31:42,243
-Pero...
-Ah, pero esperen...
581
00:31:42,278 --> 00:31:43,537
Eh...
582
00:31:44,150 --> 00:31:46,117
No, ac� puede haber un error.
583
00:31:46,252 --> 00:31:49,173
Yo sab�a. Yo te juro que sab�a que no era.
584
00:31:49,174 --> 00:31:51,683
Habl� bien entonces. Habl� bien, macho.
585
00:31:51,718 --> 00:31:52,569
Claro.
586
00:31:53,192 --> 00:31:55,346
Usted tiene raz�n, se�or.
587
00:31:56,062 --> 00:31:57,120
Usted es el abuelo.
588
00:31:58,131 --> 00:31:59,155
�Eh?
589
00:32:00,066 --> 00:32:02,725
Y el padre tambi�n.
590
00:32:04,237 --> 00:32:06,102
Ustedes son padre e hija.
591
00:32:07,140 --> 00:32:09,208
Y la que est� embarazada es su hija.
592
00:32:09,208 --> 00:32:10,232
Es decir, usted, se�orita.
593
00:32:11,110 --> 00:32:12,077
[DOCTOR]: Ah...
594
00:32:12,245 --> 00:32:14,042
Pero...
595
00:32:15,181 --> 00:32:16,307
Mir� vos.
596
00:32:19,085 --> 00:32:22,054
�Se los pongo juntos para...?
597
00:32:24,090 --> 00:32:26,285
[M�SICA]
598
00:32:29,195 --> 00:32:33,099
Bueno, la buena noticia es
que no me tengo que ir a Claromec�.
599
00:32:33,099 --> 00:32:34,191
Sos mi pap�.
600
00:32:36,395 --> 00:32:37,076
Y abuelo.
601
00:32:37,111 --> 00:32:38,173
Habl� bajito.
602
00:32:40,447 --> 00:32:41,494
�Qui�n es el padre?
603
00:32:41,529 --> 00:32:42,578
-Vos.
-No...
604
00:32:45,023 --> 00:32:46,756
-El padre de...
-Ah. Hm.
605
00:32:46,791 --> 00:32:49,303
Cato, mi no... Mi ex novio.
606
00:32:50,429 --> 00:32:51,611
Es bueno, lo quiero.
607
00:32:51,646 --> 00:32:55,132
Lo que pasa es que quiere boludear,
�viste?
608
00:32:55,154 --> 00:32:57,498
No s�, tiene sue�os de libertad eterna.
609
00:32:58,257 --> 00:33:01,962
Por eso me fu� del Bols�n
y me quiero ir a vivir a Oslo.
610
00:33:05,585 --> 00:33:08,404
Fredy, �me puedo quedar
esta noche en tu casa?
611
00:33:09,035 --> 00:33:10,233
No quiero estar sola.
612
00:33:19,112 --> 00:33:22,039
Ay, se quem� la lamparita.
La puta madre.
613
00:33:22,074 --> 00:33:24,124
[SUBE Y BAJA EL INTERRUPTOR]
614
00:33:26,052 --> 00:33:27,856
Ay, no te puedo creer, se cort� la luz.
615
00:33:27,891 --> 00:33:33,092
Aylin, quedate ah�
que voy a prender el disyuntor.
616
00:33:33,092 --> 00:33:34,836
-Cuando yo te diga...
-�Ahora?
617
00:33:34,871 --> 00:33:36,399
-No, ahora. Par� Aylin.
-�Ahora?
618
00:33:37,063 --> 00:33:37,637
Aylin.
619
00:33:37,860 --> 00:33:39,683
-Ya.
-Ahora.
620
00:33:40,366 --> 00:33:41,749
No.
621
00:33:42,169 --> 00:33:44,677
No, la puta madre.
Uno paga las expensas al pedo.
622
00:33:44,712 --> 00:33:46,061
Llam� al encargado si lo ves.
623
00:33:46,096 --> 00:33:47,200
Ah, yo tengo unas velas.
624
00:33:48,241 --> 00:33:50,635
�D�nde mierda tengo los...?
�Vos ten�s f�sforos?
625
00:33:50,670 --> 00:33:52,054
-Qu� se yo.
-�Ten�s o no ten�s?
626
00:33:52,089 --> 00:33:53,180
No s�, tengo un encendedor.
627
00:33:53,212 --> 00:33:54,829
Esto es incre�ble.
628
00:33:58,844 --> 00:33:59,975
Me voy a buscar f�sforos.
629
00:34:00,827 --> 00:34:02,780
Yo no lo puedo creer, me pasan todas.
630
00:34:07,160 --> 00:34:08,906
No s� donde mierda los puse.
631
00:34:19,122 --> 00:34:20,260
�Qu� te pasa?
632
00:34:23,693 --> 00:34:26,253
�Sab�s hace cu�nto estoy esperando
saber quien es mi pap�?
633
00:34:30,719 --> 00:34:32,923
Y en el mismo puto momento
que me entero qui�n es...
634
00:34:35,641 --> 00:34:37,185
me entero que voy a ser...
635
00:34:39,058 --> 00:34:40,233
mam�.
636
00:35:01,915 --> 00:35:03,787
-�Qu� es eso?
-Una carta.
637
00:35:04,235 --> 00:35:06,371
Aviso de corte por falta de pago.
638
00:35:07,707 --> 00:35:08,930
Toma.
639
00:35:13,126 --> 00:35:16,095
-�85?
[HELENA]: -Por dios, est� muy claro.
640
00:35:16,095 --> 00:35:17,230
�85?
641
00:35:17,230 --> 00:35:20,166
[HELENA]: �Usted qui�n?
�A qui�n te refer�s con "usted"?
642
00:35:20,166 --> 00:35:23,208
-No, porque me est�n diciendo...
-�86?
643
00:35:24,103 --> 00:35:27,206
No me trates como una idiota
y no me tut�es.
644
00:35:27,206 --> 00:35:30,143
Es la tercera vez en el a�o
que me cobran mal.
645
00:35:30,143 --> 00:35:35,047
-Ac� dicen que tengo 830 kilo watts...
-�87?
646
00:35:35,047 --> 00:35:36,115
�87?
647
00:35:36,115 --> 00:35:39,188
-�Cuanto est� el kilo de kilo watt?
-No le puedo dar esa informaci�n.
648
00:35:40,071 --> 00:35:41,185
�87?
649
00:35:41,255 --> 00:35:42,488
-Los empleados no manejamos eso.
-Bueno, llam� al supervisor.
650
00:35:42,648 --> 00:35:46,099
-En este momento no se encuentra.
-�87?
651
00:35:46,322 --> 00:35:49,384
Sacate el casette y charlemos
como dos personas adultas que somos.
652
00:35:49,615 --> 00:35:51,438
Tomemos un caf�, resolv�moslo.
653
00:35:51,636 --> 00:35:54,246
-No tomo caf�.
-Bueno, �cuanto est� el kilo watt?
654
00:35:54,410 --> 00:35:57,181
No estoy autorizada para dar
ese tipo de informaci�n...
655
00:35:57,371 --> 00:35:59,635
-Si usted quiere hacer este reclamo...
-Fredy.
656
00:36:00,700 --> 00:36:01,690
�Me escuch�?
657
00:36:01,725 --> 00:36:03,300
Helena, �c�mo est�s?
658
00:36:03,335 --> 00:36:06,076
Bien, �vos? Bueno...
�Qu� haces ac�?
659
00:36:06,111 --> 00:36:08,123
No, unos locales que compr�...
660
00:36:08,158 --> 00:36:10,693
me hicieron mal la instalaci�n el�ctrica,
vine a hacer la denuncia.
661
00:36:10,728 --> 00:36:12,973
-Ac� hacen todo mal.
[EMPLEADA]: Ah, tiene una deuda.
662
00:36:13,008 --> 00:36:15,325
-Deudas es en el subsuelo, �no?
-�Una deuda?
663
00:36:15,360 --> 00:36:17,552
-Gaby, �deudas en el subsuelo?
-No, hay un error.
664
00:36:17,587 --> 00:36:19,362
-�Con corte o sin corte?
-�Con corte o sin corte?
665
00:36:19,397 --> 00:36:20,758
Efectivo.
666
00:36:20,793 --> 00:36:23,897
-�Con o sin corte de suministro?
-No s� de qu� me est�s hablando.
667
00:36:23,932 --> 00:36:24,848
Ac� debe haber un error.
668
00:36:25,164 --> 00:36:28,580
S�, ac� dice que le suspendieron
el servicio. �Es con corte!
669
00:36:28,615 --> 00:36:31,068
-En el subsuelo.
-�Ten�s alg�n problema?
670
00:36:31,137 --> 00:36:34,602
No, ac� hay un error en la boleta.
Estoy siempre al d�a.
671
00:36:35,041 --> 00:36:37,566
-Por favor se�or. 88.
-Que vaya a pagar al subsuelo.
672
00:36:37,601 --> 00:36:39,356
�Por qu� no te vas bien a la mierda,
boluda?
673
00:36:41,047 --> 00:36:44,654
Fredy, �c�mo te fue?
�Pudiste solucionar todo?
674
00:36:44,689 --> 00:36:47,336
Eh, s�, ac� en el mundo al rev�s
entienden todo mal...
675
00:36:47,768 --> 00:36:50,911
la cl�sica inoperancia argentina
que est� enquistada en la sociedad.
676
00:36:51,129 --> 00:36:53,498
-Totalmente.
-Llegas a los lugares y te atienden...
677
00:36:55,095 --> 00:36:56,199
�Por qu� me mir�s? �Tengo algo?
678
00:36:56,396 --> 00:36:58,797
No, con la luz del d�a se te nota
un poquito el crecimiento.
679
00:36:58,998 --> 00:37:00,807
En la ra�z, ac�.
680
00:37:01,267 --> 00:37:04,455
Ah. Lo que pasa es que no estoy bien.
681
00:37:04,490 --> 00:37:06,164
No estoy atravesando un buen momento.
682
00:37:07,269 --> 00:37:10,370
Por eso en la pelu yo te ped�
que fueras a un color m�s fuerte.
683
00:37:10,858 --> 00:37:13,268
A un caoba, a un chocolate.
Me toma mucho mejor.
684
00:37:13,466 --> 00:37:15,762
Pero es peor, porque te tira
al rojizo con los lavados.
685
00:37:15,972 --> 00:37:18,501
No, yo ya lo prob� una vez.
Y me tomaba muy bien.
686
00:37:18,898 --> 00:37:23,066
Igual, te queda muy bien.
Te da... interesante, no s�.
687
00:37:26,025 --> 00:37:27,260
-�Vas para la pelu?
-S�.
688
00:37:27,260 --> 00:37:29,195
-Bueno.
-Chau.
689
00:37:29,195 --> 00:37:32,231
No, par�, que idiota, perdoname.
Yo estoy con auto, �vos?
690
00:37:32,231 --> 00:37:35,167
No, no, iba a ir caminando, est� bien.
691
00:37:35,167 --> 00:37:37,103
�Quer�s que te lleve?
692
00:37:37,103 --> 00:37:39,037
Bueno, dale. Dale.
693
00:37:39,272 --> 00:37:41,069
Est�.
694
00:37:44,736 --> 00:37:47,821
�Cu�ndo fue la fecha
de tu �ltima menstruaci�n?
695
00:37:48,397 --> 00:37:51,700
Fines de noviembre. No me acuerdo bien el d�a.
696
00:37:51,830 --> 00:37:53,435
-�No importa?
-No, no. No hay problema.
697
00:37:53,944 --> 00:37:55,760
Bueno, �ya te hiciste una ecograf�a?
698
00:37:55,974 --> 00:37:58,746
-No.
-�Quer�s hacerte una ahora?
699
00:37:58,781 --> 00:38:00,191
-�Ahora?
-S�.
700
00:38:01,093 --> 00:38:02,151
Ahora, �ahora?
701
00:38:09,710 --> 00:38:14,308
Este es el �tero y esto que ves ac�
como un poroto es el beb�.
702
00:38:15,241 --> 00:38:17,243
Todo perfecto.
703
00:38:17,243 --> 00:38:20,046
El tama�o, la ubicaci�n.
704
00:38:20,046 --> 00:38:22,071
[M�SICA]
705
00:38:53,045 --> 00:38:57,116
Les quiero agradecer a todos
la presencia de ustedes ac�.
706
00:38:57,116 --> 00:38:59,151
Nosotros somos los hermanos Vibona.
707
00:38:59,602 --> 00:39:02,842
Les cuento un poquito el proyecto.
Se trata de un grupo de inversores...
708
00:39:03,019 --> 00:39:05,063
dispuesto a apostar por el barrio y su desarrollo.
709
00:39:05,812 --> 00:39:11,372
Y visualizaron esta magn�fica propiedad
como ideal para sus planes.
710
00:39:11,407 --> 00:39:12,249
A lo mejor, no me conocen.
711
00:39:12,284 --> 00:39:15,343
Yo llevo muchos a�os
en el rubro bienes ra�ces.
712
00:39:15,378 --> 00:39:16,661
Empec� a los 18 a�os.
713
00:39:18,004 --> 00:39:19,740
Llevo 15 ya en el rubro.
714
00:39:20,509 --> 00:39:22,882
Y jam�s escuch�
una oferta de este calibre...
715
00:39:22,917 --> 00:39:25,610
donde el comprador acepta sin decir "mu"...
716
00:39:26,335 --> 00:39:28,343
lo que dicen los vendedores,
� sea, ustedes.
717
00:39:28,539 --> 00:39:31,434
Sabr�n bien que
cada unidad de esta propiedad...
718
00:39:31,469 --> 00:39:35,304
oscila m�s o menos en 200 mil d�lares.
719
00:39:35,300 --> 00:39:37,129
Y ellos est�n dispuestos a pagar...
720
00:39:39,025 --> 00:39:40,219
300 mil d�lares.
721
00:39:41,479 --> 00:39:45,980
O sea, yo no tengo mucho m�s para decir,
la oferta habla por s� sola.
722
00:39:46,015 --> 00:39:48,453
Pero si alguno tiene ganas
de hacerme alguna pregunta...
723
00:39:50,499 --> 00:39:51,867
�Vos me quer�s preguntar algo?
724
00:39:54,106 --> 00:39:57,661
Yo estoy dispuesta a sentarme a negociar,
me interesa.
725
00:39:57,829 --> 00:40:01,290
-Pero el precio me parece bajo.
-Creo posible llegar a un acuerdo...
726
00:40:01,337 --> 00:40:04,144
pero me parece que la que no va a querer
vender es la se�ora Barsola.
727
00:40:04,325 --> 00:40:07,438
Ah� estamos en un grave problema,
porque la propiedad es indivisible.
728
00:40:07,473 --> 00:40:09,197
Si no venden todos...
729
00:40:10,101 --> 00:40:11,691
La operaci�n, lamentablemente se cae.
730
00:40:11,870 --> 00:40:14,505
Ya lo intentamos, pero no hay caso.
La se�ora naci� ac�.
731
00:40:18,949 --> 00:40:20,598
-Disculpe, se�or Fredy.
-�S�?
732
00:40:20,633 --> 00:40:22,544
Le lleg� una intimaci�n al consorcio.
733
00:40:23,081 --> 00:40:24,524
Se la llev� Aylin, su hija.
734
00:40:26,588 --> 00:40:28,240
�Le dijiste al portero que eras mi hija?
735
00:40:28,808 --> 00:40:30,988
-�Qu�? No.
-�Si vos le dijiste al portero?
736
00:40:31,110 --> 00:40:32,486
No me mientas. Me lo acaba de decir.
737
00:40:32,774 --> 00:40:34,113
�Por qu� me dec�s una cosa que no es?
738
00:40:34,113 --> 00:40:37,149
Yo no le dije nada. Se debe haber dado
cuenta por el color del pelo...
739
00:40:37,149 --> 00:40:40,152
-�Por qu� fuiste a pagar la luz?
-Me pareci� que necesitabas ayuda.
740
00:40:40,152 --> 00:40:43,189
Te pareci� mal. Me levant� temprano
para ir y fuiste vos.
741
00:40:43,189 --> 00:40:45,191
Estas cosas me las consultas. No vayas.
742
00:40:45,191 --> 00:40:47,126
-Bueno.
-�Cu�nto pagaste?
743
00:40:47,126 --> 00:40:48,977
-No importa.
-Te la voy a dar.
744
00:40:49,012 --> 00:40:49,975
No me importa la plata.
745
00:40:50,010 --> 00:40:51,908
Aparte, usala, te lleg�
una intimaci�n de expensas.
746
00:40:52,031 --> 00:40:54,117
-�Qu�?
-Debes una fortuna.
747
00:40:54,200 --> 00:40:56,655
-"�What?"
-�Quer�s que te preste? Tengo d�lares.
748
00:40:56,690 --> 00:40:58,465
No, tengo mi plata, tranquilizate.
749
00:40:58,500 --> 00:40:59,949
Lo que pasa es que no cobr� un cheque...
750
00:41:05,044 --> 00:41:07,942
-�Esta es mi champagnera?
-�No es un florero?
751
00:41:07,977 --> 00:41:09,910
No, no, no. Te pido, no. Me consult�s
752
00:41:10,182 --> 00:41:12,978
No me desacomodes las cosas.
Esto va, donde va.
753
00:41:13,013 --> 00:41:15,328
-Las flores no me gustan.
-Pens� que era un florero.
754
00:41:15,363 --> 00:41:18,906
No lo tomes a mal. No me toques las cosas.
755
00:41:18,941 --> 00:41:20,338
Ahora lo saco.
756
00:41:20,373 --> 00:41:21,923
-Te voy a decir una cosa.
-No, yo te quiero decir.
757
00:41:21,958 --> 00:41:23,400
-No, para m� es importante.
-Yo primero.
758
00:41:24,163 --> 00:41:24,858
Sentate.
759
00:41:25,197 --> 00:41:26,339
Dale, ven�.
760
00:41:27,166 --> 00:41:31,052
Estuve pensando y tom� una decisi�n.
761
00:41:34,073 --> 00:41:35,549
Lo voy a tener.
762
00:41:36,308 --> 00:41:39,038
-�Qu� cosa?
-El beb�.
763
00:41:39,211 --> 00:41:40,346
Ah...
764
00:41:40,346 --> 00:41:43,149
Ah, bien, muy bien.
Te felicito. Est� muy bien.
765
00:41:43,149 --> 00:41:47,617
Pens� tambi�n que lo voy a tener ac�.
766
00:41:48,154 --> 00:41:49,212
Ac�, �d�nde?
767
00:41:49,288 --> 00:41:52,052
Ac�, en Buenos Aires. Con vos.
768
00:41:53,292 --> 00:41:56,077
Me gustar�a que me acompa�es.
769
00:42:00,032 --> 00:42:01,056
Est� muy bien.
770
00:42:01,200 --> 00:42:04,997
A ver...
Estamos un poco "shockeados" los dos...
771
00:42:05,037 --> 00:42:06,338
no podemos pensar con mucha claridad.
772
00:42:06,338 --> 00:42:08,169
Me parece. No, gracias.
773
00:42:09,844 --> 00:42:10,924
�Qu� ves?
774
00:42:11,243 --> 00:42:13,108
Un se�or asustado.
775
00:42:16,081 --> 00:42:18,000
�D�nde nos conocimos vos y yo?
776
00:42:18,184 --> 00:42:20,152
Te acord�s, �no?
En la Bas�lica de Luj�n no fue.
777
00:42:20,152 --> 00:42:21,244
-No.
-No.
778
00:42:22,121 --> 00:42:23,255
Es que yo soy un pibe...
779
00:42:23,255 --> 00:42:26,902
que lleva una vida muy at�pica,
muy particular, muy...
780
00:42:28,093 --> 00:42:30,819
No s�. Puedo ser una persona muy copada.
781
00:42:30,854 --> 00:42:33,666
Puedo ser simp�tico,
tener mucha onda, pero...
782
00:42:35,201 --> 00:42:37,154
Si me falta libertad...
783
00:42:38,270 --> 00:42:40,140
me sale un monstruo, me pongo...
784
00:42:40,206 --> 00:42:42,203
Una persona bastante desagradable.
785
00:42:42,341 --> 00:42:44,764
No s�, es as�.
786
00:42:45,044 --> 00:42:48,147
Me parece que en este momento de mi vida,
y sobre todo de la tuya...
787
00:42:48,148 --> 00:42:52,129
yo no soy la persona que vos necesitas
para que te acompa�e.
788
00:42:52,164 --> 00:42:53,794
No, no lo digo mal.
789
00:42:54,053 --> 00:42:56,612
No te quiero caretear ninguna,
te quiero ser totalmente honesto.
790
00:42:58,626 --> 00:43:00,914
Me cuesta un poco.
Yo creo que ten�s que volver al Bols�n.
791
00:43:01,093 --> 00:43:02,456
Te lo digo bien, de onda.
792
00:43:03,162 --> 00:43:05,544
Por vos, fundamentalmente,
porque yo no...
793
00:43:06,131 --> 00:43:07,311
O sea, yo...
794
00:43:07,346 --> 00:43:09,066
Par�. No me estoy borrando.
795
00:43:10,236 --> 00:43:12,980
Yo quiero mantener este v�nculo con vos.
796
00:43:14,240 --> 00:43:15,264
V�a mail.
797
00:43:16,208 --> 00:43:18,248
Telef�nicamente,
nos hablamos todos los d�as.
798
00:43:18,283 --> 00:43:20,161
Pinta, voy al Bols�n.
Me vuelvo loco, me como un chivito.
799
00:43:20,334 --> 00:43:23,004
Me mato, me encanta. Pero...
800
00:43:24,183 --> 00:43:26,151
yo necesito digerir esto.
801
00:43:27,152 --> 00:43:29,052
Necesito tomar distancia.
802
00:43:29,321 --> 00:43:31,084
Pensar...
803
00:43:34,226 --> 00:43:36,160
�Me copi�s lo que te digo?
804
00:43:37,162 --> 00:43:38,220
S�, te copio.
805
00:43:40,099 --> 00:43:41,191
Perfecto te copio.
806
00:43:42,201 --> 00:43:43,259
Fuiste muy claro.
807
00:43:45,004 --> 00:43:47,097
[M�SICA]
808
00:43:49,208 --> 00:43:51,039
-Nos vemos. -Gracias.
809
00:44:01,186 --> 00:44:03,245
[LADRIDOS]
810
00:44:05,024 --> 00:44:13,421
[M�SICA]
811
00:45:21,033 --> 00:45:23,160
[SUENA EL TEL�FONO]
812
00:45:29,274 --> 00:45:32,177
-�Hola?
-Fredy. Aylin, �c�mo est�s?
813
00:45:32,177 --> 00:45:34,111
Ah, esperame un segundito.
814
00:45:35,047 --> 00:45:36,173
[APAGA LA M�SICA]
815
00:45:37,182 --> 00:45:40,119
-Ahora s�. �C�mo est�s?
-Bien, mil puntos, �vos?
816
00:45:40,119 --> 00:45:42,221
Te llamo para decirte
que encontr� donde quedarme.
817
00:45:42,221 --> 00:45:45,190
Ah, mir� que bien. Te felicito.
�Y d�nde es?
818
00:45:45,190 --> 00:45:48,260
Ac�, en Buenos Aires.
No s� bien cu�l es el barrio.
819
00:45:48,260 --> 00:45:50,129
Ah, mir� qu� bien.
820
00:45:50,129 --> 00:45:53,031
Bueno, despu�s, �sab�s qu�?
Me pas�s la direcci�n
821
00:45:53,031 --> 00:45:56,068
Dale, te la paso ahora si quer�s.
�Ten�s para anotar?
822
00:45:56,068 --> 00:45:58,170
Ah, perdoname, no.
Ahora estoy en medio de un quilombo.
823
00:45:58,170 --> 00:46:01,140
-S�, me imagino.
-Estoy con muchos temas.
824
00:46:01,140 --> 00:46:04,109
Mandame un SMS. Y me la das, �s�?
825
00:46:04,109 --> 00:46:05,201
Dale, como quieras.
826
00:46:06,145 --> 00:46:07,246
Bueno, �sabes qu�, Aylin?
827
00:46:07,246 --> 00:46:08,440
�Qu�?
828
00:46:08,632 --> 00:46:12,986
Hablemos en la semana, as� arreglamos
para ir a almorzar o tomar un caf�.
829
00:46:13,157 --> 00:46:15,111
-Perfecto.
-Me llam�s o te llamo.
830
00:46:15,342 --> 00:46:18,567
S�, est� bien. Me parece bien. Em...
831
00:46:19,625 --> 00:46:22,500
Escuchame, me encanta
como te queda esa bata.
832
00:46:23,162 --> 00:46:24,196
No te entiendo.
833
00:46:24,196 --> 00:46:27,662
La bata que ten�s puesta, me encanta.
834
00:46:28,200 --> 00:46:29,997
�Hola?
835
00:46:30,202 --> 00:46:31,236
�D�nde est�s?
836
00:46:31,236 --> 00:46:32,225
Ac�.
837
00:46:34,173 --> 00:46:36,074
Ac�.
838
00:46:36,074 --> 00:46:37,276
�D�nde es ac�?
839
00:46:37,276 --> 00:46:39,039
�Ac�!
840
00:46:39,244 --> 00:46:42,611
�Ac�, ac�! Mir� por la ventana
841
00:46:44,049 --> 00:46:45,141
S�...
842
00:46:47,052 --> 00:46:48,178
S�...
843
00:46:52,124 --> 00:46:53,989
[RISITA DE AYLIN]
844
00:46:55,093 --> 00:46:57,162
[GOLPEAN LA PUERTA]
845
00:46:57,310 --> 00:46:58,254
Va.
846
00:46:59,382 --> 00:47:01,189
Me parece que vos y yo no nos entendemos.
847
00:47:01,359 --> 00:47:03,658
-�Cu�l es la idea Aylin?
-�Qu� idea?
848
00:47:03,882 --> 00:47:06,247
-Hab�amos quedado en otra cosa.
-No.
849
00:47:06,658 --> 00:47:08,178
-No. �En qu� hab�amos quedado?
-�En qu� quedamos?
850
00:47:08,524 --> 00:47:09,974
-No s�.
-Bueno...
851
00:47:10,175 --> 00:47:13,321
En algo quedamos.
En esto, seguramente que no.
852
00:47:13,356 --> 00:47:15,295
-�Pod�s parar con el celular?
-Me entr� un mensaje.
853
00:47:16,155 --> 00:47:19,187
Quedamos en mantener cierta distancia.
Privacidad.
854
00:47:19,311 --> 00:47:21,997
Tomarnos un tiempo para pensar, Aylin.
855
00:47:22,032 --> 00:47:23,017
Pens�. �Qui�n te lo impide?
856
00:47:24,022 --> 00:47:25,888
Pensar en la idea de vivir...
857
00:47:25,923 --> 00:47:27,846
como si yo estuviera
en la casa de Gran Hermano...
858
00:47:27,881 --> 00:47:28,925
no lo puedo ni imaginar.
859
00:47:28,960 --> 00:47:30,591
�Qu� ten�s miedo?
�Que descubra que sos narcotraficante?
860
00:47:31,096 --> 00:47:33,031
�Sab�s lo que pienso,
con una mano en el coraz�n?
861
00:47:33,031 --> 00:47:36,074
Que el que tiene miedo
de verme a m�, sos vos.
862
00:47:41,206 --> 00:47:44,275
�Te puedo decir 5 cosas
que me gustan de vos?
863
00:47:44,310 --> 00:47:45,826
-No.
-�No? S�, la primera.
864
00:47:45,861 --> 00:47:47,571
No, ya me lo dijiste la semana pasada.
865
00:47:48,014 --> 00:47:50,692
-�Cuando te lo dije?
-La semana pasada. Voy al ba�o.
866
00:48:16,133 --> 00:48:18,244
�Entend�s la tragedia
que est� viviendo mi amigo?
867
00:48:18,279 --> 00:48:20,472
Ropy, �me entend�s lo que te quiero decir?
868
00:48:20,507 --> 00:48:21,930
Un pibe que... todo luz.
869
00:48:22,047 --> 00:48:23,954
El rey de la noche, le dicen.
El rey del reggaeton.
870
00:48:24,049 --> 00:48:27,930
Y de la noche a la ma�ana
pasa a ser padre y abuelo...
871
00:48:28,519 --> 00:48:29,996
En tan s�lo 7 d�as.
872
00:48:30,022 --> 00:48:32,460
Y, para colmo,
la piba se le instala en la casa.
873
00:48:33,158 --> 00:48:34,920
Y el pibe est� "flasheando" mal,
no sab�s lo que es.
874
00:48:35,127 --> 00:48:37,061
-�Entend�s?
-S�, te entiendo.
875
00:48:37,129 --> 00:48:40,165
Pero para m� es todo lo contrario.
Es un regalo de la vida.
876
00:48:40,165 --> 00:48:43,201
�Viste esas cosas
que s�lo pasan en el cine...?
877
00:48:43,201 --> 00:48:45,203
En el cine de terror.
�Cu�l es la gracia?
878
00:48:45,203 --> 00:48:48,006
No me entend�s
que le va a cambiar la vida.
879
00:48:48,006 --> 00:48:50,008
Para mejor tal vez, ojo.
880
00:48:50,008 --> 00:48:51,209
Guarda con arengar ese tipo de cosas.
881
00:48:51,209 --> 00:48:55,013
Porque el pibe estaba "seteado"
para vivir una determinada vida.
882
00:48:55,013 --> 00:48:57,048
-Le aparece un factor externo...
-�Qu�?
883
00:48:57,249 --> 00:48:59,701
-El estaba "seteado" para vivir...
-Ah, "seteado".
884
00:48:59,852 --> 00:49:03,602
Entonces, le aparece una situaci�n
que descoloca. Entonces...
885
00:49:03,718 --> 00:49:06,000
�Cuantos a�os tiene tu amigo Ropy?
886
00:49:06,058 --> 00:49:08,160
-Es joven.
-Joven...
887
00:49:08,160 --> 00:49:10,844
-Joven, �como qui�n?
-Joven. Como qui�n, no s�.
888
00:49:10,879 --> 00:49:13,828
A ver, para vos, �yo soy joven? �Hm?
889
00:49:14,232 --> 00:49:16,504
-Vos sos joven.
-Entonces es joven como yo.
890
00:49:16,784 --> 00:49:18,616
-Joven como vos.
-Ah, ahora entiendo.
891
00:49:18,651 --> 00:49:19,658
-Ah, �entend�s?
-S�.
892
00:49:19,693 --> 00:49:22,849
Est� anulado, quebrado emocionalmente.
Le cortaron las piernas.
893
00:49:23,041 --> 00:49:26,450
-Est� viviendo una situaci�n horrible.
-Est� hecho un pelotudo.
894
00:49:26,485 --> 00:49:28,408
Fredy, me est�s haciendo
el cuento del amigo
895
00:49:29,126 --> 00:49:32,732
Deja a Ropy en paz. �Vas a ser abuelo?
896
00:49:33,251 --> 00:49:35,014
Te felicito.
897
00:49:36,288 --> 00:49:38,119
�Es eso?
898
00:49:39,157 --> 00:49:41,608
Es eso.
Voy a ser abuelo, no quiero vivir m�s.
899
00:49:41,643 --> 00:49:45,457
-Pero �qu� dec�s? Es maravilloso.
-No, es horrible, es espantoso.
900
00:49:45,492 --> 00:49:48,358
Cuando yo la tuve a Mica,
sent� que se me acababa el mundo...
901
00:49:48,393 --> 00:49:49,832
era una nena, no entend�a nada.
902
00:49:49,867 --> 00:49:52,798
Pero la vida es as�. Es hermoso...
903
00:49:52,833 --> 00:49:55,273
Par�, par�. Te pido por favor.
Callate, m�xima discreci�n.
904
00:49:55,273 --> 00:49:58,110
Esto no lo sabe nadie. Solamente vos y yo...
905
00:49:58,110 --> 00:50:01,046
-No, est� bien.
-No me digas as�, juramelo.
906
00:50:01,046 --> 00:50:02,172
-Te lo juro.
-No, no.
907
00:50:03,081 --> 00:50:04,241
Hac� as�. Jur�melo.
908
00:50:05,757 --> 00:50:07,300
Te lo juro.
909
00:50:11,089 --> 00:50:13,148
[MAULLIDOS]
910
00:50:18,774 --> 00:50:20,190
�Qu� quer�s?
911
00:50:23,235 --> 00:50:26,440
Vamos, tomatel�. Raj�.
Con vos est� todo mal, tomatel�.
912
00:50:28,140 --> 00:50:30,007
�Qu� mir�s? Tomatel�s.
913
00:50:45,023 --> 00:50:47,116
[M�SICA]
914
00:50:53,165 --> 00:50:55,030
�Fredy, ven�!
915
00:50:57,169 --> 00:50:59,000
Ven�, no seas gallina, dale.
916
00:51:46,336 --> 00:51:49,839
-�Desde cuando jug�s al tennis?
-Toda la vida jugu�, gordo.
917
00:51:50,457 --> 00:51:51,845
-Hm. �Y c�mo vas a hacer?
-�Con qu�?
918
00:51:52,066 --> 00:51:57,286
Con la compra, con el super...
sobre todo con la discoteca.
919
00:51:58,349 --> 00:51:59,870
[SUENA EL TIMBRE]
920
00:52:04,262 --> 00:52:06,628
[FANNY]-�Qui�n es?
-Se�ora, �c�mo le va?
921
00:52:06,794 --> 00:52:08,846
De Vibona hermanos, la inmobiliaria.
922
00:52:09,325 --> 00:52:12,845
-El otro d�a le dejamos una carta...
-Se�or, estaba durmiendo.
923
00:52:13,022 --> 00:52:15,163
No me moleste m�s, por favor.
924
00:52:15,446 --> 00:52:16,900
Drogadicto...
925
00:52:20,108 --> 00:52:21,096
Ay.
926
00:52:57,022 --> 00:52:58,080
�Ascensor!
927
00:53:01,159 --> 00:53:03,127
[QUEJIDOS]
928
00:53:05,297 --> 00:53:08,027
Qu� te re pari�.
929
00:53:12,884 --> 00:53:14,894
�Cruz� por la esquina, viejo choto!
930
00:53:14,929 --> 00:53:17,732
�Por qu� no te metes una fain� en el orto?
Boludo.
931
00:53:19,311 --> 00:53:22,314
[ABREN LA PUERTA DEL ASCENSOR]
[AYLIN]: Bueno, me alegro.
932
00:53:22,314 --> 00:53:25,183
Mandarina. Me hace acordar a mi pueblo.
933
00:53:25,183 --> 00:53:28,220
Cualquier cosita me avisan, los espero.
Un placer, �eh?
934
00:53:28,220 --> 00:53:30,288
Hasta luego, suerte. Chau.
935
00:53:30,288 --> 00:53:32,090
�Fredy?
936
00:53:32,090 --> 00:53:34,264
-Hola.
-�Qu� hac�s ah�?
937
00:53:35,093 --> 00:53:37,909
Estaba ac�. �Necesit�s algo?
938
00:53:37,944 --> 00:53:39,248
No, �vos?
939
00:53:39,297 --> 00:53:41,060
No.
940
00:53:42,100 --> 00:53:43,089
�Qu� te pas� en el pie?
941
00:53:43,168 --> 00:53:45,270
Nada. Me esguinc� jugando al tennis.
942
00:53:45,270 --> 00:53:48,006
Ay, pobre. �Quer�s que te acompa�e?
943
00:53:48,006 --> 00:53:50,076
-No, est� bien. Puedo solo.
-Te pod�s caer.
944
00:53:50,215 --> 00:53:52,643
Te acompa�o.
945
00:53:54,179 --> 00:53:57,282
Es videito pedorro, si lo vas a poner
solo, no vas a entender nada.
946
00:53:57,282 --> 00:53:59,863
Lo vemos juntos, yo te voy explicando.
947
00:53:59,898 --> 00:54:02,092
Te doy mi palabra, lo voy a ver.
948
00:54:02,432 --> 00:54:05,574
-�Qu� te pasa? �Qu� ten�s?
-�Con qu� limpiaron? �Salam�n?
949
00:54:05,609 --> 00:54:07,146
-Es salam�n.
-Estuve todo el d�a...
950
00:54:07,303 --> 00:54:08,150
-�Vas a?
-Correte.
951
00:54:08,226 --> 00:54:10,091
[SUENA EL TIMBRE]
952
00:54:11,826 --> 00:54:13,979
-�Hola?
-Hola enano, abr�. Soy yo.
953
00:54:14,175 --> 00:54:16,658
-�Qui�n es?
-Yo, idiota, �qui�n va a ser?
954
00:54:16,834 --> 00:54:17,433
El Roque.
955
00:54:21,162 --> 00:54:23,382
-Ay, te salpiqu� la tabla, perdoname.
-�Est�s mejor?
956
00:54:23,417 --> 00:54:26,077
Te tengo que pedir un favor muy especial...
957
00:54:26,077 --> 00:54:28,246
Est� subiendo mi hermano,
necesito que te vayas.
958
00:54:28,246 --> 00:54:30,148
-�Ten�s un hermano?
-S�.
959
00:54:30,148 --> 00:54:32,083
-Lo quiero conocer.
-Ahora, no.
960
00:54:32,083 --> 00:54:34,219
-Lo miro un minuto.
-Yo voy a decir cuando.
961
00:54:34,219 --> 00:54:36,221
Es el mejor momento. �Me siento mal!
962
00:54:36,221 --> 00:54:39,106
-�Qu� ten�s?
-No mentira. Lo miro y me voy.
963
00:54:39,146 --> 00:54:41,156
-Vale, lo mir�s y te vas.
-Lo miro y me voy.
964
00:54:41,157 --> 00:54:41,948
-Pero te v�s.
-S�, me voy.
965
00:54:41,983 --> 00:54:43,194
-Una sola cosa somos amigos
-Pareja.
966
00:54:43,194 --> 00:54:44,578
-No, amigos.
-Pareja.
967
00:54:44,613 --> 00:54:46,155
-Aylin, por favor.
-Bueno, bueno.
968
00:54:46,264 --> 00:54:47,378
[SUENA EL TIMBRE]
969
00:54:51,069 --> 00:54:52,912
Che, renguito, toda la tarde llam�ndote.
970
00:54:52,947 --> 00:54:55,168
�Hay que pedir audiencia con vos?
�C�mo es la cosa? A ver...
971
00:54:57,142 --> 00:54:58,593
-Hola.
-Hola.
972
00:54:58,628 --> 00:55:00,518
Los presento. Aylin, mi hermano.
973
00:55:01,112 --> 00:55:02,204
�Tiene rulos!
974
00:55:03,148 --> 00:55:04,439
�No lo puedo creer!
975
00:55:05,083 --> 00:55:08,119
-Un gusto enorme.
-Es la humedad, nada m�s.
976
00:55:08,119 --> 00:55:09,108
Bueno...
977
00:55:11,056 --> 00:55:13,124
-�Qu� le pasa?
-�A qu� viniste?
978
00:55:13,124 --> 00:55:16,161
Llam� Benedetti.
Est� preocupad�simo con lo de Barsola.
979
00:55:16,161 --> 00:55:19,474
-Los inversores lo est�n apretando.
-Pero yo ya habl� con Benedetti.
980
00:55:19,643 --> 00:55:21,189
[SUENA EL TIMBRE]
981
00:55:21,266 --> 00:55:23,702
-�Hola?
-Tati, Fredy.
982
00:55:24,135 --> 00:55:25,663
-�Qui�n?
-Tati.
983
00:55:26,104 --> 00:55:28,726
�Qu� Tati? �Ah! Sub�.
984
00:55:29,274 --> 00:55:32,940
Le dije a Benedetti que me aguantara
6 meses, que yo lo iba a lograr.
985
00:55:32,975 --> 00:55:35,966
-�Qu� hacemos con la vieja Barsola?
-�De Barsola me encargo yo!
986
00:55:40,118 --> 00:55:41,542
-Hola.
-Sorry, que te caiga.
987
00:55:41,577 --> 00:55:43,442
-�C�mo te va?
-Bien, �vos?
988
00:55:43,477 --> 00:55:45,312
Muy contento de verte.
989
00:55:45,347 --> 00:55:47,308
Bueno, porque me sent� re culposa
la otra noche.
990
00:55:47,343 --> 00:55:48,983
-�Qu� noche?
-Que te ca�ste.
991
00:55:49,018 --> 00:55:50,992
-Ah, s�, la otra noche.
-�Qui�n sos?
992
00:55:51,027 --> 00:55:52,912
Ah. Te presento. Una amiga, una amiga.
993
00:55:52,947 --> 00:55:53,978
-�Una amiga?
-S�.
994
00:55:55,279 --> 00:55:57,610
-Bueno, permiso.
-�No es pariente?
995
00:55:57,645 --> 00:55:59,463
No. Un segundito, ya estoy con vos.
996
00:56:00,105 --> 00:56:04,309
Te agradezco que hayas venido a verme,
pero tengo un problema familiar.
997
00:56:04,309 --> 00:56:08,260
�C�mo que un problema familiar?
Yo me vengo de la facultad...
998
00:56:08,295 --> 00:56:11,226
encima, los jueves es un quilombo.
�Te interrumpo algo?
999
00:56:11,261 --> 00:56:12,649
-No, para nada.
-�Qui�n es esa chica?
1000
00:56:12,684 --> 00:56:13,906
-�Qu� chica?
-Esa chica.
1001
00:56:13,941 --> 00:56:15,046
Aflojame un poquito el pelito.
1002
00:56:15,081 --> 00:56:17,606
Ay, es una amiga de mi hermano
que tiene un problema muy grave.
1003
00:56:19,124 --> 00:56:21,283
-�Hoy es jueves?
-S�.
1004
00:56:21,698 --> 00:56:23,159
-Hola.
-Hola, mi amor.
1005
00:56:23,229 --> 00:56:25,019
-�Qu� tal mami?
-C�mo est�s
1006
00:56:25,163 --> 00:56:27,907
Hola viejo. �C�mo va?
Bueno, Tati, mis viejos.
1007
00:56:27,942 --> 00:56:29,002
�Qu� tal?
1008
00:56:29,100 --> 00:56:30,286
-Quedamos as�.
-Hablamos.
1009
00:56:30,321 --> 00:56:33,256
Mandale un saludo a tu hermano y su amiga
y ojal� se solucione todo.
1010
00:56:33,291 --> 00:56:34,648
-Ojal� que as� sea.
-Bye.
1011
00:56:34,683 --> 00:56:36,101
-Hasta luego.
-�Est�s con Roque?
1012
00:56:36,136 --> 00:56:38,236
-�Qu� amiga?
-�Qu� problema tiene Roque?
1013
00:56:38,271 --> 00:56:40,651
Soy hombre libre. Sin ataduras,
como hoja al viento.
1014
00:56:46,217 --> 00:56:48,878
[CARRASPEA]
1015
00:56:48,913 --> 00:56:49,399
Ah, perd�n, s�.
1016
00:56:50,392 --> 00:56:54,405
Ella es Aylin.
Tony, Dora, los pap�s de Roque...
1017
00:56:54,440 --> 00:56:56,416
Y mis pap�s tambi�n.
1018
00:56:58,841 --> 00:57:00,044
[SUSPIROS DE EMOCION]
1019
00:57:06,226 --> 00:57:08,724
[ARCADAS]
1020
00:57:10,075 --> 00:57:11,750
Enseguida estoy con ustedes. Perd�n.
1021
00:57:15,113 --> 00:57:17,282
Te lo pido por lo que m�s quieras. Andate.
1022
00:57:17,282 --> 00:57:21,286
Andate ya. Termin�s de vomitar...
1023
00:57:21,664 --> 00:57:23,710
No, los quiero ver un poco.
1024
00:57:23,745 --> 00:57:26,602
Aylin, ven�s otro d�a y yo te los presento.
1025
00:57:26,637 --> 00:57:28,176
Andate, por favor.
1026
00:57:28,662 --> 00:57:32,609
-No. Son mis abuelos.
-S�, pero no se van a morir hoy.
1027
00:57:32,644 --> 00:57:35,615
Andate, otro d�a te los presento,
por favor.
1028
00:57:38,269 --> 00:57:41,696
Y resulta que todos quieren vender,
menos la viejita esta. �Entend�s?
1029
00:57:41,731 --> 00:57:43,779
-�Y esta chica?
-�Qu� chica?
1030
00:57:43,814 --> 00:57:46,624
-Tu amiguita.
-�De qui�n habl�s, mam�?
1031
00:57:46,659 --> 00:57:49,449
Dejalo vieja, no quiere contar.
Problema de �l.
1032
00:57:49,484 --> 00:57:51,005
�Qu� problema de �l? Yo quiero saber.
1033
00:57:51,049 --> 00:57:53,229
Ten�s mujer, hijos, una familia.
1034
00:57:53,264 --> 00:57:55,334
�Ustedes se fumaron algo antes de venir?
1035
00:57:56,113 --> 00:57:59,440
Viejos, lo dejamos todo
para el jueves que viene...
1036
00:57:59,854 --> 00:58:02,084
porque esta piba no se siente nada bien...
1037
00:58:02,210 --> 00:58:03,922
y yo la voy a llevar a la casa, �s�?
1038
00:58:03,996 --> 00:58:06,030
Ahora nos est�n echando,
�te das cuenta, Tony?
1039
00:58:06,097 --> 00:58:07,691
�Qu� es lo que est� pasando?
1040
00:58:07,726 --> 00:58:11,662
-No entiendo, �qu� pasa con qu�, mam�?
-"Ecograf�a de Aylin Nasimovich".
1041
00:58:12,036 --> 00:58:13,128
Ya vengo.
1042
00:58:13,538 --> 00:58:15,135
-No...
-S�.
1043
00:58:17,075 --> 00:58:18,143
�Qu� pasa, che?
1044
00:58:18,143 --> 00:58:19,177
Es tuyo.
1045
00:58:19,177 --> 00:58:20,245
�Qu� cosa?
1046
00:58:20,245 --> 00:58:23,214
�Qu� cagada te mandaste con esta piba?
1047
00:58:23,214 --> 00:58:26,151
-Pero, �de qu� est�s hablando? Vamos.
-Roque, no seas pelotudo.
1048
00:58:26,151 --> 00:58:29,143
�Qu� me est�n diciendo?
1049
00:58:29,516 --> 00:58:33,306
Lo tuyo no tiene nombre.
�De qu� te vas a disfrazar ahora?
1050
00:58:33,472 --> 00:58:35,924
�De qu� me voy a disfrazar?
�De nada, viejo! �Me tienen loco!
1051
00:58:36,083 --> 00:58:39,300
-Habl� con esta gente, est�n locos.
-�Qu� tiene que ver tu hermano?
1052
00:58:39,447 --> 00:58:41,199
�Nos podemos calmar un poco, por favor?
1053
00:58:41,234 --> 00:58:43,334
Tiene raz�n, calm�monos.
1054
00:58:43,737 --> 00:58:46,772
Y festejemos tambi�n.
Vamos a ser abuelos otra vez.
1055
00:58:46,958 --> 00:58:48,936
Familia, los dejo tranquilos.
Nos vemos la pr�xima.
1056
00:58:49,100 --> 00:58:51,444
Vos no te vas. Ten�s algo que aclarar.
1057
00:58:51,479 --> 00:58:52,199
�Soltala, mam�!
1058
00:58:54,536 --> 00:58:56,985
Ac�, el que tiene que aclarar algo soy yo.
1059
00:59:02,196 --> 00:59:03,440
Habl�, Fredy.
1060
00:59:05,223 --> 00:59:07,020
Voy a ser abuelo...
1061
00:59:10,161 --> 00:59:12,994
y ustedes van a ser bisabuelos.
1062
00:59:14,232 --> 00:59:19,270
�C�mo abuelo? Para ser abuelo,
primero hay que ser padre.
1063
00:59:19,466 --> 00:59:21,234
Est� muy bien lo que dice mam�.
1064
00:59:23,458 --> 00:59:25,005
A ver, como lo...
1065
00:59:26,044 --> 00:59:28,112
�C�mo lo digo? �C�mo lo...?
1066
00:59:28,112 --> 00:59:29,204
Cuando uno...
1067
00:59:34,152 --> 00:59:37,212
Nadie est� en esta vida para...
1068
00:59:40,124 --> 00:59:42,024
�C�mo se dice...?
1069
00:59:42,093 --> 00:59:45,106
Soy tu nieta, Dora.
Soy hija de Fredy y estoy embarazada.
1070
00:59:54,969 --> 00:59:58,480
El rey de la noche. El rey de la noche.
1071
00:59:58,710 --> 01:00:00,795
El rey de la vida...
1072
01:00:01,279 --> 01:00:04,661
Vas a ver lo que es madrugar...
1073
01:00:04,870 --> 01:00:06,850
[RISAS]
1074
01:00:08,186 --> 01:00:10,974
Es el d�a m�s feliz de mi vida.
1075
01:00:11,024 --> 01:00:13,683
Te juro que lo esper� tanto tiempo,
tanto tiempo.
1076
01:00:13,718 --> 01:00:15,965
Conocer a mi abuelo, a mi abuela, todos.
1077
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
T�os, todo, todo, todo, todo.
1078
01:00:18,363 --> 01:00:20,402
Es... es...
1079
01:00:20,437 --> 01:00:21,747
-Est� muy bien.
-Gracias.
1080
01:00:21,782 --> 01:00:24,076
-No, por favor. Est� muy bien.
-�Est�s bien?
1081
01:00:24,102 --> 01:00:25,230
-Muy bien.
-�S�?
1082
01:00:25,399 --> 01:00:28,670
-Muy bien.
-Buen�simo. Buen�simo.
1083
01:00:28,705 --> 01:00:31,688
-�Nos vemos?
-S�, nos vemos. Gracias.
1084
01:00:31,723 --> 01:00:32,844
-No, de nada.
-Chau.
1085
01:01:03,299 --> 01:01:05,949
[M�SICA]
1086
01:01:26,230 --> 01:01:28,236
Agarra tus cosas y ven�.
1087
01:01:29,334 --> 01:01:31,082
�Todas mis cosas?
1088
01:01:33,013 --> 01:01:34,794
Todas tus cosas. Dale, ven�.
1089
01:02:01,187 --> 01:02:03,635
-Hola. �C�mo le va? Si me diera...
-�Pero hombre!
1090
01:02:03,670 --> 01:02:06,590
�Deje de romper los huevos, se�or!
�Estoy cansada!
1091
01:02:07,138 --> 01:02:08,230
Drogadicto.
1092
01:02:13,211 --> 01:02:16,688
-Orly, qu� fiesta. Feliz nueva ley.
-Fredy, pr�ncipe.
1093
01:02:16,723 --> 01:02:19,352
-�C�mo va? Hola, �que tal?
-Bien. El es mi sobrino.
1094
01:02:19,387 --> 01:02:20,355
Ahora vengo, �eh?
1095
01:02:21,085 --> 01:02:22,052
Hola.
1096
01:02:26,686 --> 01:02:27,711
Hola.
1097
01:02:34,165 --> 01:02:37,068
Hola, �c�mo va tanto tiempo? �Todo bien?
1098
01:02:38,069 --> 01:02:40,592
-�Fredy!
-�Helena!
1099
01:02:40,627 --> 01:02:42,927
-�C�mo est�s?
-Bien, divirti�ndome. �Vos?
1100
01:02:42,962 --> 01:02:45,408
Y, ac�, tambi�n. �todo en orden?
1101
01:02:45,833 --> 01:02:47,587
-�Quer�s?
-No, gracias.
1102
01:02:47,622 --> 01:02:49,340
�Sola o acompa�ada viniste?
1103
01:02:49,375 --> 01:02:51,115
Sola. �No te digo que me estoy divirtiendo?
1104
01:02:51,346 --> 01:02:53,485
La verdad que una hermosa fiesta
hizo este Orly.
1105
01:02:55,086 --> 01:02:56,838
S�. Vamos a bailar.
1106
01:02:56,873 --> 01:02:59,745
No puedo porque tengo la gamba mal.
Mir� como tengo la gamba, no puedo.
1107
01:02:59,780 --> 01:03:01,487
No importa, mov� la cabecita nada m�s.
1108
01:03:01,522 --> 01:03:03,189
-No puedo.
-Escucha este tema.
1109
01:03:24,193 --> 01:03:27,116
[SUSPIROS]
1110
01:03:35,039 --> 01:03:36,454
�Est�s bien, Fredy?
1111
01:03:37,094 --> 01:03:39,197
-B�rbaro, �por qu�?
-No, est�s blanco.
1112
01:03:39,197 --> 01:03:42,315
-Estoy bien.
-�Quer�s algo dulce?
1113
01:03:42,846 --> 01:03:44,721
La puntita nada m�s.
1114
01:03:44,756 --> 01:03:45,883
No, gracias.
1115
01:04:09,160 --> 01:04:12,082
Buen d�a. �C�mo te sent�s?
1116
01:04:12,117 --> 01:04:14,198
�Quer�s una aspirina?
�Te duele la cabeza?
1117
01:04:14,388 --> 01:04:15,880
�Qu� hago ac�?
1118
01:04:16,200 --> 01:04:18,817
Te desmayaste, Fredy. �No te acord�s?
1119
01:04:19,103 --> 01:04:21,470
Estabas tan borracho
que te traje para mi casa.
1120
01:04:23,074 --> 01:04:24,200
�Pas� algo?
1121
01:04:25,755 --> 01:04:26,785
�De qu�?
1122
01:04:26,820 --> 01:04:27,953
No, digo si...
1123
01:04:29,280 --> 01:04:30,974
�Lo hicimos?
1124
01:04:31,048 --> 01:04:33,025
S�. S�, lo hicimos.
1125
01:04:33,060 --> 01:04:34,830
Ah, �y qu� onda? �Bien?
1126
01:04:35,724 --> 01:04:38,851
Lindo. Bueno y breve, pero bien.
1127
01:04:40,042 --> 01:04:42,547
Es un chiste, Fredy.
Yo no califico para vos.
1128
01:04:45,550 --> 01:04:47,663
�Qu� te pasa con las mujeres de mi edad?
1129
01:04:47,698 --> 01:04:49,340
-�De tu edad?
-Y de la tuya.
1130
01:04:49,375 --> 01:04:51,805
A m� no me pasa nada
con las mujeres de tu edad.
1131
01:04:52,136 --> 01:04:55,826
Lo que pasa es que yo...
siempre tuve piel con las pibas.
1132
01:04:55,861 --> 01:04:59,060
Entonces, es algo que me fue pasando,
no lo quise buscar...
1133
01:04:59,110 --> 01:05:01,495
Pero ojo, he tenido historias
con mujeres de tu edad.
1134
01:05:02,113 --> 01:05:03,359
�Con qui�n?
1135
01:05:05,668 --> 01:05:09,257
He tenido. Adem�s, vos no calific�s
porque est�s de novia.
1136
01:05:09,292 --> 01:05:11,390
-�Qui�n te dijo que estoy de novia?
-Vos me dijiste.
1137
01:05:11,425 --> 01:05:14,998
No, estaba de novia.
Ahora estoy sola. Mi novio...
1138
01:05:15,226 --> 01:05:20,754
�Pod�s creer? Tiene 52 a�os y me dice:
"Necesito tiempo".
1139
01:05:21,132 --> 01:05:24,201
Tiempo, �para qu�?
Si no te queda m�s tiempo.
1140
01:05:24,235 --> 01:05:25,941
Me suena a excusa, �viste?
1141
01:05:26,103 --> 01:05:31,693
�Sab�s lo que me molesta, Fredy?
La falta de honestidad, de sinceridad.
1142
01:05:31,992 --> 01:05:37,384
Decime sinceramente: "No quiero
estar m�s con vos. No te quiero". �No?
1143
01:05:37,726 --> 01:05:39,742
Mh. No te pongas mal, Helena.
1144
01:05:42,018 --> 01:05:43,203
Los v�nculos son as�.
1145
01:05:43,238 --> 01:05:44,920
Los hombres somos raros,
las mujeres son raras.
1146
01:05:45,056 --> 01:05:47,471
Todo cambi� en la vida.
La familia ya no es la misma.
1147
01:05:55,132 --> 01:05:57,100
No s�, el amor es tan raro.
1148
01:06:02,636 --> 01:06:05,478
El amor se puede expresar
de tantas maneras, �no?
1149
01:06:10,002 --> 01:06:12,028
-�Qu� haces?
-�Con qu�?
1150
01:06:12,788 --> 01:06:15,837
-Me est�s empujando la nuca.
-No te estoy empujando la nuca.
1151
01:06:15,872 --> 01:06:18,270
-Me empujaste la nuca, Fredy.
-No te empuj� la nuca.
1152
01:06:18,305 --> 01:06:19,931
Te quer�a dar un beso, Helena.
1153
01:06:20,096 --> 01:06:23,017
-�En d�nde? �En el culo?
-No, te est�s comiendo cualquiera.
1154
01:06:23,113 --> 01:06:25,241
No, prec�samente no me como cualquiera.
1155
01:06:26,730 --> 01:06:27,820
�Qu� pensaste, Fredy?
1156
01:06:27,980 --> 01:06:30,069
�Qu� soy?
�Esas pendejas con las que sal�s vos?
1157
01:06:30,506 --> 01:06:32,946
Le mandas un emotic�n,
un mensajito de texto...
1158
01:06:32,981 --> 01:06:34,437
Y te hacen la gauchadita.
1159
01:06:34,523 --> 01:06:37,340
Est�bamos charlando,
compartiendo un momento...
1160
01:06:37,375 --> 01:06:40,737
Qu� desubicado, querido. �Qu� desubicado!
1161
01:06:41,212 --> 01:06:45,638
Soy una mujer, enterate.
Me gustan otro tipo de relaciones.
1162
01:06:45,741 --> 01:06:48,179
-Ya lo s�.
-No, no sabes nada, Fredy.
1163
01:06:48,354 --> 01:06:51,488
Me gusta que me saquen a comer,
me gusta el romanticismo...
1164
01:06:51,654 --> 01:06:55,143
me gustan las poes�as.
No me gusta que me empujen la nuca.
1165
01:06:57,873 --> 01:07:01,718
Disculpame, no s� que me pas�.
Me dej� llevar, no s�.
1166
01:07:02,993 --> 01:07:04,157
Te pido perd�n.
1167
01:07:10,127 --> 01:07:13,103
Te pido perd�n, Helena.
Yo tambi�n puedo decir poes�as.
1168
01:07:13,606 --> 01:07:15,079
Ah, �s�?
1169
01:07:19,693 --> 01:07:21,840
�A ver?
1170
01:07:21,875 --> 01:07:21,980
"No la dejes ir...
1171
01:07:23,959 --> 01:07:26,060
No la dejes ir, porque...
1172
01:07:27,091 --> 01:07:28,354
te lo digo yo.
1173
01:07:29,193 --> 01:07:31,093
�Qui�n es?
1174
01:07:32,163 --> 01:07:34,028
Helena.
1175
01:07:35,132 --> 01:07:37,779
Que se va sin decir adi�s.
Y se lleva mi coraz�n".
1176
01:08:44,168 --> 01:08:49,647
En la yema de los dedos.
Lo frotamos en la parte m�s pelada.
1177
01:08:49,851 --> 01:08:53,941
Y ah�, el pelo empieza a remontar
con fuerza, como en la �poca de juventud.
1178
01:08:54,115 --> 01:08:56,240
-No te entiendo.
-El pelo me encanta.
1179
01:08:56,374 --> 01:08:58,728
-Ah, gracias, gracias.
-�Qu� producto usas?
1180
01:08:59,388 --> 01:09:01,443
-�Qu�?
-�Qu� producto usas?
1181
01:09:06,030 --> 01:09:08,374
Usted es un drogadicto inmundo.
1182
01:09:22,750 --> 01:09:24,995
-Es un minuto
-V�yase, carajo.
1183
01:09:41,794 --> 01:09:42,748
�Sal�s?
1184
01:09:43,081 --> 01:09:46,193
S�, tengo un cumplea�os.
Un toque, pero no vuelvo tarde.
1185
01:09:47,064 --> 01:09:48,199
Ah.
1186
01:09:48,199 --> 01:09:51,672
�Te sent�s mal? �Eh?
1187
01:09:51,707 --> 01:09:53,103
No, mas o menos.
1188
01:09:53,268 --> 01:09:54,947
-�Qu� te pasa?
-Nada.
1189
01:09:55,272 --> 01:09:57,035
�Qu� ten�s?
1190
01:09:58,209 --> 01:10:01,110
-�Eh?
-Como acidez, nada.
1191
01:10:01,178 --> 01:10:03,963
Ah, tom� bicarbonato. En el ba�o hay.
1192
01:10:06,116 --> 01:10:09,286
Estoy pensando que lo voy a llamar a Cato.
1193
01:10:09,913 --> 01:10:11,222
�A Cato? �Por qu�?
1194
01:10:11,222 --> 01:10:12,280
Para contarle.
1195
01:10:15,128 --> 01:10:17,360
Hac� lo que quieras, pero ese pibe
anda en cualquiera me parece.
1196
01:10:17,395 --> 01:10:19,008
�Qu� sab�s? Si no lo conoc�s.
1197
01:10:19,196 --> 01:10:21,530
No, s�, ya s�. No, quiero decir.
1198
01:10:21,565 --> 01:10:23,554
Llamalo, es el padre.
Lo tiene que saber, pero...
1199
01:10:24,201 --> 01:10:25,712
Hac� lo que quieras.
1200
01:10:31,075 --> 01:10:32,248
�Qu� hac�s?
1201
01:10:32,283 --> 01:10:33,412
�Con qu�?
1202
01:10:33,447 --> 01:10:35,384
Es de noche, �con anteojos?
1203
01:10:38,282 --> 01:10:40,956
-Bueno, nos vemos despu�s.
-Ah, �te vas ahora?
1204
01:10:41,085 --> 01:10:42,830
-S�, si te dije. Chau.
-Ah...
1205
01:10:43,153 --> 01:10:44,188
[CIERRA LA PUERTA]
1206
01:10:44,188 --> 01:10:45,222
Chau.
1207
01:10:45,557 --> 01:10:49,792
[FREDY]: Yo en Gonz�lez Cat�n, en un
campamento lo v�. �De qu� te re�s?
1208
01:10:49,827 --> 01:10:51,718
Me v�s a decir que,
con todas esas estrellas...
1209
01:10:51,753 --> 01:10:53,372
�No va a haber vida en otros planetas?
1210
01:10:54,198 --> 01:10:58,133
La CIA, la NASA, oculta todo.
�Escucharon hablar del caso Flaherty?
1211
01:10:58,168 --> 01:11:00,108
-�Qu� s� yo?
-Yo tengo el cometa Halley, �te gusta?
1212
01:11:00,143 --> 01:11:02,856
A ver... Ay, que lindo.
�Cu�ndo te lo hiciste �sto?
1213
01:11:02,891 --> 01:11:06,315
Yo nac� el �ltimo d�a que pas�
por �ltima vez, en el 86.
1214
01:11:06,350 --> 01:11:08,998
-�Vos lo viste?
-Era muy chico en el 86 yo
1215
01:11:09,131 --> 01:11:11,593
�Chico? Si me dijeron que ya sos abuelo.
1216
01:11:11,842 --> 01:11:13,811
-�Qui�n te dijo esa mentira?
-No importa.
1217
01:11:16,321 --> 01:11:16,678
-�Vos le dijiste que yo era abuelo?
-Never.
1218
01:11:16,713 --> 01:11:17,712
�Tengo cara de abuelo?
1219
01:11:18,155 --> 01:11:20,392
-No, pero es verdad.
-No es verdad.
1220
01:11:20,427 --> 01:11:21,936
-�No es verdad?
-No, te lo juro que no.
1221
01:11:21,971 --> 01:11:25,625
Bueno, qu� l�stima, porque
a m� me calienta mucho eso.
1222
01:11:25,660 --> 01:11:28,120
[SUENA EL CELULAR]
Ay, par� un poco.
1223
01:11:30,348 --> 01:11:33,340
Uy, uh. Chau, me tengo que ir.
Hasta luego.
1224
01:11:33,375 --> 01:11:34,849
No, pero espera, te acompa�o.
1225
01:11:35,105 --> 01:11:37,485
-Me tengo que ir s�lo.
-�Qu� te pasa?
1226
01:11:37,520 --> 01:11:39,660
-�Que te ten�s que ir todo el tiempo?
-Nada.
1227
01:11:39,695 --> 01:11:41,717
-�No te gusto?
-No, me volv�s loco.
1228
01:11:41,752 --> 01:11:43,450
�C�mo no me vas a gustar?
Lo que pasa es que mi vida...
1229
01:11:45,182 --> 01:11:47,005
Mi vida es un quilombo.
Yo despu�s te llamo.
1230
01:11:57,127 --> 01:11:58,347
-Hola.
-Hola.
1231
01:11:58,382 --> 01:11:59,775
-�Qu� tal?
-Bien. Gracias.
1232
01:12:00,064 --> 01:12:00,826
�Maternidad?
1233
01:12:01,098 --> 01:12:01,836
�A qui�n busc�s?
1234
01:12:02,199 --> 01:12:05,058
Eh... una chica que est� embarazada. Aylin.
1235
01:12:05,169 --> 01:12:06,985
-Ah, Nasimovich.
-S�.
1236
01:12:07,020 --> 01:12:08,734
-Consultorio 3.
-Gracias, �eh?
1237
01:12:08,781 --> 01:12:09,966
No, por favor.
1238
01:12:19,780 --> 01:12:20,695
No, te mor�s.
1239
01:12:23,053 --> 01:12:24,088
Hipo.
1240
01:12:24,088 --> 01:12:25,055
�Qu�?
1241
01:12:25,122 --> 01:12:27,056
Que ten�a hipo. Falsa alarma.
1242
01:12:29,059 --> 01:12:30,160
-Perd�n.
-�Me est�s cargando?
1243
01:12:30,160 --> 01:12:31,261
-No.
-�Por qu� no me avisaste?
1244
01:12:31,261 --> 01:12:34,783
Porque me dijeron reci�n,
y no me enganchaba el celular.
1245
01:12:34,818 --> 01:12:37,419
Igual, es lindo que hayas venido,
es como un gesto de cari�o.
1246
01:12:38,143 --> 01:12:40,613
Es lindo que te quieran.
No s�, me hace sentir bien.
1247
01:12:41,804 --> 01:12:44,062
[FREDY]: Ah� pon�s los pedidos,
las cobranzas...
1248
01:12:44,074 --> 01:12:46,856
-�Me segu�s?
-Ac� voy poniendo tipo de vela.
1249
01:12:46,891 --> 01:12:47,828
No, perfecto.
1250
01:12:47,997 --> 01:12:49,832
-�Lo puedo imprimir?
-S�, claro.
1251
01:12:50,642 --> 01:12:51,498
Aylin...
1252
01:12:52,216 --> 01:12:57,221
Si te propongo intervenir
en un negocio familiar...
1253
01:12:57,422 --> 01:12:59,540
-�Vos qu� me dec�s?
-�Qu� negocio?
1254
01:12:59,575 --> 01:13:01,281
�C�mo te lo explico?
Un negocio inmobiliario.
1255
01:13:01,316 --> 01:13:05,322
Hay que convencer a una persona divina
de... que venda.
1256
01:13:05,754 --> 01:13:07,927
-Eh, �te parece?
-�Por qu� no?
1257
01:13:07,962 --> 01:13:09,551
Si es una persona que... Mir� lo que es.
1258
01:13:09,586 --> 01:13:11,802
�C�mo decirlo? Tiene chispa...
1259
01:13:11,837 --> 01:13:12,838
�Es algo ilegal?
1260
01:13:13,945 --> 01:13:17,008
Qu� feo lo que dec�s. �Esto es ilegal?
�Vos ves algo ilegal ac�?
1261
01:13:17,043 --> 01:13:18,709
-�Por qu� pregunt�s que me parece?
-No s�, �por qu� me pregunt�s?
1262
01:13:24,181 --> 01:13:26,935
Es ah�, la del fondo. Ah� vive la vieja.
1263
01:13:27,063 --> 01:13:29,704
-Perfecto, perfecto.
-Yo me quedo ac� haciendo la guardia.
1264
01:13:29,755 --> 01:13:30,578
Perfecto, perfecto.
1265
01:13:30,613 --> 01:13:33,000
-�Me escuchaste lo que te dije?
-S�.
1266
01:13:33,090 --> 01:13:35,136
�Entendiste lo que ten�s que hacer?
1267
01:13:35,171 --> 01:13:36,294
-S�.
-Okay.
1268
01:14:00,361 --> 01:14:04,334
Gordo, la nena entr�. Te dije que es un as.
1269
01:14:04,369 --> 01:14:05,556
Te llamo en un rato.
1270
01:14:17,772 --> 01:14:18,862
Baj�.
1271
01:14:23,736 --> 01:14:24,984
�Qu� pas�? �Te ech� la vieja?
1272
01:14:25,042 --> 01:14:27,973
No, le encant� la idea. Es un encanto.
1273
01:14:28,008 --> 01:14:30,170
-Pero, �c�mo hiciste tan r�pido?
-Aj�. No sab�s c�mo cocina.
1274
01:14:30,205 --> 01:14:31,389
-�Quer�s probar?
-No.
1275
01:14:32,082 --> 01:14:33,903
Parece que nadie se lo explic� bien,
�qui�n vino ac�?
1276
01:14:35,085 --> 01:14:36,638
-No s�.
-Bueno, un nabo.
1277
01:14:38,188 --> 01:14:41,448
-Vos me est�s hablando en serio, �no?
-S�, �c�mo te voy a cargar?
1278
01:14:41,483 --> 01:14:43,438
-Ah, bien. Muy bien.
-Eh... sos mi marido.
1279
01:14:43,602 --> 01:14:44,948
-�Qui�n?
-Vos.
1280
01:14:44,983 --> 01:14:45,995
Le dije que �ramos marido y mujer.
1281
01:14:46,029 --> 01:14:48,122
Porque se enterneci� con la panza,
me pareci� gracioso.
1282
01:14:50,874 --> 01:14:51,940
Flojito, mi amor.
1283
01:14:52,110 --> 01:14:55,213
La verdad chicos que,
con lo que ustedes me han contado...
1284
01:14:55,586 --> 01:14:57,115
me quedo mucho m�s tranquila.
1285
01:14:57,174 --> 01:14:59,355
Y lo m�s importante para m�...
1286
01:14:59,390 --> 01:15:02,298
es que le puedo dejar
un billete a mis nietos.
1287
01:15:02,333 --> 01:15:03,799
-Hm.
-Hm.
1288
01:15:03,834 --> 01:15:07,145
-�As� que a esto le llaman PH urbano?
-Aj�, PH urbano.
1289
01:15:07,180 --> 01:15:10,028
Cada d�a se aprende algo nuevo.
1290
01:15:11,054 --> 01:15:13,712
Qu� linda parejita que hacen ustedes.
1291
01:15:13,747 --> 01:15:16,539
Ay, s�, mi amor. Nos amamos de verdad.
1292
01:15:16,574 --> 01:15:18,055
�D�nde se conocieron?
1293
01:15:18,090 --> 01:15:18,911
�C�mo nos conocimos?
1294
01:15:20,063 --> 01:15:24,013
Nos conocimos con una cosa muy fuerte,
muy lindo.
1295
01:15:24,048 --> 01:15:27,954
Yo profesor, ella alumna.
Una situaci�n de mucho...
1296
01:15:27,989 --> 01:15:28,900
S�, a m� me cost� un poco.
1297
01:15:28,935 --> 01:15:31,721
Por la diferencia de edad...
evidente que hay entre nosotros.
1298
01:15:31,756 --> 01:15:34,210
Pero despu�s dije:
"El amor mueve monta�as".
1299
01:15:34,245 --> 01:15:35,078
Y ac� estamos.
1300
01:15:35,112 --> 01:15:38,662
En la dulce, dulce, dulce...
dulce espera, �no, bicho?
1301
01:15:38,697 --> 01:15:43,051
S�, la verdad que s�.
Porque fue muy fuerte la condena social.
1302
01:15:43,187 --> 01:15:46,746
Yo, profesor. Ella alumna.
Una historia muy fuerte.
1303
01:15:46,781 --> 01:15:48,661
Pero en definitiva, el amor...
1304
01:15:49,159 --> 01:15:50,742
el amor es m�s fuerte.
1305
01:15:52,029 --> 01:15:55,032
Decime, yo a vos te conozco,
hablando de otra cosa.
1306
01:15:55,032 --> 01:15:58,035
Yo te conozco, porque yo tengo
buena memoria visual.
1307
01:15:58,035 --> 01:16:00,170
No s� de d�nde nos conocemos, Fanny.
1308
01:16:00,170 --> 01:16:02,070
A lo mejor, fue alumna tuya.
1309
01:16:03,140 --> 01:16:04,141
Qu� rica.
1310
01:16:04,141 --> 01:16:07,010
No, tiene mucho sentido del humor.
Es hermosa.
1311
01:16:07,163 --> 01:16:09,048
-Bueno, Fanny.
-Ya veo.
1312
01:16:09,083 --> 01:16:12,675
El lunes le traigo los papeles
con la propuesta, y usted firma.
1313
01:16:12,710 --> 01:16:17,246
S�. Traelos nom�s, si quer�s.
Pero los voy a mirar primero, �eh?
1314
01:16:17,281 --> 01:16:18,249
�Y usted firma?
1315
01:16:18,284 --> 01:16:21,454
-S�, te dijo que va a firmar.
-S�, si est� en regla...
1316
01:16:21,489 --> 01:16:22,702
Claro, c�mo no.
1317
01:16:22,737 --> 01:16:23,844
S�, s�.
1318
01:16:23,879 --> 01:16:27,926
A los dos nos conviene
terminar cuanto antes esto.
1319
01:16:29,032 --> 01:16:31,302
�S�! �S�! �S�!
1320
01:16:31,337 --> 01:16:32,607
�Est�s contento?
1321
01:16:32,642 --> 01:16:33,886
-�Se me nota?
-S�.
1322
01:16:33,921 --> 01:16:35,156
Estuvimos muy bien.
1323
01:16:35,191 --> 01:16:36,615
-S�.
-Te felicito.
1324
01:16:36,650 --> 01:16:37,287
-Chicos.
-Ay, cagamos.
1325
01:16:37,322 --> 01:16:38,990
-�Qu� pasa, Fanny?
-Momentito, por favor.
1326
01:16:40,277 --> 01:16:43,146
-�S�?
-Les quiero regalar...
1327
01:16:43,430 --> 01:16:46,435
un dulce de naranjas
hecho por mis propias manos.
1328
01:16:46,632 --> 01:16:48,785
-Ah, no se hubiera molestado.
-Muchas gracias.
1329
01:16:48,974 --> 01:16:53,375
Este dulce lo hice yo con las naranjas
de este naranjo que lo sembr�...
1330
01:16:53,698 --> 01:16:57,420
yo, junto con mi pap�,
cuando iba a cumplir 10 a�os.
1331
01:16:57,653 --> 01:17:00,436
-Ay, cuanto tiempo. La felicito.
-As� que, yo adoro este naranjo.
1332
01:17:00,674 --> 01:17:03,528
�Voy a poder venir a verlo?
Cuando me mude.
1333
01:17:03,730 --> 01:17:04,982
Porque lo voy a extra�ar much�simo.
1334
01:17:05,182 --> 01:17:07,892
Por supuesto, todas las veces que quiera.
1335
01:17:08,222 --> 01:17:09,924
-�Y sacar algunas naranjitas?
-S�.
1336
01:17:10,174 --> 01:17:11,747
Todas las naranjitas
para hacer esta hermosura.
1337
01:17:12,005 --> 01:17:12,948
-Le agradezco. Nos vemos.
-Bueno.
1338
01:17:12,983 --> 01:17:15,062
-Hasta luego.
-Hasta luego.
1339
01:17:15,097 --> 01:17:16,179
-Chau, Fanny.
-Gracias por todo, �eh?
1340
01:17:16,678 --> 01:17:17,459
-Hasta luego.
-Chau.
1341
01:17:17,494 --> 01:17:18,961
�Vos sab�s cu�nto viven los naranjos,
Fredy?
1342
01:17:19,216 --> 01:17:20,148
Ni idea.
1343
01:17:26,653 --> 01:17:27,814
Ah� est�.
1344
01:17:29,159 --> 01:17:30,327
Mir� la boca.
1345
01:17:31,557 --> 01:17:34,752
�Ve bien, se�or Nasimovich?
Tengo anteojos por ah�, si le sirven.
1346
01:17:34,905 --> 01:17:37,233
No, much�simas gracias.
Veo muy bien, muy amable.
1347
01:17:37,234 --> 01:17:40,313
-�Est� tragando?
-�D�nde ves que est� tragando?
1348
01:17:40,348 --> 01:17:42,233
-En la boca.
-�Me prestas los anteojos?
1349
01:17:42,268 --> 01:17:43,783
-S�. -Muy amable.
1350
01:17:43,969 --> 01:17:45,225
-Es un segundito nada mas.
-S�.
1351
01:17:48,045 --> 01:17:49,146
Ah, no ves un pedo.
1352
01:17:49,146 --> 01:17:51,080
Si no ves a boca, no ves nada.
1353
01:17:56,086 --> 01:17:58,170
-Ah, la boca.
-Ay.
1354
01:17:59,089 --> 01:18:02,064
Mabel, Macarena. Si te gusta, parame.
1355
01:18:02,099 --> 01:18:04,597
Macra, Macrina, Madelein, Madonna.
1356
01:18:04,632 --> 01:18:07,590
-Mafalda...
-Mica, como tu hija.
1357
01:18:07,625 --> 01:18:08,655
-Magal�.
-�D�nde est�?
1358
01:18:08,690 --> 01:18:11,083
En la facultad, ahora viene. Magdalena...
1359
01:18:11,118 --> 01:18:12,651
[SUENA EL CELULAR] Cato.
1360
01:18:13,136 --> 01:18:14,262
�Hola?
1361
01:18:15,005 --> 01:18:16,039
Bien.
1362
01:18:16,039 --> 01:18:19,109
-�Qu� quiere Cato?
[AYLIN]: -S�
1363
01:18:19,110 --> 01:18:22,003
-�C�mo qu� quiere? Es el pap�.
-No, s�, ya s�. Pero...
1364
01:18:23,080 --> 01:18:24,980
-�Qu� pasa?
-No, nada.
1365
01:18:25,148 --> 01:18:27,050
�Qu� pasa?
1366
01:18:27,050 --> 01:18:28,210
Yo te pregunto qu� pasa.
1367
01:18:28,285 --> 01:18:30,253
-�Con qu�?
-Con nosotros.
1368
01:18:32,155 --> 01:18:35,058
-No s� de qu� me est�s hablando.
-�Qu� pasa? �Qu� pasa?
1369
01:18:35,196 --> 01:18:36,992
�Qu� va a pasar? �Qu�...?
1370
01:18:37,227 --> 01:18:41,298
No, bueno. No entiendo la pregunta,
�en qu� sentido?
1371
01:18:41,401 --> 01:18:44,477
Ay, Fredy, no tengo ganas
de hacerte un planteo.
1372
01:18:45,276 --> 01:18:47,472
No me contestas las llamadas, te llamo...
1373
01:18:47,971 --> 01:18:50,826
-Yo s� te contesto las llamadas.
-Bueno, mandas un mensajito.
1374
01:18:51,141 --> 01:18:54,600
-No, si me atacas y me dec�s eso.
-Te estoy persiguiendo, Fredy.
1375
01:18:55,145 --> 01:18:58,618
No tengo ni edad ni ganas
de estar persigui�ndote, no...
1376
01:18:59,149 --> 01:19:00,624
No me siento c�moda.
1377
01:19:00,659 --> 01:19:03,473
-�En d�nde no te sent�s c�moda?
-�Vos segu�s yendo a Tequila?
1378
01:19:04,287 --> 01:19:07,283
-No, no estoy yendo m�s.
-Decime. Est� todo bien.
1379
01:19:07,318 --> 01:19:09,059
-Vas a Tequila, te gusta.
-No me escuchaste.
1380
01:19:11,128 --> 01:19:11,462
-No estoy yendo.
-Nos gustan cosas distintas.
1381
01:19:11,505 --> 01:19:14,165
Yo tengo ganas de enamorarme y vos,
de ir a Tequila.
1382
01:19:14,200 --> 01:19:15,802
-�Est�s yendo a Tequila?
-No.
1383
01:19:16,066 --> 01:19:17,458
�A d�nde vas ahora? �A Esperanto?
1384
01:19:17,493 --> 01:19:19,166
�Me est�s haciendo una escena de celos?
1385
01:19:19,201 --> 01:19:22,093
No, te estoy diciendo que se termin� ac�.
1386
01:19:22,139 --> 01:19:23,608
-�C�mo?
-Hola, ma.
1387
01:19:24,007 --> 01:19:25,113
-Hola, mi amor.
-�C�mo est�s?
1388
01:19:25,275 --> 01:19:27,022
-Bien, �vos?
-Hola.
1389
01:19:27,110 --> 01:19:29,320
Fredy. �Qu� hac�s ac�?
1390
01:19:29,355 --> 01:19:31,342
�Nos conocemos?
1391
01:19:31,377 --> 01:19:34,109
-S�, �no te acord�s de m�? Mica
-No s�.
1392
01:19:34,144 --> 01:19:37,032
-�De Nachito, Naty...?
-�De d�nde se conocen?
1393
01:19:37,250 --> 01:19:39,393
De Tequila. Y ustedes,
�de d�nde se conocen?
1394
01:19:40,262 --> 01:19:44,191
De la peluquer�a. Viste que te cont�
que tengo un cliente, un se�or...
1395
01:19:44,750 --> 01:19:47,108
-Vos vas a ser abuelo.
-Claro.
1396
01:19:47,413 --> 01:19:49,516
No lo puedo creer,
cuando las chicas se enteren.
1397
01:19:50,705 --> 01:19:53,341
-Mir� vos.
-Me parece que tu hija se equivoc�.
1398
01:19:53,407 --> 01:19:55,317
-No. no se equivoca.
-No, me parece que se equivoc�.
1399
01:19:55,352 --> 01:19:57,560
No. no se equivoca.
1400
01:19:58,060 --> 01:20:00,574
-Te ayudo.
-No, no, no. Quedate.
1401
01:20:09,193 --> 01:20:10,700
Habl� bajo, La Gringa.
1402
01:20:11,025 --> 01:20:15,022
Decime vos, dos torres de 24 pisos,
en pleno Chacarita.
1403
01:20:15,125 --> 01:20:17,610
Me parece que no hay problema
porque es zona de edificios.
1404
01:20:18,094 --> 01:20:19,500
Me sorprendes Vibona, �eh?
1405
01:20:19,535 --> 01:20:21,328
�C�mo te pens�s que se hizo esta ciudad?
1406
01:20:22,232 --> 01:20:24,158
Zona jodida esa, �eh?
1407
01:20:24,357 --> 01:20:27,822
Eso tiene que pasar por la comisi�n
para pedir una excepci�n.
1408
01:20:28,089 --> 01:20:30,515
Me traen copia de todo, mas la platita.
1409
01:20:30,736 --> 01:20:32,793
Yo armo la ingenier�a en la comisi�n...
1410
01:20:32,897 --> 01:20:35,313
y en 72 horas como mucho te estoy llamando.
1411
01:20:35,568 --> 01:20:38,634
Y ven�s vos, Vibona, �eh?
No me mandes a nadie.
1412
01:20:38,511 --> 01:20:39,480
Quedate tranquilo, voy yo solo.
1413
01:20:39,645 --> 01:20:42,672
-Bueno, �espero tu llamado?
-S�. Nos vemos. La Gringa.
1414
01:20:44,852 --> 01:20:45,893
�Todo bien?
1415
01:20:45,928 --> 01:20:46,996
S�, todo muy bien.
1416
01:20:47,478 --> 01:20:49,858
-Voy a tomar un helado. �Me acompa��s?
-Dale.
1417
01:20:51,801 --> 01:20:52,701
�Viste Cato?
1418
01:20:53,623 --> 01:20:54,285
S�.
1419
01:20:55,031 --> 01:20:56,348
-Bueno...
-�Qu� pasa?
1420
01:20:56,383 --> 01:21:01,330
Que me llam� porque quiere venir
a buscarme para que vuelva al Bols�n.
1421
01:21:02,172 --> 01:21:03,455
�Al Bols�n?
1422
01:21:03,706 --> 01:21:05,897
S�. �Qu� te parece?
1423
01:21:07,160 --> 01:21:08,852
Raro.
1424
01:21:11,754 --> 01:21:12,595
�Raro?
1425
01:21:13,936 --> 01:21:15,236
Ah, s�, raro. �Por qu�?
1426
01:21:15,271 --> 01:21:16,463
No, te pregunto...
1427
01:21:17,254 --> 01:21:19,758
-�Qu� tal? �C�mo le va, se�or?
-�Qu� tal? �Qu� tal?
1428
01:21:20,415 --> 01:21:22,613
Mir� d�nde te vine a encontrar.
1429
01:21:23,854 --> 01:21:25,128
Perd�n, �nos conocemos?
1430
01:21:25,161 --> 01:21:27,137
-S�. Claro que nos conocemos.
-�De d�nde? Ayudame.
1431
01:21:27,330 --> 01:21:30,333
Yo te sue�o todas las noches, por ejemplo.
1432
01:21:30,368 --> 01:21:31,855
Yo soy el que le vendiste el terreno...
1433
01:21:31,890 --> 01:21:33,876
diciendo que era un nuevo Puerto Madero.
1434
01:21:34,070 --> 01:21:35,959
Un nido de ratas me vendiste, sorete.
1435
01:21:36,257 --> 01:21:37,519
No, me parece que te est�s confundiendo.
1436
01:21:37,554 --> 01:21:39,842
No no me estoy confundiendo.
Sos un ladr�n. Sos un sorete.
1437
01:21:40,008 --> 01:21:41,063
-Bueno.
-�Qu� te pasa, payaso?
1438
01:21:41,119 --> 01:21:42,799
-No soy ning�n payaso.
-Bajame eso.
1439
01:21:42,940 --> 01:21:44,889
-A m� no me digas payaso.
-Par�, pelotudo. A m� no... �Uy!
1440
01:21:45,848 --> 01:21:47,419
Qu� raro este tipo. �Qu� le habr� pasado?
1441
01:21:47,454 --> 01:21:50,070
No s�. La verdad es que no s�.
Es que la gente est� muy alterada y...
1442
01:21:51,069 --> 01:21:52,201
Sobre todo la gente mayor.
1443
01:21:53,023 --> 01:21:54,922
Tiene como un resentimiento y aflora as�.
1444
01:21:55,058 --> 01:21:56,386
Pero, �vos lo conoc�as?
1445
01:21:58,271 --> 01:22:00,153
No. Va, no s�. No me acuerdo. Creo que no.
1446
01:22:02,165 --> 01:22:03,996
-Fredy...
-�Hm?
1447
01:22:04,067 --> 01:22:06,268
A Fanny no la van a estafar, �no?
1448
01:22:07,071 --> 01:22:09,255
No, �c�mo la voy...? No.
�Por qu� me dec�s una cosa as�?
1449
01:22:10,240 --> 01:22:12,231
Ella no va a poder pegarte.
1450
01:22:17,080 --> 01:22:19,014
-Hola Fredy, querido.
-Hola.
1451
01:22:21,117 --> 01:22:23,051
-Hola.
-Hola.
1452
01:22:25,088 --> 01:22:26,146
Hola.
1453
01:22:27,908 --> 01:22:29,985
Te estuve llamando, no me contestas,
�qu� onda?
1454
01:22:30,226 --> 01:22:32,248
�Qu� onda? Estoy trabajando, Fredy.
1455
01:22:33,229 --> 01:22:34,851
Es una venganza.
1456
01:22:35,098 --> 01:22:37,084
Helena, no somos adolescentes.
1457
01:22:37,100 --> 01:22:39,428
�En serio? No me digas.
1458
01:22:41,576 --> 01:22:42,353
�No me vas a hablar?
1459
01:22:42,529 --> 01:22:44,258
Te estoy hablando.
1460
01:22:45,190 --> 01:22:46,777
�No me vas a hacer m�s el color?
1461
01:22:47,044 --> 01:22:48,961
Te pido por favor
que no me molestes, Fredy...
1462
01:22:48,996 --> 01:22:49,881
que estoy trabajando.
1463
01:22:50,046 --> 01:22:51,500
Helena, si es por m�, hablen.
1464
01:22:51,535 --> 01:22:53,897
-No tengo nada que hablar.
-Un segundito.
1465
01:22:53,932 --> 01:22:55,475
-�Qu� hac�s?
-�Qu� te pasa? �Qu� te hice?
1466
01:22:56,257 --> 01:23:00,174
�Sab�s que, Fredy?
Nada, no me hiciste nada.
1467
01:23:00,209 --> 01:23:02,915
Sos un cliente. Curtimos un par de veces.
1468
01:23:03,059 --> 01:23:04,889
Ya fue, ya est�.
1469
01:23:05,499 --> 01:23:07,317
Ahora, te pido por favor
que me dejes trabajar.
1470
01:23:07,352 --> 01:23:09,727
Catalina, pasamos por pileta, por favor.
1471
01:23:13,103 --> 01:23:15,730
Andate, ten� un poco de dignidad.
1472
01:23:17,140 --> 01:23:18,337
Ay, voy a explotar.
1473
01:23:19,481 --> 01:23:20,671
�Sal�s hoy?
1474
01:23:21,111 --> 01:23:22,145
No.
1475
01:23:23,146 --> 01:23:24,083
�No?
1476
01:23:25,215 --> 01:23:27,206
-No.
-�Clausuraron Tequila?
1477
01:23:28,251 --> 01:23:30,671
No. No salgo
porque no tengo ganas de salir...
1478
01:23:30,706 --> 01:23:31,628
no tengo que salir todas las noches.
1479
01:23:31,853 --> 01:23:35,538
Ay, qu� lindo.
Al final, sos un pegote mimoso.
1480
01:23:35,573 --> 01:23:37,499
-Te quer�s quedar con nosotras.
-No, no, no. Aylin.
1481
01:23:37,534 --> 01:23:39,387
Me encanta.
[SUENA EL TIMBRE]
1482
01:23:40,063 --> 01:23:41,030
�Qui�n es?
1483
01:23:42,165 --> 01:23:45,592
-�Hola?
[CATO]: -Hola, s�. Deborah y Catriel.
1484
01:23:46,136 --> 01:23:48,171
No flaco, ya colabor�. Ven� otro d�a.
1485
01:23:48,549 --> 01:23:50,638
�Esta no es la casa de Aylin?
1486
01:23:52,175 --> 01:23:53,276
S�, �qui�n habla?
1487
01:23:53,418 --> 01:23:55,278
[DEBORAH]: -�La mam� y el novio!
1488
01:23:55,548 --> 01:23:57,075
[CATO]: -�Podemos subir?
1489
01:23:57,247 --> 01:23:59,215
Un segundito, por favor.
1490
01:24:01,551 --> 01:24:02,579
Tu novio.
1491
01:24:03,614 --> 01:24:04,904
Y tu mam�.
1492
01:24:04,939 --> 01:24:05,948
�Mi mam�?
1493
01:24:09,092 --> 01:24:11,724
�Hola, mi amor!
1494
01:24:11,759 --> 01:24:12,779
Despacito. �C�mo andas?
1495
01:24:13,029 --> 01:24:15,215
-A ver esa pancita.
-Dej� el cigarrillo.
1496
01:24:15,250 --> 01:24:17,207
Cato, mir� a tu hija. Mir�.
1497
01:24:18,101 --> 01:24:19,670
�Cato! �Est�s bien?
1498
01:24:19,705 --> 01:24:20,737
Este pendejo es una mantequita.
1499
01:24:20,772 --> 01:24:21,885
-Ven�, arriba.
-Levantate.
1500
01:24:22,072 --> 01:24:24,485
-�Qu� te pas�?
-�De qui�n es este departamento?
1501
01:24:24,520 --> 01:24:26,803
-De mi pap�. �Est�s bien?
-�Qui�n era al final?
1502
01:24:26,838 --> 01:24:27,661
-�Quer�s agua?
-�Qu� te pas�, flaco?
1503
01:24:27,853 --> 01:24:29,682
No, perd�n. Lo que pasa
es que vengo con un poquito de hambre...
1504
01:24:31,081 --> 01:24:33,555
-porque hace 3 d�as que estoy a dedo.
-Ay, preparale un sanguchito.
1505
01:24:35,417 --> 01:24:38,229
[AYLIN]: -�Est�s bien mi amor?
-�C�mo te va, Deborah?
1506
01:24:39,222 --> 01:24:41,228
�C�mo te va, Alfredo?
1507
01:24:41,291 --> 01:24:44,844
[AYLIN]: -�El sandwich!
[CATO]: -Estuve medio...
1508
01:24:48,629 --> 01:24:50,928
Pero, �vos est�s segura
de que es este pelotudo?
1509
01:24:51,134 --> 01:24:53,169
S�, mam�. Cort�la.
1510
01:24:53,169 --> 01:24:54,304
�Est�s bien?
1511
01:24:54,304 --> 01:24:57,207
-Te extra�� mucho.
-Yo tambi�n.
1512
01:24:57,207 --> 01:24:59,242
Me quiero casar con vos.
1513
01:24:59,242 --> 01:25:01,073
�Qu�, Catito?
1514
01:25:02,591 --> 01:25:04,008
Ay, tengo mucha hambre.
1515
01:25:04,754 --> 01:25:09,345
"Te llamo, Deby", me dijiste.
Claro, entonces, �qu�?
1516
01:25:09,380 --> 01:25:11,950
Eras un porte�ito que te llevabas
el mundo por delante, no?
1517
01:25:11,985 --> 01:25:13,914
-Te lo pido que la cortes un poco.
-Decime algo.
1518
01:25:14,024 --> 01:25:16,447
Lo �nico que puedo hacer
es pensar en este sandwich, nada m�s.
1519
01:25:16,660 --> 01:25:18,902
Ja, claro. T�pico acuariano.
1520
01:25:19,262 --> 01:25:21,331
Adem�s, no entiendo. �Qu� te hiciste?
1521
01:25:21,331 --> 01:25:24,125
�Qu� te hiciste? �Te pusiste en formol?
1522
01:25:24,160 --> 01:25:27,075
No ten�s ni una cana.
Pero vos est�s todo te�ido.
1523
01:25:27,110 --> 01:25:28,495
Jam�s me te�� en mi vida.
1524
01:25:29,072 --> 01:25:30,854
Qu� pat�tico que sos.
1525
01:25:31,074 --> 01:25:32,111
Par� un poco, Deborah.
1526
01:25:32,146 --> 01:25:35,264
Nosotros fifamos, quedaste embarazada,
yo ten�a 18 a�os...
1527
01:25:35,299 --> 01:25:37,060
nunca me enter�
que era el posible padre de Aylin...
1528
01:25:37,147 --> 01:25:39,409
as� que el enojado tendr�a que ser yo.
No me bolud�es.
1529
01:25:45,432 --> 01:25:48,271
�Qu� hac�s? �Te volviste loca, nena?
Apag� ese porro, te lo pido.
1530
01:25:48,544 --> 01:25:49,736
Me vas a llenar la cocina de humo.
1531
01:25:49,901 --> 01:25:52,516
�Te est�s haciendo el gracioso
conmigo ahora?
1532
01:25:52,551 --> 01:25:53,428
Apag� eso.
1533
01:25:53,463 --> 01:25:57,322
Yo no voy a permitir que vos me saques
de mi centro c�smico, �entend�s?
1534
01:25:57,357 --> 01:25:59,375
Cinco meses en la Puna estuve, �eh?
1535
01:25:59,980 --> 01:26:03,124
Mir�, vos la llegas a lastimar a la nena.
1536
01:26:04,520 --> 01:26:08,594
La llegas a embaucar, como hiciste
con todas las mujeres en tu vida, s�, �eh?
1537
01:26:08,629 --> 01:26:11,145
Y yo, te las corto.
1538
01:26:14,017 --> 01:26:16,811
-Levantalo.
-[AYLIN] �Solo te fuiste a Bariloche?
1539
01:26:16,846 --> 01:26:19,329
Ay, nena. Yo estaba meditando.
�Viste? La luna.
1540
01:26:19,364 --> 01:26:21,735
Y de pronto, lo v� todo claro. Todo.
1541
01:26:21,770 --> 01:26:23,586
Y ah� te llam� a casa y no te encontr�.
1542
01:26:23,621 --> 01:26:25,128
No, y me llama a m�, tres de la ma�ana.
1543
01:26:25,304 --> 01:26:27,949
Atiendo y me dice:
"Aylin est� embarazada, lo so��".
1544
01:26:28,064 --> 01:26:29,583
No, incre�ble esta mujer.
1545
01:26:29,618 --> 01:26:33,609
Ay, y ac� estamos, los tres juntos.
�Me encanta! �Me encanta!
1546
01:26:33,648 --> 01:26:35,027
Bueno, ma, escuchame. Apag� el cigarrillo.
1547
01:26:35,104 --> 01:26:36,340
-�Eh?
-El pucho Deborah.
1548
01:26:36,375 --> 01:26:39,344
Perd�n, no quiero interrumpir
esta escena familiar tan linda...
1549
01:26:39,379 --> 01:26:41,486
pero es un poco tarde.
�A qu� hotel van a ir ustedes?
1550
01:26:44,080 --> 01:26:48,206
[MUSICA DE SUSPENSO]
1551
01:27:13,668 --> 01:27:14,502
�Qui�n es?
1552
01:27:17,743 --> 01:27:20,592
Deborah, te lo pido por favor,
dame un chang�i.
1553
01:27:20,627 --> 01:27:22,388
Estoy descansando, hablamos ma�ana.
1554
01:27:22,423 --> 01:27:23,758
No, necesito hablar ahora.
1555
01:27:23,793 --> 01:27:25,205
�Qu� necesitas? Apag� ese faso.
1556
01:27:25,240 --> 01:27:26,626
�Quer�s una seca?
1557
01:27:27,156 --> 01:27:28,922
No quiero que nadie fume en mi habitaci�n.
1558
01:27:28,957 --> 01:27:30,759
�Te pod�s ir, D�borah, por favor?
1559
01:27:32,095 --> 01:27:33,221
�Qu� te pasa?
1560
01:27:34,063 --> 01:27:36,168
Eso es lo que me pregunto yo, Fredy.
1561
01:27:37,267 --> 01:27:38,758
�Qu� nos pas�?
1562
01:27:38,793 --> 01:27:39,773
�Con qu�?
1563
01:27:39,808 --> 01:27:41,802
�C�mo con qu�? Con nosotros.
1564
01:27:41,837 --> 01:27:42,893
�En qu� sentido, Deborah?
1565
01:27:43,139 --> 01:27:46,709
�No fue ayer que est�bamos ah�
en el Cerro Otto haci�ndonos promesas?
1566
01:27:46,744 --> 01:27:49,116
-�No fue ayer? �Eh?
-Fue hace mucho tiempo.
1567
01:27:49,151 --> 01:27:51,077
No, eso es muy injusto.
1568
01:27:51,366 --> 01:27:53,278
�Qu� te pasa? �Por qu� lloras?
1569
01:27:55,593 --> 01:27:57,001
Bueno, ya. Bueno.
1570
01:27:57,086 --> 01:27:59,443
Ay, no te da ganas a veces
de agarrar al tiempo...
1571
01:27:59,478 --> 01:28:02,978
y tirarle tres tiros, as� como:
�Pau, pau, pau!
1572
01:28:03,059 --> 01:28:04,996
�Pau, pau, pau!
1573
01:28:05,031 --> 01:28:07,707
-Tranquilizate Deborah, por favor.
-As�. As�.
1574
01:28:08,499 --> 01:28:10,473
Bueno, ya estar�amos, �s�?
1575
01:28:10,508 --> 01:28:12,011
Nos vemos ma�ana.
1576
01:28:12,268 --> 01:28:13,877
�Quer�s coger?
1577
01:28:15,138 --> 01:28:16,492
�Por qu�?
1578
01:28:17,041 --> 01:28:19,991
Bueno, es una se�al. Marte,
Venus, en conjunci�n.
1579
01:28:20,026 --> 01:28:21,394
Adem�s, estoy en fecha.
1580
01:28:23,989 --> 01:28:24,989
[SUSPIRO] S�.
1581
01:28:29,052 --> 01:28:30,742
-And� yendo, dame bola.
-�Hm?
1582
01:28:31,154 --> 01:28:33,159
-�Eh?
-Ma�ana hablamos, �s�?
1583
01:28:33,194 --> 01:28:34,189
�Vos dec�s?
1584
01:28:34,190 --> 01:28:35,524
S�, s�, s�.
1585
01:28:35,559 --> 01:28:37,857
Hm. Bueno.
1586
01:28:38,261 --> 01:28:40,211
And� yendo, s�.
1587
01:28:43,099 --> 01:28:46,044
O�me, yo v� muchas mujeres mapuches
pariendo de esa manera.
1588
01:28:46,069 --> 01:28:48,248
Cato, �qu� est�s haciendo?
1589
01:28:48,354 --> 01:28:50,085
-Estoy pujando.
-No, escuchame.
1590
01:28:50,257 --> 01:28:52,029
-�El no tiene que pujar?
-No, ella tiene que pujar.
1591
01:28:52,204 --> 01:28:54,167
-Vos la ten�s que acompa�ar.
-Hola.
1592
01:28:55,178 --> 01:28:56,542
Ten�s que sostenerla,
ten�s que recibir al chico.
1593
01:28:56,577 --> 01:28:58,113
-Hola.
-Hola, �qu� tal?
1594
01:28:58,306 --> 01:29:00,633
-Ah� en la tierra, �me entend�s?
-�Qu� est�n haciendo?
1595
01:29:02,109 --> 01:29:03,879
-Posiciones de parto.
-�Para qu�?
1596
01:29:04,051 --> 01:29:05,328
Para las Olimpiadas, �para qu� va a ser?
1597
01:29:05,502 --> 01:29:06,958
Para tener un parto natural, �entend�s?
1598
01:29:07,153 --> 01:29:08,989
Sin intromisi�n ah� de las instituciones.
1599
01:29:09,087 --> 01:29:10,664
Sin la invas�n de los bur�cratas
de la medicina.
1600
01:29:10,628 --> 01:29:12,448
-Entonces, �l me agarra.
-No se agarran.
1601
01:29:12,631 --> 01:29:14,479
-El te agarra de atr�s.
-Nadie se agarra con nadie.
1602
01:29:14,675 --> 01:29:15,911
Vamos a terminar ac�, la cortamos ac�.
1603
01:29:16,096 --> 01:29:18,347
Aylin, me vengo bancando
hace rato de todo.
1604
01:29:18,382 --> 01:29:20,264
Me aparece una hija.
No dije nada, estoy feliz.
1605
01:29:20,386 --> 01:29:23,030
Despu�s viene la madre. Madre de Dios.
1606
01:29:23,139 --> 01:29:25,347
El boby de tu novio,
que es una cosa tremenda.
1607
01:29:25,382 --> 01:29:26,611
-�Qu�?
-Me usan la casa, la cocina.
1608
01:29:26,858 --> 01:29:29,089
El comedor, la heladera.
Nadie pone un peso...
1609
01:29:29,124 --> 01:29:30,226
�hasta ac� llegu�!
1610
01:29:30,279 --> 01:29:33,456
�Mi nieta va a nacer en una cl�nica,
como Dios manda!
1611
01:29:34,183 --> 01:29:35,559
Ah, no. No.
1612
01:29:36,673 --> 01:29:38,742
�Te das cuenta como tu pap�
se entreg� al sistema?
1613
01:29:39,088 --> 01:29:40,470
Hay mucha derecha ah�.
1614
01:29:42,524 --> 01:29:44,636
En caso de que esto se apruebe...
1615
01:29:44,671 --> 01:29:46,873
como debe ser
en todo pa�s normal y serio...
1616
01:29:47,130 --> 01:29:49,659
los vendedores est�n obligados a vender.
1617
01:29:50,099 --> 01:29:53,724
Caso contrario, es decir que los planos
no sean aprobados...
1618
01:29:54,037 --> 01:29:57,170
este contrato puede ser rescindido
unilateralmente...
1619
01:29:57,205 --> 01:29:59,786
-por parte de los compradores.
-Pero �qu� problema puede haber?
1620
01:30:00,076 --> 01:30:02,168
-24 pisos no son nada.
-�C�mo 24 pisos?
1621
01:30:02,794 --> 01:30:05,720
�No iban a hacer unos departamentitos
que respetaran el paisaje urbano?
1622
01:30:07,006 --> 01:30:09,376
�Fredy? �Qu� van a hacer?
1623
01:30:10,798 --> 01:30:11,925
Lo que est�s escuchando.
1624
01:30:12,055 --> 01:30:13,748
-�Qu�?
-Lo que est�s escuchando.
1625
01:30:14,257 --> 01:30:16,573
-Eh, un segundito, �me pod�s...?
-�Eso van a hacer?
1626
01:30:17,093 --> 01:30:18,337
-�2 torres?
-Despu�s te explico.
1627
01:30:18,372 --> 01:30:20,029
-Pero Fredy.
-�Te pod�s tranquilizar?
1628
01:30:20,132 --> 01:30:23,017
-Vos me prometiste otra cosa.
-Lo hablamos despu�s, por favor.
1629
01:30:23,973 --> 01:30:25,098
No, no lo vas a hacer.
1630
01:30:25,590 --> 01:30:27,262
Esperame abajo, dale.
1631
01:30:27,297 --> 01:30:28,791
�Le est� pasando algo?
1632
01:30:34,804 --> 01:30:36,829
Est� embarazada,
un poco susceptible, es eso.
1633
01:30:37,199 --> 01:30:39,477
Yo voy a resolver un inconveniente
que me acaba de surgir.
1634
01:30:39,512 --> 01:30:41,434
Fanny, si me espera ac�.
1635
01:30:41,469 --> 01:30:42,528
S�.
1636
01:30:44,504 --> 01:30:46,359
No me pod�s hacer pasar este papel�n.
1637
01:30:46,394 --> 01:30:48,378
Es por el bien de todos,
van a cobrar mucha plata.
1638
01:30:48,413 --> 01:30:50,016
-�Cu�l es el problema?
-Nunca entendiste nada.
1639
01:30:50,026 --> 01:30:51,810
Hiciste que le mienta a la pobre Fanny.
1640
01:30:51,845 --> 01:30:53,876
-La pobre va a cobrar 400 mil d�lares.
-�Qu� me importa?
1641
01:30:54,063 --> 01:30:56,803
La �nica condici�n para vender
era que dejaran el naranjo.
1642
01:30:56,838 --> 01:30:59,517
Y nos dijiste que lo iban a dejar.
1643
01:30:59,552 --> 01:31:01,096
Par�, no discutamos. Vos ten�s raz�n...
1644
01:31:01,131 --> 01:31:04,167
pero es una operaci�n de 3 millones y medio
de d�lares, por un naranjo.
1645
01:31:04,202 --> 01:31:06,324
Cuando la vieja me lo dijo,
yo le dije que s�...
1646
01:31:06,359 --> 01:31:07,615
pero pens� que era un chiste.
1647
01:31:07,650 --> 01:31:10,728
Bueno, pensaste mal. �Es un naranjo
por 3 millones y medio de d�lares!
1648
01:31:10,763 --> 01:31:12,206
�Qu� vas a entender vos?
Si nunca creciste.
1649
01:31:12,241 --> 01:31:13,682
�Tanto quilombo por un �rbol de mierda?
1650
01:31:13,717 --> 01:31:15,890
-�No es un �rbol de mierda, sos vos!
-�Qu� es lo que soy yo?
1651
01:31:17,695 --> 01:31:19,150
Y para vos es un �rbol de mierda.
1652
01:31:19,355 --> 01:31:21,251
Pero para esa vieja es su vida,
su historia, su familia.
1653
01:31:21,463 --> 01:31:23,129
Yo me banqu� un mont�n de cosas de vos.
1654
01:31:23,300 --> 01:31:24,607
Me banqu� que me eches, que me ignores.
1655
01:31:24,653 --> 01:31:27,036
Tu vida pelotuda de Playboy.
�60 a�os ten�s!
1656
01:31:27,263 --> 01:31:29,443
Te vas a quedar solo.
Te vas a quedar solo.
1657
01:31:29,478 --> 01:31:31,967
Par�, �qui�n te crees que sos
para hablarme as�?
1658
01:31:32,101 --> 01:31:33,849
Adem�s, vos tambi�n
le mentiste a la vieja.
1659
01:31:33,884 --> 01:31:36,442
Yo no te ment�. Soy esto, lo que ves.
Te gusta bien, sino te vas.
1660
01:31:38,308 --> 01:31:41,128
Adem�s, vos me viniste a buscar,
no yo a vos. No s� si te acord�s.
1661
01:32:19,182 --> 01:32:21,116
[MAULLIDOS]
1662
01:32:25,354 --> 01:32:30,159
[RONQUIDOS]
[SUENA EL TIMBRE]
1663
01:32:30,159 --> 01:32:31,251
Tony.
1664
01:32:38,267 --> 01:32:39,335
�Qui�n jode a...?
1665
01:32:39,335 --> 01:32:41,166
Soy yo mam�, abrime.
1666
01:33:14,103 --> 01:33:14,937
[SUSPIRO]
1667
01:33:25,114 --> 01:33:27,048
Rosa, �sos vos?
1668
01:33:32,121 --> 01:33:33,960
Usted trate de comer lo que pueda, �eh?
1669
01:33:34,323 --> 01:33:36,086
Cualquier cosa, me avisa.
1670
01:33:37,059 --> 01:33:38,860
-�Hm?
-Est� bien.
1671
01:33:38,895 --> 01:33:41,872
Oh, Fredy, querido. �Qu� hac�s?
1672
01:33:42,098 --> 01:33:44,066
�C�mo est�s? �Todo bien?
1673
01:33:44,233 --> 01:33:46,149
�Qu� te pas�, Ropy?
1674
01:33:46,184 --> 01:33:48,448
No, no pasa nada.
1675
01:33:48,483 --> 01:33:51,943
[DIALOGO INENTENDIBLE]
1676
01:33:52,141 --> 01:33:53,375
An�lisis.
1677
01:33:53,410 --> 01:33:57,046
No pasa nada. Ma�ana me voy a la mierda.
1678
01:33:57,271 --> 01:33:58,613
�Qu� fue lo que pas�, Ropy?
1679
01:33:58,648 --> 01:34:00,636
�Qu� sentiste? �Cu�l es el s�ntoma?
1680
01:34:00,671 --> 01:34:04,098
�S�ntoma El dolor. En el pecho, en la nuca.
1681
01:34:04,133 --> 01:34:06,943
En el pecho, gusto en la boca.
1682
01:34:07,056 --> 01:34:09,610
Caminando, sal�a de Tequila.
1683
01:34:09,645 --> 01:34:10,728
No, un baj�n.
1684
01:34:10,763 --> 01:34:12,615
Todo bien igual, boludo, �eh?
1685
01:34:12,650 --> 01:34:14,442
No pasa nada. No pasa nada.
1686
01:34:14,477 --> 01:34:16,414
El viernes me voy a la mierda.
1687
01:34:19,101 --> 01:34:20,575
�Vas a Tequila hoy?
1688
01:34:21,237 --> 01:34:23,814
S�, a lo mejor esta noche
me pego una vueltita, un toque.
1689
01:34:26,175 --> 01:34:27,860
�Te puedo pedir un favor?
1690
01:34:29,078 --> 01:34:31,638
No digas nada que estoy ac�, �eh?
No seas boludo.
1691
01:34:31,673 --> 01:34:33,308
No, �c�mo voy a decir?
�Est�s loco, Ropy?
1692
01:34:33,343 --> 01:34:35,657
Dec� que me fu� de viaje. Ibiza dec�.
1693
01:34:35,692 --> 01:34:37,560
Estoy en Ibiza, �eh?
1694
01:34:38,054 --> 01:34:39,258
�S�? �Me lo prometes?
1695
01:34:39,437 --> 01:34:40,279
S�.
1696
01:34:41,057 --> 01:34:41,990
Gracias.
1697
01:34:42,358 --> 01:34:44,493
�Quer�s que me quede esta noche con vos?
1698
01:34:44,528 --> 01:34:47,564
�Est�s loco? No, and�.
Hac� tus cosas.
1699
01:34:47,599 --> 01:34:50,702
No pasa nada. No pasa nada. And�.
1700
01:34:53,069 --> 01:34:55,140
No, me quedo esta noche con vos,
te hago el aguante.
1701
01:34:56,138 --> 01:34:58,357
-No pasa nada.
-No pasa nada.
1702
01:35:00,076 --> 01:35:02,131
-Gracias por venir.
-No, por favor.
1703
01:35:05,817 --> 01:35:07,137
-Hola, Fredy.
-Hola.
1704
01:35:08,122 --> 01:35:09,168
Hola.
1705
01:35:09,938 --> 01:35:11,787
Gracias, Ram�n, es la �ltima, �no?
1706
01:35:12,054 --> 01:35:12,806
S�.
1707
01:35:14,923 --> 01:35:16,128
Aylin, �d�nde est�?
1708
01:35:16,163 --> 01:35:17,129
Arriba.
1709
01:35:17,164 --> 01:35:20,878
El viernes, a las 11 de la ma�ana,
nos volvemos todos al Bols�n, �hm?
1710
01:35:32,397 --> 01:35:33,381
Hola.
1711
01:35:34,437 --> 01:35:37,191
Hola. Vine a buscar unas cosas
que me hab�a olvidado...
1712
01:35:37,226 --> 01:35:39,417
y el cochecito que no creo que lo uses.
1713
01:35:43,285 --> 01:35:44,856
Quer�a pedirte disculpas.
1714
01:35:46,322 --> 01:35:49,053
Dije cosas que no quer�a decir,
estuve mal.
1715
01:35:49,088 --> 01:35:50,734
Pero hay cosas que yo ya entend�.
1716
01:35:51,605 --> 01:35:55,351
Pero para m�, es importante que sepas
que todo lo que hice con Fanny...
1717
01:35:55,386 --> 01:35:57,636
en el emprendimiento este inmobiliario...
1718
01:35:57,671 --> 01:35:59,775
lo hice, fundamentalmente
porque quer�a juntar algo de plata...
1719
01:35:59,810 --> 01:36:03,504
para comprarnos una casa para los 3.
1720
01:36:05,456 --> 01:36:07,499
No hace falta que me expliques,
porque entend�.
1721
01:36:08,111 --> 01:36:10,382
Lo que me dijiste, ten�s raz�n.
1722
01:36:11,046 --> 01:36:14,295
Ten�s raz�n en todo, en serio.
1723
01:36:16,578 --> 01:36:18,028
Me dijo tu mam� que se van.
1724
01:36:22,100 --> 01:36:23,011
�Podemos hablar?
1725
01:36:27,197 --> 01:36:29,626
No hace falta, est� bien.
1726
01:36:29,661 --> 01:36:30,906
Lo que vos dec�s, ten�s raz�n.
1727
01:36:32,168 --> 01:36:36,219
No forcemos una situaci�n
que ya sabemos que no...
1728
01:36:36,778 --> 01:36:39,327
Nos hablamos por mail, como vos dec�s.
1729
01:36:39,362 --> 01:36:42,148
Nos... Por tel�fono, cada tanto.
1730
01:36:42,183 --> 01:36:43,327
Nos llamamos para los cumplea�os.
1731
01:36:43,507 --> 01:36:44,585
Est� bien.
1732
01:36:45,047 --> 01:36:46,336
Eh, est� bien.
1733
01:36:47,681 --> 01:36:50,401
[CATO]: Aylin, sab�s que no encontr�
desodorante de ambientes...
1734
01:36:50,436 --> 01:36:51,562
Prend� un papel. Yo espero...
1735
01:36:53,558 --> 01:36:55,609
�C�mo va, Fredy? Estaba en el...
1736
01:36:57,026 --> 01:36:58,518
Eh, bue. �Vamos?
1737
01:36:58,553 --> 01:37:00,979
S�, estoy tratando de cerrar
este cochecito del orto...
1738
01:37:00,996 --> 01:37:02,787
que no s� por qu� te dicen tres pasos,
despu�s tard�s media hora.
1739
01:37:02,953 --> 01:37:06,200
A ver. Tuc y tuc. Ah� est�.
1740
01:37:06,235 --> 01:37:08,896
Hay que apretar de ah�. Bueno, �vamos?
1741
01:37:08,931 --> 01:37:10,479
-S�.
-�Me agarras la campera?
1742
01:37:11,207 --> 01:37:13,006
Bueno, Fredy.
1743
01:37:15,010 --> 01:37:16,145
Un gusto. Chau.
1744
01:37:16,145 --> 01:37:17,203
Chau.
1745
01:37:18,568 --> 01:37:20,177
Bueno, hm.
1746
01:37:23,908 --> 01:37:27,543
Te dejo las llaves de tu casa.
1747
01:37:29,158 --> 01:37:30,125
Chau.
1748
01:37:40,135 --> 01:37:55,251
[MUSICA]
[MAULLIDOS]
1749
01:37:55,251 --> 01:37:56,719
[TV]
1750
01:38:06,028 --> 01:38:08,189
[RONRONEO]
1751
01:38:56,045 --> 01:38:57,171
-Vibona.
-Chau.
1752
01:38:59,014 --> 01:39:00,775
�A d�nde vas?
1753
01:39:07,222 --> 01:39:10,304
[ALTOPARLANTE]: Empresa Flecha Bus
anuncia su partida...
1754
01:39:10,339 --> 01:39:13,028
de la hora 11 con destino el Bols�n.
1755
01:39:13,028 --> 01:39:14,163
Permiso. Permiso.
1756
01:39:14,163 --> 01:39:15,221
Perd�n. Perd�n.
1757
01:39:16,131 --> 01:39:17,155
Permiso, perd�n.
1758
01:39:18,133 --> 01:39:19,157
Permiso.
1759
01:39:46,508 --> 01:39:48,988
�Par�! �Par�! �Par�!
1760
01:39:49,023 --> 01:39:50,729
Por favor, abrime. Es un segundo.
1761
01:39:50,764 --> 01:39:51,994
Abrime.
1762
01:39:54,815 --> 01:39:56,658
Aylin. Aylin.
1763
01:39:57,172 --> 01:39:59,557
-Aylin.
-�Qu� pasa?
1764
01:40:03,599 --> 01:40:04,887
Aylin.
1765
01:40:07,521 --> 01:40:09,794
Aylin, por favor. No te vayas.
1766
01:40:12,682 --> 01:40:15,090
Bancame un toque. Yo ya lo entend� todo.
1767
01:40:15,125 --> 01:40:16,201
No me interesa ni...
1768
01:40:16,325 --> 01:40:19,104
ni la plata ni el negocio
ni la inmobiliaria.
1769
01:40:21,063 --> 01:40:22,087
Solamente me importas vos.
1770
01:40:23,098 --> 01:40:25,123
Vos y...
1771
01:40:25,300 --> 01:40:26,267
y mi nieta.
1772
01:40:26,335 --> 01:40:28,469
Y hasta este peludo me interesa.
1773
01:40:29,104 --> 01:40:30,506
Aylin, por favor.
1774
01:40:31,106 --> 01:40:32,151
Yo soy un pibe...
1775
01:40:33,242 --> 01:40:37,539
Yo soy un hombre que no s� que me pas�
en la vida.
1776
01:40:37,574 --> 01:40:40,214
Algunas cosas
no las entend� del todo bien...
1777
01:40:40,249 --> 01:40:43,288
Pero ahora me cay� la ficha.
1778
01:40:43,438 --> 01:40:44,814
Yo estaba ciego
y vos me abriste los ojos.
1779
01:40:44,849 --> 01:40:46,257
Yo, lo �nico que quiero...
1780
01:40:49,124 --> 01:40:50,727
es ver nacer a mi nieta.
1781
01:40:50,762 --> 01:40:53,480
Llevarla al jard�n, a la primaria,
a la secundaria.
1782
01:40:54,263 --> 01:40:56,864
Por favor, dame una oportunidad,
no te vayas.
1783
01:40:59,708 --> 01:41:01,050
Dame la posibilidad...
1784
01:41:03,250 --> 01:41:04,632
de ser tu pap�.
1785
01:41:08,894 --> 01:41:09,767
[RUIDO DE L�QUIDO]
1786
01:41:11,534 --> 01:41:12,548
Romp� bolsa.
1787
01:41:21,056 --> 01:41:23,251
[BOCINAS]
1788
01:41:29,231 --> 01:41:30,526
Che, Fredy.
1789
01:41:32,134 --> 01:41:34,267
�3 kilos 572 gramos!
1790
01:41:35,170 --> 01:41:36,960
-Est� muy bien.
-Venga, pase, pase.
1791
01:41:37,206 --> 01:41:38,324
Venga, venga, venga.
1792
01:41:43,570 --> 01:41:45,230
-�La quer�s tener?
-No, no.
1793
01:41:45,265 --> 01:41:46,482
Dale, agarrala.
1794
01:41:47,015 --> 01:41:49,257
-No, me da cosa.
-S�, no. No pasa nada.
1795
01:41:50,848 --> 01:41:52,308
Cuidado la cabeza.
1796
01:41:55,057 --> 01:41:57,992
[M�SICA]
1797
01:42:02,030 --> 01:42:03,156
�Sab�s como se llama?
1798
01:42:04,568 --> 01:42:06,271
Almendra.
1799
01:42:07,136 --> 01:42:08,764
Me gust� con Cato.
1800
01:42:08,799 --> 01:42:09,959
Est� bien, est� bien.
1801
01:42:10,105 --> 01:42:11,556
Almendra, est� bien.
1802
01:42:12,207 --> 01:42:14,100
�Le avisaste a los abuelos?
1803
01:42:15,177 --> 01:42:16,740
A los bisabuelos.
1804
01:42:20,215 --> 01:42:21,307
Es muy linda.
1805
01:42:24,186 --> 01:42:25,278
�Te fijaste?
1806
01:42:28,157 --> 01:42:30,022
Es parecida a vos.
1807
01:42:48,551 --> 01:42:49,925
Gracias.
1808
01:42:53,732 --> 01:42:55,045
Por todo.
1809
01:43:00,055 --> 01:43:01,079
�Qu� hace?
1810
01:43:02,468 --> 01:43:04,888
-Hola. �C�mo va?
-Buenas.
1811
01:43:04,923 --> 01:43:06,178
Hola, pa.
[SUENA EL TIMBRE]
1812
01:43:06,213 --> 01:43:07,015
Hola. Voy yo, voy yo.
1813
01:43:07,095 --> 01:43:08,528
-Okay.
-Epa.
1814
01:43:10,570 --> 01:43:12,332
Fredy, pap�.
1815
01:43:12,367 --> 01:43:14,711
Bueno, abuelo. Te traje un regalito.
1816
01:43:14,746 --> 01:43:17,033
-Venga.
-Saque las manos.
1817
01:43:21,380 --> 01:43:22,537
Buenas.
1818
01:43:22,787 --> 01:43:24,140
Qu� fuerte.
1819
01:43:24,756 --> 01:43:26,270
[ROPY]: La familia unida.
1820
01:43:27,066 --> 01:43:28,237
Hola Helena, �c�mo te va?
1821
01:43:28,570 --> 01:43:29,953
Bien. Muy bien.
1822
01:43:30,764 --> 01:43:33,746
Me dijo Aylin que venga.
Como los chicos lo pasaban con el pap�.
1823
01:43:34,736 --> 01:43:36,120
No s�, dije: �Por qu� no?
1824
01:43:44,556 --> 01:43:47,051
Empecemos bien, Fredy, �eh?
1825
01:43:47,086 --> 01:43:49,819
-Perd�n, perd�n.
-No s�, vayamos viendo de a poco.
1826
01:43:50,205 --> 01:43:51,229
Relaj�monos.
1827
01:43:52,007 --> 01:43:53,372
No, yo estoy relajado.
1828
01:43:53,407 --> 01:43:55,040
[LLAMADA A BRINDIS]
Vos podr�as ir.
1829
01:43:55,110 --> 01:43:56,368
Arriba los Vibona.
1830
01:43:57,604 --> 01:43:59,527
Bueno, me parece
que hubo alguien este a�o...
1831
01:44:00,115 --> 01:44:01,739
que tuvo un cambio muy fuerte.
1832
01:44:01,774 --> 01:44:04,471
Ay, �lo sab�as?
Yo ped�, y Pap� Noel cumpli�.
1833
01:44:06,216 --> 01:44:07,594
Bueno, bueno. �Qu� hora es?
1834
01:44:07,629 --> 01:44:08,648
Son 12 menos 10.
1835
01:44:08,683 --> 01:44:10,646
Romina, traete las copitas para brindar.
1836
01:44:10,681 --> 01:44:12,265
No le des m�s vino. Par� de tomar.
1837
01:44:12,300 --> 01:44:14,938
Abuelo, estamos en Navidad,
dejame un gustito.
1838
01:44:14,973 --> 01:44:16,390
Sh-sh. [LLANTOS]
1839
01:44:16,425 --> 01:44:18,801
-Se despert� Almendra.
-Par�, voy yo.
1840
01:44:19,067 --> 01:44:21,922
-Mir� como cambi� este.
-Las canas no vienen solas.
1841
01:44:25,335 --> 01:44:27,040
Ah� est�. Ah� est�.
1842
01:44:27,309 --> 01:44:29,140
�Eh?
1843
01:44:29,278 --> 01:44:31,884
Hago lo que puedo, ah� est�.
1844
01:44:32,080 --> 01:44:33,111
Mir�, mir�, mir�.
1845
01:44:33,181 --> 01:44:34,559
Vamos a hacer uno ac�.
1846
01:44:34,594 --> 01:44:37,568
Otra linda fue la que pasamos juntos
en la cima del... �qu� cerro?
1847
01:44:37,603 --> 01:44:39,836
-El Tronador.
-Tronador en carpa.
1848
01:44:39,871 --> 01:44:41,138
-S�.
-Re lindo.
1849
01:44:41,173 --> 01:44:42,146
Estaba tan feliz.
1850
01:44:42,190 --> 01:44:43,857
Esa fue la primera vez que me desmay�.
1851
01:44:43,892 --> 01:44:46,154
-�C�mo?
-Se desmaya cuando se pone...
1852
01:44:46,161 --> 01:44:49,535
-Me pongo contento as�.
-De alegr�a. En serio.
1853
01:44:50,675 --> 01:44:53,444
�C�mo qued�? Muy bien qued�.
1854
01:45:08,944 --> 01:45:09,916
�Qu�?
1855
01:45:12,694 --> 01:45:16,029
Al-men-dra. �De qui�n es Almendra?
1856
01:45:16,058 --> 01:45:18,900
Al-men. Al-men.
1857
01:45:19,161 --> 01:45:20,692
Ah-ah...
1858
01:45:21,115 --> 01:45:22,763
Ah, ah.
1859
01:45:31,039 --> 01:45:32,077
�Qu�? �Sos pilla?
1860
01:45:34,042 --> 01:45:36,086
Ah, ah.
1861
01:45:36,345 --> 01:45:38,827
�Qu� hacen? �Juegan?
1862
01:45:39,716 --> 01:45:42,061
No, estaba charlando con Almendra.
1863
01:45:42,096 --> 01:45:42,725
-Estaban jugando.
-No.
1864
01:45:42,760 --> 01:45:45,470
Estaba charlando algo muy privado
que no te lo podemos contar.
1865
01:45:45,505 --> 01:45:46,441
No le digas nada a mam�.
1866
01:45:51,402 --> 01:45:52,769
Me encanta verlos juntos.
1867
01:45:54,557 --> 01:45:55,756
A m� tambi�n.
1868
01:45:57,060 --> 01:46:00,603
[ROQUE]: �Ho, ho, ho, feliz Navidad!
1869
01:46:00,638 --> 01:46:02,760
[FUEGOS ARTIFICIALES]
1870
01:46:08,494 --> 01:46:10,001
Feliz Navidad, hija.
1871
01:46:12,142 --> 01:46:13,472
Feliz Navidad, pap�.
1872
01:46:18,861 --> 01:46:21,667
[MUSICA]
1873
01:46:22,875 --> 01:46:25,773
A ver, familia, �eh?
Una foto para la posteridad.
1874
01:46:25,808 --> 01:46:27,527
[DORA]: Ropy, vos tambi�n, ven�.
1875
01:46:29,310 --> 01:46:31,779
-Helena, me acabo de mirar al espejo.
-S�.
1876
01:46:31,814 --> 01:46:33,288
No, estoy hecho mierda,
parezco un abuelo.
1877
01:46:33,323 --> 01:46:35,429
-Sos un abuelo.
-�A qui�n le hago mal?
1878
01:46:35,464 --> 01:46:37,720
-Es un papel�n, pap�.
-Es un "tinturazo" peque�o.
1879
01:46:37,755 --> 01:46:39,005
-No, cortala con eso.
-No, terminala.
1880
01:46:39,040 --> 01:46:40,874
Nadie se va a dar cuenta.
1881
01:46:40,909 --> 01:46:41,808
�Eh!
1882
01:46:41,843 --> 01:46:45,277
[MUSICA]
144110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.