All language subtitles for Igualita.a.Mi.2010.DVDRip.XviD.Hipo.ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,403 --> 00:00:11,126 [M�SICA] 2 00:01:21,579 --> 00:01:24,449 -Hola. -Hola. 3 00:01:24,449 --> 00:01:25,575 �Ven�s siempre ac�? 4 00:01:26,317 --> 00:01:27,552 S�, �nunca me viste bailar? 5 00:01:27,552 --> 00:01:31,356 No, es que estoy shockeado con vos. 6 00:01:31,356 --> 00:01:32,380 �"Shockeado"? 7 00:01:33,424 --> 00:01:36,078 Yo soy Fredy. �Y vos? 8 00:01:37,395 --> 00:01:39,189 Laura In�s Fern�ndez. 9 00:01:39,564 --> 00:01:42,157 Laura In�s Fern�ndez... 10 00:01:42,433 --> 00:01:44,747 Quiero que esta noche no termine nunca. 11 00:01:53,778 --> 00:01:56,955 Quiero que esta noche no termine... nunca. 12 00:01:57,131 --> 00:01:58,509 No se va a terminar. 13 00:01:59,150 --> 00:02:02,637 [MUSICA][SUENA EL CELULAR] 14 00:02:06,184 --> 00:02:08,876 Perd�n. Tengo un problema tremendo. 15 00:02:08,911 --> 00:02:11,958 Te llamo en un rato. Atendeme. Chau, hermosa. 16 00:02:15,543 --> 00:02:19,270 No hay caso, �eh?. El que tiene ojo, tiene ojo. 17 00:02:19,270 --> 00:02:22,440 Podr�a pasar mil veces por aqu� y no lo habr�a visto. 18 00:02:22,440 --> 00:02:24,409 Lo que no veo es cartel de venta. 19 00:02:24,409 --> 00:02:27,036 Todo est� en venta, Benedetti. �Qu� van a hacer ac�? 20 00:02:27,312 --> 00:02:30,315 -Un PH urbano, �qu� onda? -�Qu� PH? Torres, Fredy 21 00:02:30,315 --> 00:02:34,285 Mira vos, habl� con los inversores, me dan luz verde y yo arranco. 22 00:02:34,285 --> 00:02:37,227 Nos vamos a tener que ensuciar las manos con el permiso de obra. 23 00:02:37,355 --> 00:02:39,838 Que se las ensucie la gringa. Yo hablo. 24 00:02:40,687 --> 00:02:42,597 S�, pero son torres, pero torres... 25 00:02:43,261 --> 00:02:44,252 Mega torres. 26 00:02:44,796 --> 00:02:46,615 -�C�mo lo ves? -Me va, me encanta. 27 00:02:46,831 --> 00:02:48,363 -Que lindo color. -Estaba pensando... 28 00:02:48,767 --> 00:02:51,139 Ahora que llega el verano, buscar un color m�s fuerte. 29 00:02:51,174 --> 00:02:55,540 un chocolate, � un caoba porque a m� me sienta bien... 30 00:02:55,575 --> 00:02:58,795 me da luminosidad en la cara. �C�mo lo ves? Es un toque nada m�s 31 00:02:58,830 --> 00:03:01,175 -No, no te quiero tocar la base. Lo que podemos hacer... 32 00:03:01,210 --> 00:03:03,471 son unas transparencias. -Puede ser, s�. 33 00:03:03,733 --> 00:03:07,671 Como unos doraditos, �ves?. Despu�s te hago medio tono en todo. 34 00:03:07,706 --> 00:03:10,820 No, hace un tiempo, me hab�a hecho un toque ac�, en la ceja. 35 00:03:11,071 --> 00:03:13,584 -Un toque... �C�mo lo v�s? -El mismo medio tono... 36 00:03:13,925 --> 00:03:15,205 Y lo hacemos con lo mismo de ac�. 37 00:03:15,309 --> 00:03:18,348 -Te aclaro un poco, y coloraci�n en pesta�as. 38 00:03:18,537 --> 00:03:19,542 -�Te acord�s? -No, me olvidaba. 39 00:03:19,770 --> 00:03:23,535 La gente qued� feliz con el trabajo que hizo con el caballo. 40 00:03:23,685 --> 00:03:26,163 Ay, lo que parec�a ese caballo. Qued� totalmente tuneado. 41 00:03:26,339 --> 00:03:27,742 En la semana le pago, Liliana. 42 00:03:27,944 --> 00:03:30,409 -Helena. Helena. Ah, no, perd�n. Helena. 43 00:03:30,571 --> 00:03:32,113 [HOMBRE]: Quedaste divina, Fredy, �eh?. 44 00:03:32,260 --> 00:03:36,404 -Me encanta. Me encanta. -Levantate ah�. 45 00:03:39,988 --> 00:03:43,970 Que estas Navidades los encuentre juntos, unidos, en familia... 46 00:03:44,005 --> 00:03:47,437 Y para los que no vengan el martes, pr�spero a�o nuevo. 47 00:03:47,751 --> 00:03:48,692 Felicidades. 48 00:03:48,692 --> 00:03:50,348 -Chau, Fredy. -Gracias. 49 00:03:50,661 --> 00:03:52,788 [FUEGOS ARTIFICIALES] 50 00:03:53,565 --> 00:03:55,667 �Y? �Hoy laburaron? 51 00:03:55,667 --> 00:03:57,629 Yo labur�. Lo vend� todo. 52 00:03:57,664 --> 00:04:00,385 Mu�equitos, inflables, pirot�cnia... 53 00:04:01,188 --> 00:04:02,432 Qu� bueno que est� este Vitel Tone. 54 00:04:02,467 --> 00:04:05,733 Gordo, �vos dijiste. "labur�"? �Vos laburaste? 55 00:04:06,278 --> 00:04:08,720 Ayer �qui�n vendi� el caballo de mierda? �Vos o yo? 56 00:04:08,755 --> 00:04:10,659 -Hm... -No, te escucho. Habl� fuerte. 57 00:04:10,815 --> 00:04:12,655 -Par�. -No, decilo. 58 00:04:12,892 --> 00:04:14,028 -Ayer laburaste. -Ah. 59 00:04:14,116 --> 00:04:16,555 -El resto del a�o te rascaste el higo. -Par�, Roque. 60 00:04:16,645 --> 00:04:19,623 Para el gordo, laburar es cargar cajas y gritar. 61 00:04:19,623 --> 00:04:20,791 Yo trabajo de otra manera. 62 00:04:20,792 --> 00:04:22,891 -�Qui�n te organiza la empresa? -[TONO BURLON]; Vos. 63 00:04:22,997 --> 00:04:25,448 -Decime, �vos o yo? -�Vos! 64 00:04:25,519 --> 00:04:26,877 -Me carga el pelotudo. -No, vos. 65 00:04:27,059 --> 00:04:28,912 -�Qui�n lleva los negocios importantes a la empresa? 66 00:04:29,075 --> 00:04:30,588 -�Vos o yo? -Vos, vos, vos... 67 00:04:31,169 --> 00:04:35,125 Con el 10% de mi tiempo genero el 90% de la ganancia. 68 00:04:35,625 --> 00:04:37,297 -�El 10% dec�s? -S�, totalmente. 69 00:04:37,332 --> 00:04:39,466 El 10%... El 1%, querido. 70 00:04:39,649 --> 00:04:40,926 Llegas a las 3, te vas a las 5. 71 00:04:41,109 --> 00:04:42,430 Ven�s en Rolls Royce, te abanica un negro. 72 00:04:42,591 --> 00:04:44,862 �Qu� quer�s? Est�s de la cabeza. 73 00:04:44,897 --> 00:04:47,536 -En el 65... -�Viniste con las manos vac�as? 74 00:04:47,785 --> 00:04:49,753 No, con el saco, �por qu�? 75 00:04:49,753 --> 00:04:52,182 A vos los chicos te dan lo mismo, �no? 76 00:04:52,363 --> 00:04:54,539 No. Ma�ana te traigo, Junior. 77 00:04:54,689 --> 00:04:59,493 Ma�ana es otro d�a. Mir� lo que hace. [RISAS] 78 00:04:59,528 --> 00:05:02,237 [JUNIOR]: T�o, �no me trajiste ning�n regalo? 79 00:05:02,272 --> 00:05:03,460 [ABUELA]: �Y mi nietito? 80 00:05:03,701 --> 00:05:06,739 -�Qu� le pidi� a Pap� Noel? -Un mu�eco de Ben 10 81 00:05:07,771 --> 00:05:09,696 Yo tengo un sue�o que quiero cumplir. 82 00:05:11,609 --> 00:05:14,546 -Yo quiero tener un a�o sab�tico, �eh? -Ay, Dios m�o. 83 00:05:14,678 --> 00:05:15,891 Pero en el Four Seasons. 84 00:05:15,921 --> 00:05:18,751 -Que me traigan el desayuno a la cama. -Sos un �dolo, t�o. 85 00:05:18,817 --> 00:05:21,820 Que me cambien las toallas, las s�banas. 86 00:05:21,820 --> 00:05:24,823 Vivir en libertad. Que nadie me rompa los huevos. 87 00:05:24,823 --> 00:05:27,361 �Vivir en un hotel? S�lo como como un perro. 88 00:05:27,396 --> 00:05:30,463 S�lo no, pap�. Los jueves van a seguir viniendo. 89 00:05:30,498 --> 00:05:31,913 En lugar de ir a mi casa, van a ir al hotel 90 00:05:32,109 --> 00:05:34,853 -�Est� mal, mamu, lo que digo? -No, me encanta. 91 00:05:34,854 --> 00:05:38,863 Te hablo de una casa, una mujer. Hijos, perro, gato... 92 00:05:38,898 --> 00:05:42,889 -Y s�, gato va a haber, seguro. -Estoy hablando en serio, Roque. 93 00:05:42,924 --> 00:05:44,596 No seas boludo, Roque. 94 00:05:45,160 --> 00:05:46,914 Un segundo. Ya vuelvo. 95 00:05:46,949 --> 00:05:50,222 Este pa�s no cambia m�s, el laburo intelectual no se valora. 96 00:05:50,257 --> 00:05:53,637 Ten�s que tener callos en las manos para decir que labur�s. Por favor. 97 00:05:53,672 --> 00:05:56,805 -Vos ya est�s en edad... -No empieces con el casamiento. 98 00:05:56,840 --> 00:05:59,116 Yo no me caso m�s. No me gusta. No comulgo. 99 00:05:59,207 --> 00:06:00,367 �Qu� tanto apuro hay? 100 00:06:00,639 --> 00:06:03,344 Es joven. Que viva la vida, que se divierta. 101 00:06:03,344 --> 00:06:06,147 Uy... tiene 40 a�os. 102 00:06:06,147 --> 00:06:08,242 [ROQUE]: �41 tiene! 103 00:06:08,277 --> 00:06:10,588 [PADRE]: �Ey, las 12! 104 00:06:11,025 --> 00:06:12,217 [FUEGOS ARTIFICIALES] 105 00:06:12,399 --> 00:06:16,256 �Ho-ho-ho-ho, feliz Navidad! 106 00:06:20,261 --> 00:06:25,279 [M�SICA ELECTR�NICA] 107 00:06:32,206 --> 00:06:33,274 �Qu� bien! 108 00:06:33,274 --> 00:06:38,148 �Feliz Navidad! �Feliz Navidad, hermanos! 109 00:06:42,183 --> 00:06:43,923 Ten�s un perfume que... 110 00:06:43,958 --> 00:06:49,259 A ver, es una mezcla de c�trico con "eco de vainilla", o vainilla... 111 00:06:49,294 --> 00:06:52,429 que se lo robaste a tu mam�. Me mato ac� si no se lo robaste. 112 00:06:52,464 --> 00:06:54,122 -�Se lo robaste? -S�. 113 00:06:54,157 --> 00:06:57,244 -Sos hermosa, �eh? -Y vos sos un chamuyero, mal. 114 00:06:57,365 --> 00:06:58,812 �Por qu�? Si te estoy diciendo la verdad. 115 00:06:58,991 --> 00:07:00,949 Porque s�. Igual me gusta lo que me dec�s. 116 00:07:01,151 --> 00:07:02,687 Yo quiero que esta noche no se termine... 117 00:07:04,172 --> 00:07:05,196 Nunca. 118 00:07:08,176 --> 00:07:11,212 �Qu� tom�s? Un poquito m�s de champagne. �Qu� toman ustedes? 119 00:07:11,212 --> 00:07:12,380 -Champagne. -Ya vengo. 120 00:07:12,380 --> 00:07:14,143 Dale. 121 00:07:19,153 --> 00:07:22,156 �Uh! Uy, perd�name. Perd�n. �Te lastim�? 122 00:07:22,156 --> 00:07:24,292 Bue, te moj�. Perd�name. �Est�s bien? 123 00:07:24,292 --> 00:07:25,384 �Sos boluda, nena? 124 00:07:28,129 --> 00:07:30,298 �Pod�s creer que para estudiar Kinesiolog�a... 125 00:07:30,298 --> 00:07:32,400 tenga que rendir matem�ticas en el CBC? 126 00:07:32,400 --> 00:07:36,370 Esa "fucking" materia pedorra que me llev� de primero a quinto a�o. 127 00:07:36,370 --> 00:07:40,308 Yo no lo puedo creer, cualquier cosa ponen en el plan de estudio. 128 00:07:40,308 --> 00:07:44,245 Aparte, yo pregunto �no? �Para qu� llegan tarde todo el tiempo? 129 00:07:44,245 --> 00:07:47,381 Si despu�s te dicen que est�s a horario, no hay lugar, �viste? 130 00:07:47,381 --> 00:07:50,251 Tengo un compa�ero que no sab�s lo que �s. 131 00:07:50,251 --> 00:07:52,220 -Ay, por favor. -Nunca se ba�a, es un asco. 132 00:07:55,589 --> 00:07:58,436 llega un momento que digo: �Para qu� vas a la ma�ana? 133 00:07:58,471 --> 00:07:59,897 De �ltima pasate a la tarde, �no? 134 00:07:59,932 --> 00:08:01,750 Me encanta, me parece tremendo. 135 00:08:03,097 --> 00:08:04,232 -�Y? Contame. -�Qu�? 136 00:08:04,232 --> 00:08:06,167 �Vamos por la revancha o...? 137 00:08:07,043 --> 00:08:11,105 Qu� linda que sos, me encantar�a. Me pasar�a todo el d�a ac� con vos. 138 00:08:11,105 --> 00:08:15,255 pero tengo un bardo muy fuerte con un "conference call"... 139 00:08:15,290 --> 00:08:18,212 estoy enrroscado con mucho laburo. As� que me pego una ducha ya y me voy. 140 00:08:18,213 --> 00:08:20,131 Te llevo a tu casa. �D�nde viv�s? 141 00:08:20,181 --> 00:08:21,609 En Valent�n Alsina. 142 00:08:22,316 --> 00:08:24,361 Okay, te pido un taxi, �s�? 143 00:08:49,110 --> 00:08:50,304 [SUSPIRO] 144 00:09:01,255 --> 00:09:04,225 [SUENA EL DESPERTADOR] 145 00:09:04,225 --> 00:09:06,090 [HOMBRE]: Tricota. 146 00:09:08,129 --> 00:09:09,255 [HOMBRE]: Cuaterno. 147 00:09:10,097 --> 00:09:11,299 -Hola. -Hola. 148 00:09:11,299 --> 00:09:13,334 -�Epa! -�Shh! 149 00:09:13,334 --> 00:09:15,063 �Bravo! 150 00:09:16,270 --> 00:09:20,503 "Four o'clock, Obama." �Qu� bueno! �Puntual! 151 00:09:20,538 --> 00:09:23,218 Che, �quer�s un tecito, un whisky, un brownie? �Eh? Vomit�. 152 00:09:23,357 --> 00:09:24,773 Qu� hija de puta, que hermosa que sos. 153 00:09:24,808 --> 00:09:27,614 -Callate gordo. -No, no soy gordo, �eh? 154 00:09:27,649 --> 00:09:28,993 No te digo enano. 155 00:09:29,028 --> 00:09:31,926 No tengo la culpa si soy m�s carism�tico... 156 00:09:31,961 --> 00:09:33,243 m�s joven y m�s enano que vos. 157 00:09:33,278 --> 00:09:34,737 And� a un psic�logo si ten�s problemas. 158 00:09:35,122 --> 00:09:37,718 Ya me dieron de alta. Me dijeron que estoy bien 159 00:09:37,753 --> 00:09:39,862 -para ser el hermano de Peter Pan. -�Qui�n te di� elalta a vos? 160 00:09:39,927 --> 00:09:42,754 Dijo que lo llames. 4, 7... 161 00:09:42,789 --> 00:09:45,990 Dame el tel�fono que lo voy a denunciar por mala praxis. 162 00:09:46,143 --> 00:09:48,629 Te pido un favor, estas cajas de mierda no me las pon�s ac�. 163 00:09:48,630 --> 00:09:52,040 -Par� con la mercader�a que es cara. -�Alguna novedad? 164 00:09:53,207 --> 00:09:56,110 Gran-negocio-inmobiliario. 165 00:09:56,145 --> 00:09:57,851 [ENCIENDE EL VENTILADOR DE MANO] 166 00:09:58,180 --> 00:10:00,580 Usted tiene mucha influencia con los propietarios. 167 00:10:00,615 --> 00:10:02,249 As� es. 168 00:10:02,249 --> 00:10:06,287 Doy por descontado que vender�n. �Qu� pasa con el permiso de obra? 169 00:10:06,287 --> 00:10:09,323 Es un tema delicado, hay que trabajarlo pol�ticamente. 170 00:10:09,323 --> 00:10:11,837 Nuestra gesti�n incluye ese tipo de servicios. 171 00:10:12,007 --> 00:10:14,627 -�De qu� tiempo hablamos? -Los tiempos pol�ticos... 172 00:10:14,791 --> 00:10:16,395 no son iguales a los tiempos comerciales. 173 00:10:16,926 --> 00:10:21,472 Pero para que se den una idea, aproximadamente... 6 meses. 174 00:10:21,507 --> 00:10:22,532 �6 meses? 175 00:10:22,567 --> 00:10:24,190 No me gusta mentir, no es mi estilo. 176 00:10:24,650 --> 00:10:25,701 Si puede ser antes, va a ser antes. 177 00:10:29,409 --> 00:10:31,920 [MUSICA ELECTRONICA] 178 00:10:48,295 --> 00:10:49,363 �Todo bien? 179 00:10:49,363 --> 00:10:51,165 Hola. 180 00:10:51,328 --> 00:10:53,907 �Te pido algo para tomar, as� me lo tir�s de nuevo encima. 181 00:10:54,168 --> 00:10:56,732 Ay, sos vos. Perdon�me, perd�n. 182 00:10:57,844 --> 00:10:58,752 Fredy. 183 00:10:58,935 --> 00:11:01,208 -�Qu� tal? Aylin. -�Eh? 184 00:11:01,208 --> 00:11:04,966 -�Aylin! -Aylin, ah. 185 00:11:05,001 --> 00:11:06,180 No te hab�a visto nunca antes por ac�. 186 00:11:06,180 --> 00:11:09,689 No, esta es la segunda vez que vengo. Soy del Sur. Del Bols�n. 187 00:11:10,284 --> 00:11:11,252 -�En serio? -S�. 188 00:11:11,748 --> 00:11:13,836 -Alta onda la Patagonia. -�Conoc�s? 189 00:11:14,141 --> 00:11:15,814 �Eh? S�. De pendejo. 190 00:11:15,849 --> 00:11:18,321 De viaje de egresados. "Flashe�", no sab�s lo que es. 191 00:11:18,356 --> 00:11:19,665 Fuimos en carpa, quilombo. 192 00:11:20,109 --> 00:11:22,004 Mandamos bardo. No sab�s lo que fue. 193 00:11:22,196 --> 00:11:25,469 Y bueno, despu�s, ya de grande, no pude ir m�s... 194 00:11:25,504 --> 00:11:27,581 -Mucha responsabilidad... -�Muchas responsabilidades? 195 00:11:27,616 --> 00:11:29,005 -S�. -�Qu�? 196 00:11:30,304 --> 00:11:32,256 No, responsabilidad, de, de... 197 00:11:32,339 --> 00:11:34,133 la vida, negocios. 198 00:11:34,275 --> 00:11:36,497 �Esposa? �Hijos? 199 00:11:37,483 --> 00:11:40,959 "�What?" No, �qu�? �Tengo cara de casado, yo? 200 00:11:40,994 --> 00:11:42,654 -No s�. -Pero, �me ves con cara? 201 00:11:42,689 --> 00:11:44,649 No, jam�s. Con el amor, a full. 202 00:11:44,684 --> 00:11:46,607 Voy para adelante, pero... 203 00:11:46,642 --> 00:11:48,503 el tema de... el mandato... 204 00:11:48,538 --> 00:11:49,423 el anillo... 205 00:11:49,982 --> 00:11:50,962 [GESTO DE REPULSl�N] 206 00:11:51,225 --> 00:11:54,100 No, no. No va. Me va otra cosa, m�s libertad. 207 00:11:54,261 --> 00:11:55,362 -Claro. -�No? 208 00:11:55,362 --> 00:11:57,125 Hm. 209 00:11:59,133 --> 00:12:03,143 Y vos, �qu� onda, Aylin? �Paseo, trabajo? �Qu� hac�s por ac�? 210 00:12:03,512 --> 00:12:06,479 Nada, unas boludeces personales que tengo que resolver. 211 00:12:06,649 --> 00:12:09,543 Yo soy un especialista en temas personales, as� que... 212 00:12:10,375 --> 00:12:12,132 si quer�s cont� conmigo, yo estoy, �eh? 213 00:12:12,246 --> 00:12:13,421 -�En serio? -Hm, hm. 214 00:12:13,458 --> 00:12:17,303 -Bueno, trato. Es un hecho. -Dale. 215 00:12:18,241 --> 00:12:19,594 �Sab�s que te estuve mirando un rato? 216 00:12:19,629 --> 00:12:21,552 -�Hm? -Hoy y el otro d�a... 217 00:12:21,587 --> 00:12:23,751 -�Antes o despu�s de marcharme? -No, antes... 218 00:12:23,793 --> 00:12:24,893 de mancharte. 219 00:12:25,326 --> 00:12:27,226 Y... 220 00:12:27,294 --> 00:12:29,263 creo que... 221 00:12:29,264 --> 00:12:33,181 me parece que podemos tener... cosas en com�n nosotros dos. 222 00:12:33,367 --> 00:12:35,236 Se... 223 00:12:35,236 --> 00:12:36,437 Me va. 224 00:12:36,437 --> 00:12:38,205 Me recontra va. 225 00:12:38,205 --> 00:12:41,375 �Qu� te parece si vamos a tomar algo a otro lado m�s tranqui? 226 00:12:41,375 --> 00:12:42,399 �A d�nde? 227 00:12:44,311 --> 00:12:46,146 A mi casa. 228 00:12:46,146 --> 00:12:47,113 Dale. 229 00:12:49,316 --> 00:12:51,113 �Me cobr�s, por favor? 230 00:12:54,221 --> 00:12:55,279 Adelante. 231 00:12:58,763 --> 00:13:00,411 Ven�, pas�. Ponete c�moda. 232 00:13:00,723 --> 00:13:02,157 Pas�, pas�... 233 00:13:05,030 --> 00:13:06,562 -�Est�s bien? �Est�s c�moda? -S� 234 00:13:06,597 --> 00:13:08,117 -�Quer�s tomar algo? -Dale. 235 00:13:10,371 --> 00:13:12,202 [AYLIN SE SORPRENDE] 236 00:13:14,341 --> 00:13:16,138 [AYLIN]: Mir�. 237 00:13:20,180 --> 00:13:21,382 [DESCORCHA UN CHAMPAGNE] 238 00:13:21,382 --> 00:13:23,316 Ay, �qu� buena ba�adera! 239 00:13:24,418 --> 00:13:26,353 -Ah, �el jacuzzi? -Aquel... 240 00:13:26,353 --> 00:13:29,189 No sab�s lo que tira eso. Es magn�fico. 241 00:13:29,189 --> 00:13:31,886 Si quer�s lo llenamos y lo probamos. �Te va? 242 00:13:32,742 --> 00:13:35,645 No vi ninguna foto de ning�n... ser vivo, �nada? 243 00:13:35,680 --> 00:13:37,851 No me gusta la gente que se aferra a las cosas. 244 00:13:37,886 --> 00:13:39,483 No va conmigo, me da como mucha fobia. 245 00:13:39,518 --> 00:13:41,106 �Quer�s cham... pagne? 246 00:13:41,704 --> 00:13:43,266 -[SUSPIRO] -�Un poco m�s? 247 00:13:44,803 --> 00:13:46,558 -Bueno. -Por vos. 248 00:13:47,489 --> 00:13:48,662 Por vos. 249 00:13:50,329 --> 00:13:51,821 �Y vos? �Qu�? 250 00:13:53,967 --> 00:13:54,627 �Qu�? 251 00:13:54,781 --> 00:13:56,312 No, nada. No. 252 00:13:56,469 --> 00:13:57,674 Te miraba. 253 00:13:59,253 --> 00:14:01,188 �Por qu� me mir�s as�? 254 00:14:01,188 --> 00:14:02,314 Ten�s lindos ojos, �eh? 255 00:14:03,257 --> 00:14:04,315 Gracias. 256 00:14:06,193 --> 00:14:08,252 -Sos linda, �eh? -Gracias. 257 00:14:14,476 --> 00:14:16,998 [M�SICA] 258 00:14:18,205 --> 00:14:19,206 �De qu� te...? 259 00:14:20,274 --> 00:14:21,728 �Trabajaste mucho hoy? 260 00:14:22,317 --> 00:14:25,412 Ah, s�. Trabajo mucho. Tuve un d�a... bravo. 261 00:14:25,412 --> 00:14:29,183 Con muchas cosas, conferencias, reuniones... 262 00:14:29,183 --> 00:14:31,117 Asesoro empresas, y... 263 00:14:35,289 --> 00:14:37,223 -�Y vos? �Qu� hiciste? -�Yo? 264 00:14:39,193 --> 00:14:41,328 Tuve un d�a de tr�mites por el pasaporte. 265 00:14:41,328 --> 00:14:43,262 Me voy a ir a vivir a Oslo. 266 00:14:44,559 --> 00:14:45,323 Perd�n, no... �D�nde? 267 00:14:46,100 --> 00:14:47,124 Oslo. 268 00:14:47,334 --> 00:14:49,565 -�Oslo? -Hm. 269 00:14:49,671 --> 00:14:52,155 Qu�... Qu� raro, qu� feo... 270 00:14:52,206 --> 00:14:54,889 -qu� lejos, sobre todo, �no? -Hm... 271 00:14:54,924 --> 00:14:56,474 Digo, por si nos enamoramos. 272 00:14:58,245 --> 00:15:00,318 Te voy a extra�ar mucho. 273 00:15:00,353 --> 00:15:01,255 �No! 274 00:15:01,315 --> 00:15:02,251 S�. 275 00:15:03,150 --> 00:15:05,699 No. Mejor, no nos enamoremos. 276 00:15:06,353 --> 00:15:08,879 Tal vez ya sea demasiado tarde. 277 00:15:17,364 --> 00:15:18,760 �Sab�s qu�? 278 00:15:20,134 --> 00:15:22,552 Te estoy queriendo decir una cosa y no s� bien... 279 00:15:23,170 --> 00:15:25,331 Por d�nde empezar. 280 00:15:27,207 --> 00:15:29,900 Em... Eh... 281 00:15:29,935 --> 00:15:31,133 Decime. 282 00:15:31,245 --> 00:15:32,644 S�. 283 00:15:32,679 --> 00:15:34,181 Damela... 284 00:15:34,181 --> 00:15:35,341 Yo... 285 00:15:42,156 --> 00:15:43,987 -Yo nac� hace 23 a�os. -Hm-hm. 286 00:15:44,158 --> 00:15:45,820 En agosto. Soy de leo. 287 00:15:45,855 --> 00:15:49,473 �De leo? Me encanta. Es decir, tengo mucha onda con las leoninas. 288 00:15:49,508 --> 00:15:51,550 -�S�? -Claro, s�, s�. 289 00:15:51,585 --> 00:15:53,959 Bueno, nac� all�, en el Bols�n. Como te dije. 290 00:15:54,301 --> 00:15:57,678 Rodeada de toda la na... naturaleza. 291 00:15:57,713 --> 00:15:59,763 Hm, las plantas... 292 00:16:01,241 --> 00:16:02,734 �rboles, monta�as. 293 00:16:03,143 --> 00:16:04,211 Ten�a a mis amigos... 294 00:16:05,345 --> 00:16:06,552 Bueno. 295 00:16:06,587 --> 00:16:11,055 Ten�a a mis amigos. Nahuel, Catriel, Ayel�n, Muriel, Nahu�n. 296 00:16:11,285 --> 00:16:14,378 Mi caballo, Furia. Mi perro, Trueno. Mi ternerito, Bepo. 297 00:16:14,914 --> 00:16:16,459 Todo ten�a un nombre para m�. 298 00:16:16,494 --> 00:16:18,694 Qu� rico olor, �qu� es? 299 00:16:18,857 --> 00:16:21,195 �Tu perfume, tu piel, tu cabello? �Qu� es? 300 00:16:22,262 --> 00:16:24,321 Qu� bien ol�s. 301 00:16:25,265 --> 00:16:26,251 Hm. 302 00:16:28,135 --> 00:16:29,777 Bueno, y... 303 00:16:29,812 --> 00:16:31,373 Me est�s... �Me segu�s? 304 00:16:31,408 --> 00:16:32,971 S�, claro. �C�mo no te voy a seguir? 305 00:16:33,307 --> 00:16:37,675 Bueno, �qu� pasa en la... en la adolescencia? 306 00:16:38,564 --> 00:16:41,795 Pasan muchas cosas en la adolescencia. Cosas lindas, cosas feas. 307 00:16:42,216 --> 00:16:43,422 Que, que... 308 00:16:44,893 --> 00:16:48,764 Que las plantas y los chanchos ya te importan una mierda... 309 00:16:48,799 --> 00:16:50,644 Y te empez�s a hacer preguntas que nunca te hiciste. 310 00:16:50,894 --> 00:16:52,688 Como por ejemplo: �D�nde carajo est� mi pap�? 311 00:16:55,295 --> 00:16:55,898 �Te das cuenta? 312 00:16:56,196 --> 00:16:58,265 -Qu� linda... -Que yo era tan feliz... 313 00:16:58,300 --> 00:17:01,552 que reci�n me d� cuenta a los 15 a�os que no hab�a un pap� en mi vida. 314 00:17:03,521 --> 00:17:05,964 -�Me segu�s? No s� si te pas�. -Claro, �c�mo no me va a pasar? 315 00:17:06,107 --> 00:17:09,112 -�Te pas�? -Quiero decir que s�, que te sigo. 316 00:17:09,113 --> 00:17:11,727 -Ah. -�C�mo no te voy a seguir a vos? 317 00:17:11,768 --> 00:17:13,359 Bueno, y... 318 00:17:15,831 --> 00:17:20,735 Entonces voy y le digo a mi mam�: "Mam�, �qui�n es mi pap�?". 319 00:17:20,770 --> 00:17:25,225 Y mi mam� me dice: "Aylin, no tengo idea". 320 00:17:25,225 --> 00:17:26,965 Y le digo: "�C�mo, mam�? �No ten�s idea?". 321 00:17:27,156 --> 00:17:32,489 Y me dice: "No. No tengo idea. No-no-no... no tengo idea. 322 00:17:32,524 --> 00:17:33,324 Y... 323 00:17:35,327 --> 00:17:38,463 Hay... Hay tres posibilidades." 324 00:17:38,498 --> 00:17:42,999 "�Tres padres?". Le dije, y me dice: "No, hija. Tres posibilidades". 325 00:17:43,034 --> 00:17:46,283 [AMBOS SE RIEN] �C�mo voy a tener tres pap�s? 326 00:17:47,114 --> 00:17:48,240 Hm... 327 00:17:49,316 --> 00:17:50,283 Bueno... 328 00:17:50,350 --> 00:17:53,899 Eso era lo que te quer�a decir, la boludez de la que te hablaba. 329 00:17:57,124 --> 00:17:58,611 �Me entendiste? 330 00:18:00,127 --> 00:18:01,287 �Qu� cosa? 331 00:18:02,832 --> 00:18:05,600 -�De qu�? -Ah, no s�. No, no, entend�. 332 00:18:05,635 --> 00:18:08,381 Salvo la �ltima parte que no-no... no te entend�. 333 00:18:08,416 --> 00:18:10,668 -�Qu� parte? -La-la �ltima, no... 334 00:18:11,105 --> 00:18:13,896 Repet�mela, no entend�. Perdoname, no entend�. 335 00:18:18,931 --> 00:18:25,319 Hay un 33,33333333... 336 00:18:25,354 --> 00:18:28,255 por ciento posibilidades de... 337 00:18:28,392 --> 00:18:29,657 que... 338 00:18:30,190 --> 00:18:31,317 seas mi pap�. 339 00:18:32,192 --> 00:18:34,353 [SILENCIO] 340 00:18:38,007 --> 00:18:39,299 -�Te sent�s bien? -S�. 341 00:18:39,299 --> 00:18:40,357 -Est�s mareada. -S�. 342 00:18:41,134 --> 00:18:42,761 -�Est�s borracha? -No. 343 00:18:42,796 --> 00:18:44,507 -Entonces, �quer�s descansar un poco? -�No! 344 00:18:45,172 --> 00:18:48,628 -Mir�, tenes las manos fr�as. -Ac� te manda mi mam�... 345 00:18:48,663 --> 00:18:50,499 Bueno, en realidad, es una foto de hace mil a�os... 346 00:18:50,634 --> 00:18:52,990 Cuando fuiste a Bariloche... 347 00:18:53,599 --> 00:18:56,652 que ah�... Yo seguramente fui "engendrada". 348 00:18:56,687 --> 00:18:57,751 "Engendradra". 349 00:18:58,085 --> 00:19:00,220 [RISAS] 350 00:19:00,220 --> 00:19:02,538 "Engendradra". Ay... 351 00:19:02,573 --> 00:19:05,124 �Me esperas un segundito, por favor? 352 00:19:05,159 --> 00:19:05,963 S�. 353 00:19:06,992 --> 00:19:08,393 Igual ni te preocupes, �eh? 354 00:19:08,428 --> 00:19:12,525 Porque no te quiero pedir nada. Solamente que te hagas conmigo... 355 00:19:13,233 --> 00:19:14,827 [AYLIN]: El ADN, para ya... 356 00:19:15,202 --> 00:19:16,439 As� ya la... 357 00:19:17,304 --> 00:19:19,204 Ya s� qui�n es. 358 00:19:20,140 --> 00:19:23,210 Tampoco que te hagas ilusiones porque hay otros dos pap�s. 359 00:19:23,210 --> 00:19:25,207 Que no son dos, que es uno... 360 00:19:25,242 --> 00:19:26,611 porque uno ya me dio que no. 361 00:19:27,450 --> 00:19:28,910 Menos mal, porque era un nabo... 362 00:19:29,641 --> 00:19:32,625 Y el otro vive en Claromec�. �D�nde es Claromec�? 363 00:19:34,288 --> 00:19:36,188 Aylin, es... 364 00:19:38,392 --> 00:19:41,191 Es imposible esto que me est�s diciendo. 365 00:19:42,237 --> 00:19:45,664 Si quer�s, yo me hago 10 ADNs, pero es imposible. 366 00:19:45,911 --> 00:19:50,403 Aylin, quiero que veas algo para que me entiendas qu� te quiero decir. Mir�. 367 00:19:51,917 --> 00:19:53,857 �Qu� ves ac�? �Qu� es esto? 368 00:19:53,974 --> 00:19:55,942 Un pre-ser-va-ti-vo. 369 00:19:56,076 --> 00:19:58,078 �Qu� ves ac�? M�s pre-ser-va-ti-vos. 370 00:19:58,078 --> 00:19:59,978 Toda la casa est� llena. 371 00:20:00,047 --> 00:20:02,082 Toda la vida lo hice con preservativos. 372 00:20:02,082 --> 00:20:05,185 Es una man�a que tengo. Jam�s hice el amor de otra manera. 373 00:20:05,687 --> 00:20:07,797 Acabo de verla foto, y es verdad. 374 00:20:07,981 --> 00:20:09,626 A tu vieja la conozco, una piba divina. 375 00:20:09,691 --> 00:20:13,100 Hicimos el amor un s�lo d�a, varias veces, pero es imposible. 376 00:20:13,135 --> 00:20:14,717 Mir�, m�s preservativos. 377 00:20:14,752 --> 00:20:17,095 Que una sola vez, yo sea tu... 378 00:20:17,998 --> 00:20:19,032 tu... 379 00:20:19,032 --> 00:20:21,068 [GESTO DE REPULSION] Tu pap�, disculpame. 380 00:20:21,068 --> 00:20:24,681 As� que me parece que la respuesta correcta no est� ac�. 381 00:20:25,205 --> 00:20:26,623 Sino en Claromec�. 382 00:20:26,658 --> 00:20:29,289 La ruta es maravillosa, la 73 va derecho por ah�. 383 00:20:29,324 --> 00:20:31,430 Las playas son divinas, bosques. 384 00:20:31,465 --> 00:20:33,219 Adem�s est�s en temporada alta. 385 00:20:33,254 --> 00:20:35,081 Ai-Ai-Aylin, me... �Aylin? 386 00:20:37,251 --> 00:20:38,980 �Aylin? 387 00:20:42,256 --> 00:20:44,019 �Aylin? 388 00:20:49,698 --> 00:20:51,987 Te estoy haciendo retoque de ra�ces nada m�s, �sab�s? 389 00:20:52,141 --> 00:20:53,459 Porque los largos ya est�n muy bien. 390 00:20:54,061 --> 00:20:57,144 Despu�s hacemos un ba�ito de luz en pileta. �Hm? 391 00:20:57,971 --> 00:21:00,069 -�S�? -S�, s�, s�. 392 00:21:00,070 --> 00:21:03,042 -Como no me contestabas... -Perdoname, te estaba escuchando. 393 00:21:03,468 --> 00:21:05,007 -�Pasa algo? -No, nada, nada. 394 00:21:05,979 --> 00:21:07,526 �Vos ten�s hijos, Helena? 395 00:21:07,561 --> 00:21:12,115 S�, dos. Mica de 18 y Sebita de 13. 396 00:21:12,767 --> 00:21:14,916 -�Por? -No. Por nada. 397 00:21:14,988 --> 00:21:18,507 -No me digas que andas con ganas. -No, para ser padre, me falta todav�a. 398 00:21:18,823 --> 00:21:19,687 �Todav�a? 399 00:21:19,722 --> 00:21:21,094 Vos ten�s mi edad m�s o menos. 400 00:21:21,094 --> 00:21:23,914 Yo tengo 43 y en cualquier momento me hacen abuela... 401 00:21:24,185 --> 00:21:26,809 Tengo m�s pasado que futuro. 402 00:21:26,844 --> 00:21:30,956 No, para ser padre me falta todav�a establecerme en algunos aspectos. 403 00:21:30,991 --> 00:21:33,859 -Es un largo camino ese. -Ah, claro. 404 00:21:33,974 --> 00:21:35,202 �Est�s en pareja? 405 00:21:35,976 --> 00:21:37,068 S�, en algo ando. 406 00:21:37,768 --> 00:21:39,873 Siempre andas en algo vos. 407 00:21:40,767 --> 00:21:43,757 Y vos, �que? Feliz matrimonio de 20 a�os, me imagino. 408 00:21:44,125 --> 00:21:47,174 No, feliz divorcio de 10, con novio cama afuera. 409 00:21:47,483 --> 00:21:50,573 Diste en un punto extraordinario. Esa es la que va, la que viene. 410 00:21:50,769 --> 00:21:52,629 Cama adentro no va m�s. La gente no lo ve. 411 00:21:52,826 --> 00:21:54,684 [SUENA EL TELEFONO] Sacame que me arde la ceja. 412 00:21:54,871 --> 00:21:56,538 -Aguant�. -Sacame esto que me est� quemando. 413 00:21:56,713 --> 00:21:57,757 -Aireate. -No puedo. 414 00:21:57,792 --> 00:21:59,594 -Helena, tu novio. -Ah� voy. 415 00:21:59,807 --> 00:22:03,217 Te hago el �ltimo comentario, aunque est� en contra de lo m�o. 416 00:22:03,613 --> 00:22:05,628 las canas te quedar�an mucho mejor. 417 00:22:08,747 --> 00:22:11,900 [M�SICA] 418 00:22:43,865 --> 00:22:45,276 �Est�s en ayunas? 419 00:22:46,046 --> 00:22:47,946 -S�. -Perfecto. 420 00:22:48,301 --> 00:22:51,133 Ay, me da impresi�n sacarme sangre. 421 00:22:51,168 --> 00:22:53,433 Pinchan, sacan, guardan. 422 00:22:54,549 --> 00:22:55,934 S�, a m� tambi�n me da mucha impresi�n. 423 00:22:56,074 --> 00:22:58,718 Siempre, toda la vida. Por eso me traje mi propia aguja. 424 00:22:59,092 --> 00:23:02,030 -�Una sola trajiste? -Hm-hm. 425 00:23:03,732 --> 00:23:06,377 �Demora mucho esto? Tengo una conference call. 426 00:23:06,412 --> 00:23:08,415 �En cu�nto tiempo te dan el resultado? 427 00:23:08,450 --> 00:23:09,277 5 d�as. 428 00:23:10,349 --> 00:23:13,304 -�Tan pronto? -Depende. 429 00:23:13,305 --> 00:23:16,576 Si te dicen que s�, fueron 23 a�os y 5 d�as en enterarte que sos pap�. 430 00:23:16,977 --> 00:23:18,069 No es poco. 431 00:23:21,831 --> 00:23:25,075 Yo entiendo que est�s ilusionada. Es normal, es l�gico. 432 00:23:28,497 --> 00:23:29,676 Pero yo no soy tu pap�. 433 00:23:30,894 --> 00:23:31,821 Vemos. 434 00:23:33,848 --> 00:23:35,057 Vemos. 435 00:23:35,996 --> 00:23:38,925 -�Qu� es de la vida de tu mam�? -Ay, te extra�a como loca. 436 00:23:39,537 --> 00:23:42,307 No. No, chiste. 437 00:23:42,499 --> 00:23:44,059 Es un chiste. 438 00:23:44,094 --> 00:23:45,199 Est� bien mi mam�. 439 00:23:45,234 --> 00:23:46,139 Est� bien. 440 00:23:46,973 --> 00:23:48,701 �Y vos qu� me dijiste que haces en el Bols�n? 441 00:23:48,942 --> 00:23:51,980 Aromaterapia. Creo esencias, flores de Bach, velas. �Quer�s oler? 442 00:23:52,112 --> 00:23:52,996 No, no, no, par�. 443 00:23:55,151 --> 00:23:56,317 Quedate quieta. 444 00:24:00,850 --> 00:24:02,233 -�Vos? -�Qu�? 445 00:24:02,268 --> 00:24:03,814 -�Qu� haces? -�Con qu�? 446 00:24:05,406 --> 00:24:06,808 Con tu vida, �qu�? 447 00:24:06,843 --> 00:24:08,001 �Trabaj�s? 448 00:24:08,161 --> 00:24:10,461 -Por supuesto, trabajo. -�De qu�? 449 00:24:10,496 --> 00:24:12,171 Consultor empresarial... 450 00:24:12,332 --> 00:24:15,892 facilitador comercial, relacionista p�blico. 451 00:24:15,754 --> 00:24:17,074 -Ah... -Hm... 452 00:24:17,347 --> 00:24:18,983 -Ah, de todo. -S�, s�, de todo. 453 00:24:19,350 --> 00:24:20,498 Ah. �Qu� bueno! 454 00:24:20,533 --> 00:24:22,222 -S�. -�Qu� estudiaste? 455 00:24:22,821 --> 00:24:25,297 Econom�a en Cambridge. 456 00:24:25,495 --> 00:24:26,938 �En EE. UU? 457 00:24:26,973 --> 00:24:28,695 -Aj�. -�Habl�s ingl�s? 458 00:24:29,372 --> 00:24:29,983 "A little". 459 00:24:30,083 --> 00:24:32,759 �Vibona, Nasimovich? 460 00:24:34,741 --> 00:24:36,342 �Nasimovich? 461 00:24:41,761 --> 00:24:42,806 Bueno... 462 00:24:44,016 --> 00:24:44,955 Bueno. 463 00:24:45,471 --> 00:24:48,544 Nos vemos en 5 d�as. Que est�s bien. 464 00:24:54,007 --> 00:24:56,999 [BOCINAZOS] 465 00:25:03,337 --> 00:25:05,014 [MUSICA ELECTRONICA] 466 00:25:06,307 --> 00:25:07,792 Me copa este tema. 467 00:25:07,827 --> 00:25:09,983 Me vuelvo loco. �Te juro que me vuelvo loco! 468 00:25:10,688 --> 00:25:12,056 -�Vamos a tomar algo? -�Eh? 469 00:25:12,059 --> 00:25:14,463 -�Vamos a tomar algo? -Ah, s�, dale, dale. 470 00:25:16,129 --> 00:25:19,541 No te marees. La llave de mi casa. La perd�. 471 00:25:19,576 --> 00:25:22,613 �Por ac�! En este culo lind�simo que ten�s. 472 00:25:22,648 --> 00:25:24,550 No. Ac� est�. �Ac� est�, ac� est�! 473 00:25:24,728 --> 00:25:26,737 Tun-tun, tun-tun, tun-tun. 474 00:25:26,772 --> 00:25:29,578 Quiero decirte, en esta sencilla ceremonia... 475 00:25:30,727 --> 00:25:32,591 quiero darte la llave de mi coraz�n. 476 00:25:39,887 --> 00:25:41,057 [AYLIN CHISTA] 477 00:25:43,644 --> 00:25:44,949 [CHISTA] 478 00:25:48,475 --> 00:25:49,741 Hola. 479 00:25:50,830 --> 00:25:51,447 �Qui�n es? 480 00:25:51,635 --> 00:25:53,766 Aylin, mucho gusto. Encantada. 481 00:25:53,766 --> 00:25:56,022 No los quer�a interrumpir porque los vi bien. 482 00:25:56,743 --> 00:25:58,051 �Puedo hablar con vos un minuto Fredy? 483 00:25:58,205 --> 00:25:59,068 No. 484 00:25:59,103 --> 00:26:00,310 No sab�s lo que me pas�, fue horrible. 485 00:26:00,345 --> 00:26:01,895 Ahora estoy m�s tranquila,porque ya baj�. 486 00:26:01,930 --> 00:26:03,692 �Puedo tomar un caf� y quedarme a dormir? 487 00:26:03,727 --> 00:26:04,829 No. No, no. 488 00:26:08,014 --> 00:26:11,017 Mi sobrina, que tiene un tremendo problema de bipolaridad. 489 00:26:11,017 --> 00:26:12,152 Fredy. 490 00:26:12,580 --> 00:26:14,254 Es tu sobrina, la ten�s que dejar pasar. 491 00:26:14,579 --> 00:26:16,340 Charlen tranquilos, yo te banco. 492 00:26:16,606 --> 00:26:18,960 -�No te vas? -No, te lo prometo. 493 00:26:19,135 --> 00:26:20,189 No te vayas. �Me lo jur�s? 494 00:26:23,628 --> 00:26:24,150 Hm... 495 00:26:28,068 --> 00:26:29,228 No, no. Pas�, pas�. 496 00:26:29,302 --> 00:26:31,031 Uy. 497 00:26:39,051 --> 00:26:42,219 Che, se parecen ustedes dos, �eh? Tienen como un aire. 498 00:26:47,690 --> 00:26:50,795 Lo peor fue cuando empez� a llegar la polic�a, los bomberos... 499 00:26:51,024 --> 00:26:53,083 Toda la gente ah� alrededor. 500 00:26:53,159 --> 00:26:55,135 Y bueno, nada. 501 00:26:55,170 --> 00:26:58,056 Se empezaron a llevar los cuerpos... enteros. 502 00:26:58,849 --> 00:27:01,037 No lo puedo creer. 503 00:27:01,072 --> 00:27:03,009 Es incre�ble lo que le pas�. �O no, Fredy? 504 00:27:03,044 --> 00:27:04,436 S�, s�, incre�ble, realmente. 505 00:27:04,471 --> 00:27:07,221 Encima debes estar agotada. Te dejo dormir. 506 00:27:07,256 --> 00:27:09,103 -No, quedate. -Estoy agotada. 507 00:27:09,138 --> 00:27:10,893 No,no te vayas. Es un segundito. 508 00:27:11,111 --> 00:27:12,795 -Chau Aylin. -Chau Nato. 509 00:27:13,046 --> 00:27:15,271 Naty, ven�. Por favor te lo pido. 510 00:27:15,306 --> 00:27:19,841 Ya te lo dije recien, mi sobrina tiene un problema muy serio de bipolaridad. 511 00:27:19,876 --> 00:27:22,412 No est� medicada. En 20 minutos la limpio. 512 00:27:22,447 --> 00:27:24,765 Bueno, pero es tu sobrina, est� sensibilizada... 513 00:27:25,125 --> 00:27:27,643 -Y me siento muy inc�moda. -Yo te acompa�o. Voy con vos. 514 00:27:28,261 --> 00:27:30,422 Naty, ven�. Naty. [SE VA LLORANDO] 515 00:27:43,076 --> 00:27:44,100 �Hago mate? 516 00:27:54,202 --> 00:27:57,242 [M�SICA] 517 00:28:37,944 --> 00:28:39,899 Yo no conozco, pero dicen que es lindo. �Conoc�s? 518 00:28:40,047 --> 00:28:42,144 S�. A m� la costa argentina me encanta. 519 00:28:42,311 --> 00:28:45,549 Voy mucho en marzo, a Mar de Aj�. Porque es re tranquilo. 520 00:28:45,619 --> 00:28:48,222 -Yo no conozco el mar. �Pod�s creer? -�En serio? 521 00:28:48,381 --> 00:28:50,163 Tal vez en diez d�as mato dos p�jaros de un tiro. 522 00:28:50,198 --> 00:28:51,782 Conozco a mi pap�, el mar... 523 00:28:51,817 --> 00:28:53,913 Betty, afloj� un poquito, est�s hablando hace dos horas. 524 00:28:53,948 --> 00:28:56,259 -And� a hacer mi cuarto. -S�, se�or. Disc�lpeme. 525 00:28:56,294 --> 00:28:58,706 -Buenos d�as... -�Qu� es eso? 526 00:28:58,741 --> 00:29:00,120 Un globo aerost�tico. �Qu� va a ser? Un gato. 527 00:29:00,120 --> 00:29:01,178 �Qu� hace ac�? 528 00:29:01,254 --> 00:29:03,876 Lo encontr� en la ventana, estaba llorando. Pobrecito. 529 00:29:04,202 --> 00:29:05,315 -No entendiste nada. -�Dormiste bien? 530 00:29:06,095 --> 00:29:09,763 -S�, dorm� muy bien. -Ay, vaya con Fredy. 531 00:29:09,798 --> 00:29:11,511 Vos sab�s que a m� los gartos no me gustan. 532 00:29:11,546 --> 00:29:12,438 No me gustan. 533 00:29:12,473 --> 00:29:14,903 Larg�. Larg�, dale. [MAULLIDOS] 534 00:29:15,001 --> 00:29:15,973 Larg�. 535 00:29:16,998 --> 00:29:18,003 [MAULLIDO DESESPERADO] [SUSTO] 536 00:29:20,003 --> 00:29:21,549 [GOLPES] [ALARMA DE AUTO] 537 00:29:21,565 --> 00:29:22,596 �Te qued� claro? 538 00:29:23,109 --> 00:29:26,146 Yo te voy a decir dos cositas. Lo que hiciste ayer conmigo... 539 00:29:26,146 --> 00:29:27,936 respecto a la piba, estuviste muy mal. 540 00:29:27,971 --> 00:29:31,574 Te voy a aclarar algo, esta es mi casa.. �est� bien? 541 00:29:31,609 --> 00:29:33,304 Y otra cosa, par� de hablar, nena. 542 00:29:33,339 --> 00:29:35,861 Empezaste a hablar hace dos horas con Betty y le das charla... 543 00:29:36,022 --> 00:29:39,925 Yo me tengo que ir, tengo una reuni�n, �okay? 544 00:29:40,026 --> 00:29:42,796 -Te pido que te vayas de mi casa, �s�? -S�. Est� bien. 545 00:29:43,096 --> 00:29:44,833 -�Qu� pasa hoy a las cinco? -Juega el Barsa. 546 00:29:44,868 --> 00:29:47,405 No. Nos dan el resultado del an�lisis. 547 00:29:48,301 --> 00:29:50,798 Ah, s�. Bueno, chau. 548 00:30:13,293 --> 00:30:15,193 Hm-hm. 549 00:30:17,130 --> 00:30:18,256 Hm... 550 00:30:18,331 --> 00:30:19,298 Hm-hm. 551 00:30:20,099 --> 00:30:21,157 Hm... 552 00:30:23,069 --> 00:30:26,069 Hm. Este es uno de esos momentos... 553 00:30:26,104 --> 00:30:29,601 en que agradezco a la vida por la profesi�n que eleg�. 554 00:30:31,209 --> 00:30:34,761 Cuando la ciencia hace s�ntesis... 555 00:30:35,114 --> 00:30:39,259 entre el amor y la verdad en su forma m�s pura. 556 00:30:40,254 --> 00:30:41,895 Y a pesar de las diferencias... [SUENA EL TELEFONO] 557 00:30:42,242 --> 00:30:43,142 Un segundito. 558 00:30:44,744 --> 00:30:46,575 Che, a las 4 voy a llamar. 559 00:30:46,870 --> 00:30:48,278 4, s�. 560 00:30:48,863 --> 00:30:50,503 Perd�n. 561 00:30:50,538 --> 00:30:52,121 [BIP DEL TEL�FONO] 562 00:30:52,718 --> 00:30:54,467 Un segundito... 563 00:30:56,427 --> 00:30:58,433 No, no suena nada ahora. 564 00:30:58,496 --> 00:31:00,259 [BIP DEL TELEFONO] [FREDY]: �Sabes? 565 00:31:00,294 --> 00:31:00,852 Dejalo as�. 566 00:31:01,897 --> 00:31:02,538 Dejalo as�. 567 00:31:02,573 --> 00:31:03,947 -Est� bien, s�. Est� bien. -S�. 568 00:31:04,934 --> 00:31:05,858 �D�nde estaba? 569 00:31:05,893 --> 00:31:07,361 [AL UNISONO] En que las diferencias... 570 00:31:08,214 --> 00:31:14,387 Que a pesar de las diferencias, ustedes tengan el deseo... 571 00:31:14,422 --> 00:31:19,777 y el coraje de embarcarse en esta hermosa aventura, me llena de emoci�n. 572 00:31:20,166 --> 00:31:20,985 Los felicito. 573 00:31:21,094 --> 00:31:22,118 �Por qu�? 574 00:31:22,262 --> 00:31:24,422 �C�mo que por qu�? Porque van a ser padres. 575 00:31:25,965 --> 00:31:26,931 �Qu� padres? 576 00:31:27,166 --> 00:31:28,292 �Soy el padre? 577 00:31:29,068 --> 00:31:32,037 S�, usted, pap�, y ella, mam�. 578 00:31:34,553 --> 00:31:36,495 No,nosotros vinimos por otra cosa, no. 579 00:31:36,530 --> 00:31:39,665 Son Nasimovich y Vibona, �no? 580 00:31:40,179 --> 00:31:42,243 -Pero... -Ah, pero esperen... 581 00:31:42,278 --> 00:31:43,537 Eh... 582 00:31:44,150 --> 00:31:46,117 No, ac� puede haber un error. 583 00:31:46,252 --> 00:31:49,173 Yo sab�a. Yo te juro que sab�a que no era. 584 00:31:49,174 --> 00:31:51,683 Habl� bien entonces. Habl� bien, macho. 585 00:31:51,718 --> 00:31:52,569 Claro. 586 00:31:53,192 --> 00:31:55,346 Usted tiene raz�n, se�or. 587 00:31:56,062 --> 00:31:57,120 Usted es el abuelo. 588 00:31:58,131 --> 00:31:59,155 �Eh? 589 00:32:00,066 --> 00:32:02,725 Y el padre tambi�n. 590 00:32:04,237 --> 00:32:06,102 Ustedes son padre e hija. 591 00:32:07,140 --> 00:32:09,208 Y la que est� embarazada es su hija. 592 00:32:09,208 --> 00:32:10,232 Es decir, usted, se�orita. 593 00:32:11,110 --> 00:32:12,077 [DOCTOR]: Ah... 594 00:32:12,245 --> 00:32:14,042 Pero... 595 00:32:15,181 --> 00:32:16,307 Mir� vos. 596 00:32:19,085 --> 00:32:22,054 �Se los pongo juntos para...? 597 00:32:24,090 --> 00:32:26,285 [M�SICA] 598 00:32:29,195 --> 00:32:33,099 Bueno, la buena noticia es que no me tengo que ir a Claromec�. 599 00:32:33,099 --> 00:32:34,191 Sos mi pap�. 600 00:32:36,395 --> 00:32:37,076 Y abuelo. 601 00:32:37,111 --> 00:32:38,173 Habl� bajito. 602 00:32:40,447 --> 00:32:41,494 �Qui�n es el padre? 603 00:32:41,529 --> 00:32:42,578 -Vos. -No... 604 00:32:45,023 --> 00:32:46,756 -El padre de... -Ah. Hm. 605 00:32:46,791 --> 00:32:49,303 Cato, mi no... Mi ex novio. 606 00:32:50,429 --> 00:32:51,611 Es bueno, lo quiero. 607 00:32:51,646 --> 00:32:55,132 Lo que pasa es que quiere boludear, �viste? 608 00:32:55,154 --> 00:32:57,498 No s�, tiene sue�os de libertad eterna. 609 00:32:58,257 --> 00:33:01,962 Por eso me fu� del Bols�n y me quiero ir a vivir a Oslo. 610 00:33:05,585 --> 00:33:08,404 Fredy, �me puedo quedar esta noche en tu casa? 611 00:33:09,035 --> 00:33:10,233 No quiero estar sola. 612 00:33:19,112 --> 00:33:22,039 Ay, se quem� la lamparita. La puta madre. 613 00:33:22,074 --> 00:33:24,124 [SUBE Y BAJA EL INTERRUPTOR] 614 00:33:26,052 --> 00:33:27,856 Ay, no te puedo creer, se cort� la luz. 615 00:33:27,891 --> 00:33:33,092 Aylin, quedate ah� que voy a prender el disyuntor. 616 00:33:33,092 --> 00:33:34,836 -Cuando yo te diga... -�Ahora? 617 00:33:34,871 --> 00:33:36,399 -No, ahora. Par� Aylin. -�Ahora? 618 00:33:37,063 --> 00:33:37,637 Aylin. 619 00:33:37,860 --> 00:33:39,683 -Ya. -Ahora. 620 00:33:40,366 --> 00:33:41,749 No. 621 00:33:42,169 --> 00:33:44,677 No, la puta madre. Uno paga las expensas al pedo. 622 00:33:44,712 --> 00:33:46,061 Llam� al encargado si lo ves. 623 00:33:46,096 --> 00:33:47,200 Ah, yo tengo unas velas. 624 00:33:48,241 --> 00:33:50,635 �D�nde mierda tengo los...? �Vos ten�s f�sforos? 625 00:33:50,670 --> 00:33:52,054 -Qu� se yo. -�Ten�s o no ten�s? 626 00:33:52,089 --> 00:33:53,180 No s�, tengo un encendedor. 627 00:33:53,212 --> 00:33:54,829 Esto es incre�ble. 628 00:33:58,844 --> 00:33:59,975 Me voy a buscar f�sforos. 629 00:34:00,827 --> 00:34:02,780 Yo no lo puedo creer, me pasan todas. 630 00:34:07,160 --> 00:34:08,906 No s� donde mierda los puse. 631 00:34:19,122 --> 00:34:20,260 �Qu� te pasa? 632 00:34:23,693 --> 00:34:26,253 �Sab�s hace cu�nto estoy esperando saber quien es mi pap�? 633 00:34:30,719 --> 00:34:32,923 Y en el mismo puto momento que me entero qui�n es... 634 00:34:35,641 --> 00:34:37,185 me entero que voy a ser... 635 00:34:39,058 --> 00:34:40,233 mam�. 636 00:35:01,915 --> 00:35:03,787 -�Qu� es eso? -Una carta. 637 00:35:04,235 --> 00:35:06,371 Aviso de corte por falta de pago. 638 00:35:07,707 --> 00:35:08,930 Toma. 639 00:35:13,126 --> 00:35:16,095 -�85? [HELENA]: -Por dios, est� muy claro. 640 00:35:16,095 --> 00:35:17,230 �85? 641 00:35:17,230 --> 00:35:20,166 [HELENA]: �Usted qui�n? �A qui�n te refer�s con "usted"? 642 00:35:20,166 --> 00:35:23,208 -No, porque me est�n diciendo... -�86? 643 00:35:24,103 --> 00:35:27,206 No me trates como una idiota y no me tut�es. 644 00:35:27,206 --> 00:35:30,143 Es la tercera vez en el a�o que me cobran mal. 645 00:35:30,143 --> 00:35:35,047 -Ac� dicen que tengo 830 kilo watts... -�87? 646 00:35:35,047 --> 00:35:36,115 �87? 647 00:35:36,115 --> 00:35:39,188 -�Cuanto est� el kilo de kilo watt? -No le puedo dar esa informaci�n. 648 00:35:40,071 --> 00:35:41,185 �87? 649 00:35:41,255 --> 00:35:42,488 -Los empleados no manejamos eso. -Bueno, llam� al supervisor. 650 00:35:42,648 --> 00:35:46,099 -En este momento no se encuentra. -�87? 651 00:35:46,322 --> 00:35:49,384 Sacate el casette y charlemos como dos personas adultas que somos. 652 00:35:49,615 --> 00:35:51,438 Tomemos un caf�, resolv�moslo. 653 00:35:51,636 --> 00:35:54,246 -No tomo caf�. -Bueno, �cuanto est� el kilo watt? 654 00:35:54,410 --> 00:35:57,181 No estoy autorizada para dar ese tipo de informaci�n... 655 00:35:57,371 --> 00:35:59,635 -Si usted quiere hacer este reclamo... -Fredy. 656 00:36:00,700 --> 00:36:01,690 �Me escuch�? 657 00:36:01,725 --> 00:36:03,300 Helena, �c�mo est�s? 658 00:36:03,335 --> 00:36:06,076 Bien, �vos? Bueno... �Qu� haces ac�? 659 00:36:06,111 --> 00:36:08,123 No, unos locales que compr�... 660 00:36:08,158 --> 00:36:10,693 me hicieron mal la instalaci�n el�ctrica, vine a hacer la denuncia. 661 00:36:10,728 --> 00:36:12,973 -Ac� hacen todo mal. [EMPLEADA]: Ah, tiene una deuda. 662 00:36:13,008 --> 00:36:15,325 -Deudas es en el subsuelo, �no? -�Una deuda? 663 00:36:15,360 --> 00:36:17,552 -Gaby, �deudas en el subsuelo? -No, hay un error. 664 00:36:17,587 --> 00:36:19,362 -�Con corte o sin corte? -�Con corte o sin corte? 665 00:36:19,397 --> 00:36:20,758 Efectivo. 666 00:36:20,793 --> 00:36:23,897 -�Con o sin corte de suministro? -No s� de qu� me est�s hablando. 667 00:36:23,932 --> 00:36:24,848 Ac� debe haber un error. 668 00:36:25,164 --> 00:36:28,580 S�, ac� dice que le suspendieron el servicio. �Es con corte! 669 00:36:28,615 --> 00:36:31,068 -En el subsuelo. -�Ten�s alg�n problema? 670 00:36:31,137 --> 00:36:34,602 No, ac� hay un error en la boleta. Estoy siempre al d�a. 671 00:36:35,041 --> 00:36:37,566 -Por favor se�or. 88. -Que vaya a pagar al subsuelo. 672 00:36:37,601 --> 00:36:39,356 �Por qu� no te vas bien a la mierda, boluda? 673 00:36:41,047 --> 00:36:44,654 Fredy, �c�mo te fue? �Pudiste solucionar todo? 674 00:36:44,689 --> 00:36:47,336 Eh, s�, ac� en el mundo al rev�s entienden todo mal... 675 00:36:47,768 --> 00:36:50,911 la cl�sica inoperancia argentina que est� enquistada en la sociedad. 676 00:36:51,129 --> 00:36:53,498 -Totalmente. -Llegas a los lugares y te atienden... 677 00:36:55,095 --> 00:36:56,199 �Por qu� me mir�s? �Tengo algo? 678 00:36:56,396 --> 00:36:58,797 No, con la luz del d�a se te nota un poquito el crecimiento. 679 00:36:58,998 --> 00:37:00,807 En la ra�z, ac�. 680 00:37:01,267 --> 00:37:04,455 Ah. Lo que pasa es que no estoy bien. 681 00:37:04,490 --> 00:37:06,164 No estoy atravesando un buen momento. 682 00:37:07,269 --> 00:37:10,370 Por eso en la pelu yo te ped� que fueras a un color m�s fuerte. 683 00:37:10,858 --> 00:37:13,268 A un caoba, a un chocolate. Me toma mucho mejor. 684 00:37:13,466 --> 00:37:15,762 Pero es peor, porque te tira al rojizo con los lavados. 685 00:37:15,972 --> 00:37:18,501 No, yo ya lo prob� una vez. Y me tomaba muy bien. 686 00:37:18,898 --> 00:37:23,066 Igual, te queda muy bien. Te da... interesante, no s�. 687 00:37:26,025 --> 00:37:27,260 -�Vas para la pelu? -S�. 688 00:37:27,260 --> 00:37:29,195 -Bueno. -Chau. 689 00:37:29,195 --> 00:37:32,231 No, par�, que idiota, perdoname. Yo estoy con auto, �vos? 690 00:37:32,231 --> 00:37:35,167 No, no, iba a ir caminando, est� bien. 691 00:37:35,167 --> 00:37:37,103 �Quer�s que te lleve? 692 00:37:37,103 --> 00:37:39,037 Bueno, dale. Dale. 693 00:37:39,272 --> 00:37:41,069 Est�. 694 00:37:44,736 --> 00:37:47,821 �Cu�ndo fue la fecha de tu �ltima menstruaci�n? 695 00:37:48,397 --> 00:37:51,700 Fines de noviembre. No me acuerdo bien el d�a. 696 00:37:51,830 --> 00:37:53,435 -�No importa? -No, no. No hay problema. 697 00:37:53,944 --> 00:37:55,760 Bueno, �ya te hiciste una ecograf�a? 698 00:37:55,974 --> 00:37:58,746 -No. -�Quer�s hacerte una ahora? 699 00:37:58,781 --> 00:38:00,191 -�Ahora? -S�. 700 00:38:01,093 --> 00:38:02,151 Ahora, �ahora? 701 00:38:09,710 --> 00:38:14,308 Este es el �tero y esto que ves ac� como un poroto es el beb�. 702 00:38:15,241 --> 00:38:17,243 Todo perfecto. 703 00:38:17,243 --> 00:38:20,046 El tama�o, la ubicaci�n. 704 00:38:20,046 --> 00:38:22,071 [M�SICA] 705 00:38:53,045 --> 00:38:57,116 Les quiero agradecer a todos la presencia de ustedes ac�. 706 00:38:57,116 --> 00:38:59,151 Nosotros somos los hermanos Vibona. 707 00:38:59,602 --> 00:39:02,842 Les cuento un poquito el proyecto. Se trata de un grupo de inversores... 708 00:39:03,019 --> 00:39:05,063 dispuesto a apostar por el barrio y su desarrollo. 709 00:39:05,812 --> 00:39:11,372 Y visualizaron esta magn�fica propiedad como ideal para sus planes. 710 00:39:11,407 --> 00:39:12,249 A lo mejor, no me conocen. 711 00:39:12,284 --> 00:39:15,343 Yo llevo muchos a�os en el rubro bienes ra�ces. 712 00:39:15,378 --> 00:39:16,661 Empec� a los 18 a�os. 713 00:39:18,004 --> 00:39:19,740 Llevo 15 ya en el rubro. 714 00:39:20,509 --> 00:39:22,882 Y jam�s escuch� una oferta de este calibre... 715 00:39:22,917 --> 00:39:25,610 donde el comprador acepta sin decir "mu"... 716 00:39:26,335 --> 00:39:28,343 lo que dicen los vendedores, � sea, ustedes. 717 00:39:28,539 --> 00:39:31,434 Sabr�n bien que cada unidad de esta propiedad... 718 00:39:31,469 --> 00:39:35,304 oscila m�s o menos en 200 mil d�lares. 719 00:39:35,300 --> 00:39:37,129 Y ellos est�n dispuestos a pagar... 720 00:39:39,025 --> 00:39:40,219 300 mil d�lares. 721 00:39:41,479 --> 00:39:45,980 O sea, yo no tengo mucho m�s para decir, la oferta habla por s� sola. 722 00:39:46,015 --> 00:39:48,453 Pero si alguno tiene ganas de hacerme alguna pregunta... 723 00:39:50,499 --> 00:39:51,867 �Vos me quer�s preguntar algo? 724 00:39:54,106 --> 00:39:57,661 Yo estoy dispuesta a sentarme a negociar, me interesa. 725 00:39:57,829 --> 00:40:01,290 -Pero el precio me parece bajo. -Creo posible llegar a un acuerdo... 726 00:40:01,337 --> 00:40:04,144 pero me parece que la que no va a querer vender es la se�ora Barsola. 727 00:40:04,325 --> 00:40:07,438 Ah� estamos en un grave problema, porque la propiedad es indivisible. 728 00:40:07,473 --> 00:40:09,197 Si no venden todos... 729 00:40:10,101 --> 00:40:11,691 La operaci�n, lamentablemente se cae. 730 00:40:11,870 --> 00:40:14,505 Ya lo intentamos, pero no hay caso. La se�ora naci� ac�. 731 00:40:18,949 --> 00:40:20,598 -Disculpe, se�or Fredy. -�S�? 732 00:40:20,633 --> 00:40:22,544 Le lleg� una intimaci�n al consorcio. 733 00:40:23,081 --> 00:40:24,524 Se la llev� Aylin, su hija. 734 00:40:26,588 --> 00:40:28,240 �Le dijiste al portero que eras mi hija? 735 00:40:28,808 --> 00:40:30,988 -�Qu�? No. -�Si vos le dijiste al portero? 736 00:40:31,110 --> 00:40:32,486 No me mientas. Me lo acaba de decir. 737 00:40:32,774 --> 00:40:34,113 �Por qu� me dec�s una cosa que no es? 738 00:40:34,113 --> 00:40:37,149 Yo no le dije nada. Se debe haber dado cuenta por el color del pelo... 739 00:40:37,149 --> 00:40:40,152 -�Por qu� fuiste a pagar la luz? -Me pareci� que necesitabas ayuda. 740 00:40:40,152 --> 00:40:43,189 Te pareci� mal. Me levant� temprano para ir y fuiste vos. 741 00:40:43,189 --> 00:40:45,191 Estas cosas me las consultas. No vayas. 742 00:40:45,191 --> 00:40:47,126 -Bueno. -�Cu�nto pagaste? 743 00:40:47,126 --> 00:40:48,977 -No importa. -Te la voy a dar. 744 00:40:49,012 --> 00:40:49,975 No me importa la plata. 745 00:40:50,010 --> 00:40:51,908 Aparte, usala, te lleg� una intimaci�n de expensas. 746 00:40:52,031 --> 00:40:54,117 -�Qu�? -Debes una fortuna. 747 00:40:54,200 --> 00:40:56,655 -"�What?" -�Quer�s que te preste? Tengo d�lares. 748 00:40:56,690 --> 00:40:58,465 No, tengo mi plata, tranquilizate. 749 00:40:58,500 --> 00:40:59,949 Lo que pasa es que no cobr� un cheque... 750 00:41:05,044 --> 00:41:07,942 -�Esta es mi champagnera? -�No es un florero? 751 00:41:07,977 --> 00:41:09,910 No, no, no. Te pido, no. Me consult�s 752 00:41:10,182 --> 00:41:12,978 No me desacomodes las cosas. Esto va, donde va. 753 00:41:13,013 --> 00:41:15,328 -Las flores no me gustan. -Pens� que era un florero. 754 00:41:15,363 --> 00:41:18,906 No lo tomes a mal. No me toques las cosas. 755 00:41:18,941 --> 00:41:20,338 Ahora lo saco. 756 00:41:20,373 --> 00:41:21,923 -Te voy a decir una cosa. -No, yo te quiero decir. 757 00:41:21,958 --> 00:41:23,400 -No, para m� es importante. -Yo primero. 758 00:41:24,163 --> 00:41:24,858 Sentate. 759 00:41:25,197 --> 00:41:26,339 Dale, ven�. 760 00:41:27,166 --> 00:41:31,052 Estuve pensando y tom� una decisi�n. 761 00:41:34,073 --> 00:41:35,549 Lo voy a tener. 762 00:41:36,308 --> 00:41:39,038 -�Qu� cosa? -El beb�. 763 00:41:39,211 --> 00:41:40,346 Ah... 764 00:41:40,346 --> 00:41:43,149 Ah, bien, muy bien. Te felicito. Est� muy bien. 765 00:41:43,149 --> 00:41:47,617 Pens� tambi�n que lo voy a tener ac�. 766 00:41:48,154 --> 00:41:49,212 Ac�, �d�nde? 767 00:41:49,288 --> 00:41:52,052 Ac�, en Buenos Aires. Con vos. 768 00:41:53,292 --> 00:41:56,077 Me gustar�a que me acompa�es. 769 00:42:00,032 --> 00:42:01,056 Est� muy bien. 770 00:42:01,200 --> 00:42:04,997 A ver... Estamos un poco "shockeados" los dos... 771 00:42:05,037 --> 00:42:06,338 no podemos pensar con mucha claridad. 772 00:42:06,338 --> 00:42:08,169 Me parece. No, gracias. 773 00:42:09,844 --> 00:42:10,924 �Qu� ves? 774 00:42:11,243 --> 00:42:13,108 Un se�or asustado. 775 00:42:16,081 --> 00:42:18,000 �D�nde nos conocimos vos y yo? 776 00:42:18,184 --> 00:42:20,152 Te acord�s, �no? En la Bas�lica de Luj�n no fue. 777 00:42:20,152 --> 00:42:21,244 -No. -No. 778 00:42:22,121 --> 00:42:23,255 Es que yo soy un pibe... 779 00:42:23,255 --> 00:42:26,902 que lleva una vida muy at�pica, muy particular, muy... 780 00:42:28,093 --> 00:42:30,819 No s�. Puedo ser una persona muy copada. 781 00:42:30,854 --> 00:42:33,666 Puedo ser simp�tico, tener mucha onda, pero... 782 00:42:35,201 --> 00:42:37,154 Si me falta libertad... 783 00:42:38,270 --> 00:42:40,140 me sale un monstruo, me pongo... 784 00:42:40,206 --> 00:42:42,203 Una persona bastante desagradable. 785 00:42:42,341 --> 00:42:44,764 No s�, es as�. 786 00:42:45,044 --> 00:42:48,147 Me parece que en este momento de mi vida, y sobre todo de la tuya... 787 00:42:48,148 --> 00:42:52,129 yo no soy la persona que vos necesitas para que te acompa�e. 788 00:42:52,164 --> 00:42:53,794 No, no lo digo mal. 789 00:42:54,053 --> 00:42:56,612 No te quiero caretear ninguna, te quiero ser totalmente honesto. 790 00:42:58,626 --> 00:43:00,914 Me cuesta un poco. Yo creo que ten�s que volver al Bols�n. 791 00:43:01,093 --> 00:43:02,456 Te lo digo bien, de onda. 792 00:43:03,162 --> 00:43:05,544 Por vos, fundamentalmente, porque yo no... 793 00:43:06,131 --> 00:43:07,311 O sea, yo... 794 00:43:07,346 --> 00:43:09,066 Par�. No me estoy borrando. 795 00:43:10,236 --> 00:43:12,980 Yo quiero mantener este v�nculo con vos. 796 00:43:14,240 --> 00:43:15,264 V�a mail. 797 00:43:16,208 --> 00:43:18,248 Telef�nicamente, nos hablamos todos los d�as. 798 00:43:18,283 --> 00:43:20,161 Pinta, voy al Bols�n. Me vuelvo loco, me como un chivito. 799 00:43:20,334 --> 00:43:23,004 Me mato, me encanta. Pero... 800 00:43:24,183 --> 00:43:26,151 yo necesito digerir esto. 801 00:43:27,152 --> 00:43:29,052 Necesito tomar distancia. 802 00:43:29,321 --> 00:43:31,084 Pensar... 803 00:43:34,226 --> 00:43:36,160 �Me copi�s lo que te digo? 804 00:43:37,162 --> 00:43:38,220 S�, te copio. 805 00:43:40,099 --> 00:43:41,191 Perfecto te copio. 806 00:43:42,201 --> 00:43:43,259 Fuiste muy claro. 807 00:43:45,004 --> 00:43:47,097 [M�SICA] 808 00:43:49,208 --> 00:43:51,039 -Nos vemos. -Gracias. 809 00:44:01,186 --> 00:44:03,245 [LADRIDOS] 810 00:44:05,024 --> 00:44:13,421 [M�SICA] 811 00:45:21,033 --> 00:45:23,160 [SUENA EL TEL�FONO] 812 00:45:29,274 --> 00:45:32,177 -�Hola? -Fredy. Aylin, �c�mo est�s? 813 00:45:32,177 --> 00:45:34,111 Ah, esperame un segundito. 814 00:45:35,047 --> 00:45:36,173 [APAGA LA M�SICA] 815 00:45:37,182 --> 00:45:40,119 -Ahora s�. �C�mo est�s? -Bien, mil puntos, �vos? 816 00:45:40,119 --> 00:45:42,221 Te llamo para decirte que encontr� donde quedarme. 817 00:45:42,221 --> 00:45:45,190 Ah, mir� que bien. Te felicito. �Y d�nde es? 818 00:45:45,190 --> 00:45:48,260 Ac�, en Buenos Aires. No s� bien cu�l es el barrio. 819 00:45:48,260 --> 00:45:50,129 Ah, mir� qu� bien. 820 00:45:50,129 --> 00:45:53,031 Bueno, despu�s, �sab�s qu�? Me pas�s la direcci�n 821 00:45:53,031 --> 00:45:56,068 Dale, te la paso ahora si quer�s. �Ten�s para anotar? 822 00:45:56,068 --> 00:45:58,170 Ah, perdoname, no. Ahora estoy en medio de un quilombo. 823 00:45:58,170 --> 00:46:01,140 -S�, me imagino. -Estoy con muchos temas. 824 00:46:01,140 --> 00:46:04,109 Mandame un SMS. Y me la das, �s�? 825 00:46:04,109 --> 00:46:05,201 Dale, como quieras. 826 00:46:06,145 --> 00:46:07,246 Bueno, �sabes qu�, Aylin? 827 00:46:07,246 --> 00:46:08,440 �Qu�? 828 00:46:08,632 --> 00:46:12,986 Hablemos en la semana, as� arreglamos para ir a almorzar o tomar un caf�. 829 00:46:13,157 --> 00:46:15,111 -Perfecto. -Me llam�s o te llamo. 830 00:46:15,342 --> 00:46:18,567 S�, est� bien. Me parece bien. Em... 831 00:46:19,625 --> 00:46:22,500 Escuchame, me encanta como te queda esa bata. 832 00:46:23,162 --> 00:46:24,196 No te entiendo. 833 00:46:24,196 --> 00:46:27,662 La bata que ten�s puesta, me encanta. 834 00:46:28,200 --> 00:46:29,997 �Hola? 835 00:46:30,202 --> 00:46:31,236 �D�nde est�s? 836 00:46:31,236 --> 00:46:32,225 Ac�. 837 00:46:34,173 --> 00:46:36,074 Ac�. 838 00:46:36,074 --> 00:46:37,276 �D�nde es ac�? 839 00:46:37,276 --> 00:46:39,039 �Ac�! 840 00:46:39,244 --> 00:46:42,611 �Ac�, ac�! Mir� por la ventana 841 00:46:44,049 --> 00:46:45,141 S�... 842 00:46:47,052 --> 00:46:48,178 S�... 843 00:46:52,124 --> 00:46:53,989 [RISITA DE AYLIN] 844 00:46:55,093 --> 00:46:57,162 [GOLPEAN LA PUERTA] 845 00:46:57,310 --> 00:46:58,254 Va. 846 00:46:59,382 --> 00:47:01,189 Me parece que vos y yo no nos entendemos. 847 00:47:01,359 --> 00:47:03,658 -�Cu�l es la idea Aylin? -�Qu� idea? 848 00:47:03,882 --> 00:47:06,247 -Hab�amos quedado en otra cosa. -No. 849 00:47:06,658 --> 00:47:08,178 -No. �En qu� hab�amos quedado? -�En qu� quedamos? 850 00:47:08,524 --> 00:47:09,974 -No s�. -Bueno... 851 00:47:10,175 --> 00:47:13,321 En algo quedamos. En esto, seguramente que no. 852 00:47:13,356 --> 00:47:15,295 -�Pod�s parar con el celular? -Me entr� un mensaje. 853 00:47:16,155 --> 00:47:19,187 Quedamos en mantener cierta distancia. Privacidad. 854 00:47:19,311 --> 00:47:21,997 Tomarnos un tiempo para pensar, Aylin. 855 00:47:22,032 --> 00:47:23,017 Pens�. �Qui�n te lo impide? 856 00:47:24,022 --> 00:47:25,888 Pensar en la idea de vivir... 857 00:47:25,923 --> 00:47:27,846 como si yo estuviera en la casa de Gran Hermano... 858 00:47:27,881 --> 00:47:28,925 no lo puedo ni imaginar. 859 00:47:28,960 --> 00:47:30,591 �Qu� ten�s miedo? �Que descubra que sos narcotraficante? 860 00:47:31,096 --> 00:47:33,031 �Sab�s lo que pienso, con una mano en el coraz�n? 861 00:47:33,031 --> 00:47:36,074 Que el que tiene miedo de verme a m�, sos vos. 862 00:47:41,206 --> 00:47:44,275 �Te puedo decir 5 cosas que me gustan de vos? 863 00:47:44,310 --> 00:47:45,826 -No. -�No? S�, la primera. 864 00:47:45,861 --> 00:47:47,571 No, ya me lo dijiste la semana pasada. 865 00:47:48,014 --> 00:47:50,692 -�Cuando te lo dije? -La semana pasada. Voy al ba�o. 866 00:48:16,133 --> 00:48:18,244 �Entend�s la tragedia que est� viviendo mi amigo? 867 00:48:18,279 --> 00:48:20,472 Ropy, �me entend�s lo que te quiero decir? 868 00:48:20,507 --> 00:48:21,930 Un pibe que... todo luz. 869 00:48:22,047 --> 00:48:23,954 El rey de la noche, le dicen. El rey del reggaeton. 870 00:48:24,049 --> 00:48:27,930 Y de la noche a la ma�ana pasa a ser padre y abuelo... 871 00:48:28,519 --> 00:48:29,996 En tan s�lo 7 d�as. 872 00:48:30,022 --> 00:48:32,460 Y, para colmo, la piba se le instala en la casa. 873 00:48:33,158 --> 00:48:34,920 Y el pibe est� "flasheando" mal, no sab�s lo que es. 874 00:48:35,127 --> 00:48:37,061 -�Entend�s? -S�, te entiendo. 875 00:48:37,129 --> 00:48:40,165 Pero para m� es todo lo contrario. Es un regalo de la vida. 876 00:48:40,165 --> 00:48:43,201 �Viste esas cosas que s�lo pasan en el cine...? 877 00:48:43,201 --> 00:48:45,203 En el cine de terror. �Cu�l es la gracia? 878 00:48:45,203 --> 00:48:48,006 No me entend�s que le va a cambiar la vida. 879 00:48:48,006 --> 00:48:50,008 Para mejor tal vez, ojo. 880 00:48:50,008 --> 00:48:51,209 Guarda con arengar ese tipo de cosas. 881 00:48:51,209 --> 00:48:55,013 Porque el pibe estaba "seteado" para vivir una determinada vida. 882 00:48:55,013 --> 00:48:57,048 -Le aparece un factor externo... -�Qu�? 883 00:48:57,249 --> 00:48:59,701 -El estaba "seteado" para vivir... -Ah, "seteado". 884 00:48:59,852 --> 00:49:03,602 Entonces, le aparece una situaci�n que descoloca. Entonces... 885 00:49:03,718 --> 00:49:06,000 �Cuantos a�os tiene tu amigo Ropy? 886 00:49:06,058 --> 00:49:08,160 -Es joven. -Joven... 887 00:49:08,160 --> 00:49:10,844 -Joven, �como qui�n? -Joven. Como qui�n, no s�. 888 00:49:10,879 --> 00:49:13,828 A ver, para vos, �yo soy joven? �Hm? 889 00:49:14,232 --> 00:49:16,504 -Vos sos joven. -Entonces es joven como yo. 890 00:49:16,784 --> 00:49:18,616 -Joven como vos. -Ah, ahora entiendo. 891 00:49:18,651 --> 00:49:19,658 -Ah, �entend�s? -S�. 892 00:49:19,693 --> 00:49:22,849 Est� anulado, quebrado emocionalmente. Le cortaron las piernas. 893 00:49:23,041 --> 00:49:26,450 -Est� viviendo una situaci�n horrible. -Est� hecho un pelotudo. 894 00:49:26,485 --> 00:49:28,408 Fredy, me est�s haciendo el cuento del amigo 895 00:49:29,126 --> 00:49:32,732 Deja a Ropy en paz. �Vas a ser abuelo? 896 00:49:33,251 --> 00:49:35,014 Te felicito. 897 00:49:36,288 --> 00:49:38,119 �Es eso? 898 00:49:39,157 --> 00:49:41,608 Es eso. Voy a ser abuelo, no quiero vivir m�s. 899 00:49:41,643 --> 00:49:45,457 -Pero �qu� dec�s? Es maravilloso. -No, es horrible, es espantoso. 900 00:49:45,492 --> 00:49:48,358 Cuando yo la tuve a Mica, sent� que se me acababa el mundo... 901 00:49:48,393 --> 00:49:49,832 era una nena, no entend�a nada. 902 00:49:49,867 --> 00:49:52,798 Pero la vida es as�. Es hermoso... 903 00:49:52,833 --> 00:49:55,273 Par�, par�. Te pido por favor. Callate, m�xima discreci�n. 904 00:49:55,273 --> 00:49:58,110 Esto no lo sabe nadie. Solamente vos y yo... 905 00:49:58,110 --> 00:50:01,046 -No, est� bien. -No me digas as�, juramelo. 906 00:50:01,046 --> 00:50:02,172 -Te lo juro. -No, no. 907 00:50:03,081 --> 00:50:04,241 Hac� as�. Jur�melo. 908 00:50:05,757 --> 00:50:07,300 Te lo juro. 909 00:50:11,089 --> 00:50:13,148 [MAULLIDOS] 910 00:50:18,774 --> 00:50:20,190 �Qu� quer�s? 911 00:50:23,235 --> 00:50:26,440 Vamos, tomatel�. Raj�. Con vos est� todo mal, tomatel�. 912 00:50:28,140 --> 00:50:30,007 �Qu� mir�s? Tomatel�s. 913 00:50:45,023 --> 00:50:47,116 [M�SICA] 914 00:50:53,165 --> 00:50:55,030 �Fredy, ven�! 915 00:50:57,169 --> 00:50:59,000 Ven�, no seas gallina, dale. 916 00:51:46,336 --> 00:51:49,839 -�Desde cuando jug�s al tennis? -Toda la vida jugu�, gordo. 917 00:51:50,457 --> 00:51:51,845 -Hm. �Y c�mo vas a hacer? -�Con qu�? 918 00:51:52,066 --> 00:51:57,286 Con la compra, con el super... sobre todo con la discoteca. 919 00:51:58,349 --> 00:51:59,870 [SUENA EL TIMBRE] 920 00:52:04,262 --> 00:52:06,628 [FANNY]-�Qui�n es? -Se�ora, �c�mo le va? 921 00:52:06,794 --> 00:52:08,846 De Vibona hermanos, la inmobiliaria. 922 00:52:09,325 --> 00:52:12,845 -El otro d�a le dejamos una carta... -Se�or, estaba durmiendo. 923 00:52:13,022 --> 00:52:15,163 No me moleste m�s, por favor. 924 00:52:15,446 --> 00:52:16,900 Drogadicto... 925 00:52:20,108 --> 00:52:21,096 Ay. 926 00:52:57,022 --> 00:52:58,080 �Ascensor! 927 00:53:01,159 --> 00:53:03,127 [QUEJIDOS] 928 00:53:05,297 --> 00:53:08,027 Qu� te re pari�. 929 00:53:12,884 --> 00:53:14,894 �Cruz� por la esquina, viejo choto! 930 00:53:14,929 --> 00:53:17,732 �Por qu� no te metes una fain� en el orto? Boludo. 931 00:53:19,311 --> 00:53:22,314 [ABREN LA PUERTA DEL ASCENSOR] [AYLIN]: Bueno, me alegro. 932 00:53:22,314 --> 00:53:25,183 Mandarina. Me hace acordar a mi pueblo. 933 00:53:25,183 --> 00:53:28,220 Cualquier cosita me avisan, los espero. Un placer, �eh? 934 00:53:28,220 --> 00:53:30,288 Hasta luego, suerte. Chau. 935 00:53:30,288 --> 00:53:32,090 �Fredy? 936 00:53:32,090 --> 00:53:34,264 -Hola. -�Qu� hac�s ah�? 937 00:53:35,093 --> 00:53:37,909 Estaba ac�. �Necesit�s algo? 938 00:53:37,944 --> 00:53:39,248 No, �vos? 939 00:53:39,297 --> 00:53:41,060 No. 940 00:53:42,100 --> 00:53:43,089 �Qu� te pas� en el pie? 941 00:53:43,168 --> 00:53:45,270 Nada. Me esguinc� jugando al tennis. 942 00:53:45,270 --> 00:53:48,006 Ay, pobre. �Quer�s que te acompa�e? 943 00:53:48,006 --> 00:53:50,076 -No, est� bien. Puedo solo. -Te pod�s caer. 944 00:53:50,215 --> 00:53:52,643 Te acompa�o. 945 00:53:54,179 --> 00:53:57,282 Es videito pedorro, si lo vas a poner solo, no vas a entender nada. 946 00:53:57,282 --> 00:53:59,863 Lo vemos juntos, yo te voy explicando. 947 00:53:59,898 --> 00:54:02,092 Te doy mi palabra, lo voy a ver. 948 00:54:02,432 --> 00:54:05,574 -�Qu� te pasa? �Qu� ten�s? -�Con qu� limpiaron? �Salam�n? 949 00:54:05,609 --> 00:54:07,146 -Es salam�n. -Estuve todo el d�a... 950 00:54:07,303 --> 00:54:08,150 -�Vas a? -Correte. 951 00:54:08,226 --> 00:54:10,091 [SUENA EL TIMBRE] 952 00:54:11,826 --> 00:54:13,979 -�Hola? -Hola enano, abr�. Soy yo. 953 00:54:14,175 --> 00:54:16,658 -�Qui�n es? -Yo, idiota, �qui�n va a ser? 954 00:54:16,834 --> 00:54:17,433 El Roque. 955 00:54:21,162 --> 00:54:23,382 -Ay, te salpiqu� la tabla, perdoname. -�Est�s mejor? 956 00:54:23,417 --> 00:54:26,077 Te tengo que pedir un favor muy especial... 957 00:54:26,077 --> 00:54:28,246 Est� subiendo mi hermano, necesito que te vayas. 958 00:54:28,246 --> 00:54:30,148 -�Ten�s un hermano? -S�. 959 00:54:30,148 --> 00:54:32,083 -Lo quiero conocer. -Ahora, no. 960 00:54:32,083 --> 00:54:34,219 -Lo miro un minuto. -Yo voy a decir cuando. 961 00:54:34,219 --> 00:54:36,221 Es el mejor momento. �Me siento mal! 962 00:54:36,221 --> 00:54:39,106 -�Qu� ten�s? -No mentira. Lo miro y me voy. 963 00:54:39,146 --> 00:54:41,156 -Vale, lo mir�s y te vas. -Lo miro y me voy. 964 00:54:41,157 --> 00:54:41,948 -Pero te v�s. -S�, me voy. 965 00:54:41,983 --> 00:54:43,194 -Una sola cosa somos amigos -Pareja. 966 00:54:43,194 --> 00:54:44,578 -No, amigos. -Pareja. 967 00:54:44,613 --> 00:54:46,155 -Aylin, por favor. -Bueno, bueno. 968 00:54:46,264 --> 00:54:47,378 [SUENA EL TIMBRE] 969 00:54:51,069 --> 00:54:52,912 Che, renguito, toda la tarde llam�ndote. 970 00:54:52,947 --> 00:54:55,168 �Hay que pedir audiencia con vos? �C�mo es la cosa? A ver... 971 00:54:57,142 --> 00:54:58,593 -Hola. -Hola. 972 00:54:58,628 --> 00:55:00,518 Los presento. Aylin, mi hermano. 973 00:55:01,112 --> 00:55:02,204 �Tiene rulos! 974 00:55:03,148 --> 00:55:04,439 �No lo puedo creer! 975 00:55:05,083 --> 00:55:08,119 -Un gusto enorme. -Es la humedad, nada m�s. 976 00:55:08,119 --> 00:55:09,108 Bueno... 977 00:55:11,056 --> 00:55:13,124 -�Qu� le pasa? -�A qu� viniste? 978 00:55:13,124 --> 00:55:16,161 Llam� Benedetti. Est� preocupad�simo con lo de Barsola. 979 00:55:16,161 --> 00:55:19,474 -Los inversores lo est�n apretando. -Pero yo ya habl� con Benedetti. 980 00:55:19,643 --> 00:55:21,189 [SUENA EL TIMBRE] 981 00:55:21,266 --> 00:55:23,702 -�Hola? -Tati, Fredy. 982 00:55:24,135 --> 00:55:25,663 -�Qui�n? -Tati. 983 00:55:26,104 --> 00:55:28,726 �Qu� Tati? �Ah! Sub�. 984 00:55:29,274 --> 00:55:32,940 Le dije a Benedetti que me aguantara 6 meses, que yo lo iba a lograr. 985 00:55:32,975 --> 00:55:35,966 -�Qu� hacemos con la vieja Barsola? -�De Barsola me encargo yo! 986 00:55:40,118 --> 00:55:41,542 -Hola. -Sorry, que te caiga. 987 00:55:41,577 --> 00:55:43,442 -�C�mo te va? -Bien, �vos? 988 00:55:43,477 --> 00:55:45,312 Muy contento de verte. 989 00:55:45,347 --> 00:55:47,308 Bueno, porque me sent� re culposa la otra noche. 990 00:55:47,343 --> 00:55:48,983 -�Qu� noche? -Que te ca�ste. 991 00:55:49,018 --> 00:55:50,992 -Ah, s�, la otra noche. -�Qui�n sos? 992 00:55:51,027 --> 00:55:52,912 Ah. Te presento. Una amiga, una amiga. 993 00:55:52,947 --> 00:55:53,978 -�Una amiga? -S�. 994 00:55:55,279 --> 00:55:57,610 -Bueno, permiso. -�No es pariente? 995 00:55:57,645 --> 00:55:59,463 No. Un segundito, ya estoy con vos. 996 00:56:00,105 --> 00:56:04,309 Te agradezco que hayas venido a verme, pero tengo un problema familiar. 997 00:56:04,309 --> 00:56:08,260 �C�mo que un problema familiar? Yo me vengo de la facultad... 998 00:56:08,295 --> 00:56:11,226 encima, los jueves es un quilombo. �Te interrumpo algo? 999 00:56:11,261 --> 00:56:12,649 -No, para nada. -�Qui�n es esa chica? 1000 00:56:12,684 --> 00:56:13,906 -�Qu� chica? -Esa chica. 1001 00:56:13,941 --> 00:56:15,046 Aflojame un poquito el pelito. 1002 00:56:15,081 --> 00:56:17,606 Ay, es una amiga de mi hermano que tiene un problema muy grave. 1003 00:56:19,124 --> 00:56:21,283 -�Hoy es jueves? -S�. 1004 00:56:21,698 --> 00:56:23,159 -Hola. -Hola, mi amor. 1005 00:56:23,229 --> 00:56:25,019 -�Qu� tal mami? -C�mo est�s 1006 00:56:25,163 --> 00:56:27,907 Hola viejo. �C�mo va? Bueno, Tati, mis viejos. 1007 00:56:27,942 --> 00:56:29,002 �Qu� tal? 1008 00:56:29,100 --> 00:56:30,286 -Quedamos as�. -Hablamos. 1009 00:56:30,321 --> 00:56:33,256 Mandale un saludo a tu hermano y su amiga y ojal� se solucione todo. 1010 00:56:33,291 --> 00:56:34,648 -Ojal� que as� sea. -Bye. 1011 00:56:34,683 --> 00:56:36,101 -Hasta luego. -�Est�s con Roque? 1012 00:56:36,136 --> 00:56:38,236 -�Qu� amiga? -�Qu� problema tiene Roque? 1013 00:56:38,271 --> 00:56:40,651 Soy hombre libre. Sin ataduras, como hoja al viento. 1014 00:56:46,217 --> 00:56:48,878 [CARRASPEA] 1015 00:56:48,913 --> 00:56:49,399 Ah, perd�n, s�. 1016 00:56:50,392 --> 00:56:54,405 Ella es Aylin. Tony, Dora, los pap�s de Roque... 1017 00:56:54,440 --> 00:56:56,416 Y mis pap�s tambi�n. 1018 00:56:58,841 --> 00:57:00,044 [SUSPIROS DE EMOCION] 1019 00:57:06,226 --> 00:57:08,724 [ARCADAS] 1020 00:57:10,075 --> 00:57:11,750 Enseguida estoy con ustedes. Perd�n. 1021 00:57:15,113 --> 00:57:17,282 Te lo pido por lo que m�s quieras. Andate. 1022 00:57:17,282 --> 00:57:21,286 Andate ya. Termin�s de vomitar... 1023 00:57:21,664 --> 00:57:23,710 No, los quiero ver un poco. 1024 00:57:23,745 --> 00:57:26,602 Aylin, ven�s otro d�a y yo te los presento. 1025 00:57:26,637 --> 00:57:28,176 Andate, por favor. 1026 00:57:28,662 --> 00:57:32,609 -No. Son mis abuelos. -S�, pero no se van a morir hoy. 1027 00:57:32,644 --> 00:57:35,615 Andate, otro d�a te los presento, por favor. 1028 00:57:38,269 --> 00:57:41,696 Y resulta que todos quieren vender, menos la viejita esta. �Entend�s? 1029 00:57:41,731 --> 00:57:43,779 -�Y esta chica? -�Qu� chica? 1030 00:57:43,814 --> 00:57:46,624 -Tu amiguita. -�De qui�n habl�s, mam�? 1031 00:57:46,659 --> 00:57:49,449 Dejalo vieja, no quiere contar. Problema de �l. 1032 00:57:49,484 --> 00:57:51,005 �Qu� problema de �l? Yo quiero saber. 1033 00:57:51,049 --> 00:57:53,229 Ten�s mujer, hijos, una familia. 1034 00:57:53,264 --> 00:57:55,334 �Ustedes se fumaron algo antes de venir? 1035 00:57:56,113 --> 00:57:59,440 Viejos, lo dejamos todo para el jueves que viene... 1036 00:57:59,854 --> 00:58:02,084 porque esta piba no se siente nada bien... 1037 00:58:02,210 --> 00:58:03,922 y yo la voy a llevar a la casa, �s�? 1038 00:58:03,996 --> 00:58:06,030 Ahora nos est�n echando, �te das cuenta, Tony? 1039 00:58:06,097 --> 00:58:07,691 �Qu� es lo que est� pasando? 1040 00:58:07,726 --> 00:58:11,662 -No entiendo, �qu� pasa con qu�, mam�? -"Ecograf�a de Aylin Nasimovich". 1041 00:58:12,036 --> 00:58:13,128 Ya vengo. 1042 00:58:13,538 --> 00:58:15,135 -No... -S�. 1043 00:58:17,075 --> 00:58:18,143 �Qu� pasa, che? 1044 00:58:18,143 --> 00:58:19,177 Es tuyo. 1045 00:58:19,177 --> 00:58:20,245 �Qu� cosa? 1046 00:58:20,245 --> 00:58:23,214 �Qu� cagada te mandaste con esta piba? 1047 00:58:23,214 --> 00:58:26,151 -Pero, �de qu� est�s hablando? Vamos. -Roque, no seas pelotudo. 1048 00:58:26,151 --> 00:58:29,143 �Qu� me est�n diciendo? 1049 00:58:29,516 --> 00:58:33,306 Lo tuyo no tiene nombre. �De qu� te vas a disfrazar ahora? 1050 00:58:33,472 --> 00:58:35,924 �De qu� me voy a disfrazar? �De nada, viejo! �Me tienen loco! 1051 00:58:36,083 --> 00:58:39,300 -Habl� con esta gente, est�n locos. -�Qu� tiene que ver tu hermano? 1052 00:58:39,447 --> 00:58:41,199 �Nos podemos calmar un poco, por favor? 1053 00:58:41,234 --> 00:58:43,334 Tiene raz�n, calm�monos. 1054 00:58:43,737 --> 00:58:46,772 Y festejemos tambi�n. Vamos a ser abuelos otra vez. 1055 00:58:46,958 --> 00:58:48,936 Familia, los dejo tranquilos. Nos vemos la pr�xima. 1056 00:58:49,100 --> 00:58:51,444 Vos no te vas. Ten�s algo que aclarar. 1057 00:58:51,479 --> 00:58:52,199 �Soltala, mam�! 1058 00:58:54,536 --> 00:58:56,985 Ac�, el que tiene que aclarar algo soy yo. 1059 00:59:02,196 --> 00:59:03,440 Habl�, Fredy. 1060 00:59:05,223 --> 00:59:07,020 Voy a ser abuelo... 1061 00:59:10,161 --> 00:59:12,994 y ustedes van a ser bisabuelos. 1062 00:59:14,232 --> 00:59:19,270 �C�mo abuelo? Para ser abuelo, primero hay que ser padre. 1063 00:59:19,466 --> 00:59:21,234 Est� muy bien lo que dice mam�. 1064 00:59:23,458 --> 00:59:25,005 A ver, como lo... 1065 00:59:26,044 --> 00:59:28,112 �C�mo lo digo? �C�mo lo...? 1066 00:59:28,112 --> 00:59:29,204 Cuando uno... 1067 00:59:34,152 --> 00:59:37,212 Nadie est� en esta vida para... 1068 00:59:40,124 --> 00:59:42,024 �C�mo se dice...? 1069 00:59:42,093 --> 00:59:45,106 Soy tu nieta, Dora. Soy hija de Fredy y estoy embarazada. 1070 00:59:54,969 --> 00:59:58,480 El rey de la noche. El rey de la noche. 1071 00:59:58,710 --> 01:00:00,795 El rey de la vida... 1072 01:00:01,279 --> 01:00:04,661 Vas a ver lo que es madrugar... 1073 01:00:04,870 --> 01:00:06,850 [RISAS] 1074 01:00:08,186 --> 01:00:10,974 Es el d�a m�s feliz de mi vida. 1075 01:00:11,024 --> 01:00:13,683 Te juro que lo esper� tanto tiempo, tanto tiempo. 1076 01:00:13,718 --> 01:00:15,965 Conocer a mi abuelo, a mi abuela, todos. 1077 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 T�os, todo, todo, todo, todo. 1078 01:00:18,363 --> 01:00:20,402 Es... es... 1079 01:00:20,437 --> 01:00:21,747 -Est� muy bien. -Gracias. 1080 01:00:21,782 --> 01:00:24,076 -No, por favor. Est� muy bien. -�Est�s bien? 1081 01:00:24,102 --> 01:00:25,230 -Muy bien. -�S�? 1082 01:00:25,399 --> 01:00:28,670 -Muy bien. -Buen�simo. Buen�simo. 1083 01:00:28,705 --> 01:00:31,688 -�Nos vemos? -S�, nos vemos. Gracias. 1084 01:00:31,723 --> 01:00:32,844 -No, de nada. -Chau. 1085 01:01:03,299 --> 01:01:05,949 [M�SICA] 1086 01:01:26,230 --> 01:01:28,236 Agarra tus cosas y ven�. 1087 01:01:29,334 --> 01:01:31,082 �Todas mis cosas? 1088 01:01:33,013 --> 01:01:34,794 Todas tus cosas. Dale, ven�. 1089 01:02:01,187 --> 01:02:03,635 -Hola. �C�mo le va? Si me diera... -�Pero hombre! 1090 01:02:03,670 --> 01:02:06,590 �Deje de romper los huevos, se�or! �Estoy cansada! 1091 01:02:07,138 --> 01:02:08,230 Drogadicto. 1092 01:02:13,211 --> 01:02:16,688 -Orly, qu� fiesta. Feliz nueva ley. -Fredy, pr�ncipe. 1093 01:02:16,723 --> 01:02:19,352 -�C�mo va? Hola, �que tal? -Bien. El es mi sobrino. 1094 01:02:19,387 --> 01:02:20,355 Ahora vengo, �eh? 1095 01:02:21,085 --> 01:02:22,052 Hola. 1096 01:02:26,686 --> 01:02:27,711 Hola. 1097 01:02:34,165 --> 01:02:37,068 Hola, �c�mo va tanto tiempo? �Todo bien? 1098 01:02:38,069 --> 01:02:40,592 -�Fredy! -�Helena! 1099 01:02:40,627 --> 01:02:42,927 -�C�mo est�s? -Bien, divirti�ndome. �Vos? 1100 01:02:42,962 --> 01:02:45,408 Y, ac�, tambi�n. �todo en orden? 1101 01:02:45,833 --> 01:02:47,587 -�Quer�s? -No, gracias. 1102 01:02:47,622 --> 01:02:49,340 �Sola o acompa�ada viniste? 1103 01:02:49,375 --> 01:02:51,115 Sola. �No te digo que me estoy divirtiendo? 1104 01:02:51,346 --> 01:02:53,485 La verdad que una hermosa fiesta hizo este Orly. 1105 01:02:55,086 --> 01:02:56,838 S�. Vamos a bailar. 1106 01:02:56,873 --> 01:02:59,745 No puedo porque tengo la gamba mal. Mir� como tengo la gamba, no puedo. 1107 01:02:59,780 --> 01:03:01,487 No importa, mov� la cabecita nada m�s. 1108 01:03:01,522 --> 01:03:03,189 -No puedo. -Escucha este tema. 1109 01:03:24,193 --> 01:03:27,116 [SUSPIROS] 1110 01:03:35,039 --> 01:03:36,454 �Est�s bien, Fredy? 1111 01:03:37,094 --> 01:03:39,197 -B�rbaro, �por qu�? -No, est�s blanco. 1112 01:03:39,197 --> 01:03:42,315 -Estoy bien. -�Quer�s algo dulce? 1113 01:03:42,846 --> 01:03:44,721 La puntita nada m�s. 1114 01:03:44,756 --> 01:03:45,883 No, gracias. 1115 01:04:09,160 --> 01:04:12,082 Buen d�a. �C�mo te sent�s? 1116 01:04:12,117 --> 01:04:14,198 �Quer�s una aspirina? �Te duele la cabeza? 1117 01:04:14,388 --> 01:04:15,880 �Qu� hago ac�? 1118 01:04:16,200 --> 01:04:18,817 Te desmayaste, Fredy. �No te acord�s? 1119 01:04:19,103 --> 01:04:21,470 Estabas tan borracho que te traje para mi casa. 1120 01:04:23,074 --> 01:04:24,200 �Pas� algo? 1121 01:04:25,755 --> 01:04:26,785 �De qu�? 1122 01:04:26,820 --> 01:04:27,953 No, digo si... 1123 01:04:29,280 --> 01:04:30,974 �Lo hicimos? 1124 01:04:31,048 --> 01:04:33,025 S�. S�, lo hicimos. 1125 01:04:33,060 --> 01:04:34,830 Ah, �y qu� onda? �Bien? 1126 01:04:35,724 --> 01:04:38,851 Lindo. Bueno y breve, pero bien. 1127 01:04:40,042 --> 01:04:42,547 Es un chiste, Fredy. Yo no califico para vos. 1128 01:04:45,550 --> 01:04:47,663 �Qu� te pasa con las mujeres de mi edad? 1129 01:04:47,698 --> 01:04:49,340 -�De tu edad? -Y de la tuya. 1130 01:04:49,375 --> 01:04:51,805 A m� no me pasa nada con las mujeres de tu edad. 1131 01:04:52,136 --> 01:04:55,826 Lo que pasa es que yo... siempre tuve piel con las pibas. 1132 01:04:55,861 --> 01:04:59,060 Entonces, es algo que me fue pasando, no lo quise buscar... 1133 01:04:59,110 --> 01:05:01,495 Pero ojo, he tenido historias con mujeres de tu edad. 1134 01:05:02,113 --> 01:05:03,359 �Con qui�n? 1135 01:05:05,668 --> 01:05:09,257 He tenido. Adem�s, vos no calific�s porque est�s de novia. 1136 01:05:09,292 --> 01:05:11,390 -�Qui�n te dijo que estoy de novia? -Vos me dijiste. 1137 01:05:11,425 --> 01:05:14,998 No, estaba de novia. Ahora estoy sola. Mi novio... 1138 01:05:15,226 --> 01:05:20,754 �Pod�s creer? Tiene 52 a�os y me dice: "Necesito tiempo". 1139 01:05:21,132 --> 01:05:24,201 Tiempo, �para qu�? Si no te queda m�s tiempo. 1140 01:05:24,235 --> 01:05:25,941 Me suena a excusa, �viste? 1141 01:05:26,103 --> 01:05:31,693 �Sab�s lo que me molesta, Fredy? La falta de honestidad, de sinceridad. 1142 01:05:31,992 --> 01:05:37,384 Decime sinceramente: "No quiero estar m�s con vos. No te quiero". �No? 1143 01:05:37,726 --> 01:05:39,742 Mh. No te pongas mal, Helena. 1144 01:05:42,018 --> 01:05:43,203 Los v�nculos son as�. 1145 01:05:43,238 --> 01:05:44,920 Los hombres somos raros, las mujeres son raras. 1146 01:05:45,056 --> 01:05:47,471 Todo cambi� en la vida. La familia ya no es la misma. 1147 01:05:55,132 --> 01:05:57,100 No s�, el amor es tan raro. 1148 01:06:02,636 --> 01:06:05,478 El amor se puede expresar de tantas maneras, �no? 1149 01:06:10,002 --> 01:06:12,028 -�Qu� haces? -�Con qu�? 1150 01:06:12,788 --> 01:06:15,837 -Me est�s empujando la nuca. -No te estoy empujando la nuca. 1151 01:06:15,872 --> 01:06:18,270 -Me empujaste la nuca, Fredy. -No te empuj� la nuca. 1152 01:06:18,305 --> 01:06:19,931 Te quer�a dar un beso, Helena. 1153 01:06:20,096 --> 01:06:23,017 -�En d�nde? �En el culo? -No, te est�s comiendo cualquiera. 1154 01:06:23,113 --> 01:06:25,241 No, prec�samente no me como cualquiera. 1155 01:06:26,730 --> 01:06:27,820 �Qu� pensaste, Fredy? 1156 01:06:27,980 --> 01:06:30,069 �Qu� soy? �Esas pendejas con las que sal�s vos? 1157 01:06:30,506 --> 01:06:32,946 Le mandas un emotic�n, un mensajito de texto... 1158 01:06:32,981 --> 01:06:34,437 Y te hacen la gauchadita. 1159 01:06:34,523 --> 01:06:37,340 Est�bamos charlando, compartiendo un momento... 1160 01:06:37,375 --> 01:06:40,737 Qu� desubicado, querido. �Qu� desubicado! 1161 01:06:41,212 --> 01:06:45,638 Soy una mujer, enterate. Me gustan otro tipo de relaciones. 1162 01:06:45,741 --> 01:06:48,179 -Ya lo s�. -No, no sabes nada, Fredy. 1163 01:06:48,354 --> 01:06:51,488 Me gusta que me saquen a comer, me gusta el romanticismo... 1164 01:06:51,654 --> 01:06:55,143 me gustan las poes�as. No me gusta que me empujen la nuca. 1165 01:06:57,873 --> 01:07:01,718 Disculpame, no s� que me pas�. Me dej� llevar, no s�. 1166 01:07:02,993 --> 01:07:04,157 Te pido perd�n. 1167 01:07:10,127 --> 01:07:13,103 Te pido perd�n, Helena. Yo tambi�n puedo decir poes�as. 1168 01:07:13,606 --> 01:07:15,079 Ah, �s�? 1169 01:07:19,693 --> 01:07:21,840 �A ver? 1170 01:07:21,875 --> 01:07:21,980 "No la dejes ir... 1171 01:07:23,959 --> 01:07:26,060 No la dejes ir, porque... 1172 01:07:27,091 --> 01:07:28,354 te lo digo yo. 1173 01:07:29,193 --> 01:07:31,093 �Qui�n es? 1174 01:07:32,163 --> 01:07:34,028 Helena. 1175 01:07:35,132 --> 01:07:37,779 Que se va sin decir adi�s. Y se lleva mi coraz�n". 1176 01:08:44,168 --> 01:08:49,647 En la yema de los dedos. Lo frotamos en la parte m�s pelada. 1177 01:08:49,851 --> 01:08:53,941 Y ah�, el pelo empieza a remontar con fuerza, como en la �poca de juventud. 1178 01:08:54,115 --> 01:08:56,240 -No te entiendo. -El pelo me encanta. 1179 01:08:56,374 --> 01:08:58,728 -Ah, gracias, gracias. -�Qu� producto usas? 1180 01:08:59,388 --> 01:09:01,443 -�Qu�? -�Qu� producto usas? 1181 01:09:06,030 --> 01:09:08,374 Usted es un drogadicto inmundo. 1182 01:09:22,750 --> 01:09:24,995 -Es un minuto -V�yase, carajo. 1183 01:09:41,794 --> 01:09:42,748 �Sal�s? 1184 01:09:43,081 --> 01:09:46,193 S�, tengo un cumplea�os. Un toque, pero no vuelvo tarde. 1185 01:09:47,064 --> 01:09:48,199 Ah. 1186 01:09:48,199 --> 01:09:51,672 �Te sent�s mal? �Eh? 1187 01:09:51,707 --> 01:09:53,103 No, mas o menos. 1188 01:09:53,268 --> 01:09:54,947 -�Qu� te pasa? -Nada. 1189 01:09:55,272 --> 01:09:57,035 �Qu� ten�s? 1190 01:09:58,209 --> 01:10:01,110 -�Eh? -Como acidez, nada. 1191 01:10:01,178 --> 01:10:03,963 Ah, tom� bicarbonato. En el ba�o hay. 1192 01:10:06,116 --> 01:10:09,286 Estoy pensando que lo voy a llamar a Cato. 1193 01:10:09,913 --> 01:10:11,222 �A Cato? �Por qu�? 1194 01:10:11,222 --> 01:10:12,280 Para contarle. 1195 01:10:15,128 --> 01:10:17,360 Hac� lo que quieras, pero ese pibe anda en cualquiera me parece. 1196 01:10:17,395 --> 01:10:19,008 �Qu� sab�s? Si no lo conoc�s. 1197 01:10:19,196 --> 01:10:21,530 No, s�, ya s�. No, quiero decir. 1198 01:10:21,565 --> 01:10:23,554 Llamalo, es el padre. Lo tiene que saber, pero... 1199 01:10:24,201 --> 01:10:25,712 Hac� lo que quieras. 1200 01:10:31,075 --> 01:10:32,248 �Qu� hac�s? 1201 01:10:32,283 --> 01:10:33,412 �Con qu�? 1202 01:10:33,447 --> 01:10:35,384 Es de noche, �con anteojos? 1203 01:10:38,282 --> 01:10:40,956 -Bueno, nos vemos despu�s. -Ah, �te vas ahora? 1204 01:10:41,085 --> 01:10:42,830 -S�, si te dije. Chau. -Ah... 1205 01:10:43,153 --> 01:10:44,188 [CIERRA LA PUERTA] 1206 01:10:44,188 --> 01:10:45,222 Chau. 1207 01:10:45,557 --> 01:10:49,792 [FREDY]: Yo en Gonz�lez Cat�n, en un campamento lo v�. �De qu� te re�s? 1208 01:10:49,827 --> 01:10:51,718 Me v�s a decir que, con todas esas estrellas... 1209 01:10:51,753 --> 01:10:53,372 �No va a haber vida en otros planetas? 1210 01:10:54,198 --> 01:10:58,133 La CIA, la NASA, oculta todo. �Escucharon hablar del caso Flaherty? 1211 01:10:58,168 --> 01:11:00,108 -�Qu� s� yo? -Yo tengo el cometa Halley, �te gusta? 1212 01:11:00,143 --> 01:11:02,856 A ver... Ay, que lindo. �Cu�ndo te lo hiciste �sto? 1213 01:11:02,891 --> 01:11:06,315 Yo nac� el �ltimo d�a que pas� por �ltima vez, en el 86. 1214 01:11:06,350 --> 01:11:08,998 -�Vos lo viste? -Era muy chico en el 86 yo 1215 01:11:09,131 --> 01:11:11,593 �Chico? Si me dijeron que ya sos abuelo. 1216 01:11:11,842 --> 01:11:13,811 -�Qui�n te dijo esa mentira? -No importa. 1217 01:11:16,321 --> 01:11:16,678 -�Vos le dijiste que yo era abuelo? -Never. 1218 01:11:16,713 --> 01:11:17,712 �Tengo cara de abuelo? 1219 01:11:18,155 --> 01:11:20,392 -No, pero es verdad. -No es verdad. 1220 01:11:20,427 --> 01:11:21,936 -�No es verdad? -No, te lo juro que no. 1221 01:11:21,971 --> 01:11:25,625 Bueno, qu� l�stima, porque a m� me calienta mucho eso. 1222 01:11:25,660 --> 01:11:28,120 [SUENA EL CELULAR] Ay, par� un poco. 1223 01:11:30,348 --> 01:11:33,340 Uy, uh. Chau, me tengo que ir. Hasta luego. 1224 01:11:33,375 --> 01:11:34,849 No, pero espera, te acompa�o. 1225 01:11:35,105 --> 01:11:37,485 -Me tengo que ir s�lo. -�Qu� te pasa? 1226 01:11:37,520 --> 01:11:39,660 -�Que te ten�s que ir todo el tiempo? -Nada. 1227 01:11:39,695 --> 01:11:41,717 -�No te gusto? -No, me volv�s loco. 1228 01:11:41,752 --> 01:11:43,450 �C�mo no me vas a gustar? Lo que pasa es que mi vida... 1229 01:11:45,182 --> 01:11:47,005 Mi vida es un quilombo. Yo despu�s te llamo. 1230 01:11:57,127 --> 01:11:58,347 -Hola. -Hola. 1231 01:11:58,382 --> 01:11:59,775 -�Qu� tal? -Bien. Gracias. 1232 01:12:00,064 --> 01:12:00,826 �Maternidad? 1233 01:12:01,098 --> 01:12:01,836 �A qui�n busc�s? 1234 01:12:02,199 --> 01:12:05,058 Eh... una chica que est� embarazada. Aylin. 1235 01:12:05,169 --> 01:12:06,985 -Ah, Nasimovich. -S�. 1236 01:12:07,020 --> 01:12:08,734 -Consultorio 3. -Gracias, �eh? 1237 01:12:08,781 --> 01:12:09,966 No, por favor. 1238 01:12:19,780 --> 01:12:20,695 No, te mor�s. 1239 01:12:23,053 --> 01:12:24,088 Hipo. 1240 01:12:24,088 --> 01:12:25,055 �Qu�? 1241 01:12:25,122 --> 01:12:27,056 Que ten�a hipo. Falsa alarma. 1242 01:12:29,059 --> 01:12:30,160 -Perd�n. -�Me est�s cargando? 1243 01:12:30,160 --> 01:12:31,261 -No. -�Por qu� no me avisaste? 1244 01:12:31,261 --> 01:12:34,783 Porque me dijeron reci�n, y no me enganchaba el celular. 1245 01:12:34,818 --> 01:12:37,419 Igual, es lindo que hayas venido, es como un gesto de cari�o. 1246 01:12:38,143 --> 01:12:40,613 Es lindo que te quieran. No s�, me hace sentir bien. 1247 01:12:41,804 --> 01:12:44,062 [FREDY]: Ah� pon�s los pedidos, las cobranzas... 1248 01:12:44,074 --> 01:12:46,856 -�Me segu�s? -Ac� voy poniendo tipo de vela. 1249 01:12:46,891 --> 01:12:47,828 No, perfecto. 1250 01:12:47,997 --> 01:12:49,832 -�Lo puedo imprimir? -S�, claro. 1251 01:12:50,642 --> 01:12:51,498 Aylin... 1252 01:12:52,216 --> 01:12:57,221 Si te propongo intervenir en un negocio familiar... 1253 01:12:57,422 --> 01:12:59,540 -�Vos qu� me dec�s? -�Qu� negocio? 1254 01:12:59,575 --> 01:13:01,281 �C�mo te lo explico? Un negocio inmobiliario. 1255 01:13:01,316 --> 01:13:05,322 Hay que convencer a una persona divina de... que venda. 1256 01:13:05,754 --> 01:13:07,927 -Eh, �te parece? -�Por qu� no? 1257 01:13:07,962 --> 01:13:09,551 Si es una persona que... Mir� lo que es. 1258 01:13:09,586 --> 01:13:11,802 �C�mo decirlo? Tiene chispa... 1259 01:13:11,837 --> 01:13:12,838 �Es algo ilegal? 1260 01:13:13,945 --> 01:13:17,008 Qu� feo lo que dec�s. �Esto es ilegal? �Vos ves algo ilegal ac�? 1261 01:13:17,043 --> 01:13:18,709 -�Por qu� pregunt�s que me parece? -No s�, �por qu� me pregunt�s? 1262 01:13:24,181 --> 01:13:26,935 Es ah�, la del fondo. Ah� vive la vieja. 1263 01:13:27,063 --> 01:13:29,704 -Perfecto, perfecto. -Yo me quedo ac� haciendo la guardia. 1264 01:13:29,755 --> 01:13:30,578 Perfecto, perfecto. 1265 01:13:30,613 --> 01:13:33,000 -�Me escuchaste lo que te dije? -S�. 1266 01:13:33,090 --> 01:13:35,136 �Entendiste lo que ten�s que hacer? 1267 01:13:35,171 --> 01:13:36,294 -S�. -Okay. 1268 01:14:00,361 --> 01:14:04,334 Gordo, la nena entr�. Te dije que es un as. 1269 01:14:04,369 --> 01:14:05,556 Te llamo en un rato. 1270 01:14:17,772 --> 01:14:18,862 Baj�. 1271 01:14:23,736 --> 01:14:24,984 �Qu� pas�? �Te ech� la vieja? 1272 01:14:25,042 --> 01:14:27,973 No, le encant� la idea. Es un encanto. 1273 01:14:28,008 --> 01:14:30,170 -Pero, �c�mo hiciste tan r�pido? -Aj�. No sab�s c�mo cocina. 1274 01:14:30,205 --> 01:14:31,389 -�Quer�s probar? -No. 1275 01:14:32,082 --> 01:14:33,903 Parece que nadie se lo explic� bien, �qui�n vino ac�? 1276 01:14:35,085 --> 01:14:36,638 -No s�. -Bueno, un nabo. 1277 01:14:38,188 --> 01:14:41,448 -Vos me est�s hablando en serio, �no? -S�, �c�mo te voy a cargar? 1278 01:14:41,483 --> 01:14:43,438 -Ah, bien. Muy bien. -Eh... sos mi marido. 1279 01:14:43,602 --> 01:14:44,948 -�Qui�n? -Vos. 1280 01:14:44,983 --> 01:14:45,995 Le dije que �ramos marido y mujer. 1281 01:14:46,029 --> 01:14:48,122 Porque se enterneci� con la panza, me pareci� gracioso. 1282 01:14:50,874 --> 01:14:51,940 Flojito, mi amor. 1283 01:14:52,110 --> 01:14:55,213 La verdad chicos que, con lo que ustedes me han contado... 1284 01:14:55,586 --> 01:14:57,115 me quedo mucho m�s tranquila. 1285 01:14:57,174 --> 01:14:59,355 Y lo m�s importante para m�... 1286 01:14:59,390 --> 01:15:02,298 es que le puedo dejar un billete a mis nietos. 1287 01:15:02,333 --> 01:15:03,799 -Hm. -Hm. 1288 01:15:03,834 --> 01:15:07,145 -�As� que a esto le llaman PH urbano? -Aj�, PH urbano. 1289 01:15:07,180 --> 01:15:10,028 Cada d�a se aprende algo nuevo. 1290 01:15:11,054 --> 01:15:13,712 Qu� linda parejita que hacen ustedes. 1291 01:15:13,747 --> 01:15:16,539 Ay, s�, mi amor. Nos amamos de verdad. 1292 01:15:16,574 --> 01:15:18,055 �D�nde se conocieron? 1293 01:15:18,090 --> 01:15:18,911 �C�mo nos conocimos? 1294 01:15:20,063 --> 01:15:24,013 Nos conocimos con una cosa muy fuerte, muy lindo. 1295 01:15:24,048 --> 01:15:27,954 Yo profesor, ella alumna. Una situaci�n de mucho... 1296 01:15:27,989 --> 01:15:28,900 S�, a m� me cost� un poco. 1297 01:15:28,935 --> 01:15:31,721 Por la diferencia de edad... evidente que hay entre nosotros. 1298 01:15:31,756 --> 01:15:34,210 Pero despu�s dije: "El amor mueve monta�as". 1299 01:15:34,245 --> 01:15:35,078 Y ac� estamos. 1300 01:15:35,112 --> 01:15:38,662 En la dulce, dulce, dulce... dulce espera, �no, bicho? 1301 01:15:38,697 --> 01:15:43,051 S�, la verdad que s�. Porque fue muy fuerte la condena social. 1302 01:15:43,187 --> 01:15:46,746 Yo, profesor. Ella alumna. Una historia muy fuerte. 1303 01:15:46,781 --> 01:15:48,661 Pero en definitiva, el amor... 1304 01:15:49,159 --> 01:15:50,742 el amor es m�s fuerte. 1305 01:15:52,029 --> 01:15:55,032 Decime, yo a vos te conozco, hablando de otra cosa. 1306 01:15:55,032 --> 01:15:58,035 Yo te conozco, porque yo tengo buena memoria visual. 1307 01:15:58,035 --> 01:16:00,170 No s� de d�nde nos conocemos, Fanny. 1308 01:16:00,170 --> 01:16:02,070 A lo mejor, fue alumna tuya. 1309 01:16:03,140 --> 01:16:04,141 Qu� rica. 1310 01:16:04,141 --> 01:16:07,010 No, tiene mucho sentido del humor. Es hermosa. 1311 01:16:07,163 --> 01:16:09,048 -Bueno, Fanny. -Ya veo. 1312 01:16:09,083 --> 01:16:12,675 El lunes le traigo los papeles con la propuesta, y usted firma. 1313 01:16:12,710 --> 01:16:17,246 S�. Traelos nom�s, si quer�s. Pero los voy a mirar primero, �eh? 1314 01:16:17,281 --> 01:16:18,249 �Y usted firma? 1315 01:16:18,284 --> 01:16:21,454 -S�, te dijo que va a firmar. -S�, si est� en regla... 1316 01:16:21,489 --> 01:16:22,702 Claro, c�mo no. 1317 01:16:22,737 --> 01:16:23,844 S�, s�. 1318 01:16:23,879 --> 01:16:27,926 A los dos nos conviene terminar cuanto antes esto. 1319 01:16:29,032 --> 01:16:31,302 �S�! �S�! �S�! 1320 01:16:31,337 --> 01:16:32,607 �Est�s contento? 1321 01:16:32,642 --> 01:16:33,886 -�Se me nota? -S�. 1322 01:16:33,921 --> 01:16:35,156 Estuvimos muy bien. 1323 01:16:35,191 --> 01:16:36,615 -S�. -Te felicito. 1324 01:16:36,650 --> 01:16:37,287 -Chicos. -Ay, cagamos. 1325 01:16:37,322 --> 01:16:38,990 -�Qu� pasa, Fanny? -Momentito, por favor. 1326 01:16:40,277 --> 01:16:43,146 -�S�? -Les quiero regalar... 1327 01:16:43,430 --> 01:16:46,435 un dulce de naranjas hecho por mis propias manos. 1328 01:16:46,632 --> 01:16:48,785 -Ah, no se hubiera molestado. -Muchas gracias. 1329 01:16:48,974 --> 01:16:53,375 Este dulce lo hice yo con las naranjas de este naranjo que lo sembr�... 1330 01:16:53,698 --> 01:16:57,420 yo, junto con mi pap�, cuando iba a cumplir 10 a�os. 1331 01:16:57,653 --> 01:17:00,436 -Ay, cuanto tiempo. La felicito. -As� que, yo adoro este naranjo. 1332 01:17:00,674 --> 01:17:03,528 �Voy a poder venir a verlo? Cuando me mude. 1333 01:17:03,730 --> 01:17:04,982 Porque lo voy a extra�ar much�simo. 1334 01:17:05,182 --> 01:17:07,892 Por supuesto, todas las veces que quiera. 1335 01:17:08,222 --> 01:17:09,924 -�Y sacar algunas naranjitas? -S�. 1336 01:17:10,174 --> 01:17:11,747 Todas las naranjitas para hacer esta hermosura. 1337 01:17:12,005 --> 01:17:12,948 -Le agradezco. Nos vemos. -Bueno. 1338 01:17:12,983 --> 01:17:15,062 -Hasta luego. -Hasta luego. 1339 01:17:15,097 --> 01:17:16,179 -Chau, Fanny. -Gracias por todo, �eh? 1340 01:17:16,678 --> 01:17:17,459 -Hasta luego. -Chau. 1341 01:17:17,494 --> 01:17:18,961 �Vos sab�s cu�nto viven los naranjos, Fredy? 1342 01:17:19,216 --> 01:17:20,148 Ni idea. 1343 01:17:26,653 --> 01:17:27,814 Ah� est�. 1344 01:17:29,159 --> 01:17:30,327 Mir� la boca. 1345 01:17:31,557 --> 01:17:34,752 �Ve bien, se�or Nasimovich? Tengo anteojos por ah�, si le sirven. 1346 01:17:34,905 --> 01:17:37,233 No, much�simas gracias. Veo muy bien, muy amable. 1347 01:17:37,234 --> 01:17:40,313 -�Est� tragando? -�D�nde ves que est� tragando? 1348 01:17:40,348 --> 01:17:42,233 -En la boca. -�Me prestas los anteojos? 1349 01:17:42,268 --> 01:17:43,783 -S�. -Muy amable. 1350 01:17:43,969 --> 01:17:45,225 -Es un segundito nada mas. -S�. 1351 01:17:48,045 --> 01:17:49,146 Ah, no ves un pedo. 1352 01:17:49,146 --> 01:17:51,080 Si no ves a boca, no ves nada. 1353 01:17:56,086 --> 01:17:58,170 -Ah, la boca. -Ay. 1354 01:17:59,089 --> 01:18:02,064 Mabel, Macarena. Si te gusta, parame. 1355 01:18:02,099 --> 01:18:04,597 Macra, Macrina, Madelein, Madonna. 1356 01:18:04,632 --> 01:18:07,590 -Mafalda... -Mica, como tu hija. 1357 01:18:07,625 --> 01:18:08,655 -Magal�. -�D�nde est�? 1358 01:18:08,690 --> 01:18:11,083 En la facultad, ahora viene. Magdalena... 1359 01:18:11,118 --> 01:18:12,651 [SUENA EL CELULAR] Cato. 1360 01:18:13,136 --> 01:18:14,262 �Hola? 1361 01:18:15,005 --> 01:18:16,039 Bien. 1362 01:18:16,039 --> 01:18:19,109 -�Qu� quiere Cato? [AYLIN]: -S� 1363 01:18:19,110 --> 01:18:22,003 -�C�mo qu� quiere? Es el pap�. -No, s�, ya s�. Pero... 1364 01:18:23,080 --> 01:18:24,980 -�Qu� pasa? -No, nada. 1365 01:18:25,148 --> 01:18:27,050 �Qu� pasa? 1366 01:18:27,050 --> 01:18:28,210 Yo te pregunto qu� pasa. 1367 01:18:28,285 --> 01:18:30,253 -�Con qu�? -Con nosotros. 1368 01:18:32,155 --> 01:18:35,058 -No s� de qu� me est�s hablando. -�Qu� pasa? �Qu� pasa? 1369 01:18:35,196 --> 01:18:36,992 �Qu� va a pasar? �Qu�...? 1370 01:18:37,227 --> 01:18:41,298 No, bueno. No entiendo la pregunta, �en qu� sentido? 1371 01:18:41,401 --> 01:18:44,477 Ay, Fredy, no tengo ganas de hacerte un planteo. 1372 01:18:45,276 --> 01:18:47,472 No me contestas las llamadas, te llamo... 1373 01:18:47,971 --> 01:18:50,826 -Yo s� te contesto las llamadas. -Bueno, mandas un mensajito. 1374 01:18:51,141 --> 01:18:54,600 -No, si me atacas y me dec�s eso. -Te estoy persiguiendo, Fredy. 1375 01:18:55,145 --> 01:18:58,618 No tengo ni edad ni ganas de estar persigui�ndote, no... 1376 01:18:59,149 --> 01:19:00,624 No me siento c�moda. 1377 01:19:00,659 --> 01:19:03,473 -�En d�nde no te sent�s c�moda? -�Vos segu�s yendo a Tequila? 1378 01:19:04,287 --> 01:19:07,283 -No, no estoy yendo m�s. -Decime. Est� todo bien. 1379 01:19:07,318 --> 01:19:09,059 -Vas a Tequila, te gusta. -No me escuchaste. 1380 01:19:11,128 --> 01:19:11,462 -No estoy yendo. -Nos gustan cosas distintas. 1381 01:19:11,505 --> 01:19:14,165 Yo tengo ganas de enamorarme y vos, de ir a Tequila. 1382 01:19:14,200 --> 01:19:15,802 -�Est�s yendo a Tequila? -No. 1383 01:19:16,066 --> 01:19:17,458 �A d�nde vas ahora? �A Esperanto? 1384 01:19:17,493 --> 01:19:19,166 �Me est�s haciendo una escena de celos? 1385 01:19:19,201 --> 01:19:22,093 No, te estoy diciendo que se termin� ac�. 1386 01:19:22,139 --> 01:19:23,608 -�C�mo? -Hola, ma. 1387 01:19:24,007 --> 01:19:25,113 -Hola, mi amor. -�C�mo est�s? 1388 01:19:25,275 --> 01:19:27,022 -Bien, �vos? -Hola. 1389 01:19:27,110 --> 01:19:29,320 Fredy. �Qu� hac�s ac�? 1390 01:19:29,355 --> 01:19:31,342 �Nos conocemos? 1391 01:19:31,377 --> 01:19:34,109 -S�, �no te acord�s de m�? Mica -No s�. 1392 01:19:34,144 --> 01:19:37,032 -�De Nachito, Naty...? -�De d�nde se conocen? 1393 01:19:37,250 --> 01:19:39,393 De Tequila. Y ustedes, �de d�nde se conocen? 1394 01:19:40,262 --> 01:19:44,191 De la peluquer�a. Viste que te cont� que tengo un cliente, un se�or... 1395 01:19:44,750 --> 01:19:47,108 -Vos vas a ser abuelo. -Claro. 1396 01:19:47,413 --> 01:19:49,516 No lo puedo creer, cuando las chicas se enteren. 1397 01:19:50,705 --> 01:19:53,341 -Mir� vos. -Me parece que tu hija se equivoc�. 1398 01:19:53,407 --> 01:19:55,317 -No. no se equivoca. -No, me parece que se equivoc�. 1399 01:19:55,352 --> 01:19:57,560 No. no se equivoca. 1400 01:19:58,060 --> 01:20:00,574 -Te ayudo. -No, no, no. Quedate. 1401 01:20:09,193 --> 01:20:10,700 Habl� bajo, La Gringa. 1402 01:20:11,025 --> 01:20:15,022 Decime vos, dos torres de 24 pisos, en pleno Chacarita. 1403 01:20:15,125 --> 01:20:17,610 Me parece que no hay problema porque es zona de edificios. 1404 01:20:18,094 --> 01:20:19,500 Me sorprendes Vibona, �eh? 1405 01:20:19,535 --> 01:20:21,328 �C�mo te pens�s que se hizo esta ciudad? 1406 01:20:22,232 --> 01:20:24,158 Zona jodida esa, �eh? 1407 01:20:24,357 --> 01:20:27,822 Eso tiene que pasar por la comisi�n para pedir una excepci�n. 1408 01:20:28,089 --> 01:20:30,515 Me traen copia de todo, mas la platita. 1409 01:20:30,736 --> 01:20:32,793 Yo armo la ingenier�a en la comisi�n... 1410 01:20:32,897 --> 01:20:35,313 y en 72 horas como mucho te estoy llamando. 1411 01:20:35,568 --> 01:20:38,634 Y ven�s vos, Vibona, �eh? No me mandes a nadie. 1412 01:20:38,511 --> 01:20:39,480 Quedate tranquilo, voy yo solo. 1413 01:20:39,645 --> 01:20:42,672 -Bueno, �espero tu llamado? -S�. Nos vemos. La Gringa. 1414 01:20:44,852 --> 01:20:45,893 �Todo bien? 1415 01:20:45,928 --> 01:20:46,996 S�, todo muy bien. 1416 01:20:47,478 --> 01:20:49,858 -Voy a tomar un helado. �Me acompa��s? -Dale. 1417 01:20:51,801 --> 01:20:52,701 �Viste Cato? 1418 01:20:53,623 --> 01:20:54,285 S�. 1419 01:20:55,031 --> 01:20:56,348 -Bueno... -�Qu� pasa? 1420 01:20:56,383 --> 01:21:01,330 Que me llam� porque quiere venir a buscarme para que vuelva al Bols�n. 1421 01:21:02,172 --> 01:21:03,455 �Al Bols�n? 1422 01:21:03,706 --> 01:21:05,897 S�. �Qu� te parece? 1423 01:21:07,160 --> 01:21:08,852 Raro. 1424 01:21:11,754 --> 01:21:12,595 �Raro? 1425 01:21:13,936 --> 01:21:15,236 Ah, s�, raro. �Por qu�? 1426 01:21:15,271 --> 01:21:16,463 No, te pregunto... 1427 01:21:17,254 --> 01:21:19,758 -�Qu� tal? �C�mo le va, se�or? -�Qu� tal? �Qu� tal? 1428 01:21:20,415 --> 01:21:22,613 Mir� d�nde te vine a encontrar. 1429 01:21:23,854 --> 01:21:25,128 Perd�n, �nos conocemos? 1430 01:21:25,161 --> 01:21:27,137 -S�. Claro que nos conocemos. -�De d�nde? Ayudame. 1431 01:21:27,330 --> 01:21:30,333 Yo te sue�o todas las noches, por ejemplo. 1432 01:21:30,368 --> 01:21:31,855 Yo soy el que le vendiste el terreno... 1433 01:21:31,890 --> 01:21:33,876 diciendo que era un nuevo Puerto Madero. 1434 01:21:34,070 --> 01:21:35,959 Un nido de ratas me vendiste, sorete. 1435 01:21:36,257 --> 01:21:37,519 No, me parece que te est�s confundiendo. 1436 01:21:37,554 --> 01:21:39,842 No no me estoy confundiendo. Sos un ladr�n. Sos un sorete. 1437 01:21:40,008 --> 01:21:41,063 -Bueno. -�Qu� te pasa, payaso? 1438 01:21:41,119 --> 01:21:42,799 -No soy ning�n payaso. -Bajame eso. 1439 01:21:42,940 --> 01:21:44,889 -A m� no me digas payaso. -Par�, pelotudo. A m� no... �Uy! 1440 01:21:45,848 --> 01:21:47,419 Qu� raro este tipo. �Qu� le habr� pasado? 1441 01:21:47,454 --> 01:21:50,070 No s�. La verdad es que no s�. Es que la gente est� muy alterada y... 1442 01:21:51,069 --> 01:21:52,201 Sobre todo la gente mayor. 1443 01:21:53,023 --> 01:21:54,922 Tiene como un resentimiento y aflora as�. 1444 01:21:55,058 --> 01:21:56,386 Pero, �vos lo conoc�as? 1445 01:21:58,271 --> 01:22:00,153 No. Va, no s�. No me acuerdo. Creo que no. 1446 01:22:02,165 --> 01:22:03,996 -Fredy... -�Hm? 1447 01:22:04,067 --> 01:22:06,268 A Fanny no la van a estafar, �no? 1448 01:22:07,071 --> 01:22:09,255 No, �c�mo la voy...? No. �Por qu� me dec�s una cosa as�? 1449 01:22:10,240 --> 01:22:12,231 Ella no va a poder pegarte. 1450 01:22:17,080 --> 01:22:19,014 -Hola Fredy, querido. -Hola. 1451 01:22:21,117 --> 01:22:23,051 -Hola. -Hola. 1452 01:22:25,088 --> 01:22:26,146 Hola. 1453 01:22:27,908 --> 01:22:29,985 Te estuve llamando, no me contestas, �qu� onda? 1454 01:22:30,226 --> 01:22:32,248 �Qu� onda? Estoy trabajando, Fredy. 1455 01:22:33,229 --> 01:22:34,851 Es una venganza. 1456 01:22:35,098 --> 01:22:37,084 Helena, no somos adolescentes. 1457 01:22:37,100 --> 01:22:39,428 �En serio? No me digas. 1458 01:22:41,576 --> 01:22:42,353 �No me vas a hablar? 1459 01:22:42,529 --> 01:22:44,258 Te estoy hablando. 1460 01:22:45,190 --> 01:22:46,777 �No me vas a hacer m�s el color? 1461 01:22:47,044 --> 01:22:48,961 Te pido por favor que no me molestes, Fredy... 1462 01:22:48,996 --> 01:22:49,881 que estoy trabajando. 1463 01:22:50,046 --> 01:22:51,500 Helena, si es por m�, hablen. 1464 01:22:51,535 --> 01:22:53,897 -No tengo nada que hablar. -Un segundito. 1465 01:22:53,932 --> 01:22:55,475 -�Qu� hac�s? -�Qu� te pasa? �Qu� te hice? 1466 01:22:56,257 --> 01:23:00,174 �Sab�s que, Fredy? Nada, no me hiciste nada. 1467 01:23:00,209 --> 01:23:02,915 Sos un cliente. Curtimos un par de veces. 1468 01:23:03,059 --> 01:23:04,889 Ya fue, ya est�. 1469 01:23:05,499 --> 01:23:07,317 Ahora, te pido por favor que me dejes trabajar. 1470 01:23:07,352 --> 01:23:09,727 Catalina, pasamos por pileta, por favor. 1471 01:23:13,103 --> 01:23:15,730 Andate, ten� un poco de dignidad. 1472 01:23:17,140 --> 01:23:18,337 Ay, voy a explotar. 1473 01:23:19,481 --> 01:23:20,671 �Sal�s hoy? 1474 01:23:21,111 --> 01:23:22,145 No. 1475 01:23:23,146 --> 01:23:24,083 �No? 1476 01:23:25,215 --> 01:23:27,206 -No. -�Clausuraron Tequila? 1477 01:23:28,251 --> 01:23:30,671 No. No salgo porque no tengo ganas de salir... 1478 01:23:30,706 --> 01:23:31,628 no tengo que salir todas las noches. 1479 01:23:31,853 --> 01:23:35,538 Ay, qu� lindo. Al final, sos un pegote mimoso. 1480 01:23:35,573 --> 01:23:37,499 -Te quer�s quedar con nosotras. -No, no, no. Aylin. 1481 01:23:37,534 --> 01:23:39,387 Me encanta. [SUENA EL TIMBRE] 1482 01:23:40,063 --> 01:23:41,030 �Qui�n es? 1483 01:23:42,165 --> 01:23:45,592 -�Hola? [CATO]: -Hola, s�. Deborah y Catriel. 1484 01:23:46,136 --> 01:23:48,171 No flaco, ya colabor�. Ven� otro d�a. 1485 01:23:48,549 --> 01:23:50,638 �Esta no es la casa de Aylin? 1486 01:23:52,175 --> 01:23:53,276 S�, �qui�n habla? 1487 01:23:53,418 --> 01:23:55,278 [DEBORAH]: -�La mam� y el novio! 1488 01:23:55,548 --> 01:23:57,075 [CATO]: -�Podemos subir? 1489 01:23:57,247 --> 01:23:59,215 Un segundito, por favor. 1490 01:24:01,551 --> 01:24:02,579 Tu novio. 1491 01:24:03,614 --> 01:24:04,904 Y tu mam�. 1492 01:24:04,939 --> 01:24:05,948 �Mi mam�? 1493 01:24:09,092 --> 01:24:11,724 �Hola, mi amor! 1494 01:24:11,759 --> 01:24:12,779 Despacito. �C�mo andas? 1495 01:24:13,029 --> 01:24:15,215 -A ver esa pancita. -Dej� el cigarrillo. 1496 01:24:15,250 --> 01:24:17,207 Cato, mir� a tu hija. Mir�. 1497 01:24:18,101 --> 01:24:19,670 �Cato! �Est�s bien? 1498 01:24:19,705 --> 01:24:20,737 Este pendejo es una mantequita. 1499 01:24:20,772 --> 01:24:21,885 -Ven�, arriba. -Levantate. 1500 01:24:22,072 --> 01:24:24,485 -�Qu� te pas�? -�De qui�n es este departamento? 1501 01:24:24,520 --> 01:24:26,803 -De mi pap�. �Est�s bien? -�Qui�n era al final? 1502 01:24:26,838 --> 01:24:27,661 -�Quer�s agua? -�Qu� te pas�, flaco? 1503 01:24:27,853 --> 01:24:29,682 No, perd�n. Lo que pasa es que vengo con un poquito de hambre... 1504 01:24:31,081 --> 01:24:33,555 -porque hace 3 d�as que estoy a dedo. -Ay, preparale un sanguchito. 1505 01:24:35,417 --> 01:24:38,229 [AYLIN]: -�Est�s bien mi amor? -�C�mo te va, Deborah? 1506 01:24:39,222 --> 01:24:41,228 �C�mo te va, Alfredo? 1507 01:24:41,291 --> 01:24:44,844 [AYLIN]: -�El sandwich! [CATO]: -Estuve medio... 1508 01:24:48,629 --> 01:24:50,928 Pero, �vos est�s segura de que es este pelotudo? 1509 01:24:51,134 --> 01:24:53,169 S�, mam�. Cort�la. 1510 01:24:53,169 --> 01:24:54,304 �Est�s bien? 1511 01:24:54,304 --> 01:24:57,207 -Te extra�� mucho. -Yo tambi�n. 1512 01:24:57,207 --> 01:24:59,242 Me quiero casar con vos. 1513 01:24:59,242 --> 01:25:01,073 �Qu�, Catito? 1514 01:25:02,591 --> 01:25:04,008 Ay, tengo mucha hambre. 1515 01:25:04,754 --> 01:25:09,345 "Te llamo, Deby", me dijiste. Claro, entonces, �qu�? 1516 01:25:09,380 --> 01:25:11,950 Eras un porte�ito que te llevabas el mundo por delante, no? 1517 01:25:11,985 --> 01:25:13,914 -Te lo pido que la cortes un poco. -Decime algo. 1518 01:25:14,024 --> 01:25:16,447 Lo �nico que puedo hacer es pensar en este sandwich, nada m�s. 1519 01:25:16,660 --> 01:25:18,902 Ja, claro. T�pico acuariano. 1520 01:25:19,262 --> 01:25:21,331 Adem�s, no entiendo. �Qu� te hiciste? 1521 01:25:21,331 --> 01:25:24,125 �Qu� te hiciste? �Te pusiste en formol? 1522 01:25:24,160 --> 01:25:27,075 No ten�s ni una cana. Pero vos est�s todo te�ido. 1523 01:25:27,110 --> 01:25:28,495 Jam�s me te�� en mi vida. 1524 01:25:29,072 --> 01:25:30,854 Qu� pat�tico que sos. 1525 01:25:31,074 --> 01:25:32,111 Par� un poco, Deborah. 1526 01:25:32,146 --> 01:25:35,264 Nosotros fifamos, quedaste embarazada, yo ten�a 18 a�os... 1527 01:25:35,299 --> 01:25:37,060 nunca me enter� que era el posible padre de Aylin... 1528 01:25:37,147 --> 01:25:39,409 as� que el enojado tendr�a que ser yo. No me bolud�es. 1529 01:25:45,432 --> 01:25:48,271 �Qu� hac�s? �Te volviste loca, nena? Apag� ese porro, te lo pido. 1530 01:25:48,544 --> 01:25:49,736 Me vas a llenar la cocina de humo. 1531 01:25:49,901 --> 01:25:52,516 �Te est�s haciendo el gracioso conmigo ahora? 1532 01:25:52,551 --> 01:25:53,428 Apag� eso. 1533 01:25:53,463 --> 01:25:57,322 Yo no voy a permitir que vos me saques de mi centro c�smico, �entend�s? 1534 01:25:57,357 --> 01:25:59,375 Cinco meses en la Puna estuve, �eh? 1535 01:25:59,980 --> 01:26:03,124 Mir�, vos la llegas a lastimar a la nena. 1536 01:26:04,520 --> 01:26:08,594 La llegas a embaucar, como hiciste con todas las mujeres en tu vida, s�, �eh? 1537 01:26:08,629 --> 01:26:11,145 Y yo, te las corto. 1538 01:26:14,017 --> 01:26:16,811 -Levantalo. -[AYLIN] �Solo te fuiste a Bariloche? 1539 01:26:16,846 --> 01:26:19,329 Ay, nena. Yo estaba meditando. �Viste? La luna. 1540 01:26:19,364 --> 01:26:21,735 Y de pronto, lo v� todo claro. Todo. 1541 01:26:21,770 --> 01:26:23,586 Y ah� te llam� a casa y no te encontr�. 1542 01:26:23,621 --> 01:26:25,128 No, y me llama a m�, tres de la ma�ana. 1543 01:26:25,304 --> 01:26:27,949 Atiendo y me dice: "Aylin est� embarazada, lo so��". 1544 01:26:28,064 --> 01:26:29,583 No, incre�ble esta mujer. 1545 01:26:29,618 --> 01:26:33,609 Ay, y ac� estamos, los tres juntos. �Me encanta! �Me encanta! 1546 01:26:33,648 --> 01:26:35,027 Bueno, ma, escuchame. Apag� el cigarrillo. 1547 01:26:35,104 --> 01:26:36,340 -�Eh? -El pucho Deborah. 1548 01:26:36,375 --> 01:26:39,344 Perd�n, no quiero interrumpir esta escena familiar tan linda... 1549 01:26:39,379 --> 01:26:41,486 pero es un poco tarde. �A qu� hotel van a ir ustedes? 1550 01:26:44,080 --> 01:26:48,206 [MUSICA DE SUSPENSO] 1551 01:27:13,668 --> 01:27:14,502 �Qui�n es? 1552 01:27:17,743 --> 01:27:20,592 Deborah, te lo pido por favor, dame un chang�i. 1553 01:27:20,627 --> 01:27:22,388 Estoy descansando, hablamos ma�ana. 1554 01:27:22,423 --> 01:27:23,758 No, necesito hablar ahora. 1555 01:27:23,793 --> 01:27:25,205 �Qu� necesitas? Apag� ese faso. 1556 01:27:25,240 --> 01:27:26,626 �Quer�s una seca? 1557 01:27:27,156 --> 01:27:28,922 No quiero que nadie fume en mi habitaci�n. 1558 01:27:28,957 --> 01:27:30,759 �Te pod�s ir, D�borah, por favor? 1559 01:27:32,095 --> 01:27:33,221 �Qu� te pasa? 1560 01:27:34,063 --> 01:27:36,168 Eso es lo que me pregunto yo, Fredy. 1561 01:27:37,267 --> 01:27:38,758 �Qu� nos pas�? 1562 01:27:38,793 --> 01:27:39,773 �Con qu�? 1563 01:27:39,808 --> 01:27:41,802 �C�mo con qu�? Con nosotros. 1564 01:27:41,837 --> 01:27:42,893 �En qu� sentido, Deborah? 1565 01:27:43,139 --> 01:27:46,709 �No fue ayer que est�bamos ah� en el Cerro Otto haci�ndonos promesas? 1566 01:27:46,744 --> 01:27:49,116 -�No fue ayer? �Eh? -Fue hace mucho tiempo. 1567 01:27:49,151 --> 01:27:51,077 No, eso es muy injusto. 1568 01:27:51,366 --> 01:27:53,278 �Qu� te pasa? �Por qu� lloras? 1569 01:27:55,593 --> 01:27:57,001 Bueno, ya. Bueno. 1570 01:27:57,086 --> 01:27:59,443 Ay, no te da ganas a veces de agarrar al tiempo... 1571 01:27:59,478 --> 01:28:02,978 y tirarle tres tiros, as� como: �Pau, pau, pau! 1572 01:28:03,059 --> 01:28:04,996 �Pau, pau, pau! 1573 01:28:05,031 --> 01:28:07,707 -Tranquilizate Deborah, por favor. -As�. As�. 1574 01:28:08,499 --> 01:28:10,473 Bueno, ya estar�amos, �s�? 1575 01:28:10,508 --> 01:28:12,011 Nos vemos ma�ana. 1576 01:28:12,268 --> 01:28:13,877 �Quer�s coger? 1577 01:28:15,138 --> 01:28:16,492 �Por qu�? 1578 01:28:17,041 --> 01:28:19,991 Bueno, es una se�al. Marte, Venus, en conjunci�n. 1579 01:28:20,026 --> 01:28:21,394 Adem�s, estoy en fecha. 1580 01:28:23,989 --> 01:28:24,989 [SUSPIRO] S�. 1581 01:28:29,052 --> 01:28:30,742 -And� yendo, dame bola. -�Hm? 1582 01:28:31,154 --> 01:28:33,159 -�Eh? -Ma�ana hablamos, �s�? 1583 01:28:33,194 --> 01:28:34,189 �Vos dec�s? 1584 01:28:34,190 --> 01:28:35,524 S�, s�, s�. 1585 01:28:35,559 --> 01:28:37,857 Hm. Bueno. 1586 01:28:38,261 --> 01:28:40,211 And� yendo, s�. 1587 01:28:43,099 --> 01:28:46,044 O�me, yo v� muchas mujeres mapuches pariendo de esa manera. 1588 01:28:46,069 --> 01:28:48,248 Cato, �qu� est�s haciendo? 1589 01:28:48,354 --> 01:28:50,085 -Estoy pujando. -No, escuchame. 1590 01:28:50,257 --> 01:28:52,029 -�El no tiene que pujar? -No, ella tiene que pujar. 1591 01:28:52,204 --> 01:28:54,167 -Vos la ten�s que acompa�ar. -Hola. 1592 01:28:55,178 --> 01:28:56,542 Ten�s que sostenerla, ten�s que recibir al chico. 1593 01:28:56,577 --> 01:28:58,113 -Hola. -Hola, �qu� tal? 1594 01:28:58,306 --> 01:29:00,633 -Ah� en la tierra, �me entend�s? -�Qu� est�n haciendo? 1595 01:29:02,109 --> 01:29:03,879 -Posiciones de parto. -�Para qu�? 1596 01:29:04,051 --> 01:29:05,328 Para las Olimpiadas, �para qu� va a ser? 1597 01:29:05,502 --> 01:29:06,958 Para tener un parto natural, �entend�s? 1598 01:29:07,153 --> 01:29:08,989 Sin intromisi�n ah� de las instituciones. 1599 01:29:09,087 --> 01:29:10,664 Sin la invas�n de los bur�cratas de la medicina. 1600 01:29:10,628 --> 01:29:12,448 -Entonces, �l me agarra. -No se agarran. 1601 01:29:12,631 --> 01:29:14,479 -El te agarra de atr�s. -Nadie se agarra con nadie. 1602 01:29:14,675 --> 01:29:15,911 Vamos a terminar ac�, la cortamos ac�. 1603 01:29:16,096 --> 01:29:18,347 Aylin, me vengo bancando hace rato de todo. 1604 01:29:18,382 --> 01:29:20,264 Me aparece una hija. No dije nada, estoy feliz. 1605 01:29:20,386 --> 01:29:23,030 Despu�s viene la madre. Madre de Dios. 1606 01:29:23,139 --> 01:29:25,347 El boby de tu novio, que es una cosa tremenda. 1607 01:29:25,382 --> 01:29:26,611 -�Qu�? -Me usan la casa, la cocina. 1608 01:29:26,858 --> 01:29:29,089 El comedor, la heladera. Nadie pone un peso... 1609 01:29:29,124 --> 01:29:30,226 �hasta ac� llegu�! 1610 01:29:30,279 --> 01:29:33,456 �Mi nieta va a nacer en una cl�nica, como Dios manda! 1611 01:29:34,183 --> 01:29:35,559 Ah, no. No. 1612 01:29:36,673 --> 01:29:38,742 �Te das cuenta como tu pap� se entreg� al sistema? 1613 01:29:39,088 --> 01:29:40,470 Hay mucha derecha ah�. 1614 01:29:42,524 --> 01:29:44,636 En caso de que esto se apruebe... 1615 01:29:44,671 --> 01:29:46,873 como debe ser en todo pa�s normal y serio... 1616 01:29:47,130 --> 01:29:49,659 los vendedores est�n obligados a vender. 1617 01:29:50,099 --> 01:29:53,724 Caso contrario, es decir que los planos no sean aprobados... 1618 01:29:54,037 --> 01:29:57,170 este contrato puede ser rescindido unilateralmente... 1619 01:29:57,205 --> 01:29:59,786 -por parte de los compradores. -Pero �qu� problema puede haber? 1620 01:30:00,076 --> 01:30:02,168 -24 pisos no son nada. -�C�mo 24 pisos? 1621 01:30:02,794 --> 01:30:05,720 �No iban a hacer unos departamentitos que respetaran el paisaje urbano? 1622 01:30:07,006 --> 01:30:09,376 �Fredy? �Qu� van a hacer? 1623 01:30:10,798 --> 01:30:11,925 Lo que est�s escuchando. 1624 01:30:12,055 --> 01:30:13,748 -�Qu�? -Lo que est�s escuchando. 1625 01:30:14,257 --> 01:30:16,573 -Eh, un segundito, �me pod�s...? -�Eso van a hacer? 1626 01:30:17,093 --> 01:30:18,337 -�2 torres? -Despu�s te explico. 1627 01:30:18,372 --> 01:30:20,029 -Pero Fredy. -�Te pod�s tranquilizar? 1628 01:30:20,132 --> 01:30:23,017 -Vos me prometiste otra cosa. -Lo hablamos despu�s, por favor. 1629 01:30:23,973 --> 01:30:25,098 No, no lo vas a hacer. 1630 01:30:25,590 --> 01:30:27,262 Esperame abajo, dale. 1631 01:30:27,297 --> 01:30:28,791 �Le est� pasando algo? 1632 01:30:34,804 --> 01:30:36,829 Est� embarazada, un poco susceptible, es eso. 1633 01:30:37,199 --> 01:30:39,477 Yo voy a resolver un inconveniente que me acaba de surgir. 1634 01:30:39,512 --> 01:30:41,434 Fanny, si me espera ac�. 1635 01:30:41,469 --> 01:30:42,528 S�. 1636 01:30:44,504 --> 01:30:46,359 No me pod�s hacer pasar este papel�n. 1637 01:30:46,394 --> 01:30:48,378 Es por el bien de todos, van a cobrar mucha plata. 1638 01:30:48,413 --> 01:30:50,016 -�Cu�l es el problema? -Nunca entendiste nada. 1639 01:30:50,026 --> 01:30:51,810 Hiciste que le mienta a la pobre Fanny. 1640 01:30:51,845 --> 01:30:53,876 -La pobre va a cobrar 400 mil d�lares. -�Qu� me importa? 1641 01:30:54,063 --> 01:30:56,803 La �nica condici�n para vender era que dejaran el naranjo. 1642 01:30:56,838 --> 01:30:59,517 Y nos dijiste que lo iban a dejar. 1643 01:30:59,552 --> 01:31:01,096 Par�, no discutamos. Vos ten�s raz�n... 1644 01:31:01,131 --> 01:31:04,167 pero es una operaci�n de 3 millones y medio de d�lares, por un naranjo. 1645 01:31:04,202 --> 01:31:06,324 Cuando la vieja me lo dijo, yo le dije que s�... 1646 01:31:06,359 --> 01:31:07,615 pero pens� que era un chiste. 1647 01:31:07,650 --> 01:31:10,728 Bueno, pensaste mal. �Es un naranjo por 3 millones y medio de d�lares! 1648 01:31:10,763 --> 01:31:12,206 �Qu� vas a entender vos? Si nunca creciste. 1649 01:31:12,241 --> 01:31:13,682 �Tanto quilombo por un �rbol de mierda? 1650 01:31:13,717 --> 01:31:15,890 -�No es un �rbol de mierda, sos vos! -�Qu� es lo que soy yo? 1651 01:31:17,695 --> 01:31:19,150 Y para vos es un �rbol de mierda. 1652 01:31:19,355 --> 01:31:21,251 Pero para esa vieja es su vida, su historia, su familia. 1653 01:31:21,463 --> 01:31:23,129 Yo me banqu� un mont�n de cosas de vos. 1654 01:31:23,300 --> 01:31:24,607 Me banqu� que me eches, que me ignores. 1655 01:31:24,653 --> 01:31:27,036 Tu vida pelotuda de Playboy. �60 a�os ten�s! 1656 01:31:27,263 --> 01:31:29,443 Te vas a quedar solo. Te vas a quedar solo. 1657 01:31:29,478 --> 01:31:31,967 Par�, �qui�n te crees que sos para hablarme as�? 1658 01:31:32,101 --> 01:31:33,849 Adem�s, vos tambi�n le mentiste a la vieja. 1659 01:31:33,884 --> 01:31:36,442 Yo no te ment�. Soy esto, lo que ves. Te gusta bien, sino te vas. 1660 01:31:38,308 --> 01:31:41,128 Adem�s, vos me viniste a buscar, no yo a vos. No s� si te acord�s. 1661 01:32:19,182 --> 01:32:21,116 [MAULLIDOS] 1662 01:32:25,354 --> 01:32:30,159 [RONQUIDOS] [SUENA EL TIMBRE] 1663 01:32:30,159 --> 01:32:31,251 Tony. 1664 01:32:38,267 --> 01:32:39,335 �Qui�n jode a...? 1665 01:32:39,335 --> 01:32:41,166 Soy yo mam�, abrime. 1666 01:33:14,103 --> 01:33:14,937 [SUSPIRO] 1667 01:33:25,114 --> 01:33:27,048 Rosa, �sos vos? 1668 01:33:32,121 --> 01:33:33,960 Usted trate de comer lo que pueda, �eh? 1669 01:33:34,323 --> 01:33:36,086 Cualquier cosa, me avisa. 1670 01:33:37,059 --> 01:33:38,860 -�Hm? -Est� bien. 1671 01:33:38,895 --> 01:33:41,872 Oh, Fredy, querido. �Qu� hac�s? 1672 01:33:42,098 --> 01:33:44,066 �C�mo est�s? �Todo bien? 1673 01:33:44,233 --> 01:33:46,149 �Qu� te pas�, Ropy? 1674 01:33:46,184 --> 01:33:48,448 No, no pasa nada. 1675 01:33:48,483 --> 01:33:51,943 [DIALOGO INENTENDIBLE] 1676 01:33:52,141 --> 01:33:53,375 An�lisis. 1677 01:33:53,410 --> 01:33:57,046 No pasa nada. Ma�ana me voy a la mierda. 1678 01:33:57,271 --> 01:33:58,613 �Qu� fue lo que pas�, Ropy? 1679 01:33:58,648 --> 01:34:00,636 �Qu� sentiste? �Cu�l es el s�ntoma? 1680 01:34:00,671 --> 01:34:04,098 �S�ntoma El dolor. En el pecho, en la nuca. 1681 01:34:04,133 --> 01:34:06,943 En el pecho, gusto en la boca. 1682 01:34:07,056 --> 01:34:09,610 Caminando, sal�a de Tequila. 1683 01:34:09,645 --> 01:34:10,728 No, un baj�n. 1684 01:34:10,763 --> 01:34:12,615 Todo bien igual, boludo, �eh? 1685 01:34:12,650 --> 01:34:14,442 No pasa nada. No pasa nada. 1686 01:34:14,477 --> 01:34:16,414 El viernes me voy a la mierda. 1687 01:34:19,101 --> 01:34:20,575 �Vas a Tequila hoy? 1688 01:34:21,237 --> 01:34:23,814 S�, a lo mejor esta noche me pego una vueltita, un toque. 1689 01:34:26,175 --> 01:34:27,860 �Te puedo pedir un favor? 1690 01:34:29,078 --> 01:34:31,638 No digas nada que estoy ac�, �eh? No seas boludo. 1691 01:34:31,673 --> 01:34:33,308 No, �c�mo voy a decir? �Est�s loco, Ropy? 1692 01:34:33,343 --> 01:34:35,657 Dec� que me fu� de viaje. Ibiza dec�. 1693 01:34:35,692 --> 01:34:37,560 Estoy en Ibiza, �eh? 1694 01:34:38,054 --> 01:34:39,258 �S�? �Me lo prometes? 1695 01:34:39,437 --> 01:34:40,279 S�. 1696 01:34:41,057 --> 01:34:41,990 Gracias. 1697 01:34:42,358 --> 01:34:44,493 �Quer�s que me quede esta noche con vos? 1698 01:34:44,528 --> 01:34:47,564 �Est�s loco? No, and�. Hac� tus cosas. 1699 01:34:47,599 --> 01:34:50,702 No pasa nada. No pasa nada. And�. 1700 01:34:53,069 --> 01:34:55,140 No, me quedo esta noche con vos, te hago el aguante. 1701 01:34:56,138 --> 01:34:58,357 -No pasa nada. -No pasa nada. 1702 01:35:00,076 --> 01:35:02,131 -Gracias por venir. -No, por favor. 1703 01:35:05,817 --> 01:35:07,137 -Hola, Fredy. -Hola. 1704 01:35:08,122 --> 01:35:09,168 Hola. 1705 01:35:09,938 --> 01:35:11,787 Gracias, Ram�n, es la �ltima, �no? 1706 01:35:12,054 --> 01:35:12,806 S�. 1707 01:35:14,923 --> 01:35:16,128 Aylin, �d�nde est�? 1708 01:35:16,163 --> 01:35:17,129 Arriba. 1709 01:35:17,164 --> 01:35:20,878 El viernes, a las 11 de la ma�ana, nos volvemos todos al Bols�n, �hm? 1710 01:35:32,397 --> 01:35:33,381 Hola. 1711 01:35:34,437 --> 01:35:37,191 Hola. Vine a buscar unas cosas que me hab�a olvidado... 1712 01:35:37,226 --> 01:35:39,417 y el cochecito que no creo que lo uses. 1713 01:35:43,285 --> 01:35:44,856 Quer�a pedirte disculpas. 1714 01:35:46,322 --> 01:35:49,053 Dije cosas que no quer�a decir, estuve mal. 1715 01:35:49,088 --> 01:35:50,734 Pero hay cosas que yo ya entend�. 1716 01:35:51,605 --> 01:35:55,351 Pero para m�, es importante que sepas que todo lo que hice con Fanny... 1717 01:35:55,386 --> 01:35:57,636 en el emprendimiento este inmobiliario... 1718 01:35:57,671 --> 01:35:59,775 lo hice, fundamentalmente porque quer�a juntar algo de plata... 1719 01:35:59,810 --> 01:36:03,504 para comprarnos una casa para los 3. 1720 01:36:05,456 --> 01:36:07,499 No hace falta que me expliques, porque entend�. 1721 01:36:08,111 --> 01:36:10,382 Lo que me dijiste, ten�s raz�n. 1722 01:36:11,046 --> 01:36:14,295 Ten�s raz�n en todo, en serio. 1723 01:36:16,578 --> 01:36:18,028 Me dijo tu mam� que se van. 1724 01:36:22,100 --> 01:36:23,011 �Podemos hablar? 1725 01:36:27,197 --> 01:36:29,626 No hace falta, est� bien. 1726 01:36:29,661 --> 01:36:30,906 Lo que vos dec�s, ten�s raz�n. 1727 01:36:32,168 --> 01:36:36,219 No forcemos una situaci�n que ya sabemos que no... 1728 01:36:36,778 --> 01:36:39,327 Nos hablamos por mail, como vos dec�s. 1729 01:36:39,362 --> 01:36:42,148 Nos... Por tel�fono, cada tanto. 1730 01:36:42,183 --> 01:36:43,327 Nos llamamos para los cumplea�os. 1731 01:36:43,507 --> 01:36:44,585 Est� bien. 1732 01:36:45,047 --> 01:36:46,336 Eh, est� bien. 1733 01:36:47,681 --> 01:36:50,401 [CATO]: Aylin, sab�s que no encontr� desodorante de ambientes... 1734 01:36:50,436 --> 01:36:51,562 Prend� un papel. Yo espero... 1735 01:36:53,558 --> 01:36:55,609 �C�mo va, Fredy? Estaba en el... 1736 01:36:57,026 --> 01:36:58,518 Eh, bue. �Vamos? 1737 01:36:58,553 --> 01:37:00,979 S�, estoy tratando de cerrar este cochecito del orto... 1738 01:37:00,996 --> 01:37:02,787 que no s� por qu� te dicen tres pasos, despu�s tard�s media hora. 1739 01:37:02,953 --> 01:37:06,200 A ver. Tuc y tuc. Ah� est�. 1740 01:37:06,235 --> 01:37:08,896 Hay que apretar de ah�. Bueno, �vamos? 1741 01:37:08,931 --> 01:37:10,479 -S�. -�Me agarras la campera? 1742 01:37:11,207 --> 01:37:13,006 Bueno, Fredy. 1743 01:37:15,010 --> 01:37:16,145 Un gusto. Chau. 1744 01:37:16,145 --> 01:37:17,203 Chau. 1745 01:37:18,568 --> 01:37:20,177 Bueno, hm. 1746 01:37:23,908 --> 01:37:27,543 Te dejo las llaves de tu casa. 1747 01:37:29,158 --> 01:37:30,125 Chau. 1748 01:37:40,135 --> 01:37:55,251 [MUSICA] [MAULLIDOS] 1749 01:37:55,251 --> 01:37:56,719 [TV] 1750 01:38:06,028 --> 01:38:08,189 [RONRONEO] 1751 01:38:56,045 --> 01:38:57,171 -Vibona. -Chau. 1752 01:38:59,014 --> 01:39:00,775 �A d�nde vas? 1753 01:39:07,222 --> 01:39:10,304 [ALTOPARLANTE]: Empresa Flecha Bus anuncia su partida... 1754 01:39:10,339 --> 01:39:13,028 de la hora 11 con destino el Bols�n. 1755 01:39:13,028 --> 01:39:14,163 Permiso. Permiso. 1756 01:39:14,163 --> 01:39:15,221 Perd�n. Perd�n. 1757 01:39:16,131 --> 01:39:17,155 Permiso, perd�n. 1758 01:39:18,133 --> 01:39:19,157 Permiso. 1759 01:39:46,508 --> 01:39:48,988 �Par�! �Par�! �Par�! 1760 01:39:49,023 --> 01:39:50,729 Por favor, abrime. Es un segundo. 1761 01:39:50,764 --> 01:39:51,994 Abrime. 1762 01:39:54,815 --> 01:39:56,658 Aylin. Aylin. 1763 01:39:57,172 --> 01:39:59,557 -Aylin. -�Qu� pasa? 1764 01:40:03,599 --> 01:40:04,887 Aylin. 1765 01:40:07,521 --> 01:40:09,794 Aylin, por favor. No te vayas. 1766 01:40:12,682 --> 01:40:15,090 Bancame un toque. Yo ya lo entend� todo. 1767 01:40:15,125 --> 01:40:16,201 No me interesa ni... 1768 01:40:16,325 --> 01:40:19,104 ni la plata ni el negocio ni la inmobiliaria. 1769 01:40:21,063 --> 01:40:22,087 Solamente me importas vos. 1770 01:40:23,098 --> 01:40:25,123 Vos y... 1771 01:40:25,300 --> 01:40:26,267 y mi nieta. 1772 01:40:26,335 --> 01:40:28,469 Y hasta este peludo me interesa. 1773 01:40:29,104 --> 01:40:30,506 Aylin, por favor. 1774 01:40:31,106 --> 01:40:32,151 Yo soy un pibe... 1775 01:40:33,242 --> 01:40:37,539 Yo soy un hombre que no s� que me pas� en la vida. 1776 01:40:37,574 --> 01:40:40,214 Algunas cosas no las entend� del todo bien... 1777 01:40:40,249 --> 01:40:43,288 Pero ahora me cay� la ficha. 1778 01:40:43,438 --> 01:40:44,814 Yo estaba ciego y vos me abriste los ojos. 1779 01:40:44,849 --> 01:40:46,257 Yo, lo �nico que quiero... 1780 01:40:49,124 --> 01:40:50,727 es ver nacer a mi nieta. 1781 01:40:50,762 --> 01:40:53,480 Llevarla al jard�n, a la primaria, a la secundaria. 1782 01:40:54,263 --> 01:40:56,864 Por favor, dame una oportunidad, no te vayas. 1783 01:40:59,708 --> 01:41:01,050 Dame la posibilidad... 1784 01:41:03,250 --> 01:41:04,632 de ser tu pap�. 1785 01:41:08,894 --> 01:41:09,767 [RUIDO DE L�QUIDO] 1786 01:41:11,534 --> 01:41:12,548 Romp� bolsa. 1787 01:41:21,056 --> 01:41:23,251 [BOCINAS] 1788 01:41:29,231 --> 01:41:30,526 Che, Fredy. 1789 01:41:32,134 --> 01:41:34,267 �3 kilos 572 gramos! 1790 01:41:35,170 --> 01:41:36,960 -Est� muy bien. -Venga, pase, pase. 1791 01:41:37,206 --> 01:41:38,324 Venga, venga, venga. 1792 01:41:43,570 --> 01:41:45,230 -�La quer�s tener? -No, no. 1793 01:41:45,265 --> 01:41:46,482 Dale, agarrala. 1794 01:41:47,015 --> 01:41:49,257 -No, me da cosa. -S�, no. No pasa nada. 1795 01:41:50,848 --> 01:41:52,308 Cuidado la cabeza. 1796 01:41:55,057 --> 01:41:57,992 [M�SICA] 1797 01:42:02,030 --> 01:42:03,156 �Sab�s como se llama? 1798 01:42:04,568 --> 01:42:06,271 Almendra. 1799 01:42:07,136 --> 01:42:08,764 Me gust� con Cato. 1800 01:42:08,799 --> 01:42:09,959 Est� bien, est� bien. 1801 01:42:10,105 --> 01:42:11,556 Almendra, est� bien. 1802 01:42:12,207 --> 01:42:14,100 �Le avisaste a los abuelos? 1803 01:42:15,177 --> 01:42:16,740 A los bisabuelos. 1804 01:42:20,215 --> 01:42:21,307 Es muy linda. 1805 01:42:24,186 --> 01:42:25,278 �Te fijaste? 1806 01:42:28,157 --> 01:42:30,022 Es parecida a vos. 1807 01:42:48,551 --> 01:42:49,925 Gracias. 1808 01:42:53,732 --> 01:42:55,045 Por todo. 1809 01:43:00,055 --> 01:43:01,079 �Qu� hace? 1810 01:43:02,468 --> 01:43:04,888 -Hola. �C�mo va? -Buenas. 1811 01:43:04,923 --> 01:43:06,178 Hola, pa. [SUENA EL TIMBRE] 1812 01:43:06,213 --> 01:43:07,015 Hola. Voy yo, voy yo. 1813 01:43:07,095 --> 01:43:08,528 -Okay. -Epa. 1814 01:43:10,570 --> 01:43:12,332 Fredy, pap�. 1815 01:43:12,367 --> 01:43:14,711 Bueno, abuelo. Te traje un regalito. 1816 01:43:14,746 --> 01:43:17,033 -Venga. -Saque las manos. 1817 01:43:21,380 --> 01:43:22,537 Buenas. 1818 01:43:22,787 --> 01:43:24,140 Qu� fuerte. 1819 01:43:24,756 --> 01:43:26,270 [ROPY]: La familia unida. 1820 01:43:27,066 --> 01:43:28,237 Hola Helena, �c�mo te va? 1821 01:43:28,570 --> 01:43:29,953 Bien. Muy bien. 1822 01:43:30,764 --> 01:43:33,746 Me dijo Aylin que venga. Como los chicos lo pasaban con el pap�. 1823 01:43:34,736 --> 01:43:36,120 No s�, dije: �Por qu� no? 1824 01:43:44,556 --> 01:43:47,051 Empecemos bien, Fredy, �eh? 1825 01:43:47,086 --> 01:43:49,819 -Perd�n, perd�n. -No s�, vayamos viendo de a poco. 1826 01:43:50,205 --> 01:43:51,229 Relaj�monos. 1827 01:43:52,007 --> 01:43:53,372 No, yo estoy relajado. 1828 01:43:53,407 --> 01:43:55,040 [LLAMADA A BRINDIS] Vos podr�as ir. 1829 01:43:55,110 --> 01:43:56,368 Arriba los Vibona. 1830 01:43:57,604 --> 01:43:59,527 Bueno, me parece que hubo alguien este a�o... 1831 01:44:00,115 --> 01:44:01,739 que tuvo un cambio muy fuerte. 1832 01:44:01,774 --> 01:44:04,471 Ay, �lo sab�as? Yo ped�, y Pap� Noel cumpli�. 1833 01:44:06,216 --> 01:44:07,594 Bueno, bueno. �Qu� hora es? 1834 01:44:07,629 --> 01:44:08,648 Son 12 menos 10. 1835 01:44:08,683 --> 01:44:10,646 Romina, traete las copitas para brindar. 1836 01:44:10,681 --> 01:44:12,265 No le des m�s vino. Par� de tomar. 1837 01:44:12,300 --> 01:44:14,938 Abuelo, estamos en Navidad, dejame un gustito. 1838 01:44:14,973 --> 01:44:16,390 Sh-sh. [LLANTOS] 1839 01:44:16,425 --> 01:44:18,801 -Se despert� Almendra. -Par�, voy yo. 1840 01:44:19,067 --> 01:44:21,922 -Mir� como cambi� este. -Las canas no vienen solas. 1841 01:44:25,335 --> 01:44:27,040 Ah� est�. Ah� est�. 1842 01:44:27,309 --> 01:44:29,140 �Eh? 1843 01:44:29,278 --> 01:44:31,884 Hago lo que puedo, ah� est�. 1844 01:44:32,080 --> 01:44:33,111 Mir�, mir�, mir�. 1845 01:44:33,181 --> 01:44:34,559 Vamos a hacer uno ac�. 1846 01:44:34,594 --> 01:44:37,568 Otra linda fue la que pasamos juntos en la cima del... �qu� cerro? 1847 01:44:37,603 --> 01:44:39,836 -El Tronador. -Tronador en carpa. 1848 01:44:39,871 --> 01:44:41,138 -S�. -Re lindo. 1849 01:44:41,173 --> 01:44:42,146 Estaba tan feliz. 1850 01:44:42,190 --> 01:44:43,857 Esa fue la primera vez que me desmay�. 1851 01:44:43,892 --> 01:44:46,154 -�C�mo? -Se desmaya cuando se pone... 1852 01:44:46,161 --> 01:44:49,535 -Me pongo contento as�. -De alegr�a. En serio. 1853 01:44:50,675 --> 01:44:53,444 �C�mo qued�? Muy bien qued�. 1854 01:45:08,944 --> 01:45:09,916 �Qu�? 1855 01:45:12,694 --> 01:45:16,029 Al-men-dra. �De qui�n es Almendra? 1856 01:45:16,058 --> 01:45:18,900 Al-men. Al-men. 1857 01:45:19,161 --> 01:45:20,692 Ah-ah... 1858 01:45:21,115 --> 01:45:22,763 Ah, ah. 1859 01:45:31,039 --> 01:45:32,077 �Qu�? �Sos pilla? 1860 01:45:34,042 --> 01:45:36,086 Ah, ah. 1861 01:45:36,345 --> 01:45:38,827 �Qu� hacen? �Juegan? 1862 01:45:39,716 --> 01:45:42,061 No, estaba charlando con Almendra. 1863 01:45:42,096 --> 01:45:42,725 -Estaban jugando. -No. 1864 01:45:42,760 --> 01:45:45,470 Estaba charlando algo muy privado que no te lo podemos contar. 1865 01:45:45,505 --> 01:45:46,441 No le digas nada a mam�. 1866 01:45:51,402 --> 01:45:52,769 Me encanta verlos juntos. 1867 01:45:54,557 --> 01:45:55,756 A m� tambi�n. 1868 01:45:57,060 --> 01:46:00,603 [ROQUE]: �Ho, ho, ho, feliz Navidad! 1869 01:46:00,638 --> 01:46:02,760 [FUEGOS ARTIFICIALES] 1870 01:46:08,494 --> 01:46:10,001 Feliz Navidad, hija. 1871 01:46:12,142 --> 01:46:13,472 Feliz Navidad, pap�. 1872 01:46:18,861 --> 01:46:21,667 [MUSICA] 1873 01:46:22,875 --> 01:46:25,773 A ver, familia, �eh? Una foto para la posteridad. 1874 01:46:25,808 --> 01:46:27,527 [DORA]: Ropy, vos tambi�n, ven�. 1875 01:46:29,310 --> 01:46:31,779 -Helena, me acabo de mirar al espejo. -S�. 1876 01:46:31,814 --> 01:46:33,288 No, estoy hecho mierda, parezco un abuelo. 1877 01:46:33,323 --> 01:46:35,429 -Sos un abuelo. -�A qui�n le hago mal? 1878 01:46:35,464 --> 01:46:37,720 -Es un papel�n, pap�. -Es un "tinturazo" peque�o. 1879 01:46:37,755 --> 01:46:39,005 -No, cortala con eso. -No, terminala. 1880 01:46:39,040 --> 01:46:40,874 Nadie se va a dar cuenta. 1881 01:46:40,909 --> 01:46:41,808 �Eh! 1882 01:46:41,843 --> 01:46:45,277 [MUSICA] 144110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.