Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:03,403
♪♪
2
00:00:13,514 --> 00:00:15,244
Your predecessor was the same.
3
00:00:15,315 --> 00:00:16,715
Worked far too hard.
4
00:00:16,783 --> 00:00:17,978
I'm fine.
5
00:00:18,051 --> 00:00:19,485
Exactly what he said.
6
00:00:19,553 --> 00:00:20,782
He was dead within a year.
7
00:00:23,023 --> 00:00:24,321
Your sister's here.
8
00:00:26,093 --> 00:00:27,618
She's wearing lipstick.
9
00:00:31,765 --> 00:00:32,789
Shirt.
10
00:00:45,879 --> 00:00:47,404
Sidney, you look awful.
11
00:00:47,481 --> 00:00:50,246
Are you working too hard
or are you just getting old?
12
00:00:50,317 --> 00:00:52,513
Both, I'm afraid.
13
00:00:52,586 --> 00:00:54,145
Um, Amanda said
you didn't reply.
14
00:00:54,221 --> 00:00:55,814
What?
15
00:00:55,889 --> 00:00:57,687
Her engagement supper.
16
00:00:59,593 --> 00:01:01,926
Very bad manners not to reply.
17
00:01:01,995 --> 00:01:04,021
I was saving her guests
the disappointment.
18
00:01:04,097 --> 00:01:05,292
What?
19
00:01:05,365 --> 00:01:07,043
No one wants to sit next
to a clergyman at supper.
20
00:01:07,067 --> 00:01:08,968
Well, not every
clergyman is you.
21
00:01:09,036 --> 00:01:10,766
The girls from
school will be there.
22
00:01:10,837 --> 00:01:12,703
I thought you avoided
the girls from school
23
00:01:12,773 --> 00:01:14,139
as a matter of principle.
24
00:01:14,207 --> 00:01:15,903
That's not true.
25
00:01:15,976 --> 00:01:17,808
I don't belong at these
kind of things, Jen.
26
00:01:17,878 --> 00:01:19,005
Neither do I!
27
00:01:19,079 --> 00:01:20,547
That's why I need you there.
28
00:01:23,650 --> 00:01:26,017
There'll be awkward
conversation.
29
00:01:26,086 --> 00:01:27,145
Of course.
30
00:01:27,220 --> 00:01:28,745
Talk of carpets.
31
00:01:28,822 --> 00:01:31,849
Why is it the well-to-do
always talk of carpets?
32
00:01:31,925 --> 00:01:34,861
Heaven forbid anyone should
bring up anything important.
33
00:01:34,928 --> 00:01:36,487
And then there's Amanda.
34
00:01:38,665 --> 00:01:39,724
Yep.
35
00:01:41,768 --> 00:01:43,703
Oh, please come.
36
00:01:44,905 --> 00:01:46,999
We can catch a bus
from Barton Road.
37
00:01:47,074 --> 00:01:48,406
No, there's no need.
38
00:01:50,210 --> 00:01:51,621
So this is the famous
Johnny Johnson.
39
00:01:51,645 --> 00:01:53,204
Please be kind.
40
00:01:53,280 --> 00:01:54,805
Jen, you're besotted already.
41
00:01:54,881 --> 00:01:56,359
He does a million and
one amazing things.
42
00:01:56,383 --> 00:01:57,817
He likes jazz.
43
00:01:57,884 --> 00:01:59,182
Be kind.
44
00:01:59,252 --> 00:02:00,515
Johnny!
45
00:02:02,289 --> 00:02:03,289
This is Sidney.
46
00:02:03,323 --> 00:02:04,586
Quite a turn up for the books
47
00:02:04,658 --> 00:02:06,302
when Jen told me she
had a vicar for a brother.
48
00:02:06,326 --> 00:02:07,453
I thought you'd be a teacher
49
00:02:07,527 --> 00:02:08,756
or a doctor or something.
50
00:02:08,829 --> 00:02:09,558
So did our parents.
51
00:02:09,630 --> 00:02:10,707
I'm a constant disappointment.
52
00:02:10,731 --> 00:02:12,563
You know, the priest
when I was a kid
53
00:02:12,633 --> 00:02:14,124
said that his idea of heaven
54
00:02:14,201 --> 00:02:17,330
was eating pork scratchings
to the sounds of trumpets.
55
00:02:17,404 --> 00:02:19,168
What do you think to that?
56
00:02:19,239 --> 00:02:20,366
Uh...
57
00:02:20,440 --> 00:02:23,274
Sounds about right to me.
58
00:02:23,343 --> 00:02:24,606
Right, get in.
59
00:02:35,422 --> 00:02:37,789
Have you ever thought
of livening up your services
60
00:02:37,858 --> 00:02:39,417
with a bit of jazz?
61
00:02:39,493 --> 00:02:41,155
That's actually not a bad idea.
62
00:02:41,228 --> 00:02:42,560
You're not serious?
63
00:02:42,629 --> 00:02:43,426
Why not?
64
00:02:43,497 --> 00:02:44,760
You can never tell if the notes
65
00:02:44,831 --> 00:02:46,265
are being played
in the right order.
66
00:02:46,333 --> 00:02:47,562
That's the wonder of it, Jen.
67
00:02:47,634 --> 00:02:49,512
There's no right way
and there's no right order.
68
00:02:49,536 --> 00:02:51,164
I always think people
must get very lost.
69
00:02:51,238 --> 00:02:53,366
Well, getting lost
is all part of the fun.
70
00:02:53,440 --> 00:02:55,534
Ridiculous.
71
00:02:55,609 --> 00:02:58,443
You're both ridiculous.
72
00:03:03,150 --> 00:03:06,143
Bloody hell.
73
00:03:06,219 --> 00:03:10,247
We are going to
have a lovely time.
74
00:03:24,838 --> 00:03:26,807
Sidney! We've found a wasp nest.
75
00:03:26,873 --> 00:03:29,069
We're going to try poking it.
76
00:03:29,142 --> 00:03:30,940
Are you sure that's wise?
77
00:03:31,011 --> 00:03:33,173
You're not tormenting
those poor wasps, are you?
78
00:03:33,246 --> 00:03:34,305
No!
79
00:03:34,381 --> 00:03:35,781
Get us some
champagne will you, Am?
80
00:03:35,849 --> 00:03:37,181
Dad said we could.
81
00:03:37,250 --> 00:03:38,513
Liar.
82
00:03:38,585 --> 00:03:39,848
I'll see what I can do.
83
00:03:45,926 --> 00:03:48,088
I thought you weren't coming.
84
00:03:48,161 --> 00:03:51,825
Jen can be very persuasive.
85
00:03:54,000 --> 00:03:57,459
I've missed my jaunts
down to Grantchester.
86
00:03:59,573 --> 00:04:01,701
I've missed them too.
87
00:04:06,546 --> 00:04:08,276
You have...
88
00:04:09,716 --> 00:04:11,048
Grass.
89
00:04:11,118 --> 00:04:12,552
Please?
90
00:04:12,619 --> 00:04:14,212
Just one glass?
91
00:04:14,287 --> 00:04:15,152
Please?
92
00:04:15,222 --> 00:04:16,281
Not a hope in hell.
93
00:04:16,356 --> 00:04:17,449
Bath!
94
00:04:17,524 --> 00:04:19,049
God, that pair
will finish me off.
95
00:04:19,126 --> 00:04:21,220
Sidney, excellent,
someone to say grace.
96
00:04:21,294 --> 00:04:22,159
Party for this,
97
00:04:22,229 --> 00:04:23,561
party for that.
98
00:04:23,630 --> 00:04:25,208
Party for opening the
ruddy curtains now a days.
99
00:04:25,232 --> 00:04:26,860
Don't be so dismal, Dad.
100
00:04:26,933 --> 00:04:28,401
Oh, Robert!
101
00:04:30,437 --> 00:04:31,700
Shall we?
102
00:04:34,875 --> 00:04:36,138
Here we go.
103
00:04:36,209 --> 00:04:37,802
Ta-da!
104
00:04:37,878 --> 00:04:39,346
It's stunning.
105
00:04:39,412 --> 00:04:40,675
It really is.
106
00:04:40,747 --> 00:04:42,978
Can hardly see where
the Titanic hit it, eh, Jen?
107
00:04:45,519 --> 00:04:47,283
As symbols of
oppressive institutions go,
108
00:04:47,354 --> 00:04:48,982
it is rather lovely.
109
00:04:49,055 --> 00:04:50,489
No marriage
bashing, not tonight.
110
00:04:50,557 --> 00:04:52,492
There goes my fun.
111
00:04:52,559 --> 00:04:54,357
It certainly puts mine to shame.
112
00:04:54,427 --> 00:04:55,571
What's happened to your beau?
113
00:04:55,595 --> 00:04:57,155
I'm beginning to
think he doesn't exist.
114
00:04:59,166 --> 00:05:00,361
Where's your parish?
115
00:05:00,433 --> 00:05:02,163
Grantchester.
116
00:05:02,235 --> 00:05:03,362
Oh, Grantchester.
117
00:05:03,436 --> 00:05:04,961
Beautiful church.
118
00:05:05,038 --> 00:05:07,872
Sidney, disappointing
us all by becoming a vicar.
119
00:05:07,941 --> 00:05:10,172
I disappointed everyone
by going into politics.
120
00:05:10,243 --> 00:05:11,363
I'm not sure which is worse.
121
00:05:11,411 --> 00:05:12,845
Politics.
122
00:05:12,913 --> 00:05:15,075
Definitely.
123
00:05:20,120 --> 00:05:22,180
We were all in love with
Sidney, do you remember?
124
00:05:22,255 --> 00:05:24,781
When he'd pick
up Jen from school.
125
00:05:24,858 --> 00:05:27,657
We mooned over
him something chronic.
126
00:05:27,727 --> 00:05:29,423
A man of God.
127
00:05:29,496 --> 00:05:31,931
Such a shame.
128
00:05:35,168 --> 00:05:36,431
There's Lilian.
129
00:05:36,503 --> 00:05:37,698
Glamorous, even then.
130
00:05:37,771 --> 00:05:40,104
I was actually quite striking.
131
00:05:40,173 --> 00:05:42,142
You still are, darling.
132
00:05:42,209 --> 00:05:43,643
Oh Daphne, your hair.
133
00:05:43,710 --> 00:05:45,645
Oh, you look like a lesbian.
134
00:05:45,712 --> 00:05:47,146
I think I was at the time.
135
00:05:47,214 --> 00:05:47,977
Daphne!
136
00:05:48,048 --> 00:05:50,017
And there's little Jen.
137
00:05:50,083 --> 00:05:52,364
I'm surprised your mother
didn't knit your entire uniform.
138
00:05:55,088 --> 00:05:56,351
Where's Amanda?
139
00:05:56,423 --> 00:05:57,423
Bottom right.
140
00:05:57,490 --> 00:05:58,924
Commanding as ever.
141
00:05:58,992 --> 00:05:59,925
Guy!
142
00:05:59,993 --> 00:06:01,894
We can't have a
party without fireworks.
143
00:06:01,962 --> 00:06:03,430
Oh, let's set them off now.
144
00:06:03,496 --> 00:06:04,964
No, dinner first.
145
00:06:05,031 --> 00:06:06,309
Oh thank God, I'm starving.
146
00:06:06,333 --> 00:06:07,460
Who am I with?
147
00:06:07,534 --> 00:06:08,832
You're next to Sidney.
148
00:06:08,902 --> 00:06:09,961
Behave.
149
00:06:11,605 --> 00:06:13,471
I can tell you all
about my lodger.
150
00:06:13,540 --> 00:06:15,771
He's looking for
work as a curate.
151
00:06:17,077 --> 00:06:18,636
He's a homosexual.
152
00:06:20,080 --> 00:06:21,207
Come on, darling.
153
00:06:21,281 --> 00:06:22,442
Just a moment, William.
154
00:06:22,515 --> 00:06:23,949
Sidney!
155
00:06:24,017 --> 00:06:26,452
I've heard so much about you.
156
00:06:26,519 --> 00:06:29,318
I don't go to
church much myself.
157
00:06:29,389 --> 00:06:31,858
Makes me feel like I've done
something wrong, I'm afraid.
158
00:06:31,925 --> 00:06:34,485
That may be the intention.
159
00:06:34,561 --> 00:06:35,859
Ah!
160
00:06:35,929 --> 00:06:37,625
Amanda tells me
that of all her friends,
161
00:06:37,697 --> 00:06:39,666
you're the one I
need to impress.
162
00:06:39,733 --> 00:06:40,733
Sweet William...
163
00:06:40,800 --> 00:06:42,701
She's a wonderful girl.
164
00:06:44,070 --> 00:06:45,868
She is.
165
00:06:45,939 --> 00:06:49,273
Well, come on, let's get drunk.
166
00:06:49,342 --> 00:06:52,107
Are you still looking
to buy in London?
167
00:06:52,178 --> 00:06:53,806
Johnny runs a jazz club.
168
00:06:53,880 --> 00:06:55,371
In Soho.
169
00:06:55,448 --> 00:06:56,472
On Wardour Street.
170
00:06:56,549 --> 00:06:57,549
Do you know it?
171
00:06:57,617 --> 00:06:58,744
I don't think so.
172
00:06:58,818 --> 00:07:01,413
Well, we've got Oscar
Peterson coming soon
173
00:07:01,488 --> 00:07:02,615
and Gloria Dee.
174
00:07:02,689 --> 00:07:03,969
I can get you
all in if you like.
175
00:07:04,024 --> 00:07:04,684
Gloria Dee?
176
00:07:04,758 --> 00:07:05,835
She's supposed to be amazing.
177
00:07:05,859 --> 00:07:08,829
William, how's your father?
178
00:07:08,895 --> 00:07:11,729
Anxious to know if I've been
selected to stand this year.
179
00:07:11,798 --> 00:07:13,130
MP for Cambridge.
180
00:07:13,199 --> 00:07:14,326
All he's ever wanted.
181
00:07:14,401 --> 00:07:15,401
Ah.
182
00:07:15,435 --> 00:07:18,234
And Sweet William always
does what Daddy wants.
183
00:07:22,876 --> 00:07:26,005
Well, I shan't say too
much, but your father may get
184
00:07:26,079 --> 00:07:28,605
some pleasing news very soon.
185
00:07:30,583 --> 00:07:31,676
And how's the house?
186
00:07:31,751 --> 00:07:33,777
We're between
carpets at the moment.
187
00:07:33,853 --> 00:07:35,845
You poor things.
188
00:07:35,922 --> 00:07:37,584
It's awful, isn't it darling?
189
00:07:37,657 --> 00:07:40,889
Nothing worse than
being between carpets.
190
00:07:40,961 --> 00:07:42,554
Will you find a place in London?
191
00:07:42,629 --> 00:07:43,722
Absolutely.
192
00:07:43,797 --> 00:07:45,459
Well, you should find a place
193
00:07:45,532 --> 00:07:46,727
near Guy in Hampstead.
194
00:07:46,800 --> 00:07:48,029
You should.
195
00:07:48,101 --> 00:07:49,399
That's a thought.
196
00:07:49,469 --> 00:07:50,732
Are you a virgin?
197
00:07:53,406 --> 00:07:54,772
I'm sorry?
198
00:07:54,841 --> 00:07:56,503
Is that why you drink?
199
00:07:56,576 --> 00:07:59,478
Repression of your
sexual desires?
200
00:07:59,546 --> 00:08:01,777
I lecture in psychology.
201
00:08:01,848 --> 00:08:06,684
No, uh, I'm not, as it happens.
202
00:08:06,753 --> 00:08:08,085
Who was she?
203
00:08:10,256 --> 00:08:12,987
Well, who said
there was only one?
204
00:08:14,361 --> 00:08:16,193
Then it must be the war.
205
00:08:16,262 --> 00:08:18,663
Drinking to forget.
206
00:08:34,748 --> 00:08:36,080
Careful!
207
00:08:36,149 --> 00:08:38,141
Careful, run!
208
00:08:54,734 --> 00:08:56,862
Why are you marrying him?
209
00:09:01,408 --> 00:09:03,104
Because he asked.
210
00:09:07,747 --> 00:09:09,010
You shouldn't have come.
211
00:09:35,375 --> 00:09:37,708
Look how it catches the light.
212
00:09:39,512 --> 00:09:40,343
I couldn't have a try, could I?
213
00:09:40,413 --> 00:09:42,609
Don't go getting any ideas, Jen.
214
00:09:42,682 --> 00:09:45,083
Sidney's quite
the amateur sleuth.
215
00:09:45,151 --> 00:09:47,143
Solved a murder recently.
216
00:09:47,220 --> 00:09:47,915
A murder?
217
00:09:47,987 --> 00:09:49,114
Solicitor, wasn't he?
218
00:09:49,189 --> 00:09:49,918
Wife was a Nazi.
219
00:09:49,989 --> 00:09:51,719
She wasn't a Nazi.
220
00:09:51,791 --> 00:09:53,202
It was a crime
of passion, I hear.
221
00:09:53,226 --> 00:09:54,922
It's always a crime of passion.
222
00:09:54,994 --> 00:09:57,088
Sex and death are
inextricably linked.
223
00:09:57,163 --> 00:09:58,927
It's why the French
call an orgasm
224
00:09:58,998 --> 00:10:00,523
"la petite mort."
225
00:10:00,600 --> 00:10:01,829
It was Guy's mother's.
226
00:10:01,901 --> 00:10:02,901
He just knew I'd love it.
227
00:10:02,969 --> 00:10:04,301
Man who knows his own mind.
228
00:10:04,370 --> 00:10:05,497
Few and far between.
229
00:10:05,572 --> 00:10:06,870
Hold onto him.
230
00:10:06,940 --> 00:10:08,284
I think my mother
had something similar.
231
00:10:08,308 --> 00:10:09,401
Your mother?
232
00:10:09,476 --> 00:10:10,569
Really?
233
00:10:10,643 --> 00:10:12,134
Do you remember that dress
234
00:10:12,212 --> 00:10:14,443
she made for you
for the Christmas ball?
235
00:10:14,514 --> 00:10:15,982
Red flannelette.
236
00:10:16,049 --> 00:10:17,726
And that boy asked
whether you'd liked to dance
237
00:10:17,750 --> 00:10:19,150
or be put to bed.
238
00:10:22,021 --> 00:10:25,014
Why do you always have
to make me feel so small?
239
00:10:27,527 --> 00:10:28,790
Oh, Jen...
240
00:10:32,732 --> 00:10:34,530
I'm so sorry.
241
00:10:34,601 --> 00:10:36,536
Johnny!
242
00:10:36,603 --> 00:10:37,468
It's alright, darling.
243
00:10:37,537 --> 00:10:38,402
No, it isn't.
244
00:10:38,471 --> 00:10:39,370
Come on.
245
00:10:39,439 --> 00:10:39,997
No!
246
00:10:40,073 --> 00:10:41,439
Don't be silly now.
247
00:10:41,508 --> 00:10:42,635
Don't be silly?
248
00:10:42,709 --> 00:10:44,735
Amanda has dresses.
249
00:10:44,811 --> 00:10:46,143
Wardrobe full of the things.
250
00:10:46,212 --> 00:10:47,823
I'm sure there's something
you can change in to.
251
00:10:47,847 --> 00:10:49,406
Let's get you
cleaned up, shall we?
252
00:10:49,482 --> 00:10:50,415
No, William.
253
00:10:50,483 --> 00:10:51,849
I won't pretend any more.
254
00:10:51,918 --> 00:10:53,511
I'm tired of pretending.
255
00:10:53,586 --> 00:10:55,282
Where's the ring?
256
00:11:00,426 --> 00:11:02,793
It'll be here... it
has to turn up.
257
00:11:02,862 --> 00:11:04,353
Exactly, of course it will.
258
00:11:07,867 --> 00:11:10,735
How about if everybody
empties their pockets?
259
00:11:10,803 --> 00:11:12,101
Good idea.
260
00:11:16,409 --> 00:11:18,378
Oh, here we go.
261
00:11:18,444 --> 00:11:20,174
There's really
no need, is there?
262
00:11:20,246 --> 00:11:22,511
Well, we'll all do it, shall we?
263
00:11:22,582 --> 00:11:23,845
I didn't take it.
264
00:11:23,917 --> 00:11:25,294
Show them, you've
got nothing to hide.
265
00:11:25,318 --> 00:11:25,808
But why?
266
00:11:25,885 --> 00:11:26,818
Why not him?
267
00:11:26,886 --> 00:11:27,615
Or why not her?
268
00:11:27,687 --> 00:11:28,780
Johnny!
269
00:11:31,558 --> 00:11:32,651
I'm so sorry, Daphne.
270
00:11:32,725 --> 00:11:33,658
Pockets, now!
271
00:11:33,726 --> 00:11:34,853
Guy!
272
00:11:38,898 --> 00:11:41,094
Is that good enough?
273
00:11:41,167 --> 00:11:43,159
Or do you want me
to strip off and all?
274
00:11:43,236 --> 00:11:45,171
William, I want to go home.
275
00:11:45,238 --> 00:11:47,298
Perhaps it's time
we all said goodnight.
276
00:11:47,373 --> 00:11:48,432
Johnny.
277
00:11:53,980 --> 00:11:59,681
♪ Give me a kiss
to build a dream on ♪
278
00:11:59,752 --> 00:12:05,589
♪ And my imagination
will thrive upon that kiss ♪
279
00:12:05,658 --> 00:12:09,026
♪ Sweetheart, I ask
no more than this ♪
280
00:12:09,095 --> 00:12:12,088
♪ A kiss to build a dream on ♪
281
00:12:15,034 --> 00:12:19,267
♪ Yes, give me a kiss
before you leave me ♪
282
00:12:19,339 --> 00:12:22,832
♪ And my imagination... ♪
283
00:12:38,891 --> 00:12:40,223
The vicarage.
284
00:12:40,293 --> 00:12:42,285
Trouble seeks
you out, doesn't it?
285
00:12:42,362 --> 00:12:44,297
Geordie?
286
00:12:44,364 --> 00:12:46,663
Friend of yours.
287
00:12:46,733 --> 00:12:49,498
Reported his wife missing.
288
00:13:00,513 --> 00:13:02,106
We found her, Sidney.
289
00:13:33,146 --> 00:13:35,775
She went for a walk.
290
00:13:35,848 --> 00:13:38,044
At 2:00 in the morning?
291
00:13:39,419 --> 00:13:40,944
The party...
292
00:13:41,020 --> 00:13:44,047
The argument, it...
293
00:13:44,123 --> 00:13:46,991
it left us feeling out of sorts.
294
00:13:47,060 --> 00:13:50,861
She seemed troubled before that.
295
00:13:50,930 --> 00:13:52,330
Yes.
296
00:13:52,398 --> 00:13:53,457
Troubled.
297
00:14:03,076 --> 00:14:05,443
A year ago, we
were to have a baby.
298
00:14:07,213 --> 00:14:09,910
We hoped it might
be a boy, but...
299
00:14:13,853 --> 00:14:16,550
There were complications.
300
00:14:20,159 --> 00:14:23,061
I wish I had your faith, Sidney.
301
00:14:33,306 --> 00:14:34,899
Give me a moment, will you?
302
00:14:34,974 --> 00:14:36,237
Yes, sir.
303
00:14:39,412 --> 00:14:41,643
Usually, people
don't wanna look.
304
00:14:46,552 --> 00:14:48,544
You've seen a
bit of death, then?
305
00:14:52,258 --> 00:14:54,022
What about murder?
306
00:14:56,562 --> 00:14:58,258
You see this?
307
00:14:58,331 --> 00:15:00,300
Bashed it as she fell.
308
00:15:03,169 --> 00:15:04,535
But these here?
309
00:15:04,604 --> 00:15:05,936
Someone grabbed
her by a necklace
310
00:15:06,005 --> 00:15:07,064
and helped her on her way.
311
00:15:07,140 --> 00:15:08,540
Only there's no necklace.
312
00:15:08,608 --> 00:15:09,667
There's no rings either.
313
00:15:12,879 --> 00:15:15,348
An engagement ring went
missing at supper last night.
314
00:15:17,083 --> 00:15:18,574
Might be a connection.
315
00:15:20,553 --> 00:15:21,953
There might.
316
00:15:22,021 --> 00:15:23,353
Could be a coincidence.
317
00:15:23,423 --> 00:15:25,585
I don't believe in coincidence.
318
00:15:25,658 --> 00:15:29,925
I don't believe in God,
so I suppose we're even.
319
00:15:29,996 --> 00:15:33,023
This, uh... this argument?
320
00:15:34,400 --> 00:15:38,201
They accused my sister's
boyfriend of the theft.
321
00:15:38,271 --> 00:15:40,035
He denied it.
322
00:15:40,106 --> 00:15:41,574
You believe him?
323
00:15:41,641 --> 00:15:43,007
Yes, I believe him.
324
00:15:44,210 --> 00:15:45,906
And what about the husband?
325
00:15:45,978 --> 00:15:47,947
He trustworthy?
326
00:15:48,014 --> 00:15:50,006
He wants to be an MP.
327
00:15:50,082 --> 00:15:51,744
I'll take that as a no.
328
00:15:57,857 --> 00:15:59,985
Two crimes, one night.
329
00:16:00,059 --> 00:16:01,493
Different locations.
330
00:16:01,561 --> 00:16:02,824
Same circle of friends.
331
00:16:02,895 --> 00:16:04,158
Police work.
332
00:16:04,230 --> 00:16:06,631
It's all about keeping
an open mind, Sidney.
333
00:16:15,241 --> 00:16:16,504
It's good to see you.
334
00:16:18,678 --> 00:16:19,941
Wonderful service, reverend.
335
00:16:20,012 --> 00:16:21,275
My regards to Mrs. Livingstone.
336
00:16:24,584 --> 00:16:26,678
I didn't know what
to do with myself.
337
00:16:26,752 --> 00:16:29,312
I couldn't stay at home.
338
00:16:29,388 --> 00:16:30,947
Today is not a day to be alone.
339
00:16:31,023 --> 00:16:32,150
No.
340
00:16:32,225 --> 00:16:34,251
Lilian could be a
bitch sometimes,
341
00:16:34,327 --> 00:16:36,455
let's be honest, but...
342
00:16:37,663 --> 00:16:40,155
She was so young.
343
00:16:40,233 --> 00:16:41,758
So beautiful.
344
00:16:43,703 --> 00:16:44,762
Sorry.
345
00:16:46,239 --> 00:16:47,867
Two things...
346
00:16:47,940 --> 00:16:50,500
Page 13.
347
00:16:50,576 --> 00:16:52,704
I think you'll find
it most useful.
348
00:16:54,113 --> 00:16:56,378
And Mr. Finch.
349
00:16:56,449 --> 00:16:59,317
He's the curate
I told you about.
350
00:16:59,385 --> 00:17:02,048
Leonard, this is
Sidney Chambers.
351
00:17:05,491 --> 00:17:08,484
I have been in
search of shortbread.
352
00:17:10,496 --> 00:17:12,829
I have recently completed
my theological training
353
00:17:12,899 --> 00:17:16,666
and consider myself ready
for a proper parochial position.
354
00:17:18,804 --> 00:17:21,933
You involve yourself in
all areas of the community,
355
00:17:22,008 --> 00:17:23,601
I imagine?
356
00:17:23,676 --> 00:17:26,544
Bible study, fundraising
for the missionaries
357
00:17:26,612 --> 00:17:27,612
and whatnot?
358
00:17:27,680 --> 00:17:30,047
How well do you know Miss Young?
359
00:17:30,116 --> 00:17:33,780
As well as opportunity allows.
360
00:17:33,853 --> 00:17:37,051
She's out most of the time.
361
00:17:37,123 --> 00:17:39,058
With men.
362
00:17:39,125 --> 00:17:42,152
One of them sends her poems.
363
00:17:42,228 --> 00:17:43,856
Really?
364
00:17:43,930 --> 00:17:45,728
Are they any good?
365
00:17:45,798 --> 00:17:47,061
Dreadful.
366
00:17:47,133 --> 00:17:49,227
Although I suppose
the name "Daphne"
367
00:17:49,302 --> 00:17:51,100
is difficult to rhyme.
368
00:17:54,774 --> 00:17:56,572
How was she when she
came home last night?
369
00:17:57,944 --> 00:18:00,573
In truth, a little tipsy.
370
00:18:02,682 --> 00:18:04,378
If you don't mind me saying,
371
00:18:04,450 --> 00:18:08,353
I have never seen a priest
make murder his business.
372
00:18:08,421 --> 00:18:12,722
Well, as a priest, isn't
everything our business?
373
00:18:12,792 --> 00:18:15,591
There's no part
of the human heart
374
00:18:15,661 --> 00:18:17,527
which is not our responsibility.
375
00:18:20,866 --> 00:18:23,131
Was there anything else?
376
00:18:23,202 --> 00:18:25,865
Do you find it a
solitary existence?
377
00:18:30,042 --> 00:18:34,104
Yes, often.
378
00:18:34,180 --> 00:18:37,048
Does that worry you?
379
00:18:37,116 --> 00:18:38,641
No.
380
00:18:38,718 --> 00:18:39,777
No.
381
00:18:40,920 --> 00:18:42,047
Thank you.
382
00:18:42,121 --> 00:18:45,580
You've been most helpful.
383
00:18:59,538 --> 00:19:02,906
What the Dickens was
that thing on his face?
384
00:19:07,380 --> 00:19:09,212
You're too late.
385
00:19:10,383 --> 00:19:12,614
We finished half an hour ago.
386
00:19:14,387 --> 00:19:16,219
No one's talking.
387
00:19:16,288 --> 00:19:17,984
Your lot, they've closed ranks.
388
00:19:18,057 --> 00:19:19,184
My lot?
389
00:19:19,258 --> 00:19:20,726
Yeah, you were there last night.
390
00:19:20,793 --> 00:19:22,091
They trust you.
391
00:19:22,161 --> 00:19:23,561
They'll talk to you.
392
00:19:23,629 --> 00:19:25,655
Mr. Chambers?
393
00:19:29,135 --> 00:19:30,501
I have a job, Geordie.
394
00:19:30,569 --> 00:19:32,333
You're off duty now, aren't you?
395
00:19:32,405 --> 00:19:33,849
I'm never off duty,
that's the problem.
396
00:19:33,873 --> 00:19:35,808
We need to talk about
the parish council.
397
00:19:38,277 --> 00:19:40,269
I'm so sorry, Mr. Brant.
398
00:19:42,081 --> 00:19:43,606
Urgent church business.
399
00:20:03,369 --> 00:20:06,498
They'll never be
my lot, Geordie.
400
00:20:08,307 --> 00:20:11,243
So, what, they just like
having a man of God to hand?
401
00:20:11,310 --> 00:20:13,142
Something like that.
402
00:20:13,212 --> 00:20:14,373
Mm.
403
00:20:16,716 --> 00:20:18,582
Sidney.
404
00:20:20,186 --> 00:20:21,381
How did this happen?
405
00:20:23,389 --> 00:20:24,618
I thought I made it clear.
406
00:20:24,690 --> 00:20:26,454
My daughter is distressed.
407
00:20:26,525 --> 00:20:27,669
She's lost a very dear friend.
408
00:20:27,693 --> 00:20:29,218
Inspector Keating
is a friend of mine.
409
00:20:29,295 --> 00:20:32,561
I can assure you he will
handle this with discretion.
410
00:20:32,631 --> 00:20:34,463
It's harder to be discreet
411
00:20:34,533 --> 00:20:37,002
if I have to drag
you down the station.
412
00:20:37,069 --> 00:20:38,799
William's broken.
413
00:20:38,871 --> 00:20:41,431
If there's anything
you can tell us,
414
00:20:41,507 --> 00:20:43,840
anything at all.
415
00:20:55,054 --> 00:20:56,579
Sly old dog.
416
00:21:01,727 --> 00:21:04,162
Lilian was a school
friend of Amanda's.
417
00:21:04,230 --> 00:21:06,165
Lovely girl.
418
00:21:06,232 --> 00:21:07,723
My father held a ball.
419
00:21:07,800 --> 00:21:09,234
She made a beeline for me.
420
00:21:09,301 --> 00:21:10,599
I was never sure why.
421
00:21:10,669 --> 00:21:12,399
We danced all night.
422
00:21:12,471 --> 00:21:13,996
We were married within the year.
423
00:21:14,073 --> 00:21:16,065
She could be brusque sometimes.
424
00:21:16,142 --> 00:21:17,474
Offhand.
425
00:21:17,543 --> 00:21:18,476
Poor Jen.
426
00:21:18,544 --> 00:21:20,410
The plump scholarship girl.
427
00:21:20,479 --> 00:21:22,345
She took the brunt of it.
428
00:21:22,414 --> 00:21:23,882
She made me utterly miserable.
429
00:21:23,949 --> 00:21:25,627
I mean, rest in
peace and all that,
430
00:21:25,651 --> 00:21:28,348
but if there's one thing
I can't stand, it's a bully.
431
00:21:28,420 --> 00:21:29,911
And Lilian was the worst kind,
432
00:21:29,989 --> 00:21:32,015
all smiles while she's
kicking Jen in the teeth.
433
00:21:32,091 --> 00:21:33,731
Lilian went outside
for some air.
434
00:21:33,759 --> 00:21:35,785
She usually comes
back after a while.
435
00:21:35,861 --> 00:21:38,421
Once she's made her point.
436
00:21:38,497 --> 00:21:39,760
I went to bed.
437
00:21:39,832 --> 00:21:40,424
Alone?
438
00:21:40,499 --> 00:21:41,523
Yes, alone.
439
00:21:41,600 --> 00:21:43,000
Can anyone verify?
440
00:21:43,068 --> 00:21:44,068
I went to bed.
441
00:21:44,103 --> 00:21:44,866
Alone?
442
00:21:44,937 --> 00:21:46,166
Yes, alone.
443
00:21:46,238 --> 00:21:47,262
Can anyone verify?
444
00:21:47,339 --> 00:21:48,272
My maid.
445
00:21:48,340 --> 00:21:49,638
Madam went off in a strop.
446
00:21:49,708 --> 00:21:51,802
Sir had a scotch.
447
00:21:51,877 --> 00:21:54,745
She's always
going off in strops.
448
00:21:54,814 --> 00:21:57,613
He's always drinking scotch.
449
00:21:57,683 --> 00:21:59,015
Guy and I weren't
really speaking.
450
00:21:59,084 --> 00:22:02,179
I thought he'd been
appalling to Johnny.
451
00:22:02,254 --> 00:22:05,190
So I went to bed.
452
00:22:05,257 --> 00:22:06,520
My lodger saw me come in.
453
00:22:09,361 --> 00:22:10,886
And the engagement ring?
454
00:22:10,963 --> 00:22:13,228
Jennifer was admiring
it, so I passed it to her.
455
00:22:13,299 --> 00:22:15,825
And then it went to Johnny.
456
00:22:15,901 --> 00:22:17,233
Johnny gave it to me.
457
00:22:17,303 --> 00:22:18,737
I passed it to Lilian.
458
00:22:18,804 --> 00:22:21,603
That was when he
spilt the champagne.
459
00:22:21,674 --> 00:22:22,733
It's obvious.
460
00:22:22,808 --> 00:22:24,519
He did it on purpose
to create a distraction.
461
00:22:24,543 --> 00:22:26,136
Johnny Johnson, that's your man.
462
00:22:26,212 --> 00:22:27,236
Johnny Johnson.
463
00:22:27,313 --> 00:22:28,576
Perfectly ridiculous name.
464
00:22:28,647 --> 00:22:29,910
He's a thief.
465
00:22:29,982 --> 00:22:32,850
And I've no doubt
a murderer too.
466
00:22:32,918 --> 00:22:33,942
Is that it?
467
00:22:34,019 --> 00:22:36,147
Well, that wasn't
too bad, was it?
468
00:22:41,126 --> 00:22:42,126
Bloody gentry.
469
00:22:43,596 --> 00:22:44,996
Everything is done with such...
470
00:22:45,064 --> 00:22:47,056
Entitled ease.
471
00:22:47,132 --> 00:22:48,259
Entitled ease.
472
00:22:48,334 --> 00:22:49,358
That's it.
473
00:22:49,435 --> 00:22:51,097
That is exactly it.
474
00:22:52,404 --> 00:22:53,770
Bastards.
475
00:22:55,207 --> 00:22:56,470
They're not all bad.
476
00:22:56,542 --> 00:22:58,101
Especially the girl.
477
00:22:59,612 --> 00:23:01,022
Or have you still got
your eye on the German?
478
00:23:01,046 --> 00:23:01,911
I can't keep up.
479
00:23:01,981 --> 00:23:03,381
Hildegard is in Berlin.
480
00:23:03,449 --> 00:23:05,384
Hildegard now, is it?
481
00:23:05,451 --> 00:23:06,885
It's your move.
482
00:23:09,889 --> 00:23:12,120
You know how men
like Sir Edward think.
483
00:23:12,191 --> 00:23:13,935
If you don't pass the
port with your right hand
484
00:23:13,959 --> 00:23:16,190
or piss with your
left, you don't count.
485
00:23:16,262 --> 00:23:18,163
It's the way it's always been.
486
00:23:18,230 --> 00:23:20,995
Johnny, you, me...
We're not one of them.
487
00:23:23,669 --> 00:23:25,137
Even you?
488
00:23:25,204 --> 00:23:26,763
Even me.
489
00:23:29,475 --> 00:23:30,670
And it's...
490
00:23:30,743 --> 00:23:32,541
It's to the left.
491
00:23:32,611 --> 00:23:35,547
Pass the port to the left.
492
00:23:35,614 --> 00:23:36,980
Johnny's got previous.
493
00:23:38,784 --> 00:23:40,878
Conviction for burglary.
494
00:23:40,953 --> 00:23:43,946
There was a lot of
wealth on show that night.
495
00:23:44,023 --> 00:23:45,787
Maybe he saw an opportunity.
496
00:23:45,858 --> 00:23:47,053
Johnny did not kill Lilian.
497
00:23:47,126 --> 00:23:48,594
He didn't know where she lived.
498
00:23:48,661 --> 00:23:50,391
He came home with us.
499
00:23:50,462 --> 00:23:51,657
Why commit a second crime
500
00:23:51,730 --> 00:23:53,375
when everyone already
blames you for a first?
501
00:23:53,399 --> 00:23:54,399
Why do that?
502
00:23:54,466 --> 00:23:55,593
All right.
503
00:23:55,668 --> 00:23:56,931
Bloody hell.
504
00:24:03,442 --> 00:24:04,705
Another?
505
00:24:08,447 --> 00:24:10,109
Geordie...
506
00:24:10,182 --> 00:24:12,981
Do you think we have
a problem with alcohol?
507
00:24:13,052 --> 00:24:14,213
Absolutely.
508
00:24:14,286 --> 00:24:15,811
We don't have any.
509
00:24:41,480 --> 00:24:42,709
Sandy, get down!
510
00:24:45,184 --> 00:24:47,153
Stay down!
511
00:25:15,614 --> 00:25:18,550
It's your birthday soon.
512
00:25:20,753 --> 00:25:23,018
Do you remember last year?
513
00:25:23,088 --> 00:25:25,421
We had a picnic on the Cam.
514
00:25:29,928 --> 00:25:32,591
There were times when
I didn't really like Lilian.
515
00:25:35,601 --> 00:25:38,070
Is that a terrible thing to say?
516
00:25:39,638 --> 00:25:41,072
Not at all.
517
00:25:43,575 --> 00:25:46,044
Do you believe in curses?
518
00:25:50,082 --> 00:25:51,175
Uh...
519
00:25:51,250 --> 00:25:53,185
No.
520
00:25:53,252 --> 00:25:54,515
My ring.
521
00:25:54,586 --> 00:25:56,714
Guy's ring.
522
00:25:56,789 --> 00:25:59,759
His mother left it.
523
00:25:59,825 --> 00:26:03,284
She abandoned the family
when Guy was barely five.
524
00:26:03,362 --> 00:26:06,196
Doesn't speak
much of love, does it?
525
00:26:11,870 --> 00:26:15,602
Guy's father and my
father are old friends.
526
00:26:15,674 --> 00:26:17,973
What I thought of the match
527
00:26:18,043 --> 00:26:21,605
was rather low down
the list of priorities.
528
00:26:28,120 --> 00:26:30,180
He will make a good husband.
529
00:26:34,526 --> 00:26:36,324
What if I don't
make a good wife?
530
00:26:42,434 --> 00:26:44,403
Sidney!
531
00:26:44,470 --> 00:26:45,597
Sidney, quick!
532
00:26:45,671 --> 00:26:46,934
Quick!
533
00:26:50,409 --> 00:26:51,536
Where is it?
534
00:26:51,610 --> 00:26:52,373
Where is it?!
535
00:26:52,444 --> 00:26:53,139
Guy!
536
00:26:53,212 --> 00:26:54,389
No, I want my property back now!
537
00:26:54,413 --> 00:26:55,142
Let's go downstairs...
538
00:26:55,214 --> 00:26:56,546
The police aren't
doing anything!
539
00:26:56,615 --> 00:26:57,708
We all know it was him.
540
00:26:57,783 --> 00:26:59,115
Back off mate, I'm serious.
541
00:26:59,184 --> 00:27:00,482
Bastard!
542
00:27:00,552 --> 00:27:02,214
Downstairs, now!
543
00:27:02,287 --> 00:27:03,016
Johnny, no!
544
00:27:03,088 --> 00:27:04,088
I didn't nick anything!
545
00:27:04,123 --> 00:27:05,785
I didn't kill anyone!
546
00:27:13,432 --> 00:27:14,627
Oh...
547
00:27:14,700 --> 00:27:16,100
They're not mine.
548
00:27:16,168 --> 00:27:17,534
They're...
549
00:27:17,603 --> 00:27:19,629
They're Lilian's.
550
00:27:19,705 --> 00:27:21,173
Johnny?
551
00:27:44,997 --> 00:27:46,277
He looked like a criminal to me.
552
00:27:47,733 --> 00:27:48,894
It's his brow.
553
00:27:48,967 --> 00:27:51,459
Johnny's got a criminal brow?
554
00:27:51,537 --> 00:27:53,028
It slopes.
555
00:27:53,105 --> 00:27:55,472
My Ronnie's was the same.
556
00:27:55,541 --> 00:27:58,010
Well, that's conclusive, then.
557
00:28:08,153 --> 00:28:10,349
I know what you're thinking.
558
00:28:10,422 --> 00:28:14,018
"Poor Jen and her
fanciful expectations.
559
00:28:14,092 --> 00:28:16,391
"Always falling
for the wrong sort.
560
00:28:16,461 --> 00:28:18,987
Always disappointed in the end."
561
00:28:19,064 --> 00:28:21,590
How well do you really know him?
562
00:28:21,667 --> 00:28:24,762
You're supposed to think
the best of people, Sidney.
563
00:28:31,310 --> 00:28:32,778
He couldn't have killed Lilian.
564
00:28:34,846 --> 00:28:39,784
I know because he was with me.
565
00:28:39,851 --> 00:28:42,218
He was in bed with me.
566
00:28:49,928 --> 00:28:52,022
Mum and Dad had this row.
567
00:28:52,097 --> 00:28:55,295
He broke her
cheekbone that time.
568
00:28:55,367 --> 00:28:57,529
Took what she'd
made doing piecework
569
00:28:57,603 --> 00:29:00,038
and went off on a bender.
570
00:29:00,105 --> 00:29:02,939
I had my mum to think of.
571
00:29:03,008 --> 00:29:05,102
My little sister.
572
00:29:05,177 --> 00:29:06,907
Mm.
573
00:29:08,580 --> 00:29:11,345
So I broke into this house.
574
00:29:11,416 --> 00:29:15,251
And I got pinched,
first time out.
575
00:29:15,320 --> 00:29:18,484
I ain't proud of
it, but I was 14.
576
00:29:18,557 --> 00:29:23,120
I've kept my nose clean
ever since, I swear to you.
577
00:29:26,331 --> 00:29:31,963
You were with Jennifer
the night Lilian was killed.
578
00:29:33,672 --> 00:29:35,334
She told you, did she?
579
00:29:37,609 --> 00:29:39,874
Bless her.
580
00:29:39,945 --> 00:29:43,382
She thinks that'll
give me an alibi.
581
00:29:43,448 --> 00:29:46,941
But we weren't
together all night.
582
00:29:47,019 --> 00:29:49,989
Old Bill will still think
I had opportunity.
583
00:29:51,923 --> 00:29:53,789
Everyone believes
you killed her.
584
00:29:53,859 --> 00:29:55,327
Of course they do.
585
00:29:55,394 --> 00:29:57,829
'Cause they've
got no imagination.
586
00:30:00,866 --> 00:30:02,926
And what do you think?
587
00:30:03,001 --> 00:30:04,526
I think they're wrong.
588
00:30:04,603 --> 00:30:06,697
See?
589
00:30:06,772 --> 00:30:09,105
Imagination.
590
00:30:13,712 --> 00:30:16,204
You've gotta get me out of here.
591
00:30:21,053 --> 00:30:22,453
I'll do what I can.
592
00:30:28,060 --> 00:30:29,323
God bless you.
593
00:30:32,064 --> 00:30:33,930
God bless you, Sidney.
594
00:30:36,935 --> 00:30:39,404
Do you know, you're the first
person since my ordination
595
00:30:39,471 --> 00:30:40,962
to say that.
596
00:31:14,439 --> 00:31:16,340
Pointless exercise, I'm afraid.
597
00:31:16,408 --> 00:31:18,206
We won't see the ring again.
598
00:31:18,276 --> 00:31:20,677
These criminals have a way
of making things disappear.
599
00:31:23,048 --> 00:31:25,950
I saw William.
600
00:31:26,017 --> 00:31:28,452
I know what it is
to lose someone,
601
00:31:28,520 --> 00:31:32,082
and even I didn't
know what to say.
602
00:31:35,193 --> 00:31:36,991
Perhaps now this jazz
fellow's been arrested,
603
00:31:37,062 --> 00:31:38,928
we can all put this behind us.
604
00:31:38,997 --> 00:31:40,693
We've been at sixes and sevens,
605
00:31:40,766 --> 00:31:41,699
Amanda especially.
606
00:31:41,767 --> 00:31:43,258
Thank goodness she has Guy.
607
00:31:43,335 --> 00:31:44,667
Been an absolute rock.
608
00:31:44,736 --> 00:31:45,795
Wonderful chap.
609
00:31:45,871 --> 00:31:47,396
Oh, he is.
610
00:31:47,472 --> 00:31:49,532
Excellent match,
don't you think?
611
00:31:49,608 --> 00:31:52,339
Good family, of
course, not that Guy's
612
00:31:52,411 --> 00:31:53,971
one of those stuffy
old-fashioned sorts.
613
00:31:54,045 --> 00:31:57,413
He'll let her keep her job,
if that's what she wants.
614
00:31:57,482 --> 00:31:59,212
No, she's lucky.
615
00:31:59,284 --> 00:32:01,480
If you don't mind my saying,
616
00:32:01,553 --> 00:32:06,423
she doesn't seem very
happy for someone so lucky.
617
00:32:06,491 --> 00:32:08,002
She'd be a darn sight unhappier
618
00:32:08,026 --> 00:32:10,257
if the marriage
doesn't go ahead.
619
00:32:11,696 --> 00:32:13,597
I'm sure you've seen it before.
620
00:32:13,665 --> 00:32:17,261
Situation like that can
cause all sorts of rifts.
621
00:32:17,335 --> 00:32:19,497
Tear a family apart.
622
00:32:24,976 --> 00:32:26,968
I'll let you get on, Sidney.
623
00:32:27,045 --> 00:32:29,742
Doubt we'll have much
call to see you from now on.
624
00:33:02,147 --> 00:33:03,809
These poor men.
625
00:33:03,882 --> 00:33:05,248
It's tragic, really.
626
00:33:05,317 --> 00:33:07,286
What alcohol did to them.
627
00:33:23,001 --> 00:33:24,128
Is that fruit cake?
628
00:33:24,202 --> 00:33:25,431
It's for the archdeacon.
629
00:33:25,504 --> 00:33:27,735
Why are you making
cake for the archdeacon?
630
00:33:27,806 --> 00:33:29,274
Never you mind.
631
00:33:32,410 --> 00:33:33,810
You never make cake for me.
632
00:33:39,351 --> 00:33:41,445
Burning the candle at both ends?
633
00:33:42,821 --> 00:33:44,084
I'm fine.
634
00:33:46,157 --> 00:33:47,386
Grant, Lord,
635
00:33:47,459 --> 00:33:50,088
that he may not admit
willingly into his soul
636
00:33:50,161 --> 00:33:52,460
any thought
contrary to thy love.
637
00:33:52,531 --> 00:33:55,660
And that he'll remove
those books from the floor
638
00:33:55,734 --> 00:33:57,703
so that I can get to the carpet.
639
00:34:01,373 --> 00:34:02,966
We're between
carpets at the moment.
640
00:34:03,041 --> 00:34:04,475
Bashed it as she fell.
641
00:34:04,543 --> 00:34:06,136
Madam went off in a strop.
642
00:34:06,211 --> 00:34:07,372
Sir had a scotch.
643
00:34:07,445 --> 00:34:09,346
She's always
going off in strops.
644
00:34:09,414 --> 00:34:12,350
He's always drinking scotch.
645
00:34:18,657 --> 00:34:19,989
You're Lilian, I'm the murderer.
646
00:34:20,058 --> 00:34:22,084
I grab you by the
necklace, I strangle you.
647
00:34:22,160 --> 00:34:24,254
I take the jewelry
and then I push.
648
00:34:24,329 --> 00:34:26,662
And you dash your head open?
649
00:34:29,801 --> 00:34:31,394
On what? Exactly.
650
00:34:31,469 --> 00:34:34,303
It's just water; there's
no point of impact.
651
00:34:34,372 --> 00:34:37,342
So we're working on the
theory she died elsewhere.
652
00:34:39,644 --> 00:34:42,239
She hit the edge of
something hard and straight.
653
00:34:42,314 --> 00:34:45,716
Like... a stair.
654
00:34:45,784 --> 00:34:47,616
A stair?
655
00:34:52,090 --> 00:34:55,788
Madam went off in a
strop and sir had a whisky.
656
00:34:55,860 --> 00:34:58,853
Edna, do you know
your ten commandments?
657
00:34:58,930 --> 00:35:00,421
I should hope so.
658
00:35:00,498 --> 00:35:01,898
What do they say about lying?
659
00:35:01,967 --> 00:35:05,028
Thou must not tell fibs.
660
00:35:05,103 --> 00:35:08,835
And are you telling
fibs now, Edna?
661
00:35:11,276 --> 00:35:13,268
He's been ever so nice to me.
662
00:35:13,345 --> 00:35:15,314
And I've dropped ever
such a lot of crockery.
663
00:35:19,651 --> 00:35:22,211
Sir made me scrub the
place from top to bottom,
664
00:35:22,287 --> 00:35:24,347
but it wouldn't come off,
665
00:35:24,422 --> 00:35:26,857
so he put the old
carpet back down.
666
00:35:31,062 --> 00:35:32,189
Edna!
667
00:35:32,263 --> 00:35:34,255
I'll be working upstairs.
668
00:35:37,335 --> 00:35:40,533
"Between carpets."
669
00:35:49,180 --> 00:35:53,777
On the way home, I didn't have
enough money to pay the driver.
670
00:35:55,186 --> 00:35:57,553
Lilian said I was useless.
671
00:35:57,622 --> 00:35:59,614
Worse than useless.
672
00:36:01,693 --> 00:36:03,821
We argued.
673
00:36:03,895 --> 00:36:06,296
It got vicious.
674
00:36:06,364 --> 00:36:10,893
I said some awful things.
675
00:36:10,969 --> 00:36:13,404
So did she.
676
00:36:13,471 --> 00:36:17,602
That I couldn't even do
my duty as a husband.
677
00:36:17,676 --> 00:36:19,235
Couldn't even give her a child.
678
00:36:19,310 --> 00:36:20,573
So you grabbed her.
679
00:36:20,645 --> 00:36:22,341
I honestly didn't
mean for it to happen.
680
00:36:22,414 --> 00:36:23,211
You pushed her.
681
00:36:23,281 --> 00:36:24,146
It was an accident.
682
00:36:24,215 --> 00:36:25,274
You must believe me.
683
00:36:25,350 --> 00:36:26,494
Throwing her body in the river.
684
00:36:26,518 --> 00:36:29,078
Planting the jewelry
on Mr. Johnson.
685
00:36:29,154 --> 00:36:30,747
Was that an accident too?
686
00:36:39,064 --> 00:36:41,624
And Amanda's engagement ring?
687
00:36:43,802 --> 00:36:44,963
Did you take it?
688
00:36:45,036 --> 00:36:46,470
No.
689
00:36:46,538 --> 00:36:48,939
Why would I?
690
00:36:49,007 --> 00:36:52,068
So a coincidence then?
691
00:36:52,143 --> 00:36:54,476
Yes.
692
00:37:00,819 --> 00:37:02,754
Money to pay the driver.
693
00:37:02,821 --> 00:37:04,899
Does that sound like the straw
that broke the camel's back?
694
00:37:04,923 --> 00:37:09,327
Sometimes it's patently
obvious you're a bachelor.
695
00:37:09,394 --> 00:37:12,990
None of this is coincidence.
696
00:37:13,064 --> 00:37:16,330
I thought you were
keeping an open mind?
697
00:37:16,401 --> 00:37:19,565
That was before I
spoke to the politician.
698
00:37:31,516 --> 00:37:33,451
I'm all right.
699
00:37:33,518 --> 00:37:36,078
Have you lost weight?
700
00:37:36,154 --> 00:37:37,154
You have, haven't you?
701
00:37:37,222 --> 00:37:38,299
Don't you think
he's lost weight?
702
00:37:38,323 --> 00:37:40,258
He's only been here a day.
703
00:37:40,325 --> 00:37:42,317
My poor teddy bear.
704
00:37:42,393 --> 00:37:43,554
Jen...
705
00:37:43,628 --> 00:37:44,891
Can I go now?
706
00:37:47,031 --> 00:37:48,465
Since Miss Kendall's
engagement ring
707
00:37:48,533 --> 00:37:49,660
has failed to turn up...
708
00:37:49,734 --> 00:37:52,033
Her father's still
pressing charges.
709
00:37:52,103 --> 00:37:53,765
He must know
people in high places.
710
00:38:00,078 --> 00:38:01,376
Teddy bear.
711
00:38:01,446 --> 00:38:03,438
Not one I've heard before.
712
00:38:06,618 --> 00:38:07,813
Sweet William.
713
00:38:12,290 --> 00:38:14,521
♪♪
714
00:38:26,404 --> 00:38:27,428
Sidney!
715
00:38:27,505 --> 00:38:28,529
We got the wasp's nest.
716
00:38:28,606 --> 00:38:30,131
Only three stings a piece.
717
00:38:30,208 --> 00:38:31,506
What are you doing?
718
00:38:31,576 --> 00:38:34,011
Is it subterfuge?
719
00:38:34,078 --> 00:38:36,570
Top secret subterfuge.
720
00:38:36,648 --> 00:38:39,345
Keep your father busy, will you?
721
00:38:54,365 --> 00:38:55,924
Thank you.
722
00:38:56,901 --> 00:38:57,925
Geordie!
723
00:39:00,205 --> 00:39:02,037
Sorry.
724
00:39:02,106 --> 00:39:04,041
William Calthorpe.
725
00:39:04,108 --> 00:39:05,872
I'm gonna regret this, aren't I?
726
00:39:05,944 --> 00:39:07,071
What about him?
727
00:39:07,145 --> 00:39:07,976
He lied.
728
00:39:08,046 --> 00:39:09,537
Course he did.
729
00:39:09,614 --> 00:39:11,480
It was no coincidence.
730
00:39:11,549 --> 00:39:14,041
None of it was coincidence.
731
00:39:38,843 --> 00:39:43,178
If it's references you
require, I can supply them.
732
00:39:43,248 --> 00:39:45,808
I have an interest
in Russian literature
733
00:39:45,884 --> 00:39:49,912
and history... All the
kings and queens.
734
00:39:49,988 --> 00:39:52,150
I've been told I make
an excellent Gin and It.
735
00:39:52,223 --> 00:39:56,991
Leonard, I need you to
help me with something.
736
00:39:57,061 --> 00:39:58,461
Anything.
737
00:39:58,529 --> 00:40:00,395
Just say the word.
738
00:40:08,773 --> 00:40:10,537
Forgive me, but
isn't this illegal?
739
00:40:10,608 --> 00:40:12,076
And highly immoral?
740
00:40:12,143 --> 00:40:13,202
Yes. No.
741
00:40:15,446 --> 00:40:17,574
It's for the greater
good, Leonard.
742
00:40:27,592 --> 00:40:29,527
For the greater good.
743
00:40:29,594 --> 00:40:30,755
Absolutely.
744
00:40:30,828 --> 00:40:32,387
Even the stealing?
745
00:40:32,463 --> 00:40:33,795
Even that.
746
00:41:01,392 --> 00:41:03,861
♪♪
747
00:41:26,150 --> 00:41:26,947
Leonard?
748
00:41:27,018 --> 00:41:28,816
What are you doing in my office?
749
00:41:33,391 --> 00:41:34,391
Excuse me.
750
00:41:36,527 --> 00:41:37,859
That's private.
751
00:41:37,929 --> 00:41:40,797
I don't understand.
752
00:41:40,865 --> 00:41:43,892
Oh, you understand
very well, Miss Young.
753
00:41:43,968 --> 00:41:46,528
You took the ring.
754
00:41:46,604 --> 00:41:48,903
It was simple enough.
755
00:41:48,973 --> 00:41:51,135
When the champagne
was dropped...
756
00:41:52,110 --> 00:41:52,975
Ah!
757
00:41:53,044 --> 00:41:54,764
It only needed the
simplest sleight of hand.
758
00:41:56,447 --> 00:41:57,540
Where's the ring?
759
00:41:57,615 --> 00:41:59,811
Sorry, can I interrupt?
760
00:41:59,884 --> 00:42:02,877
Marriage is an
outdated institution.
761
00:42:02,954 --> 00:42:04,513
I earn a decent wage.
762
00:42:04,589 --> 00:42:07,616
Why would I take
an engagement ring?
763
00:42:07,692 --> 00:42:09,558
To distract us.
764
00:42:09,627 --> 00:42:10,959
From what?
765
00:42:11,029 --> 00:42:13,021
From what Lilian
was about to reveal.
766
00:42:13,097 --> 00:42:16,556
And sweet William always
does what Daddy wants.
767
00:42:20,004 --> 00:42:22,633
My sister has a pet
name for Johnny.
768
00:42:22,707 --> 00:42:24,676
Of course she does.
769
00:42:24,742 --> 00:42:27,871
I assumed Lilian
had one for William.
770
00:42:30,715 --> 00:42:33,116
Love poems.
771
00:42:33,184 --> 00:42:34,447
Sonnets.
772
00:42:34,519 --> 00:42:36,886
To you.
773
00:42:41,592 --> 00:42:43,288
From sweet William.
774
00:42:47,532 --> 00:42:48,909
You'd been having an affair.
775
00:42:48,933 --> 00:42:49,866
Come on, darling.
776
00:42:49,934 --> 00:42:51,061
Just a moment, William.
777
00:43:01,079 --> 00:43:03,742
And now you'd been discovered.
778
00:43:08,052 --> 00:43:11,489
She was letting you know
in no uncertain terms...
779
00:43:11,556 --> 00:43:13,388
Sweet William.
780
00:43:13,458 --> 00:43:15,120
That she was onto you.
781
00:43:19,697 --> 00:43:20,756
She'd had enough.
782
00:43:20,832 --> 00:43:21,891
I won't pretend anymore.
783
00:43:21,966 --> 00:43:23,093
I'm tired of pretending.
784
00:43:23,167 --> 00:43:25,898
She was on the verge
of blowing your cover.
785
00:43:25,970 --> 00:43:28,201
And that's when you did it.
786
00:43:28,272 --> 00:43:30,138
Where's the ring?
787
00:43:30,208 --> 00:43:32,677
Did Lilian call
you to the house?
788
00:43:32,743 --> 00:43:34,609
Or did you just turn up?
789
00:43:34,679 --> 00:43:35,942
To confront the matter.
790
00:43:36,013 --> 00:43:37,481
What are you doing here?
791
00:43:37,548 --> 00:43:38,692
We need to have a conversation.
792
00:43:38,716 --> 00:43:39,411
It's not the time.
793
00:43:39,484 --> 00:43:40,484
Where's Lilian?
794
00:43:40,551 --> 00:43:42,884
You argued.
795
00:43:42,954 --> 00:43:44,479
You pushed her.
796
00:43:57,401 --> 00:44:00,667
You took the rings
from her hand.
797
00:44:08,146 --> 00:44:10,547
Johnny Johnson was
already suspected of a theft.
798
00:44:10,615 --> 00:44:11,776
Why not another?
799
00:44:14,919 --> 00:44:17,718
And now murder too.
800
00:44:19,590 --> 00:44:22,822
If I took Amanda's ring,
801
00:44:22,894 --> 00:44:25,261
where is it?
802
00:44:25,329 --> 00:44:30,063
You didn't take it for
financial gain or revenge.
803
00:44:30,134 --> 00:44:32,433
So why remove it
from the house at all?
804
00:44:50,621 --> 00:44:52,487
Open it.
805
00:44:52,557 --> 00:44:54,719
Go on.
806
00:45:04,835 --> 00:45:08,465
You hid it in the last place
anyone would think of looking.
807
00:45:20,585 --> 00:45:23,316
Daphne.
808
00:45:23,387 --> 00:45:26,186
All the reasons I fell
for her in the first place
809
00:45:26,257 --> 00:45:28,817
were all the
reasons it couldn't be.
810
00:45:28,893 --> 00:45:33,490
The wife of a future MP?
811
00:45:35,766 --> 00:45:41,103
My father considered Lilian
a more appropriate match.
812
00:45:42,473 --> 00:45:45,102
Didn't stop you carrying
on though, did it?
813
00:45:47,111 --> 00:45:49,239
How long was it going on?
814
00:45:49,313 --> 00:45:52,010
Lilian found one of the letters
815
00:45:52,083 --> 00:45:55,952
not long after we were married.
816
00:45:56,020 --> 00:45:58,251
I told her it was over, but...
817
00:46:03,561 --> 00:46:05,462
Daphne made me feel alive.
818
00:46:11,869 --> 00:46:13,997
We got pregnant, you know.
819
00:46:20,444 --> 00:46:22,640
I got rid of it.
820
00:46:22,713 --> 00:46:25,808
Lilian never found out.
821
00:46:25,883 --> 00:46:28,785
We spared her that, at least.
822
00:46:28,853 --> 00:46:31,049
It was all she ever wanted.
823
00:46:31,122 --> 00:46:33,387
The baby, to fix things.
824
00:46:37,128 --> 00:46:39,859
Your sister.
825
00:46:39,930 --> 00:46:43,196
She's the only one
of us who got it right.
826
00:46:45,036 --> 00:46:48,598
She doesn't care
what people think.
827
00:46:48,673 --> 00:46:50,869
Johnny's the man she loves.
828
00:46:50,941 --> 00:46:52,466
That's all that matters.
829
00:46:54,712 --> 00:46:57,477
The rest of us?
830
00:46:57,548 --> 00:46:59,380
We're all just cowards.
831
00:47:12,229 --> 00:47:14,130
♪ For he's a jolly good fellow ♪
832
00:47:14,198 --> 00:47:16,690
♪ For he's a jolly good fellow ♪
833
00:47:16,767 --> 00:47:22,968
♪ For he's a jolly good
fellow, and so say all of us! ♪
834
00:47:23,040 --> 00:47:24,440
No, you don't!
835
00:47:26,544 --> 00:47:28,274
I found your old copy broken.
836
00:47:30,514 --> 00:47:31,538
Thank you.
837
00:47:31,615 --> 00:47:32,674
Not at all.
838
00:47:32,750 --> 00:47:35,219
Mine next.
839
00:47:35,286 --> 00:47:37,448
Oh, it's not another dog, is it?
840
00:47:41,959 --> 00:47:43,086
Oh!
841
00:47:43,160 --> 00:47:45,061
I gave the archdeacon
one of my fruit cakes,
842
00:47:45,129 --> 00:47:47,155
and now we have a new addition.
843
00:47:47,231 --> 00:47:49,928
I don't want you found
dead, Mr. Chambers.
844
00:47:51,969 --> 00:47:53,113
You must be starving.
845
00:47:53,137 --> 00:47:54,400
Let me get you a sandwich.
846
00:47:55,840 --> 00:47:58,503
I told him straight out
that it didn't suit him.
847
00:47:58,576 --> 00:48:00,374
You didn't!
848
00:48:02,613 --> 00:48:03,740
Bit of music?
849
00:48:03,814 --> 00:48:05,407
Yes, put it on. Thank you.
850
00:48:08,052 --> 00:48:09,418
She's under the impression
851
00:48:09,487 --> 00:48:11,285
it was the archdeacon's
love of fruit cake
852
00:48:11,355 --> 00:48:13,085
that got me the position.
853
00:48:13,157 --> 00:48:15,888
She does make an
exceptional fruit cake.
854
00:48:24,368 --> 00:48:25,495
Irish?
855
00:48:25,569 --> 00:48:26,969
Had to be.
856
00:48:27,037 --> 00:48:28,733
Happy birthday.
857
00:48:28,806 --> 00:48:30,069
Do you dance?
858
00:48:30,141 --> 00:48:32,838
Mrs. Maguire?
859
00:48:32,910 --> 00:48:35,004
Not since my Ronnie went.
860
00:48:37,982 --> 00:48:40,144
Your new man.
861
00:48:40,217 --> 00:48:43,016
Yes.
862
00:48:43,087 --> 00:48:44,646
I think he might be a pansy.
863
00:48:47,258 --> 00:48:50,126
Discretion is a very
underrated virtue,
864
00:48:50,194 --> 00:48:51,753
don't you think, Geordie?
865
00:49:06,377 --> 00:49:07,970
Definitely a pansy.
866
00:49:18,189 --> 00:49:19,189
Come and dance.
867
00:49:19,256 --> 00:49:20,256
I can't be long.
868
00:49:20,324 --> 00:49:23,556
I have to get back to London.
869
00:49:37,241 --> 00:49:38,368
It's where you like to walk.
870
00:49:38,442 --> 00:49:40,536
A most un-Christian landscape.
871
00:49:40,611 --> 00:49:42,239
"What the Dickens?"
872
00:49:42,313 --> 00:49:44,043
"What the Dickens?"
873
00:49:46,550 --> 00:49:47,779
I have something of yours.
874
00:50:16,046 --> 00:50:18,072
He will make a
wonderful husband.
875
00:50:24,889 --> 00:50:28,053
And you will make
a wonderful wife.
876
00:50:37,902 --> 00:50:44,103
Jesus tells us, "Love one
another as I have loved you."
877
00:50:44,174 --> 00:50:48,874
Loving one another and
giving with all our heart
878
00:50:48,946 --> 00:50:54,385
is something we should
strive to do always.
879
00:50:54,451 --> 00:50:59,947
And now these three remain.
880
00:51:00,024 --> 00:51:04,018
Faith, hope,
881
00:51:04,094 --> 00:51:08,623
and love.
882
00:51:21,979 --> 00:51:23,811
Happy birthday, Sidney.
883
00:51:29,386 --> 00:51:36,350
But the greatest of these...
884
00:51:36,427 --> 00:51:38,828
is love.
54015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.