All language subtitles for Grantchester S01E02 Episode 1.2.DVDRip.NonHI.en.PBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,403 ♪♪ 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,244 Your predecessor was the same. 3 00:00:15,315 --> 00:00:16,715 Worked far too hard. 4 00:00:16,783 --> 00:00:17,978 I'm fine. 5 00:00:18,051 --> 00:00:19,485 Exactly what he said. 6 00:00:19,553 --> 00:00:20,782 He was dead within a year. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,321 Your sister's here. 8 00:00:26,093 --> 00:00:27,618 She's wearing lipstick. 9 00:00:31,765 --> 00:00:32,789 Shirt. 10 00:00:45,879 --> 00:00:47,404 Sidney, you look awful. 11 00:00:47,481 --> 00:00:50,246 Are you working too hard or are you just getting old? 12 00:00:50,317 --> 00:00:52,513 Both, I'm afraid. 13 00:00:52,586 --> 00:00:54,145 Um, Amanda said you didn't reply. 14 00:00:54,221 --> 00:00:55,814 What? 15 00:00:55,889 --> 00:00:57,687 Her engagement supper. 16 00:00:59,593 --> 00:01:01,926 Very bad manners not to reply. 17 00:01:01,995 --> 00:01:04,021 I was saving her guests the disappointment. 18 00:01:04,097 --> 00:01:05,292 What? 19 00:01:05,365 --> 00:01:07,043 No one wants to sit next to a clergyman at supper. 20 00:01:07,067 --> 00:01:08,968 Well, not every clergyman is you. 21 00:01:09,036 --> 00:01:10,766 The girls from school will be there. 22 00:01:10,837 --> 00:01:12,703 I thought you avoided the girls from school 23 00:01:12,773 --> 00:01:14,139 as a matter of principle. 24 00:01:14,207 --> 00:01:15,903 That's not true. 25 00:01:15,976 --> 00:01:17,808 I don't belong at these kind of things, Jen. 26 00:01:17,878 --> 00:01:19,005 Neither do I! 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,547 That's why I need you there. 28 00:01:23,650 --> 00:01:26,017 There'll be awkward conversation. 29 00:01:26,086 --> 00:01:27,145 Of course. 30 00:01:27,220 --> 00:01:28,745 Talk of carpets. 31 00:01:28,822 --> 00:01:31,849 Why is it the well-to-do always talk of carpets? 32 00:01:31,925 --> 00:01:34,861 Heaven forbid anyone should bring up anything important. 33 00:01:34,928 --> 00:01:36,487 And then there's Amanda. 34 00:01:38,665 --> 00:01:39,724 Yep. 35 00:01:41,768 --> 00:01:43,703 Oh, please come. 36 00:01:44,905 --> 00:01:46,999 We can catch a bus from Barton Road. 37 00:01:47,074 --> 00:01:48,406 No, there's no need. 38 00:01:50,210 --> 00:01:51,621 So this is the famous Johnny Johnson. 39 00:01:51,645 --> 00:01:53,204 Please be kind. 40 00:01:53,280 --> 00:01:54,805 Jen, you're besotted already. 41 00:01:54,881 --> 00:01:56,359 He does a million and one amazing things. 42 00:01:56,383 --> 00:01:57,817 He likes jazz. 43 00:01:57,884 --> 00:01:59,182 Be kind. 44 00:01:59,252 --> 00:02:00,515 Johnny! 45 00:02:02,289 --> 00:02:03,289 This is Sidney. 46 00:02:03,323 --> 00:02:04,586 Quite a turn up for the books 47 00:02:04,658 --> 00:02:06,302 when Jen told me she had a vicar for a brother. 48 00:02:06,326 --> 00:02:07,453 I thought you'd be a teacher 49 00:02:07,527 --> 00:02:08,756 or a doctor or something. 50 00:02:08,829 --> 00:02:09,558 So did our parents. 51 00:02:09,630 --> 00:02:10,707 I'm a constant disappointment. 52 00:02:10,731 --> 00:02:12,563 You know, the priest when I was a kid 53 00:02:12,633 --> 00:02:14,124 said that his idea of heaven 54 00:02:14,201 --> 00:02:17,330 was eating pork scratchings to the sounds of trumpets. 55 00:02:17,404 --> 00:02:19,168 What do you think to that? 56 00:02:19,239 --> 00:02:20,366 Uh... 57 00:02:20,440 --> 00:02:23,274 Sounds about right to me. 58 00:02:23,343 --> 00:02:24,606 Right, get in. 59 00:02:35,422 --> 00:02:37,789 Have you ever thought of livening up your services 60 00:02:37,858 --> 00:02:39,417 with a bit of jazz? 61 00:02:39,493 --> 00:02:41,155 That's actually not a bad idea. 62 00:02:41,228 --> 00:02:42,560 You're not serious? 63 00:02:42,629 --> 00:02:43,426 Why not? 64 00:02:43,497 --> 00:02:44,760 You can never tell if the notes 65 00:02:44,831 --> 00:02:46,265 are being played in the right order. 66 00:02:46,333 --> 00:02:47,562 That's the wonder of it, Jen. 67 00:02:47,634 --> 00:02:49,512 There's no right way and there's no right order. 68 00:02:49,536 --> 00:02:51,164 I always think people must get very lost. 69 00:02:51,238 --> 00:02:53,366 Well, getting lost is all part of the fun. 70 00:02:53,440 --> 00:02:55,534 Ridiculous. 71 00:02:55,609 --> 00:02:58,443 You're both ridiculous. 72 00:03:03,150 --> 00:03:06,143 Bloody hell. 73 00:03:06,219 --> 00:03:10,247 We are going to have a lovely time. 74 00:03:24,838 --> 00:03:26,807 Sidney! We've found a wasp nest. 75 00:03:26,873 --> 00:03:29,069 We're going to try poking it. 76 00:03:29,142 --> 00:03:30,940 Are you sure that's wise? 77 00:03:31,011 --> 00:03:33,173 You're not tormenting those poor wasps, are you? 78 00:03:33,246 --> 00:03:34,305 No! 79 00:03:34,381 --> 00:03:35,781 Get us some champagne will you, Am? 80 00:03:35,849 --> 00:03:37,181 Dad said we could. 81 00:03:37,250 --> 00:03:38,513 Liar. 82 00:03:38,585 --> 00:03:39,848 I'll see what I can do. 83 00:03:45,926 --> 00:03:48,088 I thought you weren't coming. 84 00:03:48,161 --> 00:03:51,825 Jen can be very persuasive. 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,459 I've missed my jaunts down to Grantchester. 86 00:03:59,573 --> 00:04:01,701 I've missed them too. 87 00:04:06,546 --> 00:04:08,276 You have... 88 00:04:09,716 --> 00:04:11,048 Grass. 89 00:04:11,118 --> 00:04:12,552 Please? 90 00:04:12,619 --> 00:04:14,212 Just one glass? 91 00:04:14,287 --> 00:04:15,152 Please? 92 00:04:15,222 --> 00:04:16,281 Not a hope in hell. 93 00:04:16,356 --> 00:04:17,449 Bath! 94 00:04:17,524 --> 00:04:19,049 God, that pair will finish me off. 95 00:04:19,126 --> 00:04:21,220 Sidney, excellent, someone to say grace. 96 00:04:21,294 --> 00:04:22,159 Party for this, 97 00:04:22,229 --> 00:04:23,561 party for that. 98 00:04:23,630 --> 00:04:25,208 Party for opening the ruddy curtains now a days. 99 00:04:25,232 --> 00:04:26,860 Don't be so dismal, Dad. 100 00:04:26,933 --> 00:04:28,401 Oh, Robert! 101 00:04:30,437 --> 00:04:31,700 Shall we? 102 00:04:34,875 --> 00:04:36,138 Here we go. 103 00:04:36,209 --> 00:04:37,802 Ta-da! 104 00:04:37,878 --> 00:04:39,346 It's stunning. 105 00:04:39,412 --> 00:04:40,675 It really is. 106 00:04:40,747 --> 00:04:42,978 Can hardly see where the Titanic hit it, eh, Jen? 107 00:04:45,519 --> 00:04:47,283 As symbols of oppressive institutions go, 108 00:04:47,354 --> 00:04:48,982 it is rather lovely. 109 00:04:49,055 --> 00:04:50,489 No marriage bashing, not tonight. 110 00:04:50,557 --> 00:04:52,492 There goes my fun. 111 00:04:52,559 --> 00:04:54,357 It certainly puts mine to shame. 112 00:04:54,427 --> 00:04:55,571 What's happened to your beau? 113 00:04:55,595 --> 00:04:57,155 I'm beginning to think he doesn't exist. 114 00:04:59,166 --> 00:05:00,361 Where's your parish? 115 00:05:00,433 --> 00:05:02,163 Grantchester. 116 00:05:02,235 --> 00:05:03,362 Oh, Grantchester. 117 00:05:03,436 --> 00:05:04,961 Beautiful church. 118 00:05:05,038 --> 00:05:07,872 Sidney, disappointing us all by becoming a vicar. 119 00:05:07,941 --> 00:05:10,172 I disappointed everyone by going into politics. 120 00:05:10,243 --> 00:05:11,363 I'm not sure which is worse. 121 00:05:11,411 --> 00:05:12,845 Politics. 122 00:05:12,913 --> 00:05:15,075 Definitely. 123 00:05:20,120 --> 00:05:22,180 We were all in love with Sidney, do you remember? 124 00:05:22,255 --> 00:05:24,781 When he'd pick up Jen from school. 125 00:05:24,858 --> 00:05:27,657 We mooned over him something chronic. 126 00:05:27,727 --> 00:05:29,423 A man of God. 127 00:05:29,496 --> 00:05:31,931 Such a shame. 128 00:05:35,168 --> 00:05:36,431 There's Lilian. 129 00:05:36,503 --> 00:05:37,698 Glamorous, even then. 130 00:05:37,771 --> 00:05:40,104 I was actually quite striking. 131 00:05:40,173 --> 00:05:42,142 You still are, darling. 132 00:05:42,209 --> 00:05:43,643 Oh Daphne, your hair. 133 00:05:43,710 --> 00:05:45,645 Oh, you look like a lesbian. 134 00:05:45,712 --> 00:05:47,146 I think I was at the time. 135 00:05:47,214 --> 00:05:47,977 Daphne! 136 00:05:48,048 --> 00:05:50,017 And there's little Jen. 137 00:05:50,083 --> 00:05:52,364 I'm surprised your mother didn't knit your entire uniform. 138 00:05:55,088 --> 00:05:56,351 Where's Amanda? 139 00:05:56,423 --> 00:05:57,423 Bottom right. 140 00:05:57,490 --> 00:05:58,924 Commanding as ever. 141 00:05:58,992 --> 00:05:59,925 Guy! 142 00:05:59,993 --> 00:06:01,894 We can't have a party without fireworks. 143 00:06:01,962 --> 00:06:03,430 Oh, let's set them off now. 144 00:06:03,496 --> 00:06:04,964 No, dinner first. 145 00:06:05,031 --> 00:06:06,309 Oh thank God, I'm starving. 146 00:06:06,333 --> 00:06:07,460 Who am I with? 147 00:06:07,534 --> 00:06:08,832 You're next to Sidney. 148 00:06:08,902 --> 00:06:09,961 Behave. 149 00:06:11,605 --> 00:06:13,471 I can tell you all about my lodger. 150 00:06:13,540 --> 00:06:15,771 He's looking for work as a curate. 151 00:06:17,077 --> 00:06:18,636 He's a homosexual. 152 00:06:20,080 --> 00:06:21,207 Come on, darling. 153 00:06:21,281 --> 00:06:22,442 Just a moment, William. 154 00:06:22,515 --> 00:06:23,949 Sidney! 155 00:06:24,017 --> 00:06:26,452 I've heard so much about you. 156 00:06:26,519 --> 00:06:29,318 I don't go to church much myself. 157 00:06:29,389 --> 00:06:31,858 Makes me feel like I've done something wrong, I'm afraid. 158 00:06:31,925 --> 00:06:34,485 That may be the intention. 159 00:06:34,561 --> 00:06:35,859 Ah! 160 00:06:35,929 --> 00:06:37,625 Amanda tells me that of all her friends, 161 00:06:37,697 --> 00:06:39,666 you're the one I need to impress. 162 00:06:39,733 --> 00:06:40,733 Sweet William... 163 00:06:40,800 --> 00:06:42,701 She's a wonderful girl. 164 00:06:44,070 --> 00:06:45,868 She is. 165 00:06:45,939 --> 00:06:49,273 Well, come on, let's get drunk. 166 00:06:49,342 --> 00:06:52,107 Are you still looking to buy in London? 167 00:06:52,178 --> 00:06:53,806 Johnny runs a jazz club. 168 00:06:53,880 --> 00:06:55,371 In Soho. 169 00:06:55,448 --> 00:06:56,472 On Wardour Street. 170 00:06:56,549 --> 00:06:57,549 Do you know it? 171 00:06:57,617 --> 00:06:58,744 I don't think so. 172 00:06:58,818 --> 00:07:01,413 Well, we've got Oscar Peterson coming soon 173 00:07:01,488 --> 00:07:02,615 and Gloria Dee. 174 00:07:02,689 --> 00:07:03,969 I can get you all in if you like. 175 00:07:04,024 --> 00:07:04,684 Gloria Dee? 176 00:07:04,758 --> 00:07:05,835 She's supposed to be amazing. 177 00:07:05,859 --> 00:07:08,829 William, how's your father? 178 00:07:08,895 --> 00:07:11,729 Anxious to know if I've been selected to stand this year. 179 00:07:11,798 --> 00:07:13,130 MP for Cambridge. 180 00:07:13,199 --> 00:07:14,326 All he's ever wanted. 181 00:07:14,401 --> 00:07:15,401 Ah. 182 00:07:15,435 --> 00:07:18,234 And Sweet William always does what Daddy wants. 183 00:07:22,876 --> 00:07:26,005 Well, I shan't say too much, but your father may get 184 00:07:26,079 --> 00:07:28,605 some pleasing news very soon. 185 00:07:30,583 --> 00:07:31,676 And how's the house? 186 00:07:31,751 --> 00:07:33,777 We're between carpets at the moment. 187 00:07:33,853 --> 00:07:35,845 You poor things. 188 00:07:35,922 --> 00:07:37,584 It's awful, isn't it darling? 189 00:07:37,657 --> 00:07:40,889 Nothing worse than being between carpets. 190 00:07:40,961 --> 00:07:42,554 Will you find a place in London? 191 00:07:42,629 --> 00:07:43,722 Absolutely. 192 00:07:43,797 --> 00:07:45,459 Well, you should find a place 193 00:07:45,532 --> 00:07:46,727 near Guy in Hampstead. 194 00:07:46,800 --> 00:07:48,029 You should. 195 00:07:48,101 --> 00:07:49,399 That's a thought. 196 00:07:49,469 --> 00:07:50,732 Are you a virgin? 197 00:07:53,406 --> 00:07:54,772 I'm sorry? 198 00:07:54,841 --> 00:07:56,503 Is that why you drink? 199 00:07:56,576 --> 00:07:59,478 Repression of your sexual desires? 200 00:07:59,546 --> 00:08:01,777 I lecture in psychology. 201 00:08:01,848 --> 00:08:06,684 No, uh, I'm not, as it happens. 202 00:08:06,753 --> 00:08:08,085 Who was she? 203 00:08:10,256 --> 00:08:12,987 Well, who said there was only one? 204 00:08:14,361 --> 00:08:16,193 Then it must be the war. 205 00:08:16,262 --> 00:08:18,663 Drinking to forget. 206 00:08:34,748 --> 00:08:36,080 Careful! 207 00:08:36,149 --> 00:08:38,141 Careful, run! 208 00:08:54,734 --> 00:08:56,862 Why are you marrying him? 209 00:09:01,408 --> 00:09:03,104 Because he asked. 210 00:09:07,747 --> 00:09:09,010 You shouldn't have come. 211 00:09:35,375 --> 00:09:37,708 Look how it catches the light. 212 00:09:39,512 --> 00:09:40,343 I couldn't have a try, could I? 213 00:09:40,413 --> 00:09:42,609 Don't go getting any ideas, Jen. 214 00:09:42,682 --> 00:09:45,083 Sidney's quite the amateur sleuth. 215 00:09:45,151 --> 00:09:47,143 Solved a murder recently. 216 00:09:47,220 --> 00:09:47,915 A murder? 217 00:09:47,987 --> 00:09:49,114 Solicitor, wasn't he? 218 00:09:49,189 --> 00:09:49,918 Wife was a Nazi. 219 00:09:49,989 --> 00:09:51,719 She wasn't a Nazi. 220 00:09:51,791 --> 00:09:53,202 It was a crime of passion, I hear. 221 00:09:53,226 --> 00:09:54,922 It's always a crime of passion. 222 00:09:54,994 --> 00:09:57,088 Sex and death are inextricably linked. 223 00:09:57,163 --> 00:09:58,927 It's why the French call an orgasm 224 00:09:58,998 --> 00:10:00,523 "la petite mort." 225 00:10:00,600 --> 00:10:01,829 It was Guy's mother's. 226 00:10:01,901 --> 00:10:02,901 He just knew I'd love it. 227 00:10:02,969 --> 00:10:04,301 Man who knows his own mind. 228 00:10:04,370 --> 00:10:05,497 Few and far between. 229 00:10:05,572 --> 00:10:06,870 Hold onto him. 230 00:10:06,940 --> 00:10:08,284 I think my mother had something similar. 231 00:10:08,308 --> 00:10:09,401 Your mother? 232 00:10:09,476 --> 00:10:10,569 Really? 233 00:10:10,643 --> 00:10:12,134 Do you remember that dress 234 00:10:12,212 --> 00:10:14,443 she made for you for the Christmas ball? 235 00:10:14,514 --> 00:10:15,982 Red flannelette. 236 00:10:16,049 --> 00:10:17,726 And that boy asked whether you'd liked to dance 237 00:10:17,750 --> 00:10:19,150 or be put to bed. 238 00:10:22,021 --> 00:10:25,014 Why do you always have to make me feel so small? 239 00:10:27,527 --> 00:10:28,790 Oh, Jen... 240 00:10:32,732 --> 00:10:34,530 I'm so sorry. 241 00:10:34,601 --> 00:10:36,536 Johnny! 242 00:10:36,603 --> 00:10:37,468 It's alright, darling. 243 00:10:37,537 --> 00:10:38,402 No, it isn't. 244 00:10:38,471 --> 00:10:39,370 Come on. 245 00:10:39,439 --> 00:10:39,997 No! 246 00:10:40,073 --> 00:10:41,439 Don't be silly now. 247 00:10:41,508 --> 00:10:42,635 Don't be silly? 248 00:10:42,709 --> 00:10:44,735 Amanda has dresses. 249 00:10:44,811 --> 00:10:46,143 Wardrobe full of the things. 250 00:10:46,212 --> 00:10:47,823 I'm sure there's something you can change in to. 251 00:10:47,847 --> 00:10:49,406 Let's get you cleaned up, shall we? 252 00:10:49,482 --> 00:10:50,415 No, William. 253 00:10:50,483 --> 00:10:51,849 I won't pretend any more. 254 00:10:51,918 --> 00:10:53,511 I'm tired of pretending. 255 00:10:53,586 --> 00:10:55,282 Where's the ring? 256 00:11:00,426 --> 00:11:02,793 It'll be here... it has to turn up. 257 00:11:02,862 --> 00:11:04,353 Exactly, of course it will. 258 00:11:07,867 --> 00:11:10,735 How about if everybody empties their pockets? 259 00:11:10,803 --> 00:11:12,101 Good idea. 260 00:11:16,409 --> 00:11:18,378 Oh, here we go. 261 00:11:18,444 --> 00:11:20,174 There's really no need, is there? 262 00:11:20,246 --> 00:11:22,511 Well, we'll all do it, shall we? 263 00:11:22,582 --> 00:11:23,845 I didn't take it. 264 00:11:23,917 --> 00:11:25,294 Show them, you've got nothing to hide. 265 00:11:25,318 --> 00:11:25,808 But why? 266 00:11:25,885 --> 00:11:26,818 Why not him? 267 00:11:26,886 --> 00:11:27,615 Or why not her? 268 00:11:27,687 --> 00:11:28,780 Johnny! 269 00:11:31,558 --> 00:11:32,651 I'm so sorry, Daphne. 270 00:11:32,725 --> 00:11:33,658 Pockets, now! 271 00:11:33,726 --> 00:11:34,853 Guy! 272 00:11:38,898 --> 00:11:41,094 Is that good enough? 273 00:11:41,167 --> 00:11:43,159 Or do you want me to strip off and all? 274 00:11:43,236 --> 00:11:45,171 William, I want to go home. 275 00:11:45,238 --> 00:11:47,298 Perhaps it's time we all said goodnight. 276 00:11:47,373 --> 00:11:48,432 Johnny. 277 00:11:53,980 --> 00:11:59,681 ♪ Give me a kiss to build a dream on ♪ 278 00:11:59,752 --> 00:12:05,589 ♪ And my imagination will thrive upon that kiss ♪ 279 00:12:05,658 --> 00:12:09,026 ♪ Sweetheart, I ask no more than this ♪ 280 00:12:09,095 --> 00:12:12,088 ♪ A kiss to build a dream on ♪ 281 00:12:15,034 --> 00:12:19,267 ♪ Yes, give me a kiss before you leave me ♪ 282 00:12:19,339 --> 00:12:22,832 ♪ And my imagination... ♪ 283 00:12:38,891 --> 00:12:40,223 The vicarage. 284 00:12:40,293 --> 00:12:42,285 Trouble seeks you out, doesn't it? 285 00:12:42,362 --> 00:12:44,297 Geordie? 286 00:12:44,364 --> 00:12:46,663 Friend of yours. 287 00:12:46,733 --> 00:12:49,498 Reported his wife missing. 288 00:13:00,513 --> 00:13:02,106 We found her, Sidney. 289 00:13:33,146 --> 00:13:35,775 She went for a walk. 290 00:13:35,848 --> 00:13:38,044 At 2:00 in the morning? 291 00:13:39,419 --> 00:13:40,944 The party... 292 00:13:41,020 --> 00:13:44,047 The argument, it... 293 00:13:44,123 --> 00:13:46,991 it left us feeling out of sorts. 294 00:13:47,060 --> 00:13:50,861 She seemed troubled before that. 295 00:13:50,930 --> 00:13:52,330 Yes. 296 00:13:52,398 --> 00:13:53,457 Troubled. 297 00:14:03,076 --> 00:14:05,443 A year ago, we were to have a baby. 298 00:14:07,213 --> 00:14:09,910 We hoped it might be a boy, but... 299 00:14:13,853 --> 00:14:16,550 There were complications. 300 00:14:20,159 --> 00:14:23,061 I wish I had your faith, Sidney. 301 00:14:33,306 --> 00:14:34,899 Give me a moment, will you? 302 00:14:34,974 --> 00:14:36,237 Yes, sir. 303 00:14:39,412 --> 00:14:41,643 Usually, people don't wanna look. 304 00:14:46,552 --> 00:14:48,544 You've seen a bit of death, then? 305 00:14:52,258 --> 00:14:54,022 What about murder? 306 00:14:56,562 --> 00:14:58,258 You see this? 307 00:14:58,331 --> 00:15:00,300 Bashed it as she fell. 308 00:15:03,169 --> 00:15:04,535 But these here? 309 00:15:04,604 --> 00:15:05,936 Someone grabbed her by a necklace 310 00:15:06,005 --> 00:15:07,064 and helped her on her way. 311 00:15:07,140 --> 00:15:08,540 Only there's no necklace. 312 00:15:08,608 --> 00:15:09,667 There's no rings either. 313 00:15:12,879 --> 00:15:15,348 An engagement ring went missing at supper last night. 314 00:15:17,083 --> 00:15:18,574 Might be a connection. 315 00:15:20,553 --> 00:15:21,953 There might. 316 00:15:22,021 --> 00:15:23,353 Could be a coincidence. 317 00:15:23,423 --> 00:15:25,585 I don't believe in coincidence. 318 00:15:25,658 --> 00:15:29,925 I don't believe in God, so I suppose we're even. 319 00:15:29,996 --> 00:15:33,023 This, uh... this argument? 320 00:15:34,400 --> 00:15:38,201 They accused my sister's boyfriend of the theft. 321 00:15:38,271 --> 00:15:40,035 He denied it. 322 00:15:40,106 --> 00:15:41,574 You believe him? 323 00:15:41,641 --> 00:15:43,007 Yes, I believe him. 324 00:15:44,210 --> 00:15:45,906 And what about the husband? 325 00:15:45,978 --> 00:15:47,947 He trustworthy? 326 00:15:48,014 --> 00:15:50,006 He wants to be an MP. 327 00:15:50,082 --> 00:15:51,744 I'll take that as a no. 328 00:15:57,857 --> 00:15:59,985 Two crimes, one night. 329 00:16:00,059 --> 00:16:01,493 Different locations. 330 00:16:01,561 --> 00:16:02,824 Same circle of friends. 331 00:16:02,895 --> 00:16:04,158 Police work. 332 00:16:04,230 --> 00:16:06,631 It's all about keeping an open mind, Sidney. 333 00:16:15,241 --> 00:16:16,504 It's good to see you. 334 00:16:18,678 --> 00:16:19,941 Wonderful service, reverend. 335 00:16:20,012 --> 00:16:21,275 My regards to Mrs. Livingstone. 336 00:16:24,584 --> 00:16:26,678 I didn't know what to do with myself. 337 00:16:26,752 --> 00:16:29,312 I couldn't stay at home. 338 00:16:29,388 --> 00:16:30,947 Today is not a day to be alone. 339 00:16:31,023 --> 00:16:32,150 No. 340 00:16:32,225 --> 00:16:34,251 Lilian could be a bitch sometimes, 341 00:16:34,327 --> 00:16:36,455 let's be honest, but... 342 00:16:37,663 --> 00:16:40,155 She was so young. 343 00:16:40,233 --> 00:16:41,758 So beautiful. 344 00:16:43,703 --> 00:16:44,762 Sorry. 345 00:16:46,239 --> 00:16:47,867 Two things... 346 00:16:47,940 --> 00:16:50,500 Page 13. 347 00:16:50,576 --> 00:16:52,704 I think you'll find it most useful. 348 00:16:54,113 --> 00:16:56,378 And Mr. Finch. 349 00:16:56,449 --> 00:16:59,317 He's the curate I told you about. 350 00:16:59,385 --> 00:17:02,048 Leonard, this is Sidney Chambers. 351 00:17:05,491 --> 00:17:08,484 I have been in search of shortbread. 352 00:17:10,496 --> 00:17:12,829 I have recently completed my theological training 353 00:17:12,899 --> 00:17:16,666 and consider myself ready for a proper parochial position. 354 00:17:18,804 --> 00:17:21,933 You involve yourself in all areas of the community, 355 00:17:22,008 --> 00:17:23,601 I imagine? 356 00:17:23,676 --> 00:17:26,544 Bible study, fundraising for the missionaries 357 00:17:26,612 --> 00:17:27,612 and whatnot? 358 00:17:27,680 --> 00:17:30,047 How well do you know Miss Young? 359 00:17:30,116 --> 00:17:33,780 As well as opportunity allows. 360 00:17:33,853 --> 00:17:37,051 She's out most of the time. 361 00:17:37,123 --> 00:17:39,058 With men. 362 00:17:39,125 --> 00:17:42,152 One of them sends her poems. 363 00:17:42,228 --> 00:17:43,856 Really? 364 00:17:43,930 --> 00:17:45,728 Are they any good? 365 00:17:45,798 --> 00:17:47,061 Dreadful. 366 00:17:47,133 --> 00:17:49,227 Although I suppose the name "Daphne" 367 00:17:49,302 --> 00:17:51,100 is difficult to rhyme. 368 00:17:54,774 --> 00:17:56,572 How was she when she came home last night? 369 00:17:57,944 --> 00:18:00,573 In truth, a little tipsy. 370 00:18:02,682 --> 00:18:04,378 If you don't mind me saying, 371 00:18:04,450 --> 00:18:08,353 I have never seen a priest make murder his business. 372 00:18:08,421 --> 00:18:12,722 Well, as a priest, isn't everything our business? 373 00:18:12,792 --> 00:18:15,591 There's no part of the human heart 374 00:18:15,661 --> 00:18:17,527 which is not our responsibility. 375 00:18:20,866 --> 00:18:23,131 Was there anything else? 376 00:18:23,202 --> 00:18:25,865 Do you find it a solitary existence? 377 00:18:30,042 --> 00:18:34,104 Yes, often. 378 00:18:34,180 --> 00:18:37,048 Does that worry you? 379 00:18:37,116 --> 00:18:38,641 No. 380 00:18:38,718 --> 00:18:39,777 No. 381 00:18:40,920 --> 00:18:42,047 Thank you. 382 00:18:42,121 --> 00:18:45,580 You've been most helpful. 383 00:18:59,538 --> 00:19:02,906 What the Dickens was that thing on his face? 384 00:19:07,380 --> 00:19:09,212 You're too late. 385 00:19:10,383 --> 00:19:12,614 We finished half an hour ago. 386 00:19:14,387 --> 00:19:16,219 No one's talking. 387 00:19:16,288 --> 00:19:17,984 Your lot, they've closed ranks. 388 00:19:18,057 --> 00:19:19,184 My lot? 389 00:19:19,258 --> 00:19:20,726 Yeah, you were there last night. 390 00:19:20,793 --> 00:19:22,091 They trust you. 391 00:19:22,161 --> 00:19:23,561 They'll talk to you. 392 00:19:23,629 --> 00:19:25,655 Mr. Chambers? 393 00:19:29,135 --> 00:19:30,501 I have a job, Geordie. 394 00:19:30,569 --> 00:19:32,333 You're off duty now, aren't you? 395 00:19:32,405 --> 00:19:33,849 I'm never off duty, that's the problem. 396 00:19:33,873 --> 00:19:35,808 We need to talk about the parish council. 397 00:19:38,277 --> 00:19:40,269 I'm so sorry, Mr. Brant. 398 00:19:42,081 --> 00:19:43,606 Urgent church business. 399 00:20:03,369 --> 00:20:06,498 They'll never be my lot, Geordie. 400 00:20:08,307 --> 00:20:11,243 So, what, they just like having a man of God to hand? 401 00:20:11,310 --> 00:20:13,142 Something like that. 402 00:20:13,212 --> 00:20:14,373 Mm. 403 00:20:16,716 --> 00:20:18,582 Sidney. 404 00:20:20,186 --> 00:20:21,381 How did this happen? 405 00:20:23,389 --> 00:20:24,618 I thought I made it clear. 406 00:20:24,690 --> 00:20:26,454 My daughter is distressed. 407 00:20:26,525 --> 00:20:27,669 She's lost a very dear friend. 408 00:20:27,693 --> 00:20:29,218 Inspector Keating is a friend of mine. 409 00:20:29,295 --> 00:20:32,561 I can assure you he will handle this with discretion. 410 00:20:32,631 --> 00:20:34,463 It's harder to be discreet 411 00:20:34,533 --> 00:20:37,002 if I have to drag you down the station. 412 00:20:37,069 --> 00:20:38,799 William's broken. 413 00:20:38,871 --> 00:20:41,431 If there's anything you can tell us, 414 00:20:41,507 --> 00:20:43,840 anything at all. 415 00:20:55,054 --> 00:20:56,579 Sly old dog. 416 00:21:01,727 --> 00:21:04,162 Lilian was a school friend of Amanda's. 417 00:21:04,230 --> 00:21:06,165 Lovely girl. 418 00:21:06,232 --> 00:21:07,723 My father held a ball. 419 00:21:07,800 --> 00:21:09,234 She made a beeline for me. 420 00:21:09,301 --> 00:21:10,599 I was never sure why. 421 00:21:10,669 --> 00:21:12,399 We danced all night. 422 00:21:12,471 --> 00:21:13,996 We were married within the year. 423 00:21:14,073 --> 00:21:16,065 She could be brusque sometimes. 424 00:21:16,142 --> 00:21:17,474 Offhand. 425 00:21:17,543 --> 00:21:18,476 Poor Jen. 426 00:21:18,544 --> 00:21:20,410 The plump scholarship girl. 427 00:21:20,479 --> 00:21:22,345 She took the brunt of it. 428 00:21:22,414 --> 00:21:23,882 She made me utterly miserable. 429 00:21:23,949 --> 00:21:25,627 I mean, rest in peace and all that, 430 00:21:25,651 --> 00:21:28,348 but if there's one thing I can't stand, it's a bully. 431 00:21:28,420 --> 00:21:29,911 And Lilian was the worst kind, 432 00:21:29,989 --> 00:21:32,015 all smiles while she's kicking Jen in the teeth. 433 00:21:32,091 --> 00:21:33,731 Lilian went outside for some air. 434 00:21:33,759 --> 00:21:35,785 She usually comes back after a while. 435 00:21:35,861 --> 00:21:38,421 Once she's made her point. 436 00:21:38,497 --> 00:21:39,760 I went to bed. 437 00:21:39,832 --> 00:21:40,424 Alone? 438 00:21:40,499 --> 00:21:41,523 Yes, alone. 439 00:21:41,600 --> 00:21:43,000 Can anyone verify? 440 00:21:43,068 --> 00:21:44,068 I went to bed. 441 00:21:44,103 --> 00:21:44,866 Alone? 442 00:21:44,937 --> 00:21:46,166 Yes, alone. 443 00:21:46,238 --> 00:21:47,262 Can anyone verify? 444 00:21:47,339 --> 00:21:48,272 My maid. 445 00:21:48,340 --> 00:21:49,638 Madam went off in a strop. 446 00:21:49,708 --> 00:21:51,802 Sir had a scotch. 447 00:21:51,877 --> 00:21:54,745 She's always going off in strops. 448 00:21:54,814 --> 00:21:57,613 He's always drinking scotch. 449 00:21:57,683 --> 00:21:59,015 Guy and I weren't really speaking. 450 00:21:59,084 --> 00:22:02,179 I thought he'd been appalling to Johnny. 451 00:22:02,254 --> 00:22:05,190 So I went to bed. 452 00:22:05,257 --> 00:22:06,520 My lodger saw me come in. 453 00:22:09,361 --> 00:22:10,886 And the engagement ring? 454 00:22:10,963 --> 00:22:13,228 Jennifer was admiring it, so I passed it to her. 455 00:22:13,299 --> 00:22:15,825 And then it went to Johnny. 456 00:22:15,901 --> 00:22:17,233 Johnny gave it to me. 457 00:22:17,303 --> 00:22:18,737 I passed it to Lilian. 458 00:22:18,804 --> 00:22:21,603 That was when he spilt the champagne. 459 00:22:21,674 --> 00:22:22,733 It's obvious. 460 00:22:22,808 --> 00:22:24,519 He did it on purpose to create a distraction. 461 00:22:24,543 --> 00:22:26,136 Johnny Johnson, that's your man. 462 00:22:26,212 --> 00:22:27,236 Johnny Johnson. 463 00:22:27,313 --> 00:22:28,576 Perfectly ridiculous name. 464 00:22:28,647 --> 00:22:29,910 He's a thief. 465 00:22:29,982 --> 00:22:32,850 And I've no doubt a murderer too. 466 00:22:32,918 --> 00:22:33,942 Is that it? 467 00:22:34,019 --> 00:22:36,147 Well, that wasn't too bad, was it? 468 00:22:41,126 --> 00:22:42,126 Bloody gentry. 469 00:22:43,596 --> 00:22:44,996 Everything is done with such... 470 00:22:45,064 --> 00:22:47,056 Entitled ease. 471 00:22:47,132 --> 00:22:48,259 Entitled ease. 472 00:22:48,334 --> 00:22:49,358 That's it. 473 00:22:49,435 --> 00:22:51,097 That is exactly it. 474 00:22:52,404 --> 00:22:53,770 Bastards. 475 00:22:55,207 --> 00:22:56,470 They're not all bad. 476 00:22:56,542 --> 00:22:58,101 Especially the girl. 477 00:22:59,612 --> 00:23:01,022 Or have you still got your eye on the German? 478 00:23:01,046 --> 00:23:01,911 I can't keep up. 479 00:23:01,981 --> 00:23:03,381 Hildegard is in Berlin. 480 00:23:03,449 --> 00:23:05,384 Hildegard now, is it? 481 00:23:05,451 --> 00:23:06,885 It's your move. 482 00:23:09,889 --> 00:23:12,120 You know how men like Sir Edward think. 483 00:23:12,191 --> 00:23:13,935 If you don't pass the port with your right hand 484 00:23:13,959 --> 00:23:16,190 or piss with your left, you don't count. 485 00:23:16,262 --> 00:23:18,163 It's the way it's always been. 486 00:23:18,230 --> 00:23:20,995 Johnny, you, me... We're not one of them. 487 00:23:23,669 --> 00:23:25,137 Even you? 488 00:23:25,204 --> 00:23:26,763 Even me. 489 00:23:29,475 --> 00:23:30,670 And it's... 490 00:23:30,743 --> 00:23:32,541 It's to the left. 491 00:23:32,611 --> 00:23:35,547 Pass the port to the left. 492 00:23:35,614 --> 00:23:36,980 Johnny's got previous. 493 00:23:38,784 --> 00:23:40,878 Conviction for burglary. 494 00:23:40,953 --> 00:23:43,946 There was a lot of wealth on show that night. 495 00:23:44,023 --> 00:23:45,787 Maybe he saw an opportunity. 496 00:23:45,858 --> 00:23:47,053 Johnny did not kill Lilian. 497 00:23:47,126 --> 00:23:48,594 He didn't know where she lived. 498 00:23:48,661 --> 00:23:50,391 He came home with us. 499 00:23:50,462 --> 00:23:51,657 Why commit a second crime 500 00:23:51,730 --> 00:23:53,375 when everyone already blames you for a first? 501 00:23:53,399 --> 00:23:54,399 Why do that? 502 00:23:54,466 --> 00:23:55,593 All right. 503 00:23:55,668 --> 00:23:56,931 Bloody hell. 504 00:24:03,442 --> 00:24:04,705 Another? 505 00:24:08,447 --> 00:24:10,109 Geordie... 506 00:24:10,182 --> 00:24:12,981 Do you think we have a problem with alcohol? 507 00:24:13,052 --> 00:24:14,213 Absolutely. 508 00:24:14,286 --> 00:24:15,811 We don't have any. 509 00:24:41,480 --> 00:24:42,709 Sandy, get down! 510 00:24:45,184 --> 00:24:47,153 Stay down! 511 00:25:15,614 --> 00:25:18,550 It's your birthday soon. 512 00:25:20,753 --> 00:25:23,018 Do you remember last year? 513 00:25:23,088 --> 00:25:25,421 We had a picnic on the Cam. 514 00:25:29,928 --> 00:25:32,591 There were times when I didn't really like Lilian. 515 00:25:35,601 --> 00:25:38,070 Is that a terrible thing to say? 516 00:25:39,638 --> 00:25:41,072 Not at all. 517 00:25:43,575 --> 00:25:46,044 Do you believe in curses? 518 00:25:50,082 --> 00:25:51,175 Uh... 519 00:25:51,250 --> 00:25:53,185 No. 520 00:25:53,252 --> 00:25:54,515 My ring. 521 00:25:54,586 --> 00:25:56,714 Guy's ring. 522 00:25:56,789 --> 00:25:59,759 His mother left it. 523 00:25:59,825 --> 00:26:03,284 She abandoned the family when Guy was barely five. 524 00:26:03,362 --> 00:26:06,196 Doesn't speak much of love, does it? 525 00:26:11,870 --> 00:26:15,602 Guy's father and my father are old friends. 526 00:26:15,674 --> 00:26:17,973 What I thought of the match 527 00:26:18,043 --> 00:26:21,605 was rather low down the list of priorities. 528 00:26:28,120 --> 00:26:30,180 He will make a good husband. 529 00:26:34,526 --> 00:26:36,324 What if I don't make a good wife? 530 00:26:42,434 --> 00:26:44,403 Sidney! 531 00:26:44,470 --> 00:26:45,597 Sidney, quick! 532 00:26:45,671 --> 00:26:46,934 Quick! 533 00:26:50,409 --> 00:26:51,536 Where is it? 534 00:26:51,610 --> 00:26:52,373 Where is it?! 535 00:26:52,444 --> 00:26:53,139 Guy! 536 00:26:53,212 --> 00:26:54,389 No, I want my property back now! 537 00:26:54,413 --> 00:26:55,142 Let's go downstairs... 538 00:26:55,214 --> 00:26:56,546 The police aren't doing anything! 539 00:26:56,615 --> 00:26:57,708 We all know it was him. 540 00:26:57,783 --> 00:26:59,115 Back off mate, I'm serious. 541 00:26:59,184 --> 00:27:00,482 Bastard! 542 00:27:00,552 --> 00:27:02,214 Downstairs, now! 543 00:27:02,287 --> 00:27:03,016 Johnny, no! 544 00:27:03,088 --> 00:27:04,088 I didn't nick anything! 545 00:27:04,123 --> 00:27:05,785 I didn't kill anyone! 546 00:27:13,432 --> 00:27:14,627 Oh... 547 00:27:14,700 --> 00:27:16,100 They're not mine. 548 00:27:16,168 --> 00:27:17,534 They're... 549 00:27:17,603 --> 00:27:19,629 They're Lilian's. 550 00:27:19,705 --> 00:27:21,173 Johnny? 551 00:27:44,997 --> 00:27:46,277 He looked like a criminal to me. 552 00:27:47,733 --> 00:27:48,894 It's his brow. 553 00:27:48,967 --> 00:27:51,459 Johnny's got a criminal brow? 554 00:27:51,537 --> 00:27:53,028 It slopes. 555 00:27:53,105 --> 00:27:55,472 My Ronnie's was the same. 556 00:27:55,541 --> 00:27:58,010 Well, that's conclusive, then. 557 00:28:08,153 --> 00:28:10,349 I know what you're thinking. 558 00:28:10,422 --> 00:28:14,018 "Poor Jen and her fanciful expectations. 559 00:28:14,092 --> 00:28:16,391 "Always falling for the wrong sort. 560 00:28:16,461 --> 00:28:18,987 Always disappointed in the end." 561 00:28:19,064 --> 00:28:21,590 How well do you really know him? 562 00:28:21,667 --> 00:28:24,762 You're supposed to think the best of people, Sidney. 563 00:28:31,310 --> 00:28:32,778 He couldn't have killed Lilian. 564 00:28:34,846 --> 00:28:39,784 I know because he was with me. 565 00:28:39,851 --> 00:28:42,218 He was in bed with me. 566 00:28:49,928 --> 00:28:52,022 Mum and Dad had this row. 567 00:28:52,097 --> 00:28:55,295 He broke her cheekbone that time. 568 00:28:55,367 --> 00:28:57,529 Took what she'd made doing piecework 569 00:28:57,603 --> 00:29:00,038 and went off on a bender. 570 00:29:00,105 --> 00:29:02,939 I had my mum to think of. 571 00:29:03,008 --> 00:29:05,102 My little sister. 572 00:29:05,177 --> 00:29:06,907 Mm. 573 00:29:08,580 --> 00:29:11,345 So I broke into this house. 574 00:29:11,416 --> 00:29:15,251 And I got pinched, first time out. 575 00:29:15,320 --> 00:29:18,484 I ain't proud of it, but I was 14. 576 00:29:18,557 --> 00:29:23,120 I've kept my nose clean ever since, I swear to you. 577 00:29:26,331 --> 00:29:31,963 You were with Jennifer the night Lilian was killed. 578 00:29:33,672 --> 00:29:35,334 She told you, did she? 579 00:29:37,609 --> 00:29:39,874 Bless her. 580 00:29:39,945 --> 00:29:43,382 She thinks that'll give me an alibi. 581 00:29:43,448 --> 00:29:46,941 But we weren't together all night. 582 00:29:47,019 --> 00:29:49,989 Old Bill will still think I had opportunity. 583 00:29:51,923 --> 00:29:53,789 Everyone believes you killed her. 584 00:29:53,859 --> 00:29:55,327 Of course they do. 585 00:29:55,394 --> 00:29:57,829 'Cause they've got no imagination. 586 00:30:00,866 --> 00:30:02,926 And what do you think? 587 00:30:03,001 --> 00:30:04,526 I think they're wrong. 588 00:30:04,603 --> 00:30:06,697 See? 589 00:30:06,772 --> 00:30:09,105 Imagination. 590 00:30:13,712 --> 00:30:16,204 You've gotta get me out of here. 591 00:30:21,053 --> 00:30:22,453 I'll do what I can. 592 00:30:28,060 --> 00:30:29,323 God bless you. 593 00:30:32,064 --> 00:30:33,930 God bless you, Sidney. 594 00:30:36,935 --> 00:30:39,404 Do you know, you're the first person since my ordination 595 00:30:39,471 --> 00:30:40,962 to say that. 596 00:31:14,439 --> 00:31:16,340 Pointless exercise, I'm afraid. 597 00:31:16,408 --> 00:31:18,206 We won't see the ring again. 598 00:31:18,276 --> 00:31:20,677 These criminals have a way of making things disappear. 599 00:31:23,048 --> 00:31:25,950 I saw William. 600 00:31:26,017 --> 00:31:28,452 I know what it is to lose someone, 601 00:31:28,520 --> 00:31:32,082 and even I didn't know what to say. 602 00:31:35,193 --> 00:31:36,991 Perhaps now this jazz fellow's been arrested, 603 00:31:37,062 --> 00:31:38,928 we can all put this behind us. 604 00:31:38,997 --> 00:31:40,693 We've been at sixes and sevens, 605 00:31:40,766 --> 00:31:41,699 Amanda especially. 606 00:31:41,767 --> 00:31:43,258 Thank goodness she has Guy. 607 00:31:43,335 --> 00:31:44,667 Been an absolute rock. 608 00:31:44,736 --> 00:31:45,795 Wonderful chap. 609 00:31:45,871 --> 00:31:47,396 Oh, he is. 610 00:31:47,472 --> 00:31:49,532 Excellent match, don't you think? 611 00:31:49,608 --> 00:31:52,339 Good family, of course, not that Guy's 612 00:31:52,411 --> 00:31:53,971 one of those stuffy old-fashioned sorts. 613 00:31:54,045 --> 00:31:57,413 He'll let her keep her job, if that's what she wants. 614 00:31:57,482 --> 00:31:59,212 No, she's lucky. 615 00:31:59,284 --> 00:32:01,480 If you don't mind my saying, 616 00:32:01,553 --> 00:32:06,423 she doesn't seem very happy for someone so lucky. 617 00:32:06,491 --> 00:32:08,002 She'd be a darn sight unhappier 618 00:32:08,026 --> 00:32:10,257 if the marriage doesn't go ahead. 619 00:32:11,696 --> 00:32:13,597 I'm sure you've seen it before. 620 00:32:13,665 --> 00:32:17,261 Situation like that can cause all sorts of rifts. 621 00:32:17,335 --> 00:32:19,497 Tear a family apart. 622 00:32:24,976 --> 00:32:26,968 I'll let you get on, Sidney. 623 00:32:27,045 --> 00:32:29,742 Doubt we'll have much call to see you from now on. 624 00:33:02,147 --> 00:33:03,809 These poor men. 625 00:33:03,882 --> 00:33:05,248 It's tragic, really. 626 00:33:05,317 --> 00:33:07,286 What alcohol did to them. 627 00:33:23,001 --> 00:33:24,128 Is that fruit cake? 628 00:33:24,202 --> 00:33:25,431 It's for the archdeacon. 629 00:33:25,504 --> 00:33:27,735 Why are you making cake for the archdeacon? 630 00:33:27,806 --> 00:33:29,274 Never you mind. 631 00:33:32,410 --> 00:33:33,810 You never make cake for me. 632 00:33:39,351 --> 00:33:41,445 Burning the candle at both ends? 633 00:33:42,821 --> 00:33:44,084 I'm fine. 634 00:33:46,157 --> 00:33:47,386 Grant, Lord, 635 00:33:47,459 --> 00:33:50,088 that he may not admit willingly into his soul 636 00:33:50,161 --> 00:33:52,460 any thought contrary to thy love. 637 00:33:52,531 --> 00:33:55,660 And that he'll remove those books from the floor 638 00:33:55,734 --> 00:33:57,703 so that I can get to the carpet. 639 00:34:01,373 --> 00:34:02,966 We're between carpets at the moment. 640 00:34:03,041 --> 00:34:04,475 Bashed it as she fell. 641 00:34:04,543 --> 00:34:06,136 Madam went off in a strop. 642 00:34:06,211 --> 00:34:07,372 Sir had a scotch. 643 00:34:07,445 --> 00:34:09,346 She's always going off in strops. 644 00:34:09,414 --> 00:34:12,350 He's always drinking scotch. 645 00:34:18,657 --> 00:34:19,989 You're Lilian, I'm the murderer. 646 00:34:20,058 --> 00:34:22,084 I grab you by the necklace, I strangle you. 647 00:34:22,160 --> 00:34:24,254 I take the jewelry and then I push. 648 00:34:24,329 --> 00:34:26,662 And you dash your head open? 649 00:34:29,801 --> 00:34:31,394 On what? Exactly. 650 00:34:31,469 --> 00:34:34,303 It's just water; there's no point of impact. 651 00:34:34,372 --> 00:34:37,342 So we're working on the theory she died elsewhere. 652 00:34:39,644 --> 00:34:42,239 She hit the edge of something hard and straight. 653 00:34:42,314 --> 00:34:45,716 Like... a stair. 654 00:34:45,784 --> 00:34:47,616 A stair? 655 00:34:52,090 --> 00:34:55,788 Madam went off in a strop and sir had a whisky. 656 00:34:55,860 --> 00:34:58,853 Edna, do you know your ten commandments? 657 00:34:58,930 --> 00:35:00,421 I should hope so. 658 00:35:00,498 --> 00:35:01,898 What do they say about lying? 659 00:35:01,967 --> 00:35:05,028 Thou must not tell fibs. 660 00:35:05,103 --> 00:35:08,835 And are you telling fibs now, Edna? 661 00:35:11,276 --> 00:35:13,268 He's been ever so nice to me. 662 00:35:13,345 --> 00:35:15,314 And I've dropped ever such a lot of crockery. 663 00:35:19,651 --> 00:35:22,211 Sir made me scrub the place from top to bottom, 664 00:35:22,287 --> 00:35:24,347 but it wouldn't come off, 665 00:35:24,422 --> 00:35:26,857 so he put the old carpet back down. 666 00:35:31,062 --> 00:35:32,189 Edna! 667 00:35:32,263 --> 00:35:34,255 I'll be working upstairs. 668 00:35:37,335 --> 00:35:40,533 "Between carpets." 669 00:35:49,180 --> 00:35:53,777 On the way home, I didn't have enough money to pay the driver. 670 00:35:55,186 --> 00:35:57,553 Lilian said I was useless. 671 00:35:57,622 --> 00:35:59,614 Worse than useless. 672 00:36:01,693 --> 00:36:03,821 We argued. 673 00:36:03,895 --> 00:36:06,296 It got vicious. 674 00:36:06,364 --> 00:36:10,893 I said some awful things. 675 00:36:10,969 --> 00:36:13,404 So did she. 676 00:36:13,471 --> 00:36:17,602 That I couldn't even do my duty as a husband. 677 00:36:17,676 --> 00:36:19,235 Couldn't even give her a child. 678 00:36:19,310 --> 00:36:20,573 So you grabbed her. 679 00:36:20,645 --> 00:36:22,341 I honestly didn't mean for it to happen. 680 00:36:22,414 --> 00:36:23,211 You pushed her. 681 00:36:23,281 --> 00:36:24,146 It was an accident. 682 00:36:24,215 --> 00:36:25,274 You must believe me. 683 00:36:25,350 --> 00:36:26,494 Throwing her body in the river. 684 00:36:26,518 --> 00:36:29,078 Planting the jewelry on Mr. Johnson. 685 00:36:29,154 --> 00:36:30,747 Was that an accident too? 686 00:36:39,064 --> 00:36:41,624 And Amanda's engagement ring? 687 00:36:43,802 --> 00:36:44,963 Did you take it? 688 00:36:45,036 --> 00:36:46,470 No. 689 00:36:46,538 --> 00:36:48,939 Why would I? 690 00:36:49,007 --> 00:36:52,068 So a coincidence then? 691 00:36:52,143 --> 00:36:54,476 Yes. 692 00:37:00,819 --> 00:37:02,754 Money to pay the driver. 693 00:37:02,821 --> 00:37:04,899 Does that sound like the straw that broke the camel's back? 694 00:37:04,923 --> 00:37:09,327 Sometimes it's patently obvious you're a bachelor. 695 00:37:09,394 --> 00:37:12,990 None of this is coincidence. 696 00:37:13,064 --> 00:37:16,330 I thought you were keeping an open mind? 697 00:37:16,401 --> 00:37:19,565 That was before I spoke to the politician. 698 00:37:31,516 --> 00:37:33,451 I'm all right. 699 00:37:33,518 --> 00:37:36,078 Have you lost weight? 700 00:37:36,154 --> 00:37:37,154 You have, haven't you? 701 00:37:37,222 --> 00:37:38,299 Don't you think he's lost weight? 702 00:37:38,323 --> 00:37:40,258 He's only been here a day. 703 00:37:40,325 --> 00:37:42,317 My poor teddy bear. 704 00:37:42,393 --> 00:37:43,554 Jen... 705 00:37:43,628 --> 00:37:44,891 Can I go now? 706 00:37:47,031 --> 00:37:48,465 Since Miss Kendall's engagement ring 707 00:37:48,533 --> 00:37:49,660 has failed to turn up... 708 00:37:49,734 --> 00:37:52,033 Her father's still pressing charges. 709 00:37:52,103 --> 00:37:53,765 He must know people in high places. 710 00:38:00,078 --> 00:38:01,376 Teddy bear. 711 00:38:01,446 --> 00:38:03,438 Not one I've heard before. 712 00:38:06,618 --> 00:38:07,813 Sweet William. 713 00:38:12,290 --> 00:38:14,521 ♪♪ 714 00:38:26,404 --> 00:38:27,428 Sidney! 715 00:38:27,505 --> 00:38:28,529 We got the wasp's nest. 716 00:38:28,606 --> 00:38:30,131 Only three stings a piece. 717 00:38:30,208 --> 00:38:31,506 What are you doing? 718 00:38:31,576 --> 00:38:34,011 Is it subterfuge? 719 00:38:34,078 --> 00:38:36,570 Top secret subterfuge. 720 00:38:36,648 --> 00:38:39,345 Keep your father busy, will you? 721 00:38:54,365 --> 00:38:55,924 Thank you. 722 00:38:56,901 --> 00:38:57,925 Geordie! 723 00:39:00,205 --> 00:39:02,037 Sorry. 724 00:39:02,106 --> 00:39:04,041 William Calthorpe. 725 00:39:04,108 --> 00:39:05,872 I'm gonna regret this, aren't I? 726 00:39:05,944 --> 00:39:07,071 What about him? 727 00:39:07,145 --> 00:39:07,976 He lied. 728 00:39:08,046 --> 00:39:09,537 Course he did. 729 00:39:09,614 --> 00:39:11,480 It was no coincidence. 730 00:39:11,549 --> 00:39:14,041 None of it was coincidence. 731 00:39:38,843 --> 00:39:43,178 If it's references you require, I can supply them. 732 00:39:43,248 --> 00:39:45,808 I have an interest in Russian literature 733 00:39:45,884 --> 00:39:49,912 and history... All the kings and queens. 734 00:39:49,988 --> 00:39:52,150 I've been told I make an excellent Gin and It. 735 00:39:52,223 --> 00:39:56,991 Leonard, I need you to help me with something. 736 00:39:57,061 --> 00:39:58,461 Anything. 737 00:39:58,529 --> 00:40:00,395 Just say the word. 738 00:40:08,773 --> 00:40:10,537 Forgive me, but isn't this illegal? 739 00:40:10,608 --> 00:40:12,076 And highly immoral? 740 00:40:12,143 --> 00:40:13,202 Yes. No. 741 00:40:15,446 --> 00:40:17,574 It's for the greater good, Leonard. 742 00:40:27,592 --> 00:40:29,527 For the greater good. 743 00:40:29,594 --> 00:40:30,755 Absolutely. 744 00:40:30,828 --> 00:40:32,387 Even the stealing? 745 00:40:32,463 --> 00:40:33,795 Even that. 746 00:41:01,392 --> 00:41:03,861 ♪♪ 747 00:41:26,150 --> 00:41:26,947 Leonard? 748 00:41:27,018 --> 00:41:28,816 What are you doing in my office? 749 00:41:33,391 --> 00:41:34,391 Excuse me. 750 00:41:36,527 --> 00:41:37,859 That's private. 751 00:41:37,929 --> 00:41:40,797 I don't understand. 752 00:41:40,865 --> 00:41:43,892 Oh, you understand very well, Miss Young. 753 00:41:43,968 --> 00:41:46,528 You took the ring. 754 00:41:46,604 --> 00:41:48,903 It was simple enough. 755 00:41:48,973 --> 00:41:51,135 When the champagne was dropped... 756 00:41:52,110 --> 00:41:52,975 Ah! 757 00:41:53,044 --> 00:41:54,764 It only needed the simplest sleight of hand. 758 00:41:56,447 --> 00:41:57,540 Where's the ring? 759 00:41:57,615 --> 00:41:59,811 Sorry, can I interrupt? 760 00:41:59,884 --> 00:42:02,877 Marriage is an outdated institution. 761 00:42:02,954 --> 00:42:04,513 I earn a decent wage. 762 00:42:04,589 --> 00:42:07,616 Why would I take an engagement ring? 763 00:42:07,692 --> 00:42:09,558 To distract us. 764 00:42:09,627 --> 00:42:10,959 From what? 765 00:42:11,029 --> 00:42:13,021 From what Lilian was about to reveal. 766 00:42:13,097 --> 00:42:16,556 And sweet William always does what Daddy wants. 767 00:42:20,004 --> 00:42:22,633 My sister has a pet name for Johnny. 768 00:42:22,707 --> 00:42:24,676 Of course she does. 769 00:42:24,742 --> 00:42:27,871 I assumed Lilian had one for William. 770 00:42:30,715 --> 00:42:33,116 Love poems. 771 00:42:33,184 --> 00:42:34,447 Sonnets. 772 00:42:34,519 --> 00:42:36,886 To you. 773 00:42:41,592 --> 00:42:43,288 From sweet William. 774 00:42:47,532 --> 00:42:48,909 You'd been having an affair. 775 00:42:48,933 --> 00:42:49,866 Come on, darling. 776 00:42:49,934 --> 00:42:51,061 Just a moment, William. 777 00:43:01,079 --> 00:43:03,742 And now you'd been discovered. 778 00:43:08,052 --> 00:43:11,489 She was letting you know in no uncertain terms... 779 00:43:11,556 --> 00:43:13,388 Sweet William. 780 00:43:13,458 --> 00:43:15,120 That she was onto you. 781 00:43:19,697 --> 00:43:20,756 She'd had enough. 782 00:43:20,832 --> 00:43:21,891 I won't pretend anymore. 783 00:43:21,966 --> 00:43:23,093 I'm tired of pretending. 784 00:43:23,167 --> 00:43:25,898 She was on the verge of blowing your cover. 785 00:43:25,970 --> 00:43:28,201 And that's when you did it. 786 00:43:28,272 --> 00:43:30,138 Where's the ring? 787 00:43:30,208 --> 00:43:32,677 Did Lilian call you to the house? 788 00:43:32,743 --> 00:43:34,609 Or did you just turn up? 789 00:43:34,679 --> 00:43:35,942 To confront the matter. 790 00:43:36,013 --> 00:43:37,481 What are you doing here? 791 00:43:37,548 --> 00:43:38,692 We need to have a conversation. 792 00:43:38,716 --> 00:43:39,411 It's not the time. 793 00:43:39,484 --> 00:43:40,484 Where's Lilian? 794 00:43:40,551 --> 00:43:42,884 You argued. 795 00:43:42,954 --> 00:43:44,479 You pushed her. 796 00:43:57,401 --> 00:44:00,667 You took the rings from her hand. 797 00:44:08,146 --> 00:44:10,547 Johnny Johnson was already suspected of a theft. 798 00:44:10,615 --> 00:44:11,776 Why not another? 799 00:44:14,919 --> 00:44:17,718 And now murder too. 800 00:44:19,590 --> 00:44:22,822 If I took Amanda's ring, 801 00:44:22,894 --> 00:44:25,261 where is it? 802 00:44:25,329 --> 00:44:30,063 You didn't take it for financial gain or revenge. 803 00:44:30,134 --> 00:44:32,433 So why remove it from the house at all? 804 00:44:50,621 --> 00:44:52,487 Open it. 805 00:44:52,557 --> 00:44:54,719 Go on. 806 00:45:04,835 --> 00:45:08,465 You hid it in the last place anyone would think of looking. 807 00:45:20,585 --> 00:45:23,316 Daphne. 808 00:45:23,387 --> 00:45:26,186 All the reasons I fell for her in the first place 809 00:45:26,257 --> 00:45:28,817 were all the reasons it couldn't be. 810 00:45:28,893 --> 00:45:33,490 The wife of a future MP? 811 00:45:35,766 --> 00:45:41,103 My father considered Lilian a more appropriate match. 812 00:45:42,473 --> 00:45:45,102 Didn't stop you carrying on though, did it? 813 00:45:47,111 --> 00:45:49,239 How long was it going on? 814 00:45:49,313 --> 00:45:52,010 Lilian found one of the letters 815 00:45:52,083 --> 00:45:55,952 not long after we were married. 816 00:45:56,020 --> 00:45:58,251 I told her it was over, but... 817 00:46:03,561 --> 00:46:05,462 Daphne made me feel alive. 818 00:46:11,869 --> 00:46:13,997 We got pregnant, you know. 819 00:46:20,444 --> 00:46:22,640 I got rid of it. 820 00:46:22,713 --> 00:46:25,808 Lilian never found out. 821 00:46:25,883 --> 00:46:28,785 We spared her that, at least. 822 00:46:28,853 --> 00:46:31,049 It was all she ever wanted. 823 00:46:31,122 --> 00:46:33,387 The baby, to fix things. 824 00:46:37,128 --> 00:46:39,859 Your sister. 825 00:46:39,930 --> 00:46:43,196 She's the only one of us who got it right. 826 00:46:45,036 --> 00:46:48,598 She doesn't care what people think. 827 00:46:48,673 --> 00:46:50,869 Johnny's the man she loves. 828 00:46:50,941 --> 00:46:52,466 That's all that matters. 829 00:46:54,712 --> 00:46:57,477 The rest of us? 830 00:46:57,548 --> 00:46:59,380 We're all just cowards. 831 00:47:12,229 --> 00:47:14,130 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 832 00:47:14,198 --> 00:47:16,690 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 833 00:47:16,767 --> 00:47:22,968 ♪ For he's a jolly good fellow, and so say all of us! ♪ 834 00:47:23,040 --> 00:47:24,440 No, you don't! 835 00:47:26,544 --> 00:47:28,274 I found your old copy broken. 836 00:47:30,514 --> 00:47:31,538 Thank you. 837 00:47:31,615 --> 00:47:32,674 Not at all. 838 00:47:32,750 --> 00:47:35,219 Mine next. 839 00:47:35,286 --> 00:47:37,448 Oh, it's not another dog, is it? 840 00:47:41,959 --> 00:47:43,086 Oh! 841 00:47:43,160 --> 00:47:45,061 I gave the archdeacon one of my fruit cakes, 842 00:47:45,129 --> 00:47:47,155 and now we have a new addition. 843 00:47:47,231 --> 00:47:49,928 I don't want you found dead, Mr. Chambers. 844 00:47:51,969 --> 00:47:53,113 You must be starving. 845 00:47:53,137 --> 00:47:54,400 Let me get you a sandwich. 846 00:47:55,840 --> 00:47:58,503 I told him straight out that it didn't suit him. 847 00:47:58,576 --> 00:48:00,374 You didn't! 848 00:48:02,613 --> 00:48:03,740 Bit of music? 849 00:48:03,814 --> 00:48:05,407 Yes, put it on. Thank you. 850 00:48:08,052 --> 00:48:09,418 She's under the impression 851 00:48:09,487 --> 00:48:11,285 it was the archdeacon's love of fruit cake 852 00:48:11,355 --> 00:48:13,085 that got me the position. 853 00:48:13,157 --> 00:48:15,888 She does make an exceptional fruit cake. 854 00:48:24,368 --> 00:48:25,495 Irish? 855 00:48:25,569 --> 00:48:26,969 Had to be. 856 00:48:27,037 --> 00:48:28,733 Happy birthday. 857 00:48:28,806 --> 00:48:30,069 Do you dance? 858 00:48:30,141 --> 00:48:32,838 Mrs. Maguire? 859 00:48:32,910 --> 00:48:35,004 Not since my Ronnie went. 860 00:48:37,982 --> 00:48:40,144 Your new man. 861 00:48:40,217 --> 00:48:43,016 Yes. 862 00:48:43,087 --> 00:48:44,646 I think he might be a pansy. 863 00:48:47,258 --> 00:48:50,126 Discretion is a very underrated virtue, 864 00:48:50,194 --> 00:48:51,753 don't you think, Geordie? 865 00:49:06,377 --> 00:49:07,970 Definitely a pansy. 866 00:49:18,189 --> 00:49:19,189 Come and dance. 867 00:49:19,256 --> 00:49:20,256 I can't be long. 868 00:49:20,324 --> 00:49:23,556 I have to get back to London. 869 00:49:37,241 --> 00:49:38,368 It's where you like to walk. 870 00:49:38,442 --> 00:49:40,536 A most un-Christian landscape. 871 00:49:40,611 --> 00:49:42,239 "What the Dickens?" 872 00:49:42,313 --> 00:49:44,043 "What the Dickens?" 873 00:49:46,550 --> 00:49:47,779 I have something of yours. 874 00:50:16,046 --> 00:50:18,072 He will make a wonderful husband. 875 00:50:24,889 --> 00:50:28,053 And you will make a wonderful wife. 876 00:50:37,902 --> 00:50:44,103 Jesus tells us, "Love one another as I have loved you." 877 00:50:44,174 --> 00:50:48,874 Loving one another and giving with all our heart 878 00:50:48,946 --> 00:50:54,385 is something we should strive to do always. 879 00:50:54,451 --> 00:50:59,947 And now these three remain. 880 00:51:00,024 --> 00:51:04,018 Faith, hope, 881 00:51:04,094 --> 00:51:08,623 and love. 882 00:51:21,979 --> 00:51:23,811 Happy birthday, Sidney. 883 00:51:29,386 --> 00:51:36,350 But the greatest of these... 884 00:51:36,427 --> 00:51:38,828 is love. 54015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.