All language subtitles for ErtiEeeSans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:40,820 Ah ah ah ah ah ah 2 00:00:40,820 --> 00:00:52,600 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 3 00:00:52,600 --> 00:00:54,120 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 4 00:00:54,120 --> 00:00:57,420 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 5 00:00:57,420 --> 00:00:57,600 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 6 00:00:57,600 --> 00:00:57,640 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 7 00:00:57,640 --> 00:00:57,640 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 8 00:00:57,640 --> 00:00:57,640 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 9 00:00:57,640 --> 00:00:57,640 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 10 00:00:57,640 --> 00:00:57,640 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 11 00:00:57,640 --> 00:01:04,580 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 12 00:01:04,580 --> 00:01:22,240 ah ah ah ah ah ah ah ah je nomme 20 ans tbf tbm c'est important la beauté 13 00:01:22,240 --> 00:01:25,980 c'est mon seul critère pour recevoir et me déplacer vous attend avec 14 00:01:25,980 --> 00:01:26,860 Impatience. 15 00:01:31,680 --> 00:01:33,140 Julien ? C'est maman. 16 00:01:40,960 --> 00:01:45,920 Yvonne ? Tu peux venir ? Oui, tout de suite. Passe par derrière, ma mère 17 00:01:45,920 --> 00:01:49,500 est sûrement planquée pour voir avec qui je vais sortir. Juste quelques 18 00:01:49,500 --> 00:01:52,180 minutes, je te promets. Oui ! 19 00:02:08,200 --> 00:02:11,920 Il n'en est pas question. Je n 'achèterai pas les négatifs de 50 20 00:02:11,920 --> 00:02:15,140 films qui ont terminé leur carrière depuis si longtemps. Soi-disant 21 00:02:15,140 --> 00:02:19,300 commerciaux. C'est comment déjà ? Daniel Massip, de la part de Serge. 22 00:02:19,720 --> 00:02:23,060 Massip, de la part de Serge. Oui, je vois. Oui, j'ai vu, les Bordereaux de 23 00:02:23,060 --> 00:02:27,340 recettes, justement, ils sont usés. Non, non, non, non. Sachez que seuls 24 00:02:27,340 --> 00:02:31,420 les films d'auteurs résistent à l 'usure du temps. Au revoir. Bonjour. 25 00:02:32,140 --> 00:02:35,500 Qu'attendez-vous de ce métier ? Qu 'ils me nourrissent, d'abord. J 26 00:02:35,500 --> 00:02:41,860 'entends bien. C'est tout ? Vos parents ? J'ai donné dans l 27 00:02:41,860 --> 00:02:46,000 'acrobatie, la fromagerie, les chaussures, le théâtre, sans 28 00:02:46,000 --> 00:02:49,220 conviction. D'ailleurs, la conviction, je n'en ai jamais eue. 29 00:02:50,700 --> 00:02:53,700 Mes parents, je n'ai pas envie d'en parler, il faudrait un divan. D 30 00:02:53,700 --> 00:02:58,680 'accord. Mais le cinéma, pourquoi ? Bon, maintenant, le divan, il me 31 00:02:58,680 --> 00:03:02,460 manque. L'amour, l'argent, la gloire, la célébrité, ça suffit comme 32 00:03:02,460 --> 00:03:10,720 motivation. Non. J'ai étudié votre projet de film auteur porno. Ce body 33 00:03:10,720 --> 00:03:17,160 gaze, qu'y a-t-il derrière le titre ? Du social ? Si vous me répondez oui, 34 00:03:17,340 --> 00:03:19,740 je vais hurler. Oui. 35 00:03:25,960 --> 00:03:27,540 Ouais ! 36 00:03:34,040 --> 00:03:37,160 Parfait ! 37 00:03:55,960 --> 00:04:25,920 Hé 38 00:04:25,920 --> 00:04:25,940 ! 39 00:04:44,140 --> 00:04:50,840 Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 40 00:04:51,180 --> 00:04:51,640 allez, allez, 41 00:05:17,740 --> 00:05:21,620 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 42 00:05:21,620 --> 00:05:28,960 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 43 00:05:29,280 --> 00:05:32,420 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 44 00:05:32,560 --> 00:05:33,800 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 45 00:05:33,800 --> 00:05:34,540 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 46 00:05:35,680 --> 00:05:35,680 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 47 00:05:35,700 --> 00:05:36,280 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 48 00:05:36,280 --> 00:05:36,280 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 49 00:05:36,280 --> 00:05:38,940 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 50 00:05:38,940 --> 00:05:38,940 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 51 00:05:44,120 --> 00:05:44,120 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 52 00:05:44,120 --> 00:05:44,120 allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, 53 00:05:44,120 --> 00:05:50,440 allez, allez, allez, allez, allez, allez, 54 00:05:51,600 --> 00:05:53,740 allez allez, allez, allez, 55 00:06:01,020 --> 00:06:06,000 allez, 56 00:06:08,640 --> 00:06:16,560 allez, 57 00:06:16,560 --> 00:06:21,040 allez, allez, allez hey Allô ? Je n 'ai plus de nouvelles depuis deux 58 00:06:21,040 --> 00:06:24,440 semaines. Ne me dis pas que tu es malade, je ne te croirai pas. Non 59 00:06:24,440 --> 00:06:27,580 maman, tout va bien, t'inquiète. Ben justement, si tout va bien, ça m 60 00:06:27,580 --> 00:06:30,340 'inquiète encore davantage. Tu as dit quelque chose, amoureux ? Sorry, je 61 00:06:30,340 --> 00:06:33,820 suis chiant pour le boulot. Je te rappelle. Tu ne le fais jamais. Tu le 62 00:06:33,820 --> 00:06:36,340 dis et tu ne le fais jamais, jamais, jamais. Mais si. 63 00:06:54,800 --> 00:06:59,360 Reviens. Oui, tout de suite, oui. Je suis prêt comme tu ne peux même pas l 64 00:06:59,360 --> 00:06:59,700 'imaginer. 65 00:07:04,140 --> 00:07:06,760 Non mais ça ne va plus, là. C'était urgent et maintenant. 66 00:07:09,880 --> 00:07:13,860 Ok, jeudi, chez toi. Oui, je me calme. 67 00:07:17,600 --> 00:07:19,700 Je t'embrasse là où tu sais. Je t 'embrasse. 68 00:07:29,720 --> 00:07:30,160 Bon, 69 00:07:44,660 --> 00:07:47,640 je vous laisse. Toute cette barbare, ça me saoule. Si vous croyez que ça m 70 00:07:47,640 --> 00:07:51,080 'intéresse. Pourquoi pensez-vous que je vous paye ? Madame, si vous 71 00:07:51,080 --> 00:07:55,500 restez, il n'osera pas aller trop loin. Le pire, c'est que vous avez 72 00:07:55,500 --> 00:07:58,400 raison. Pouvez-vous vous rhabiller ? 73 00:08:08,460 --> 00:08:09,240 Enlevez vos masques. 74 00:08:12,160 --> 00:08:14,780 Dans ma jeunesse, j'avais fait un film. Il y avait un marché aux 75 00:08:14,780 --> 00:08:19,140 esclaves, c'était exactement ça. C 'est pour Serge que vous faites 76 00:08:19,140 --> 00:08:26,120 toutes ces conneries ? Foutez-moi la paix ! Salut. Ton nom ? Abélenka. 77 00:08:27,840 --> 00:08:30,400 Faut que je te voie tout de suite. Sale. 78 00:08:39,620 --> 00:08:42,480 La courtoisie à défaut d'autre chose exigerait au moins que tu me 79 00:08:42,480 --> 00:08:45,420 rappelles. J'ai besoin de te voir. Serge. 80 00:08:51,100 --> 00:08:55,480 Le plus emmerdant. Avant de te donner le rôle, je dois te poser quelques 81 00:08:55,480 --> 00:09:02,660 questions. T'as déjà eu des rapports avec des mecs ? Je suis 100% hétéro. 82 00:09:04,580 --> 00:09:07,880 Et ça te gêne pas de jouer dans un film homo, d'avoir des scènes un peu 83 00:09:07,880 --> 00:09:19,320 hard ? Pas de soucis. Ok. Mais pour te croire... Faut que je teste. C'est 84 00:09:19,320 --> 00:09:20,260 -à-dire ? 85 00:09:23,320 --> 00:09:28,640 C'est clair ? Attends, attends. Ça c 'est pas du test, c'est du viol. Donc 86 00:09:28,640 --> 00:09:31,800 si tu veux baiser avec moi, on peut en causer. Mais pas dans ce contexte. 87 00:09:33,700 --> 00:09:39,300 J'ai eu envie de toi, c'est vrai. Mais le test c'est du sérieux. Je te 88 00:09:39,300 --> 00:09:42,940 repose la question, t'as déjà eu des rapports avec des mecs ? Oui, trois 89 00:09:42,940 --> 00:09:46,680 ou quatre fois, au moins. Je t 'engage. Première chose. 90 00:09:51,020 --> 00:09:52,620 La deuxième... Je veux bien ton portable. 91 00:09:58,520 --> 00:10:02,900 Tu m'expliques ? Ce sera pas long, je te jure. Pas long ? Alors je prends 92 00:10:02,900 --> 00:10:05,120 ma soirée, parce qu'avec toi pas long, ça va être au moins deux 93 00:10:05,120 --> 00:10:08,180 heures. T'as de la chance, j'avais rien de prévu. C'est quoi l'impro ? L 94 00:10:08,180 --> 00:10:13,120 'amour. Pour toi ? Pas stoche. Jusqu 'où je dois aller ? Au bout du monde. 95 00:10:19,200 --> 00:10:23,660 Il s'agit de flatter les fantasmes gays. De la viande à la une. De la 96 00:10:23,660 --> 00:10:30,460 bite. Sage, discrète. Mais obsessionnel. Des obsessions. Eric, 97 00:10:30,920 --> 00:10:35,020 vous valez mieux que ça. Je suis sûr de mon coût. Vous vous découvrez. 98 00:10:35,680 --> 00:10:39,340 Pour vous il s'agit simplement d'un coût commercial. Peut-être aussi de 99 00:10:39,340 --> 00:10:43,600 coût à votre usage personnel. Vous vous trompez, madame. J'écoute. Le 100 00:10:43,600 --> 00:10:51,160 cinéma autorise tous les transferts. Le public... Se rassure lorsque l 101 00:10:51,160 --> 00:10:56,560 'acteur, l'actrice, prend en charge ses inhibitions ? Voilà. Il a besoin 102 00:10:56,560 --> 00:11:01,220 de s'identifier, il évacue ce qui l 'embarrasse. La peur de la mort, le 103 00:11:01,220 --> 00:11:01,960 goût du morbide. 104 00:11:05,360 --> 00:11:13,760 Ton masochisme latin... Entre autres. Notre film lui offrira force et 105 00:11:13,760 --> 00:11:19,520 beauté. L'amour et la gloire. L'écran fait office de miroir. C'est ça le 106 00:11:19,520 --> 00:11:25,260 spectacle. Une succession d'offrandes et de frustrations. On peut savoir ? 107 00:11:25,260 --> 00:11:31,100 J'approuve. Pour le moment. La difficulté est de trouver le bon 108 00:11:31,100 --> 00:11:35,280 équilibre. Ça peut se construire au scénario, mais mieux encore au 109 00:11:35,280 --> 00:11:41,160 montage. Ce qui signifie beaucoup de pellicules. On tournera en vidéo ? Je 110 00:11:41,160 --> 00:11:45,560 ne crois pas un quart de seconde en votre sincérité. Mais votre culot m 111 00:11:45,560 --> 00:11:49,540 'intéresse, nous verrons si ça peut compenser. En attendant, mettez vos 112 00:11:49,540 --> 00:11:54,740 idées noires sur blanc. Et faites-moi un synopsis qui tienne la route. Je 113 00:11:54,740 --> 00:11:56,240 veux dire qu'il ne soit pas trop bidon. 114 00:12:01,660 --> 00:12:06,820 Tu voulais ? Une urgence ? Elle n'est pas belle, mon urgence ? T'as besoin 115 00:12:06,820 --> 00:12:08,420 de relais ? Pas pour le moment. 116 00:12:13,320 --> 00:12:18,780 On y va ? 117 00:12:19,800 --> 00:12:24,400 C'est le mec dont tu m'as montré la photo ? Tu l'as sur toi ? J'ai jamais 118 00:12:24,400 --> 00:12:29,680 de photo de mec sur moi. Tu me la laisses ? Qu'est-ce que t'en ferais ? 119 00:12:29,680 --> 00:12:31,800 Une petite heure, un peu de fun pour moi. 120 00:12:34,880 --> 00:12:42,100 Cette fois, j'y crois. Jusque-là, j 'avais jamais eu de chance. De la 121 00:12:42,100 --> 00:12:47,740 merde tout le temps. Des mecs hard qui se la jouissent à domazo. Les 122 00:12:47,740 --> 00:12:53,320 tapioles sentimentales. Pas la seule avec qui j'ai pu baiser. Et c'est 123 00:12:53,320 --> 00:13:02,740 avec une femme ? Avec toi. Ça m'amuse pas. Le pire, ça a été quoi ? Tu me 124 00:13:02,740 --> 00:13:10,240 croirais pas. Putain. Sur les photos, c'était ce que j'attendais. Un joli 125 00:13:10,240 --> 00:13:13,720 sourire, une attitude virile. Des jambes de footballeur, de beaux yeux 126 00:13:13,720 --> 00:13:18,280 bleus. Je m'étais préparé. Ok ou non ? Rien en dessous. 127 00:13:47,180 --> 00:13:49,180 Pardon, mais tu es trop beau. 128 00:13:56,580 --> 00:14:03,080 En effet, je te crois pas. Je te jure. Aujourd'hui, on peut tout faire 129 00:14:03,080 --> 00:14:09,300 sur le net. Tu fais une fiche avec la photo d'un copain à toi. Et ta 130 00:14:09,300 --> 00:14:15,700 correspondante tombe dans le panneau. En plus, t'aimes les situations un 131 00:14:15,700 --> 00:14:20,360 peu zarbignes. La fille, tu pourras peut-être même te la faire. Pourquoi 132 00:14:20,360 --> 00:14:27,200 pas ? Excuse-moi. T'aurais du feu ? Désolé, je fume pas. Tiens. 133 00:14:37,960 --> 00:14:41,160 Embrasse-moi vite. Quoi ? Le mec, il est en train de te passer au rayon X. 134 00:14:41,240 --> 00:14:45,300 Juste pour le faire chier. C'est ce que tu veux, non ? 135 00:14:48,240 --> 00:14:55,760 Ça va, tu vas bien ? Ouais. Ok. On y va ? Yes. Ciao. Bonne soirée. Merci. 136 00:15:01,200 --> 00:15:07,180 Trichent le rage, trichent leurs yeux Elles se fâlent du mieux Tristent le 137 00:15:07,180 --> 00:15:13,920 rage, tristent leurs yeux Allez les regards de banlieue Trichent le rage, 138 00:15:14,380 --> 00:15:21,420 trichent leurs yeux Et des bottines de bainlieue Tristent le rage, 139 00:15:22,320 --> 00:15:24,080 tristent leurs yeux 140 00:15:27,020 --> 00:15:34,800 Le vent, la pluie, les ratatines La, la, la, la, la, la, la Et leurs 141 00:15:34,800 --> 00:15:43,580 regards de assassine La, la, la, la, la, la, la Pour peu qu'elles plaisent 142 00:15:43,580 --> 00:15:50,780 à un passant Trichent le rage, trichent leurs champs Retrouvent 143 00:15:50,780 --> 00:15:59,040 leurs gestes d'enfants Trichent le rage, trichent leurs champs Et comme 144 00:15:59,040 --> 00:16:09,080 trois gouttes de sang Et comme trois gouttes de sang Prête-moi Cinquante 145 00:16:09,080 --> 00:16:09,340 cents 146 00:16:18,220 --> 00:16:23,240 Tu veux que je te fasse une pipe ? 147 00:16:24,740 --> 00:16:33,800 Et comme trois gouttes de sang Et comme trois gouttes de sang S'en va 148 00:16:33,800 --> 00:16:35,680 le rage perdu Entre 149 00:16:45,420 --> 00:16:46,180 Entre 150 00:16:50,520 --> 00:16:59,540 Va te prendre ta tronche putain Dis -le T'aimes ça ? T'as dit que t'aimes 151 00:16:59,540 --> 00:17:07,820 ça ? Dis-le comme ça Putain Dis-le putain Tiens-le bien toi Allez, dis 152 00:17:07,820 --> 00:17:10,760 que t'aimes ça Dis, dis-le 153 00:17:15,140 --> 00:17:17,140 Je te tape bien 154 00:17:22,300 --> 00:17:26,020 Ça suffit maintenant T'as lu son petit plaisir 155 00:17:33,000 --> 00:17:33,080 Non 156 00:17:38,860 --> 00:17:44,300 Mais pourquoi putain ? J'avais tout arrangé Tu reportes toujours Qu'est 157 00:17:44,300 --> 00:17:48,380 -ce que je fais moi maintenant ? Que je me branle ? Non mais je me branle 158 00:17:48,380 --> 00:17:58,900 pas moi Je baisse point barre Quoi ? Dimanche ? Ok Oui je t'embrasse 159 00:18:02,600 --> 00:18:04,600 Oui je te mets ma langue où tu penses 160 00:18:53,000 --> 00:18:56,780 Je t'embrasse Je n'ai plus de pudeur Je n'ai plus de morale Si tu me 161 00:18:56,780 --> 00:19:00,860 réponds pas immédiatement Je me déciderai à te nuire Tu sais que je 162 00:19:00,860 --> 00:19:07,180 le peux Nous devons parler Me blesser en direct te fera du bien Je n'en 163 00:19:07,180 --> 00:19:11,720 doute pas Prends ton temps Mais pas pour me fixer un rendez-vous 164 00:19:16,560 --> 00:19:17,280 Miron ? 165 00:19:22,120 --> 00:19:24,620 C'est quoi un plan 3 ? Miron ? 166 00:19:27,720 --> 00:19:33,020 Mais si je vous avais envoyé ma photo La vraie Est-ce que vous seriez venu 167 00:19:33,020 --> 00:19:36,760 ? Ça va je vais pas te tuer 168 00:19:39,820 --> 00:19:47,820 Putain mais pourquoi ? Parce que Parce que vous êtes beau Parce que j 169 00:19:47,820 --> 00:19:50,760 'ai la passion des hommes Parce que j 'en suis privé depuis trop longtemps 170 00:19:51,320 --> 00:19:55,140 Je ne demande rien Et même si vous voulez de l'argent je peux Pauvre mec 171 00:19:55,720 --> 00:20:08,000 Oui Pauvre mec Un pauvre mec Seul Bien seul Avec Et c'est ça ma chance 172 00:20:08,720 --> 00:20:12,820 Ma grande consolation Mon piano 173 00:20:18,460 --> 00:20:22,420 Revenez comme vous voulez Je ne vous toucherai pas Je vous promène 174 00:20:54,500 --> 00:20:54,640 Je vous promène 175 00:20:57,720 --> 00:21:27,700 Je 176 00:21:27,700 --> 00:21:57,700 vous promène Je 177 00:21:57,700 --> 00:21:57,700 vous promène 178 00:22:07,760 --> 00:22:07,840 Je vous promène Je vous promène 179 00:22:54,860 --> 00:22:55,600 Je vous promène 180 00:23:06,640 --> 00:23:15,940 Je vous promène Je vous promène Je vous promène Je vous promène Je vous 181 00:23:15,940 --> 00:23:21,060 promène Je vous promène Je vous promène Je vous promène Je vous 182 00:23:21,060 --> 00:23:23,160 promène Je vous promène Je vous promène Je vous promène Je vous 183 00:23:23,160 --> 00:23:23,880 promène Je vous promène Je vous promène Je vous promène Je vous 184 00:23:23,880 --> 00:23:25,520 promène Je vous promène 185 00:23:30,520 --> 00:23:35,880 Je vous promène Je 186 00:23:35,880 --> 00:23:35,880 vous promène 187 00:23:40,600 --> 00:23:53,140 Je vous promène Je vous promène Je vous promène Je vous promène Je vous 188 00:23:53,140 --> 00:23:54,240 promène Je vous promène 189 00:24:57,540 --> 00:25:02,520 M'excuser sera médiocre, le sit-down eût été préférable et l'oubli, je n'y 190 00:25:02,520 --> 00:25:07,140 parviens pas. Tes photos déjà m 'avaient bouleversé, t'avoir vu m'a 191 00:25:07,140 --> 00:25:11,560 fait crampérer les choses. Ne me laisse pas sans espoir, dis-moi tes 192 00:25:11,560 --> 00:25:14,060 classiques préférées, je les travaillerais pour toi. S'il te 193 00:25:14,060 --> 00:25:14,960 plaît, André. 194 00:25:17,660 --> 00:25:21,260 Je t'appelle Damon. 195 00:25:24,540 --> 00:25:30,920 Je t'aime. Je t'aime à 196 00:25:30,920 --> 00:25:35,860 la musique, j 197 00:25:35,860 --> 00:25:37,840 'ai un grave cadavre, 198 00:25:41,560 --> 00:25:46,180 je 199 00:25:46,180 --> 00:25:47,220 choisis toi, 200 00:25:50,300 --> 00:25:55,480 un bouquin peut-être, un 201 00:26:22,720 --> 00:26:25,460 mélanger. Ne t'inquiète pas, je ne dis pas juste ce que je sens dans mes 202 00:26:25,460 --> 00:26:30,960 yeux. je suis barraqué. Quel âge ? Je m'en fous, tant que t'as un beau cul, 203 00:26:31,040 --> 00:26:31,580 y'a que ça qui compte. 204 00:26:34,940 --> 00:26:40,680 Dimanche ? Ok, mais le matin. Je ne poursuivrai pas plus loin cette 205 00:26:40,680 --> 00:26:45,280 aventure, Daniel. Trop de poids obscurs, trop d'atterrement. Je 206 00:26:45,280 --> 00:26:48,560 comprends votre impatience. Ma méthode n'est pas orthodoxe, mais je 207 00:26:48,560 --> 00:26:52,040 suis sûr de son efficacité. Vous l 'avez dit, vous ne souhaitez pas 208 00:26:52,040 --> 00:26:56,520 encombrer la production avec des oeuvres purement commerciales. Vous 209 00:26:56,520 --> 00:27:00,540 souhaitez ne rien entreprendre. Ne me jetez pas ma soupe à la figure. Les 210 00:27:00,540 --> 00:27:03,740 clichés, je vous les accorde dans des conversations où vous vous expliquez 211 00:27:03,740 --> 00:27:06,900 péniblement faute d'argumentation convaincante. Épargnez-moi de les 212 00:27:06,900 --> 00:27:10,460 utiliser dans un film. Vous voulez quoi, davantage de temps, d'autres 213 00:27:10,460 --> 00:27:15,660 essais ? Sans un plan hyper précis, j 'arrête tout, c'est clair ? On 214 00:27:15,660 --> 00:27:20,040 filmera la Gay Pride, on intègre les acteurs déjà sélectionnés et on l 215 00:27:20,040 --> 00:27:24,520 'aura un char. Éric ? Banco. Ça, c 'est du concret. Je peux même vous 216 00:27:24,520 --> 00:27:28,700 avoir un chef-op qui accepterait de prendre le risque. Je préfère filmer 217 00:27:28,700 --> 00:27:33,100 moi-même. Je ne le rejette pas à votre gueusse, Éric, mais à l 218 00:27:33,100 --> 00:27:37,600 'œilleton, ce sera moi. Enfin ! J 'aime la façon dont vous parlez, c 219 00:27:37,600 --> 00:27:42,760 'est bien la première fois. Le cinéma, c'est tout pour moi. Tout mon 220 00:27:42,760 --> 00:27:46,620 argent, et j'en ai eu tellement, passe là-dedans. J'ai tout sacrifié 221 00:27:46,620 --> 00:27:53,720 au cinéma. Je parie sur vous, ne me décevez pas. Et puis, arrêtez de 222 00:27:53,720 --> 00:27:56,960 faire votre marché en même temps que votre casting. Abel est passé de me 223 00:27:56,960 --> 00:27:59,920 voir, il est au bord du chantage, où en êtes-vous avec lui ? Il fait 224 00:27:59,920 --> 00:28:05,340 partie de la distribution ? Éric, voyez avec Daniel pour les moyens. Je 225 00:28:05,340 --> 00:28:11,860 ne veux plus avoir à intervenir, OK ? J 226 00:28:11,860 --> 00:28:20,000 'ai cru que c'était rapé. Combien de personnes au son ? Trois. Le chef-op, 227 00:28:20,060 --> 00:28:22,320 le perchman collé à moi, et un troisième dans la foule pour les 228 00:28:22,320 --> 00:28:25,560 ambiances. Après tout, votre gueusse, à l'image, on pourra le prendre. Je 229 00:28:25,560 --> 00:28:31,880 me sentirai plus libre. Vous jouez au pro ? Ou vous êtes confessé ? Je 230 00:28:31,880 --> 00:28:35,700 maintiens le mystère. Tu déconnes ? Non, pourquoi ? Et alors, la muscu ? 231 00:28:35,700 --> 00:28:40,600 Prends les pommes, va t'asseoir. Ça, depuis 20 ans que je vais dans les 232 00:28:40,600 --> 00:28:44,840 salles de gym, j'ai eu le temps d 'observer les mecs, et de comprendre 233 00:28:44,840 --> 00:28:49,040 comment ça marche. Je suis vraiment psychothérapeute, et je t'interdis de 234 00:28:49,040 --> 00:28:49,200 rire. 235 00:28:54,440 --> 00:28:59,740 Et alors ? Elle est narcissique, elle est complexée, elle est timide. Tu 236 00:28:59,740 --> 00:29:01,380 sais, c'est fou ce qu'on peut apprendre sur soi en regardant les 237 00:29:01,380 --> 00:29:09,500 autres. Ouvre la bouche. Ouvre la bouche ! Et puis il y a ceux qui 238 00:29:09,500 --> 00:29:13,140 avancent carrément en religion, des moines, avec des gros pecs, des 239 00:29:13,140 --> 00:29:18,020 cuisses énormes, une toute petite bite. Je plaisante. Enfin, comme dans 240 00:29:18,020 --> 00:29:22,060 tous les clichés, il y a aussi du vrai. Et puis il y a ceux qui aiment 241 00:29:22,060 --> 00:29:26,380 se faire du mal pour vraiment essayer de tout contrôler. Les injections, 242 00:29:26,640 --> 00:29:29,720 les pilules. Je suis sûr que tu aimerais bien souffrir sous les 243 00:29:29,720 --> 00:29:34,580 barres, mais il faudrait te coacher. Tiens, bombe-toi les yeux. Bombe-toi 244 00:29:34,580 --> 00:29:39,020 les yeux. J'ai soif. Allez, bombe-toi les yeux d'abord. 245 00:29:45,880 --> 00:29:49,420 Tu sais, il ne m'a pas fallu longtemps pour comprendre. Avec la 246 00:29:49,420 --> 00:29:58,440 manière dont il me regardait au casting. T'es masqué. J'ai pêché ? 247 00:29:58,440 --> 00:30:00,480 C'est bien. 248 00:30:08,100 --> 00:30:12,480 T'approches-toi. J'ai senti que tu avais besoin de ça, mais que tu ne le 249 00:30:12,480 --> 00:30:19,380 savais pas encore. A quoi tu l'as senti ? Ton œil. Ton œil faussement 250 00:30:19,380 --> 00:30:29,420 innocent. Lève-toi. Lève-toi. Et puis le ton de ta voix. Trop sec. 251 00:30:31,260 --> 00:30:34,320 Volontairement. Je ne sais pas si tu as remarqué, mais c'est les hétéros 252 00:30:34,320 --> 00:30:38,180 le plus tenté par la tête de ces enculés qui en parlent tout le temps. 253 00:30:41,120 --> 00:30:46,240 Vraiment. Et puis quand tu m'as choisi, j'ai su. J'ai su. On me 254 00:30:46,240 --> 00:30:51,480 choisit toujours pour jouer le même rôle. Le méchant. Celui qui punit. L 255 00:30:51,480 --> 00:30:52,360 'ignoble scarpien. 256 00:30:55,580 --> 00:30:57,820 Toi, tu as vu ma peau ? Moi, j'ai vu tes tripes. 257 00:31:38,600 --> 00:31:44,200 Rien qu'une expérience. Prends-le comme ça. Tu n'oublieras jamais. Même 258 00:31:44,200 --> 00:31:48,480 que tu peux devenir accro. Et si c 'est de toi que je deviens accro ? Ne 259 00:31:48,480 --> 00:31:55,380 mélange pas tout. Tu bois encore ? Tu m'as fait décoller. Toi ou tes trucs, 260 00:31:55,500 --> 00:32:00,060 elle est la question. Il faudra recommencer. Compte pas sur moi. Et 261 00:32:00,060 --> 00:32:06,780 là, tu continues la leçon ? Pourquoi t'aimerais ? Je crois. Tu crois ou t 262 00:32:06,780 --> 00:32:15,200 'es sûr ? Je suis sûr. Tu sais, l 'amour, ça ne me range pas. Le jeu, 263 00:32:15,360 --> 00:32:16,380 la complicité, tant que tu voudras. 264 00:32:20,440 --> 00:32:23,720 Ça commence souvent comme ça. Là, tu triches. 265 00:32:29,680 --> 00:32:30,900 N'oublie pas les étapes. 266 00:32:43,120 --> 00:32:45,220 Entre. Entre. 267 00:32:48,840 --> 00:32:53,680 Salut. Je peux te prendre quelque chose ? Tu veux boire un thé, un 268 00:32:53,680 --> 00:32:57,620 alcool ? 269 00:33:00,020 --> 00:33:02,620 Tu es stressé de passer aux actes ? 270 00:33:17,720 --> 00:33:23,880 Allez, déconne pas. On blaguait. Laisse tomber pour le flic. Tous ces 271 00:33:23,880 --> 00:33:25,980 homos qui surfent sur le net comme des malades, on voulait juste leur 272 00:33:25,980 --> 00:33:29,940 apprendre une leçon, c'est tout. Mais toi, t'es différent, toi. Allez, 273 00:33:30,080 --> 00:33:33,940 lâche ça. T'es un vrai mec. On oublie. L'annonce, c'était du pipeau 274 00:33:33,940 --> 00:33:48,900 ? Oui. Alors, vous n'êtes pas homo ? Non. A poil. Comment ça ? Je 275 00:33:48,900 --> 00:33:49,580 vais perdre patience. 276 00:33:52,320 --> 00:33:56,720 Comme ça, vous êtes hétéro. Mais on va le vérifier. Un venu par terre, 277 00:33:56,840 --> 00:34:01,400 tête bêche. On met du duroïde ? Taux surnom, c'était bien 4 sur 69. Oui. 278 00:34:02,300 --> 00:34:03,200 Et on va le justifier. 279 00:34:06,280 --> 00:34:11,840 Puisque c'est toi le plus courageux, c'est toi qui va le sucer. Je ne 280 00:34:11,840 --> 00:34:16,600 serais pas venu pour rien. J'adore voir les mecs se faire sucer. Surtout 281 00:34:16,600 --> 00:34:22,200 les hétéros. Pense à ta femme, ça t 'aidera. Tu verras, c'est meilleur 282 00:34:22,200 --> 00:34:23,180 avec les mecs qui ne mettent pas les dents. 283 00:34:28,660 --> 00:34:32,500 Hey, tu ne t'y prends pas si mal. Plus ils te bandent, plus ça va. 284 00:34:59,520 --> 00:35:03,000 Qu'est-ce que tu as ? Tu es blessé ? Assieds-toi. Ne bouge pas, je 285 00:35:03,000 --> 00:35:03,160 reviens. 286 00:35:06,280 --> 00:35:10,160 Pourtant, je déteste la violence. Je ne sais pas pourquoi je tombe 287 00:35:10,160 --> 00:35:14,360 toujours sur du tendu. Parce que tu ne choisis pas vraiment. Il ne faut 288 00:35:14,360 --> 00:35:20,220 pas être fibrile dans le désir. On doit le savourer. On doit le 289 00:35:20,220 --> 00:35:25,780 savourer. Je peux revenir ? Oui. Oui. 290 00:35:31,900 --> 00:35:34,580 Prends la clé sur la commode. 291 00:35:39,120 --> 00:35:41,900 J'aimerais que tu te sentes chez toi. 292 00:35:45,800 --> 00:35:47,580 Je vais fermer les yeux. 293 00:35:50,440 --> 00:35:52,120 Pousse la porte, doucement. 294 00:35:56,340 --> 00:36:01,060 Ne me dis pas adieu, mais au revoir. 295 00:36:06,860 --> 00:36:08,060 Et reviens. 296 00:36:11,900 --> 00:36:28,260 Au 297 00:36:28,260 --> 00:36:28,260 revoir. 298 00:36:45,340 --> 00:36:49,060 Allez, on va y aller, s'il vous plaît. Silence, moteur. Ça tourne. 299 00:36:49,340 --> 00:36:55,780 Clé bac. Coupé. Je t'avais prévenu. Si tu refuses de me parler, ton 300 00:36:55,780 --> 00:36:59,200 tournage se le bousille. Tire-toi, bordel. Non, filme, filme. Si tu 301 00:36:59,200 --> 00:37:04,420 continues, je vais filer un procès. Écoute, c'est toi qui m'as présenté 302 00:37:04,420 --> 00:37:07,900 Daniel. Vous réglez vos problèmes entre vous comme vous voulez, mais tu 303 00:37:07,900 --> 00:37:10,880 nous laisses travailler. Qui me répond d'abord ? Je te promets, je le 304 00:37:10,880 --> 00:37:16,080 persuaderai. Je ne te crois pas. Je ne te crois plus. Pourquoi ? Est-ce 305 00:37:16,080 --> 00:37:19,160 que je t'ai quitté ? Tu devrais savoir que tu es quelqu'un d'on 306 00:37:19,160 --> 00:37:23,760 quitte. Ta loyauté, ta générosité, ta disponibilité fonctionnée, tout ça, 307 00:37:23,860 --> 00:37:29,320 ça fatigue. On t'aimerait moins coopératif, plus distant. Vivre avec 308 00:37:29,320 --> 00:37:33,660 toi, c'est un engagement permanent. Tu encombres. Eh bien, c'est ce que 309 00:37:33,660 --> 00:37:37,500 je vais faire. Je ne suis pas un Kleenex. Je reste et je fous le 310 00:37:37,500 --> 00:37:47,080 bordel. Tu as décidé ? Bon. Allez, on reprend. Moteur. Le bac. 311 00:37:56,700 --> 00:37:59,760 T'es trop belle pour être une fille à pédé. T'es trop con pour comprendre. 312 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 Ou alors t'es un trabe. Bien touché. Monde sur le char tant qu'il y est. 313 00:38:03,860 --> 00:38:08,220 Si tu me suis. Certainement pas. Voyeur seulement ? Je pourrais le 314 00:38:08,220 --> 00:38:13,040 croire, mais non. Et toi ? Fascinée par l'exhibitionnisme ? On pourrait 315 00:38:13,040 --> 00:38:16,380 le croire. Je ne vois pas les choses pareilles que toi. Bon, plus je 316 00:38:16,380 --> 00:38:19,040 regarde ces enfoirés, plus j'ai envie de toi. Ils servent au moins à ça. 317 00:38:19,760 --> 00:38:24,440 Foutons le camp. Non. Bien. T'es pas différent au fond. Deux, trois 318 00:38:24,440 --> 00:38:27,380 regards, quelques phrases malignes et hop, on emballe. L'amour courtois, 319 00:38:27,460 --> 00:38:30,420 les gentils petits préliminaires, le petit fleur sournois, jamais. C'est 320 00:38:30,420 --> 00:38:33,640 plus marrant à faire dans un lit. Tu ne me jettes pas sur tout ce qui 321 00:38:33,640 --> 00:38:36,400 bouge si ça t'intéresse. Je ne te le conseille pas. Ici, t'aurais du 322 00:38:36,400 --> 00:38:37,400 boulot. Je ne plaisante plus. 323 00:38:50,600 --> 00:39:02,360 Coupé ! Scoot, toujours prêt ? Je t 'aime. Tire-toi. Moi, Max. Et toi ? 324 00:39:03,240 --> 00:39:08,160 Bonjour. Bonjour. Je suis la mère de Julien. Julien, c'est qui ? Mon fils. 325 00:39:08,400 --> 00:39:13,380 Vous vous répétez. Écoutez, je vous ai vu devant chez lui avec lui. L 326 00:39:13,380 --> 00:39:15,340 'ennui, c'est que je ne connais pas de Julien. Vous me confondez avec une 327 00:39:15,340 --> 00:39:20,920 autre. Ça m'arrive souvent. Juste une question. Allons-y. Pourquoi venir le 328 00:39:20,920 --> 00:39:25,320 chercher ici ? Je ne connais pas de Julien. Vous me prenez pour une conne 329 00:39:25,320 --> 00:39:29,820 ou quoi ? Conne ou cinglée, je vous laisse le choix. On va faire une 330 00:39:29,820 --> 00:39:31,760 petite pause. Vous pouvez vous détendre cinq minutes si vous voulez. 331 00:39:32,460 --> 00:39:35,840 Vous voulez faire l'actrice dans mon film ? Je ne saurais pas. Je m'en 332 00:39:35,840 --> 00:39:39,400 fous. Je préfère les amateurs professionnels. Dites-moi ce que vous 333 00:39:39,400 --> 00:39:43,660 pensez de la gay pride, des homos, n 'importe quoi. Je ne saurais pas. Et 334 00:39:43,660 --> 00:39:47,640 chantez. Vous sauriez ? 335 00:39:52,500 --> 00:40:02,780 Silence. Moteur. Tour. Annonce. Essayez le numéro 6. Et c'est calme. 336 00:40:04,840 --> 00:40:11,900 Si j'ai aimé tous tes visages, C'est que ton cœur m'était très doux. Toute 337 00:40:11,900 --> 00:40:18,340 jeunesse est de passage, La vraie beauté demeure en nous. Enfant de 338 00:40:18,340 --> 00:40:24,880 cœur, enfant trop sage, Adolescent aux quatre cents coups. Oui, j'ai 339 00:40:24,880 --> 00:40:30,960 aimé tous tes visages, Du blond cendré au poivre roux, Ceux du 340 00:40:30,960 --> 00:40:37,900 roulis, ceux du tangage, Ceux du repos, ceux du courroux. Homme de 341 00:40:37,900 --> 00:40:45,980 cour, homme de cage, Puis fatigué, vieillard, jaloux. Si j'ai aimé tous 342 00:40:45,980 --> 00:40:53,380 tes visages, À petit feu, au coup par coup, J'attendais la dernière image 343 00:40:53,980 --> 00:41:01,220 Pour cet aveu qu'il te soit doux. Je pouvais rien dire. C'était dans mon 344 00:41:01,220 --> 00:41:05,980 contrat avec Julien. Complètement idiot. On va oublier tout ça. Il est 345 00:41:05,980 --> 00:41:11,580 où maintenant ? Il doit surfer avec les anges. Quelle horreur ! 346 00:41:54,400 --> 00:41:56,920 Humm, tu es bien, Manon... Tu peux pas savoir... C'est comme si j'avais 347 00:41:56,920 --> 00:42:02,060 trouvé un père. Tu l'as pas connu ? Ma mère m'en parle jamais. Il te joue 348 00:42:02,060 --> 00:42:05,520 du Chopin et tu lui dis papa. Chopin, c'est de la musique pour rien dire. 349 00:42:05,900 --> 00:42:09,520 Je m'en fous. T'as tout faux. Tu fais un transfert. C'est ton corps qui 350 00:42:09,520 --> 00:42:11,980 veut. Tes états d'âme, il s'en bat l 'œil. Tout ce qu'il veut, c'est 351 00:42:11,980 --> 00:42:18,560 regarder. En jouant du piano ? Grotesque. Pitoyable. Tu grandiras 352 00:42:18,560 --> 00:42:23,960 jamais. Avant, tu aimais ça que je sois comme un enfant. Avant ? Je 353 00:42:23,960 --> 00:42:29,840 supportais ton égoïsme. Je supportais ta naïveté. Ton narcissisme. Je 354 00:42:29,840 --> 00:42:34,900 savais pas pourquoi. Maintenant, je sais. J'étais amoureuse de toi. Je 355 00:42:34,900 --> 00:42:38,920 jouais un rôle. Ça m'amusait. Ce personnage-là, il est mort samedi à 356 00:42:38,920 --> 00:42:43,280 la Gay Pride. Drôle, non ? Il est mort quand je voyais tous ces mecs 357 00:42:43,280 --> 00:42:46,920 étaler leur différence. J'y suis allée en pensant t'y voir. Mince de 358 00:42:46,920 --> 00:42:50,120 mascarade. Je suis pas sûre que ce soit ton milieu. En tout cas, c'est 359 00:42:50,120 --> 00:42:50,460 pas le mien. 360 00:42:53,500 --> 00:42:56,840 T'as l'air toute étonnée. Qu'est-ce qu'elle me raconte ? Où veut-elle en 361 00:42:56,840 --> 00:43:05,260 venir ? Ça va, je suis pas une bûche. Tu te barres, ça suffit. Les yeux 362 00:43:05,260 --> 00:43:09,940 dans les yeux, tu me dis... Adieu, Julien. Genre... Désolé, mon vieux. 363 00:43:14,600 --> 00:43:15,280 Désolé, mon vieux. 364 00:43:19,380 --> 00:43:40,460 T'as du feu ? Toujours pleine. Merde 365 00:43:40,460 --> 00:43:43,860 ! 366 00:43:56,420 --> 00:43:57,600 Ça n'était pas fermé. 367 00:44:00,580 --> 00:44:04,120 Y a rien à voler. Si tu le dis. L 'autre jour... Laisse tomber. J'étais 368 00:44:04,120 --> 00:44:07,800 là, j'ai vu la belle jeune fille. Yvonne ? Il n'y en a donc qu'une. 369 00:44:08,560 --> 00:44:09,060 Fais chier. 370 00:44:13,300 --> 00:44:18,420 Aïe. Judo ou bagarre ? Qu'est-ce que ça change ? Julien, je ne comprends 371 00:44:18,420 --> 00:44:21,360 pas pourquoi ton amie Yvonne fait mine de pas te connaître. Pourquoi tu 372 00:44:21,360 --> 00:44:24,180 me l'as cachée ? Pourquoi tu ne me dis jamais rien de tes aventures ? Tu 373 00:44:24,180 --> 00:44:26,580 me tiens à l'écart de ta vie et ça me peine, je vais aux toilettes. Dans la 374 00:44:26,580 --> 00:44:30,660 chambre d'amis. Je préfère dans ta chambre. Moi, je ne préfère pas. Tu m 375 00:44:30,660 --> 00:44:31,160 'empêcherais. 376 00:45:00,400 --> 00:45:06,380 Comme ça, c'est clair. Qu'est-ce que tu comptes faire avec ces collages ? 377 00:45:06,380 --> 00:45:09,900 Les peintures levées ou convoquer les modèles pour une peintrice géante ? 378 00:45:09,900 --> 00:45:11,380 Difficile d'aborder le sujet avec toi. 379 00:45:21,380 --> 00:45:23,880 Ton père était coureur de formes. Il a été un des meilleurs artistes de l 380 00:45:23,880 --> 00:45:25,240 'époque. J'imaginais la même chose. 381 00:45:28,780 --> 00:45:38,200 Tu souffres de ça ? Pas du tout. Tu espères quoi ? Le bonheur. Le bonheur 382 00:45:38,200 --> 00:45:44,500 de l'amour. L'amour ou la baise ? Pour moi, c'est pareil. Chercher une 383 00:45:44,500 --> 00:45:50,000 porte qui aille avec ma clé. Très poétique. Amour au signal et toutes 384 00:45:50,000 --> 00:45:54,400 les portes s'ouvrent. Tous ces mecs sur le net, tu penses en tirer quoi ? 385 00:45:54,900 --> 00:45:59,500 C'est tellement pathétique. Pathétique. Minable. Mensonger. 386 00:46:01,840 --> 00:46:02,200 Émouvant. 387 00:46:05,500 --> 00:46:10,140 Drôle quand ça se trouve. Tu m 'étonnes d'aller piocher dans les 388 00:46:10,140 --> 00:46:12,920 idées reçues. Je serai à te protéger. Trop tard. 389 00:46:16,860 --> 00:46:17,620 Beaucoup trop tard. 390 00:46:23,320 --> 00:46:27,800 J'en suis un peu responsable, non ? 391 00:46:41,480 --> 00:46:44,520 Tu es beau, tu es jeune. Je suis fière de toi. 392 00:46:48,560 --> 00:46:51,740 Je pense à un truc. Tu pourrais jouer dans le film de Daniel, mon metteur 393 00:46:51,740 --> 00:46:58,060 en scène. Le cinéma ne m'intéresse pas, maman. Déjà, il y a toi, je 394 00:46:58,060 --> 00:46:58,760 préfère t'poisonner. 395 00:47:01,540 --> 00:47:04,680 Yvonne vient d'être engagée. Amusant, non ? 396 00:47:08,460 --> 00:47:13,460 Il faut m'aider, maman. Je me sens bien impuissante. 397 00:47:16,680 --> 00:47:19,500 Couvre-toi quand même. Ça commence à devenir scaprue. 398 00:47:22,540 --> 00:47:27,120 Viens déjeuner dimanche. Il y aura tout le monde et... Yvonne ? Je peux 399 00:47:27,120 --> 00:47:31,280 pas, je cours. Le que ? 400 00:47:41,040 --> 00:47:46,560 On va quelque part ? On y est quelque part. Tu ne me changes pas. Si c 401 00:47:46,560 --> 00:47:51,700 'était possible, je voudrais que tu ne m'interrompes pas. Vas-y. Asseyons 402 00:47:51,700 --> 00:47:57,280 -nous, ça risque d'être longuet. Je change d'avis. Arrête-moi quand je 403 00:47:57,280 --> 00:48:00,980 dis des conneries. Ah, si t'aimes le ping-pong. Tu es arrivé à Paris en 404 00:48:00,980 --> 00:48:05,620 1980. Tu avais 16 ans, on ne parlait pas encore du sida. Tu es parti du 405 00:48:05,620 --> 00:48:09,280 sud-ouest pour échapper à l'ambiance familiale qui te devenait 406 00:48:09,280 --> 00:48:12,500 insupportable. Ta mère faisait et défaisait des ménages. Oui, bonne 407 00:48:12,500 --> 00:48:15,700 chez des gens très riches. Elle mettait un point d'honneur à foutre 408 00:48:15,700 --> 00:48:20,420 la merde dans les couples. C'était une vraie pute, disons le mot. Le 409 00:48:20,420 --> 00:48:24,720 difficile, c'était papa. Lui se laissait gâter par un argent dont il 410 00:48:24,720 --> 00:48:29,340 ignorait pas la provenance mais qu'il s'abstenait de qualifier. Mou, très 411 00:48:29,340 --> 00:48:35,460 mou, papa. Entre l'un et l'autre, entre l'immobilisme et la vénalité, 412 00:48:35,600 --> 00:48:41,020 tu ne désirais pas choisir, au début. Dans ton enfance, les questions se 413 00:48:41,020 --> 00:48:44,120 bousculaient. Comment se fabriquent les bébés ? Comment c'était la vie 414 00:48:44,120 --> 00:48:47,880 avant toi ? Pourquoi la terre tournait ? À quoi rimait ce carousel 415 00:48:47,880 --> 00:48:50,980 d'hommes qui ne faisait que passer dans la chambre de maman pendant que 416 00:48:50,980 --> 00:48:55,540 papa t'emmenait en promenade, silencieux toujours et souriant ? Les 417 00:48:55,540 --> 00:48:58,860 études, tu t'en foutais. Tu te savais intelligent, ça semblait te suffire. 418 00:49:00,340 --> 00:49:05,460 Le travail te fatiguait, tout paraissait trop lent. Tu picorais la 419 00:49:05,460 --> 00:49:10,320 culture, tu te renseignais sur la morale, la religion, de loin, avec la 420 00:49:10,320 --> 00:49:16,220 peur instinctive de te brûler ou de t 'enchaîner. Partir, tu n'y as pas 421 00:49:16,220 --> 00:49:19,520 pensé tout de suite. C'est après la puberté que tu as commencé de l 422 00:49:19,520 --> 00:49:24,660 'imaginer. Une voisine t'a violée, tu avais 13 ans, tu n'as pas porté 423 00:49:24,660 --> 00:49:28,520 plainte. La pédophilie n'était pas encore à la mode. La voisine était 424 00:49:28,520 --> 00:49:33,760 perverse, enfin, elle aimait les complications. Tu étais mignon, elle 425 00:49:33,760 --> 00:49:38,480 t'a entraîné au vice, à la fascination du vice. Tu entrais dans 426 00:49:38,480 --> 00:49:43,020 le scabreux en toute innocence. Le lit de la voisine était grand, tu t'y 427 00:49:43,020 --> 00:49:48,840 es logé entre le mari et la femme. C 'était doux, c'était étrange, c'était 428 00:49:48,840 --> 00:49:52,940 comme un rêve qu'on ne veut pas se rappeler. Bref, une partuse qui ne se 429 00:49:52,940 --> 00:49:56,460 nommait pas. Mais tu t'en souviendras, tu te souviendras de 430 00:49:56,460 --> 00:50:02,140 tout, et tu t'en feras une arme. Maintenant, ton intelligence a son 431 00:50:02,140 --> 00:50:08,520 support, la sexualité. Tu en as éprouvé le pouvoir, tu en joues, et 432 00:50:08,520 --> 00:50:12,540 ça marche, ça marche parce que tu es doué, fantastiquement doué. Tu te 433 00:50:12,540 --> 00:50:16,180 glisses dans le sillage de ta mère, tu pratiques le détournement d 434 00:50:16,180 --> 00:50:20,880 'adultes, tous ces amants, tu les traques, tu les contrains par la 435 00:50:20,880 --> 00:50:27,260 séduction. Vraiment ? La séduction ? Qu'est-ce que tu peux bien savoir de 436 00:50:27,260 --> 00:50:30,720 la séduction, toi ? C'est pas plutôt autre chose, dis-le ? Par le 437 00:50:30,720 --> 00:50:35,340 chantage, si nécessaire. Ça le sera issu comme tous. 438 00:50:38,400 --> 00:50:42,200 La vie est trop facile et la vie est trop petite. Tu t'y sens à l'étroit. 439 00:50:44,680 --> 00:50:48,860 Tu agis mais tu ne parles pas avec personne, avec toi-même non plus. Les 440 00:50:48,860 --> 00:50:51,060 mots, tu les crains, une fois dits, ils fixent ce qu'ils désignent, ils 441 00:50:51,060 --> 00:50:53,580 emprisonnent le sens et les sentiments étouffent sous leur poids. 442 00:50:54,980 --> 00:50:59,200 Tu prévois ces dangers, alors... tu les haches, les mots, tu ne les finis 443 00:50:59,200 --> 00:51:03,240 pas, tu laisses flotter les phrases et les idées. La fatigue ressurgit, c 444 00:51:03,240 --> 00:51:05,780 'est pourquoi tu t'en vas. Là-bas, à Paris, tu sais que les difficultés te 445 00:51:05,780 --> 00:51:09,520 seront profitables parce que tu penses toujours à progresser. Ton 446 00:51:09,520 --> 00:51:14,880 masochisme est en marche, tu l 'acceptes comme être en plein. 16 447 00:51:14,880 --> 00:51:22,100 ans, tu as. Et une parfaite expérience des autres. Peut-être 448 00:51:22,100 --> 00:51:26,120 encore un peu superficielle, mais tu veux l'ignorer. Ta beauté est une 449 00:51:26,120 --> 00:51:30,800 alliée, tu t'en sers comme un miroir que tu tends à ceux que tu 450 00:51:30,800 --> 00:51:36,080 rencontres, que tu pièges alors. Tu apprends vite. En deux ans, tu 451 00:51:36,080 --> 00:51:42,700 fourmis ta compétence. Hommes et femmes te pètent, éduquent. Un réseau 452 00:51:42,700 --> 00:51:47,320 se crée autour de ta personne. De nouveau la lassitude, tu ne jouis pas 453 00:51:47,320 --> 00:51:50,940 de ce qui se répète. Et cette lassitude te pousse vers de nouvelles 454 00:51:50,940 --> 00:51:54,420 investigations. Je t'ai rencontré rue de Milan, dans un sauna, aujourd'hui 455 00:51:54,420 --> 00:51:59,980 disparu. Tes performances étaient connues de tous les clients. Je ne 456 00:51:59,980 --> 00:52:04,540 sais pas pourquoi tu t'es accroché à moi, ma lucidité peut-être. J'ai 457 00:52:04,540 --> 00:52:10,180 refusé d'entrer dans ton jeu. Sans le moindre reproche, j'ai fait barrage à 458 00:52:10,180 --> 00:52:16,580 tes manigances, à tes ruses. Bon, la première fois, tu étais en échec. Peu 459 00:52:16,580 --> 00:52:19,860 à peu, je t'ai apprivoisé et je t'ai aimé. Bon, je suis le seul 460 00:52:19,860 --> 00:52:25,260 responsable, c'est d'accord. La conjoncture, je venais de perdre mon 461 00:52:25,260 --> 00:52:32,240 ami. Tu es arrivé au moment où je souffrais le plus de la solitude. Je 462 00:52:32,240 --> 00:52:34,360 n'ai pas pesé sur toi, j'étais conscient de ton désir d 463 00:52:34,360 --> 00:52:35,040 'indépendance. 464 00:52:38,340 --> 00:52:42,560 Je t'ai présenté à des gens susceptibles de t'employer, de te 465 00:52:42,560 --> 00:52:50,780 stabiliser. Première erreur, tu baisais à droite et à gauche. Fier de 466 00:52:50,780 --> 00:52:57,380 plaire. Je ne disais rien, seulement un conseil, protège-toi. Tu me 467 00:52:57,380 --> 00:53:00,680 revenais toujours, mon comportement, tu ne parvenais pas à le comprendre. 468 00:53:02,400 --> 00:53:05,120 Mon comportement t'étonnait, ce mystère-là, tu ne parvenais pas à l 469 00:53:05,120 --> 00:53:11,900 'élucider. Je t'aimais, c'était cela le mystère. Tu n'as pas compris ou tu 470 00:53:11,900 --> 00:53:17,200 n'as pas voulu savoir. Tu ne croyais pas que ça puisse exister, l'amour. 471 00:53:18,960 --> 00:53:24,220 Belle utopie. J'ai pris le parti d'en rire pour éviter d'être grotesque. 472 00:53:29,800 --> 00:53:34,460 Mais mon corps était douloureux à force de te désirer et de le taire. 473 00:53:43,920 --> 00:53:51,660 Des amis communs m'ont amené jusqu'à Germaine et Sébouly. Deuxième erreur, 474 00:53:51,760 --> 00:53:55,980 je te l'ai fait rencontrer. Là, tout de suite, tu as senti ce que tu 475 00:53:55,980 --> 00:53:57,860 pouvais tirer de cette femme et du cinéma. 476 00:54:00,500 --> 00:54:02,740 Quel nouveau tremplin pour exercer le pouvoir. 477 00:54:05,500 --> 00:54:10,460 Tu as courbé les signes, pardonne-moi ce cliché. Tu as accepté toutes les 478 00:54:10,460 --> 00:54:16,120 commandes, toutes les humiliations que tu me faisais payer ensuite. Tu 479 00:54:16,120 --> 00:54:19,840 ne piafais même pas, tu avais confiance dans le destin. C'est vrai 480 00:54:19,840 --> 00:54:22,380 que tu avais tout pour réussir en droite ligne de ce que demandait le 481 00:54:22,380 --> 00:54:29,760 système. Je suis resté spectateur complice. Lorsque j'étais certain que 482 00:54:29,760 --> 00:54:32,420 ce ne serait qu'un palier, que tu ne te contenterais pas de ces homogènes. 483 00:54:33,940 --> 00:54:39,600 Du coup, je devenais un témoin gênant. J'étais trop. Tes 484 00:54:39,600 --> 00:54:41,720 métamorphoses, tu voulais être le seul à les vivre. 485 00:54:45,000 --> 00:54:50,460 Quelques événements que tu me caches, que tu te caches aussi, qui sait. A 486 00:54:50,460 --> 00:54:54,700 déclencher un dernier bouleversement, t'as montré une voie, ta voie. Tu t'y 487 00:54:54,700 --> 00:54:55,700 accroches et me rejettes. 488 00:54:58,940 --> 00:55:00,340 Je ne l'accepterai pas. 489 00:55:04,100 --> 00:55:10,880 Rien à craindre de moi, tu devrais le savoir. Je n'attends rien. Je suis 490 00:55:10,880 --> 00:55:14,280 vieux, je suis usé, j'ai fait ma vie, j'ai même fait un peu la tienne. 491 00:55:15,080 --> 00:55:26,300 Pourquoi m'éliminer ? Tu vois, je ne menace plus. Je me rends. Ne m 492 00:55:26,300 --> 00:55:31,940 'abandonne pas. Que je reste ton refuge, ton confesseur, mieux, ce que 493 00:55:31,940 --> 00:55:37,540 tu voudras. Qui te permette de souffler, de faire le point. Que ce 494 00:55:37,540 --> 00:55:39,180 ne soit pas un péril pour tes projets. 495 00:55:43,180 --> 00:55:50,800 Le père qui t'a manqué. S'il te plait, rends-moi ta main. T'as fini ? 496 00:55:53,300 --> 00:55:59,140 J'aurais beaucoup à dire encore, mais je ne peux plus. Dans ton discours, 497 00:55:59,780 --> 00:56:05,300 il y a du vrai. Très souvent, la ligne est juste. 498 00:56:11,260 --> 00:56:14,780 C'est comme ça. Mais je ne t'apprends rien. Tu es vieux, fatigué, presque 499 00:56:14,780 --> 00:56:18,040 laid. Au moment où je viens de trouver ma voie, c'est toi qui l 500 00:56:18,040 --> 00:56:21,280 'affirme. Pourquoi m'encombrer d'un type comme toi, qui me rappellerait 501 00:56:21,280 --> 00:56:27,460 constamment mes erreurs, misèrement ? Basta, Coco. Tourne la page. Je ne 502 00:56:27,460 --> 00:56:32,480 sais pas, va au sauna. Fais-toi tirer par une douzaine de mecs, ça délivre 503 00:56:32,480 --> 00:56:36,660 des démons. Mais n'oublie pas la capote. La roulette russe, ce n'est 504 00:56:36,660 --> 00:56:41,740 pas ton truc. Tu n'es pas un joueur, même pas. Tu as souffrance. Faut la 505 00:56:41,740 --> 00:56:44,300 déguster, mon chéri, en faire ta raison de vivre. Quand je serai blasé 506 00:56:44,300 --> 00:56:47,100 de mes succès, quand mes amants m 'auront quitté, quand je n'attendrai 507 00:56:47,100 --> 00:56:50,120 plus de cadeaux, j'aurais peut-être besoin d'une épaule. Si tu es encore 508 00:56:50,120 --> 00:56:55,120 vivant, si tu m'aimes encore, il ne te reste qu'à patienter un peu. D'ici 509 00:56:55,120 --> 00:56:58,880 là, je ne veux plus entendre parler de toi. Ok ? 510 00:57:10,440 --> 00:57:20,360 Tu veux ma photo ? Ben oui. Parce que je mérite. Tu t'en ferais quoi de ma 511 00:57:20,360 --> 00:57:23,700 photo ? Tu ne connais pas la réponse pour ma collection de singes. 512 00:57:27,160 --> 00:57:32,940 Tu pleures ? Oh, ça va. Tu veux que je t'aide ? Je ne t'ai rien demandé. 513 00:57:34,160 --> 00:57:35,060 Justement, ça m'encourage. 514 00:57:39,100 --> 00:57:45,520 Il y a un toubib qu'on peut appeler ? Tu es venu en voiture ? Je te 515 00:57:45,520 --> 00:57:48,500 raccompagne. Tu te rappelleras que je ne t'ai rien demandé. Tu l'as déjà 516 00:57:48,500 --> 00:57:48,660 dit. 517 00:58:07,580 --> 00:58:12,120 Tu te sens bien ? Je ne suis pas pédé. Dis ça à ta mère, pas à moi. 518 00:59:01,360 --> 00:59:02,300 Je t'aime. 519 00:59:25,660 --> 00:59:30,180 Je 520 00:59:30,180 --> 00:59:39,880 t'aime. Je 521 00:59:39,880 --> 00:59:42,460 t'aime. 522 01:00:02,940 --> 01:00:03,060 Je t'aime. 523 01:00:28,360 --> 01:00:34,800 Putain de merde. Comment je vais me sortir de ce merdier ? Putain de 524 01:00:34,800 --> 01:00:35,060 merde. 525 01:00:39,520 --> 01:00:50,940 Je peux quelque chose ? Ça va ? 526 01:01:00,040 --> 01:01:03,440 C'est pas possible. C'est pas possible. Vivre avec toi, les à-peu 527 01:01:03,440 --> 01:01:07,460 -près, ça ne me convient pas. L 'expérience ? L'instinct, d'abord. 528 01:01:08,660 --> 01:01:13,420 Surtout pour toi. Jamais éprouvé d 'être aussi folle, aussi nette. 529 01:01:20,940 --> 01:01:26,360 Tu m'auras convaincu ? Tu te considères comment ? Possessif ? 530 01:01:26,360 --> 01:01:30,500 Jaloux ? Jolier ? Macho ? Sûrement pas faiblard, pleurnichard, peureux. 531 01:01:31,340 --> 01:01:34,100 Et si je suis tout ce que tu dis, tu ne le sauras jamais. Je le sentirai. 532 01:01:34,560 --> 01:01:39,640 Tu ne le soupçonnerais même pas. Une épreuve ? Je gravirai la lapurna. 533 01:01:41,060 --> 01:01:46,760 Quand tu auras couché avec un homme, je serai à toi. C'est absurde. Je 534 01:01:46,760 --> 01:01:51,140 suis absurde, imprévisible, incontrôlable. Je pourrais faire 535 01:01:51,140 --> 01:01:56,040 semblant. Comment pouvais-tu vérifier ? C'est que je veux être présente. 536 01:01:57,680 --> 01:01:58,600 Celui-là ! 537 01:02:03,580 --> 01:02:09,360 Vous voulez coucher avec moi ? Je ne dirais pas non. Mais j'aime ailleurs 538 01:02:09,360 --> 01:02:10,040 et je suis fidèle. 539 01:02:15,240 --> 01:02:20,020 Vous voulez coucher avec moi ? Oui, je veux bien. Je note. 540 01:02:22,900 --> 01:02:25,240 Vous voulez coucher avec moi ? Non. 541 01:02:30,280 --> 01:02:35,300 Vous voulez coucher avec moi ? Ça ne va pas, non ? 542 01:02:37,140 --> 01:02:39,600 Vous voulez coucher avec moi ? Non, ce n'est pas vrai. 543 01:02:45,020 --> 01:02:50,920 Vous voulez coucher avec moi ? Ça ne va pas. Vous voulez coucher avec moi 544 01:02:50,920 --> 01:03:00,540 ? Non. Je ne t'ai pas dit que je faisais du cinéma. À partir de cette 545 01:03:00,540 --> 01:03:02,800 minute, c'est toi qui décide de tout. 546 01:03:10,400 --> 01:03:14,280 Il s'est tiré une balle dans la tête pendant que je me touchais. On peut 547 01:03:14,280 --> 01:03:18,720 dire que tu es doué pour les rencontres. À part toi ? Moi ? Oui, 548 01:03:18,820 --> 01:03:26,000 toi. En plus, je suis sûr que tu es une affaire. Fais-moi l'amour. Non, 549 01:03:26,540 --> 01:03:27,840 tu es de trompe sur moi, Julien. 550 01:03:40,060 --> 01:03:45,440 Dis-moi ce que tu préfères. Déshabille-toi. Promène-toi dans la 551 01:03:45,440 --> 01:03:46,420 pièce comme si je n'étais pas là. 552 01:04:13,380 --> 01:04:14,660 Je n'ai pas besoin de toi. 553 01:04:19,700 --> 01:04:27,360 Tu veux que je me branle ? Non, non, bouge vite. Ne dis plus rien. 554 01:04:48,460 --> 01:05:18,440 Déshabille 555 01:05:18,440 --> 01:05:18,440 -toi. 556 01:05:27,420 --> 01:05:30,120 Éric, vous avez bloqué les techniciens. Il manque juste un 557 01:05:30,120 --> 01:05:32,280 électro. Non, j'ai dit les techniciens, pas les ouvriers. 558 01:05:32,520 --> 01:05:36,500 Ouvriers. La fonction de ré-le-vo-te -bulaire. Daniel, est-ce que tu as 559 01:05:36,500 --> 01:05:39,920 besoin vraiment d'un électro complémentaire ? Tu as voulu que ce 560 01:05:39,920 --> 01:05:43,600 film ait de gros moyens, non ? Oui, je sais. Tu t'es décidé pour le titre 561 01:05:43,600 --> 01:05:48,440 ? Différence. Kuriel ? Évidemment. Très bien. Non, on est d'accord. On 562 01:05:48,440 --> 01:05:50,620 est en conférence. Laisse-le rentrer, je voudrais qu'il participe aux 563 01:05:50,620 --> 01:05:52,780 discussions. C'est de ma faute, madame, j'ai oublié de vous prévenir. 564 01:05:52,880 --> 01:05:55,520 Bon, écoutez, je n'aime pas vraiment ton prénom, mais arrêtez avec vous, 565 01:05:55,640 --> 01:06:00,740 madame. Bonjour. Bonjour, Abel. Bienvenue au club. Vous jouez quoi, 566 01:06:00,840 --> 01:06:07,460 en fait ? Daniel. Daniel. Et Daniel, alors ? Serge. 567 01:06:13,900 --> 01:06:24,160 Tu es sûr ? Je ne suis sûr de rien. Tant mieux. Bon. Voilà ce à quoi j'ai 568 01:06:24,160 --> 01:06:27,500 rêvé. Face à ton personnage, il y aurait un jeune homme très beau. Par 569 01:06:27,500 --> 01:06:30,200 contre, il faudrait le trouver, celui -là. Un jeune homme très beau et un 570 01:06:30,200 --> 01:06:35,980 peu naïf. Homo. Enfin, je m'y perds dans vos terminologies. Homo, mais 571 01:06:35,980 --> 01:06:39,580 qui n'aimerait pas que ça se sache. Donc, il s'abriterait derrière une 572 01:06:39,580 --> 01:06:42,240 complice qui se ferait passer pour sa maîtresse. Tiens, Yvonne serait très 573 01:06:42,240 --> 01:06:46,040 bien pour ce personnage. J'aime pas non plus ce prénom, Yvonne. Elsa ? 574 01:06:46,040 --> 01:06:51,540 Oui, pas mal. Voyez avec elle. Daniel, tu écoutes ? Oui, oui, je 575 01:06:51,540 --> 01:06:57,480 suis... Quoi ? Consterné. Tu t 'expliques. Non, non. Le sang 576 01:06:57,480 --> 01:07:01,080 coulerait. Tu juges pas trop vite. 577 01:07:04,340 --> 01:07:08,400 Attends. Ce magma de clichés. Tu voulais du patchwork. Ce qui compte, 578 01:07:08,500 --> 01:07:12,880 c'est le rapport entre les tissus. C 'est pas leur originalité. Continuez, 579 01:07:12,920 --> 01:07:18,820 Germaine. Là, j'ai... j'ai un blottage. Et Eric, vous vous rappelez 580 01:07:18,820 --> 01:07:22,280 ? Oui, oui. Par opposition à Serge, vieillissant, un peu chargé côté 581 01:07:22,280 --> 01:07:25,820 mélo, il y aurait ce jeune homme, dont les situations seraient plutôt 582 01:07:25,820 --> 01:07:29,860 comiques, incongrues, surréalistes, presque. Tu vois ? 583 01:07:36,820 --> 01:07:40,400 Bon, et puis, vous visionnerez cette cassette-là tous les deux. Bon, 584 01:07:40,440 --> 01:07:43,240 faudra penser à faire un contrat d 'auteur pour Abel. Pas de panique, je 585 01:07:43,240 --> 01:07:44,000 me paierai sur la bête. 586 01:07:47,200 --> 01:07:54,220 Y a-t-il encore un hétérosexuel sur cette terre ? Ah oui, vous. 587 01:08:11,660 --> 01:08:16,060 Il dit l'estrade. Peu de personnes savent ce qu'est le barbac. Le 588 01:08:16,060 --> 01:08:22,340 barbac, c'est le fait de reprendre... d'assumer les risques dans la vie 589 01:08:22,340 --> 01:08:26,020 sexuelle, de reprendre l'intérêt de l 'autre, dans le cadre du sida. C'est 590 01:08:26,020 --> 01:08:30,900 -à-dire que depuis 1997, les trithérapies ont fait que les gens 591 01:08:30,900 --> 01:08:35,160 ont moins peur du sida. Et justement, à partir du moment où on dispose de 592 01:08:35,160 --> 01:08:41,000 traitements très puissants pour soigner mieux le sida, beaucoup d 593 01:08:41,000 --> 01:08:46,360 'homosexuels, maintenant, revendiquent le fait de baiser sans 594 01:08:46,360 --> 01:08:51,540 capote et de se protéger moins. Et ce qui est intéressant là-dedans, c'est 595 01:08:51,540 --> 01:08:57,460 que c'est pas uniquement des homosexuels qui seraient séropositifs 596 01:08:57,460 --> 01:09:01,280 qui en auraient marre de se protéger. C'est aussi des homosexuels 597 01:09:01,280 --> 01:09:07,440 séronégatifs qui, peut-être, se sont protégés pendant très longtemps et 598 01:09:07,440 --> 01:09:13,180 qui maintenant doutent de la difficulté de vivre avec le sida. Est 599 01:09:13,180 --> 01:09:16,160 -ce que les séronégatifs culpabilisent ? Est-ce qu'on ne parle 600 01:09:16,160 --> 01:09:19,620 pas assez de l'angoisse des séronégatifs ? Je crois que c'est le 601 01:09:19,620 --> 01:09:24,260 gros problème de maintenant, c'est qu 'on réalise, après 25 ans d'épidémie, 602 01:09:24,380 --> 01:09:26,280 parce qu'il ne faut pas oublier que le sida, maintenant, c'est un quart 603 01:09:26,280 --> 01:09:31,060 de siècle. Un quart de siècle, c'est vraiment important. Je crois que 604 01:09:31,060 --> 01:09:37,020 toute l'importance dans cette épidémie a été mise, bien sûr, sur 605 01:09:37,020 --> 01:09:39,700 les séropositifs et les malades. Et ce qui est normal, parce que c'était 606 01:09:39,700 --> 01:09:43,560 une urgence, il fallait absolument trouver des médicaments. Mais pendant 607 01:09:43,560 --> 01:09:48,600 ce temps-là, les séronégatifs n'ont pas arrêté de cogiter dans leur tête 608 01:09:48,600 --> 01:09:52,280 et surtout, c'est que vous avez maintenant des mecs qui se sont 609 01:09:52,280 --> 01:10:00,220 protégés depuis 20 ans sur le sida et qui se disent qu'en fait, on ne s'est 610 01:10:00,220 --> 01:10:03,400 pas tellement occupé d'eux en termes de prévention. On leur a juste dit de 611 01:10:03,400 --> 01:10:07,500 mettre des capotes et de se protéger. Et on n'a pas vraiment réfléchi à ce 612 01:10:07,500 --> 01:10:12,700 qui se passait vraiment dans leur tête au niveau de leur vécu par 613 01:10:12,700 --> 01:10:15,840 rapport aux personnes qui étaient plus touchées par la maladie, qui 614 01:10:15,840 --> 01:10:19,300 étaient mortes. En fait, c'est un peu des survivants. Et les survivants, ce 615 01:10:19,300 --> 01:10:22,700 n'est pas forcément les gens qui sont séropositifs. Les vrais survivants du 616 01:10:22,700 --> 01:10:27,420 sida, ce sont les personnes qui sont séronégatives. Et puis, je crois qu 617 01:10:27,420 --> 01:10:30,680 'il y a beaucoup de personnes aussi qui se disent que peut-être qu'en 618 01:10:30,680 --> 01:10:36,940 décidant elles-mêmes de devenir séropositives, en provoquant cette 619 01:10:36,940 --> 01:10:42,560 séroconversion, peut-être qu'ils reprennent la maîtrise sur leur 620 01:10:42,560 --> 01:10:47,300 destin. Un destin qui est peut-être pour beaucoup d'homosexuels de 621 01:10:47,300 --> 01:10:51,080 devenir séropositifs. Et donc, à la rigueur, ils contrôlent un peu le 622 01:10:51,080 --> 01:10:56,740 fait de devenir séropositif. Ils provoquent cet état de fait et se 623 01:10:56,740 --> 01:11:00,220 disent après tout je préfère le vouloir moi maintenant à un moment 624 01:11:00,220 --> 01:11:04,100 choisi plutôt que ça m'arrive à un moment que je n'aurais pas choisi et 625 01:11:04,100 --> 01:11:10,080 qui pourrait peut-être me faire plus de mal. Qu'est-ce que vous pensez des 626 01:11:10,080 --> 01:11:15,280 homosexuels qui cultivent leur corps ? Moi, j'ai cultivé mon corps pendant 627 01:11:15,280 --> 01:11:20,800 pas mal de temps. Enfin, j'ai essayé quand j'étais séronégatif et après 628 01:11:20,800 --> 01:11:26,460 quand j'étais séropositif. Je crois que c'est bien sûr une protection. C 629 01:11:26,460 --> 01:11:31,380 'est, je crois, une façon aussi de se montrer tel qu'on s'est toujours 630 01:11:31,380 --> 01:11:37,920 rêvé. Je crois que le corps, non seulement pour les homosexuels mais 631 01:11:37,920 --> 01:11:40,660 pour les hétérosexuels, c'est quelque chose de fondamental maintenant. C 632 01:11:40,660 --> 01:11:43,860 'est le paraître et je ne vais vraiment rien dire là-dessus. Je 633 01:11:43,860 --> 01:11:46,380 crois que c'est le fondement de la société d'aujourd'hui. Il y a 634 01:11:46,380 --> 01:11:52,340 beaucoup de mecs séropositifs qui se consacrent à la gym ou à l'apparence 635 01:11:52,340 --> 01:11:58,840 ou à la beauté ou à tout ce qui est les crèmes mais avec beaucoup plus de 636 01:11:58,840 --> 01:12:02,660 frénésie qu'avant. Et c'est vrai que tout ça, ça fait partie peut-être d 637 01:12:02,660 --> 01:12:10,580 'un commerce, d'une consommation d 'aujourd'hui, du fait que peut-être 638 01:12:10,580 --> 01:12:14,220 les gens sont beaucoup plus intéressés à l'idée de projeter une 639 01:12:14,220 --> 01:12:19,040 image d'eux-mêmes que de vraiment dire qu'ils y sont. Et je crois que d 640 01:12:19,040 --> 01:12:22,080 'ailleurs, ce qui m'énerve beaucoup dans l'homosexualité d'aujourd'hui, c 641 01:12:22,080 --> 01:12:26,420 'est le peu de communication, c'est le peu de partage, c'est le peu d 642 01:12:26,420 --> 01:12:31,780 'entraide, c'est le peu même de réflexion sur ce qu'on est, sur qu 643 01:12:31,780 --> 01:12:36,000 'est-ce qu'on représente dans cette société, c'est qu'est-ce qu'on a à 644 01:12:36,000 --> 01:12:40,540 prouver, qu'est-ce qu'on a à dire. Et moi, je suis très étonné de voir qu 645 01:12:40,540 --> 01:12:45,180 'en France, il y a très peu de leaders homosexuels et que le vrai 646 01:12:45,180 --> 01:12:48,340 leadership homosexuel, c'est celui de l'apparence. 647 01:12:52,300 --> 01:12:55,440 Tu ne vas quand même pas tourner dans ce merdier ? Non, ne vous inquiétez 648 01:12:55,440 --> 01:12:59,280 pas, je me suis arrangé, tout sera nickel pour le tournage. Bon. La 649 01:12:59,280 --> 01:13:04,960 cassette, ils l'ont visionnée ? Oui, oui. Et vous ? Moi ? Je me cantonne 650 01:13:04,960 --> 01:13:06,460 dans mon rôle du dernier hétérosexuel. 651 01:13:09,040 --> 01:13:16,720 Pourquoi faites-vous ce film ? L 'intuition ? L'air du temps ? Peut 652 01:13:16,720 --> 01:13:20,900 -être aussi par conviction ? Quand même, tourner la scène de la rupture 653 01:13:20,900 --> 01:13:24,340 à l'endroit même où elle a eu lieu avec Serge, je n'en aurais pas tout 654 01:13:24,340 --> 01:13:29,840 capable. D'après vous, ils vont se servir de l'entretien de l'estrade ? 655 01:13:30,700 --> 01:13:38,280 Ils réfléchissent. Si Julien pouvait la visionner. Julien, votre fils ? 656 01:13:38,840 --> 01:13:42,820 Julien, mon fils. Je ne savais pas. 657 01:13:53,900 --> 01:13:58,420 Tu vas bien ? Oui, et toi ? Ça va, t 'as marre ? Et dis-moi, ton 658 01:13:58,420 --> 01:14:03,300 remplaçant, il vient quand ? Je ne l 'ai même pas vu. Des lunes ? Et où 659 01:14:03,300 --> 01:14:04,340 est-ce qu'ils s'entraînent ? 660 01:14:31,560 --> 01:14:34,360 Qu'est-ce qu'il y a ? 661 01:14:52,840 --> 01:15:13,380 Qu 662 01:15:13,380 --> 01:15:13,560 'est-ce qu'il y a ? 663 01:15:36,560 --> 01:15:37,160 Je sais pas. 664 01:15:43,360 --> 01:15:46,980 Tu es toujours sur mon chemin, toi ? Je m'en vais si ça te dérange. 665 01:15:50,160 --> 01:15:51,320 Attends. 666 01:15:54,760 --> 01:15:58,020 Tu as du feu ? 667 01:15:59,980 --> 01:16:01,140 Partout. 668 01:16:03,240 --> 01:16:08,640 Moteur. Différence, quatrième. Cadré. Partez. 669 01:16:18,980 --> 01:16:23,040 On va quelque part ? On y est, quelque part. Je ne voudrais pas être 670 01:16:23,040 --> 01:16:28,920 interrompu. Si tu penses que j'ai une connerie, interviens. Comme tu 671 01:16:28,920 --> 01:16:37,440 préfères. Tu es arrivé à Paris en 1980. Tu avais 16 ans. Tu es parti du 672 01:16:37,440 --> 01:16:42,740 sud-ouest pour échapper à une ambiance familiale insupportable. Je 673 01:16:42,740 --> 01:16:47,160 n'y arriverai pas. On va recouper. Maîtrise, merde, c'est toi qui a 674 01:16:47,160 --> 01:16:49,580 voulu me jouer. Je sais. 675 01:16:54,480 --> 01:16:59,660 Je le lui devais. Pur masochisme. Et c'est toi qui dis ça ? Montre que tu 676 01:16:59,660 --> 01:17:03,840 as des couilles, bordel. Renonce aux conséquences, tu peux le tourner 677 01:17:03,840 --> 01:17:09,040 autrement. Ce serait trop banal, explicatif. Tout ce que tu détestes. 678 01:17:09,920 --> 01:17:14,260 Embourgeoisement, absence d'écriture. Oui, tu le lui dois, je sais. 16 ans, 679 01:17:14,380 --> 01:17:20,260 tu as... une forte expérience des autres. Ta beauté est ton allié. 680 01:17:20,260 --> 01:17:27,640 Utilisé à droite à gauche. Fier de plaire. Je ne disais rien. Seulement 681 01:17:27,640 --> 01:17:29,640 un conseil. Protège-toi. 682 01:17:33,420 --> 01:17:36,560 C'est vrai que tu avais tout pour réussir. En droite ligne de ce que 683 01:17:36,560 --> 01:17:41,180 demandait le système. Mais j'étais certain... que tu ne tomberais pas 684 01:17:41,180 --> 01:17:46,620 dans ce piège. Que je reste ton refuge, ton confesseur muet. Ce que 685 01:17:46,620 --> 01:17:51,900 tu voudras, le père qui t'a manqué. S 'il te plaît, rends-moi ta main. Ta 686 01:17:51,900 --> 01:17:55,220 souffrance, il faut la déguster, mon chéri. En faire ta raison de vivre. 687 01:17:56,820 --> 01:18:02,680 Plus tard, quand je serai blasé, quand je n'attendrai plus de cadeaux, 688 01:18:04,740 --> 01:18:07,940 j'aurai peut-être besoin de ton épaule, si tu es toujours en vie. 689 01:18:10,880 --> 01:18:12,160 D'ici là, je ne vais plus te voir. 690 01:18:18,660 --> 01:18:23,860 Tu veux ma photo ? Oui. J'ai ce que je mérite. 691 01:18:26,580 --> 01:18:29,660 Ce mec, c'était quoi ? 692 01:18:31,960 --> 01:18:32,840 Pas grand-chose. 693 01:18:40,160 --> 01:18:40,920 C'est pas grave. 694 01:18:47,840 --> 01:18:48,640 Coupé ! 695 01:18:57,360 --> 01:19:01,500 En tout cas, tu as bien fait de terminer par cette séquence. Souffrir 696 01:19:01,500 --> 01:19:06,580 pour aller au-delà de soi. Sends-le -moi, toi. Mais... j'ai jamais dit 697 01:19:06,580 --> 01:19:07,920 ça. Ah non, j'aurais cru. 698 01:19:12,120 --> 01:19:15,740 Mon fils, Julien. Bonjour. Bonjour. 699 01:19:24,240 --> 01:19:25,120 Bonjour. 700 01:19:59,520 --> 01:20:00,720 Bonjour. L'amour, c'est pas comme ça. 701 01:20:26,600 --> 01:20:33,360 L 702 01:20:33,360 --> 01:20:40,120 'amour, c 703 01:20:40,120 --> 01:20:40,140 'est pas comme ça. 704 01:21:07,720 --> 01:21:09,920 L'amour, c'est pas comme ça. 705 01:21:27,560 --> 01:21:39,920 L'amour, c 706 01:21:39,920 --> 01:22:10,140 'est pas comme ça. L 707 01:22:10,140 --> 01:22:10,140 'amour, c'est pas comme ça. 708 01:22:35,580 --> 01:22:40,040 L'amour, c'est pas 709 01:22:40,040 --> 01:22:40,080 comme ça. 710 01:22:51,680 --> 01:22:54,820 L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 711 01:22:54,820 --> 01:22:58,340 pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme 712 01:22:58,340 --> 01:22:59,960 ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, 713 01:23:00,320 --> 01:23:03,780 c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas 714 01:23:03,780 --> 01:23:08,460 comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 715 01:23:08,460 --> 01:23:09,340 'amour, c'est pas comme ça. 716 01:23:16,020 --> 01:23:16,540 L'amour, c'est pas comme ça. 717 01:23:21,500 --> 01:23:28,820 L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 718 01:23:28,820 --> 01:23:30,520 pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme 719 01:23:30,520 --> 01:23:32,460 ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, 720 01:23:33,880 --> 01:23:37,000 c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas 721 01:23:37,000 --> 01:23:38,160 comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. 722 01:23:49,660 --> 01:23:52,820 L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 723 01:23:52,820 --> 01:23:56,060 pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme 724 01:23:56,060 --> 01:24:00,740 ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, 725 01:24:01,360 --> 01:24:02,860 c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas 726 01:24:02,860 --> 01:24:08,760 comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 727 01:24:08,760 --> 01:24:17,160 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 728 01:24:17,160 --> 01:24:22,840 pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme 729 01:24:22,840 --> 01:24:28,200 ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, 730 01:24:28,820 --> 01:24:31,880 c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas 731 01:24:31,880 --> 01:24:34,140 comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 732 01:24:34,140 --> 01:24:38,480 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 733 01:24:38,480 --> 01:24:38,480 pas comme ça. 734 01:24:43,860 --> 01:24:50,720 L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 735 01:24:50,720 --> 01:24:54,660 pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme 736 01:24:54,660 --> 01:24:56,060 ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, 737 01:24:56,300 --> 01:25:00,520 c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas 738 01:25:00,520 --> 01:25:06,260 comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. 739 01:25:16,440 --> 01:25:21,140 L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 740 01:25:21,140 --> 01:25:24,040 pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme 741 01:25:24,040 --> 01:25:27,460 ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, 742 01:25:27,760 --> 01:25:31,440 c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas 743 01:25:31,440 --> 01:25:33,660 comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 744 01:25:33,660 --> 01:25:40,300 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 745 01:25:40,300 --> 01:25:47,160 pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme 746 01:25:47,160 --> 01:25:55,460 ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, 747 01:25:57,300 --> 01:25:59,100 c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas 748 01:25:59,100 --> 01:26:00,920 comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L 749 01:26:00,920 --> 01:26:03,880 'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est pas comme ça. L'amour, c'est 750 01:26:03,880 --> 01:26:08,620 pas comme ça. L'amour, c 751 01:26:08,620 --> 01:26:08,780 'est pas comme ça. 71543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.