All language subtitles for Cobweb.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,950 --> 00:00:51,151 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2 00:01:30,290 --> 00:01:31,358 (PLAYING TUNE) 3 00:01:31,425 --> 00:01:33,193 WOMAN: Curl your fingers. 4 00:01:39,232 --> 00:01:40,501 Curve. 5 00:01:41,301 --> 00:01:43,437 (PLAYING NOTE) 6 00:02:04,224 --> 00:02:07,127 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 7 00:02:28,082 --> 00:02:29,884 (MUSIC FADES) 8 00:02:29,951 --> 00:02:32,152 (CLOCK TICKING) 9 00:02:40,962 --> 00:02:42,329 (SOFT SCRAPE) 10 00:02:47,035 --> 00:02:48,536 (SOFT RATTLE) (PUFFS) 11 00:02:49,837 --> 00:02:51,338 (MUFFLED KNOCKING) 12 00:03:00,915 --> 00:03:02,416 (LIGHT KNOCKING) 13 00:03:19,167 --> 00:03:21,401 (CLOCK CONTINUES TICKING) 14 00:03:22,570 --> 00:03:24,505 (LOUD SCRAPE) (GASPS) 15 00:03:27,542 --> 00:03:29,677 (BREATHING RAPIDLY) 16 00:03:31,012 --> 00:03:32,312 (SOFT THUD) 17 00:03:32,379 --> 00:03:34,148 (CLATTERING) 18 00:03:34,214 --> 00:03:36,551 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 19 00:03:39,921 --> 00:03:40,922 (MUSIC HALTS) 20 00:03:42,222 --> 00:03:43,423 (THUD) 21 00:03:50,998 --> 00:03:52,700 (SWING CREAKING) 22 00:04:01,341 --> 00:04:03,376 (DOOR THUDDING) (WIND BLOWS) 23 00:04:03,443 --> 00:04:04,912 (DOOR CREAKS) 24 00:04:13,054 --> 00:04:15,255 (UNEASY MUSIC PLAYING) 25 00:04:19,493 --> 00:04:21,261 (FLOOR CREAKS SOFTLY) 26 00:04:24,732 --> 00:04:26,501 (MUFFLED KNOCK) 27 00:05:00,535 --> 00:05:02,603 (MUFFLED KNOCKING) (GASPS) 28 00:05:09,309 --> 00:05:10,645 (DOOR OPENS) 29 00:05:11,344 --> 00:05:12,947 (DOOR CREAKING) 30 00:05:16,250 --> 00:05:18,451 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 31 00:05:24,424 --> 00:05:25,626 (GASPS) 32 00:05:26,828 --> 00:05:27,829 Peter? 33 00:05:28,262 --> 00:05:29,664 I heard something. 34 00:05:30,231 --> 00:05:31,431 What? 35 00:05:31,866 --> 00:05:32,900 Peter? 36 00:05:34,101 --> 00:05:35,468 What time is it? 37 00:05:35,536 --> 00:05:37,437 What did you hear? 38 00:05:37,505 --> 00:05:39,707 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 39 00:05:44,312 --> 00:05:45,513 Come on. 40 00:05:53,087 --> 00:05:54,088 This one? 41 00:06:09,737 --> 00:06:10,738 Hmm. 42 00:06:13,473 --> 00:06:14,909 I don't hear anything. 43 00:06:16,143 --> 00:06:17,144 Do you? 44 00:06:24,552 --> 00:06:26,754 This is an old house. 45 00:06:26,821 --> 00:06:28,689 There's bound to be bumps in the night. 46 00:06:28,756 --> 00:06:30,791 (SIGHS) Come to bed. 47 00:06:30,858 --> 00:06:31,859 (SIGHS) 48 00:06:34,896 --> 00:06:39,834 You have a great, big, beautiful imagination. 49 00:06:40,801 --> 00:06:42,637 And all those scary things? 50 00:06:44,471 --> 00:06:46,674 (SOFTLY) They're just in your head. 51 00:06:50,511 --> 00:06:52,747 (LIGHT MUSIC PLAYING) 52 00:07:19,640 --> 00:07:21,842 (STUDENTS CHATTERING) 53 00:07:27,281 --> 00:07:28,649 (GRUNTS) 54 00:07:30,918 --> 00:07:33,721 BOY: (LAUGHS) You'll get more at recess. 55 00:07:38,592 --> 00:07:40,561 (NOISY SHOUTING) 56 00:07:40,628 --> 00:07:43,564 All right, settle. Settle. 57 00:07:43,631 --> 00:07:47,201 (SHUSHING) 58 00:07:47,268 --> 00:07:49,003 Students. 59 00:07:49,070 --> 00:07:50,104 This is Miss Devine. 60 00:07:50,171 --> 00:07:51,839 She'll be your substitute teacher 61 00:07:51,906 --> 00:07:54,241 until Mrs. Bitler comes back. 62 00:07:54,308 --> 00:07:55,509 Good luck. 63 00:07:57,378 --> 00:07:58,813 MISS DEVINE: Good morning. 64 00:07:58,879 --> 00:08:03,250 As your principal just said, my name is Miss Devine. 65 00:08:03,317 --> 00:08:07,688 I look forward to getting to know each and every one of you. 66 00:08:14,795 --> 00:08:16,630 (WHISPERING) Peter. 67 00:08:16,697 --> 00:08:18,532 Recess is coming. 68 00:08:19,266 --> 00:08:21,502 (SCHOOL BELL RINGS) 69 00:08:28,042 --> 00:08:29,510 Okay... 70 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 Oh! 71 00:08:31,245 --> 00:08:33,614 Hi. Um... 72 00:08:34,348 --> 00:08:35,916 Peter. 73 00:08:35,983 --> 00:08:38,419 (SIGHS) You're supposed to be at recess. 74 00:08:38,486 --> 00:08:40,121 I don't like recess. 75 00:08:42,156 --> 00:08:44,625 You don't want to play with your friends? 76 00:08:50,865 --> 00:08:53,634 Okay. You can stay here. 77 00:08:53,701 --> 00:08:56,203 Yeah, you can help me with the decorations. 78 00:08:57,605 --> 00:08:59,774 I love Halloween. 79 00:08:59,840 --> 00:09:01,742 Do you know what you're going as? 80 00:09:04,278 --> 00:09:06,714 Well, you have plenty of time to figure it out. 81 00:09:11,185 --> 00:09:13,988 (PETER GASPING) 82 00:09:14,055 --> 00:09:16,357 Look, it's okay. It's okay. 83 00:09:16,424 --> 00:09:18,692 It's okay. Here. 84 00:09:19,593 --> 00:09:20,928 Um... 85 00:09:25,966 --> 00:09:30,171 Yeah, and take this and slide it under, okay? 86 00:09:30,237 --> 00:09:31,272 It's okay. 87 00:09:34,842 --> 00:09:36,110 (SHUDDERS) Yeah. 88 00:09:38,412 --> 00:09:41,282 There you go. Like that. 89 00:09:41,348 --> 00:09:44,018 Pick it up. We're gonna take this to the window. 90 00:09:49,723 --> 00:09:51,258 (STUDENTS PLAYING) 91 00:10:10,311 --> 00:10:11,779 Um... 92 00:10:11,846 --> 00:10:13,747 What am I gonna be for Halloween? 93 00:10:16,417 --> 00:10:19,186 I want to dress up. I want to trick-or-treat. 94 00:10:19,253 --> 00:10:21,455 All the other kids at school get to do it. 95 00:10:21,523 --> 00:10:23,290 And we're not their parents. 96 00:10:27,795 --> 00:10:29,029 (SMACKS LIPS) 97 00:10:29,897 --> 00:10:31,966 Hey, Pete. (CLEARS THROAT) 98 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 You know the old house down the end of the lane, 99 00:10:34,101 --> 00:10:37,171 with the boarded windows? 100 00:10:37,238 --> 00:10:39,140 He's going to find out eventually. 101 00:10:41,075 --> 00:10:43,277 (WHISPERS) Carol. PETER: What? 102 00:10:45,412 --> 00:10:49,584 Well, a few years ago, before you were born, 103 00:10:49,650 --> 00:10:51,553 the little girl that lived there, 104 00:10:51,620 --> 00:10:53,687 she vanished on Halloween. 105 00:10:54,589 --> 00:10:56,690 PETER: What happened? 106 00:10:56,757 --> 00:10:58,692 MARK: Well, nobody knows. 107 00:10:58,759 --> 00:11:02,329 She went out trick-or-treating and she disappeared. 108 00:11:04,231 --> 00:11:05,332 (CAROL SHUDDERS) 109 00:11:07,536 --> 00:11:10,639 It was a very traumatic event. 110 00:11:10,704 --> 00:11:12,574 For everybody in the neighborhood. 111 00:11:12,641 --> 00:11:13,874 And I, personally, 112 00:11:15,309 --> 00:11:16,911 don't like remembering it. 113 00:11:20,848 --> 00:11:23,350 Am I gonna disappear? CAROL: Oh, Peter. 114 00:11:23,417 --> 00:11:26,320 Of course not, honey. No. 115 00:11:26,387 --> 00:11:29,456 We would never let that happen to you. Ever. 116 00:11:29,524 --> 00:11:30,724 Okay? 117 00:11:34,663 --> 00:11:36,864 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 118 00:11:55,049 --> 00:11:57,718 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 119 00:12:17,471 --> 00:12:19,840 (ALARMING MUSIC PLAYING) 120 00:12:25,012 --> 00:12:27,214 (MUFFLED RUSTLING) 121 00:12:43,931 --> 00:12:45,232 (MUFFLED RATTLING) 122 00:12:50,471 --> 00:12:52,707 YOUNG GIRL: (WHISPERS) Peter. Daddy! 123 00:12:52,773 --> 00:12:55,042 YOUNG GIRL: No, Peter. Don't tell him. 124 00:12:55,109 --> 00:12:57,144 Daddy! (FOOTSTEPS APPROACH) 125 00:12:57,211 --> 00:12:58,212 Peter. 126 00:12:59,748 --> 00:13:01,248 (PANTING) Pete? 127 00:13:03,551 --> 00:13:05,052 What's going on? 128 00:13:05,886 --> 00:13:07,622 I heard something again. 129 00:13:07,689 --> 00:13:10,157 (SIGHS) Peter. 130 00:13:10,224 --> 00:13:12,126 (TEARFULLY) I really did, though. 131 00:13:14,295 --> 00:13:17,931 All right, and, uh, from where? 132 00:13:17,998 --> 00:13:19,800 (SHUDDERS) 133 00:13:20,934 --> 00:13:22,136 Okay. 134 00:13:25,607 --> 00:13:26,840 (SIGHS) 135 00:13:41,756 --> 00:13:44,559 You know what? I bet it's rats. 136 00:13:44,626 --> 00:13:47,261 But I've got something that'll take care of that. 137 00:13:47,328 --> 00:13:48,530 Rats? 138 00:13:48,596 --> 00:13:50,598 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 139 00:14:09,551 --> 00:14:10,984 It smells like cinnamon. 140 00:14:11,051 --> 00:14:12,520 Well, be careful. 141 00:14:12,587 --> 00:14:15,055 Not everything is as sweet as it seems. 142 00:14:18,760 --> 00:14:20,094 PETER: They eat it? 143 00:14:20,160 --> 00:14:22,863 MARK: That's the idea. Then what? 144 00:14:23,497 --> 00:14:24,733 Well... 145 00:14:24,799 --> 00:14:26,233 (IMITATES THROAT-SLIT) 146 00:14:26,300 --> 00:14:27,368 (CHUCKLES) 147 00:14:32,940 --> 00:14:35,309 Pete, we can't have rats. 148 00:14:35,376 --> 00:14:38,546 They bite. They... They spread disease. 149 00:14:38,613 --> 00:14:41,882 Not to mention, keep you up all hours of the night. 150 00:14:42,717 --> 00:14:44,051 Mm-hmm? 151 00:14:44,719 --> 00:14:45,854 I guess. 152 00:14:45,953 --> 00:14:47,655 (SIGHS) Look. 153 00:14:51,593 --> 00:14:53,260 (SIGHS) 154 00:14:53,327 --> 00:14:57,998 Sometimes, you have to make tough decisions 155 00:14:58,065 --> 00:15:01,335 to protect your family. 156 00:15:01,402 --> 00:15:02,670 You understand? 157 00:15:03,937 --> 00:15:05,372 Mm-hmm. 158 00:15:09,376 --> 00:15:10,477 (POPS LIPS) 159 00:15:10,545 --> 00:15:13,247 MISS DEVINE: "Throws his shadow on the floor. 160 00:15:14,248 --> 00:15:16,851 "And my soul from out that shadow 161 00:15:16,917 --> 00:15:19,687 "that lies floating on the floor, 162 00:15:22,156 --> 00:15:23,991 "shall be lifted... 163 00:15:25,959 --> 00:15:27,127 "nevermore." 164 00:15:27,194 --> 00:15:29,396 (GRIM MUSIC PLAYING) 165 00:15:34,968 --> 00:15:37,572 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 166 00:15:43,511 --> 00:15:45,479 (BIRD CAWING) 167 00:15:55,189 --> 00:15:57,357 (DOORBELL RINGS) 168 00:15:59,092 --> 00:16:00,294 (DOOR UNLOCKS) 169 00:16:01,094 --> 00:16:02,630 (DOOR OPENS) 170 00:16:02,697 --> 00:16:04,632 May I help you? 171 00:16:04,699 --> 00:16:06,668 Uh, are you Peter's mom? 172 00:16:09,002 --> 00:16:10,738 Yes... 173 00:16:10,805 --> 00:16:14,642 (HESITANTLY) Sorry for showing up like this, uninvited. 174 00:16:14,709 --> 00:16:16,744 I'm Peter's teacher. 175 00:16:16,811 --> 00:16:18,378 Substitute. 176 00:16:18,445 --> 00:16:21,048 Of course, he did mention that he had a substitute. 177 00:16:21,114 --> 00:16:23,283 Never known one to make house calls. 178 00:16:23,350 --> 00:16:25,620 Yeah, I just wanted to come over 179 00:16:25,687 --> 00:16:28,523 and... and check on him personally. 180 00:16:29,289 --> 00:16:32,092 Hmm. I was a teacher myself. 181 00:16:32,159 --> 00:16:35,530 That was before I... I became a mother. 182 00:16:35,597 --> 00:16:36,698 Is he all right? 183 00:16:36,764 --> 00:16:38,999 Peter? Yes. 184 00:16:41,235 --> 00:16:43,337 Um... (CHUCKLES) 185 00:16:43,403 --> 00:16:46,473 I... I did want to show you something. 186 00:16:47,642 --> 00:16:48,877 What's this? 187 00:16:48,943 --> 00:16:51,411 The children were drawing for Halloween. 188 00:16:53,848 --> 00:16:55,482 Peter painted this? 189 00:16:55,550 --> 00:16:56,885 Yes. Yes. 190 00:16:56,951 --> 00:17:01,054 The other children drew monsters and witches, but Peter... 191 00:17:01,756 --> 00:17:03,525 I see. 192 00:17:03,591 --> 00:17:06,761 Huh. Well, this is embarrassing. 193 00:17:06,828 --> 00:17:09,931 You see, Peter has an overactive imagination. 194 00:17:09,998 --> 00:17:11,265 (TUTS) 195 00:17:11,331 --> 00:17:13,133 He still wakes his father and I up 196 00:17:13,200 --> 00:17:14,736 in the middle of the night 197 00:17:14,802 --> 00:17:18,071 with all of his little flights of fancy which, uh, 198 00:17:18,138 --> 00:17:20,708 which is all this picture is. 199 00:17:20,775 --> 00:17:23,277 I do appreciate your concern though. 200 00:17:24,512 --> 00:17:25,713 (DOOR OPENS) 201 00:17:27,114 --> 00:17:29,116 (DOOR LOCKING) 202 00:17:34,889 --> 00:17:36,390 What is this? 203 00:17:36,456 --> 00:17:38,660 A drawing. A drawing of what? 204 00:17:40,762 --> 00:17:42,262 A drawing of what? 205 00:17:44,899 --> 00:17:49,369 This is your room, Peter. Why are you asking for help? 206 00:17:49,436 --> 00:17:50,672 I'm not. 207 00:17:50,738 --> 00:17:54,174 Why are you asking strangers for help, Peter? 208 00:17:54,809 --> 00:17:56,443 (FIRMLY) I'm not. 209 00:18:02,082 --> 00:18:04,151 (SOFTLY) She is. What was that? 210 00:18:11,124 --> 00:18:13,761 It's just a scary drawing, Mom. 211 00:18:13,828 --> 00:18:17,197 Oh, that imagination of yours, Peter. 212 00:18:17,264 --> 00:18:19,767 It's going to get you into trouble one day. 213 00:18:22,436 --> 00:18:24,639 (UNEASY MUSIC PLAYING) 214 00:18:31,045 --> 00:18:32,479 (MUFFLED KNOCK) 215 00:18:34,882 --> 00:18:37,150 THE GIRL: (WHISPERING) Wake up, Peter. 216 00:18:39,319 --> 00:18:41,188 (LOUD KNOCKING) 217 00:18:43,825 --> 00:18:44,826 Peter. 218 00:18:44,892 --> 00:18:46,828 Don't be scared. 219 00:18:47,729 --> 00:18:49,530 I just want to talk. 220 00:18:52,000 --> 00:18:53,901 PETER: Please be quiet. 221 00:18:54,936 --> 00:18:56,838 I'm imagining you. 222 00:18:56,904 --> 00:18:58,506 You're not real. 223 00:18:59,907 --> 00:19:02,577 THE GIRL: Maybe, maybe not. 224 00:19:02,644 --> 00:19:06,213 But it seems to me like you could use a friend. 225 00:19:07,147 --> 00:19:09,917 I know I could. 226 00:19:09,984 --> 00:19:13,755 But if you don't want one, I'll just leave. 227 00:19:13,821 --> 00:19:15,590 (MUFFLED FOOTSTEPS) 228 00:19:15,657 --> 00:19:17,558 PETER: Wait, don't go. 229 00:19:18,092 --> 00:19:19,727 I'm sorry. 230 00:19:19,794 --> 00:19:21,194 Please stay. 231 00:19:21,261 --> 00:19:23,131 THE GIRL: Are you sure? 232 00:19:23,196 --> 00:19:25,566 PETER: Yes, we can talk. 233 00:19:35,710 --> 00:19:38,880 MISS DEVINE: Peter, this is great. What's his name? 234 00:19:40,213 --> 00:19:41,549 Hector. 235 00:19:42,349 --> 00:19:43,951 Of course. 236 00:19:44,018 --> 00:19:46,353 He looks like a Hector. 237 00:19:46,420 --> 00:19:48,656 (WHISPERING) This one's my favorite. 238 00:19:48,723 --> 00:19:49,724 Shh. 239 00:19:55,029 --> 00:19:57,230 (DARK MUSIC PLAYING) 240 00:20:01,268 --> 00:20:03,470 (CHILDREN CHATTERING) 241 00:20:11,813 --> 00:20:13,815 (SCHOOL BELL RINGS) 242 00:20:17,819 --> 00:20:19,821 (SWINGS CREAKING) 243 00:20:20,855 --> 00:20:22,456 (PETER GASPS, GRUNTS) 244 00:20:27,895 --> 00:20:29,262 Stop! 245 00:20:29,864 --> 00:20:30,865 Please! 246 00:20:32,633 --> 00:20:35,402 (MELANCHOLY VOCAL MUSIC PLAYING) 247 00:20:55,523 --> 00:20:57,725 THE GIRL: (WHISPERING) Peter. Are you there? 248 00:20:57,792 --> 00:20:59,493 (CRYING QUIETLY) 249 00:21:01,328 --> 00:21:02,830 Are you okay? 250 00:21:04,532 --> 00:21:06,601 Why are you crying? 251 00:21:07,400 --> 00:21:09,637 Did someone hurt you? 252 00:21:09,704 --> 00:21:11,072 PETER: Mm. 253 00:21:11,139 --> 00:21:12,573 Brian. 254 00:21:12,640 --> 00:21:15,576 He shoves me down every day. 255 00:21:15,643 --> 00:21:18,012 THE GIRL: I was afraid of something like that. 256 00:21:19,279 --> 00:21:21,883 But I believe in you, Peter. 257 00:21:21,949 --> 00:21:23,818 PETER: Mm. 258 00:21:23,885 --> 00:21:26,854 THE GIRL: I bet you're strong enough to stand up for yourself. 259 00:21:26,921 --> 00:21:28,455 If you just try. 260 00:21:35,328 --> 00:21:37,532 (DARK MUSIC PLAYING) 261 00:21:46,439 --> 00:21:49,476 GIRL: Busted. (STUDENTS LAUGHING) 262 00:21:56,617 --> 00:21:57,852 I'm sorry, Peter. 263 00:21:57,919 --> 00:22:00,721 (STUDENTS LAUGHING) 264 00:22:00,788 --> 00:22:03,624 That was very nice of Brian, wasn't it, Peter? 265 00:22:11,532 --> 00:22:13,634 THE GIRL: Show him you're not afraid anymore. 266 00:22:13,701 --> 00:22:16,304 (SCHOOL BELL RINGS) 267 00:22:16,369 --> 00:22:18,573 (ALL CLAMORING) 268 00:22:22,176 --> 00:22:24,512 THE GIRL: Make him afraid of you. 269 00:22:27,181 --> 00:22:29,550 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 270 00:22:35,289 --> 00:22:36,624 You have to push back. 271 00:22:36,691 --> 00:22:38,893 (INDISTINCT CONVERSATION) 272 00:22:47,935 --> 00:22:50,271 (MUSIC BUILDS UP) 273 00:22:50,338 --> 00:22:51,606 BRIAN: Peter! Why are you... 274 00:22:51,672 --> 00:22:53,140 (SCUFFLING) (BRIAN YELPS) 275 00:22:53,207 --> 00:22:56,043 (THUD) (BRIAN SCREAMING) 276 00:22:56,110 --> 00:22:57,444 BOY: Help! 277 00:22:58,512 --> 00:23:00,882 (BRIAN CONTINUES SCREAMING) 278 00:23:12,126 --> 00:23:14,629 CAROL: (MUFFLED) I don't understand how this could have happened! 279 00:23:14,695 --> 00:23:17,164 Peter has never done anything like this before! 280 00:23:17,231 --> 00:23:19,834 He doesn't have a violent bone in his body! 281 00:23:19,901 --> 00:23:22,737 It was an accident. I'm sure of it. 282 00:23:23,938 --> 00:23:25,039 MARK: Expelled? 283 00:23:26,374 --> 00:23:28,976 Do you have anything to say for yourself, Peter? 284 00:23:31,913 --> 00:23:33,614 Peter? 285 00:23:33,681 --> 00:23:36,651 I didn't mean for him to fall down the stairs. 286 00:23:36,717 --> 00:23:38,719 For God's sakes. We are not a family 287 00:23:38,786 --> 00:23:41,355 that solves our problems with violence, Peter. 288 00:23:41,421 --> 00:23:43,257 Ever. 289 00:23:43,324 --> 00:23:46,627 I don't understand where this kind of behavior comes from! 290 00:23:46,694 --> 00:23:50,031 Peter drew a picture. For school. 291 00:23:50,097 --> 00:23:51,732 What? I'm sorry. 292 00:23:51,799 --> 00:23:53,433 I know that I should have told you earlier. 293 00:23:53,501 --> 00:23:56,404 But I... Hold on, hold on. What kind of picture? 294 00:23:56,469 --> 00:23:58,906 What kind of picture, Carol? 295 00:23:58,973 --> 00:24:00,675 CAROL: A child. 296 00:24:00,741 --> 00:24:02,910 A child asking for help. 297 00:24:03,443 --> 00:24:05,112 What? 298 00:24:05,179 --> 00:24:06,681 I knew that you would jump to conclusions. 299 00:24:06,747 --> 00:24:08,149 You're only telling me this now? 300 00:24:08,215 --> 00:24:09,784 And it's just not possible. MARK: Okay, stop. 301 00:24:09,850 --> 00:24:12,086 Even when I tell you about... MARK: Stop. 302 00:24:12,153 --> 00:24:15,523 Peter. Why would you draw a picture like that? 303 00:24:15,589 --> 00:24:17,457 (BREATHES SHAKILY) 304 00:24:22,163 --> 00:24:23,698 (SHOUTS) Peter! Because I really heard her! 305 00:24:23,764 --> 00:24:26,934 No, you did not! No! 306 00:24:29,370 --> 00:24:30,972 (MARK BREATHES DEEPLY) 307 00:24:32,273 --> 00:24:34,275 You're grounded. 308 00:24:34,342 --> 00:24:35,843 Okay, Peter. Go to your room. 309 00:24:35,910 --> 00:24:38,846 No, no, no! Carol, he's grounded. 310 00:24:39,613 --> 00:24:41,182 He's going in the basement. 311 00:24:42,883 --> 00:24:44,118 Now. 312 00:24:46,387 --> 00:24:47,788 (CREAKING) 313 00:24:52,593 --> 00:24:53,995 (MARK SIGHS) 314 00:24:54,762 --> 00:24:56,964 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 315 00:25:04,672 --> 00:25:06,007 Stand up. 316 00:25:07,475 --> 00:25:09,043 I said, stand up. 317 00:25:10,511 --> 00:25:11,946 MARK: Get up. 318 00:25:15,449 --> 00:25:17,651 (EERIE MUSIC PLAYING) 319 00:25:25,459 --> 00:25:26,827 (PETER SHUDDERS) 320 00:25:27,228 --> 00:25:28,529 Go. 321 00:25:33,502 --> 00:25:35,669 Mom? (CAROL SIGHING) 322 00:25:38,072 --> 00:25:39,273 Sit. 323 00:25:40,741 --> 00:25:42,309 (WHIMPERS) 324 00:25:42,376 --> 00:25:45,546 We're doing this because we love you. Because we love you. 325 00:26:03,764 --> 00:26:05,599 (DOOR SLAMS) 326 00:26:05,666 --> 00:26:07,868 (FRIDGE SCRAPING) 327 00:26:11,305 --> 00:26:13,340 (BREATH TREMBLING) Hello? 328 00:26:16,511 --> 00:26:17,878 Are you there? 329 00:26:21,550 --> 00:26:23,250 Please talk to me. 330 00:26:26,555 --> 00:26:29,256 (MELANCHOLY VOCAL MUSIC PLAYING) 331 00:26:31,358 --> 00:26:33,127 (CRYING) 332 00:26:46,974 --> 00:26:49,810 (RATTLING) What a stupid thing. 333 00:26:51,779 --> 00:26:53,647 God damn it! 334 00:26:53,714 --> 00:26:56,050 Why won't you work? PRINCIPAL: You went to a student's house? 335 00:26:57,885 --> 00:26:59,720 (SIGHS) I did. 336 00:26:59,787 --> 00:27:04,992 I wanted to make sure that Peter was okay. 337 00:27:06,760 --> 00:27:08,062 (SAD MUSIC PLAYING) 338 00:27:08,129 --> 00:27:10,131 PRINCIPAL: Is he showing up with bruises? 339 00:27:11,365 --> 00:27:12,867 No, not that I can see. 340 00:27:12,933 --> 00:27:14,835 Does he wet himself? 341 00:27:14,902 --> 00:27:18,272 Is he talking about sex or other things a boy his age shouldn't know about? 342 00:27:18,339 --> 00:27:19,807 No. 343 00:27:19,874 --> 00:27:21,942 Then, unfortunately, there's nothing we can do. 344 00:27:23,444 --> 00:27:26,280 There are a lot of Peters. 345 00:27:26,347 --> 00:27:29,950 Delicate little kids you want to protect from life's cruelties, 346 00:27:30,017 --> 00:27:33,787 but you can't get personally invested. 347 00:27:34,556 --> 00:27:36,257 You'll be eaten alive. 348 00:27:37,526 --> 00:27:38,726 (SIGHS) 349 00:27:44,465 --> 00:27:47,835 You've met his parents? His mother, there's something... 350 00:27:48,936 --> 00:27:50,304 off about her. 351 00:27:51,405 --> 00:27:53,040 PRINCIPAL: There's a child that disappeared 352 00:27:53,107 --> 00:27:55,109 from their neighborhood years ago. 353 00:27:56,210 --> 00:27:57,211 (GRUNTS) 354 00:27:58,345 --> 00:27:59,680 Something like that 355 00:27:59,747 --> 00:28:02,049 would make any parent overprotective. 356 00:28:10,457 --> 00:28:13,093 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 357 00:28:41,455 --> 00:28:43,824 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 358 00:28:45,694 --> 00:28:47,895 (WASHING MACHINE WHIRRING) 359 00:29:22,496 --> 00:29:24,431 (DOORBELL RINGS) 360 00:29:31,740 --> 00:29:33,407 (KEYS JINGLE) 361 00:29:39,446 --> 00:29:41,716 Hello. Hi. 362 00:29:41,782 --> 00:29:44,451 I have Peter's last math quiz. 363 00:29:44,519 --> 00:29:47,388 I thought you should have it. He only missed two. 364 00:29:49,857 --> 00:29:51,892 Thank you for coming by. 365 00:29:51,959 --> 00:29:53,528 Uh... MARK: Hi, there. 366 00:29:56,397 --> 00:29:59,567 Honey, this is Miss Devine. 367 00:30:00,934 --> 00:30:02,737 Peter's former teacher. 368 00:30:02,803 --> 00:30:04,506 Nice to meet you. 369 00:30:04,572 --> 00:30:06,440 She was just coming by to drop off his last math test. 370 00:30:06,508 --> 00:30:09,343 That's wonderful. We can hang it on the fridge. 371 00:30:10,044 --> 00:30:11,245 (CHUCKLES DRYLY) 372 00:30:11,912 --> 00:30:13,881 Please, come in. 373 00:30:13,947 --> 00:30:15,916 We just made coffee. 374 00:30:18,018 --> 00:30:20,354 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 375 00:30:21,088 --> 00:30:22,423 MARK: (MUFFLED) This way. 376 00:30:26,427 --> 00:30:28,429 (DOOR LOCKING) 377 00:30:33,802 --> 00:30:35,102 Have a seat. 378 00:30:36,771 --> 00:30:38,005 Thanks. 379 00:30:45,714 --> 00:30:47,549 (DRINK POURING) 380 00:30:49,016 --> 00:30:50,284 (STOPS WHIRRING) 381 00:30:50,884 --> 00:30:52,252 Here you go. 382 00:30:53,987 --> 00:30:56,090 MISS DEVINE: You're bleeding. 383 00:30:56,156 --> 00:30:58,926 Oh, I'm just doing some remodeling. 384 00:30:58,992 --> 00:31:00,227 Loose nail. 385 00:31:00,294 --> 00:31:02,162 Don't worry about it. (CHUCKLES) 386 00:31:02,229 --> 00:31:04,566 Uh, well, since I'm here, 387 00:31:04,632 --> 00:31:06,835 I just want to express how sorry I am 388 00:31:06,900 --> 00:31:09,002 about what happened. Aw. 389 00:31:09,069 --> 00:31:11,905 That's very, very sweet of you. 390 00:31:11,972 --> 00:31:15,409 But honestly, no apology necessary. 391 00:31:16,711 --> 00:31:19,781 Peter is a spirited boy. 392 00:31:19,848 --> 00:31:23,718 Uh, do you have any idea where Peter will be going to school? 393 00:31:23,785 --> 00:31:25,386 Of course, we do. 394 00:31:26,387 --> 00:31:27,955 Here. At home. 395 00:31:28,021 --> 00:31:29,490 Oh. 396 00:31:29,557 --> 00:31:32,794 Carol is the best teacher Peter could ever have. 397 00:31:32,861 --> 00:31:36,029 What? You don't think that's a good idea? Uh... 398 00:31:36,096 --> 00:31:37,965 I just think that, um, (SMACKS LIPS) 399 00:31:38,031 --> 00:31:43,270 given his behavior, he might benefit from an environment 400 00:31:43,337 --> 00:31:45,372 more suited toward his needs? 401 00:31:45,439 --> 00:31:48,610 (CHUCKLES) No, we're not going to give our son away. 402 00:31:48,676 --> 00:31:50,010 Thank you. No. No. 403 00:31:50,077 --> 00:31:54,248 No. No, we're not. Family is what he needs. 404 00:31:54,314 --> 00:31:56,618 (MUFFLED) Family's what he's gonna get. 405 00:31:57,685 --> 00:32:00,087 Where is he? 406 00:32:00,154 --> 00:32:02,956 He's grounded. In his room. 407 00:32:04,893 --> 00:32:08,830 May I see him? No, you may not. 408 00:32:08,897 --> 00:32:10,330 I don't think it's appropriate. 409 00:32:10,397 --> 00:32:11,932 I would just like to say goodbye. 410 00:32:11,999 --> 00:32:14,736 What is your interest in our son? 411 00:32:14,803 --> 00:32:18,105 You're no longer his teacher. So, I... I don't... 412 00:32:18,172 --> 00:32:19,507 It's very strange to me 413 00:32:19,574 --> 00:32:22,342 that you continue to show up at our house. 414 00:32:22,409 --> 00:32:25,479 I just wanted to make sure he was all right. 415 00:32:25,547 --> 00:32:27,147 I'm sorry, "that he was all right"? 416 00:32:27,214 --> 00:32:30,284 You think that Peter's in danger? 417 00:32:30,350 --> 00:32:31,820 Do you think that I'm the kind of mother 418 00:32:31,886 --> 00:32:33,187 that would harm my child? Okay. 419 00:32:33,253 --> 00:32:34,789 Honey. It's okay. CAROL: I love Peter. 420 00:32:34,856 --> 00:32:38,158 We love Peter. We love Peter. 421 00:32:38,225 --> 00:32:40,327 With every fiber of our being. 422 00:32:40,394 --> 00:32:42,062 You don't know anything about... 423 00:32:42,129 --> 00:32:43,631 Hey. Hey, enough. No. No. Before... 424 00:32:43,698 --> 00:32:46,166 How dare you? How dare you come into our home... 425 00:32:46,233 --> 00:32:48,368 MARK: Honey, honey, honey. Carol. Carol. Stop. 426 00:32:48,435 --> 00:32:50,437 CAROL: ...for you to tell us what's best for our son. 427 00:32:50,505 --> 00:32:52,339 MARK: She doesn't... Listen to me. 428 00:32:53,240 --> 00:32:55,342 (WHIRRING LOUDLY) 429 00:32:55,409 --> 00:32:58,145 What mother gives up on her child? Sweetheart, that's enough. 430 00:32:58,212 --> 00:33:01,448 CAROL: The audacity of this woman! This stranger. 431 00:33:01,516 --> 00:33:02,951 (KNOCKS) 432 00:33:03,016 --> 00:33:04,619 You don't know anything. MARK: Don't let the opinion 433 00:33:04,686 --> 00:33:06,554 of a stranger upset you. (MUFFLED KNOCKING) 434 00:33:06,621 --> 00:33:08,155 Enough. Hey. Enough. 435 00:33:08,222 --> 00:33:09,958 CAROL: No, before I had Peter, the doctor said... 436 00:33:10,023 --> 00:33:11,759 ...Peter's a miracle... Help! 437 00:33:11,826 --> 00:33:13,561 CAROL: ...and I would never give up on him. 438 00:33:13,628 --> 00:33:16,997 I would never give him away. Never. Peter's a miracle. 439 00:33:17,064 --> 00:33:18,833 An institute, for what? 440 00:33:18,900 --> 00:33:20,133 Help! 441 00:33:21,636 --> 00:33:24,271 Excuse me. I think you better leave. 442 00:33:25,573 --> 00:33:27,642 I'm sorry. This was a mistake. 443 00:33:34,782 --> 00:33:37,050 (CONTINUES WHIRRING LOUDLY) 444 00:33:42,857 --> 00:33:45,760 (STOPS WHIRRING) (THUDDING) 445 00:33:50,230 --> 00:33:51,733 What is that? 446 00:33:52,901 --> 00:33:54,234 What? 447 00:33:54,301 --> 00:33:57,906 The noise. The banging. 448 00:33:57,972 --> 00:34:00,240 The washing machine. (MACHINE CLICKS) 449 00:34:00,842 --> 00:34:03,143 (WHIRRING) 450 00:34:05,547 --> 00:34:06,681 Please. 451 00:34:10,919 --> 00:34:13,120 (BREATH TREMBLING) 452 00:34:28,402 --> 00:34:29,938 (KNOCKING) (GASPS) 453 00:34:30,004 --> 00:34:32,072 Forgot your keys, Miss Devine. 454 00:34:34,676 --> 00:34:35,944 Thanks. 455 00:34:36,010 --> 00:34:37,545 You're welcome. 456 00:34:47,855 --> 00:34:49,857 (MELLOW MUSIC PLAYING) 457 00:34:54,729 --> 00:34:56,396 (TIMER TICKING) 458 00:35:01,234 --> 00:35:02,503 (TIMER DINGS) 459 00:35:14,949 --> 00:35:16,216 (DOOR OPENS) 460 00:35:17,619 --> 00:35:18,620 (DOOR CLOSES) 461 00:35:23,223 --> 00:35:24,759 (BREATHING HEAVILY) 462 00:35:25,392 --> 00:35:27,461 You can come out now. 463 00:35:28,830 --> 00:35:29,831 Here. 464 00:35:30,832 --> 00:35:31,866 Pumpkin. 465 00:35:33,133 --> 00:35:34,669 For our pumpkin. 466 00:35:51,619 --> 00:35:52,687 Well, Peter. 467 00:35:54,622 --> 00:35:56,658 Have you had time to think? 468 00:36:01,095 --> 00:36:02,329 About what? 469 00:36:04,098 --> 00:36:07,602 About how I need to grow up. 470 00:36:07,669 --> 00:36:11,506 Stop acting out. Stop telling lies. 471 00:36:11,572 --> 00:36:13,206 And no more nightmares. 472 00:36:13,273 --> 00:36:14,742 No more. 473 00:36:16,309 --> 00:36:18,546 We're very proud of you, Peter. 474 00:36:18,613 --> 00:36:21,381 Things are going to be different from now on. 475 00:36:21,448 --> 00:36:23,651 You won't be going back to school any longer. 476 00:36:23,718 --> 00:36:26,286 I'm gonna be your teacher now. MARK: That's right. 477 00:36:26,353 --> 00:36:30,457 Your mom here, she's going to teach you the three R's, Pete. 478 00:36:30,525 --> 00:36:32,192 You know what they are? 479 00:36:33,393 --> 00:36:36,631 Readin', Writin', and Arithmetic. (LAUGHING) 480 00:36:36,698 --> 00:36:38,198 Oh... 481 00:36:39,366 --> 00:36:41,435 Okay, I'm sorry. 482 00:36:43,236 --> 00:36:44,839 You're a good boy, Peter. 483 00:36:44,906 --> 00:36:47,240 Oh, and we love you. 484 00:36:47,307 --> 00:36:49,711 And we forgive you. 485 00:36:49,777 --> 00:36:51,612 Love you too. 486 00:36:51,679 --> 00:36:54,414 (MELANCHOLY VOCAL MUSIC PLAYING) 487 00:37:05,492 --> 00:37:07,227 CAROL: Goodnight, Peter. 488 00:37:07,294 --> 00:37:09,197 MARK: See you in the morning, son. 489 00:37:09,262 --> 00:37:10,598 Good night. 490 00:37:20,440 --> 00:37:21,876 (DOOR CLOSES) 491 00:37:21,943 --> 00:37:23,945 (FOOTSTEPS LEAVING) 492 00:37:32,653 --> 00:37:33,855 (MUFFLED DOOR CLOSES) 493 00:37:36,758 --> 00:37:38,960 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 494 00:37:47,568 --> 00:37:49,604 (BREATHING HEAVILY) 495 00:38:04,252 --> 00:38:05,920 Please talk to me. 496 00:38:09,924 --> 00:38:11,058 (MUFFLED KNOCK) 497 00:38:13,460 --> 00:38:16,597 THE GIRL: (WHISPERING) Peter. I was worried about you. 498 00:38:16,664 --> 00:38:19,366 PETER: My mom and dad locked me in the basement. 499 00:38:19,432 --> 00:38:21,536 THE GIRL: I knew it. 500 00:38:21,602 --> 00:38:24,172 You have to be careful with them. 501 00:38:24,238 --> 00:38:26,439 They are not what they seem. 502 00:38:27,742 --> 00:38:30,611 I want to see you. No. 503 00:38:31,344 --> 00:38:33,514 I've been here too long. 504 00:38:33,581 --> 00:38:35,716 You wouldn't like the looks of me. 505 00:38:36,751 --> 00:38:39,253 You'll scream and get us caught. 506 00:38:39,319 --> 00:38:41,454 No, I won't. I promise. 507 00:38:42,857 --> 00:38:44,292 Okay. 508 00:38:44,357 --> 00:38:47,795 There's a hole behind the wallpaper. 509 00:38:48,328 --> 00:38:50,031 Do you see it? 510 00:38:59,640 --> 00:39:02,475 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 511 00:39:30,137 --> 00:39:31,138 (BALL CLATTERS) 512 00:39:37,245 --> 00:39:39,446 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 513 00:39:46,888 --> 00:39:48,055 (GASPS) 514 00:39:48,723 --> 00:39:50,524 (BREATHES RAPIDLY) 515 00:39:52,693 --> 00:39:54,729 (NERVOUSLY) Who are you? 516 00:39:57,965 --> 00:39:59,466 I'm your sister. 517 00:40:00,301 --> 00:40:01,569 Hmm? 518 00:40:02,503 --> 00:40:05,039 I've been waiting, Peter. 519 00:40:05,106 --> 00:40:08,109 I had to wait till you were big enough. 520 00:40:08,175 --> 00:40:10,410 Big enough for what? 521 00:40:10,477 --> 00:40:13,781 THE GIRL: Big enough to move the clock that hides the door. 522 00:40:15,349 --> 00:40:19,687 Big enough to help me escape. To leave the dark. 523 00:40:20,755 --> 00:40:22,556 To leave the wall. 524 00:40:23,824 --> 00:40:27,061 (NERVOUSLY) Please stop. No, you're scaring me. 525 00:40:28,596 --> 00:40:31,498 THE GIRL: You need to be scared. 526 00:40:31,565 --> 00:40:34,835 Mom and Dad, they're evil, Peter. 527 00:40:35,603 --> 00:40:37,104 Now you know. 528 00:40:38,072 --> 00:40:40,007 Your time is coming. 529 00:40:40,074 --> 00:40:41,108 (GASPS) 530 00:40:53,688 --> 00:40:55,122 (LOUD KNOCKING) 531 00:40:55,189 --> 00:40:57,058 (GASPS) 532 00:40:57,124 --> 00:40:59,093 (CLOCK TICKING) 533 00:41:06,100 --> 00:41:08,536 (SOFT SCRAPING) 534 00:41:10,104 --> 00:41:11,205 Hello? 535 00:41:12,506 --> 00:41:14,075 (SCRAPING) 536 00:41:15,009 --> 00:41:16,043 Mom? 537 00:41:19,380 --> 00:41:21,582 (UNEASY MUSIC PLAYING) 538 00:41:23,417 --> 00:41:24,986 (GASPING SOFTLY) 539 00:41:30,725 --> 00:41:32,760 (DOOR CREAKING) 540 00:41:35,563 --> 00:41:37,765 (EERIE MUSIC PLAYING) 541 00:41:47,174 --> 00:41:48,275 Hello? 542 00:41:53,848 --> 00:41:55,016 Mom? 543 00:42:10,264 --> 00:42:13,200 Mom? (BREATHING RAPIDLY) 544 00:42:13,267 --> 00:42:14,268 MARK: Peter. 545 00:42:19,807 --> 00:42:22,009 (TEETH CHATTERING) 546 00:42:22,843 --> 00:42:25,146 (SPOOKY MUSIC BUILDING UP) 547 00:42:30,918 --> 00:42:32,753 (CHATTERING INTENSIFIES) 548 00:42:35,089 --> 00:42:37,191 Look what you've done to your mother, Peter. 549 00:42:45,032 --> 00:42:47,668 (MUFFLED RUNNING FOOTSTEPS) 550 00:42:49,637 --> 00:42:51,305 (FOOTSTEPS STOP) 551 00:42:51,372 --> 00:42:53,107 (CLOCK TICKING) 552 00:42:56,277 --> 00:42:57,578 (PETER CRIES OUT) 553 00:42:58,345 --> 00:42:59,713 Peter. (GASPING) 554 00:42:59,780 --> 00:43:02,216 You were screaming and thrashing around. 555 00:43:02,650 --> 00:43:04,652 Shh. 556 00:43:04,718 --> 00:43:07,288 It's okay. It was just a bad dream. 557 00:43:08,289 --> 00:43:10,758 Shh. 558 00:43:16,230 --> 00:43:17,231 Wha... 559 00:43:18,533 --> 00:43:20,000 What was it about? 560 00:43:23,070 --> 00:43:24,071 I... 561 00:43:24,939 --> 00:43:26,340 I don't remember. 562 00:43:28,776 --> 00:43:31,645 Well, it can't hurt you now. 563 00:43:35,082 --> 00:43:37,351 PETER: (WHISPERING) If they keep you in their room, 564 00:43:37,418 --> 00:43:39,320 then how are you talking to me? 565 00:43:40,154 --> 00:43:41,689 THE GIRL: I escaped. 566 00:43:42,723 --> 00:43:46,127 I scratched and clawed my way to you. 567 00:43:46,193 --> 00:43:50,030 Mom and Dad? They hate me, Peter. 568 00:43:50,097 --> 00:43:54,001 Once they've had enough of me, I'm finished. 569 00:43:55,169 --> 00:43:57,371 They'll kill me. 570 00:43:57,438 --> 00:43:59,640 And they'll put you in the wall. 571 00:43:59,707 --> 00:44:01,041 No. 572 00:44:02,409 --> 00:44:04,044 They wouldn't do that. 573 00:44:04,111 --> 00:44:05,946 They wouldn't kill anybody. 574 00:44:06,647 --> 00:44:08,282 No, Peter. 575 00:44:08,349 --> 00:44:10,384 They already have. 576 00:44:10,451 --> 00:44:13,787 You need to see what's buried in the garden. 577 00:44:14,822 --> 00:44:16,790 I'll tell you where. 578 00:44:23,497 --> 00:44:25,699 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 579 00:44:57,164 --> 00:44:58,332 (CLACK) 580 00:45:05,973 --> 00:45:08,709 (SINISTER MUSIC PLAYING) 581 00:45:14,982 --> 00:45:16,183 CAROL: Peter. 582 00:45:17,918 --> 00:45:20,120 (INTENSE MUSIC PLAYING) 583 00:45:41,342 --> 00:45:42,376 Peter. 584 00:45:42,443 --> 00:45:43,811 What are you doing? 585 00:45:43,877 --> 00:45:45,246 (MUSIC QUIETS) 586 00:45:48,849 --> 00:45:50,451 I was thinking that, um, 587 00:45:50,518 --> 00:45:53,053 I know I can't go trick-or-treating, 588 00:45:53,120 --> 00:45:56,790 but maybe we could carve a pumpkin. 589 00:46:04,031 --> 00:46:06,100 THE GIRL: It was Halloween. 590 00:46:07,234 --> 00:46:09,436 Before they locked me in the wall. 591 00:46:09,504 --> 00:46:11,372 (PUMPKIN SQUELCHING) 592 00:46:13,841 --> 00:46:16,243 A trick-or-treater came to the door. 593 00:46:17,344 --> 00:46:18,879 I asked her for help. 594 00:46:18,946 --> 00:46:21,148 (WHIMPERS) And she saw me. 595 00:46:22,883 --> 00:46:24,885 They killed her, Peter. 596 00:46:26,721 --> 00:46:27,921 (SNIFFLES) 597 00:46:27,988 --> 00:46:29,923 I don't want to end up like that girl. 598 00:46:31,025 --> 00:46:33,260 I'm getting you out of there. 599 00:46:33,327 --> 00:46:35,764 I'm gonna get you out of there and then, 600 00:46:35,829 --> 00:46:38,032 then we're gonna run away. 601 00:46:38,098 --> 00:46:42,102 We're gonna be a family. A real one. 602 00:46:43,605 --> 00:46:45,105 But how? 603 00:46:52,146 --> 00:46:54,582 PETER: I think I know somebody that can help. 604 00:46:55,517 --> 00:46:56,884 (SIGHING) 605 00:47:00,854 --> 00:47:03,057 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 606 00:47:12,966 --> 00:47:15,469 (KEYPAD BEEPING) 607 00:47:22,009 --> 00:47:23,511 (LINE RINGING) 608 00:47:24,813 --> 00:47:27,381 (MUFFLED CHILDREN CHATTERING) 609 00:47:27,448 --> 00:47:29,116 (CELL PHONE BUZZING) 610 00:47:35,956 --> 00:47:37,592 Hello? 611 00:47:37,659 --> 00:47:39,059 (WHISPERING) Miss Devine? 612 00:47:40,628 --> 00:47:41,962 Peter? 613 00:47:46,867 --> 00:47:48,503 I need your help. 614 00:47:49,738 --> 00:47:50,839 What did you say? 615 00:47:50,904 --> 00:47:52,373 I need your help. 616 00:47:52,439 --> 00:47:53,907 (CREAKING) 617 00:47:53,974 --> 00:47:55,242 (GASPS) 618 00:47:56,711 --> 00:47:58,445 (JARRING CHORD PLAYS) 619 00:48:06,821 --> 00:48:08,389 (PHONE RINGING) 620 00:48:12,960 --> 00:48:14,161 Hello? 621 00:48:15,262 --> 00:48:17,898 Hi, is this Peter's mom? 622 00:48:19,099 --> 00:48:22,169 It is. Is this Miss Devine? 623 00:48:22,236 --> 00:48:24,438 I think Peter just tried to call me. 624 00:48:24,506 --> 00:48:26,106 He did, indeed. 625 00:48:26,173 --> 00:48:29,176 Peter was just telling me how dearly he misses his teacher, 626 00:48:29,243 --> 00:48:31,846 and so I said, "Peter, just give her a ring. 627 00:48:31,912 --> 00:48:33,848 "Tell her yourself." 628 00:48:33,914 --> 00:48:39,186 But unfortunately, his shy streak seems to have gotten the best of him. 629 00:48:39,253 --> 00:48:41,321 He's like a little blushing bride over here. 630 00:48:41,388 --> 00:48:44,526 It's so cute. (CHUCKLING) 631 00:48:44,592 --> 00:48:48,730 Well, better luck next time, I suppose. 632 00:48:48,797 --> 00:48:52,634 So sorry to have bothered you. Have a happy Halloween. 633 00:48:53,768 --> 00:48:54,968 (SLAMS RECEIVER) 634 00:48:56,871 --> 00:48:59,006 (UNNERVING MUSIC PLAYING) 635 00:48:59,072 --> 00:49:01,008 That was bad, Peter. 636 00:49:01,074 --> 00:49:03,110 I'm sorry. 637 00:49:03,912 --> 00:49:05,780 You did a very bad thing. 638 00:49:05,847 --> 00:49:09,149 (GASPS) You called a stranger? 639 00:49:09,216 --> 00:49:11,285 She doesn't know best for you. 640 00:49:11,351 --> 00:49:14,321 She doesn't love you the way your father and I do. 641 00:49:15,857 --> 00:49:19,026 I am so disappointed in you. 642 00:49:25,600 --> 00:49:26,967 What is that? 643 00:49:27,669 --> 00:49:29,036 It's nothing! 644 00:49:35,577 --> 00:49:37,579 (SINISTER MUSIC PLAYING) 645 00:49:38,880 --> 00:49:40,314 (PETER SHUDDERING) 646 00:49:46,621 --> 00:49:47,622 No. 647 00:49:50,892 --> 00:49:52,125 No... 648 00:49:52,894 --> 00:49:54,161 No, no. 649 00:49:55,395 --> 00:49:57,297 No. No. 650 00:49:57,364 --> 00:49:59,567 (BREATHING RAGGEDLY) 651 00:49:59,634 --> 00:50:00,635 No. 652 00:50:01,903 --> 00:50:03,403 (BREATHING SHAKILY) 653 00:50:04,739 --> 00:50:06,373 (WHIMPERS) 654 00:50:06,440 --> 00:50:08,576 What... What did she tell you? 655 00:50:11,245 --> 00:50:12,981 (SHOUTS) What did she tell you? 656 00:50:13,046 --> 00:50:15,282 (CLOCK TOLLING) (GASPS) 657 00:50:21,756 --> 00:50:24,926 It doesn't matter. Whatever. 658 00:50:24,993 --> 00:50:28,495 (VOICE QUAVERING) Whatever happens now, it will be your fault. 659 00:50:31,465 --> 00:50:35,803 You just wait until your father gets home. 660 00:50:36,771 --> 00:50:38,338 (SOBBING) 661 00:50:41,776 --> 00:50:43,778 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 662 00:50:48,115 --> 00:50:49,651 THE GIRL: (WHISPERING) Peter. 663 00:50:52,854 --> 00:50:54,221 Peter. 664 00:50:56,089 --> 00:50:57,491 I heard them. 665 00:50:58,125 --> 00:50:59,627 (DOOR CREAKING) 666 00:51:01,796 --> 00:51:03,130 They know. 667 00:51:05,934 --> 00:51:07,769 They are going to kill us. 668 00:51:09,269 --> 00:51:12,339 Peter, you have to do something. 669 00:51:13,140 --> 00:51:14,341 Peter. 670 00:51:15,043 --> 00:51:16,711 (INDISTINCT CONVERSATION) 671 00:51:20,014 --> 00:51:22,282 (UNSETTLING MUSIC CONTINUES) 672 00:51:23,618 --> 00:51:26,153 (INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES) 673 00:51:43,738 --> 00:51:46,440 Clean house. That's all there is to it. I don't want to. 674 00:51:46,507 --> 00:51:48,108 We can't keep finding temporary solutions. 675 00:51:48,175 --> 00:51:50,545 That is... (OMINOUS MUSIC PLAYING) 676 00:51:54,082 --> 00:51:55,817 (FOOTSTEPS APPROACHING) 677 00:51:56,918 --> 00:51:58,786 (MUSIC INTENSIFYING) 678 00:52:03,925 --> 00:52:05,225 (MUSIC QUIETS) 679 00:52:10,531 --> 00:52:12,432 I know you're awake, son. 680 00:52:14,167 --> 00:52:16,236 You get a good night's sleep. 681 00:52:16,303 --> 00:52:21,042 When I get home tomorrow, you'll help me out in the garden. 682 00:52:21,109 --> 00:52:23,477 There's a problem we need to take care of. 683 00:52:24,211 --> 00:52:25,647 (DOOR CREAKING) 684 00:52:26,781 --> 00:52:27,782 (DOOR CLOSES) 685 00:52:33,888 --> 00:52:35,890 (GRIM MUSIC PLAYING) 686 00:52:55,208 --> 00:52:57,411 (INSECTS BUZZING) 687 00:53:02,050 --> 00:53:05,787 MARK: It's black rot. Killing off the whole garden. 688 00:53:07,155 --> 00:53:08,956 And blight like this, 689 00:53:10,825 --> 00:53:12,960 it spreads fast. 690 00:53:13,027 --> 00:53:14,662 Get rid of it now or... 691 00:53:16,564 --> 00:53:18,966 or all the healthy pumpkins will get infected. 692 00:53:23,037 --> 00:53:25,606 And we can't have that. 693 00:53:25,673 --> 00:53:27,942 We're going to bury the pumpkins, 694 00:53:28,009 --> 00:53:31,979 and we're going to hope that the next crop is better. 695 00:53:32,046 --> 00:53:33,681 Better luck next time. 696 00:53:35,016 --> 00:53:36,383 You understand? 697 00:53:37,952 --> 00:53:40,688 So, I want you to pick up that shovel 698 00:53:40,755 --> 00:53:41,856 and dig. 699 00:53:43,624 --> 00:53:45,560 (INSECTS CONTINUE BUZZING) 700 00:53:45,626 --> 00:53:47,829 (EERIE MUSIC PLAYING) 701 00:54:20,828 --> 00:54:23,531 Hey, cuz, this is the house? 702 00:54:26,734 --> 00:54:27,735 Yeah. 703 00:54:30,738 --> 00:54:31,739 Wicked. 704 00:54:37,377 --> 00:54:39,580 (INTENSE MUSIC PLAYING) 705 00:54:58,331 --> 00:54:59,567 Sorry. 706 00:55:18,920 --> 00:55:20,320 (SNIFFLES QUIETLY) 707 00:55:21,388 --> 00:55:22,590 (DOORBELL RINGS) 708 00:55:24,457 --> 00:55:26,326 Can a family not eat in peace? 709 00:55:30,298 --> 00:55:31,331 (SPOON CLACKS) 710 00:55:31,398 --> 00:55:32,667 (MARK SIGHS) 711 00:55:32,733 --> 00:55:34,068 Stop playing with your food, Peter. 712 00:55:34,135 --> 00:55:35,603 (DOOR OPENS) CHILDREN: Trick-or-treat! 713 00:55:35,670 --> 00:55:37,138 CAROL: Go away! (DOOR SLAMS) 714 00:55:37,205 --> 00:55:38,773 (DOOR LOCKING) 715 00:55:46,514 --> 00:55:48,015 Porch light off? 716 00:55:49,016 --> 00:55:50,084 Yes. 717 00:55:52,954 --> 00:55:54,088 (SIGHS) 718 00:56:12,907 --> 00:56:15,977 Did you do something different with the soup tonight? 719 00:56:19,547 --> 00:56:21,315 Did I do something different with the soup? 720 00:56:21,381 --> 00:56:22,583 MARK: Yeah. 721 00:56:23,416 --> 00:56:24,886 No. 722 00:56:24,952 --> 00:56:27,755 I mean, it's delicious. It's great. Right? 723 00:56:27,822 --> 00:56:31,158 It just tastes a little different. 724 00:56:46,774 --> 00:56:47,775 Hmm. 725 00:56:51,045 --> 00:56:52,046 (SNIFFS) 726 00:56:54,749 --> 00:56:56,517 It smells like... 727 00:56:57,318 --> 00:56:58,519 (SNIFFING) 728 00:57:00,955 --> 00:57:03,224 Smell it. Yeah, it smells like cinnamon. 729 00:57:03,291 --> 00:57:04,625 Mm. 730 00:57:13,367 --> 00:57:15,569 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 731 00:57:30,284 --> 00:57:32,553 (DOOR THUDDING IN DISTANCE) 732 00:57:33,354 --> 00:57:36,023 (DOOR THUDDING) 733 00:57:51,205 --> 00:57:52,239 Peter. 734 00:57:58,379 --> 00:58:01,515 Peter. Have you done something? 735 00:58:01,582 --> 00:58:03,651 (BREATHES HEAVILY) 736 00:58:05,453 --> 00:58:06,854 Peter. 737 00:58:07,688 --> 00:58:09,590 Son, look at me. 738 00:58:11,158 --> 00:58:12,693 Tell me the truth. 739 00:58:13,728 --> 00:58:15,262 What have you done? 740 00:58:18,366 --> 00:58:21,268 What did you do? You tell me. 741 00:58:22,903 --> 00:58:25,172 Tell me, what did you do? 742 00:58:25,239 --> 00:58:27,041 You hurt my sister. 743 00:58:29,877 --> 00:58:32,613 What did you say? Oh, my God. 744 00:58:32,680 --> 00:58:34,181 Oh, my God. 745 00:58:34,248 --> 00:58:36,317 (SHUDDERING) 746 00:58:36,384 --> 00:58:37,551 Call 911. 747 00:58:37,618 --> 00:58:40,888 What is going on? Call 911! 748 00:58:40,955 --> 00:58:41,822 (GROANS) 749 00:58:41,889 --> 00:58:44,091 (INTENSE MUSIC PLAYING) 750 00:58:45,059 --> 00:58:46,160 (GROANS) 751 00:58:47,495 --> 00:58:49,997 (MARK GROANING LOUDLY) (GASPING) 752 00:58:54,135 --> 00:58:55,636 (WHIMPERING) 753 00:58:56,337 --> 00:58:57,538 (GRUNTS) 754 00:58:58,773 --> 00:59:00,541 (GROANS HEAVILY) 755 00:59:04,145 --> 00:59:05,946 (CONTINUES RETCHING) 756 00:59:27,134 --> 00:59:28,702 (SHUDDERING) 757 00:59:33,307 --> 00:59:34,608 Peter! 758 00:59:35,510 --> 00:59:36,644 Stop! 759 00:59:36,710 --> 00:59:38,913 (INTENSE MUSIC PLAYING) 760 00:59:41,516 --> 00:59:42,783 (GRUNTS) 761 00:59:45,619 --> 00:59:46,620 (GRUNTS) 762 00:59:46,687 --> 00:59:48,656 (RETCHING) 763 00:59:49,990 --> 00:59:50,991 (COUGHS) 764 00:59:51,659 --> 00:59:52,993 (GAGGING) 765 00:59:57,264 --> 00:59:59,233 (GRUNTS) (SCREAMS) 766 01:00:05,673 --> 01:00:08,008 (BONES CRACK) (CLOCK TOLLING) 767 01:00:21,689 --> 01:00:23,891 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 768 01:00:34,335 --> 01:00:35,636 (SHUDDERING) 769 01:01:02,663 --> 01:01:05,567 Peter. (SCREAMS) 770 01:01:05,634 --> 01:01:07,668 (WHISPERS) Don't let her out. 771 01:01:07,735 --> 01:01:09,538 (GRUNTS) 772 01:01:09,604 --> 01:01:11,705 (PETER PANTING) 773 01:01:16,511 --> 01:01:19,113 (WEAKLY) Don't let her... 774 01:01:20,649 --> 01:01:21,650 out. 775 01:01:21,715 --> 01:01:23,450 (DOOR UNLOCKS) 776 01:01:35,296 --> 01:01:38,132 THE GIRL: (WHISPERING) Peter, is that you? 777 01:01:38,199 --> 01:01:39,400 (CLOCK TICKING) 778 01:01:39,466 --> 01:01:41,202 Did you do it? 779 01:01:41,268 --> 01:01:42,637 Are they gone? 780 01:01:42,703 --> 01:01:44,038 I don't know. 781 01:01:45,507 --> 01:01:46,874 I think so. 782 01:01:47,775 --> 01:01:49,443 THE GIRL: Do you have the keys? 783 01:01:50,277 --> 01:01:51,580 (KEYS JINGLING) 784 01:01:51,646 --> 01:01:52,880 Yeah. 785 01:01:54,081 --> 01:01:55,749 THE GIRL: The clock. 786 01:01:56,651 --> 01:01:58,052 Be careful. 787 01:01:58,953 --> 01:02:00,921 It's so heavy. 788 01:02:01,488 --> 01:02:03,023 (GRUNTING) 789 01:02:15,369 --> 01:02:16,370 (GRUNTS) 790 01:02:18,739 --> 01:02:20,741 (CREAKING) 791 01:02:31,686 --> 01:02:33,921 (EERIE MUSIC PLAYING) 792 01:02:46,867 --> 01:02:50,004 Peter. Are you all right? 793 01:02:51,539 --> 01:02:53,440 (SHUDDERS) I'm okay. 794 01:02:55,276 --> 01:02:56,944 Do you see it? 795 01:02:58,045 --> 01:02:59,947 Do you think you could open it? 796 01:03:05,886 --> 01:03:07,955 (MUSIC BUILDING UP) 797 01:03:09,524 --> 01:03:10,725 (DOOR UNLOCKS) 798 01:03:10,791 --> 01:03:12,359 (DOOR RATTLES) (GASPS) 799 01:03:21,468 --> 01:03:23,103 (DOOR CREAKING) 800 01:03:48,896 --> 01:03:50,431 (HEAVY BREATHING) 801 01:03:52,567 --> 01:03:54,569 (BREATHING GROWING LOUDER) 802 01:04:00,508 --> 01:04:01,842 (GASPS) 803 01:04:03,678 --> 01:04:05,879 (WICKED LAUGHTER) 804 01:04:14,589 --> 01:04:16,591 (UNNERVING MUSIC PLAYING) 805 01:04:18,492 --> 01:04:20,094 (RUSTLING) 806 01:04:20,662 --> 01:04:22,162 (GASPING) 807 01:04:27,836 --> 01:04:29,571 (MUFFLED THUDDING) 808 01:04:31,573 --> 01:04:33,240 (GASPS) 809 01:04:33,307 --> 01:04:35,510 (HEAVY AND RASPY BREATHING) 810 01:04:37,044 --> 01:04:40,481 (IN RASPY MATURE VOICE) Good boy, Peter. 811 01:04:42,983 --> 01:04:46,588 What was it like watching them die? 812 01:04:49,423 --> 01:04:52,126 (DOORBELL RINGS) BOY: Trick-or-treat! 813 01:04:52,192 --> 01:04:55,095 THE GIRL: Just like the girl in the garden. 814 01:04:55,162 --> 01:04:57,364 (SCURRYING FOOTSTEPS) 815 01:05:02,069 --> 01:05:05,540 BOY: Hey, Peter! You alone in there? 816 01:05:05,607 --> 01:05:07,408 We just came by to say hi. 817 01:05:17,151 --> 01:05:19,353 (MUSIC BUILDING UP) 818 01:05:22,891 --> 01:05:24,458 (DOOR UNLOCKS) 819 01:05:25,926 --> 01:05:27,662 (DOOR CREAKING) 820 01:05:33,735 --> 01:05:35,570 Are they fucking with us? 821 01:05:39,072 --> 01:05:40,340 Let's get this done. 822 01:05:42,710 --> 01:05:45,045 (UNNERVING MUSIC PLAYING) 823 01:05:55,824 --> 01:05:57,357 BOY 2: Hey, Peter. 824 01:05:59,527 --> 01:06:00,562 Are you here? 825 01:06:01,830 --> 01:06:03,030 (GRUNTS) 826 01:06:05,065 --> 01:06:07,134 (SING-SONGY) We know you're in here! 827 01:06:14,809 --> 01:06:18,212 Peter, where the fuck are you? 828 01:06:18,278 --> 01:06:20,481 (FOOTSTEPS APPROACHING) 829 01:06:25,185 --> 01:06:26,386 (DOOR OPENS) 830 01:06:26,453 --> 01:06:27,755 (DOOR CREAKING) 831 01:07:01,355 --> 01:07:04,091 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 832 01:07:04,157 --> 01:07:05,727 (LIQUID DRIPPING) 833 01:07:07,227 --> 01:07:08,796 What the fuck? 834 01:07:21,709 --> 01:07:23,878 (MUFFLED BANGING) 835 01:07:23,945 --> 01:07:26,480 (PIANO KEYS CLANGING STRIKING) 836 01:07:26,548 --> 01:07:29,283 (STRIKING CONTINUES) (OBJECTS CRASHING) 837 01:07:38,158 --> 01:07:39,561 (MUFFLED GRUNT) 838 01:07:48,135 --> 01:07:50,337 (BED SQUEAKING) 839 01:08:03,350 --> 01:08:05,485 (PETER SCREAMING) 840 01:08:06,688 --> 01:08:07,689 (GRUNTS) 841 01:08:09,624 --> 01:08:10,625 (GROANS) 842 01:08:13,828 --> 01:08:15,830 (GRIM MUSIC PLAYING) 843 01:08:20,133 --> 01:08:21,569 (PIANO KEY CLANGS) 844 01:08:26,239 --> 01:08:28,208 (PIANO KEY CLANGS) 845 01:08:38,953 --> 01:08:41,288 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 846 01:08:52,867 --> 01:08:54,769 Huh? (GRUNTS) 847 01:08:54,836 --> 01:08:55,970 (YELPS) (CRUNCH) 848 01:08:56,037 --> 01:08:58,205 (BOY 1 SCREAMS LOUDLY) 849 01:09:07,347 --> 01:09:09,282 (BREATHING SHAKILY) 850 01:09:16,223 --> 01:09:17,859 (DOOR CREAKING) 851 01:09:25,066 --> 01:09:27,401 (DRAMATIC SPOOKY MUSIC PLAYING) 852 01:09:33,240 --> 01:09:34,942 (SCURRYING FOOTSTEPS) (DOOR CLACKS) 853 01:09:35,009 --> 01:09:36,144 (GASPS) 854 01:09:36,209 --> 01:09:37,879 (SCURRYING FOOTSTEPS) (GASPS) 855 01:09:40,213 --> 01:09:41,749 BOY 2: No! 856 01:09:42,382 --> 01:09:44,118 (SCREAMS) 857 01:09:44,184 --> 01:09:46,120 Brian, my leg! 858 01:09:46,186 --> 01:09:48,022 It's got my leg. Brian, help me! 859 01:09:48,089 --> 01:09:49,456 (BOY 2 SCREAMS) 860 01:09:50,792 --> 01:09:53,193 (BOY 2 GROANS, SCREAMS) 861 01:09:55,029 --> 01:09:56,229 Brian, help me! 862 01:09:56,296 --> 01:09:57,965 No! No! 863 01:09:59,867 --> 01:10:01,769 (PANTING) (SCURRYING FOOTSTEPS) 864 01:10:01,836 --> 01:10:02,970 (GASPS) 865 01:10:03,037 --> 01:10:04,505 (THE GIRL SNICKERING) 866 01:10:05,540 --> 01:10:07,775 (SNICKERING CONTINUES) 867 01:10:09,510 --> 01:10:11,344 (SNICKERING AND FOOTSTEPS STOP) 868 01:10:15,183 --> 01:10:16,483 (BREATHES NERVOUSLY) 869 01:10:17,317 --> 01:10:19,520 (INTENSE MUSIC PLAYING) 870 01:10:28,963 --> 01:10:29,964 (SCREAMS) 871 01:10:31,331 --> 01:10:32,667 (OBJECTS CRASHING) 872 01:10:32,734 --> 01:10:34,334 (BRIAN SCREAMS) (SCURRYING FOOTSTEPS) 873 01:10:34,401 --> 01:10:36,003 BRIAN: No, no! 874 01:10:36,070 --> 01:10:37,171 (SCURRYING FOOTSTEPS) 875 01:10:37,237 --> 01:10:41,441 (BRIAN CONTINUES SCREAMING) 876 01:10:41,509 --> 01:10:42,710 (SCREAMING CEASES) 877 01:10:44,112 --> 01:10:45,479 BOY 3: Brian? 878 01:10:52,385 --> 01:10:53,621 What? 879 01:10:56,289 --> 01:10:57,558 Brian? 880 01:11:01,229 --> 01:11:02,530 Brian? 881 01:11:03,965 --> 01:11:05,032 Brian! 882 01:11:07,334 --> 01:11:08,636 (RUNNING FOOTSTEPS) 883 01:11:08,703 --> 01:11:12,439 (CRUNCHING) (BOY 3 SCREAMING) 884 01:11:19,981 --> 01:11:21,281 What did you say? 885 01:11:23,217 --> 01:11:25,285 (GASPS) (TIRES SCREECH) 886 01:11:26,187 --> 01:11:27,555 (PANTING) 887 01:11:29,624 --> 01:11:30,490 Go! 888 01:11:30,558 --> 01:11:32,927 (HARD THUMPING) (GASPING) 889 01:11:34,461 --> 01:11:36,063 (OBJECT CRASHES) 890 01:11:40,835 --> 01:11:42,670 (BOY 3 GRUNTING) 891 01:11:47,608 --> 01:11:50,211 BOY 3: No! (GRUNTS) 892 01:11:50,278 --> 01:11:51,946 (FLESH RIPS) (THUDDING) 893 01:12:03,224 --> 01:12:04,725 (SHUDDERS) 894 01:12:15,536 --> 01:12:16,904 (FOOTSTEPS APPROACHING) 895 01:12:17,572 --> 01:12:19,472 (BED SQUEAKING) 896 01:12:27,982 --> 01:12:30,585 (CONTINUES IN MATURE VOICE) When you were born, 897 01:12:31,451 --> 01:12:34,354 they were so happy. 898 01:12:35,223 --> 01:12:37,457 When I was born, 899 01:12:38,626 --> 01:12:40,595 they screamed. 900 01:12:41,796 --> 01:12:45,099 So, Daddy made me a pit. 901 01:12:45,166 --> 01:12:48,135 Then he made me a cage. 902 01:12:48,202 --> 01:12:52,974 While you were whining in this warm bed, 903 01:12:53,040 --> 01:12:56,878 I was suffering among cobwebs and rats, 904 01:12:58,312 --> 01:13:00,781 learning how to climb. 905 01:13:01,883 --> 01:13:03,150 how to bite, 906 01:13:04,719 --> 01:13:09,557 learning how to make you do what I want. 907 01:13:12,994 --> 01:13:14,528 Trick-or-treat. 908 01:13:16,463 --> 01:13:18,733 (PETER SCREAMING) 909 01:13:22,203 --> 01:13:23,671 (SNICKERING) 910 01:13:23,738 --> 01:13:25,506 PETER: Let me go, please! 911 01:13:26,439 --> 01:13:28,109 (SCURRYING FOOTSTEPS) 912 01:13:28,175 --> 01:13:30,244 PETER: (SCREAMING) Help! 913 01:13:30,311 --> 01:13:32,079 You'll be safe in here. 914 01:13:33,281 --> 01:13:35,583 (BANGING ON DOOR) 915 01:14:00,174 --> 01:14:01,809 (DOORBELL RINGS) 916 01:14:14,989 --> 01:14:16,991 (DOOR CREAKING) 917 01:14:29,136 --> 01:14:30,604 Hello? 918 01:14:32,039 --> 01:14:34,909 (THE GIRL CRYING) 919 01:14:36,444 --> 01:14:37,745 Peter? 920 01:14:40,047 --> 01:14:42,149 (BREATH TREMBLING) 921 01:14:44,151 --> 01:14:45,219 Peter. 922 01:14:49,623 --> 01:14:53,493 (SOFTLY) Oh, my fucking God. What the fuck? 923 01:14:55,129 --> 01:14:56,597 (DOOR CREAKS) (GASPS) 924 01:15:14,081 --> 01:15:15,216 (YELPS) 925 01:15:15,282 --> 01:15:17,018 (WHIMPERING) 926 01:15:26,394 --> 01:15:27,595 (RAPID FOOTSTEPS) 927 01:15:30,164 --> 01:15:31,899 (BREATH TREMBLING) 928 01:15:36,404 --> 01:15:37,738 (SHRIEKS) 929 01:15:40,474 --> 01:15:42,276 (PANTING) 930 01:15:50,519 --> 01:15:52,486 (DOORKNOB RATTLING) 931 01:15:52,553 --> 01:15:54,288 PETER: (YELLS) Run! 932 01:15:54,355 --> 01:15:55,956 (BREATH TREMBLING) 933 01:15:56,023 --> 01:15:57,058 Peter? 934 01:15:59,093 --> 01:16:01,328 PETER: (YELLS) Miss Devine! Peter. 935 01:16:01,395 --> 01:16:03,330 PETER: Miss Devine, run! 936 01:16:04,165 --> 01:16:05,866 (BREATH TREMBLING) 937 01:16:24,785 --> 01:16:27,121 (PETER SCREAMING) Miss Devine, run! 938 01:16:35,896 --> 01:16:38,332 Miss Devine, run! 939 01:16:45,239 --> 01:16:47,975 Peter! God. Oh, my God. 940 01:16:48,843 --> 01:16:49,977 You have to run. 941 01:16:50,044 --> 01:16:51,278 No, no, I'm not leaving you here. 942 01:16:51,345 --> 01:16:52,246 You have to get out of here! 943 01:16:52,313 --> 01:16:54,048 (SCURRYING FOOTSTEPS) 944 01:16:58,587 --> 01:17:00,354 (BANGING ON DOOR) 945 01:17:00,421 --> 01:17:01,722 (GASPING) 946 01:17:05,626 --> 01:17:07,194 What the hell is that thing? 947 01:17:08,563 --> 01:17:09,864 It's my sister. 948 01:17:11,899 --> 01:17:13,267 (FOOTSTEPS RETREATING RAPIDLY) 949 01:17:14,603 --> 01:17:16,370 (SCURRYING FOOTSTEPS) 950 01:17:18,873 --> 01:17:21,142 (DOOR SLAMS) She's coming! 951 01:17:22,009 --> 01:17:23,344 MISS DEVINE: Stand back. 952 01:17:29,450 --> 01:17:32,286 (SCURRYING FOOTSTEPS) 953 01:17:32,353 --> 01:17:33,921 (GRUNTING) 954 01:17:38,792 --> 01:17:40,694 Peter, come on. Come on, Peter. Come on. 955 01:17:46,400 --> 01:17:47,401 Come on, Peter. 956 01:17:50,271 --> 01:17:52,840 Where are you going? PETER: The keys. 957 01:17:52,907 --> 01:17:55,042 Come on. Go, go. 958 01:18:00,814 --> 01:18:02,249 (SCURRYING FOOTSTEPS) 959 01:18:07,955 --> 01:18:10,457 (PETER SCREAMING) 960 01:18:10,525 --> 01:18:12,561 No! (SCREAMING) 961 01:18:12,627 --> 01:18:14,061 (MISS DEVINE YELLS) 962 01:18:30,311 --> 01:18:32,313 (GASPING) 963 01:19:12,486 --> 01:19:13,854 (GASPS) 964 01:19:21,829 --> 01:19:24,031 (SHUDDERING) 965 01:19:46,287 --> 01:19:48,922 Why are you like this? 966 01:19:48,989 --> 01:19:52,993 (IN MATURE VOICE) Not every child can be as perfect as you, Peter. 967 01:19:54,094 --> 01:19:56,665 I was just born this way. 968 01:19:56,731 --> 01:19:59,033 And no one loves a monster. 969 01:20:02,303 --> 01:20:04,572 MISS DEVINE: Peter! Miss Devine! 970 01:20:06,373 --> 01:20:08,375 (BREATH TREMBLING) 971 01:20:14,081 --> 01:20:16,483 MISS DEVINE: I don't know what you are, 972 01:20:16,551 --> 01:20:18,285 but if you hurt him, 973 01:20:19,987 --> 01:20:21,455 I'll fucking kill you. 974 01:20:21,523 --> 01:20:22,791 (SHRIEKS) 975 01:20:22,856 --> 01:20:24,858 No! (GASPING) 976 01:20:24,925 --> 01:20:26,528 (SCURRYING FOOTSTEPS) 977 01:20:26,594 --> 01:20:28,128 Miss Devine! 978 01:20:35,869 --> 01:20:38,072 (BREATHING HEAVILY) 979 01:20:40,675 --> 01:20:41,875 (GROWLS) 980 01:20:44,579 --> 01:20:45,846 (SHRIEKS) 981 01:20:45,913 --> 01:20:47,314 (GASPING) 982 01:20:50,618 --> 01:20:52,086 (SNARLS) 983 01:20:52,986 --> 01:20:54,589 (GRUNTING) 984 01:21:04,566 --> 01:21:05,966 (SNARLING) 985 01:21:06,735 --> 01:21:07,935 (SCREAMS) 986 01:21:08,703 --> 01:21:10,739 (SNARLING) (SCREAMING) 987 01:21:10,805 --> 01:21:12,339 (SCREAMING) 988 01:21:12,774 --> 01:21:13,974 (GRUNTING) 989 01:21:16,578 --> 01:21:17,945 (GROWLING) 990 01:21:19,413 --> 01:21:21,882 (SQUELCHING) 991 01:21:22,550 --> 01:21:23,884 (PETER GRUNTS) 992 01:21:23,951 --> 01:21:25,252 (THUDDING) 993 01:21:31,492 --> 01:21:34,428 (SNARLING) 994 01:21:37,297 --> 01:21:39,032 THE GIRL: (WHISPERING IN CHILD'S VOICE) Peter! 995 01:21:40,968 --> 01:21:42,637 Please. 996 01:21:42,704 --> 01:21:44,138 You're my brother. 997 01:21:44,204 --> 01:21:45,807 (SHUDDERS) Peter, let's go. 998 01:21:45,874 --> 01:21:47,742 THE GIRL: Don't you see, Peter? 999 01:21:47,809 --> 01:21:49,076 It's in our blood. 1000 01:21:49,143 --> 01:21:50,911 You killed Mom and Dad. 1001 01:21:50,978 --> 01:21:52,279 You're just like me. 1002 01:21:52,346 --> 01:21:53,548 No! 1003 01:21:55,550 --> 01:21:57,719 I'm not like you. 1004 01:21:57,786 --> 01:22:01,355 THE GIRL: (IN MATURE VOICE) Do you really think this is gonna keep me down here? 1005 01:22:02,423 --> 01:22:03,591 Every night, 1006 01:22:04,491 --> 01:22:07,194 when you lie in bed, 1007 01:22:07,261 --> 01:22:09,463 you'll wonder if you locked the door, 1008 01:22:12,700 --> 01:22:15,135 or saw a shadow move. 1009 01:22:17,672 --> 01:22:18,673 (CREAKING) 1010 01:22:18,740 --> 01:22:20,340 Every creak, 1011 01:22:21,241 --> 01:22:23,944 every groan, 1012 01:22:24,011 --> 01:22:25,613 every tap in the wall, 1013 01:22:26,380 --> 01:22:28,516 you'll think of me. 1014 01:22:29,684 --> 01:22:31,485 We're family, Peter. 1015 01:22:46,734 --> 01:22:48,736 I will always be with you. 1016 01:22:49,604 --> 01:22:51,338 Always. 64453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.