Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,981 --> 00:03:10,981
Stop it.
2
00:03:18,372 --> 00:03:19,372
Stop.
3
00:03:24,880 --> 00:03:25,713
No!
4
00:03:25,714 --> 00:03:28,046
No!
5
00:05:51,030 --> 00:05:52,030
God damnit!
6
00:06:35,201 --> 00:06:37,231
- Get out of the car!
7
00:06:37,232 --> 00:06:41,468
- Fuck out!
- Shit, shit!
8
00:06:41,469 --> 00:06:43,719
- Get out!
- Get out, freak!
9
00:06:46,009 --> 00:06:46,927
- Get out!
10
00:06:46,928 --> 00:06:49,686
- Stop it!
- Get out of your car, freak!
11
00:06:49,687 --> 00:06:51,237
- Leave me alone!
12
00:06:51,238 --> 00:06:53,557
- You kids! Leave that man alone!
13
00:06:53,558 --> 00:06:54,708
- Fuck you, lady!
14
00:06:54,709 --> 00:06:56,278
- Okay!
- What's wrong with you?
15
00:06:56,279 --> 00:06:58,446
- Get the hell outta here!
16
00:07:07,938 --> 00:07:09,519
Hal?
17
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
It's me.
18
00:07:12,370 --> 00:07:14,469
- Are they gone?
- Yeah.
19
00:07:18,869 --> 00:07:23,306
- Thanks, Miss Rita. I
thought I was gonna die.
20
00:07:23,307 --> 00:07:25,598
- Sorry about that, Hal.
21
00:07:25,599 --> 00:07:29,529
These little bastards,
they out of control.
22
00:07:31,707 --> 00:07:33,740
You know, you wasn't nothin' like that
23
00:07:33,741 --> 00:07:36,358
when you was a kid, Hal.
24
00:07:36,359 --> 00:07:39,127
You was the sweetest little boy.
25
00:07:39,128 --> 00:07:42,346
Your momma was so proud of you.
26
00:07:42,347 --> 00:07:45,803
She move in here with you
kids, fix up that old house,
27
00:07:45,804 --> 00:07:50,804
said she was gonna meal-you-ate
the neighborhood.
28
00:07:51,928 --> 00:07:56,261
And I told her she ain't
had nothin' to worry about.
29
00:07:58,900 --> 00:08:02,618
You okay, Hal? You don't look good.
30
00:08:02,619 --> 00:08:05,108
- I'm sorry. I'm, I'm fine.
31
00:08:05,109 --> 00:08:06,109
I'm okay.
32
00:08:07,027 --> 00:08:08,936
- You got a list for me?
33
00:08:08,937 --> 00:08:10,270
- Yeah.
34
00:08:15,459 --> 00:08:18,659
- I don't see no cold drinks on here.
35
00:08:18,660 --> 00:08:21,899
You want me to bring you some
of them orange ones you like?
36
00:08:21,900 --> 00:08:23,237
- Yes, please.
37
00:08:23,238 --> 00:08:25,918
- All right, I'll be back with this later.
38
00:08:25,919 --> 00:08:27,419
- Thanks.
39
00:09:41,400 --> 00:09:44,037
- You're not my real dad!
40
00:09:44,038 --> 00:09:44,880
- Shut the fuck up.
41
00:09:44,881 --> 00:09:48,387
Don't you ever talk to me that way!
42
00:09:48,388 --> 00:09:50,597
Oh, come on, big man.
43
00:09:50,598 --> 00:09:52,106
Do it.
44
00:09:52,107 --> 00:09:53,637
Oh, give me an excuse!
45
00:09:53,638 --> 00:09:55,797
- All I said is that
you're not my real dad.
46
00:09:55,798 --> 00:09:57,767
- No, you're damn right I'm not.
47
00:09:57,768 --> 00:09:59,157
- He probably deserves it.
48
00:09:59,158 --> 00:10:00,158
- He left!
49
00:10:00,917 --> 00:10:02,786
He doesn't care about you.
50
00:10:02,787 --> 00:10:06,256
When your mom's not here,
that means I'm in charge.
51
00:10:06,257 --> 00:10:08,396
Oh and now you're gonna cry?
52
00:10:08,397 --> 00:10:10,366
Jesus Christ.
53
00:10:10,367 --> 00:10:11,534
Cry, cry, cry!
54
00:10:12,599 --> 00:10:13,599
What a baby.
55
00:10:15,836 --> 00:10:18,086
Get the hell out of my way.
56
00:11:32,517 --> 00:11:34,150
- Hey!
57
00:11:34,151 --> 00:11:36,318
Is there someone in there?
58
00:11:37,750 --> 00:11:39,917
Please exit the vehicle, sir.
59
00:11:39,918 --> 00:11:41,790
- Why?
60
00:11:43,458 --> 00:11:45,375
- Roll the window down.
61
00:11:46,405 --> 00:11:48,545
- What do you want?
- Roll it down.
62
00:11:48,546 --> 00:11:50,796
- God damn police officers.
63
00:11:52,296 --> 00:11:55,595
Always harassin' people
who ain't doin' nothin'.
64
00:11:55,596 --> 00:11:58,036
- Please just leave me alone!
- Roll it down!
65
00:11:58,037 --> 00:11:59,037
- Officer!
66
00:12:00,757 --> 00:12:02,607
- Ma'am, I need you to stay back.
67
00:12:02,608 --> 00:12:05,668
- Listen to me, god damnit.
68
00:12:06,501 --> 00:12:07,378
- I'm gonna need backup over here
69
00:12:07,379 --> 00:12:09,474
at Beinvenue and Tupaneaux.
70
00:12:09,475 --> 00:12:11,675
- You don't need no backup.
71
00:12:11,676 --> 00:12:13,086
- Roger that.
Backup's on the way.
72
00:12:13,087 --> 00:12:16,238
- This man ain't right in the head.
73
00:12:16,239 --> 00:12:19,765
He's been locked in that car for months.
74
00:12:19,766 --> 00:12:22,183
Please, just cut him a break.
75
00:12:23,408 --> 00:12:25,075
I looks out for him.
76
00:12:25,968 --> 00:12:28,147
- Yeah, please
just leave me alone.
77
00:12:28,148 --> 00:12:30,106
I'm not hurting anyone.
78
00:12:30,107 --> 00:12:32,365
- What do you mean you "look out for him"?
79
00:12:32,366 --> 00:12:36,283
- His papa died and it
mess him up in the head.
80
00:12:37,864 --> 00:12:40,835
He's scared to get out the car.
81
00:12:40,836 --> 00:12:41,747
- Just go away.
82
00:12:41,748 --> 00:12:45,107
- When I first found him, he
was in there for five days,
83
00:12:45,108 --> 00:12:47,275
with no food and no water.
84
00:12:48,234 --> 00:12:49,651
He's almost dead.
85
00:12:51,868 --> 00:12:55,682
I promised his momma I
would take care of him.
86
00:12:55,683 --> 00:12:57,147
- Just go, dude.
87
00:12:57,148 --> 00:12:58,804
- How long has he been in there?
88
00:12:58,805 --> 00:13:02,554
- I don't know. Five months, four months?
89
00:13:02,555 --> 00:13:04,852
- And you take care of him?
90
00:13:04,853 --> 00:13:06,409
- Yeah.
91
00:13:06,410 --> 00:13:07,410
I do.
92
00:13:10,423 --> 00:13:14,001
- Listen, cancel that backup. False alarm.
93
00:13:14,002 --> 00:13:16,270
- 10-4, canceling backup.
94
00:13:16,271 --> 00:13:17,271
- All right.
95
00:13:18,945 --> 00:13:22,170
Look, I'm glad you take care of him,
96
00:13:22,171 --> 00:13:24,450
but it's illegal to live
in your car in this parish.
97
00:13:24,451 --> 00:13:26,110
He's got to go.
98
00:13:26,111 --> 00:13:29,401
And you can't just move
the car down the street.
99
00:13:29,402 --> 00:13:31,289
You're gonna have to get him some help.
100
00:13:31,290 --> 00:13:34,409
- I'm doing the best I can.
101
00:13:34,410 --> 00:13:36,650
- My hands are tied.
102
00:13:36,651 --> 00:13:38,151
Y'all got 14 days.
103
00:13:39,903 --> 00:13:40,903
- Mm-hm.
104
00:13:44,202 --> 00:13:45,202
Hal!
105
00:13:48,733 --> 00:13:50,733
Look at this he gave us.
106
00:13:57,538 --> 00:13:59,445
He say 14 days. That's it.
107
00:13:59,446 --> 00:14:01,758
- I can't! I can't leave!
108
00:14:01,759 --> 00:14:03,858
- I know, baby, you ain't
doing nothing wrong,
109
00:14:03,859 --> 00:14:06,442
but he say you can't stay here.
110
00:14:30,880 --> 00:14:33,481
- Shit. God damnit, kid.
111
00:14:35,201 --> 00:14:38,341
- What did that cop want?
- Leave me alone!
112
00:14:38,342 --> 00:14:42,842
Get the fuck outta here, kid!
113
00:14:51,014 --> 00:14:54,097
Fucking kid.
114
00:15:12,954 --> 00:15:13,954
- Hey!
115
00:15:16,935 --> 00:15:18,403
Har-Har.
116
00:15:18,404 --> 00:15:19,404
It's Ri-Ri!
117
00:15:20,604 --> 00:15:22,464
How you been, man?
118
00:15:22,465 --> 00:15:24,672
- I've been all
right, man. How you doin'?
119
00:15:24,673 --> 00:15:25,756
- Doin' well.
120
00:15:27,382 --> 00:15:30,521
What you been getting into?
- Ah, nothin'.
121
00:15:30,522 --> 00:15:33,714
Damn kids were over here
earlier, beating on my car.
122
00:15:33,715 --> 00:15:36,621
Scared me half to fuckin' death.
123
00:15:36,622 --> 00:15:39,034
- We were just as bad when we were kids.
124
00:15:39,035 --> 00:15:42,424
We used to terrorize this
neighborhood.
125
00:15:42,425 --> 00:15:43,425
Beer?
- Sure.
126
00:15:49,876 --> 00:15:52,501
- Plus a cop came by, said
they're gonna tow my car.
127
00:15:52,502 --> 00:15:55,125
- We heard. That's why we came by.
128
00:15:55,126 --> 00:15:57,273
- "We"?
- Billy's coming.
129
00:15:57,274 --> 00:16:00,094
He should be here any second now.
130
00:16:00,095 --> 00:16:03,364
Can't we just pull it up the street?
131
00:16:03,365 --> 00:16:04,808
- Nah, they gave me a tow summons.
132
00:16:04,809 --> 00:16:05,966
Says I gotta get it off the street.
133
00:16:05,967 --> 00:16:08,758
They own the whole fuckin' thing.
134
00:16:08,759 --> 00:16:12,079
- I don't know anyone around
this neighborhood anymore.
135
00:16:12,080 --> 00:16:14,639
Did Miss Rita check with the neighbors?
136
00:16:14,640 --> 00:16:18,548
- Yeah, she asked a while
back. Everyone said no.
137
00:16:18,549 --> 00:16:19,976
They don't want a broke-down
car in their yard,
138
00:16:19,977 --> 00:16:23,068
much less a guy living in it.
139
00:16:23,069 --> 00:16:24,069
- I get it.
140
00:16:25,510 --> 00:16:27,843
How are you feeling tonight?
141
00:16:29,248 --> 00:16:32,538
- Jesus, man. Are you fucking serious?
142
00:16:32,539 --> 00:16:34,067
Intervention bullsh-
143
00:16:34,068 --> 00:16:35,479
- Hey! Come on, man!
144
00:16:35,480 --> 00:16:37,866
Hey, I'm not gonna go anywhere!
145
00:16:37,867 --> 00:16:40,857
- What's up, man?
- Hey, what's up, buddy?
146
00:16:40,858 --> 00:16:43,691
He, uh, just rolled up his window.
147
00:16:44,527 --> 00:16:46,418
- Well, I thought
I told you to wait for me?
148
00:16:46,419 --> 00:16:47,988
Hey, Harold.
149
00:16:47,989 --> 00:16:49,936
- I didn't say anything.
150
00:16:49,937 --> 00:16:50,937
- It's me.
151
00:16:51,847 --> 00:16:54,679
Come on, man. Roll down the window.
152
00:16:56,697 --> 00:16:58,746
Hey, well, I'm not leaving.
153
00:16:58,747 --> 00:17:02,559
- Why can't
you assholes understand?
154
00:17:02,560 --> 00:17:04,576
- Well, we're just
gonna sit here and talk,
155
00:17:04,577 --> 00:17:07,147
have a few drinks and, uh...
156
00:17:07,148 --> 00:17:08,497
I don't know, if you feel comfortable,
157
00:17:08,498 --> 00:17:12,497
maybe you can hop out and
sit with us for a bit, huh?
158
00:17:12,498 --> 00:17:13,498
- Yeah, man.
159
00:17:14,656 --> 00:17:16,418
Come on, Har-Har.
160
00:17:16,419 --> 00:17:18,419
Be a puss-puss, Har-Har.
161
00:17:21,458 --> 00:17:22,458
Here he is.
162
00:17:23,678 --> 00:17:24,678
Aww.
163
00:17:26,630 --> 00:17:28,887
Come on, man.
- Hey, hey.
164
00:17:28,888 --> 00:17:32,208
Hey, I talked to Bonny. She's
coming in town tomorrow.
165
00:17:32,209 --> 00:17:35,217
She's worried about you. We all are.
166
00:17:35,218 --> 00:17:38,598
- You think I would...
Y'all still don't get it!
167
00:17:38,599 --> 00:17:41,682
- That's why we brought you...
168
00:17:43,011 --> 00:17:44,011
This.
169
00:17:45,899 --> 00:17:47,689
- Yeah, come on, man,
with the tow truck coming,
170
00:17:47,690 --> 00:17:49,357
it's Hail Mary time.
171
00:17:50,481 --> 00:17:51,839
It's worth a shot.
172
00:17:51,840 --> 00:17:53,018
- And talking about shots,
173
00:17:53,019 --> 00:17:55,686
I'm gonna serve you one, Harold!
174
00:18:05,173 --> 00:18:06,173
Thank you.
175
00:18:17,229 --> 00:18:18,229
- To family.
176
00:18:19,107 --> 00:18:20,107
- To family.
177
00:18:29,486 --> 00:18:30,486
Another.
178
00:18:34,269 --> 00:18:35,936
To tres good amigos.
179
00:18:37,468 --> 00:18:38,686
Salud.
180
00:18:38,687 --> 00:18:39,687
- Salud.
181
00:18:46,175 --> 00:18:48,675
- You're out of practice, huh?
182
00:18:50,215 --> 00:18:51,681
Do you guys remember
183
00:18:51,682 --> 00:18:54,273
when we streaked down to Melanie's house?
184
00:18:56,123 --> 00:18:57,206
- Yeah, I do.
185
00:18:58,083 --> 00:19:01,084
I had the biggest crush on her, man.
186
00:19:01,085 --> 00:19:04,164
What was that, like 20 years ago?
187
00:19:04,165 --> 00:19:05,165
- 16.
188
00:19:06,104 --> 00:19:08,642
Come on, let's do some more.
189
00:19:08,643 --> 00:19:09,633
- Oh!
190
00:19:09,633 --> 00:19:10,466
Okay.
191
00:19:10,467 --> 00:19:11,812
- Let me pour.
192
00:19:11,813 --> 00:19:13,896
- The Har-Har is pouring.
193
00:19:17,973 --> 00:19:20,890
Oh, oh!
194
00:19:22,070 --> 00:19:23,070
Okay.
195
00:19:27,133 --> 00:19:28,133
- To trying.
196
00:19:29,008 --> 00:19:32,341
- To trying.
197
00:19:37,434 --> 00:19:38,934
- Asshole!
198
00:19:41,515 --> 00:19:43,662
- That asshole is beating
up Jenny and Jacob again.
199
00:19:43,663 --> 00:19:46,164
- Jesus, is she still with that loser?
200
00:19:46,165 --> 00:19:48,169
- He probably deserves it.
201
00:19:48,170 --> 00:19:49,750
- Who? The kid?
202
00:19:49,751 --> 00:19:52,208
- Well, he's always over
here, fucking with me.
203
00:19:52,209 --> 00:19:53,511
Him and his piece of shit friends
204
00:19:53,512 --> 00:19:56,820
were beating on my car earlier,
scared the shit outta me.
205
00:19:56,821 --> 00:19:57,821
- Yeah...
206
00:19:59,111 --> 00:20:03,429
You know I care about you.
207
00:20:03,430 --> 00:20:07,569
I gave the kids a couple
of bucks to do it.
208
00:20:07,570 --> 00:20:08,460
- Fuck?
209
00:20:08,461 --> 00:20:11,530
- I thought that if you
would get mad enough,
210
00:20:11,531 --> 00:20:13,560
you would get out of the fucking car!
211
00:20:14,909 --> 00:20:16,008
- Classic, man.
212
00:20:16,009 --> 00:20:19,888
- It was made out of pure
love. You know I love you.
213
00:20:22,091 --> 00:20:25,570
- Get the hell outta here!
- Scared me shitless.
214
00:20:25,571 --> 00:20:26,988
That's fucked up.
215
00:20:27,890 --> 00:20:31,223
- Get the hell outta here!
- I'm leaving.
216
00:20:32,662 --> 00:20:33,662
- Go!
217
00:20:40,461 --> 00:20:41,461
- Yeah!
218
00:20:44,902 --> 00:20:46,588
- Can I get a hug?
219
00:20:46,589 --> 00:20:49,748
I wanna give my big brother
a hug. Come on, hey.
220
00:20:49,749 --> 00:20:50,749
I want in.
221
00:20:51,961 --> 00:20:53,631
Come on! Come on, man-
222
00:20:53,632 --> 00:20:54,952
- You're not coming in here, man.
223
00:20:54,953 --> 00:20:57,812
- Come on, Harold, let me in.
- Hey, come on, guys.
224
00:20:57,813 --> 00:20:58,975
- No!
- Guys.
225
00:20:58,976 --> 00:21:01,744
- Harold, let me in the car.
- No, you're not coming in!
226
00:21:01,745 --> 00:21:04,904
- That's pretty loud, guys.
It's public disturbance.
227
00:21:04,905 --> 00:21:06,625
- Let me in, now.
228
00:21:06,626 --> 00:21:08,532
- No.
- Yes, open the door!
229
00:21:08,533 --> 00:21:09,993
- I'm not opening the fucking door.
230
00:21:09,994 --> 00:21:11,287
You are not getting in here.
231
00:21:11,288 --> 00:21:13,455
- Hey. Come on, man!
232
00:21:13,456 --> 00:21:15,835
- Stop it!
- Open the door, right now!
233
00:21:15,836 --> 00:21:17,034
- We were just having fun!
234
00:21:17,035 --> 00:21:19,663
- This is between me
and my brother. Shut up.
235
00:21:19,664 --> 00:21:21,765
Come on, dude. Open the window.
236
00:21:21,766 --> 00:21:23,065
Open this door, or I will break it.
237
00:21:23,066 --> 00:21:26,667
- Oh, come on, man.
- Hey.
238
00:21:26,668 --> 00:21:28,638
- I'm on probation,
guys. Have a good night.
239
00:21:28,639 --> 00:21:30,223
- Good, go.
- Dude, just fucking-
240
00:21:30,224 --> 00:21:32,546
- Yeah, that's what
I'm doing. I'm leaving.
241
00:21:32,547 --> 00:21:33,547
- Harold.
242
00:21:35,677 --> 00:21:38,703
- You can't come in here, Billy.
243
00:21:38,704 --> 00:21:42,973
- So what's it gonna be,
smashed window or me inside?
244
00:21:42,974 --> 00:21:44,331
One.
245
00:21:44,332 --> 00:21:45,742
Two.
246
00:21:45,743 --> 00:21:47,743
Three. Come on, open up.
247
00:21:49,669 --> 00:21:50,648
See?
248
00:21:50,649 --> 00:21:52,874
Now that wasn't so hard.
249
00:21:52,875 --> 00:21:55,155
I want a hug from my brother!
250
00:21:55,156 --> 00:21:56,995
It's just garbage, Harold.
- Stop it, Billy!
251
00:21:56,996 --> 00:21:59,188
Fuck, dude!
- It's just garbage!
252
00:21:59,189 --> 00:22:01,106
- Is this garbage? Huh?
253
00:22:06,316 --> 00:22:07,816
- Oh, wow.
254
00:22:08,727 --> 00:22:10,810
This is, uh, so long ago.
255
00:22:11,717 --> 00:22:15,588
- It's 20 years, five months and 18 days.
256
00:22:15,589 --> 00:22:16,589
- Yeah.
257
00:22:18,148 --> 00:22:19,769
Yeah, that was fucked up.
258
00:22:19,770 --> 00:22:22,857
- You weren't here.
259
00:22:22,858 --> 00:22:23,941
- I miss her.
260
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
I grieved.
261
00:22:28,351 --> 00:22:29,856
- He killed her.
262
00:22:29,857 --> 00:22:33,458
I was sitting right here
and I couldn't do anything.
263
00:22:33,459 --> 00:22:34,939
I couldn't save her.
- What could you do?
264
00:22:34,940 --> 00:22:37,273
You were a fucking kid, man.
265
00:22:42,309 --> 00:22:44,787
- You fuckin' asshole.
266
00:22:44,788 --> 00:22:46,130
- He is still our dad.
267
00:22:46,131 --> 00:22:48,000
- That piece of shit will never be my dad.
268
00:22:48,001 --> 00:22:49,936
- She was having an affair, Harold!
269
00:22:49,937 --> 00:22:51,729
It was tearing the family apart!
270
00:22:51,730 --> 00:22:53,097
- Fuck you, dude!
- Oh, come on!
271
00:22:53,098 --> 00:22:57,679
I come down here every weekend
after work to come see you!
272
00:22:57,680 --> 00:23:00,498
I'm trying to figure out a way
to help you! What can we do?
273
00:23:00,499 --> 00:23:01,830
- Don't you think if
I had somewhere to go,
274
00:23:01,831 --> 00:23:03,960
that I'd already fuckin' be-
- Fuck this, man!
275
00:23:03,961 --> 00:23:05,878
I mean, stop feeling sorry for yourself!
276
00:23:05,879 --> 00:23:07,558
There's nothing wrong with you!
277
00:23:07,559 --> 00:23:09,057
Grow up! Be a man!
278
00:23:09,058 --> 00:23:11,280
- Fuck you! Get the fuck out of my car!
279
00:23:11,281 --> 00:23:13,510
- Oh, man, you know what?
I'll tear you out of this car!
280
00:23:13,511 --> 00:23:15,048
Get over here!
- Fuck you, man!
281
00:23:15,049 --> 00:23:17,288
Get the fuck off me!
282
00:23:17,289 --> 00:23:18,920
Leave me the fuck alone, dude.
283
00:23:18,921 --> 00:23:21,207
- You want me to leave you
alone? Well, fine, you know what?
284
00:23:21,208 --> 00:23:22,399
When they come and get you,
285
00:23:22,400 --> 00:23:24,031
you will wish that I
was here to protect you!
286
00:23:24,032 --> 00:23:25,700
- Yeah.
- But you know what?
287
00:23:25,701 --> 00:23:29,129
Maybe that's where you
need to be. Fuck you!
288
00:23:30,391 --> 00:23:34,436
♪ Welcome to my messy mind ♪
289
00:23:34,437 --> 00:23:35,734
♪ Be careful not to ♪
- Fuckin' asshole.
290
00:23:35,735 --> 00:23:37,892
♪ Lose your way inside ♪
291
00:23:39,072 --> 00:23:43,200
♪ I'd hate for you to
get lost in between ♪
292
00:23:43,201 --> 00:23:45,011
♪ The good, the bad, the ugly ♪
293
00:23:45,012 --> 00:23:47,575
♪ And the mean ♪
- Fuck!
294
00:23:47,576 --> 00:23:51,977
♪ I think that we're misunderstood ♪
295
00:23:51,978 --> 00:23:56,349
♪ 'Cause we don't think
the way we maybe should ♪
296
00:23:56,350 --> 00:23:58,650
♪ If you could meet the
monsters in our heads ♪
297
00:23:58,651 --> 00:24:02,415
♪ Hear the things we've
never said, maybe ♪
298
00:24:02,416 --> 00:24:05,149
♪ You'd see ♪
299
00:24:05,150 --> 00:24:07,308
♪ The things that happen in our minds ♪
300
00:24:07,309 --> 00:24:10,889
♪ Are harder than you realize, you'd see ♪
301
00:24:10,890 --> 00:24:15,890
♪ You'd understand me and my messy mind ♪
302
00:24:17,480 --> 00:24:22,480
♪ And my messy mind ♪
303
00:24:22,640 --> 00:24:26,799
♪ Sometimes it gets dark in here ♪
304
00:24:26,800 --> 00:24:31,209
♪ But sure enough the
light is always near ♪
305
00:24:31,210 --> 00:24:35,528
♪ Get ready for a bumpy ride ♪
306
00:24:35,529 --> 00:24:39,889
♪ The ups, the downs, the side-to-sides ♪
307
00:24:39,890 --> 00:24:44,240
♪ I think that we're misunderstood ♪
308
00:24:44,241 --> 00:24:48,649
♪ 'Cause we don't think
the way we maybe should ♪
309
00:24:48,650 --> 00:24:50,959
♪ If you could meet the
monsters in our heads ♪
310
00:24:50,960 --> 00:24:54,747
♪ Hear the things we've
never said, maybe ♪
311
00:24:54,748 --> 00:24:57,458
♪ You'd see ♪
312
00:24:57,459 --> 00:24:59,678
♪ The things that happen in our minds ♪
313
00:24:59,679 --> 00:25:03,288
♪ Are harder than you realize, you'd see ♪
314
00:25:03,289 --> 00:25:07,956
♪ You'd understand me and my messy mind ♪
315
00:25:14,477 --> 00:25:16,144
- Ah, fuck.
316
00:25:19,004 --> 00:25:20,925
- Sorry I was pounding
on your car earlier.
317
00:25:20,926 --> 00:25:23,926
- Jesus.
- Some guy paid us to do it.
318
00:25:25,346 --> 00:25:28,595
- Please just leave me alone, kid!
319
00:25:28,596 --> 00:25:32,044
- Could I borrow your lighter?
- Hell no!
320
00:25:32,045 --> 00:25:35,040
- I'll give you some smokes.
321
00:25:35,041 --> 00:25:37,074
- What kind?
- What?
322
00:25:37,075 --> 00:25:38,424
- What kind of smokes?
323
00:25:38,425 --> 00:25:39,592
- Um, Raimers.
324
00:25:42,082 --> 00:25:43,832
- All right.
325
00:26:06,803 --> 00:26:10,262
Where'd you get these?
- Swiped 'em from Randy.
326
00:26:10,263 --> 00:26:11,212
- Randy, huh?
327
00:26:11,213 --> 00:26:13,760
- Yeah, my mom's asshole boyfriend.
328
00:26:13,761 --> 00:26:16,293
- What was all that last night?
329
00:26:16,294 --> 00:26:20,541
- Oh, Mom and Randy. It was just a fight.
330
00:26:20,542 --> 00:26:24,382
Why don't you ever get out of your car?
331
00:26:24,383 --> 00:26:26,173
- It's a long story.
332
00:26:26,174 --> 00:26:29,182
- I've got time. Mom kicked
me out for a few hours.
333
00:26:29,183 --> 00:26:32,013
Some BS about "fresh air."
334
00:26:32,014 --> 00:26:36,543
That always happens when Randy
comes back after they fight.
335
00:26:36,544 --> 00:26:37,544
- I get it.
336
00:26:38,791 --> 00:26:41,463
So why are you smoking?
- I don't really smoke.
337
00:26:41,464 --> 00:26:44,639
I mean, I just took 'em
'cause Randy's an asshole.
338
00:26:47,411 --> 00:26:50,411
- Well, let's just say the
world can be a horrible place,
339
00:26:50,412 --> 00:26:53,228
and it's a lot safer in here.
340
00:26:53,229 --> 00:26:55,306
No Randys, if you know what I mean.
341
00:26:55,307 --> 00:26:56,307
- I do.
342
00:26:57,533 --> 00:26:59,611
Why don't you have a job?
343
00:27:02,983 --> 00:27:06,108
- Well, my old boss and I had
a little disagreement about
344
00:27:06,109 --> 00:27:10,070
how much work he thought I
could get done in the car.
345
00:27:10,071 --> 00:27:12,571
- Do you poop in here?
346
00:27:13,511 --> 00:27:15,794
- I throw it over the fence.
347
00:27:15,795 --> 00:27:18,685
- Do you need
anything? Food, drinks?
348
00:27:18,686 --> 00:27:20,084
Randy's got a bunch of beer.
349
00:27:20,085 --> 00:27:23,930
- Jacob! Get back over here,
it's time to come home!
350
00:27:23,931 --> 00:27:26,173
- Is that your mom?
- Yeah, take this, take this.
351
00:27:26,174 --> 00:27:27,410
All right, well, I gotta go.
352
00:27:27,411 --> 00:27:29,931
You wanna come over for dinner sometime?
353
00:27:29,932 --> 00:27:30,945
- Come on, kiddo!
354
00:27:30,946 --> 00:27:32,325
- I don't get out of the car too much.
355
00:27:32,326 --> 00:27:34,566
- Right. Sorry.
356
00:27:34,567 --> 00:27:36,115
- Hey, kid!
357
00:27:36,116 --> 00:27:38,186
Smokes?
- Keep 'em. I can get more.
358
00:28:06,253 --> 00:28:07,701
- Shit.
359
00:28:09,852 --> 00:28:10,852
Hey.
360
00:28:12,441 --> 00:28:14,490
- Harold.
361
00:28:14,491 --> 00:28:15,574
Are you okay?
362
00:28:16,481 --> 00:28:19,612
- Yeah. You know, livin' the dream.
363
00:28:19,613 --> 00:28:22,310
- Oh, come on.
364
00:28:22,311 --> 00:28:27,228
- No, I'm good. I'm okay.
365
00:28:29,493 --> 00:28:32,421
I heard you moved to Kenner a while back.
366
00:28:32,422 --> 00:28:36,120
- It's not uptown, but, it'll do.
367
00:28:38,212 --> 00:28:41,401
- Bonny mentioned you have
a lot next to you house.
368
00:28:41,402 --> 00:28:42,402
- No. No.
369
00:28:43,811 --> 00:28:46,205
Harold, this is no way to live.
370
00:28:46,206 --> 00:28:47,729
You're better than this.
371
00:28:47,730 --> 00:28:49,328
Is this about your mom?
372
00:28:49,329 --> 00:28:52,496
She wouldn't want this. She loved you.
373
00:28:56,872 --> 00:28:58,705
- I really missed you.
374
00:28:59,885 --> 00:29:01,301
- I missed you.
375
00:29:01,302 --> 00:29:03,302
Damn it, give me a drag.
376
00:29:12,200 --> 00:29:13,783
This is ridiculous.
377
00:29:16,449 --> 00:29:19,638
Just let me help you. I'm here for you.
378
00:29:19,639 --> 00:29:21,639
Just, just come with me.
379
00:29:24,440 --> 00:29:25,690
I'm right here.
380
00:29:34,691 --> 00:29:36,856
- You're pregnant?
381
00:29:36,857 --> 00:29:38,417
- Yeah, I'm huge.
382
00:29:38,418 --> 00:29:39,536
- From who?
383
00:29:39,537 --> 00:29:40,954
- Remember Brian?
384
00:29:43,428 --> 00:29:45,578
- You gotta be fucking kidding me!
385
00:29:45,579 --> 00:29:47,975
- Please, wait!
386
00:29:47,976 --> 00:29:49,726
- What the fuck, man!
387
00:29:50,670 --> 00:29:51,670
Fuck off!
388
00:29:55,830 --> 00:29:56,997
What the fuck!
389
00:30:06,576 --> 00:30:07,576
Fucking why!
390
00:30:09,017 --> 00:30:10,017
Why!
391
00:30:32,033 --> 00:30:33,116
Fuckin' fuck!
392
00:31:29,347 --> 00:31:30,931
- Wow, look at that agility!
393
00:31:30,932 --> 00:31:32,593
- He's really nice.
394
00:31:32,594 --> 00:31:35,194
- Give it a rest, Jake.
395
00:31:35,195 --> 00:31:37,676
It's not safe, you going over there.
396
00:31:37,677 --> 00:31:42,444
- Listen to your mother. Don't
talk to that guy, he's crazy.
397
00:31:42,445 --> 00:31:44,755
He's got all those homeless
people hanging around him.
398
00:31:44,756 --> 00:31:46,902
- Well, maybe he could use our help.
399
00:31:46,903 --> 00:31:48,532
- That's bullshit.
400
00:31:48,533 --> 00:31:49,846
If that old woman would quit feeding him,
401
00:31:49,847 --> 00:31:51,355
he'd get out of that car.
402
00:31:51,356 --> 00:31:53,523
- I'll handle this, Randy.
403
00:31:54,740 --> 00:31:58,012
He might be the nicest
guy in the world, but,
404
00:31:58,013 --> 00:32:00,573
there is something wrong with him.
405
00:32:00,574 --> 00:32:02,741
Okay? He lives in his car.
406
00:32:06,934 --> 00:32:08,790
- It's gotta
be the most important match
407
00:32:08,791 --> 00:32:11,693
of Cactus Jack's career
coming up this Sunday.
408
00:32:11,694 --> 00:32:15,361
- Well, it's his comeback match.
409
00:32:16,561 --> 00:32:17,840
Harold, open up.
410
00:32:17,841 --> 00:32:19,541
- Who is it?
- Oh, who do you think it is?
411
00:32:19,542 --> 00:32:22,042
It's me! Roll down the window.
412
00:32:25,182 --> 00:32:26,583
- Hey, you're here.
413
00:32:26,584 --> 00:32:27,584
- Yeah.
414
00:32:28,792 --> 00:32:29,792
Oh, Harold.
415
00:32:31,188 --> 00:32:34,103
I'm sorry I didn't come sooner.
416
00:32:34,104 --> 00:32:35,771
I really missed you.
417
00:32:37,041 --> 00:32:38,759
- Yeah.
418
00:32:38,760 --> 00:32:39,760
- So?
419
00:32:40,643 --> 00:32:43,955
What's the plan? What did Bridgette say?
420
00:32:46,503 --> 00:32:48,439
- That's not gonna work.
421
00:32:48,440 --> 00:32:49,733
- Why? What happened?
422
00:32:49,734 --> 00:32:51,651
She's always loved you.
423
00:32:52,532 --> 00:32:55,782
- She's pregnant, about to get married.
424
00:32:58,293 --> 00:32:59,840
No.
425
00:32:59,841 --> 00:33:03,072
That's... It's not gonna happen.
426
00:33:03,073 --> 00:33:04,073
- Um...
427
00:33:05,395 --> 00:33:09,978
What about Miss Rita's? Can
you make it to Miss Rita's?
428
00:33:10,933 --> 00:33:11,933
- I can't.
429
00:33:15,142 --> 00:33:18,059
- I love you, Harold, and I'm here.
430
00:33:22,494 --> 00:33:24,577
There's nothing out here.
431
00:33:25,480 --> 00:33:27,710
I have everything set up at Miss Rita's.
432
00:33:27,711 --> 00:33:30,878
I just need you to get out of the car.
433
00:33:33,213 --> 00:33:36,393
- You know...
434
00:33:36,394 --> 00:33:39,690
Out of everybody, I thought
you'd be the one to understand.
435
00:33:39,691 --> 00:33:43,757
- What the fuck is that
supposed to mean, Harold?
436
00:33:45,801 --> 00:33:46,793
Harold! No.
437
00:33:46,794 --> 00:33:49,762
Harold, don't you roll this
window up. Don't you do it!
438
00:33:49,763 --> 00:33:52,652
I came all the way down here
and I came here for you.
439
00:33:52,653 --> 00:33:54,153
Don't you do this.
440
00:33:55,356 --> 00:33:57,593
- I love you, Bonny.
- Harold, hey!
441
00:33:57,594 --> 00:33:59,161
Harold!
442
00:33:59,162 --> 00:34:01,151
Hey, Harold! Come on!
443
00:34:03,281 --> 00:34:05,031
Fucking unbelievable.
444
00:34:51,393 --> 00:34:52,424
- You alone?
445
00:34:52,425 --> 00:34:53,425
- Yeah.
446
00:34:58,142 --> 00:34:58,975
- Hey.
447
00:34:58,976 --> 00:35:00,693
- What was the hollering out here?
448
00:35:00,694 --> 00:35:03,598
- Oh, nothin'. Just my sister.
449
00:35:03,599 --> 00:35:04,811
She's crazy.
450
00:35:04,812 --> 00:35:05,979
- She's crazy?
451
00:35:08,000 --> 00:35:10,582
Check out what I got.
452
00:35:10,583 --> 00:35:13,142
- I didn't expect this.
453
00:35:13,143 --> 00:35:14,932
Wow!
- Yeah.
454
00:35:14,933 --> 00:35:16,001
Now you can use the heater at night,
455
00:35:16,002 --> 00:35:18,717
and the light if you want it.
456
00:35:18,718 --> 00:35:20,439
- Pretty sure I don't
have a heater in here.
457
00:35:21,638 --> 00:35:25,270
- I'll work on it, but for now
you can use your microwave.
458
00:35:25,271 --> 00:35:26,792
- Thanks, man.
459
00:35:26,793 --> 00:35:29,880
I guess we should run it
through the back window.
460
00:35:29,881 --> 00:35:30,881
- Cool.
461
00:35:35,860 --> 00:35:37,719
Okay, here you go.
462
00:35:37,720 --> 00:35:38,631
- Thanks.
463
00:35:38,632 --> 00:35:41,714
- And then here's the microwave plug.
464
00:35:42,758 --> 00:35:44,157
- And...
465
00:35:44,158 --> 00:35:45,158
- Power.
466
00:35:45,970 --> 00:35:47,349
Yes!
- Voila.
467
00:35:47,350 --> 00:35:49,219
- Does this thing run?
468
00:35:49,220 --> 00:35:50,994
- Uh, it used to.
469
00:35:50,995 --> 00:35:52,508
- Why don't you give it a try?
470
00:35:52,509 --> 00:35:56,876
- You know, I
don't know where the keys are.
471
00:35:56,877 --> 00:35:58,356
- Oh, my god.
472
00:35:58,357 --> 00:36:00,487
- They gotta be around
here somewhere, I just-
473
00:36:00,488 --> 00:36:02,387
- Yeah. All right, let's roll this up.
474
00:36:02,388 --> 00:36:03,429
- Okay.
475
00:36:03,430 --> 00:36:05,070
- How's that?
476
00:36:05,071 --> 00:36:07,238
- That's perfect.
477
00:36:08,115 --> 00:36:09,822
All right.
- I'll see you later.
478
00:36:09,823 --> 00:36:11,573
- Later, man. Thanks.
479
00:36:16,985 --> 00:36:18,584
- Miss Rita?
480
00:36:18,585 --> 00:36:21,263
I'm just so fucking pissed right now.
481
00:36:21,264 --> 00:36:22,435
- What's wrong?
482
00:36:22,436 --> 00:36:24,116
- He won't get out of the car!
483
00:36:24,117 --> 00:36:27,062
He just...
484
00:36:27,063 --> 00:36:29,823
Flat-out refuses to get out of the car.
485
00:36:29,824 --> 00:36:33,755
Doesn't even care that I
came all the way down here.
486
00:36:33,756 --> 00:36:36,086
- Come on into the kitchen, baby girl.
487
00:36:36,087 --> 00:36:38,245
- He's just being selfish.
That's all this is.
488
00:36:38,246 --> 00:36:39,577
He's being selfish and you know what?
489
00:36:39,578 --> 00:36:41,087
I don't know how to handle that.
490
00:36:41,088 --> 00:36:42,825
I don't know how I'm
supposed to deal with this.
491
00:36:42,826 --> 00:36:44,834
- I don't know if he bein' selfish.
492
00:36:44,835 --> 00:36:48,343
He say he can't get out of the car.
493
00:36:48,344 --> 00:36:50,624
You want some eggs?
- No.
494
00:36:50,625 --> 00:36:54,325
I want a drink. You still
keep the gin in the cabinet?
495
00:36:54,326 --> 00:36:55,326
- Freezer.
496
00:36:59,516 --> 00:37:00,764
- You, uh, you want one?
497
00:37:02,546 --> 00:37:03,546
- Sure.
498
00:37:21,051 --> 00:37:23,884
- I'm just so fuckin' pissed at him.
499
00:37:23,885 --> 00:37:27,133
- Calm down, baby girl.
500
00:37:27,134 --> 00:37:31,138
- It's not much but it should
cover some groceries at least.
501
00:37:31,139 --> 00:37:34,601
- Well, thank you. Every
little bit helps, baby girl.
502
00:37:34,602 --> 00:37:37,620
- You, uh, you want me to
help clean this kitchen?
503
00:37:37,621 --> 00:37:39,361
- Sure.
504
00:37:39,362 --> 00:37:41,131
- You wanna pour us another drink?
505
00:37:41,132 --> 00:37:42,787
- I'll pour you another drink.
506
00:37:42,788 --> 00:37:45,590
I'm still working on my first one.
507
00:37:45,591 --> 00:37:47,788
- You want this in the fridge?
508
00:37:47,789 --> 00:37:50,260
- That's not for salads.
509
00:37:50,261 --> 00:37:52,300
If you know what I mean.
510
00:37:52,301 --> 00:37:53,301
- Miss Rita!
511
00:37:55,422 --> 00:37:57,792
Oh, you gross old lady.
512
00:37:57,793 --> 00:38:00,245
- Where are you goin'?
513
00:38:00,246 --> 00:38:03,731
Don't you get all prim and proper.
514
00:38:06,633 --> 00:38:08,040
- One, two, two.
515
00:38:10,433 --> 00:38:12,884
You already lost me, kid.
516
00:38:12,885 --> 00:38:16,571
I can't hear Morse code.
517
00:38:16,572 --> 00:38:18,762
You think these will work from that far?
518
00:38:18,763 --> 00:38:20,753
- Maybe. We could try.
519
00:38:20,754 --> 00:38:23,754
Yeah, let's do it.
- All right, cool.
520
00:38:24,783 --> 00:38:27,272
Don't forget your hot pocket.
521
00:38:27,273 --> 00:38:29,423
- Oh, I will leave it-
- Your molten-
522
00:38:29,424 --> 00:38:30,581
- I'll come back in a few minutes.
523
00:38:30,582 --> 00:38:32,665
- Lava pocket. All right.
524
00:38:44,863 --> 00:38:47,334
Niner-niner, can you hear me?
525
00:38:47,335 --> 00:38:48,752
- Loud and clear.
526
00:38:53,256 --> 00:38:54,755
- God!
527
00:38:54,756 --> 00:38:56,676
- Are you okay?
528
00:38:56,677 --> 00:38:59,147
- Yeah. So what's your fort like?
529
00:38:59,148 --> 00:39:00,086
- It's pretty sweet.
530
00:39:00,087 --> 00:39:03,336
I got a light, blankets, some
comics, snack and drinks.
531
00:39:03,337 --> 00:39:06,293
I could sleep in here, if I wanted.
532
00:39:06,294 --> 00:39:09,238
- How'd you get the extension
cord all the way over here?
533
00:39:09,239 --> 00:39:10,528
- Oh, I ran it out the window
534
00:39:10,529 --> 00:39:13,277
and then around the plants
and garbage and then
535
00:39:13,278 --> 00:39:17,900
through the neighbor's
yard and out to your car.
536
00:39:17,901 --> 00:39:20,359
- Is everybody okay with that?
537
00:39:20,360 --> 00:39:23,700
- Not sure. I've got it
pretty well-hidden, though.
538
00:39:23,701 --> 00:39:26,199
- I'm betting Randy
wouldn't appreciate it.
539
00:39:26,200 --> 00:39:28,686
- You're right about that.
540
00:39:28,687 --> 00:39:30,959
Was your dad an asshole?
541
00:39:30,960 --> 00:39:31,960
- Yeah.
542
00:39:33,490 --> 00:39:36,407
- Is that why you live in your car?
543
00:39:37,252 --> 00:39:38,252
- Sort of.
544
00:39:40,668 --> 00:39:41,918
- I understand.
545
00:39:43,109 --> 00:39:46,028
I heard that he, um, kill...
546
00:39:46,029 --> 00:39:47,029
Never mind.
547
00:39:49,421 --> 00:39:50,421
- Yeah.
548
00:39:51,421 --> 00:39:52,421
He did.
549
00:39:57,642 --> 00:40:01,559
- Sometimes I worry that
Randy might just snap.
550
00:40:12,102 --> 00:40:16,352
- Your mom's on
the porch looking for you.
551
00:40:24,391 --> 00:40:26,867
- Oh! Thank god, sweetie.
552
00:40:26,868 --> 00:40:29,166
I've been looking for you.
553
00:40:29,167 --> 00:40:32,062
I'm going to Rosemary's.
You wanna come with me?
554
00:40:32,063 --> 00:40:34,230
- No, I'll just stay here.
555
00:40:35,572 --> 00:40:38,090
- Fine, just stay out of
Randy's path, all right?
556
00:40:38,091 --> 00:40:40,029
He's in a real mood.
557
00:40:40,030 --> 00:40:41,280
- Are you okay?
558
00:40:42,904 --> 00:40:45,737
- Baby...
559
00:40:47,710 --> 00:40:49,129
I'm fine.
560
00:40:50,429 --> 00:40:51,429
Oh, god!
561
00:40:52,150 --> 00:40:53,326
Just come with me, okay?
562
00:40:53,327 --> 00:40:55,348
- No, I'll be fine, Mom. Don't worry.
563
00:40:58,109 --> 00:41:01,487
- You stay in your room till I get back.
564
00:41:01,488 --> 00:41:03,118
God, Randy.
565
00:41:03,119 --> 00:41:05,587
This crazy guy in his car.
566
00:41:05,588 --> 00:41:09,005
Jesus, help me!
567
00:41:34,882 --> 00:41:37,382
- Jacob! Jacob, are you there?
568
00:41:45,502 --> 00:41:46,835
- You happy now?
569
00:42:05,992 --> 00:42:07,159
What the fuck?
570
00:42:13,118 --> 00:42:15,398
You gotta be fucking kidding!
571
00:42:18,312 --> 00:42:21,672
This is all your fault,
you fucking retard!
572
00:42:21,673 --> 00:42:24,506
Stay the fuck away from my family!
573
00:42:25,663 --> 00:42:27,163
- Leave him alone!
574
00:42:28,472 --> 00:42:29,915
- What the hell did you just say to me?
575
00:42:29,916 --> 00:42:31,041
- I said leave him alone!
576
00:42:31,042 --> 00:42:32,562
- What the hell
did you just say to me?
577
00:42:34,734 --> 00:42:35,734
Huh!
578
00:42:36,922 --> 00:42:39,589
- Lock the door, Jacob!
579
00:42:45,681 --> 00:42:47,411
Open the fucking door!
580
00:42:47,412 --> 00:42:48,862
- Leave me alone!
581
00:42:51,148 --> 00:42:53,681
- Jesus! Look what you made me do!
582
00:42:56,383 --> 00:42:58,701
You're fine, it's...
Stop crying like a girl.
583
00:42:58,702 --> 00:43:00,285
I said stop crying!
584
00:43:10,267 --> 00:43:13,148
- Sweetie, I'm...
585
00:43:13,149 --> 00:43:14,232
I'm so sorry.
586
00:43:16,651 --> 00:43:17,651
So sorry.
587
00:43:19,972 --> 00:43:24,200
I know I've said this a
million times, but...
588
00:43:24,201 --> 00:43:25,951
This stops now, okay?
589
00:43:28,311 --> 00:43:30,948
We're in this together. We're a team.
590
00:43:30,949 --> 00:43:32,282
No more of this.
591
00:43:33,347 --> 00:43:35,090
- I love you.
592
00:43:35,091 --> 00:43:36,521
- I love you too.
593
00:43:36,522 --> 00:43:37,522
So much.
594
00:43:41,022 --> 00:43:43,948
- Is he gonna be there when we get home?
595
00:43:43,949 --> 00:43:46,590
- All right,
Jacob, how does that feel?
596
00:43:46,591 --> 00:43:47,591
- It's okay.
597
00:43:48,971 --> 00:43:52,479
- Oh, it's okay. No need for
tears, he's gonna be fine.
598
00:43:52,480 --> 00:43:53,480
I promise.
599
00:43:54,151 --> 00:43:56,459
Keep it dry. Bag it during bath time.
600
00:43:56,460 --> 00:43:59,347
It's gonna get itchy. Don't
jam anything down there.
601
00:43:59,348 --> 00:44:00,348
Super easy.
602
00:44:01,190 --> 00:44:02,510
- All right.
603
00:44:02,511 --> 00:44:05,251
- You'll be back on your
bike before you know it.
604
00:44:07,061 --> 00:44:09,850
Betty will take care
of you on your way out.
605
00:44:09,851 --> 00:44:12,018
I'll see you in six weeks.
606
00:44:13,142 --> 00:44:15,392
- Thank you, Dr. Gautreaux.
607
00:44:24,542 --> 00:44:26,569
- I mean, we have to figure something out.
608
00:44:26,570 --> 00:44:29,231
Otherwise, they just cart
him off to the psych ward
609
00:44:29,232 --> 00:44:32,649
whenever they come and tow the car.
610
00:44:32,650 --> 00:44:35,701
- Maybe that's where he belongs.
611
00:44:35,702 --> 00:44:38,008
- Hush your mouth, boy!
612
00:44:38,009 --> 00:44:42,120
Don't you dare say that! That's your kin!
613
00:44:42,121 --> 00:44:44,871
Y'all are the only family he got.
614
00:44:46,002 --> 00:44:47,419
- He is not well.
615
00:44:48,261 --> 00:44:50,283
- Do we know who called the cops?
616
00:44:50,284 --> 00:44:53,264
- Oh, five bucks it's Randy.
617
00:44:53,265 --> 00:44:55,580
- That guy has always been an asshole.
618
00:44:55,581 --> 00:44:56,581
- Mm-hm.
619
00:44:58,689 --> 00:45:02,197
I know what we should do about Randy.
620
00:45:02,198 --> 00:45:03,898
- Not in front of the baby, Miss Rita.
621
00:45:03,899 --> 00:45:06,806
Come on.
- You shouldn't even play.
622
00:45:06,807 --> 00:45:07,807
- Relax.
623
00:45:10,352 --> 00:45:12,520
- I mean, obviously he's suffering
624
00:45:12,521 --> 00:45:15,438
from some sort of mental breakdown.
625
00:45:16,289 --> 00:45:19,151
Look, I don't like it any
more than you guys, but,
626
00:45:19,152 --> 00:45:22,313
I think we should have him committed.
627
00:45:22,314 --> 00:45:26,342
I think it'd be best if it came
from us instead of the cops.
628
00:45:26,343 --> 00:45:27,711
- Really?
629
00:45:27,712 --> 00:45:28,931
That's harsh.
630
00:45:28,932 --> 00:45:30,240
- Harsh?
631
00:45:30,241 --> 00:45:33,520
Okay, well, I don't hear you
suggesting anything, Rico.
632
00:45:33,521 --> 00:45:36,688
- Okay, Billy. We can figure this out.
633
00:45:38,583 --> 00:45:41,507
- Well, what about taking the
car over to Bridgette's house?
634
00:45:41,508 --> 00:45:45,280
- Look, I'd offer, but once he
saw my belly, he freaked out.
635
00:45:45,281 --> 00:45:48,890
- Yeah, I told you guys
that that wasn't gonna work.
636
00:45:48,891 --> 00:45:51,290
- Right, well, where are all
of your big bright ideas?
637
00:45:51,291 --> 00:45:53,430
- Well, I tried literally
pulling him out of the car.
638
00:45:53,431 --> 00:45:55,891
- Yeah, how'd that go?
- Hey, I have been here!
639
00:45:55,892 --> 00:45:58,559
I see him every weekend after work.
640
00:45:58,560 --> 00:46:00,536
Where have you been, Bonny?
- Y'all calm down.
641
00:46:00,537 --> 00:46:03,110
- No, no. We have tried everything.
642
00:46:03,111 --> 00:46:05,278
I mean, we've played nice.
643
00:46:06,452 --> 00:46:09,369
Well, now it's time for tough love.
644
00:46:10,701 --> 00:46:15,370
- I don't think Harold
need no tough love, Billy.
645
00:46:15,371 --> 00:46:16,530
He got enough of that,
646
00:46:16,531 --> 00:46:19,864
growing up in the house with your daddy.
647
00:46:22,720 --> 00:46:25,858
- If we commit him, then
we can take control of it.
648
00:46:25,859 --> 00:46:26,720
If the cops do it,
649
00:46:26,721 --> 00:46:29,340
then we don't know if we're
gonna be able to see him.
650
00:46:29,341 --> 00:46:31,650
We don't know when, if ever!
651
00:46:31,651 --> 00:46:34,936
And you don't even know
what this is about, Bonny.
652
00:46:34,937 --> 00:46:36,970
- Well, then why don't
you enlighten me, Billy?
653
00:46:36,971 --> 00:46:39,058
Or get the fuck out.
654
00:46:39,059 --> 00:46:40,059
- Gladly.
655
00:46:41,282 --> 00:46:43,269
- Come on, Billy, don't leave.
- Billy!
656
00:46:43,270 --> 00:46:46,937
- Billy, stay.
- Billy, you don't have to go!
657
00:46:50,212 --> 00:46:51,712
- Fucking typical.
658
00:47:00,142 --> 00:47:01,968
- Motherfucker.
659
00:47:28,912 --> 00:47:29,912
- Who is it?
660
00:47:31,194 --> 00:47:35,091
- It's me, Harold. It's Billy.
661
00:47:35,092 --> 00:47:36,873
You mind rolling down the window?
662
00:47:36,874 --> 00:47:38,041
- No way, man.
663
00:47:41,514 --> 00:47:42,514
- Look, man.
664
00:47:43,974 --> 00:47:47,241
I'm sorry about the other night.
665
00:47:47,242 --> 00:47:48,741
That was wrong of me.
666
00:47:48,742 --> 00:47:51,862
I shouldn't have tried
pulling you out, but um,
667
00:47:51,863 --> 00:47:54,131
the truth is, man, I'm scared,
668
00:47:54,132 --> 00:47:57,632
because you're not giving us many options.
669
00:47:59,223 --> 00:48:02,662
You won't come out on your own,
you won't go to Bridgette's,
670
00:48:02,663 --> 00:48:05,511
you won't go to Miss
Rita's and you've denied
671
00:48:05,512 --> 00:48:08,554
every opportunity to
come over to my place,
672
00:48:08,555 --> 00:48:10,400
and you've just proven that
you can't be pulled out,
673
00:48:10,401 --> 00:48:13,241
but the truth is, Harold,
you have to get out,
674
00:48:13,242 --> 00:48:16,811
because when the cops come,
they're gonna take you.
675
00:48:16,812 --> 00:48:21,122
And when that happens,
we may not see you again.
676
00:48:21,123 --> 00:48:24,290
And if that happens, then I don't know
677
00:48:26,022 --> 00:48:27,314
if I can live with that.
678
00:48:32,403 --> 00:48:34,736
I just want my brother back.
679
00:48:37,083 --> 00:48:38,083
Harold?
680
00:49:28,438 --> 00:49:29,855
- Harold, you up?
681
00:49:33,068 --> 00:49:34,309
- Jacob?
682
00:49:34,310 --> 00:49:35,667
- Yeah.
683
00:49:35,668 --> 00:49:37,345
- Are you all right, man?
684
00:49:37,346 --> 00:49:39,738
I saw Randy and then
you and Jenny took off
685
00:49:39,739 --> 00:49:43,248
and he disappeared and I
didn't see y'all get home.
686
00:49:43,249 --> 00:49:44,666
- Yeah, I'm okay.
687
00:49:45,542 --> 00:49:47,489
He broke my wrist.
688
00:49:47,490 --> 00:49:49,666
- Oh, my god.
Are you sure you're okay?
689
00:49:49,667 --> 00:49:50,738
What's Jenny gonna do?
690
00:49:50,739 --> 00:49:53,709
- I'm fine and I think
Randy's gone for good now.
691
00:49:53,710 --> 00:49:54,710
- Really?
692
00:49:55,469 --> 00:49:58,500
- Yeah, anyways, since he
found the extension cord,
693
00:49:58,501 --> 00:50:00,068
I thought you might be hungry.
694
00:50:00,069 --> 00:50:01,688
Want hotdogs?
695
00:50:01,689 --> 00:50:06,058
- You're crazy, kid. Are
you sure this is okay?
696
00:50:06,059 --> 00:50:08,877
- Yeah, Mom said it was fine.
697
00:50:08,878 --> 00:50:12,157
- Well hell, let's do it.
Pull it a little closer, man.
698
00:50:12,158 --> 00:50:13,325
- Here you go.
699
00:50:18,369 --> 00:50:19,369
All right.
700
00:50:23,906 --> 00:50:25,988
Let's fill this.
- Yeah, pour those in here.
701
00:50:25,989 --> 00:50:27,187
- All right.
702
00:50:27,188 --> 00:50:29,190
- Wow, how old is this thing?
703
00:50:29,191 --> 00:50:33,627
- I have no idea.
Randy bought it used.
704
00:50:33,628 --> 00:50:35,720
- Man, this grill
is holier than church.
705
00:50:35,721 --> 00:50:36,721
- Yeah.
706
00:50:41,187 --> 00:50:43,379
Can you hold this?
- Yeah, here.
707
00:50:43,380 --> 00:50:46,769
Mom said for you to do that.
- All right.
708
00:50:46,770 --> 00:50:49,669
Holy crap. This grill's in
worse shape than my car.
709
00:50:49,670 --> 00:50:52,587
- Yeah.
710
00:50:54,105 --> 00:50:55,105
- All right.
711
00:50:56,250 --> 00:50:58,290
- Yeah, there we go.
712
00:51:08,707 --> 00:51:09,707
There we go.
713
00:51:11,021 --> 00:51:12,021
Boom.
- Yeah.
714
00:51:14,135 --> 00:51:15,135
- Yeah.
715
00:51:18,016 --> 00:51:18,959
- Voila.
716
00:51:18,960 --> 00:51:21,959
- Voila.
717
00:51:23,765 --> 00:51:24,885
- Voila.
718
00:51:24,886 --> 00:51:27,364
I mean, I just want one,
man. I'll be good with one.
719
00:51:27,365 --> 00:51:29,096
- Yeah.
- Start with one?
720
00:51:29,097 --> 00:51:30,097
All right.
721
00:51:33,326 --> 00:51:34,924
Thanks for doing this. This is awesome.
722
00:51:34,925 --> 00:51:37,255
- Yeah, I thought it'd be fun.
723
00:51:37,256 --> 00:51:38,958
You know, if I put some gas in your car,
724
00:51:38,959 --> 00:51:40,958
then you can just leave and you can go
725
00:51:40,959 --> 00:51:42,676
anywhere you want and
still be in your car.
726
00:51:42,677 --> 00:51:47,344
- Here, pass me those buns.
I'll toast 'em on the grill.
727
00:51:48,886 --> 00:51:52,017
I wouldn't wanna leave
you here all alone, man.
728
00:51:52,018 --> 00:51:53,628
Besides, have you seen these windows?
729
00:51:53,629 --> 00:51:55,817
I'm gonna get in a wreck
if I drive five feet.
730
00:51:55,818 --> 00:51:59,439
- Yeah.
731
00:51:59,440 --> 00:52:01,438
- Do you have any accoutrements?
732
00:52:01,439 --> 00:52:04,108
- These are hotdogs. Why would
you pout croutons on them?
733
00:52:04,109 --> 00:52:06,084
- Mustard.
734
00:52:06,085 --> 00:52:07,085
- Oh.
735
00:52:08,349 --> 00:52:10,349
I actually like ketchup.
736
00:52:13,127 --> 00:52:14,525
- Okay.
737
00:52:14,526 --> 00:52:15,943
We'll do ketchup.
738
00:52:16,886 --> 00:52:18,723
Just hang onto it until we're done.
739
00:52:18,724 --> 00:52:20,806
- All right.
740
00:52:20,807 --> 00:52:23,640
Oh, yeah. It's gonna hit the spot.
741
00:52:28,507 --> 00:52:29,507
Nice.
742
00:52:30,416 --> 00:52:33,097
You know, we should clean these windows.
743
00:52:33,098 --> 00:52:35,183
I mean, maybe I could go with you.
744
00:52:36,326 --> 00:52:39,515
- I don't think your
mom would go for that.
745
00:52:39,516 --> 00:52:41,904
I'm flattered, but...
746
00:52:41,905 --> 00:52:45,605
You don't wanna leave her here all alone.
747
00:52:45,606 --> 00:52:48,173
- I mean, I've been telling
her how nice you are.
748
00:52:48,174 --> 00:52:50,254
- Hey, has anyone signed your cast yet?
749
00:52:50,255 --> 00:52:51,317
- No.
750
00:52:51,318 --> 00:52:53,716
- It's the best part of having a cast!
751
00:52:53,717 --> 00:52:55,134
Here, let me see.
752
00:52:59,276 --> 00:53:01,432
That hurt?
- Mm, a little bit.
753
00:53:01,433 --> 00:53:04,433
- All right, I'll be quick. Hang on.
754
00:53:06,559 --> 00:53:07,809
I got a marker.
755
00:53:15,686 --> 00:53:16,686
Almost done.
756
00:53:20,967 --> 00:53:23,720
My last name's pretty long.
757
00:53:23,721 --> 00:53:26,338
All right. There you go.
758
00:53:26,339 --> 00:53:28,588
- Really, dude? What the hell?
- What?
759
00:53:28,589 --> 00:53:29,961
What? You're reading it upside down.
760
00:53:29,962 --> 00:53:32,462
It says "your friend, Harold."
761
00:53:38,048 --> 00:53:39,978
- It says "chronic masturbator."
762
00:53:41,459 --> 00:53:44,920
- Sorry, I couldn't help
it, dude.
763
00:53:44,921 --> 00:53:46,990
Come on, it makes you look edgy.
764
00:53:46,991 --> 00:53:48,046
- No, it does not.
765
00:53:48,047 --> 00:53:50,990
It makes me look like some
guy in his car signed my cast.
766
00:53:53,579 --> 00:53:54,918
Whatever.
- That's offensive.
767
00:53:54,919 --> 00:53:57,002
- Let's just eat.
768
00:54:01,779 --> 00:54:04,228
- I bet we're gonna get some
extra vitamins from this grill.
769
00:54:04,229 --> 00:54:05,229
- Oh, yeah.
770
00:54:07,928 --> 00:54:09,208
Which one do you want?
771
00:54:09,209 --> 00:54:11,131
- I don't know. Whichever
one's not poisoned.
772
00:54:12,901 --> 00:54:15,560
I'll take that one.
- Cool.
773
00:54:15,561 --> 00:54:18,394
Would you like some, uh, croutons?
774
00:54:19,484 --> 00:54:21,395
- Sure.
- Here, you can do it.
775
00:54:21,396 --> 00:54:24,254
- I'd prefer mustard, but uh...
776
00:54:24,255 --> 00:54:25,255
Anyways.
777
00:54:26,934 --> 00:54:29,033
This has a seal.
778
00:54:29,034 --> 00:54:32,951
- Oh, sorry. I just
grabbed it from the fridge.
779
00:54:36,355 --> 00:54:38,105
- Fresh accoutrement!
780
00:54:39,195 --> 00:54:41,115
- Yep, love them croutons.
781
00:54:41,116 --> 00:54:44,334
- I think I'm pronouncing it right.
782
00:54:44,335 --> 00:54:45,168
Yeah.
783
00:54:45,169 --> 00:54:48,720
Oh, I think I got too much. Here you go.
784
00:54:48,721 --> 00:54:50,293
Whatever.
785
00:54:50,294 --> 00:54:52,961
All right, let's see how we did.
786
00:54:57,454 --> 00:54:58,537
- Mm!
787
00:55:00,004 --> 00:55:02,184
- Could use mustard, but it's all right.
788
00:55:02,185 --> 00:55:03,185
- Yeah.
789
00:55:04,344 --> 00:55:06,522
- Not bad for from the car.
790
00:55:06,523 --> 00:55:07,773
- Yeah, really.
791
00:55:10,564 --> 00:55:12,424
- Thanks, Jacob.
- Yeah, no problem.
792
00:55:12,425 --> 00:55:14,490
Maybe we could-
- Go ahead and get mine.
793
00:55:14,491 --> 00:55:17,042
- Give a little bit to the cat.
794
00:55:17,043 --> 00:55:18,043
Yeah.
795
00:55:21,185 --> 00:55:22,352
Mm, real good.
796
00:55:26,182 --> 00:55:28,682
- It hit the spot, man.
- Yeah.
797
00:55:30,798 --> 00:55:33,131
- So you like the signature?
798
00:55:34,649 --> 00:55:37,031
- "So you like the signature?"
- It's awesome!
799
00:55:37,032 --> 00:55:39,920
- Oh, my gosh! I'm gonna
get bullied for this, dude.
800
00:55:39,921 --> 00:55:42,978
- Screw that. Just tell 'em
it's your favorite band.
801
00:55:42,979 --> 00:55:45,469
They'll think you're like edgy.
802
00:55:45,470 --> 00:55:48,150
- Yeah, that's not gonna happen.
803
00:55:48,151 --> 00:55:50,269
- Next time we should
make more for the cat.
804
00:55:50,270 --> 00:55:51,790
- Yeah, for sure.
- Lookin' scrawny.
805
00:55:51,791 --> 00:55:53,637
- Yeah, he ate like half of mine.
806
00:55:53,638 --> 00:55:56,388
- Yeah.
807
00:55:57,259 --> 00:55:58,259
Ah, shit.
808
00:56:00,269 --> 00:56:02,129
Dude, you better go.
809
00:56:02,130 --> 00:56:03,130
Sorry, dude.
810
00:56:04,588 --> 00:56:07,255
Just leave that. Get outta here.
811
00:56:17,995 --> 00:56:19,605
- Harold?
812
00:56:19,606 --> 00:56:20,606
Harold.
813
00:56:21,635 --> 00:56:24,072
Harold, don't close the window. Harold?
814
00:56:24,073 --> 00:56:26,450
- Give me one good reason.
815
00:56:26,451 --> 00:56:29,034
- Rico told me what's going on.
816
00:56:31,434 --> 00:56:33,982
How was I supposed to know this
had anything to do with Mom?
817
00:56:33,983 --> 00:56:36,650
I mean, you didn't say anything.
818
00:56:37,551 --> 00:56:40,399
- I shouldn't have to, Bonny.
819
00:56:40,400 --> 00:56:43,342
It happened right fucking here.
820
00:56:43,343 --> 00:56:47,612
- But it didn't happen
yesterday, Harold. It...
821
00:56:47,613 --> 00:56:48,613
I know.
822
00:56:50,151 --> 00:56:51,151
I know.
823
00:56:52,313 --> 00:56:53,313
I love you.
824
00:57:00,162 --> 00:57:02,509
You wanna talk about it?
825
00:57:02,510 --> 00:57:03,931
- Not really.
826
00:57:03,932 --> 00:57:06,721
- Can I do anything?
827
00:57:06,722 --> 00:57:07,722
- I wish.
828
00:57:10,263 --> 00:57:12,439
- You're my favorite brother,
Harold, and I can't lose you,
829
00:57:12,440 --> 00:57:14,401
so I'm gonna need you
to get out of this car.
830
00:57:14,402 --> 00:57:16,450
- You know it's not that easy.
831
00:57:16,451 --> 00:57:18,368
I want to get out, I...
832
00:57:19,440 --> 00:57:23,107
I can't fucking just
get out, you know that.
833
00:57:24,410 --> 00:57:25,558
I can't.
834
00:57:25,559 --> 00:57:26,850
- Okay.
835
00:57:26,851 --> 00:57:27,851
It's okay.
836
00:57:29,452 --> 00:57:30,452
All right.
837
00:57:31,152 --> 00:57:33,169
Comin' in!
- Hey whoa, what're you doing?
838
00:57:33,170 --> 00:57:34,141
- I'm comin' in.
839
00:57:34,142 --> 00:57:35,380
- No.
- Yes!
840
00:57:35,381 --> 00:57:37,899
- No, you can't fucking come in here!
841
00:57:37,900 --> 00:57:39,032
- Scoot over.
842
00:57:39,033 --> 00:57:41,275
- I am not
letting you in this car.
843
00:57:41,276 --> 00:57:42,594
- Mm-hm. We'll see.
844
00:57:42,595 --> 00:57:44,645
- What're you doing?
- Move over!
845
00:57:44,646 --> 00:57:46,865
Stay still and stop squirming!
846
00:57:46,866 --> 00:57:48,522
- Jesus, Bonny!
- Okay, stop it!
847
00:57:48,523 --> 00:57:51,265
Fucking Christ!
848
00:57:51,266 --> 00:57:53,569
You're fucking crazy!
849
00:57:53,570 --> 00:57:55,427
Fucking can't believe you, Bonny.
850
00:57:55,428 --> 00:57:58,265
What the fuck?
851
00:57:58,266 --> 00:58:00,428
- I didn't spill a drop.
852
00:58:00,429 --> 00:58:03,762
- Congratulations.
- You should catch up.
853
00:58:08,019 --> 00:58:10,357
- Fucking space woman.
854
00:58:10,358 --> 00:58:14,107
- You know, it's not half-bad
in here. Pretty spacious.
855
00:58:14,108 --> 00:58:15,108
- Thanks.
856
00:58:17,266 --> 00:58:18,826
- You think I could crash here tonight?
857
00:58:20,050 --> 00:58:21,050
- What?
858
00:58:21,838 --> 00:58:25,176
Are you out of your fucking mind, girl?
859
00:58:25,177 --> 00:58:28,677
- Nope.
860
00:58:32,498 --> 00:58:34,663
- You have no sense of smell.
861
00:58:34,664 --> 00:58:36,914
- Are you gonna tuck me in?
862
00:58:39,090 --> 00:58:40,090
Boop.
863
00:58:43,457 --> 00:58:45,540
- You're such an asshole.
864
00:58:46,877 --> 00:58:50,691
- Love you.
- I love you too.
865
00:59:04,513 --> 00:59:06,263
- What the...
866
00:59:19,006 --> 00:59:20,006
Hey, Harold.
867
00:59:20,917 --> 00:59:22,214
I put some gas in your car.
868
00:59:22,215 --> 00:59:26,798
Now you can turn it on and
use the heater, if you want.
869
00:59:37,094 --> 00:59:38,094
- What's up?
870
00:59:38,943 --> 00:59:41,732
- Hey, you lightin' that
weirdo's car on fire?
871
00:59:41,733 --> 00:59:42,872
- No.
872
00:59:42,873 --> 00:59:44,164
- Do you wanna
fuck with him some more?
873
00:59:44,165 --> 00:59:45,693
- Just leave him alone, all right?
874
00:59:45,694 --> 00:59:48,393
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
875
00:59:48,394 --> 00:59:49,902
- Come on, let's get the fuck outta here.
876
00:59:49,903 --> 00:59:51,486
- Yeah, just leave.
877
01:00:18,584 --> 01:00:21,393
- He seems nice.
878
01:00:21,394 --> 01:00:23,446
- Yeah. He's a good kid.
879
01:00:26,064 --> 01:00:29,154
- God.
880
01:00:29,155 --> 01:00:30,155
I gotta go.
881
01:00:32,315 --> 01:00:34,916
Billy wants to put you in the nut house.
882
01:00:34,917 --> 01:00:35,917
- What?
883
01:00:36,986 --> 01:00:38,277
Motherfucker.
884
01:00:38,278 --> 01:00:42,476
- Don't worry. I'm not gonna
let him boss me around.
885
01:00:42,477 --> 01:00:46,316
But I am gonna need you to
get out of this car, Harold.
886
01:00:46,317 --> 01:00:47,317
And soon.
887
01:00:50,866 --> 01:00:52,593
- You want that?
- Mm, yeah.
888
01:00:52,594 --> 01:00:53,594
Absolutely.
889
01:01:09,921 --> 01:01:12,219
- Go away, Bonny. You're drunk.
890
01:01:12,220 --> 01:01:14,724
- It's Jacob.
891
01:01:14,725 --> 01:01:17,797
- It's too cold to play
games, kid. Get back inside.
892
01:01:17,798 --> 01:01:19,215
- Harold?
893
01:01:24,927 --> 01:01:26,302
- Oh.
894
01:01:26,303 --> 01:01:29,309
- Hi, Harold. It's
nice to finally meet you.
895
01:01:29,310 --> 01:01:31,924
Jake just wanted to bring
you an extra blanket.
896
01:01:31,925 --> 01:01:33,508
- It's really warm.
897
01:01:34,801 --> 01:01:36,298
- Thanks.
898
01:01:36,299 --> 01:01:37,549
- You know, if you give
us some of your laundry,
899
01:01:37,550 --> 01:01:39,496
we could do a load for you.
900
01:01:39,497 --> 01:01:41,964
- Oh, no. That's too much to ask.
901
01:01:41,965 --> 01:01:43,847
- We insist.
902
01:01:43,848 --> 01:01:46,578
- No, no. Really, I can't do it.
903
01:01:46,579 --> 01:01:48,496
- Hand it over, mister.
904
01:02:05,225 --> 01:02:08,042
- All right, I'll get
these back to you tomorrow.
905
01:02:08,043 --> 01:02:09,953
- Thanks, man.
- Okay.
906
01:02:09,954 --> 01:02:10,954
Stay warm.
907
01:02:11,906 --> 01:02:13,573
- Goodnight, Harold.
908
01:02:15,884 --> 01:02:17,716
That was really kind of you.
909
01:02:17,717 --> 01:02:19,626
- I told you he was nice.
910
01:02:19,627 --> 01:02:20,960
- Yeah, you did.
911
01:03:04,793 --> 01:03:06,948
- Whoa, whoa, whoa! Are you crazy?
912
01:03:06,949 --> 01:03:08,690
- What? I have an itch!
- Get that out of there!
913
01:03:08,691 --> 01:03:09,651
- What?
914
01:03:09,652 --> 01:03:12,878
- Don't, don't jam that in your cast, man.
915
01:03:12,879 --> 01:03:16,210
Don't jam stuff in your
cast. Seriously, get it out.
916
01:03:16,211 --> 01:03:18,581
Seriously, get it out. That's, you could-
917
01:03:18,582 --> 01:03:19,582
- All right.
918
01:03:20,588 --> 01:03:22,662
Oh, that smells awful.
919
01:03:22,663 --> 01:03:24,311
Here.
- No, I'm not smelling that.
920
01:03:24,312 --> 01:03:25,951
- No, take it, for real.
- No, I'm not smelling-
921
01:03:25,952 --> 01:03:28,369
- No, it's not that bad.
- No.
922
01:03:50,265 --> 01:03:51,573
Hello.
923
01:03:51,574 --> 01:03:54,741
- Goodbye.
924
01:03:59,737 --> 01:04:00,862
- Hey, boys.
- Hello.
925
01:04:00,863 --> 01:04:02,839
- Got more goodies for you.
926
01:04:02,840 --> 01:04:04,212
- Whoa.
927
01:04:04,213 --> 01:04:05,194
Nice.
928
01:04:05,194 --> 01:04:06,082
Thanks.
929
01:04:06,083 --> 01:04:08,665
- Gonna eat some lunch.
930
01:05:16,852 --> 01:05:18,777
- Hey, Mom did some more laundry for you.
931
01:05:18,778 --> 01:05:21,881
- Oh, wow. Tell her I
said thank you so much.
932
01:05:21,882 --> 01:05:23,640
- No problem. Mind if I hop in?
933
01:05:23,641 --> 01:05:25,891
- Oh, sure. Come on around.
934
01:05:38,036 --> 01:05:39,888
- Man, this old thing's
really got some juice.
935
01:05:39,889 --> 01:05:42,338
So where are we headed?
936
01:05:42,339 --> 01:05:45,400
- Huh. I've always wanted to see Florida.
937
01:05:45,401 --> 01:05:48,040
- All right, buckle up.
I drive really fast.
938
01:05:48,041 --> 01:05:49,041
- Okay.
939
01:05:51,610 --> 01:05:53,330
Take it easy till we get
out of town, all right?
940
01:05:53,331 --> 01:05:57,140
- No problem.
How do I look on that side?
941
01:05:57,141 --> 01:05:58,141
- All clear.
942
01:06:01,423 --> 01:06:03,329
- All right.
- All right.
943
01:06:03,330 --> 01:06:06,002
Whoa, whoa, whoa!
944
01:06:06,003 --> 01:06:07,510
Slow down, man!
945
01:06:07,511 --> 01:06:08,984
Left! Left!
946
01:06:12,742 --> 01:06:14,582
Oh, my god! Look out for those elephants!
947
01:06:14,583 --> 01:06:17,352
- To hell with the elephants!
We need to get to the beach!
948
01:06:18,983 --> 01:06:21,575
- Oh, you're passing up
our turn! Go back, go back!
949
01:06:24,323 --> 01:06:25,614
- Oh, my god!
950
01:06:25,615 --> 01:06:27,532
That was the elephants.
951
01:06:28,662 --> 01:06:29,832
Boom!
952
01:06:33,184 --> 01:06:35,697
- Yeah, that's a mess.
953
01:06:35,698 --> 01:06:38,095
- So where are you two boys headed today?
954
01:06:38,096 --> 01:06:40,274
- We're going to Florida, to the beach.
955
01:06:40,275 --> 01:06:42,001
- The beach? Very nice.
956
01:06:42,002 --> 01:06:44,274
Well, when are you gonna be back?
957
01:06:44,275 --> 01:06:46,012
'Cause I need to go to the store.
958
01:06:46,013 --> 01:06:48,114
- Uh, I'm fine here.
959
01:06:48,115 --> 01:06:49,865
- You're sure?
- Yeah.
960
01:06:50,983 --> 01:06:52,586
- Yeah, that's what I
thought you were gonna say.
961
01:06:52,587 --> 01:06:55,576
Well, I made you boys up some lunch.
962
01:06:55,577 --> 01:06:57,585
- Oh, my favorite.
- Thanks.
963
01:06:57,586 --> 01:06:59,352
- And you're sure about this, Harold?
964
01:06:59,353 --> 01:07:01,860
- Of course.
965
01:07:01,861 --> 01:07:02,816
- Okay.
966
01:07:02,817 --> 01:07:05,552
- By the way, thank you for
doing my laundry for me.
967
01:07:05,553 --> 01:07:07,543
You would not believe
how sudsy it gets in here
968
01:07:07,544 --> 01:07:08,783
when I try to do it.
969
01:07:08,784 --> 01:07:10,463
- Yeah, right.
970
01:07:10,464 --> 01:07:11,705
- You boys have fun.
971
01:07:11,706 --> 01:07:13,023
- All right. Love you, Mom.
972
01:07:13,024 --> 01:07:15,534
Could I get a sandwich too, Harold?
973
01:07:19,822 --> 01:07:24,180
Hey, we did a really good
job cleaning this place up.
974
01:07:24,181 --> 01:07:26,102
I mean, we got all your clothes folded,
975
01:07:26,103 --> 01:07:27,963
got that dumb microwave outta here.
976
01:07:29,255 --> 01:07:30,652
- Yeah, I really appreciate it, man.
977
01:07:30,653 --> 01:07:31,653
- Yeah. Oh.
978
01:07:33,453 --> 01:07:35,424
- Oh, yeah.
- You found the key!
979
01:07:35,425 --> 01:07:37,895
- It was under the seat the whole time.
980
01:07:39,912 --> 01:07:43,093
- Gosh.
- I'm not gonna use it.
981
01:07:43,094 --> 01:07:45,381
- Mind if I?
- No, go ahead, try it.
982
01:07:52,405 --> 01:07:53,488
- Hm.
983
01:07:54,334 --> 01:07:56,142
I wonder what it is.
984
01:07:56,143 --> 01:07:57,910
- I got no idea.
985
01:07:57,911 --> 01:07:58,994
- Oh.
986
01:08:03,452 --> 01:08:05,967
- You gonna mess with that girl, right?
987
01:08:05,968 --> 01:08:08,527
- Shit, man, where's mine?
988
01:08:08,528 --> 01:08:10,111
- Someone's coming.
989
01:08:14,476 --> 01:08:15,476
- Hey, wait!
990
01:08:16,587 --> 01:08:17,808
Jacob, what're you doing?
991
01:08:17,809 --> 01:08:19,829
Shit!
992
01:08:19,830 --> 01:08:21,190
What the hell you doin', man?
993
01:08:21,191 --> 01:08:24,511
You just gonna throw your arm
across my lap like you my ma?
994
01:08:24,512 --> 01:08:25,371
- Sorry, man.
995
01:08:25,372 --> 01:08:27,959
- Yo! What the hell you doin'
out in the street, little man?
996
01:08:27,960 --> 01:08:29,558
- We need a jump start.
997
01:08:29,559 --> 01:08:33,468
- Man, ain't no way that car's
startin', man.
998
01:08:33,469 --> 01:08:35,616
- We're trying
to get to the beach.
999
01:08:35,617 --> 01:08:36,910
- Fuck it.
1000
01:08:36,911 --> 01:08:38,218
- Right there.
1001
01:08:38,219 --> 01:08:39,610
Red is positive.
1002
01:08:39,611 --> 01:08:41,111
- All right, so...
1003
01:08:46,031 --> 01:08:47,031
All right.
1004
01:08:47,857 --> 01:08:49,350
Let's give it a try.
1005
01:08:49,351 --> 01:08:52,108
- Yo, rev it up! Rev it up!
1006
01:08:52,109 --> 01:08:54,328
- Harold. Try it.
1007
01:08:55,719 --> 01:08:57,396
- How come he didn't get out the car?
1008
01:08:57,397 --> 01:08:59,146
- He lives in there.
1009
01:08:59,147 --> 01:09:00,438
- Shit. For real?
1010
01:09:00,439 --> 01:09:01,439
- Yeah.
1011
01:09:02,898 --> 01:09:04,567
- Anything we can do to help?
1012
01:09:04,568 --> 01:09:05,818
- You just did.
1013
01:09:10,376 --> 01:09:11,734
Thanks.
1014
01:09:11,735 --> 01:09:13,568
- Anytime, little man.
1015
01:09:19,564 --> 01:09:20,913
- Hey, you got it done?
1016
01:09:20,914 --> 01:09:22,914
- Yeah, it was 12 bucks.
1017
01:09:25,225 --> 01:09:26,875
- I'll get you back.
1018
01:09:26,876 --> 01:09:28,273
- Thanks.
1019
01:09:28,274 --> 01:09:30,146
- Be careful, okay?
1020
01:09:30,147 --> 01:09:34,494
Holy shit, with a cast
and everything there.
1021
01:09:34,495 --> 01:09:36,904
All right, you wanna criss-cross
when tightening them.
1022
01:09:36,905 --> 01:09:39,322
- What?
- Start with that one.
1023
01:09:43,274 --> 01:09:46,263
See, you criss-cross, you
can get 'em tightened evenly.
1024
01:09:46,264 --> 01:09:49,432
- All right.
- Now do the one above it.
1025
01:09:51,474 --> 01:09:53,013
Good, man.
1026
01:09:53,014 --> 01:09:55,662
Same thing, just do 'em
across from each other.
1027
01:09:55,663 --> 01:09:56,972
- All right.
1028
01:09:56,973 --> 01:09:59,365
- Okay, lower the jack.
1029
01:09:59,366 --> 01:10:01,032
Easy, easy! No rush.
1030
01:10:04,405 --> 01:10:09,022
You're a natural at this.
1031
01:10:09,023 --> 01:10:11,713
All right, now you
wanna use the tire iron,
1032
01:10:11,714 --> 01:10:13,936
put it on the lug nut and stomp it tight.
1033
01:10:13,937 --> 01:10:14,937
- All right.
1034
01:10:15,832 --> 01:10:17,623
- Put it on kinda sideways
so you can stomp on it.
1035
01:10:17,624 --> 01:10:18,707
There you go.
1036
01:10:19,742 --> 01:10:20,909
Nice. Perfect.
1037
01:10:22,385 --> 01:10:25,009
Did you know I grew up in the
house that used to be here?
1038
01:10:25,010 --> 01:10:26,429
- You lived here?
1039
01:10:26,430 --> 01:10:29,263
- Yep. It all happened right here.
1040
01:10:32,541 --> 01:10:34,588
- Is that why you came back?
1041
01:10:34,589 --> 01:10:36,422
- I couldn't save her.
1042
01:11:26,324 --> 01:11:27,324
- Hi.
1043
01:11:28,605 --> 01:11:30,272
- Whoa, hey. Are you okay?
1044
01:11:30,273 --> 01:11:35,242
- Oh, yeah. I, um, thought
you might want some dinner.
1045
01:11:35,243 --> 01:11:36,832
- Wow.
1046
01:11:36,833 --> 01:11:38,333
Thank you so much.
1047
01:11:42,403 --> 01:11:44,570
- You gotta be kidding me.
1048
01:11:45,523 --> 01:11:48,433
The fuckin' retard?
1049
01:11:48,434 --> 01:11:51,040
- I just wanted you to know
1050
01:11:51,041 --> 01:11:52,458
how grateful I am
1051
01:11:54,573 --> 01:11:57,823
for how nice you've been to Jake and...
1052
01:12:00,262 --> 01:12:03,071
- It's nothing.
1053
01:12:03,072 --> 01:12:06,700
- It's been really hard
on him and
1054
01:12:06,701 --> 01:12:09,701
since you've become friends...
1055
01:12:09,702 --> 01:12:11,912
- I mean, it's nothin'.
1056
01:12:11,913 --> 01:12:15,984
- He told me they were gonna
tow your car tomorrow, right?
1057
01:12:15,985 --> 01:12:17,131
- Yeah.
1058
01:12:17,132 --> 01:12:19,422
- He wants to hit the road with you.
1059
01:12:21,151 --> 01:12:24,361
- Don't worry. I told him no.
1060
01:12:24,362 --> 01:12:27,447
- I'll figure out a way
to make it up to him.
1061
01:12:27,448 --> 01:12:31,780
Maybe take a trip to my mom's
house for a couple of days.
1062
01:12:31,781 --> 01:12:34,040
You know, road trip of our own.
1063
01:12:34,041 --> 01:12:36,171
- That's good.
1064
01:12:36,172 --> 01:12:37,172
- So...
1065
01:12:38,441 --> 01:12:40,218
What are you gonna do?
1066
01:12:40,219 --> 01:12:42,097
Where are you gonna go?
1067
01:12:44,770 --> 01:12:46,337
- I'm not sure.
1068
01:12:46,338 --> 01:12:47,940
I don't know.
1069
01:12:47,941 --> 01:12:51,977
- Jake has been asking me
for a really long time and
1070
01:12:51,978 --> 01:12:56,138
I guess if you could
make it up there, um...
1071
01:12:56,139 --> 01:12:59,798
We've made up the back room for you.
1072
01:12:59,799 --> 01:13:02,966
It's not much, but um, there is a bed,
1073
01:13:05,741 --> 01:13:08,741
and you can just take it day by day.
1074
01:13:11,781 --> 01:13:14,870
- That's, um...
1075
01:13:14,871 --> 01:13:19,851
That's the nicest thing
anybody's ever done for me.
1076
01:13:19,852 --> 01:13:21,483
I'll try.
1077
01:13:21,484 --> 01:13:22,484
- Yeah?
1078
01:13:23,762 --> 01:13:24,762
Okay.
1079
01:13:26,621 --> 01:13:27,621
So...
1080
01:13:28,682 --> 01:13:29,849
What can I do?
1081
01:13:30,923 --> 01:13:32,283
- Um...
1082
01:13:32,284 --> 01:13:34,617
I mean, I'll need more time.
1083
01:13:36,304 --> 01:13:37,554
Maybe tomorrow.
1084
01:13:39,246 --> 01:13:40,895
- I'm sorry.
1085
01:13:40,896 --> 01:13:43,942
God, Harold, I'm sorry.
- It's okay.
1086
01:13:43,943 --> 01:13:45,527
- Um, are you sure?
1087
01:13:46,895 --> 01:13:48,221
- Believe me, if I could,
1088
01:13:48,222 --> 01:13:51,472
I would jump out of this car right now.
1089
01:13:54,852 --> 01:13:57,684
- Our house is always open to you.
1090
01:13:59,576 --> 01:14:01,993
Please take care of yourself.
1091
01:14:04,384 --> 01:14:05,384
- I will.
1092
01:14:06,754 --> 01:14:08,183
Thanks.
1093
01:14:41,431 --> 01:14:43,741
Did... Oh.
1094
01:14:43,742 --> 01:14:46,669
Sorry, I thought it was Jenny.
1095
01:14:46,670 --> 01:14:49,406
- Have you been talking to her?
1096
01:14:49,407 --> 01:14:51,920
- Yeah, she been coming by a lot.
1097
01:14:51,921 --> 01:14:55,230
Bringing groceries and laundry.
1098
01:14:55,231 --> 01:14:58,451
And the kid's been coming by a lot too.
1099
01:14:58,452 --> 01:15:00,771
- Do you think she'd
let you stay with her?
1100
01:15:00,772 --> 01:15:02,440
Do you think you could
make it to her house?
1101
01:15:02,441 --> 01:15:05,290
- I'm not moving in with them.
1102
01:15:05,291 --> 01:15:07,722
I mean, we're just friends.
1103
01:15:07,723 --> 01:15:09,060
It's too much to ask.
1104
01:15:09,061 --> 01:15:11,673
- Harold, I meant just as friends.
1105
01:15:11,674 --> 01:15:12,892
I mean, we have to do something.
1106
01:15:12,893 --> 01:15:14,503
I keep going back and forth with Billy
1107
01:15:14,504 --> 01:15:18,868
about having you committed
to a mental hospital.
1108
01:15:18,869 --> 01:15:22,619
You don't think you can
make it to her house?
1109
01:15:29,809 --> 01:15:31,031
- Oh, shit.
1110
01:15:31,032 --> 01:15:32,672
- Shit.
1111
01:15:32,673 --> 01:15:35,343
Shit, Harold. Harold, we have to go.
1112
01:15:35,344 --> 01:15:37,241
You have to get out of this car.
1113
01:15:37,242 --> 01:15:38,629
You have to try and get out.
1114
01:15:38,630 --> 01:15:39,503
I'll be with you the whole time.
1115
01:15:39,504 --> 01:15:42,781
I won't leave you, I promise.
Please, please, Harold.
1116
01:15:42,782 --> 01:15:44,761
Please.
- I'm sorry.
1117
01:15:44,762 --> 01:15:46,262
- Don't do this. Don't, don't, don't.
1118
01:15:46,263 --> 01:15:47,591
Harold? Harold.
1119
01:15:47,592 --> 01:15:49,141
- I'm sorry, I can't.
1120
01:15:49,142 --> 01:15:50,441
I'm sorry, I can't.
- Please don't do this.
1121
01:15:50,442 --> 01:15:51,442
Please.
1122
01:16:07,654 --> 01:16:08,737
- Back it up!
1123
01:16:10,812 --> 01:16:13,843
I said back it up or I'll
haul your ass off to jail!
1124
01:16:13,844 --> 01:16:18,428
Back it up!
1125
01:16:36,202 --> 01:16:38,431
- Got a stowaway.
1126
01:16:39,264 --> 01:16:42,982
- Sir! I'm gonna need you
to get out of your car!
1127
01:16:42,983 --> 01:16:44,433
- No.
1128
01:16:44,434 --> 01:16:45,763
- Get out of the car, sir!
1129
01:16:45,764 --> 01:16:47,383
- No!
1130
01:16:48,540 --> 01:16:50,160
- Hey! No, Jake!
- Leave him alone!
1131
01:16:50,161 --> 01:16:52,319
- This is none of your
business. Go back inside.
1132
01:16:52,320 --> 01:16:55,019
Daryl, lift it.
- I can't while he's inside.
1133
01:16:55,020 --> 01:16:57,937
- He'll get out. Lift it.
1134
01:17:05,773 --> 01:17:07,503
- Get out of the car now!
- No!
1135
01:17:07,504 --> 01:17:08,574
Stop it!
1136
01:17:08,575 --> 01:17:10,136
- Get out of the car!
1137
01:17:11,654 --> 01:17:14,154
Get out of the car!
- Fuck you!
1138
01:17:16,394 --> 01:17:17,792
- What're you doing?
1139
01:17:17,793 --> 01:17:19,542
- We can't tow cars with people inside.
1140
01:17:19,543 --> 01:17:20,834
It's against the law!
1141
01:17:20,835 --> 01:17:22,694
- I am the law!
1142
01:17:22,695 --> 01:17:24,669
I'm gonna come back
here with a court order!
1143
01:17:24,670 --> 01:17:27,031
- Stop.
1144
01:17:27,032 --> 01:17:29,733
- And I'm gonna rip you out of this car!
1145
01:17:29,734 --> 01:17:32,494
And I'm gonna drag you
down to the psych ward!
1146
01:17:32,495 --> 01:17:36,412
You're gonna live in a
fuckin' straight jacket!
1147
01:17:39,333 --> 01:17:40,333
- Harold?
1148
01:17:42,874 --> 01:17:45,620
- Hey, y'all need to get
him out of here by tomorrow.
1149
01:17:45,621 --> 01:17:49,621
I've dealt with this guy.
He's a fucking animal.
1150
01:17:54,040 --> 01:17:55,040
- Hal?
1151
01:17:56,661 --> 01:17:58,327
- Harold, he's gone.
1152
01:18:02,440 --> 01:18:03,690
Harold, please.
1153
01:18:04,660 --> 01:18:05,660
He's gone.
1154
01:18:10,769 --> 01:18:13,636
Harold. Wake up, it's the big day.
1155
01:18:13,637 --> 01:18:15,235
- I'm not quite awake yet.
1156
01:18:15,236 --> 01:18:17,663
I gotta get outta here, kid.
1157
01:18:17,664 --> 01:18:19,722
I got this.
1158
01:18:19,723 --> 01:18:21,139
I got this thing.
1159
01:18:25,403 --> 01:18:26,504
I mean, how it's worded,
1160
01:18:26,505 --> 01:18:28,865
I'm pretty sure I need to get out of town.
1161
01:18:28,866 --> 01:18:29,977
I'm hoping I can find some place
1162
01:18:29,978 --> 01:18:33,311
where I can actually get out of the car.
1163
01:18:36,656 --> 01:18:38,654
- Good mornin', my boys.
1164
01:18:38,655 --> 01:18:40,882
- Morning!
- Morning.
1165
01:18:40,883 --> 01:18:41,883
- Yeah.
1166
01:18:42,746 --> 01:18:45,496
Here is the last of your laundry.
1167
01:18:50,608 --> 01:18:52,857
We should go to Gam's
house for a couple of days.
1168
01:18:52,858 --> 01:18:55,074
Like a trip of our own.
1169
01:18:55,075 --> 01:18:57,504
- Can Harold come?
1170
01:18:57,505 --> 01:18:59,588
- He can, if he wants to.
1171
01:19:06,665 --> 01:19:08,245
Hey, Harold!
- Yeah?
1172
01:19:08,246 --> 01:19:10,815
- Do you know how to
get to Pass Christian?
1173
01:19:10,816 --> 01:19:12,398
- Yeah, I think so.
1174
01:19:16,768 --> 01:19:18,445
- Hey.
- Hey.
1175
01:19:18,446 --> 01:19:20,567
- I wish I could come with you.
1176
01:19:20,568 --> 01:19:22,685
- Next time. I promise.
1177
01:19:22,686 --> 01:19:24,866
- Okay, don't leave without me.
1178
01:19:24,867 --> 01:19:26,017
- I'll be right here.
- All right.
1179
01:19:26,018 --> 01:19:27,506
Do you wanna finish up on the inside?
1180
01:19:27,507 --> 01:19:28,847
- Sure, man.
- All right.
1181
01:19:28,848 --> 01:19:30,656
- Thank you so much.
- Yeah, no problem.
1182
01:19:30,657 --> 01:19:31,918
- This is amazing.
- Yeah.
1183
01:19:31,919 --> 01:19:34,170
- I haven't seen out of
these windows in months.
1184
01:19:34,171 --> 01:19:37,088
- Yeah.
1185
01:20:01,748 --> 01:20:04,864
- Peanut
butter, satsumas, apples.
1186
01:20:04,865 --> 01:20:06,698
Got my bread.
- Harold?
1187
01:20:07,573 --> 01:20:08,823
- Hey.
1188
01:20:16,031 --> 01:20:18,361
- You can come to Houston.
1189
01:20:18,362 --> 01:20:19,906
You could stay with me.
1190
01:20:21,462 --> 01:20:23,591
- Really think
I need a road trip.
1191
01:20:23,592 --> 01:20:25,504
- Where are you gonna go?
1192
01:20:25,505 --> 01:20:29,521
- I don't know. I'm just gonna
go where the road takes me.
1193
01:20:29,522 --> 01:20:31,388
- What about gas?
1194
01:20:31,389 --> 01:20:32,580
- I'm all full.
1195
01:20:32,581 --> 01:20:36,104
Kid's been filling me up,
three gallons at a time.
1196
01:20:36,105 --> 01:20:37,281
- Food?
1197
01:20:37,282 --> 01:20:39,782
- I'm all stocked up.
1198
01:20:41,523 --> 01:20:44,852
- I didn't think you
were really gonna leave.
1199
01:20:44,853 --> 01:20:46,431
I've been fighting with
Billy the last few days
1200
01:20:46,432 --> 01:20:50,444
over this fucking psych evaluation and...
1201
01:20:50,445 --> 01:20:54,804
I don't know, maybe you
should get out of town.
1202
01:20:54,805 --> 01:20:57,570
I really wish you could get
out of this car, Harold.
1203
01:20:57,571 --> 01:21:00,843
I know you can't and I
understand. I just wish you could.
1204
01:21:00,844 --> 01:21:03,314
- Hey, it's gonna be okay.
1205
01:21:03,315 --> 01:21:04,315
All right?
1206
01:21:05,132 --> 01:21:07,113
This is gonna be good for me.
1207
01:21:07,114 --> 01:21:08,822
- Okay, don't go anywhere, okay?
1208
01:21:08,823 --> 01:21:11,015
I'm gonna get you some cash.
1209
01:21:11,016 --> 01:21:13,275
I've been giving money to
Miss Rita for groceries,
1210
01:21:13,276 --> 01:21:15,674
and if you're really leaving,
I think you're gonna need it.
1211
01:21:15,675 --> 01:21:18,860
Those full service gas
stations are really expensive.
1212
01:21:18,861 --> 01:21:20,964
- You've been
buying my groceries?
1213
01:21:20,965 --> 01:21:23,183
- Don't go anywhere.
1214
01:21:23,184 --> 01:21:26,018
- I wouldn't think of it.
1215
01:21:48,411 --> 01:21:49,411
- Oh, shit.
1216
01:22:12,754 --> 01:22:14,837
- I can see you, asshole!
1217
01:22:16,202 --> 01:22:17,718
What? You're not gonna let me in?
1218
01:22:17,719 --> 01:22:19,887
- I'm just about to leave!
1219
01:22:23,473 --> 01:22:24,830
Oh, shit!
1220
01:22:24,831 --> 01:22:27,614
- Oh, this is gonna be fun.
1221
01:22:27,615 --> 01:22:28,911
- No, no, stop!
1222
01:22:28,912 --> 01:22:30,600
- You, back up!
- You don't have to do this!
1223
01:22:30,601 --> 01:22:32,011
He's leaving, he's leaving!
1224
01:22:32,012 --> 01:22:34,262
- Leave her alone!
1225
01:22:36,451 --> 01:22:37,832
No!
1226
01:22:39,456 --> 01:22:40,692
- Stop, stop!
1227
01:22:43,460 --> 01:22:44,982
Stop!
- Let him go! Harold!
1228
01:22:44,983 --> 01:22:47,858
- Jacob, go!
- Back it up!
1229
01:22:47,859 --> 01:22:52,151
- Jesus, what you doin'?
- He didn't do anything!
1230
01:22:52,152 --> 01:22:55,652
- Stop it!
1231
01:22:56,851 --> 01:22:59,162
- I was gonna leave!
1232
01:22:59,163 --> 01:23:00,663
I was gonna leave!
1233
01:23:20,425 --> 01:23:22,936
- Hey, bud. Are you about ready?
1234
01:23:22,937 --> 01:23:23,937
- Yeah.
1235
01:23:31,299 --> 01:23:33,418
- Oh, come on.
1236
01:23:33,419 --> 01:23:36,937
I know you wanted to go on that trip, but,
1237
01:23:36,938 --> 01:23:39,105
I can't let you, I mean...
1238
01:23:40,719 --> 01:23:42,089
I love you.
1239
01:23:42,090 --> 01:23:45,757
And I know Harold is a
really good guy, but,
1240
01:23:46,719 --> 01:23:50,747
I would be a bad mom if I
let you go on a trip at 13.
1241
01:23:50,748 --> 01:23:54,248
Besides, we've got a road
trip of our own.
1242
01:23:54,249 --> 01:23:58,582
Yeah and Gammy's house is
really close to the beach.
1243
01:23:59,508 --> 01:24:04,037
And don't forget to pack
up all of your video games,
1244
01:24:04,038 --> 01:24:06,044
'cause you can play as much as you want.
1245
01:24:06,045 --> 01:24:07,878
This is your vacation.
1246
01:24:09,840 --> 01:24:13,594
Oh! I bet that's Gammy right
now wondering where we're at.
1247
01:24:26,389 --> 01:24:28,099
- Where the hell are you goin'?
1248
01:24:28,100 --> 01:24:29,896
- No, none of your business.
What're you doing here?
1249
01:24:29,897 --> 01:24:32,376
- Everything under this
house is my business.
1250
01:24:32,377 --> 01:24:34,504
- Leave me alone. Mom!
- Y'all leaving me, hm?
1251
01:24:34,505 --> 01:24:36,106
Going with that freak?
1252
01:24:38,067 --> 01:24:39,734
Don't cross me, boy.
1253
01:24:48,466 --> 01:24:49,812
- Oh, my god, Mom!
1254
01:24:54,804 --> 01:24:56,304
- Where you goin'?
1255
01:24:57,330 --> 01:24:59,201
Where are you goin', hm?
1256
01:24:59,202 --> 01:25:00,285
- Randy!
- Hm?
1257
01:25:02,210 --> 01:25:03,044
Where are you-
1258
01:25:03,045 --> 01:25:05,122
- What're you doing here, Randy?
1259
01:25:05,123 --> 01:25:07,441
- Where are you going?
- I have a restraining-
1260
01:25:07,442 --> 01:25:08,942
- Don't lie to me!
1261
01:25:11,389 --> 01:25:13,539
I saw Jacob packing his bag, hm?
1262
01:25:13,540 --> 01:25:15,659
Are you heading off with that freak, huh?
1263
01:25:15,660 --> 01:25:16,535
- No, no!
1264
01:25:16,536 --> 01:25:19,261
- How dare you make a fool out of me.
1265
01:25:34,360 --> 01:25:36,780
- Harold, Randy's here. We need help.
1266
01:25:38,280 --> 01:25:39,868
Harold!
1267
01:25:45,934 --> 01:25:48,465
- No, Randy.
- Now you sit down.
1268
01:25:48,466 --> 01:25:49,799
And you shut up.
1269
01:25:52,666 --> 01:25:55,467
Oh, my god!
1270
01:25:58,041 --> 01:26:01,459
- Sit down, or I'm really gonna hurt him.
1271
01:26:05,440 --> 01:26:08,865
- No, Randy, you fucking leave him alone!
1272
01:26:10,574 --> 01:26:12,413
- Huh? With that smart mouth, huh?
1273
01:26:12,414 --> 01:26:15,122
- Randy, leave us alone!
- Huh!
1274
01:26:15,123 --> 01:26:16,564
No!
1275
01:26:16,565 --> 01:26:18,396
You leave him alone.
1276
01:26:33,280 --> 01:26:36,669
- Harold, he's
killing us. We need help.
1277
01:26:36,670 --> 01:26:37,503
- Jacob?
1278
01:26:37,504 --> 01:26:40,308
- Harold, please
help us! He's killing us!
1279
01:26:40,309 --> 01:26:41,309
- Jacob!
1280
01:26:42,841 --> 01:26:43,841
Jacob!
1281
01:26:49,776 --> 01:26:51,285
- You see what he made me do?
1282
01:26:51,286 --> 01:26:54,887
You see? You see what you made me do, hm?
1283
01:26:54,888 --> 01:26:56,493
Don't you know that I love you?
1284
01:26:56,494 --> 01:26:58,566
Are you too stupid to realize that, huh?
1285
01:26:58,567 --> 01:27:00,986
Why are you doing this to me?
- I know.
1286
01:27:10,647 --> 01:27:11,834
- Jacob!
1287
01:27:11,835 --> 01:27:12,835
Jacob!
1288
01:27:13,835 --> 01:27:15,885
- I love you.
- You love me?
1289
01:27:15,886 --> 01:27:17,495
See, I thought, I thought-
- I do!
1290
01:27:17,496 --> 01:27:21,206
- I thought you said you wanted
a happy little family right?
1291
01:27:21,207 --> 01:27:22,665
Mm-hm, mm-hm?
- We're a family.
1292
01:27:22,666 --> 01:27:25,147
- Yeah? Are you happy, Jen?
1293
01:27:25,148 --> 01:27:26,315
Are you happy?
1294
01:27:27,618 --> 01:27:29,346
Are you happy?
- I'm so happy.
1295
01:27:29,347 --> 01:27:32,267
- God. Why can't you get it
through your thick skull?
1296
01:27:32,268 --> 01:27:33,268
I love you.
1297
01:27:34,337 --> 01:27:35,656
- Help!
1298
01:27:35,657 --> 01:27:37,298
Help!
1299
01:27:39,034 --> 01:27:40,034
Fuck it.
1300
01:27:45,297 --> 01:27:46,380
- Baby, baby.
1301
01:27:48,188 --> 01:27:49,886
I told you...
1302
01:27:50,954 --> 01:27:55,708
If you ever got a restraining
order, I was gonna kill you.
1303
01:27:57,566 --> 01:27:59,472
Speak of the retard!
1304
01:27:59,473 --> 01:28:01,327
- Come on, you son of a bitch!
1305
01:28:04,407 --> 01:28:07,343
- You trying to steal my
family, you fuckin' freak?
1306
01:28:07,344 --> 01:28:08,344
- No!
1307
01:28:09,646 --> 01:28:11,146
No, you bastard!
1308
01:28:13,834 --> 01:28:15,284
- Is he okay?
1309
01:28:15,285 --> 01:28:17,202
- Oh, baby! No.
1310
01:28:18,246 --> 01:28:19,432
- Ma'am, we're going to need
1311
01:28:19,433 --> 01:28:20,356
to take a look at you.
1312
01:28:20,357 --> 01:28:22,914
- I said I'm fine. You take care of him.
1313
01:28:28,523 --> 01:28:30,815
- You're gonna be okay, man.
1314
01:28:30,816 --> 01:28:32,764
Take care of him. He's a special kid.
1315
01:28:35,466 --> 01:28:37,117
- Harold.
- It's gonna be all right.
1316
01:28:37,118 --> 01:28:38,495
Get in there with him.
1317
01:28:38,496 --> 01:28:39,825
- Ready?
1318
01:28:39,826 --> 01:28:41,276
- Harold!
1319
01:28:41,277 --> 01:28:42,277
Harold!
1320
01:28:43,976 --> 01:28:45,893
You're out of your car!
1321
01:28:47,243 --> 01:28:51,316
- I guess I am.
- Oh, Harold.
1322
01:28:51,317 --> 01:28:54,234
- I am.
1323
01:28:57,106 --> 01:28:59,153
- I knew you could do it, Hal.
1324
01:28:59,154 --> 01:29:01,827
I knew you could get out of your car.
1325
01:29:03,057 --> 01:29:04,057
- Thank you.
1326
01:29:05,706 --> 01:29:06,706
- Harold!
1327
01:29:07,657 --> 01:29:10,402
We're not leaving here without you.
1328
01:29:10,403 --> 01:29:11,615
- I gotta go.
1329
01:29:11,616 --> 01:29:13,709
- Good for you, Hal.
1330
01:29:13,710 --> 01:29:16,128
Your momma would be so proud.
1331
01:29:48,028 --> 01:29:50,185
♪ Whoa, whoa, in my life ♪
1332
01:29:50,186 --> 01:29:53,477
♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪
1333
01:29:53,478 --> 01:29:58,478
♪ There's been some sun shine ♪
1334
01:29:58,837 --> 01:30:01,019
♪ Whoa, whoa, in my life ♪
1335
01:30:01,020 --> 01:30:04,263
♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪
1336
01:30:04,264 --> 01:30:09,264
♪ There's been some good times ♪
1337
01:30:09,866 --> 01:30:12,048
♪ Whoa, whoa, in my life ♪
1338
01:30:12,049 --> 01:30:17,049
♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪
1339
01:30:17,503 --> 01:30:22,358
♪ And your clouds are made of
gold then they're just right ♪
1340
01:30:22,359 --> 01:30:26,156
♪ You're just right, baby, to hold ♪
1341
01:30:26,157 --> 01:30:31,028
♪ And your clouds are made of
gold then they're just right ♪
1342
01:30:31,029 --> 01:30:34,937
♪ You're just right, baby, to hold ♪
1343
01:30:34,938 --> 01:30:39,188
♪ And your clouds are made of gold ♪
1344
01:30:47,808 --> 01:30:49,957
♪ Whoa, whoa, in my years ♪
1345
01:30:49,958 --> 01:30:53,208
♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪
1346
01:30:53,209 --> 01:30:58,209
♪ There's been some big bright eyes ♪
1347
01:30:58,947 --> 01:31:01,192
♪ Whoa, whoa, in my years ♪
1348
01:31:01,193 --> 01:31:04,545
♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪
1349
01:31:04,546 --> 01:31:09,546
♪ There's been some clear blue skies ♪
1350
01:31:10,246 --> 01:31:12,445
♪ Whoa, whoa, in my years ♪
1351
01:31:12,446 --> 01:31:17,446
♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪
1352
01:31:17,916 --> 01:31:22,916
♪ And your clouds are made of
gold then they're just fine ♪
1353
01:31:22,974 --> 01:31:27,477
♪ You're just fine,
baby, to flow and flow ♪
1354
01:31:27,478 --> 01:31:31,865
♪ Clouds are made of gold
and they're just right ♪
1355
01:31:31,866 --> 01:31:36,385
♪ You're just right, baby,
to have and to hold ♪
1356
01:31:36,386 --> 01:31:39,186
♪ Clouds are made of gold ♪
1357
01:31:39,187 --> 01:31:44,187
♪ You can turn your radio up loud ♪
1358
01:31:46,947 --> 01:31:51,947
♪ You put your arms in the air
and girl just dance it out ♪
1359
01:31:55,577 --> 01:31:57,868
♪ A little smile on your face ♪
1360
01:31:57,869 --> 01:32:02,869
♪ Well, baby, make room for more ♪
1361
01:32:04,139 --> 01:32:09,139
♪ 'Cause they're gold ♪
1362
01:32:13,099 --> 01:32:15,274
♪ Whoa, whoa, in my days ♪
1363
01:32:15,275 --> 01:32:18,626
♪ Whoa, whoa, pretty babe ♪
1364
01:32:18,627 --> 01:32:23,627
♪ There's been some foolproof plans ♪
1365
01:32:24,258 --> 01:32:26,518
♪ Whoa, whoa, in my days ♪
1366
01:32:26,519 --> 01:32:29,917
♪ Whoa, whoa, pretty babe ♪
1367
01:32:29,918 --> 01:32:34,918
♪ There's been some faraway lands ♪
1368
01:32:35,537 --> 01:32:37,727
♪ Whoa, whoa, in my days ♪
1369
01:32:37,728 --> 01:32:42,728
♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪
1370
01:32:43,359 --> 01:32:48,359
♪ And your clouds are made of
gold then they're just right ♪
1371
01:32:48,445 --> 01:32:52,342
♪ They're just right, baby, to hold ♪
1372
01:32:52,343 --> 01:32:56,172
♪ When your clouds are made of
gold then they're just right ♪
1373
01:32:56,173 --> 01:32:57,522
♪ They're just right ♪
1374
01:32:57,523 --> 01:33:01,482
♪ You're just right, baby, to hold ♪
1375
01:33:01,483 --> 01:33:04,767
♪ And your clouds are made of gold ♪
1376
01:33:04,768 --> 01:33:09,768
♪ You can turn your radio up loud ♪
1377
01:33:12,485 --> 01:33:17,485
♪ Put your arms in the air
and girl just dance it out ♪
1378
01:33:20,897 --> 01:33:23,195
♪ A little smile on your face ♪
1379
01:33:23,196 --> 01:33:28,196
♪ Well, baby, make room for more ♪
1380
01:33:29,517 --> 01:33:33,899
♪ 'Cause they're gold ♪
1381
01:33:33,900 --> 01:33:36,483
♪ They're gold ♪
95151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.