All language subtitles for Broken.Down.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,981 --> 00:03:10,981 Stop it. 2 00:03:18,372 --> 00:03:19,372 Stop. 3 00:03:24,880 --> 00:03:25,713 No! 4 00:03:25,714 --> 00:03:28,046 No! 5 00:05:51,030 --> 00:05:52,030 God damnit! 6 00:06:35,201 --> 00:06:37,231 - Get out of the car! 7 00:06:37,232 --> 00:06:41,468 - Fuck out! - Shit, shit! 8 00:06:41,469 --> 00:06:43,719 - Get out! - Get out, freak! 9 00:06:46,009 --> 00:06:46,927 - Get out! 10 00:06:46,928 --> 00:06:49,686 - Stop it! - Get out of your car, freak! 11 00:06:49,687 --> 00:06:51,237 - Leave me alone! 12 00:06:51,238 --> 00:06:53,557 - You kids! Leave that man alone! 13 00:06:53,558 --> 00:06:54,708 - Fuck you, lady! 14 00:06:54,709 --> 00:06:56,278 - Okay! - What's wrong with you? 15 00:06:56,279 --> 00:06:58,446 - Get the hell outta here! 16 00:07:07,938 --> 00:07:09,519 Hal? 17 00:07:09,520 --> 00:07:10,520 It's me. 18 00:07:12,370 --> 00:07:14,469 - Are they gone? - Yeah. 19 00:07:18,869 --> 00:07:23,306 - Thanks, Miss Rita. I thought I was gonna die. 20 00:07:23,307 --> 00:07:25,598 - Sorry about that, Hal. 21 00:07:25,599 --> 00:07:29,529 These little bastards, they out of control. 22 00:07:31,707 --> 00:07:33,740 You know, you wasn't nothin' like that 23 00:07:33,741 --> 00:07:36,358 when you was a kid, Hal. 24 00:07:36,359 --> 00:07:39,127 You was the sweetest little boy. 25 00:07:39,128 --> 00:07:42,346 Your momma was so proud of you. 26 00:07:42,347 --> 00:07:45,803 She move in here with you kids, fix up that old house, 27 00:07:45,804 --> 00:07:50,804 said she was gonna meal-you-ate the neighborhood. 28 00:07:51,928 --> 00:07:56,261 And I told her she ain't had nothin' to worry about. 29 00:07:58,900 --> 00:08:02,618 You okay, Hal? You don't look good. 30 00:08:02,619 --> 00:08:05,108 - I'm sorry. I'm, I'm fine. 31 00:08:05,109 --> 00:08:06,109 I'm okay. 32 00:08:07,027 --> 00:08:08,936 - You got a list for me? 33 00:08:08,937 --> 00:08:10,270 - Yeah. 34 00:08:15,459 --> 00:08:18,659 - I don't see no cold drinks on here. 35 00:08:18,660 --> 00:08:21,899 You want me to bring you some of them orange ones you like? 36 00:08:21,900 --> 00:08:23,237 - Yes, please. 37 00:08:23,238 --> 00:08:25,918 - All right, I'll be back with this later. 38 00:08:25,919 --> 00:08:27,419 - Thanks. 39 00:09:41,400 --> 00:09:44,037 - You're not my real dad! 40 00:09:44,038 --> 00:09:44,880 - Shut the fuck up. 41 00:09:44,881 --> 00:09:48,387 Don't you ever talk to me that way! 42 00:09:48,388 --> 00:09:50,597 Oh, come on, big man. 43 00:09:50,598 --> 00:09:52,106 Do it. 44 00:09:52,107 --> 00:09:53,637 Oh, give me an excuse! 45 00:09:53,638 --> 00:09:55,797 - All I said is that you're not my real dad. 46 00:09:55,798 --> 00:09:57,767 - No, you're damn right I'm not. 47 00:09:57,768 --> 00:09:59,157 - He probably deserves it. 48 00:09:59,158 --> 00:10:00,158 - He left! 49 00:10:00,917 --> 00:10:02,786 He doesn't care about you. 50 00:10:02,787 --> 00:10:06,256 When your mom's not here, that means I'm in charge. 51 00:10:06,257 --> 00:10:08,396 Oh and now you're gonna cry? 52 00:10:08,397 --> 00:10:10,366 Jesus Christ. 53 00:10:10,367 --> 00:10:11,534 Cry, cry, cry! 54 00:10:12,599 --> 00:10:13,599 What a baby. 55 00:10:15,836 --> 00:10:18,086 Get the hell out of my way. 56 00:11:32,517 --> 00:11:34,150 - Hey! 57 00:11:34,151 --> 00:11:36,318 Is there someone in there? 58 00:11:37,750 --> 00:11:39,917 Please exit the vehicle, sir. 59 00:11:39,918 --> 00:11:41,790 - Why? 60 00:11:43,458 --> 00:11:45,375 - Roll the window down. 61 00:11:46,405 --> 00:11:48,545 - What do you want? - Roll it down. 62 00:11:48,546 --> 00:11:50,796 - God damn police officers. 63 00:11:52,296 --> 00:11:55,595 Always harassin' people who ain't doin' nothin'. 64 00:11:55,596 --> 00:11:58,036 - Please just leave me alone! - Roll it down! 65 00:11:58,037 --> 00:11:59,037 - Officer! 66 00:12:00,757 --> 00:12:02,607 - Ma'am, I need you to stay back. 67 00:12:02,608 --> 00:12:05,668 - Listen to me, god damnit. 68 00:12:06,501 --> 00:12:07,378 - I'm gonna need backup over here 69 00:12:07,379 --> 00:12:09,474 at Beinvenue and Tupaneaux. 70 00:12:09,475 --> 00:12:11,675 - You don't need no backup. 71 00:12:11,676 --> 00:12:13,086 - Roger that. Backup's on the way. 72 00:12:13,087 --> 00:12:16,238 - This man ain't right in the head. 73 00:12:16,239 --> 00:12:19,765 He's been locked in that car for months. 74 00:12:19,766 --> 00:12:22,183 Please, just cut him a break. 75 00:12:23,408 --> 00:12:25,075 I looks out for him. 76 00:12:25,968 --> 00:12:28,147 - Yeah, please just leave me alone. 77 00:12:28,148 --> 00:12:30,106 I'm not hurting anyone. 78 00:12:30,107 --> 00:12:32,365 - What do you mean you "look out for him"? 79 00:12:32,366 --> 00:12:36,283 - His papa died and it mess him up in the head. 80 00:12:37,864 --> 00:12:40,835 He's scared to get out the car. 81 00:12:40,836 --> 00:12:41,747 - Just go away. 82 00:12:41,748 --> 00:12:45,107 - When I first found him, he was in there for five days, 83 00:12:45,108 --> 00:12:47,275 with no food and no water. 84 00:12:48,234 --> 00:12:49,651 He's almost dead. 85 00:12:51,868 --> 00:12:55,682 I promised his momma I would take care of him. 86 00:12:55,683 --> 00:12:57,147 - Just go, dude. 87 00:12:57,148 --> 00:12:58,804 - How long has he been in there? 88 00:12:58,805 --> 00:13:02,554 - I don't know. Five months, four months? 89 00:13:02,555 --> 00:13:04,852 - And you take care of him? 90 00:13:04,853 --> 00:13:06,409 - Yeah. 91 00:13:06,410 --> 00:13:07,410 I do. 92 00:13:10,423 --> 00:13:14,001 - Listen, cancel that backup. False alarm. 93 00:13:14,002 --> 00:13:16,270 - 10-4, canceling backup. 94 00:13:16,271 --> 00:13:17,271 - All right. 95 00:13:18,945 --> 00:13:22,170 Look, I'm glad you take care of him, 96 00:13:22,171 --> 00:13:24,450 but it's illegal to live in your car in this parish. 97 00:13:24,451 --> 00:13:26,110 He's got to go. 98 00:13:26,111 --> 00:13:29,401 And you can't just move the car down the street. 99 00:13:29,402 --> 00:13:31,289 You're gonna have to get him some help. 100 00:13:31,290 --> 00:13:34,409 - I'm doing the best I can. 101 00:13:34,410 --> 00:13:36,650 - My hands are tied. 102 00:13:36,651 --> 00:13:38,151 Y'all got 14 days. 103 00:13:39,903 --> 00:13:40,903 - Mm-hm. 104 00:13:44,202 --> 00:13:45,202 Hal! 105 00:13:48,733 --> 00:13:50,733 Look at this he gave us. 106 00:13:57,538 --> 00:13:59,445 He say 14 days. That's it. 107 00:13:59,446 --> 00:14:01,758 - I can't! I can't leave! 108 00:14:01,759 --> 00:14:03,858 - I know, baby, you ain't doing nothing wrong, 109 00:14:03,859 --> 00:14:06,442 but he say you can't stay here. 110 00:14:30,880 --> 00:14:33,481 - Shit. God damnit, kid. 111 00:14:35,201 --> 00:14:38,341 - What did that cop want? - Leave me alone! 112 00:14:38,342 --> 00:14:42,842 Get the fuck outta here, kid! 113 00:14:51,014 --> 00:14:54,097 Fucking kid. 114 00:15:12,954 --> 00:15:13,954 - Hey! 115 00:15:16,935 --> 00:15:18,403 Har-Har. 116 00:15:18,404 --> 00:15:19,404 It's Ri-Ri! 117 00:15:20,604 --> 00:15:22,464 How you been, man? 118 00:15:22,465 --> 00:15:24,672 - I've been all right, man. How you doin'? 119 00:15:24,673 --> 00:15:25,756 - Doin' well. 120 00:15:27,382 --> 00:15:30,521 What you been getting into? - Ah, nothin'. 121 00:15:30,522 --> 00:15:33,714 Damn kids were over here earlier, beating on my car. 122 00:15:33,715 --> 00:15:36,621 Scared me half to fuckin' death. 123 00:15:36,622 --> 00:15:39,034 - We were just as bad when we were kids. 124 00:15:39,035 --> 00:15:42,424 We used to terrorize this neighborhood. 125 00:15:42,425 --> 00:15:43,425 Beer? - Sure. 126 00:15:49,876 --> 00:15:52,501 - Plus a cop came by, said they're gonna tow my car. 127 00:15:52,502 --> 00:15:55,125 - We heard. That's why we came by. 128 00:15:55,126 --> 00:15:57,273 - "We"? - Billy's coming. 129 00:15:57,274 --> 00:16:00,094 He should be here any second now. 130 00:16:00,095 --> 00:16:03,364 Can't we just pull it up the street? 131 00:16:03,365 --> 00:16:04,808 - Nah, they gave me a tow summons. 132 00:16:04,809 --> 00:16:05,966 Says I gotta get it off the street. 133 00:16:05,967 --> 00:16:08,758 They own the whole fuckin' thing. 134 00:16:08,759 --> 00:16:12,079 - I don't know anyone around this neighborhood anymore. 135 00:16:12,080 --> 00:16:14,639 Did Miss Rita check with the neighbors? 136 00:16:14,640 --> 00:16:18,548 - Yeah, she asked a while back. Everyone said no. 137 00:16:18,549 --> 00:16:19,976 They don't want a broke-down car in their yard, 138 00:16:19,977 --> 00:16:23,068 much less a guy living in it. 139 00:16:23,069 --> 00:16:24,069 - I get it. 140 00:16:25,510 --> 00:16:27,843 How are you feeling tonight? 141 00:16:29,248 --> 00:16:32,538 - Jesus, man. Are you fucking serious? 142 00:16:32,539 --> 00:16:34,067 Intervention bullsh- 143 00:16:34,068 --> 00:16:35,479 - Hey! Come on, man! 144 00:16:35,480 --> 00:16:37,866 Hey, I'm not gonna go anywhere! 145 00:16:37,867 --> 00:16:40,857 - What's up, man? - Hey, what's up, buddy? 146 00:16:40,858 --> 00:16:43,691 He, uh, just rolled up his window. 147 00:16:44,527 --> 00:16:46,418 - Well, I thought I told you to wait for me? 148 00:16:46,419 --> 00:16:47,988 Hey, Harold. 149 00:16:47,989 --> 00:16:49,936 - I didn't say anything. 150 00:16:49,937 --> 00:16:50,937 - It's me. 151 00:16:51,847 --> 00:16:54,679 Come on, man. Roll down the window. 152 00:16:56,697 --> 00:16:58,746 Hey, well, I'm not leaving. 153 00:16:58,747 --> 00:17:02,559 - Why can't you assholes understand? 154 00:17:02,560 --> 00:17:04,576 - Well, we're just gonna sit here and talk, 155 00:17:04,577 --> 00:17:07,147 have a few drinks and, uh... 156 00:17:07,148 --> 00:17:08,497 I don't know, if you feel comfortable, 157 00:17:08,498 --> 00:17:12,497 maybe you can hop out and sit with us for a bit, huh? 158 00:17:12,498 --> 00:17:13,498 - Yeah, man. 159 00:17:14,656 --> 00:17:16,418 Come on, Har-Har. 160 00:17:16,419 --> 00:17:18,419 Be a puss-puss, Har-Har. 161 00:17:21,458 --> 00:17:22,458 Here he is. 162 00:17:23,678 --> 00:17:24,678 Aww. 163 00:17:26,630 --> 00:17:28,887 Come on, man. - Hey, hey. 164 00:17:28,888 --> 00:17:32,208 Hey, I talked to Bonny. She's coming in town tomorrow. 165 00:17:32,209 --> 00:17:35,217 She's worried about you. We all are. 166 00:17:35,218 --> 00:17:38,598 - You think I would... Y'all still don't get it! 167 00:17:38,599 --> 00:17:41,682 - That's why we brought you... 168 00:17:43,011 --> 00:17:44,011 This. 169 00:17:45,899 --> 00:17:47,689 - Yeah, come on, man, with the tow truck coming, 170 00:17:47,690 --> 00:17:49,357 it's Hail Mary time. 171 00:17:50,481 --> 00:17:51,839 It's worth a shot. 172 00:17:51,840 --> 00:17:53,018 - And talking about shots, 173 00:17:53,019 --> 00:17:55,686 I'm gonna serve you one, Harold! 174 00:18:05,173 --> 00:18:06,173 Thank you. 175 00:18:17,229 --> 00:18:18,229 - To family. 176 00:18:19,107 --> 00:18:20,107 - To family. 177 00:18:29,486 --> 00:18:30,486 Another. 178 00:18:34,269 --> 00:18:35,936 To tres good amigos. 179 00:18:37,468 --> 00:18:38,686 Salud. 180 00:18:38,687 --> 00:18:39,687 - Salud. 181 00:18:46,175 --> 00:18:48,675 - You're out of practice, huh? 182 00:18:50,215 --> 00:18:51,681 Do you guys remember 183 00:18:51,682 --> 00:18:54,273 when we streaked down to Melanie's house? 184 00:18:56,123 --> 00:18:57,206 - Yeah, I do. 185 00:18:58,083 --> 00:19:01,084 I had the biggest crush on her, man. 186 00:19:01,085 --> 00:19:04,164 What was that, like 20 years ago? 187 00:19:04,165 --> 00:19:05,165 - 16. 188 00:19:06,104 --> 00:19:08,642 Come on, let's do some more. 189 00:19:08,643 --> 00:19:09,633 - Oh! 190 00:19:09,633 --> 00:19:10,466 Okay. 191 00:19:10,467 --> 00:19:11,812 - Let me pour. 192 00:19:11,813 --> 00:19:13,896 - The Har-Har is pouring. 193 00:19:17,973 --> 00:19:20,890 Oh, oh! 194 00:19:22,070 --> 00:19:23,070 Okay. 195 00:19:27,133 --> 00:19:28,133 - To trying. 196 00:19:29,008 --> 00:19:32,341 - To trying. 197 00:19:37,434 --> 00:19:38,934 - Asshole! 198 00:19:41,515 --> 00:19:43,662 - That asshole is beating up Jenny and Jacob again. 199 00:19:43,663 --> 00:19:46,164 - Jesus, is she still with that loser? 200 00:19:46,165 --> 00:19:48,169 - He probably deserves it. 201 00:19:48,170 --> 00:19:49,750 - Who? The kid? 202 00:19:49,751 --> 00:19:52,208 - Well, he's always over here, fucking with me. 203 00:19:52,209 --> 00:19:53,511 Him and his piece of shit friends 204 00:19:53,512 --> 00:19:56,820 were beating on my car earlier, scared the shit outta me. 205 00:19:56,821 --> 00:19:57,821 - Yeah... 206 00:19:59,111 --> 00:20:03,429 You know I care about you. 207 00:20:03,430 --> 00:20:07,569 I gave the kids a couple of bucks to do it. 208 00:20:07,570 --> 00:20:08,460 - Fuck? 209 00:20:08,461 --> 00:20:11,530 - I thought that if you would get mad enough, 210 00:20:11,531 --> 00:20:13,560 you would get out of the fucking car! 211 00:20:14,909 --> 00:20:16,008 - Classic, man. 212 00:20:16,009 --> 00:20:19,888 - It was made out of pure love. You know I love you. 213 00:20:22,091 --> 00:20:25,570 - Get the hell outta here! - Scared me shitless. 214 00:20:25,571 --> 00:20:26,988 That's fucked up. 215 00:20:27,890 --> 00:20:31,223 - Get the hell outta here! - I'm leaving. 216 00:20:32,662 --> 00:20:33,662 - Go! 217 00:20:40,461 --> 00:20:41,461 - Yeah! 218 00:20:44,902 --> 00:20:46,588 - Can I get a hug? 219 00:20:46,589 --> 00:20:49,748 I wanna give my big brother a hug. Come on, hey. 220 00:20:49,749 --> 00:20:50,749 I want in. 221 00:20:51,961 --> 00:20:53,631 Come on! Come on, man- 222 00:20:53,632 --> 00:20:54,952 - You're not coming in here, man. 223 00:20:54,953 --> 00:20:57,812 - Come on, Harold, let me in. - Hey, come on, guys. 224 00:20:57,813 --> 00:20:58,975 - No! - Guys. 225 00:20:58,976 --> 00:21:01,744 - Harold, let me in the car. - No, you're not coming in! 226 00:21:01,745 --> 00:21:04,904 - That's pretty loud, guys. It's public disturbance. 227 00:21:04,905 --> 00:21:06,625 - Let me in, now. 228 00:21:06,626 --> 00:21:08,532 - No. - Yes, open the door! 229 00:21:08,533 --> 00:21:09,993 - I'm not opening the fucking door. 230 00:21:09,994 --> 00:21:11,287 You are not getting in here. 231 00:21:11,288 --> 00:21:13,455 - Hey. Come on, man! 232 00:21:13,456 --> 00:21:15,835 - Stop it! - Open the door, right now! 233 00:21:15,836 --> 00:21:17,034 - We were just having fun! 234 00:21:17,035 --> 00:21:19,663 - This is between me and my brother. Shut up. 235 00:21:19,664 --> 00:21:21,765 Come on, dude. Open the window. 236 00:21:21,766 --> 00:21:23,065 Open this door, or I will break it. 237 00:21:23,066 --> 00:21:26,667 - Oh, come on, man. - Hey. 238 00:21:26,668 --> 00:21:28,638 - I'm on probation, guys. Have a good night. 239 00:21:28,639 --> 00:21:30,223 - Good, go. - Dude, just fucking- 240 00:21:30,224 --> 00:21:32,546 - Yeah, that's what I'm doing. I'm leaving. 241 00:21:32,547 --> 00:21:33,547 - Harold. 242 00:21:35,677 --> 00:21:38,703 - You can't come in here, Billy. 243 00:21:38,704 --> 00:21:42,973 - So what's it gonna be, smashed window or me inside? 244 00:21:42,974 --> 00:21:44,331 One. 245 00:21:44,332 --> 00:21:45,742 Two. 246 00:21:45,743 --> 00:21:47,743 Three. Come on, open up. 247 00:21:49,669 --> 00:21:50,648 See? 248 00:21:50,649 --> 00:21:52,874 Now that wasn't so hard. 249 00:21:52,875 --> 00:21:55,155 I want a hug from my brother! 250 00:21:55,156 --> 00:21:56,995 It's just garbage, Harold. - Stop it, Billy! 251 00:21:56,996 --> 00:21:59,188 Fuck, dude! - It's just garbage! 252 00:21:59,189 --> 00:22:01,106 - Is this garbage? Huh? 253 00:22:06,316 --> 00:22:07,816 - Oh, wow. 254 00:22:08,727 --> 00:22:10,810 This is, uh, so long ago. 255 00:22:11,717 --> 00:22:15,588 - It's 20 years, five months and 18 days. 256 00:22:15,589 --> 00:22:16,589 - Yeah. 257 00:22:18,148 --> 00:22:19,769 Yeah, that was fucked up. 258 00:22:19,770 --> 00:22:22,857 - You weren't here. 259 00:22:22,858 --> 00:22:23,941 - I miss her. 260 00:22:24,900 --> 00:22:25,900 I grieved. 261 00:22:28,351 --> 00:22:29,856 - He killed her. 262 00:22:29,857 --> 00:22:33,458 I was sitting right here and I couldn't do anything. 263 00:22:33,459 --> 00:22:34,939 I couldn't save her. - What could you do? 264 00:22:34,940 --> 00:22:37,273 You were a fucking kid, man. 265 00:22:42,309 --> 00:22:44,787 - You fuckin' asshole. 266 00:22:44,788 --> 00:22:46,130 - He is still our dad. 267 00:22:46,131 --> 00:22:48,000 - That piece of shit will never be my dad. 268 00:22:48,001 --> 00:22:49,936 - She was having an affair, Harold! 269 00:22:49,937 --> 00:22:51,729 It was tearing the family apart! 270 00:22:51,730 --> 00:22:53,097 - Fuck you, dude! - Oh, come on! 271 00:22:53,098 --> 00:22:57,679 I come down here every weekend after work to come see you! 272 00:22:57,680 --> 00:23:00,498 I'm trying to figure out a way to help you! What can we do? 273 00:23:00,499 --> 00:23:01,830 - Don't you think if I had somewhere to go, 274 00:23:01,831 --> 00:23:03,960 that I'd already fuckin' be- - Fuck this, man! 275 00:23:03,961 --> 00:23:05,878 I mean, stop feeling sorry for yourself! 276 00:23:05,879 --> 00:23:07,558 There's nothing wrong with you! 277 00:23:07,559 --> 00:23:09,057 Grow up! Be a man! 278 00:23:09,058 --> 00:23:11,280 - Fuck you! Get the fuck out of my car! 279 00:23:11,281 --> 00:23:13,510 - Oh, man, you know what? I'll tear you out of this car! 280 00:23:13,511 --> 00:23:15,048 Get over here! - Fuck you, man! 281 00:23:15,049 --> 00:23:17,288 Get the fuck off me! 282 00:23:17,289 --> 00:23:18,920 Leave me the fuck alone, dude. 283 00:23:18,921 --> 00:23:21,207 - You want me to leave you alone? Well, fine, you know what? 284 00:23:21,208 --> 00:23:22,399 When they come and get you, 285 00:23:22,400 --> 00:23:24,031 you will wish that I was here to protect you! 286 00:23:24,032 --> 00:23:25,700 - Yeah. - But you know what? 287 00:23:25,701 --> 00:23:29,129 Maybe that's where you need to be. Fuck you! 288 00:23:30,391 --> 00:23:34,436 ♪ Welcome to my messy mind ♪ 289 00:23:34,437 --> 00:23:35,734 ♪ Be careful not to ♪ - Fuckin' asshole. 290 00:23:35,735 --> 00:23:37,892 ♪ Lose your way inside ♪ 291 00:23:39,072 --> 00:23:43,200 ♪ I'd hate for you to get lost in between ♪ 292 00:23:43,201 --> 00:23:45,011 ♪ The good, the bad, the ugly ♪ 293 00:23:45,012 --> 00:23:47,575 ♪ And the mean ♪ - Fuck! 294 00:23:47,576 --> 00:23:51,977 ♪ I think that we're misunderstood ♪ 295 00:23:51,978 --> 00:23:56,349 ♪ 'Cause we don't think the way we maybe should ♪ 296 00:23:56,350 --> 00:23:58,650 ♪ If you could meet the monsters in our heads ♪ 297 00:23:58,651 --> 00:24:02,415 ♪ Hear the things we've never said, maybe ♪ 298 00:24:02,416 --> 00:24:05,149 ♪ You'd see ♪ 299 00:24:05,150 --> 00:24:07,308 ♪ The things that happen in our minds ♪ 300 00:24:07,309 --> 00:24:10,889 ♪ Are harder than you realize, you'd see ♪ 301 00:24:10,890 --> 00:24:15,890 ♪ You'd understand me and my messy mind ♪ 302 00:24:17,480 --> 00:24:22,480 ♪ And my messy mind ♪ 303 00:24:22,640 --> 00:24:26,799 ♪ Sometimes it gets dark in here ♪ 304 00:24:26,800 --> 00:24:31,209 ♪ But sure enough the light is always near ♪ 305 00:24:31,210 --> 00:24:35,528 ♪ Get ready for a bumpy ride ♪ 306 00:24:35,529 --> 00:24:39,889 ♪ The ups, the downs, the side-to-sides ♪ 307 00:24:39,890 --> 00:24:44,240 ♪ I think that we're misunderstood ♪ 308 00:24:44,241 --> 00:24:48,649 ♪ 'Cause we don't think the way we maybe should ♪ 309 00:24:48,650 --> 00:24:50,959 ♪ If you could meet the monsters in our heads ♪ 310 00:24:50,960 --> 00:24:54,747 ♪ Hear the things we've never said, maybe ♪ 311 00:24:54,748 --> 00:24:57,458 ♪ You'd see ♪ 312 00:24:57,459 --> 00:24:59,678 ♪ The things that happen in our minds ♪ 313 00:24:59,679 --> 00:25:03,288 ♪ Are harder than you realize, you'd see ♪ 314 00:25:03,289 --> 00:25:07,956 ♪ You'd understand me and my messy mind ♪ 315 00:25:14,477 --> 00:25:16,144 - Ah, fuck. 316 00:25:19,004 --> 00:25:20,925 - Sorry I was pounding on your car earlier. 317 00:25:20,926 --> 00:25:23,926 - Jesus. - Some guy paid us to do it. 318 00:25:25,346 --> 00:25:28,595 - Please just leave me alone, kid! 319 00:25:28,596 --> 00:25:32,044 - Could I borrow your lighter? - Hell no! 320 00:25:32,045 --> 00:25:35,040 - I'll give you some smokes. 321 00:25:35,041 --> 00:25:37,074 - What kind? - What? 322 00:25:37,075 --> 00:25:38,424 - What kind of smokes? 323 00:25:38,425 --> 00:25:39,592 - Um, Raimers. 324 00:25:42,082 --> 00:25:43,832 - All right. 325 00:26:06,803 --> 00:26:10,262 Where'd you get these? - Swiped 'em from Randy. 326 00:26:10,263 --> 00:26:11,212 - Randy, huh? 327 00:26:11,213 --> 00:26:13,760 - Yeah, my mom's asshole boyfriend. 328 00:26:13,761 --> 00:26:16,293 - What was all that last night? 329 00:26:16,294 --> 00:26:20,541 - Oh, Mom and Randy. It was just a fight. 330 00:26:20,542 --> 00:26:24,382 Why don't you ever get out of your car? 331 00:26:24,383 --> 00:26:26,173 - It's a long story. 332 00:26:26,174 --> 00:26:29,182 - I've got time. Mom kicked me out for a few hours. 333 00:26:29,183 --> 00:26:32,013 Some BS about "fresh air." 334 00:26:32,014 --> 00:26:36,543 That always happens when Randy comes back after they fight. 335 00:26:36,544 --> 00:26:37,544 - I get it. 336 00:26:38,791 --> 00:26:41,463 So why are you smoking? - I don't really smoke. 337 00:26:41,464 --> 00:26:44,639 I mean, I just took 'em 'cause Randy's an asshole. 338 00:26:47,411 --> 00:26:50,411 - Well, let's just say the world can be a horrible place, 339 00:26:50,412 --> 00:26:53,228 and it's a lot safer in here. 340 00:26:53,229 --> 00:26:55,306 No Randys, if you know what I mean. 341 00:26:55,307 --> 00:26:56,307 - I do. 342 00:26:57,533 --> 00:26:59,611 Why don't you have a job? 343 00:27:02,983 --> 00:27:06,108 - Well, my old boss and I had a little disagreement about 344 00:27:06,109 --> 00:27:10,070 how much work he thought I could get done in the car. 345 00:27:10,071 --> 00:27:12,571 - Do you poop in here? 346 00:27:13,511 --> 00:27:15,794 - I throw it over the fence. 347 00:27:15,795 --> 00:27:18,685 - Do you need anything? Food, drinks? 348 00:27:18,686 --> 00:27:20,084 Randy's got a bunch of beer. 349 00:27:20,085 --> 00:27:23,930 - Jacob! Get back over here, it's time to come home! 350 00:27:23,931 --> 00:27:26,173 - Is that your mom? - Yeah, take this, take this. 351 00:27:26,174 --> 00:27:27,410 All right, well, I gotta go. 352 00:27:27,411 --> 00:27:29,931 You wanna come over for dinner sometime? 353 00:27:29,932 --> 00:27:30,945 - Come on, kiddo! 354 00:27:30,946 --> 00:27:32,325 - I don't get out of the car too much. 355 00:27:32,326 --> 00:27:34,566 - Right. Sorry. 356 00:27:34,567 --> 00:27:36,115 - Hey, kid! 357 00:27:36,116 --> 00:27:38,186 Smokes? - Keep 'em. I can get more. 358 00:28:06,253 --> 00:28:07,701 - Shit. 359 00:28:09,852 --> 00:28:10,852 Hey. 360 00:28:12,441 --> 00:28:14,490 - Harold. 361 00:28:14,491 --> 00:28:15,574 Are you okay? 362 00:28:16,481 --> 00:28:19,612 - Yeah. You know, livin' the dream. 363 00:28:19,613 --> 00:28:22,310 - Oh, come on. 364 00:28:22,311 --> 00:28:27,228 - No, I'm good. I'm okay. 365 00:28:29,493 --> 00:28:32,421 I heard you moved to Kenner a while back. 366 00:28:32,422 --> 00:28:36,120 - It's not uptown, but, it'll do. 367 00:28:38,212 --> 00:28:41,401 - Bonny mentioned you have a lot next to you house. 368 00:28:41,402 --> 00:28:42,402 - No. No. 369 00:28:43,811 --> 00:28:46,205 Harold, this is no way to live. 370 00:28:46,206 --> 00:28:47,729 You're better than this. 371 00:28:47,730 --> 00:28:49,328 Is this about your mom? 372 00:28:49,329 --> 00:28:52,496 She wouldn't want this. She loved you. 373 00:28:56,872 --> 00:28:58,705 - I really missed you. 374 00:28:59,885 --> 00:29:01,301 - I missed you. 375 00:29:01,302 --> 00:29:03,302 Damn it, give me a drag. 376 00:29:12,200 --> 00:29:13,783 This is ridiculous. 377 00:29:16,449 --> 00:29:19,638 Just let me help you. I'm here for you. 378 00:29:19,639 --> 00:29:21,639 Just, just come with me. 379 00:29:24,440 --> 00:29:25,690 I'm right here. 380 00:29:34,691 --> 00:29:36,856 - You're pregnant? 381 00:29:36,857 --> 00:29:38,417 - Yeah, I'm huge. 382 00:29:38,418 --> 00:29:39,536 - From who? 383 00:29:39,537 --> 00:29:40,954 - Remember Brian? 384 00:29:43,428 --> 00:29:45,578 - You gotta be fucking kidding me! 385 00:29:45,579 --> 00:29:47,975 - Please, wait! 386 00:29:47,976 --> 00:29:49,726 - What the fuck, man! 387 00:29:50,670 --> 00:29:51,670 Fuck off! 388 00:29:55,830 --> 00:29:56,997 What the fuck! 389 00:30:06,576 --> 00:30:07,576 Fucking why! 390 00:30:09,017 --> 00:30:10,017 Why! 391 00:30:32,033 --> 00:30:33,116 Fuckin' fuck! 392 00:31:29,347 --> 00:31:30,931 - Wow, look at that agility! 393 00:31:30,932 --> 00:31:32,593 - He's really nice. 394 00:31:32,594 --> 00:31:35,194 - Give it a rest, Jake. 395 00:31:35,195 --> 00:31:37,676 It's not safe, you going over there. 396 00:31:37,677 --> 00:31:42,444 - Listen to your mother. Don't talk to that guy, he's crazy. 397 00:31:42,445 --> 00:31:44,755 He's got all those homeless people hanging around him. 398 00:31:44,756 --> 00:31:46,902 - Well, maybe he could use our help. 399 00:31:46,903 --> 00:31:48,532 - That's bullshit. 400 00:31:48,533 --> 00:31:49,846 If that old woman would quit feeding him, 401 00:31:49,847 --> 00:31:51,355 he'd get out of that car. 402 00:31:51,356 --> 00:31:53,523 - I'll handle this, Randy. 403 00:31:54,740 --> 00:31:58,012 He might be the nicest guy in the world, but, 404 00:31:58,013 --> 00:32:00,573 there is something wrong with him. 405 00:32:00,574 --> 00:32:02,741 Okay? He lives in his car. 406 00:32:06,934 --> 00:32:08,790 - It's gotta be the most important match 407 00:32:08,791 --> 00:32:11,693 of Cactus Jack's career coming up this Sunday. 408 00:32:11,694 --> 00:32:15,361 - Well, it's his comeback match. 409 00:32:16,561 --> 00:32:17,840 Harold, open up. 410 00:32:17,841 --> 00:32:19,541 - Who is it? - Oh, who do you think it is? 411 00:32:19,542 --> 00:32:22,042 It's me! Roll down the window. 412 00:32:25,182 --> 00:32:26,583 - Hey, you're here. 413 00:32:26,584 --> 00:32:27,584 - Yeah. 414 00:32:28,792 --> 00:32:29,792 Oh, Harold. 415 00:32:31,188 --> 00:32:34,103 I'm sorry I didn't come sooner. 416 00:32:34,104 --> 00:32:35,771 I really missed you. 417 00:32:37,041 --> 00:32:38,759 - Yeah. 418 00:32:38,760 --> 00:32:39,760 - So? 419 00:32:40,643 --> 00:32:43,955 What's the plan? What did Bridgette say? 420 00:32:46,503 --> 00:32:48,439 - That's not gonna work. 421 00:32:48,440 --> 00:32:49,733 - Why? What happened? 422 00:32:49,734 --> 00:32:51,651 She's always loved you. 423 00:32:52,532 --> 00:32:55,782 - She's pregnant, about to get married. 424 00:32:58,293 --> 00:32:59,840 No. 425 00:32:59,841 --> 00:33:03,072 That's... It's not gonna happen. 426 00:33:03,073 --> 00:33:04,073 - Um... 427 00:33:05,395 --> 00:33:09,978 What about Miss Rita's? Can you make it to Miss Rita's? 428 00:33:10,933 --> 00:33:11,933 - I can't. 429 00:33:15,142 --> 00:33:18,059 - I love you, Harold, and I'm here. 430 00:33:22,494 --> 00:33:24,577 There's nothing out here. 431 00:33:25,480 --> 00:33:27,710 I have everything set up at Miss Rita's. 432 00:33:27,711 --> 00:33:30,878 I just need you to get out of the car. 433 00:33:33,213 --> 00:33:36,393 - You know... 434 00:33:36,394 --> 00:33:39,690 Out of everybody, I thought you'd be the one to understand. 435 00:33:39,691 --> 00:33:43,757 - What the fuck is that supposed to mean, Harold? 436 00:33:45,801 --> 00:33:46,793 Harold! No. 437 00:33:46,794 --> 00:33:49,762 Harold, don't you roll this window up. Don't you do it! 438 00:33:49,763 --> 00:33:52,652 I came all the way down here and I came here for you. 439 00:33:52,653 --> 00:33:54,153 Don't you do this. 440 00:33:55,356 --> 00:33:57,593 - I love you, Bonny. - Harold, hey! 441 00:33:57,594 --> 00:33:59,161 Harold! 442 00:33:59,162 --> 00:34:01,151 Hey, Harold! Come on! 443 00:34:03,281 --> 00:34:05,031 Fucking unbelievable. 444 00:34:51,393 --> 00:34:52,424 - You alone? 445 00:34:52,425 --> 00:34:53,425 - Yeah. 446 00:34:58,142 --> 00:34:58,975 - Hey. 447 00:34:58,976 --> 00:35:00,693 - What was the hollering out here? 448 00:35:00,694 --> 00:35:03,598 - Oh, nothin'. Just my sister. 449 00:35:03,599 --> 00:35:04,811 She's crazy. 450 00:35:04,812 --> 00:35:05,979 - She's crazy? 451 00:35:08,000 --> 00:35:10,582 Check out what I got. 452 00:35:10,583 --> 00:35:13,142 - I didn't expect this. 453 00:35:13,143 --> 00:35:14,932 Wow! - Yeah. 454 00:35:14,933 --> 00:35:16,001 Now you can use the heater at night, 455 00:35:16,002 --> 00:35:18,717 and the light if you want it. 456 00:35:18,718 --> 00:35:20,439 - Pretty sure I don't have a heater in here. 457 00:35:21,638 --> 00:35:25,270 - I'll work on it, but for now you can use your microwave. 458 00:35:25,271 --> 00:35:26,792 - Thanks, man. 459 00:35:26,793 --> 00:35:29,880 I guess we should run it through the back window. 460 00:35:29,881 --> 00:35:30,881 - Cool. 461 00:35:35,860 --> 00:35:37,719 Okay, here you go. 462 00:35:37,720 --> 00:35:38,631 - Thanks. 463 00:35:38,632 --> 00:35:41,714 - And then here's the microwave plug. 464 00:35:42,758 --> 00:35:44,157 - And... 465 00:35:44,158 --> 00:35:45,158 - Power. 466 00:35:45,970 --> 00:35:47,349 Yes! - Voila. 467 00:35:47,350 --> 00:35:49,219 - Does this thing run? 468 00:35:49,220 --> 00:35:50,994 - Uh, it used to. 469 00:35:50,995 --> 00:35:52,508 - Why don't you give it a try? 470 00:35:52,509 --> 00:35:56,876 - You know, I don't know where the keys are. 471 00:35:56,877 --> 00:35:58,356 - Oh, my god. 472 00:35:58,357 --> 00:36:00,487 - They gotta be around here somewhere, I just- 473 00:36:00,488 --> 00:36:02,387 - Yeah. All right, let's roll this up. 474 00:36:02,388 --> 00:36:03,429 - Okay. 475 00:36:03,430 --> 00:36:05,070 - How's that? 476 00:36:05,071 --> 00:36:07,238 - That's perfect. 477 00:36:08,115 --> 00:36:09,822 All right. - I'll see you later. 478 00:36:09,823 --> 00:36:11,573 - Later, man. Thanks. 479 00:36:16,985 --> 00:36:18,584 - Miss Rita? 480 00:36:18,585 --> 00:36:21,263 I'm just so fucking pissed right now. 481 00:36:21,264 --> 00:36:22,435 - What's wrong? 482 00:36:22,436 --> 00:36:24,116 - He won't get out of the car! 483 00:36:24,117 --> 00:36:27,062 He just... 484 00:36:27,063 --> 00:36:29,823 Flat-out refuses to get out of the car. 485 00:36:29,824 --> 00:36:33,755 Doesn't even care that I came all the way down here. 486 00:36:33,756 --> 00:36:36,086 - Come on into the kitchen, baby girl. 487 00:36:36,087 --> 00:36:38,245 - He's just being selfish. That's all this is. 488 00:36:38,246 --> 00:36:39,577 He's being selfish and you know what? 489 00:36:39,578 --> 00:36:41,087 I don't know how to handle that. 490 00:36:41,088 --> 00:36:42,825 I don't know how I'm supposed to deal with this. 491 00:36:42,826 --> 00:36:44,834 - I don't know if he bein' selfish. 492 00:36:44,835 --> 00:36:48,343 He say he can't get out of the car. 493 00:36:48,344 --> 00:36:50,624 You want some eggs? - No. 494 00:36:50,625 --> 00:36:54,325 I want a drink. You still keep the gin in the cabinet? 495 00:36:54,326 --> 00:36:55,326 - Freezer. 496 00:36:59,516 --> 00:37:00,764 - You, uh, you want one? 497 00:37:02,546 --> 00:37:03,546 - Sure. 498 00:37:21,051 --> 00:37:23,884 - I'm just so fuckin' pissed at him. 499 00:37:23,885 --> 00:37:27,133 - Calm down, baby girl. 500 00:37:27,134 --> 00:37:31,138 - It's not much but it should cover some groceries at least. 501 00:37:31,139 --> 00:37:34,601 - Well, thank you. Every little bit helps, baby girl. 502 00:37:34,602 --> 00:37:37,620 - You, uh, you want me to help clean this kitchen? 503 00:37:37,621 --> 00:37:39,361 - Sure. 504 00:37:39,362 --> 00:37:41,131 - You wanna pour us another drink? 505 00:37:41,132 --> 00:37:42,787 - I'll pour you another drink. 506 00:37:42,788 --> 00:37:45,590 I'm still working on my first one. 507 00:37:45,591 --> 00:37:47,788 - You want this in the fridge? 508 00:37:47,789 --> 00:37:50,260 - That's not for salads. 509 00:37:50,261 --> 00:37:52,300 If you know what I mean. 510 00:37:52,301 --> 00:37:53,301 - Miss Rita! 511 00:37:55,422 --> 00:37:57,792 Oh, you gross old lady. 512 00:37:57,793 --> 00:38:00,245 - Where are you goin'? 513 00:38:00,246 --> 00:38:03,731 Don't you get all prim and proper. 514 00:38:06,633 --> 00:38:08,040 - One, two, two. 515 00:38:10,433 --> 00:38:12,884 You already lost me, kid. 516 00:38:12,885 --> 00:38:16,571 I can't hear Morse code. 517 00:38:16,572 --> 00:38:18,762 You think these will work from that far? 518 00:38:18,763 --> 00:38:20,753 - Maybe. We could try. 519 00:38:20,754 --> 00:38:23,754 Yeah, let's do it. - All right, cool. 520 00:38:24,783 --> 00:38:27,272 Don't forget your hot pocket. 521 00:38:27,273 --> 00:38:29,423 - Oh, I will leave it- - Your molten- 522 00:38:29,424 --> 00:38:30,581 - I'll come back in a few minutes. 523 00:38:30,582 --> 00:38:32,665 - Lava pocket. All right. 524 00:38:44,863 --> 00:38:47,334 Niner-niner, can you hear me? 525 00:38:47,335 --> 00:38:48,752 - Loud and clear. 526 00:38:53,256 --> 00:38:54,755 - God! 527 00:38:54,756 --> 00:38:56,676 - Are you okay? 528 00:38:56,677 --> 00:38:59,147 - Yeah. So what's your fort like? 529 00:38:59,148 --> 00:39:00,086 - It's pretty sweet. 530 00:39:00,087 --> 00:39:03,336 I got a light, blankets, some comics, snack and drinks. 531 00:39:03,337 --> 00:39:06,293 I could sleep in here, if I wanted. 532 00:39:06,294 --> 00:39:09,238 - How'd you get the extension cord all the way over here? 533 00:39:09,239 --> 00:39:10,528 - Oh, I ran it out the window 534 00:39:10,529 --> 00:39:13,277 and then around the plants and garbage and then 535 00:39:13,278 --> 00:39:17,900 through the neighbor's yard and out to your car. 536 00:39:17,901 --> 00:39:20,359 - Is everybody okay with that? 537 00:39:20,360 --> 00:39:23,700 - Not sure. I've got it pretty well-hidden, though. 538 00:39:23,701 --> 00:39:26,199 - I'm betting Randy wouldn't appreciate it. 539 00:39:26,200 --> 00:39:28,686 - You're right about that. 540 00:39:28,687 --> 00:39:30,959 Was your dad an asshole? 541 00:39:30,960 --> 00:39:31,960 - Yeah. 542 00:39:33,490 --> 00:39:36,407 - Is that why you live in your car? 543 00:39:37,252 --> 00:39:38,252 - Sort of. 544 00:39:40,668 --> 00:39:41,918 - I understand. 545 00:39:43,109 --> 00:39:46,028 I heard that he, um, kill... 546 00:39:46,029 --> 00:39:47,029 Never mind. 547 00:39:49,421 --> 00:39:50,421 - Yeah. 548 00:39:51,421 --> 00:39:52,421 He did. 549 00:39:57,642 --> 00:40:01,559 - Sometimes I worry that Randy might just snap. 550 00:40:12,102 --> 00:40:16,352 - Your mom's on the porch looking for you. 551 00:40:24,391 --> 00:40:26,867 - Oh! Thank god, sweetie. 552 00:40:26,868 --> 00:40:29,166 I've been looking for you. 553 00:40:29,167 --> 00:40:32,062 I'm going to Rosemary's. You wanna come with me? 554 00:40:32,063 --> 00:40:34,230 - No, I'll just stay here. 555 00:40:35,572 --> 00:40:38,090 - Fine, just stay out of Randy's path, all right? 556 00:40:38,091 --> 00:40:40,029 He's in a real mood. 557 00:40:40,030 --> 00:40:41,280 - Are you okay? 558 00:40:42,904 --> 00:40:45,737 - Baby... 559 00:40:47,710 --> 00:40:49,129 I'm fine. 560 00:40:50,429 --> 00:40:51,429 Oh, god! 561 00:40:52,150 --> 00:40:53,326 Just come with me, okay? 562 00:40:53,327 --> 00:40:55,348 - No, I'll be fine, Mom. Don't worry. 563 00:40:58,109 --> 00:41:01,487 - You stay in your room till I get back. 564 00:41:01,488 --> 00:41:03,118 God, Randy. 565 00:41:03,119 --> 00:41:05,587 This crazy guy in his car. 566 00:41:05,588 --> 00:41:09,005 Jesus, help me! 567 00:41:34,882 --> 00:41:37,382 - Jacob! Jacob, are you there? 568 00:41:45,502 --> 00:41:46,835 - You happy now? 569 00:42:05,992 --> 00:42:07,159 What the fuck? 570 00:42:13,118 --> 00:42:15,398 You gotta be fucking kidding! 571 00:42:18,312 --> 00:42:21,672 This is all your fault, you fucking retard! 572 00:42:21,673 --> 00:42:24,506 Stay the fuck away from my family! 573 00:42:25,663 --> 00:42:27,163 - Leave him alone! 574 00:42:28,472 --> 00:42:29,915 - What the hell did you just say to me? 575 00:42:29,916 --> 00:42:31,041 - I said leave him alone! 576 00:42:31,042 --> 00:42:32,562 - What the hell did you just say to me? 577 00:42:34,734 --> 00:42:35,734 Huh! 578 00:42:36,922 --> 00:42:39,589 - Lock the door, Jacob! 579 00:42:45,681 --> 00:42:47,411 Open the fucking door! 580 00:42:47,412 --> 00:42:48,862 - Leave me alone! 581 00:42:51,148 --> 00:42:53,681 - Jesus! Look what you made me do! 582 00:42:56,383 --> 00:42:58,701 You're fine, it's... Stop crying like a girl. 583 00:42:58,702 --> 00:43:00,285 I said stop crying! 584 00:43:10,267 --> 00:43:13,148 - Sweetie, I'm... 585 00:43:13,149 --> 00:43:14,232 I'm so sorry. 586 00:43:16,651 --> 00:43:17,651 So sorry. 587 00:43:19,972 --> 00:43:24,200 I know I've said this a million times, but... 588 00:43:24,201 --> 00:43:25,951 This stops now, okay? 589 00:43:28,311 --> 00:43:30,948 We're in this together. We're a team. 590 00:43:30,949 --> 00:43:32,282 No more of this. 591 00:43:33,347 --> 00:43:35,090 - I love you. 592 00:43:35,091 --> 00:43:36,521 - I love you too. 593 00:43:36,522 --> 00:43:37,522 So much. 594 00:43:41,022 --> 00:43:43,948 - Is he gonna be there when we get home? 595 00:43:43,949 --> 00:43:46,590 - All right, Jacob, how does that feel? 596 00:43:46,591 --> 00:43:47,591 - It's okay. 597 00:43:48,971 --> 00:43:52,479 - Oh, it's okay. No need for tears, he's gonna be fine. 598 00:43:52,480 --> 00:43:53,480 I promise. 599 00:43:54,151 --> 00:43:56,459 Keep it dry. Bag it during bath time. 600 00:43:56,460 --> 00:43:59,347 It's gonna get itchy. Don't jam anything down there. 601 00:43:59,348 --> 00:44:00,348 Super easy. 602 00:44:01,190 --> 00:44:02,510 - All right. 603 00:44:02,511 --> 00:44:05,251 - You'll be back on your bike before you know it. 604 00:44:07,061 --> 00:44:09,850 Betty will take care of you on your way out. 605 00:44:09,851 --> 00:44:12,018 I'll see you in six weeks. 606 00:44:13,142 --> 00:44:15,392 - Thank you, Dr. Gautreaux. 607 00:44:24,542 --> 00:44:26,569 - I mean, we have to figure something out. 608 00:44:26,570 --> 00:44:29,231 Otherwise, they just cart him off to the psych ward 609 00:44:29,232 --> 00:44:32,649 whenever they come and tow the car. 610 00:44:32,650 --> 00:44:35,701 - Maybe that's where he belongs. 611 00:44:35,702 --> 00:44:38,008 - Hush your mouth, boy! 612 00:44:38,009 --> 00:44:42,120 Don't you dare say that! That's your kin! 613 00:44:42,121 --> 00:44:44,871 Y'all are the only family he got. 614 00:44:46,002 --> 00:44:47,419 - He is not well. 615 00:44:48,261 --> 00:44:50,283 - Do we know who called the cops? 616 00:44:50,284 --> 00:44:53,264 - Oh, five bucks it's Randy. 617 00:44:53,265 --> 00:44:55,580 - That guy has always been an asshole. 618 00:44:55,581 --> 00:44:56,581 - Mm-hm. 619 00:44:58,689 --> 00:45:02,197 I know what we should do about Randy. 620 00:45:02,198 --> 00:45:03,898 - Not in front of the baby, Miss Rita. 621 00:45:03,899 --> 00:45:06,806 Come on. - You shouldn't even play. 622 00:45:06,807 --> 00:45:07,807 - Relax. 623 00:45:10,352 --> 00:45:12,520 - I mean, obviously he's suffering 624 00:45:12,521 --> 00:45:15,438 from some sort of mental breakdown. 625 00:45:16,289 --> 00:45:19,151 Look, I don't like it any more than you guys, but, 626 00:45:19,152 --> 00:45:22,313 I think we should have him committed. 627 00:45:22,314 --> 00:45:26,342 I think it'd be best if it came from us instead of the cops. 628 00:45:26,343 --> 00:45:27,711 - Really? 629 00:45:27,712 --> 00:45:28,931 That's harsh. 630 00:45:28,932 --> 00:45:30,240 - Harsh? 631 00:45:30,241 --> 00:45:33,520 Okay, well, I don't hear you suggesting anything, Rico. 632 00:45:33,521 --> 00:45:36,688 - Okay, Billy. We can figure this out. 633 00:45:38,583 --> 00:45:41,507 - Well, what about taking the car over to Bridgette's house? 634 00:45:41,508 --> 00:45:45,280 - Look, I'd offer, but once he saw my belly, he freaked out. 635 00:45:45,281 --> 00:45:48,890 - Yeah, I told you guys that that wasn't gonna work. 636 00:45:48,891 --> 00:45:51,290 - Right, well, where are all of your big bright ideas? 637 00:45:51,291 --> 00:45:53,430 - Well, I tried literally pulling him out of the car. 638 00:45:53,431 --> 00:45:55,891 - Yeah, how'd that go? - Hey, I have been here! 639 00:45:55,892 --> 00:45:58,559 I see him every weekend after work. 640 00:45:58,560 --> 00:46:00,536 Where have you been, Bonny? - Y'all calm down. 641 00:46:00,537 --> 00:46:03,110 - No, no. We have tried everything. 642 00:46:03,111 --> 00:46:05,278 I mean, we've played nice. 643 00:46:06,452 --> 00:46:09,369 Well, now it's time for tough love. 644 00:46:10,701 --> 00:46:15,370 - I don't think Harold need no tough love, Billy. 645 00:46:15,371 --> 00:46:16,530 He got enough of that, 646 00:46:16,531 --> 00:46:19,864 growing up in the house with your daddy. 647 00:46:22,720 --> 00:46:25,858 - If we commit him, then we can take control of it. 648 00:46:25,859 --> 00:46:26,720 If the cops do it, 649 00:46:26,721 --> 00:46:29,340 then we don't know if we're gonna be able to see him. 650 00:46:29,341 --> 00:46:31,650 We don't know when, if ever! 651 00:46:31,651 --> 00:46:34,936 And you don't even know what this is about, Bonny. 652 00:46:34,937 --> 00:46:36,970 - Well, then why don't you enlighten me, Billy? 653 00:46:36,971 --> 00:46:39,058 Or get the fuck out. 654 00:46:39,059 --> 00:46:40,059 - Gladly. 655 00:46:41,282 --> 00:46:43,269 - Come on, Billy, don't leave. - Billy! 656 00:46:43,270 --> 00:46:46,937 - Billy, stay. - Billy, you don't have to go! 657 00:46:50,212 --> 00:46:51,712 - Fucking typical. 658 00:47:00,142 --> 00:47:01,968 - Motherfucker. 659 00:47:28,912 --> 00:47:29,912 - Who is it? 660 00:47:31,194 --> 00:47:35,091 - It's me, Harold. It's Billy. 661 00:47:35,092 --> 00:47:36,873 You mind rolling down the window? 662 00:47:36,874 --> 00:47:38,041 - No way, man. 663 00:47:41,514 --> 00:47:42,514 - Look, man. 664 00:47:43,974 --> 00:47:47,241 I'm sorry about the other night. 665 00:47:47,242 --> 00:47:48,741 That was wrong of me. 666 00:47:48,742 --> 00:47:51,862 I shouldn't have tried pulling you out, but um, 667 00:47:51,863 --> 00:47:54,131 the truth is, man, I'm scared, 668 00:47:54,132 --> 00:47:57,632 because you're not giving us many options. 669 00:47:59,223 --> 00:48:02,662 You won't come out on your own, you won't go to Bridgette's, 670 00:48:02,663 --> 00:48:05,511 you won't go to Miss Rita's and you've denied 671 00:48:05,512 --> 00:48:08,554 every opportunity to come over to my place, 672 00:48:08,555 --> 00:48:10,400 and you've just proven that you can't be pulled out, 673 00:48:10,401 --> 00:48:13,241 but the truth is, Harold, you have to get out, 674 00:48:13,242 --> 00:48:16,811 because when the cops come, they're gonna take you. 675 00:48:16,812 --> 00:48:21,122 And when that happens, we may not see you again. 676 00:48:21,123 --> 00:48:24,290 And if that happens, then I don't know 677 00:48:26,022 --> 00:48:27,314 if I can live with that. 678 00:48:32,403 --> 00:48:34,736 I just want my brother back. 679 00:48:37,083 --> 00:48:38,083 Harold? 680 00:49:28,438 --> 00:49:29,855 - Harold, you up? 681 00:49:33,068 --> 00:49:34,309 - Jacob? 682 00:49:34,310 --> 00:49:35,667 - Yeah. 683 00:49:35,668 --> 00:49:37,345 - Are you all right, man? 684 00:49:37,346 --> 00:49:39,738 I saw Randy and then you and Jenny took off 685 00:49:39,739 --> 00:49:43,248 and he disappeared and I didn't see y'all get home. 686 00:49:43,249 --> 00:49:44,666 - Yeah, I'm okay. 687 00:49:45,542 --> 00:49:47,489 He broke my wrist. 688 00:49:47,490 --> 00:49:49,666 - Oh, my god. Are you sure you're okay? 689 00:49:49,667 --> 00:49:50,738 What's Jenny gonna do? 690 00:49:50,739 --> 00:49:53,709 - I'm fine and I think Randy's gone for good now. 691 00:49:53,710 --> 00:49:54,710 - Really? 692 00:49:55,469 --> 00:49:58,500 - Yeah, anyways, since he found the extension cord, 693 00:49:58,501 --> 00:50:00,068 I thought you might be hungry. 694 00:50:00,069 --> 00:50:01,688 Want hotdogs? 695 00:50:01,689 --> 00:50:06,058 - You're crazy, kid. Are you sure this is okay? 696 00:50:06,059 --> 00:50:08,877 - Yeah, Mom said it was fine. 697 00:50:08,878 --> 00:50:12,157 - Well hell, let's do it. Pull it a little closer, man. 698 00:50:12,158 --> 00:50:13,325 - Here you go. 699 00:50:18,369 --> 00:50:19,369 All right. 700 00:50:23,906 --> 00:50:25,988 Let's fill this. - Yeah, pour those in here. 701 00:50:25,989 --> 00:50:27,187 - All right. 702 00:50:27,188 --> 00:50:29,190 - Wow, how old is this thing? 703 00:50:29,191 --> 00:50:33,627 - I have no idea. Randy bought it used. 704 00:50:33,628 --> 00:50:35,720 - Man, this grill is holier than church. 705 00:50:35,721 --> 00:50:36,721 - Yeah. 706 00:50:41,187 --> 00:50:43,379 Can you hold this? - Yeah, here. 707 00:50:43,380 --> 00:50:46,769 Mom said for you to do that. - All right. 708 00:50:46,770 --> 00:50:49,669 Holy crap. This grill's in worse shape than my car. 709 00:50:49,670 --> 00:50:52,587 - Yeah. 710 00:50:54,105 --> 00:50:55,105 - All right. 711 00:50:56,250 --> 00:50:58,290 - Yeah, there we go. 712 00:51:08,707 --> 00:51:09,707 There we go. 713 00:51:11,021 --> 00:51:12,021 Boom. - Yeah. 714 00:51:14,135 --> 00:51:15,135 - Yeah. 715 00:51:18,016 --> 00:51:18,959 - Voila. 716 00:51:18,960 --> 00:51:21,959 - Voila. 717 00:51:23,765 --> 00:51:24,885 - Voila. 718 00:51:24,886 --> 00:51:27,364 I mean, I just want one, man. I'll be good with one. 719 00:51:27,365 --> 00:51:29,096 - Yeah. - Start with one? 720 00:51:29,097 --> 00:51:30,097 All right. 721 00:51:33,326 --> 00:51:34,924 Thanks for doing this. This is awesome. 722 00:51:34,925 --> 00:51:37,255 - Yeah, I thought it'd be fun. 723 00:51:37,256 --> 00:51:38,958 You know, if I put some gas in your car, 724 00:51:38,959 --> 00:51:40,958 then you can just leave and you can go 725 00:51:40,959 --> 00:51:42,676 anywhere you want and still be in your car. 726 00:51:42,677 --> 00:51:47,344 - Here, pass me those buns. I'll toast 'em on the grill. 727 00:51:48,886 --> 00:51:52,017 I wouldn't wanna leave you here all alone, man. 728 00:51:52,018 --> 00:51:53,628 Besides, have you seen these windows? 729 00:51:53,629 --> 00:51:55,817 I'm gonna get in a wreck if I drive five feet. 730 00:51:55,818 --> 00:51:59,439 - Yeah. 731 00:51:59,440 --> 00:52:01,438 - Do you have any accoutrements? 732 00:52:01,439 --> 00:52:04,108 - These are hotdogs. Why would you pout croutons on them? 733 00:52:04,109 --> 00:52:06,084 - Mustard. 734 00:52:06,085 --> 00:52:07,085 - Oh. 735 00:52:08,349 --> 00:52:10,349 I actually like ketchup. 736 00:52:13,127 --> 00:52:14,525 - Okay. 737 00:52:14,526 --> 00:52:15,943 We'll do ketchup. 738 00:52:16,886 --> 00:52:18,723 Just hang onto it until we're done. 739 00:52:18,724 --> 00:52:20,806 - All right. 740 00:52:20,807 --> 00:52:23,640 Oh, yeah. It's gonna hit the spot. 741 00:52:28,507 --> 00:52:29,507 Nice. 742 00:52:30,416 --> 00:52:33,097 You know, we should clean these windows. 743 00:52:33,098 --> 00:52:35,183 I mean, maybe I could go with you. 744 00:52:36,326 --> 00:52:39,515 - I don't think your mom would go for that. 745 00:52:39,516 --> 00:52:41,904 I'm flattered, but... 746 00:52:41,905 --> 00:52:45,605 You don't wanna leave her here all alone. 747 00:52:45,606 --> 00:52:48,173 - I mean, I've been telling her how nice you are. 748 00:52:48,174 --> 00:52:50,254 - Hey, has anyone signed your cast yet? 749 00:52:50,255 --> 00:52:51,317 - No. 750 00:52:51,318 --> 00:52:53,716 - It's the best part of having a cast! 751 00:52:53,717 --> 00:52:55,134 Here, let me see. 752 00:52:59,276 --> 00:53:01,432 That hurt? - Mm, a little bit. 753 00:53:01,433 --> 00:53:04,433 - All right, I'll be quick. Hang on. 754 00:53:06,559 --> 00:53:07,809 I got a marker. 755 00:53:15,686 --> 00:53:16,686 Almost done. 756 00:53:20,967 --> 00:53:23,720 My last name's pretty long. 757 00:53:23,721 --> 00:53:26,338 All right. There you go. 758 00:53:26,339 --> 00:53:28,588 - Really, dude? What the hell? - What? 759 00:53:28,589 --> 00:53:29,961 What? You're reading it upside down. 760 00:53:29,962 --> 00:53:32,462 It says "your friend, Harold." 761 00:53:38,048 --> 00:53:39,978 - It says "chronic masturbator." 762 00:53:41,459 --> 00:53:44,920 - Sorry, I couldn't help it, dude. 763 00:53:44,921 --> 00:53:46,990 Come on, it makes you look edgy. 764 00:53:46,991 --> 00:53:48,046 - No, it does not. 765 00:53:48,047 --> 00:53:50,990 It makes me look like some guy in his car signed my cast. 766 00:53:53,579 --> 00:53:54,918 Whatever. - That's offensive. 767 00:53:54,919 --> 00:53:57,002 - Let's just eat. 768 00:54:01,779 --> 00:54:04,228 - I bet we're gonna get some extra vitamins from this grill. 769 00:54:04,229 --> 00:54:05,229 - Oh, yeah. 770 00:54:07,928 --> 00:54:09,208 Which one do you want? 771 00:54:09,209 --> 00:54:11,131 - I don't know. Whichever one's not poisoned. 772 00:54:12,901 --> 00:54:15,560 I'll take that one. - Cool. 773 00:54:15,561 --> 00:54:18,394 Would you like some, uh, croutons? 774 00:54:19,484 --> 00:54:21,395 - Sure. - Here, you can do it. 775 00:54:21,396 --> 00:54:24,254 - I'd prefer mustard, but uh... 776 00:54:24,255 --> 00:54:25,255 Anyways. 777 00:54:26,934 --> 00:54:29,033 This has a seal. 778 00:54:29,034 --> 00:54:32,951 - Oh, sorry. I just grabbed it from the fridge. 779 00:54:36,355 --> 00:54:38,105 - Fresh accoutrement! 780 00:54:39,195 --> 00:54:41,115 - Yep, love them croutons. 781 00:54:41,116 --> 00:54:44,334 - I think I'm pronouncing it right. 782 00:54:44,335 --> 00:54:45,168 Yeah. 783 00:54:45,169 --> 00:54:48,720 Oh, I think I got too much. Here you go. 784 00:54:48,721 --> 00:54:50,293 Whatever. 785 00:54:50,294 --> 00:54:52,961 All right, let's see how we did. 786 00:54:57,454 --> 00:54:58,537 - Mm! 787 00:55:00,004 --> 00:55:02,184 - Could use mustard, but it's all right. 788 00:55:02,185 --> 00:55:03,185 - Yeah. 789 00:55:04,344 --> 00:55:06,522 - Not bad for from the car. 790 00:55:06,523 --> 00:55:07,773 - Yeah, really. 791 00:55:10,564 --> 00:55:12,424 - Thanks, Jacob. - Yeah, no problem. 792 00:55:12,425 --> 00:55:14,490 Maybe we could- - Go ahead and get mine. 793 00:55:14,491 --> 00:55:17,042 - Give a little bit to the cat. 794 00:55:17,043 --> 00:55:18,043 Yeah. 795 00:55:21,185 --> 00:55:22,352 Mm, real good. 796 00:55:26,182 --> 00:55:28,682 - It hit the spot, man. - Yeah. 797 00:55:30,798 --> 00:55:33,131 - So you like the signature? 798 00:55:34,649 --> 00:55:37,031 - "So you like the signature?" - It's awesome! 799 00:55:37,032 --> 00:55:39,920 - Oh, my gosh! I'm gonna get bullied for this, dude. 800 00:55:39,921 --> 00:55:42,978 - Screw that. Just tell 'em it's your favorite band. 801 00:55:42,979 --> 00:55:45,469 They'll think you're like edgy. 802 00:55:45,470 --> 00:55:48,150 - Yeah, that's not gonna happen. 803 00:55:48,151 --> 00:55:50,269 - Next time we should make more for the cat. 804 00:55:50,270 --> 00:55:51,790 - Yeah, for sure. - Lookin' scrawny. 805 00:55:51,791 --> 00:55:53,637 - Yeah, he ate like half of mine. 806 00:55:53,638 --> 00:55:56,388 - Yeah. 807 00:55:57,259 --> 00:55:58,259 Ah, shit. 808 00:56:00,269 --> 00:56:02,129 Dude, you better go. 809 00:56:02,130 --> 00:56:03,130 Sorry, dude. 810 00:56:04,588 --> 00:56:07,255 Just leave that. Get outta here. 811 00:56:17,995 --> 00:56:19,605 - Harold? 812 00:56:19,606 --> 00:56:20,606 Harold. 813 00:56:21,635 --> 00:56:24,072 Harold, don't close the window. Harold? 814 00:56:24,073 --> 00:56:26,450 - Give me one good reason. 815 00:56:26,451 --> 00:56:29,034 - Rico told me what's going on. 816 00:56:31,434 --> 00:56:33,982 How was I supposed to know this had anything to do with Mom? 817 00:56:33,983 --> 00:56:36,650 I mean, you didn't say anything. 818 00:56:37,551 --> 00:56:40,399 - I shouldn't have to, Bonny. 819 00:56:40,400 --> 00:56:43,342 It happened right fucking here. 820 00:56:43,343 --> 00:56:47,612 - But it didn't happen yesterday, Harold. It... 821 00:56:47,613 --> 00:56:48,613 I know. 822 00:56:50,151 --> 00:56:51,151 I know. 823 00:56:52,313 --> 00:56:53,313 I love you. 824 00:57:00,162 --> 00:57:02,509 You wanna talk about it? 825 00:57:02,510 --> 00:57:03,931 - Not really. 826 00:57:03,932 --> 00:57:06,721 - Can I do anything? 827 00:57:06,722 --> 00:57:07,722 - I wish. 828 00:57:10,263 --> 00:57:12,439 - You're my favorite brother, Harold, and I can't lose you, 829 00:57:12,440 --> 00:57:14,401 so I'm gonna need you to get out of this car. 830 00:57:14,402 --> 00:57:16,450 - You know it's not that easy. 831 00:57:16,451 --> 00:57:18,368 I want to get out, I... 832 00:57:19,440 --> 00:57:23,107 I can't fucking just get out, you know that. 833 00:57:24,410 --> 00:57:25,558 I can't. 834 00:57:25,559 --> 00:57:26,850 - Okay. 835 00:57:26,851 --> 00:57:27,851 It's okay. 836 00:57:29,452 --> 00:57:30,452 All right. 837 00:57:31,152 --> 00:57:33,169 Comin' in! - Hey whoa, what're you doing? 838 00:57:33,170 --> 00:57:34,141 - I'm comin' in. 839 00:57:34,142 --> 00:57:35,380 - No. - Yes! 840 00:57:35,381 --> 00:57:37,899 - No, you can't fucking come in here! 841 00:57:37,900 --> 00:57:39,032 - Scoot over. 842 00:57:39,033 --> 00:57:41,275 - I am not letting you in this car. 843 00:57:41,276 --> 00:57:42,594 - Mm-hm. We'll see. 844 00:57:42,595 --> 00:57:44,645 - What're you doing? - Move over! 845 00:57:44,646 --> 00:57:46,865 Stay still and stop squirming! 846 00:57:46,866 --> 00:57:48,522 - Jesus, Bonny! - Okay, stop it! 847 00:57:48,523 --> 00:57:51,265 Fucking Christ! 848 00:57:51,266 --> 00:57:53,569 You're fucking crazy! 849 00:57:53,570 --> 00:57:55,427 Fucking can't believe you, Bonny. 850 00:57:55,428 --> 00:57:58,265 What the fuck? 851 00:57:58,266 --> 00:58:00,428 - I didn't spill a drop. 852 00:58:00,429 --> 00:58:03,762 - Congratulations. - You should catch up. 853 00:58:08,019 --> 00:58:10,357 - Fucking space woman. 854 00:58:10,358 --> 00:58:14,107 - You know, it's not half-bad in here. Pretty spacious. 855 00:58:14,108 --> 00:58:15,108 - Thanks. 856 00:58:17,266 --> 00:58:18,826 - You think I could crash here tonight? 857 00:58:20,050 --> 00:58:21,050 - What? 858 00:58:21,838 --> 00:58:25,176 Are you out of your fucking mind, girl? 859 00:58:25,177 --> 00:58:28,677 - Nope. 860 00:58:32,498 --> 00:58:34,663 - You have no sense of smell. 861 00:58:34,664 --> 00:58:36,914 - Are you gonna tuck me in? 862 00:58:39,090 --> 00:58:40,090 Boop. 863 00:58:43,457 --> 00:58:45,540 - You're such an asshole. 864 00:58:46,877 --> 00:58:50,691 - Love you. - I love you too. 865 00:59:04,513 --> 00:59:06,263 - What the... 866 00:59:19,006 --> 00:59:20,006 Hey, Harold. 867 00:59:20,917 --> 00:59:22,214 I put some gas in your car. 868 00:59:22,215 --> 00:59:26,798 Now you can turn it on and use the heater, if you want. 869 00:59:37,094 --> 00:59:38,094 - What's up? 870 00:59:38,943 --> 00:59:41,732 - Hey, you lightin' that weirdo's car on fire? 871 00:59:41,733 --> 00:59:42,872 - No. 872 00:59:42,873 --> 00:59:44,164 - Do you wanna fuck with him some more? 873 00:59:44,165 --> 00:59:45,693 - Just leave him alone, all right? 874 00:59:45,694 --> 00:59:48,393 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 875 00:59:48,394 --> 00:59:49,902 - Come on, let's get the fuck outta here. 876 00:59:49,903 --> 00:59:51,486 - Yeah, just leave. 877 01:00:18,584 --> 01:00:21,393 - He seems nice. 878 01:00:21,394 --> 01:00:23,446 - Yeah. He's a good kid. 879 01:00:26,064 --> 01:00:29,154 - God. 880 01:00:29,155 --> 01:00:30,155 I gotta go. 881 01:00:32,315 --> 01:00:34,916 Billy wants to put you in the nut house. 882 01:00:34,917 --> 01:00:35,917 - What? 883 01:00:36,986 --> 01:00:38,277 Motherfucker. 884 01:00:38,278 --> 01:00:42,476 - Don't worry. I'm not gonna let him boss me around. 885 01:00:42,477 --> 01:00:46,316 But I am gonna need you to get out of this car, Harold. 886 01:00:46,317 --> 01:00:47,317 And soon. 887 01:00:50,866 --> 01:00:52,593 - You want that? - Mm, yeah. 888 01:00:52,594 --> 01:00:53,594 Absolutely. 889 01:01:09,921 --> 01:01:12,219 - Go away, Bonny. You're drunk. 890 01:01:12,220 --> 01:01:14,724 - It's Jacob. 891 01:01:14,725 --> 01:01:17,797 - It's too cold to play games, kid. Get back inside. 892 01:01:17,798 --> 01:01:19,215 - Harold? 893 01:01:24,927 --> 01:01:26,302 - Oh. 894 01:01:26,303 --> 01:01:29,309 - Hi, Harold. It's nice to finally meet you. 895 01:01:29,310 --> 01:01:31,924 Jake just wanted to bring you an extra blanket. 896 01:01:31,925 --> 01:01:33,508 - It's really warm. 897 01:01:34,801 --> 01:01:36,298 - Thanks. 898 01:01:36,299 --> 01:01:37,549 - You know, if you give us some of your laundry, 899 01:01:37,550 --> 01:01:39,496 we could do a load for you. 900 01:01:39,497 --> 01:01:41,964 - Oh, no. That's too much to ask. 901 01:01:41,965 --> 01:01:43,847 - We insist. 902 01:01:43,848 --> 01:01:46,578 - No, no. Really, I can't do it. 903 01:01:46,579 --> 01:01:48,496 - Hand it over, mister. 904 01:02:05,225 --> 01:02:08,042 - All right, I'll get these back to you tomorrow. 905 01:02:08,043 --> 01:02:09,953 - Thanks, man. - Okay. 906 01:02:09,954 --> 01:02:10,954 Stay warm. 907 01:02:11,906 --> 01:02:13,573 - Goodnight, Harold. 908 01:02:15,884 --> 01:02:17,716 That was really kind of you. 909 01:02:17,717 --> 01:02:19,626 - I told you he was nice. 910 01:02:19,627 --> 01:02:20,960 - Yeah, you did. 911 01:03:04,793 --> 01:03:06,948 - Whoa, whoa, whoa! Are you crazy? 912 01:03:06,949 --> 01:03:08,690 - What? I have an itch! - Get that out of there! 913 01:03:08,691 --> 01:03:09,651 - What? 914 01:03:09,652 --> 01:03:12,878 - Don't, don't jam that in your cast, man. 915 01:03:12,879 --> 01:03:16,210 Don't jam stuff in your cast. Seriously, get it out. 916 01:03:16,211 --> 01:03:18,581 Seriously, get it out. That's, you could- 917 01:03:18,582 --> 01:03:19,582 - All right. 918 01:03:20,588 --> 01:03:22,662 Oh, that smells awful. 919 01:03:22,663 --> 01:03:24,311 Here. - No, I'm not smelling that. 920 01:03:24,312 --> 01:03:25,951 - No, take it, for real. - No, I'm not smelling- 921 01:03:25,952 --> 01:03:28,369 - No, it's not that bad. - No. 922 01:03:50,265 --> 01:03:51,573 Hello. 923 01:03:51,574 --> 01:03:54,741 - Goodbye. 924 01:03:59,737 --> 01:04:00,862 - Hey, boys. - Hello. 925 01:04:00,863 --> 01:04:02,839 - Got more goodies for you. 926 01:04:02,840 --> 01:04:04,212 - Whoa. 927 01:04:04,213 --> 01:04:05,194 Nice. 928 01:04:05,194 --> 01:04:06,082 Thanks. 929 01:04:06,083 --> 01:04:08,665 - Gonna eat some lunch. 930 01:05:16,852 --> 01:05:18,777 - Hey, Mom did some more laundry for you. 931 01:05:18,778 --> 01:05:21,881 - Oh, wow. Tell her I said thank you so much. 932 01:05:21,882 --> 01:05:23,640 - No problem. Mind if I hop in? 933 01:05:23,641 --> 01:05:25,891 - Oh, sure. Come on around. 934 01:05:38,036 --> 01:05:39,888 - Man, this old thing's really got some juice. 935 01:05:39,889 --> 01:05:42,338 So where are we headed? 936 01:05:42,339 --> 01:05:45,400 - Huh. I've always wanted to see Florida. 937 01:05:45,401 --> 01:05:48,040 - All right, buckle up. I drive really fast. 938 01:05:48,041 --> 01:05:49,041 - Okay. 939 01:05:51,610 --> 01:05:53,330 Take it easy till we get out of town, all right? 940 01:05:53,331 --> 01:05:57,140 - No problem. How do I look on that side? 941 01:05:57,141 --> 01:05:58,141 - All clear. 942 01:06:01,423 --> 01:06:03,329 - All right. - All right. 943 01:06:03,330 --> 01:06:06,002 Whoa, whoa, whoa! 944 01:06:06,003 --> 01:06:07,510 Slow down, man! 945 01:06:07,511 --> 01:06:08,984 Left! Left! 946 01:06:12,742 --> 01:06:14,582 Oh, my god! Look out for those elephants! 947 01:06:14,583 --> 01:06:17,352 - To hell with the elephants! We need to get to the beach! 948 01:06:18,983 --> 01:06:21,575 - Oh, you're passing up our turn! Go back, go back! 949 01:06:24,323 --> 01:06:25,614 - Oh, my god! 950 01:06:25,615 --> 01:06:27,532 That was the elephants. 951 01:06:28,662 --> 01:06:29,832 Boom! 952 01:06:33,184 --> 01:06:35,697 - Yeah, that's a mess. 953 01:06:35,698 --> 01:06:38,095 - So where are you two boys headed today? 954 01:06:38,096 --> 01:06:40,274 - We're going to Florida, to the beach. 955 01:06:40,275 --> 01:06:42,001 - The beach? Very nice. 956 01:06:42,002 --> 01:06:44,274 Well, when are you gonna be back? 957 01:06:44,275 --> 01:06:46,012 'Cause I need to go to the store. 958 01:06:46,013 --> 01:06:48,114 - Uh, I'm fine here. 959 01:06:48,115 --> 01:06:49,865 - You're sure? - Yeah. 960 01:06:50,983 --> 01:06:52,586 - Yeah, that's what I thought you were gonna say. 961 01:06:52,587 --> 01:06:55,576 Well, I made you boys up some lunch. 962 01:06:55,577 --> 01:06:57,585 - Oh, my favorite. - Thanks. 963 01:06:57,586 --> 01:06:59,352 - And you're sure about this, Harold? 964 01:06:59,353 --> 01:07:01,860 - Of course. 965 01:07:01,861 --> 01:07:02,816 - Okay. 966 01:07:02,817 --> 01:07:05,552 - By the way, thank you for doing my laundry for me. 967 01:07:05,553 --> 01:07:07,543 You would not believe how sudsy it gets in here 968 01:07:07,544 --> 01:07:08,783 when I try to do it. 969 01:07:08,784 --> 01:07:10,463 - Yeah, right. 970 01:07:10,464 --> 01:07:11,705 - You boys have fun. 971 01:07:11,706 --> 01:07:13,023 - All right. Love you, Mom. 972 01:07:13,024 --> 01:07:15,534 Could I get a sandwich too, Harold? 973 01:07:19,822 --> 01:07:24,180 Hey, we did a really good job cleaning this place up. 974 01:07:24,181 --> 01:07:26,102 I mean, we got all your clothes folded, 975 01:07:26,103 --> 01:07:27,963 got that dumb microwave outta here. 976 01:07:29,255 --> 01:07:30,652 - Yeah, I really appreciate it, man. 977 01:07:30,653 --> 01:07:31,653 - Yeah. Oh. 978 01:07:33,453 --> 01:07:35,424 - Oh, yeah. - You found the key! 979 01:07:35,425 --> 01:07:37,895 - It was under the seat the whole time. 980 01:07:39,912 --> 01:07:43,093 - Gosh. - I'm not gonna use it. 981 01:07:43,094 --> 01:07:45,381 - Mind if I? - No, go ahead, try it. 982 01:07:52,405 --> 01:07:53,488 - Hm. 983 01:07:54,334 --> 01:07:56,142 I wonder what it is. 984 01:07:56,143 --> 01:07:57,910 - I got no idea. 985 01:07:57,911 --> 01:07:58,994 - Oh. 986 01:08:03,452 --> 01:08:05,967 - You gonna mess with that girl, right? 987 01:08:05,968 --> 01:08:08,527 - Shit, man, where's mine? 988 01:08:08,528 --> 01:08:10,111 - Someone's coming. 989 01:08:14,476 --> 01:08:15,476 - Hey, wait! 990 01:08:16,587 --> 01:08:17,808 Jacob, what're you doing? 991 01:08:17,809 --> 01:08:19,829 Shit! 992 01:08:19,830 --> 01:08:21,190 What the hell you doin', man? 993 01:08:21,191 --> 01:08:24,511 You just gonna throw your arm across my lap like you my ma? 994 01:08:24,512 --> 01:08:25,371 - Sorry, man. 995 01:08:25,372 --> 01:08:27,959 - Yo! What the hell you doin' out in the street, little man? 996 01:08:27,960 --> 01:08:29,558 - We need a jump start. 997 01:08:29,559 --> 01:08:33,468 - Man, ain't no way that car's startin', man. 998 01:08:33,469 --> 01:08:35,616 - We're trying to get to the beach. 999 01:08:35,617 --> 01:08:36,910 - Fuck it. 1000 01:08:36,911 --> 01:08:38,218 - Right there. 1001 01:08:38,219 --> 01:08:39,610 Red is positive. 1002 01:08:39,611 --> 01:08:41,111 - All right, so... 1003 01:08:46,031 --> 01:08:47,031 All right. 1004 01:08:47,857 --> 01:08:49,350 Let's give it a try. 1005 01:08:49,351 --> 01:08:52,108 - Yo, rev it up! Rev it up! 1006 01:08:52,109 --> 01:08:54,328 - Harold. Try it. 1007 01:08:55,719 --> 01:08:57,396 - How come he didn't get out the car? 1008 01:08:57,397 --> 01:08:59,146 - He lives in there. 1009 01:08:59,147 --> 01:09:00,438 - Shit. For real? 1010 01:09:00,439 --> 01:09:01,439 - Yeah. 1011 01:09:02,898 --> 01:09:04,567 - Anything we can do to help? 1012 01:09:04,568 --> 01:09:05,818 - You just did. 1013 01:09:10,376 --> 01:09:11,734 Thanks. 1014 01:09:11,735 --> 01:09:13,568 - Anytime, little man. 1015 01:09:19,564 --> 01:09:20,913 - Hey, you got it done? 1016 01:09:20,914 --> 01:09:22,914 - Yeah, it was 12 bucks. 1017 01:09:25,225 --> 01:09:26,875 - I'll get you back. 1018 01:09:26,876 --> 01:09:28,273 - Thanks. 1019 01:09:28,274 --> 01:09:30,146 - Be careful, okay? 1020 01:09:30,147 --> 01:09:34,494 Holy shit, with a cast and everything there. 1021 01:09:34,495 --> 01:09:36,904 All right, you wanna criss-cross when tightening them. 1022 01:09:36,905 --> 01:09:39,322 - What? - Start with that one. 1023 01:09:43,274 --> 01:09:46,263 See, you criss-cross, you can get 'em tightened evenly. 1024 01:09:46,264 --> 01:09:49,432 - All right. - Now do the one above it. 1025 01:09:51,474 --> 01:09:53,013 Good, man. 1026 01:09:53,014 --> 01:09:55,662 Same thing, just do 'em across from each other. 1027 01:09:55,663 --> 01:09:56,972 - All right. 1028 01:09:56,973 --> 01:09:59,365 - Okay, lower the jack. 1029 01:09:59,366 --> 01:10:01,032 Easy, easy! No rush. 1030 01:10:04,405 --> 01:10:09,022 You're a natural at this. 1031 01:10:09,023 --> 01:10:11,713 All right, now you wanna use the tire iron, 1032 01:10:11,714 --> 01:10:13,936 put it on the lug nut and stomp it tight. 1033 01:10:13,937 --> 01:10:14,937 - All right. 1034 01:10:15,832 --> 01:10:17,623 - Put it on kinda sideways so you can stomp on it. 1035 01:10:17,624 --> 01:10:18,707 There you go. 1036 01:10:19,742 --> 01:10:20,909 Nice. Perfect. 1037 01:10:22,385 --> 01:10:25,009 Did you know I grew up in the house that used to be here? 1038 01:10:25,010 --> 01:10:26,429 - You lived here? 1039 01:10:26,430 --> 01:10:29,263 - Yep. It all happened right here. 1040 01:10:32,541 --> 01:10:34,588 - Is that why you came back? 1041 01:10:34,589 --> 01:10:36,422 - I couldn't save her. 1042 01:11:26,324 --> 01:11:27,324 - Hi. 1043 01:11:28,605 --> 01:11:30,272 - Whoa, hey. Are you okay? 1044 01:11:30,273 --> 01:11:35,242 - Oh, yeah. I, um, thought you might want some dinner. 1045 01:11:35,243 --> 01:11:36,832 - Wow. 1046 01:11:36,833 --> 01:11:38,333 Thank you so much. 1047 01:11:42,403 --> 01:11:44,570 - You gotta be kidding me. 1048 01:11:45,523 --> 01:11:48,433 The fuckin' retard? 1049 01:11:48,434 --> 01:11:51,040 - I just wanted you to know 1050 01:11:51,041 --> 01:11:52,458 how grateful I am 1051 01:11:54,573 --> 01:11:57,823 for how nice you've been to Jake and... 1052 01:12:00,262 --> 01:12:03,071 - It's nothing. 1053 01:12:03,072 --> 01:12:06,700 - It's been really hard on him and 1054 01:12:06,701 --> 01:12:09,701 since you've become friends... 1055 01:12:09,702 --> 01:12:11,912 - I mean, it's nothin'. 1056 01:12:11,913 --> 01:12:15,984 - He told me they were gonna tow your car tomorrow, right? 1057 01:12:15,985 --> 01:12:17,131 - Yeah. 1058 01:12:17,132 --> 01:12:19,422 - He wants to hit the road with you. 1059 01:12:21,151 --> 01:12:24,361 - Don't worry. I told him no. 1060 01:12:24,362 --> 01:12:27,447 - I'll figure out a way to make it up to him. 1061 01:12:27,448 --> 01:12:31,780 Maybe take a trip to my mom's house for a couple of days. 1062 01:12:31,781 --> 01:12:34,040 You know, road trip of our own. 1063 01:12:34,041 --> 01:12:36,171 - That's good. 1064 01:12:36,172 --> 01:12:37,172 - So... 1065 01:12:38,441 --> 01:12:40,218 What are you gonna do? 1066 01:12:40,219 --> 01:12:42,097 Where are you gonna go? 1067 01:12:44,770 --> 01:12:46,337 - I'm not sure. 1068 01:12:46,338 --> 01:12:47,940 I don't know. 1069 01:12:47,941 --> 01:12:51,977 - Jake has been asking me for a really long time and 1070 01:12:51,978 --> 01:12:56,138 I guess if you could make it up there, um... 1071 01:12:56,139 --> 01:12:59,798 We've made up the back room for you. 1072 01:12:59,799 --> 01:13:02,966 It's not much, but um, there is a bed, 1073 01:13:05,741 --> 01:13:08,741 and you can just take it day by day. 1074 01:13:11,781 --> 01:13:14,870 - That's, um... 1075 01:13:14,871 --> 01:13:19,851 That's the nicest thing anybody's ever done for me. 1076 01:13:19,852 --> 01:13:21,483 I'll try. 1077 01:13:21,484 --> 01:13:22,484 - Yeah? 1078 01:13:23,762 --> 01:13:24,762 Okay. 1079 01:13:26,621 --> 01:13:27,621 So... 1080 01:13:28,682 --> 01:13:29,849 What can I do? 1081 01:13:30,923 --> 01:13:32,283 - Um... 1082 01:13:32,284 --> 01:13:34,617 I mean, I'll need more time. 1083 01:13:36,304 --> 01:13:37,554 Maybe tomorrow. 1084 01:13:39,246 --> 01:13:40,895 - I'm sorry. 1085 01:13:40,896 --> 01:13:43,942 God, Harold, I'm sorry. - It's okay. 1086 01:13:43,943 --> 01:13:45,527 - Um, are you sure? 1087 01:13:46,895 --> 01:13:48,221 - Believe me, if I could, 1088 01:13:48,222 --> 01:13:51,472 I would jump out of this car right now. 1089 01:13:54,852 --> 01:13:57,684 - Our house is always open to you. 1090 01:13:59,576 --> 01:14:01,993 Please take care of yourself. 1091 01:14:04,384 --> 01:14:05,384 - I will. 1092 01:14:06,754 --> 01:14:08,183 Thanks. 1093 01:14:41,431 --> 01:14:43,741 Did... Oh. 1094 01:14:43,742 --> 01:14:46,669 Sorry, I thought it was Jenny. 1095 01:14:46,670 --> 01:14:49,406 - Have you been talking to her? 1096 01:14:49,407 --> 01:14:51,920 - Yeah, she been coming by a lot. 1097 01:14:51,921 --> 01:14:55,230 Bringing groceries and laundry. 1098 01:14:55,231 --> 01:14:58,451 And the kid's been coming by a lot too. 1099 01:14:58,452 --> 01:15:00,771 - Do you think she'd let you stay with her? 1100 01:15:00,772 --> 01:15:02,440 Do you think you could make it to her house? 1101 01:15:02,441 --> 01:15:05,290 - I'm not moving in with them. 1102 01:15:05,291 --> 01:15:07,722 I mean, we're just friends. 1103 01:15:07,723 --> 01:15:09,060 It's too much to ask. 1104 01:15:09,061 --> 01:15:11,673 - Harold, I meant just as friends. 1105 01:15:11,674 --> 01:15:12,892 I mean, we have to do something. 1106 01:15:12,893 --> 01:15:14,503 I keep going back and forth with Billy 1107 01:15:14,504 --> 01:15:18,868 about having you committed to a mental hospital. 1108 01:15:18,869 --> 01:15:22,619 You don't think you can make it to her house? 1109 01:15:29,809 --> 01:15:31,031 - Oh, shit. 1110 01:15:31,032 --> 01:15:32,672 - Shit. 1111 01:15:32,673 --> 01:15:35,343 Shit, Harold. Harold, we have to go. 1112 01:15:35,344 --> 01:15:37,241 You have to get out of this car. 1113 01:15:37,242 --> 01:15:38,629 You have to try and get out. 1114 01:15:38,630 --> 01:15:39,503 I'll be with you the whole time. 1115 01:15:39,504 --> 01:15:42,781 I won't leave you, I promise. Please, please, Harold. 1116 01:15:42,782 --> 01:15:44,761 Please. - I'm sorry. 1117 01:15:44,762 --> 01:15:46,262 - Don't do this. Don't, don't, don't. 1118 01:15:46,263 --> 01:15:47,591 Harold? Harold. 1119 01:15:47,592 --> 01:15:49,141 - I'm sorry, I can't. 1120 01:15:49,142 --> 01:15:50,441 I'm sorry, I can't. - Please don't do this. 1121 01:15:50,442 --> 01:15:51,442 Please. 1122 01:16:07,654 --> 01:16:08,737 - Back it up! 1123 01:16:10,812 --> 01:16:13,843 I said back it up or I'll haul your ass off to jail! 1124 01:16:13,844 --> 01:16:18,428 Back it up! 1125 01:16:36,202 --> 01:16:38,431 - Got a stowaway. 1126 01:16:39,264 --> 01:16:42,982 - Sir! I'm gonna need you to get out of your car! 1127 01:16:42,983 --> 01:16:44,433 - No. 1128 01:16:44,434 --> 01:16:45,763 - Get out of the car, sir! 1129 01:16:45,764 --> 01:16:47,383 - No! 1130 01:16:48,540 --> 01:16:50,160 - Hey! No, Jake! - Leave him alone! 1131 01:16:50,161 --> 01:16:52,319 - This is none of your business. Go back inside. 1132 01:16:52,320 --> 01:16:55,019 Daryl, lift it. - I can't while he's inside. 1133 01:16:55,020 --> 01:16:57,937 - He'll get out. Lift it. 1134 01:17:05,773 --> 01:17:07,503 - Get out of the car now! - No! 1135 01:17:07,504 --> 01:17:08,574 Stop it! 1136 01:17:08,575 --> 01:17:10,136 - Get out of the car! 1137 01:17:11,654 --> 01:17:14,154 Get out of the car! - Fuck you! 1138 01:17:16,394 --> 01:17:17,792 - What're you doing? 1139 01:17:17,793 --> 01:17:19,542 - We can't tow cars with people inside. 1140 01:17:19,543 --> 01:17:20,834 It's against the law! 1141 01:17:20,835 --> 01:17:22,694 - I am the law! 1142 01:17:22,695 --> 01:17:24,669 I'm gonna come back here with a court order! 1143 01:17:24,670 --> 01:17:27,031 - Stop. 1144 01:17:27,032 --> 01:17:29,733 - And I'm gonna rip you out of this car! 1145 01:17:29,734 --> 01:17:32,494 And I'm gonna drag you down to the psych ward! 1146 01:17:32,495 --> 01:17:36,412 You're gonna live in a fuckin' straight jacket! 1147 01:17:39,333 --> 01:17:40,333 - Harold? 1148 01:17:42,874 --> 01:17:45,620 - Hey, y'all need to get him out of here by tomorrow. 1149 01:17:45,621 --> 01:17:49,621 I've dealt with this guy. He's a fucking animal. 1150 01:17:54,040 --> 01:17:55,040 - Hal? 1151 01:17:56,661 --> 01:17:58,327 - Harold, he's gone. 1152 01:18:02,440 --> 01:18:03,690 Harold, please. 1153 01:18:04,660 --> 01:18:05,660 He's gone. 1154 01:18:10,769 --> 01:18:13,636 Harold. Wake up, it's the big day. 1155 01:18:13,637 --> 01:18:15,235 - I'm not quite awake yet. 1156 01:18:15,236 --> 01:18:17,663 I gotta get outta here, kid. 1157 01:18:17,664 --> 01:18:19,722 I got this. 1158 01:18:19,723 --> 01:18:21,139 I got this thing. 1159 01:18:25,403 --> 01:18:26,504 I mean, how it's worded, 1160 01:18:26,505 --> 01:18:28,865 I'm pretty sure I need to get out of town. 1161 01:18:28,866 --> 01:18:29,977 I'm hoping I can find some place 1162 01:18:29,978 --> 01:18:33,311 where I can actually get out of the car. 1163 01:18:36,656 --> 01:18:38,654 - Good mornin', my boys. 1164 01:18:38,655 --> 01:18:40,882 - Morning! - Morning. 1165 01:18:40,883 --> 01:18:41,883 - Yeah. 1166 01:18:42,746 --> 01:18:45,496 Here is the last of your laundry. 1167 01:18:50,608 --> 01:18:52,857 We should go to Gam's house for a couple of days. 1168 01:18:52,858 --> 01:18:55,074 Like a trip of our own. 1169 01:18:55,075 --> 01:18:57,504 - Can Harold come? 1170 01:18:57,505 --> 01:18:59,588 - He can, if he wants to. 1171 01:19:06,665 --> 01:19:08,245 Hey, Harold! - Yeah? 1172 01:19:08,246 --> 01:19:10,815 - Do you know how to get to Pass Christian? 1173 01:19:10,816 --> 01:19:12,398 - Yeah, I think so. 1174 01:19:16,768 --> 01:19:18,445 - Hey. - Hey. 1175 01:19:18,446 --> 01:19:20,567 - I wish I could come with you. 1176 01:19:20,568 --> 01:19:22,685 - Next time. I promise. 1177 01:19:22,686 --> 01:19:24,866 - Okay, don't leave without me. 1178 01:19:24,867 --> 01:19:26,017 - I'll be right here. - All right. 1179 01:19:26,018 --> 01:19:27,506 Do you wanna finish up on the inside? 1180 01:19:27,507 --> 01:19:28,847 - Sure, man. - All right. 1181 01:19:28,848 --> 01:19:30,656 - Thank you so much. - Yeah, no problem. 1182 01:19:30,657 --> 01:19:31,918 - This is amazing. - Yeah. 1183 01:19:31,919 --> 01:19:34,170 - I haven't seen out of these windows in months. 1184 01:19:34,171 --> 01:19:37,088 - Yeah. 1185 01:20:01,748 --> 01:20:04,864 - Peanut butter, satsumas, apples. 1186 01:20:04,865 --> 01:20:06,698 Got my bread. - Harold? 1187 01:20:07,573 --> 01:20:08,823 - Hey. 1188 01:20:16,031 --> 01:20:18,361 - You can come to Houston. 1189 01:20:18,362 --> 01:20:19,906 You could stay with me. 1190 01:20:21,462 --> 01:20:23,591 - Really think I need a road trip. 1191 01:20:23,592 --> 01:20:25,504 - Where are you gonna go? 1192 01:20:25,505 --> 01:20:29,521 - I don't know. I'm just gonna go where the road takes me. 1193 01:20:29,522 --> 01:20:31,388 - What about gas? 1194 01:20:31,389 --> 01:20:32,580 - I'm all full. 1195 01:20:32,581 --> 01:20:36,104 Kid's been filling me up, three gallons at a time. 1196 01:20:36,105 --> 01:20:37,281 - Food? 1197 01:20:37,282 --> 01:20:39,782 - I'm all stocked up. 1198 01:20:41,523 --> 01:20:44,852 - I didn't think you were really gonna leave. 1199 01:20:44,853 --> 01:20:46,431 I've been fighting with Billy the last few days 1200 01:20:46,432 --> 01:20:50,444 over this fucking psych evaluation and... 1201 01:20:50,445 --> 01:20:54,804 I don't know, maybe you should get out of town. 1202 01:20:54,805 --> 01:20:57,570 I really wish you could get out of this car, Harold. 1203 01:20:57,571 --> 01:21:00,843 I know you can't and I understand. I just wish you could. 1204 01:21:00,844 --> 01:21:03,314 - Hey, it's gonna be okay. 1205 01:21:03,315 --> 01:21:04,315 All right? 1206 01:21:05,132 --> 01:21:07,113 This is gonna be good for me. 1207 01:21:07,114 --> 01:21:08,822 - Okay, don't go anywhere, okay? 1208 01:21:08,823 --> 01:21:11,015 I'm gonna get you some cash. 1209 01:21:11,016 --> 01:21:13,275 I've been giving money to Miss Rita for groceries, 1210 01:21:13,276 --> 01:21:15,674 and if you're really leaving, I think you're gonna need it. 1211 01:21:15,675 --> 01:21:18,860 Those full service gas stations are really expensive. 1212 01:21:18,861 --> 01:21:20,964 - You've been buying my groceries? 1213 01:21:20,965 --> 01:21:23,183 - Don't go anywhere. 1214 01:21:23,184 --> 01:21:26,018 - I wouldn't think of it. 1215 01:21:48,411 --> 01:21:49,411 - Oh, shit. 1216 01:22:12,754 --> 01:22:14,837 - I can see you, asshole! 1217 01:22:16,202 --> 01:22:17,718 What? You're not gonna let me in? 1218 01:22:17,719 --> 01:22:19,887 - I'm just about to leave! 1219 01:22:23,473 --> 01:22:24,830 Oh, shit! 1220 01:22:24,831 --> 01:22:27,614 - Oh, this is gonna be fun. 1221 01:22:27,615 --> 01:22:28,911 - No, no, stop! 1222 01:22:28,912 --> 01:22:30,600 - You, back up! - You don't have to do this! 1223 01:22:30,601 --> 01:22:32,011 He's leaving, he's leaving! 1224 01:22:32,012 --> 01:22:34,262 - Leave her alone! 1225 01:22:36,451 --> 01:22:37,832 No! 1226 01:22:39,456 --> 01:22:40,692 - Stop, stop! 1227 01:22:43,460 --> 01:22:44,982 Stop! - Let him go! Harold! 1228 01:22:44,983 --> 01:22:47,858 - Jacob, go! - Back it up! 1229 01:22:47,859 --> 01:22:52,151 - Jesus, what you doin'? - He didn't do anything! 1230 01:22:52,152 --> 01:22:55,652 - Stop it! 1231 01:22:56,851 --> 01:22:59,162 - I was gonna leave! 1232 01:22:59,163 --> 01:23:00,663 I was gonna leave! 1233 01:23:20,425 --> 01:23:22,936 - Hey, bud. Are you about ready? 1234 01:23:22,937 --> 01:23:23,937 - Yeah. 1235 01:23:31,299 --> 01:23:33,418 - Oh, come on. 1236 01:23:33,419 --> 01:23:36,937 I know you wanted to go on that trip, but, 1237 01:23:36,938 --> 01:23:39,105 I can't let you, I mean... 1238 01:23:40,719 --> 01:23:42,089 I love you. 1239 01:23:42,090 --> 01:23:45,757 And I know Harold is a really good guy, but, 1240 01:23:46,719 --> 01:23:50,747 I would be a bad mom if I let you go on a trip at 13. 1241 01:23:50,748 --> 01:23:54,248 Besides, we've got a road trip of our own. 1242 01:23:54,249 --> 01:23:58,582 Yeah and Gammy's house is really close to the beach. 1243 01:23:59,508 --> 01:24:04,037 And don't forget to pack up all of your video games, 1244 01:24:04,038 --> 01:24:06,044 'cause you can play as much as you want. 1245 01:24:06,045 --> 01:24:07,878 This is your vacation. 1246 01:24:09,840 --> 01:24:13,594 Oh! I bet that's Gammy right now wondering where we're at. 1247 01:24:26,389 --> 01:24:28,099 - Where the hell are you goin'? 1248 01:24:28,100 --> 01:24:29,896 - No, none of your business. What're you doing here? 1249 01:24:29,897 --> 01:24:32,376 - Everything under this house is my business. 1250 01:24:32,377 --> 01:24:34,504 - Leave me alone. Mom! - Y'all leaving me, hm? 1251 01:24:34,505 --> 01:24:36,106 Going with that freak? 1252 01:24:38,067 --> 01:24:39,734 Don't cross me, boy. 1253 01:24:48,466 --> 01:24:49,812 - Oh, my god, Mom! 1254 01:24:54,804 --> 01:24:56,304 - Where you goin'? 1255 01:24:57,330 --> 01:24:59,201 Where are you goin', hm? 1256 01:24:59,202 --> 01:25:00,285 - Randy! - Hm? 1257 01:25:02,210 --> 01:25:03,044 Where are you- 1258 01:25:03,045 --> 01:25:05,122 - What're you doing here, Randy? 1259 01:25:05,123 --> 01:25:07,441 - Where are you going? - I have a restraining- 1260 01:25:07,442 --> 01:25:08,942 - Don't lie to me! 1261 01:25:11,389 --> 01:25:13,539 I saw Jacob packing his bag, hm? 1262 01:25:13,540 --> 01:25:15,659 Are you heading off with that freak, huh? 1263 01:25:15,660 --> 01:25:16,535 - No, no! 1264 01:25:16,536 --> 01:25:19,261 - How dare you make a fool out of me. 1265 01:25:34,360 --> 01:25:36,780 - Harold, Randy's here. We need help. 1266 01:25:38,280 --> 01:25:39,868 Harold! 1267 01:25:45,934 --> 01:25:48,465 - No, Randy. - Now you sit down. 1268 01:25:48,466 --> 01:25:49,799 And you shut up. 1269 01:25:52,666 --> 01:25:55,467 Oh, my god! 1270 01:25:58,041 --> 01:26:01,459 - Sit down, or I'm really gonna hurt him. 1271 01:26:05,440 --> 01:26:08,865 - No, Randy, you fucking leave him alone! 1272 01:26:10,574 --> 01:26:12,413 - Huh? With that smart mouth, huh? 1273 01:26:12,414 --> 01:26:15,122 - Randy, leave us alone! - Huh! 1274 01:26:15,123 --> 01:26:16,564 No! 1275 01:26:16,565 --> 01:26:18,396 You leave him alone. 1276 01:26:33,280 --> 01:26:36,669 - Harold, he's killing us. We need help. 1277 01:26:36,670 --> 01:26:37,503 - Jacob? 1278 01:26:37,504 --> 01:26:40,308 - Harold, please help us! He's killing us! 1279 01:26:40,309 --> 01:26:41,309 - Jacob! 1280 01:26:42,841 --> 01:26:43,841 Jacob! 1281 01:26:49,776 --> 01:26:51,285 - You see what he made me do? 1282 01:26:51,286 --> 01:26:54,887 You see? You see what you made me do, hm? 1283 01:26:54,888 --> 01:26:56,493 Don't you know that I love you? 1284 01:26:56,494 --> 01:26:58,566 Are you too stupid to realize that, huh? 1285 01:26:58,567 --> 01:27:00,986 Why are you doing this to me? - I know. 1286 01:27:10,647 --> 01:27:11,834 - Jacob! 1287 01:27:11,835 --> 01:27:12,835 Jacob! 1288 01:27:13,835 --> 01:27:15,885 - I love you. - You love me? 1289 01:27:15,886 --> 01:27:17,495 See, I thought, I thought- - I do! 1290 01:27:17,496 --> 01:27:21,206 - I thought you said you wanted a happy little family right? 1291 01:27:21,207 --> 01:27:22,665 Mm-hm, mm-hm? - We're a family. 1292 01:27:22,666 --> 01:27:25,147 - Yeah? Are you happy, Jen? 1293 01:27:25,148 --> 01:27:26,315 Are you happy? 1294 01:27:27,618 --> 01:27:29,346 Are you happy? - I'm so happy. 1295 01:27:29,347 --> 01:27:32,267 - God. Why can't you get it through your thick skull? 1296 01:27:32,268 --> 01:27:33,268 I love you. 1297 01:27:34,337 --> 01:27:35,656 - Help! 1298 01:27:35,657 --> 01:27:37,298 Help! 1299 01:27:39,034 --> 01:27:40,034 Fuck it. 1300 01:27:45,297 --> 01:27:46,380 - Baby, baby. 1301 01:27:48,188 --> 01:27:49,886 I told you... 1302 01:27:50,954 --> 01:27:55,708 If you ever got a restraining order, I was gonna kill you. 1303 01:27:57,566 --> 01:27:59,472 Speak of the retard! 1304 01:27:59,473 --> 01:28:01,327 - Come on, you son of a bitch! 1305 01:28:04,407 --> 01:28:07,343 - You trying to steal my family, you fuckin' freak? 1306 01:28:07,344 --> 01:28:08,344 - No! 1307 01:28:09,646 --> 01:28:11,146 No, you bastard! 1308 01:28:13,834 --> 01:28:15,284 - Is he okay? 1309 01:28:15,285 --> 01:28:17,202 - Oh, baby! No. 1310 01:28:18,246 --> 01:28:19,432 - Ma'am, we're going to need 1311 01:28:19,433 --> 01:28:20,356 to take a look at you. 1312 01:28:20,357 --> 01:28:22,914 - I said I'm fine. You take care of him. 1313 01:28:28,523 --> 01:28:30,815 - You're gonna be okay, man. 1314 01:28:30,816 --> 01:28:32,764 Take care of him. He's a special kid. 1315 01:28:35,466 --> 01:28:37,117 - Harold. - It's gonna be all right. 1316 01:28:37,118 --> 01:28:38,495 Get in there with him. 1317 01:28:38,496 --> 01:28:39,825 - Ready? 1318 01:28:39,826 --> 01:28:41,276 - Harold! 1319 01:28:41,277 --> 01:28:42,277 Harold! 1320 01:28:43,976 --> 01:28:45,893 You're out of your car! 1321 01:28:47,243 --> 01:28:51,316 - I guess I am. - Oh, Harold. 1322 01:28:51,317 --> 01:28:54,234 - I am. 1323 01:28:57,106 --> 01:28:59,153 - I knew you could do it, Hal. 1324 01:28:59,154 --> 01:29:01,827 I knew you could get out of your car. 1325 01:29:03,057 --> 01:29:04,057 - Thank you. 1326 01:29:05,706 --> 01:29:06,706 - Harold! 1327 01:29:07,657 --> 01:29:10,402 We're not leaving here without you. 1328 01:29:10,403 --> 01:29:11,615 - I gotta go. 1329 01:29:11,616 --> 01:29:13,709 - Good for you, Hal. 1330 01:29:13,710 --> 01:29:16,128 Your momma would be so proud. 1331 01:29:48,028 --> 01:29:50,185 ♪ Whoa, whoa, in my life ♪ 1332 01:29:50,186 --> 01:29:53,477 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1333 01:29:53,478 --> 01:29:58,478 ♪ There's been some sun shine ♪ 1334 01:29:58,837 --> 01:30:01,019 ♪ Whoa, whoa, in my life ♪ 1335 01:30:01,020 --> 01:30:04,263 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1336 01:30:04,264 --> 01:30:09,264 ♪ There's been some good times ♪ 1337 01:30:09,866 --> 01:30:12,048 ♪ Whoa, whoa, in my life ♪ 1338 01:30:12,049 --> 01:30:17,049 ♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪ 1339 01:30:17,503 --> 01:30:22,358 ♪ And your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1340 01:30:22,359 --> 01:30:26,156 ♪ You're just right, baby, to hold ♪ 1341 01:30:26,157 --> 01:30:31,028 ♪ And your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1342 01:30:31,029 --> 01:30:34,937 ♪ You're just right, baby, to hold ♪ 1343 01:30:34,938 --> 01:30:39,188 ♪ And your clouds are made of gold ♪ 1344 01:30:47,808 --> 01:30:49,957 ♪ Whoa, whoa, in my years ♪ 1345 01:30:49,958 --> 01:30:53,208 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1346 01:30:53,209 --> 01:30:58,209 ♪ There's been some big bright eyes ♪ 1347 01:30:58,947 --> 01:31:01,192 ♪ Whoa, whoa, in my years ♪ 1348 01:31:01,193 --> 01:31:04,545 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1349 01:31:04,546 --> 01:31:09,546 ♪ There's been some clear blue skies ♪ 1350 01:31:10,246 --> 01:31:12,445 ♪ Whoa, whoa, in my years ♪ 1351 01:31:12,446 --> 01:31:17,446 ♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪ 1352 01:31:17,916 --> 01:31:22,916 ♪ And your clouds are made of gold then they're just fine ♪ 1353 01:31:22,974 --> 01:31:27,477 ♪ You're just fine, baby, to flow and flow ♪ 1354 01:31:27,478 --> 01:31:31,865 ♪ Clouds are made of gold and they're just right ♪ 1355 01:31:31,866 --> 01:31:36,385 ♪ You're just right, baby, to have and to hold ♪ 1356 01:31:36,386 --> 01:31:39,186 ♪ Clouds are made of gold ♪ 1357 01:31:39,187 --> 01:31:44,187 ♪ You can turn your radio up loud ♪ 1358 01:31:46,947 --> 01:31:51,947 ♪ You put your arms in the air and girl just dance it out ♪ 1359 01:31:55,577 --> 01:31:57,868 ♪ A little smile on your face ♪ 1360 01:31:57,869 --> 01:32:02,869 ♪ Well, baby, make room for more ♪ 1361 01:32:04,139 --> 01:32:09,139 ♪ 'Cause they're gold ♪ 1362 01:32:13,099 --> 01:32:15,274 ♪ Whoa, whoa, in my days ♪ 1363 01:32:15,275 --> 01:32:18,626 ♪ Whoa, whoa, pretty babe ♪ 1364 01:32:18,627 --> 01:32:23,627 ♪ There's been some foolproof plans ♪ 1365 01:32:24,258 --> 01:32:26,518 ♪ Whoa, whoa, in my days ♪ 1366 01:32:26,519 --> 01:32:29,917 ♪ Whoa, whoa, pretty babe ♪ 1367 01:32:29,918 --> 01:32:34,918 ♪ There's been some faraway lands ♪ 1368 01:32:35,537 --> 01:32:37,727 ♪ Whoa, whoa, in my days ♪ 1369 01:32:37,728 --> 01:32:42,728 ♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪ 1370 01:32:43,359 --> 01:32:48,359 ♪ And your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1371 01:32:48,445 --> 01:32:52,342 ♪ They're just right, baby, to hold ♪ 1372 01:32:52,343 --> 01:32:56,172 ♪ When your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1373 01:32:56,173 --> 01:32:57,522 ♪ They're just right ♪ 1374 01:32:57,523 --> 01:33:01,482 ♪ You're just right, baby, to hold ♪ 1375 01:33:01,483 --> 01:33:04,767 ♪ And your clouds are made of gold ♪ 1376 01:33:04,768 --> 01:33:09,768 ♪ You can turn your radio up loud ♪ 1377 01:33:12,485 --> 01:33:17,485 ♪ Put your arms in the air and girl just dance it out ♪ 1378 01:33:20,897 --> 01:33:23,195 ♪ A little smile on your face ♪ 1379 01:33:23,196 --> 01:33:28,196 ♪ Well, baby, make room for more ♪ 1380 01:33:29,517 --> 01:33:33,899 ♪ 'Cause they're gold ♪ 1381 01:33:33,900 --> 01:33:36,483 ♪ They're gold ♪ 95151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.