All language subtitles for Annika.2021.S01E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,244 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:38,210 --> 00:00:41,041 - This arrived. Can I open it? - Not til your birthday. 4 00:00:42,525 --> 00:00:45,183 - Are you pining for Jake? - What? No. 5 00:00:46,322 --> 00:00:50,774 This is my face for profound thought, often results in poetry actually. 6 00:00:51,292 --> 00:00:53,156 - Here'’s hoping. - Mm. 7 00:00:53,846 --> 00:00:55,917 Plus, a case came in last night. 8 00:00:55,952 --> 00:00:58,437 - If I split up with Erin, I'd definitely be pining. 9 00:00:58,817 --> 00:01:02,269 It's an old Norse word meaning suffering torment and agonising pain. 10 00:01:03,442 --> 00:01:06,445 - I'm sure it's that kind of sparkly chat that keeps it fresh. 11 00:01:06,480 --> 00:01:07,998 Get in the car, I'll give you a lift. 12 00:01:14,971 --> 00:01:18,078 There was a detective called Annika whose daughter was always ahead of her. 13 00:01:18,112 --> 00:01:21,702 She called her a word, the origin heard from the Encyclopaedia Britannica. 14 00:01:22,392 --> 00:01:24,394 See? Was thinking of poetry. 15 00:01:25,706 --> 00:01:28,536 ♪ Throw a vine 16 00:01:29,296 --> 00:01:31,539 ♪ to the darkness. 17 00:01:32,816 --> 00:01:37,787 ♪ Cover your shadows placed inside. ♪ 18 00:01:39,858 --> 00:01:44,242 ♪ This light will shine 19 00:01:47,141 --> 00:01:51,766 ♪ unbroken tonight. 20 00:02:00,741 --> 00:02:04,158 ANNIKA 21 00:02:09,543 --> 00:02:10,716 - In Twelfth Night, 22 00:02:11,131 --> 00:02:14,203 Viola sales in to a storm so violent 23 00:02:14,237 --> 00:02:17,344 that her brother, who'’s clinging to a mast, 24 00:02:17,378 --> 00:02:19,069 is swept out to see. 25 00:02:20,105 --> 00:02:22,866 Viola herself washes up alive on the shore, 26 00:02:23,350 --> 00:02:25,593 but she has to ask one of her fellow survivors: 27 00:02:28,217 --> 00:02:29,942 '‘What country friend is this?'’ 28 00:02:33,567 --> 00:02:37,122 In our case, it's Scotland 29 00:02:37,157 --> 00:02:38,848 on the Glasgow Docks. 30 00:02:41,609 --> 00:02:45,268 And this Viola was dead long before she could even ask the question. 31 00:02:48,927 --> 00:02:49,928 Thank you. 32 00:02:54,829 --> 00:02:56,762 - Discovered by the captain of a tugboat. 33 00:02:57,004 --> 00:02:58,385 He stopped it drifting further. 34 00:03:00,801 --> 00:03:04,080 - So we just have a name, right? - Viola McCaskill. 35 00:03:04,770 --> 00:03:06,945 - Yeah. And this is who she's got as her next of kin. 36 00:03:11,018 --> 00:03:12,088 - Oh, no. 37 00:03:19,509 --> 00:03:21,960 - Is this where you tell me to make friends with Jesus? 38 00:03:22,271 --> 00:03:24,825 - No. Can I come in for a minute? 39 00:03:29,899 --> 00:03:32,004 - You do this kind of thing every morning? - Aye. 40 00:03:32,039 --> 00:03:34,144 - I keep it simple in the week. 41 00:03:35,422 --> 00:03:38,252 - I need to talk to you about the victim last night. 42 00:03:39,115 --> 00:03:40,289 - Hang on a sec. 43 00:03:41,186 --> 00:03:43,326 - Mum says stop fiddling with the taps. 44 00:03:43,361 --> 00:03:45,328 She's in the shower. 45 00:03:45,363 --> 00:03:46,536 - Hi. - Hi. 46 00:03:46,881 --> 00:03:48,297 - Bye. - Bye. 47 00:03:50,644 --> 00:03:53,543 - She's the youngest one. Forget her name. 48 00:03:58,168 --> 00:04:01,586 - Viola McCaskill was pulled out of the water at the docks. 49 00:04:02,725 --> 00:04:04,244 - Oh, no! 50 00:04:19,362 --> 00:04:20,605 What happened to her? 51 00:04:21,226 --> 00:04:22,848 - A big cut in her head. 52 00:04:23,918 --> 00:04:25,989 She's got your brother down as next of kin. 53 00:04:28,060 --> 00:04:29,269 - He'’ll be ripped up. 54 00:04:30,787 --> 00:04:31,995 - I'm really sorry. 55 00:04:34,998 --> 00:04:37,415 - She was so perfect for him, kept him level. 56 00:04:39,451 --> 00:04:41,626 That'’s her on the board there with Adie. 57 00:04:44,698 --> 00:04:46,216 Can I go over there with you? 58 00:04:48,874 --> 00:04:50,393 I'll just be there as a brother. 59 00:04:51,843 --> 00:04:52,947 - Okay. 60 00:04:53,879 --> 00:04:55,398 Be a good one though. 61 00:04:58,781 --> 00:05:01,542 - Erm, alright I get my... 62 00:05:05,753 --> 00:05:07,755 - Why didn'’t you tell me you'd broken up? 63 00:05:07,790 --> 00:05:10,171 - Ah, you'd have taken me hiking or something. 64 00:05:12,312 --> 00:05:13,761 - Did she give a reason? 65 00:05:15,660 --> 00:05:18,214 - Ah, she decided that it'’d run its course. 66 00:05:18,594 --> 00:05:20,112 - Had she started seeing someone else? 67 00:05:20,147 --> 00:05:23,288 - I dunno. Jeez Mike, kick a man! 68 00:05:27,948 --> 00:05:31,192 - You know I have to ask this - I was here last night, 69 00:05:31,917 --> 00:05:33,333 I was asleep on the sofa. 70 00:05:34,334 --> 00:05:37,716 - You didn'’t leave the house at all? The pub'’s just up the road. 71 00:05:37,751 --> 00:05:39,649 - I don'’t go every night. - Mm. 72 00:05:42,411 --> 00:05:46,104 - You used to be the last one standing. - Yeah, til a fight broke out. 73 00:05:49,487 --> 00:05:52,144 Wait, that was me back in the day, I - I'm not that guy now. 74 00:05:53,145 --> 00:05:54,354 - No one'’s saying you are. 75 00:05:55,009 --> 00:05:56,356 - Well, what was that then? 76 00:05:56,632 --> 00:05:58,185 - Well, it's what gets brought up 77 00:05:58,219 --> 00:06:01,395 when a woman is murdered, Adie. 78 00:06:05,157 --> 00:06:06,504 Can I have a word, Michael? 79 00:06:16,962 --> 00:06:19,171 So, you'll need to step off the case. 80 00:06:19,896 --> 00:06:22,071 - You know him as well. Why don'’t you step off the case? 81 00:06:22,105 --> 00:06:24,453 - See? You're already letting it get in the way. 82 00:06:24,832 --> 00:06:26,213 - Letting what get in the way? 83 00:06:26,558 --> 00:06:28,422 He couldn'’t have put a cut in her like that. 84 00:06:29,181 --> 00:06:31,321 - Okay. He's an ex-partner. Er... 85 00:06:31,598 --> 00:06:34,186 His alibi'’s weak, and we'’ll need to look at him, 86 00:06:34,221 --> 00:06:35,843 and I don'’t want you anywhere near that. 87 00:06:37,224 --> 00:06:38,950 Or me, while I'm doing it. 88 00:06:50,582 --> 00:06:52,204 - I can tell when you're lying 89 00:06:52,653 --> 00:06:55,207 and there's no way you were on that sofa last night. 90 00:07:02,422 --> 00:07:05,977 - Viola McCaskill, 42 years old. The cut to her head 91 00:07:06,011 --> 00:07:09,221 killed her caused by a large blade, either a hatchet or a cleaver. 92 00:07:09,256 --> 00:07:11,569 She was in the water for about two hours, 93 00:07:11,603 --> 00:07:14,848 so she'’d have been killed at around 8 p.m. Possibly earlier. 94 00:07:14,882 --> 00:07:16,539 - SOCO can't find any evidence 95 00:07:16,574 --> 00:07:19,577 she was killed at the water'’s edge, so they're searching the wider area. 96 00:07:20,543 --> 00:07:21,924 - What else do we know about her? 97 00:07:22,234 --> 00:07:26,273 - Born and bred in Glasgow. She's got a sister overseas. She was a nurse, 98 00:07:26,307 --> 00:07:29,069 until about two years ago when she started up her own business. 99 00:07:29,103 --> 00:07:31,865 - It's a wee upcycling vintage shop. After she split up with Adie, 100 00:07:31,899 --> 00:07:34,488 - she moved in to the flat above. - We've got a report 101 00:07:34,523 --> 00:07:36,697 of a domestic disturbance about three weeks ago. 102 00:07:36,732 --> 00:07:38,803 A neighbour heard Adie trying to get in to the flat. 103 00:07:38,837 --> 00:07:39,976 No action was taken, 104 00:07:40,011 --> 00:07:42,462 just words, but not very nice ones. 105 00:07:42,876 --> 00:07:43,911 - He didn't mention that. 106 00:07:46,604 --> 00:07:49,572 - He works at the docks, he'd know all the blind spots. 107 00:07:49,607 --> 00:07:51,747 - And, he's got a PC for assault. 108 00:07:55,267 --> 00:07:57,028 - Michael must be tearing his hair out. 109 00:07:58,374 --> 00:08:00,480 - I've asked him to step down for a day or so. 110 00:08:00,514 --> 00:08:03,966 He can still work cases, but don'’t get him involved with this one. 111 00:08:05,968 --> 00:08:07,348 Let'’s just follow the evidence. 112 00:08:09,730 --> 00:08:13,734 So, docks for you, I'll see if SOCO are any further with finding the crime scene. 113 00:08:13,769 --> 00:08:16,461 And we'’ll take Viola's shop. 114 00:08:16,737 --> 00:08:19,533 - It's on St Jude'’s Street, Patron Saint of Lost Causes. 115 00:08:19,568 --> 00:08:21,397 - Well, she did hook up with Adie. 116 00:08:26,954 --> 00:08:29,301 - The theory is the body was brought here in a car. 117 00:08:29,336 --> 00:08:30,717 - Body in a boot? 118 00:08:30,751 --> 00:08:33,892 - Looks that way. Tore a bit of her dress as she was taken out. 119 00:08:34,962 --> 00:08:36,136 No sign of her shoe. 120 00:08:38,138 --> 00:08:39,795 Got a wheel locking nut as well. 121 00:08:41,175 --> 00:08:43,315 From a VW or a Vauxhall. 122 00:08:43,350 --> 00:08:45,352 - You'’ve got locking nut patterns in your head. 123 00:08:45,386 --> 00:08:46,560 - Hasn'’t everybody? 124 00:08:49,114 --> 00:08:50,391 Gotta go, Michael'’s calling. 125 00:08:50,737 --> 00:08:52,393 - Yeah. Hey, careful with that. 126 00:08:53,187 --> 00:08:54,188 - I know. 127 00:08:56,777 --> 00:08:59,262 - Michael? - Adie'’s offered up an alibi. 128 00:08:59,297 --> 00:09:00,540 Can I pass it on to you? 129 00:09:01,679 --> 00:09:04,060 - That was quick. I just rang you. 130 00:09:05,027 --> 00:09:07,719 - Really? - Annoying little break-in. 131 00:09:08,064 --> 00:09:09,928 Not sure we need detectives. 132 00:09:10,135 --> 00:09:11,654 Hardly anything missing. 133 00:09:11,689 --> 00:09:13,138 - How did they get in? 134 00:09:13,794 --> 00:09:15,037 - Forced the door at the side. 135 00:09:16,383 --> 00:09:18,109 - I think a medal might'’ve gone. 136 00:09:18,799 --> 00:09:21,664 Viola could tell you, I'’m just part time. 137 00:09:22,147 --> 00:09:23,632 I've called her twice. 138 00:09:23,666 --> 00:09:25,357 - What's your name? - Kate. 139 00:09:26,151 --> 00:09:29,879 - Gotta say, this is the most excitement I've had in this shop. 140 00:09:30,259 --> 00:09:32,399 - Viola'’s dead, Kate. 141 00:09:36,127 --> 00:09:39,371 - Oh my God. Like killed? 142 00:09:40,407 --> 00:09:42,202 - Did you see her yesterday? 143 00:09:42,236 --> 00:09:45,205 - God, I hope it wasn't her ex. 144 00:09:45,446 --> 00:09:46,689 - Why d'you say that? 145 00:09:46,724 --> 00:09:49,589 - Only time she got me to lock the door was when he turned up. 146 00:09:50,866 --> 00:09:53,109 Some people don'’t know when it's over, do they? 147 00:09:53,144 --> 00:09:55,008 - No. No, they - they don'’t. 148 00:09:55,215 --> 00:09:56,457 - Might have the scene. 149 00:09:56,941 --> 00:09:58,149 It's outside the back door. 150 00:10:01,393 --> 00:10:04,707 - Could you dig out a bit more information on that medal? 151 00:10:05,812 --> 00:10:08,124 - Yeah. Sure. Erm 152 00:10:09,056 --> 00:10:10,817 - Some splashes of blood. 153 00:10:12,681 --> 00:10:14,337 Maybe she disturbed the burglar. 154 00:10:14,614 --> 00:10:16,926 - No, 8 p.m.'’s kind of early for a break-in. 155 00:10:17,202 --> 00:10:19,239 - Yeah, but it's pretty quiet here though. - Mm. 156 00:10:19,273 --> 00:10:21,413 - And not much blood for a machete attack. 157 00:10:22,414 --> 00:10:23,864 Unless he got her away quickly. 158 00:10:25,072 --> 00:10:28,248 - I'll get SOCO out. - Just try and get her laptop too. 159 00:10:28,282 --> 00:10:29,905 Sorry, could you keep back? 160 00:10:29,939 --> 00:10:33,874 - Erm, the medal was a Military Cross, Second World War. 161 00:10:34,185 --> 00:10:37,567 Viola bought it in a house clearance, but owner wasn't happy about it. 162 00:10:37,602 --> 00:10:39,362 - Mhm. Have you got a name there? 163 00:10:40,191 --> 00:10:42,400 - Erm, Gurpreet Mattu. 164 00:10:51,927 --> 00:10:53,722 - Excuse me. - Yeah. 165 00:10:53,756 --> 00:10:55,724 - Gurpreet Mattu? - Through there. 166 00:11:03,421 --> 00:11:04,871 - Stop! Police! 167 00:11:07,045 --> 00:11:08,322 - Why do they run? 168 00:11:12,637 --> 00:11:13,914 He's heading for the car park! 169 00:11:14,466 --> 00:11:16,814 - Lift! - That way, you go that way! 170 00:12:13,698 --> 00:12:14,872 - Hey. Okay, okay. 171 00:12:14,906 --> 00:12:16,701 Whoa, whoa, whoa. Take it easy. 172 00:12:16,736 --> 00:12:18,013 - I'm not giving up the medal, 173 00:12:18,047 --> 00:12:19,393 so I need you to leave! 174 00:12:21,154 --> 00:12:24,502 Like, drive away and I'll get down! 175 00:12:25,296 --> 00:12:26,538 That'’s how we're doing this! 176 00:12:29,576 --> 00:12:30,957 - Well, that'’s excellent. 177 00:12:33,166 --> 00:12:35,064 - Oh, so high. 178 00:12:35,547 --> 00:12:38,688 Oh. Yeah. 179 00:12:41,830 --> 00:12:42,900 Here. 180 00:12:44,418 --> 00:12:45,488 I'm listening. 181 00:12:46,524 --> 00:12:47,628 Go ahead. 182 00:12:48,388 --> 00:12:50,183 - It was my granddad'’s medal. 183 00:12:51,356 --> 00:12:53,980 He went in to a home and it got caught up in a house clearance. 184 00:12:54,325 --> 00:12:56,189 That woman said she'’d paid for it. 185 00:12:56,223 --> 00:12:58,260 And would only hand it over if I bought it off her. 186 00:12:59,123 --> 00:13:00,296 So I took it. 187 00:13:01,194 --> 00:13:02,712 Call it theft if you want. 188 00:13:03,472 --> 00:13:05,301 - But I don'’t see it like that. - Uh. 189 00:13:06,233 --> 00:13:07,925 Okay. That woman 190 00:13:10,203 --> 00:13:12,377 was murdered the night you broke in. 191 00:13:12,412 --> 00:13:13,620 - Yeah. Well, I don'’t... 192 00:13:15,484 --> 00:13:17,658 Hey, I don'’t know anything about that. 193 00:13:17,693 --> 00:13:19,937 - There was blood at the scene. - Yeah. 194 00:13:21,559 --> 00:13:22,836 - Well, it's mine. 195 00:13:22,871 --> 00:13:24,424 I cut my hand smashing the glass! 196 00:13:24,458 --> 00:13:26,806 - And you've also got a lot of cleavers in your kitchen. 197 00:13:27,013 --> 00:13:30,706 - I went over at midnight. I was in and out. I didn'’t see her. 198 00:13:32,087 --> 00:13:33,433 I didn't hurt anyone. 199 00:13:35,124 --> 00:13:36,229 - So, er... 200 00:13:38,265 --> 00:13:39,542 Why don'’t er... 201 00:13:40,681 --> 00:13:42,097 Let'’s get down, 202 00:13:43,477 --> 00:13:46,480 both of us, yeah, to - to erm... 203 00:13:50,243 --> 00:13:51,382 To sea level 204 00:13:51,934 --> 00:13:55,524 And erm... We - you know, we just talk about it. 205 00:13:57,146 --> 00:13:58,147 - Nah. 206 00:13:58,182 --> 00:14:00,425 Nah. 207 00:14:00,460 --> 00:14:01,875 - What was it for? 208 00:14:03,773 --> 00:14:04,844 The medal. 209 00:14:07,501 --> 00:14:08,986 - He went back for an officer. 210 00:14:11,505 --> 00:14:13,507 Carried him off the field even though he never knew 211 00:14:13,542 --> 00:14:15,475 the body on his back was alive or not. 212 00:14:15,509 --> 00:14:16,510 - Uh. 213 00:14:17,304 --> 00:14:18,616 - Explosions everywhere. 214 00:14:22,378 --> 00:14:24,139 Kept him sheltered til help arrived. 215 00:14:26,417 --> 00:14:27,521 - That'’s very brave. 216 00:14:30,421 --> 00:14:31,905 You don'’t want a tourist buying that. 217 00:14:32,733 --> 00:14:33,734 Hm? 218 00:14:39,154 --> 00:14:40,155 - Okay. 219 00:14:41,501 --> 00:14:42,916 I'm coming voluntarily. 220 00:14:42,951 --> 00:14:44,504 - Oh. 221 00:14:48,404 --> 00:14:50,441 - I'm not having anyone accuse me of murder. 222 00:14:50,475 --> 00:14:52,719 - Mhm. Mm. 223 00:15:06,629 --> 00:15:08,045 - Come on, mate. 224 00:15:10,737 --> 00:15:11,738 - Just... 225 00:15:12,256 --> 00:15:13,429 Oh. 226 00:15:14,706 --> 00:15:16,570 - Yeah. Just give me a sec. 227 00:15:16,605 --> 00:15:18,124 - I'll take you back with us. 228 00:15:19,470 --> 00:15:20,643 - Yeah. 229 00:15:21,092 --> 00:15:22,473 I'm coming. 230 00:15:22,991 --> 00:15:24,268 Whoa. 231 00:15:36,245 --> 00:15:37,488 - Are you Taylor Mathie? 232 00:15:39,283 --> 00:15:41,354 - Pick up the pace, you wasters! 233 00:15:41,699 --> 00:15:43,356 I'm not seeing any sweat! 234 00:15:44,529 --> 00:15:46,221 - Michael said you'd be shouting at kids. 235 00:15:47,325 --> 00:15:48,637 - Rapunzel sent you, did he? 236 00:15:51,364 --> 00:15:53,918 - Just want to know if you were with Adie McAndrews last night. 237 00:15:54,160 --> 00:15:55,920 - Has he got himself in to some trouble? 238 00:15:55,955 --> 00:15:57,646 - It's a simple yes or no question, Taylor. 239 00:15:57,853 --> 00:16:00,545 - Is that why Mikey'’s not here flashing his badge himself? 240 00:16:01,546 --> 00:16:03,169 His wee brother'’s been a naughty boy? 241 00:16:03,514 --> 00:16:05,792 - Adie said he was working from about seven? 242 00:16:05,826 --> 00:16:07,035 - Took some coke. 243 00:16:07,794 --> 00:16:10,590 - Well, doesn'’t Adie say a lot. - Is it true? 244 00:16:10,797 --> 00:16:11,798 - No. 245 00:16:12,661 --> 00:16:14,076 Haven'’t seen him for months. 246 00:16:17,666 --> 00:16:20,531 You're right, that was a simple question. 247 00:16:21,497 --> 00:16:23,706 - Now I've got two different stories about last night. 248 00:16:24,949 --> 00:16:26,192 - I was with my mother. 249 00:16:26,226 --> 00:16:27,227 You can check. 250 00:16:27,779 --> 00:16:29,989 She's got shingles. Poor dear. 251 00:16:31,197 --> 00:16:32,267 Are we done? 252 00:16:33,164 --> 00:16:34,545 Okay! Time up! 253 00:16:35,132 --> 00:16:36,478 That was pathetic! 254 00:16:56,567 --> 00:16:57,982 - I felt bad. I mean, 255 00:16:58,534 --> 00:17:00,398 not like it was the Empire State Building. 256 00:17:00,433 --> 00:17:02,745 - I - it's an evolved navigation instinct. - Vertigo? 257 00:17:03,125 --> 00:17:06,128 - Yeah, it's where your brain exaggerates height 258 00:17:06,163 --> 00:17:08,096 to minimise the risk of a dangerous fall. 259 00:17:08,130 --> 00:17:10,926 It's self-preservation, you should feel glad you'’ve got it. 260 00:17:10,960 --> 00:17:13,998 - Right. So I'm - I'm going to need you constantly available 261 00:17:14,033 --> 00:17:16,276 to put that kind of spin on my neuroses. 262 00:17:16,759 --> 00:17:17,760 - Good. 263 00:17:18,175 --> 00:17:20,142 - The restaurant manager says your man Gurpreet 264 00:17:20,177 --> 00:17:21,799 was in the kitchen til midnight, 265 00:17:21,833 --> 00:17:24,215 which checks out, but he had a break around six-ish. 266 00:17:24,836 --> 00:17:26,183 - For how long? - An hour. 267 00:17:26,459 --> 00:17:28,254 It could just about work with the timeline. 268 00:17:28,944 --> 00:17:31,567 We'’ll see if his blood matches the blood found at the shop. 269 00:17:32,258 --> 00:17:35,606 - If the only blood is his then we still haven'’t got 270 00:17:35,640 --> 00:17:36,676 the crime scene. 271 00:17:39,920 --> 00:17:41,474 D'you get anywhere at the docks? 272 00:17:42,268 --> 00:17:43,855 - Wheel nut along with the track suggest 273 00:17:43,890 --> 00:17:46,030 it's a Vauxhall that drove the body there. 274 00:17:46,065 --> 00:17:47,687 Adie'’s the registered owner of one, 275 00:17:47,721 --> 00:17:50,621 but he offered up his old mate Taylor Mathie as an alibi. 276 00:17:54,142 --> 00:17:55,419 - Did you get that from Michael? 277 00:17:56,799 --> 00:17:58,111 - Yes, but it's no help. 278 00:17:58,560 --> 00:18:00,079 Taylor was with her mother all night. 279 00:18:00,596 --> 00:18:01,770 Mother confirms. 280 00:18:02,357 --> 00:18:04,290 - So either they're lying or Adie'’s lying. 281 00:18:05,739 --> 00:18:07,293 - Well, he's already lied to us once. 282 00:18:08,259 --> 00:18:09,985 - Anything on the victim'’s computer? 283 00:18:10,779 --> 00:18:14,541 - She was lively on social media, and in to online dating. 284 00:18:14,817 --> 00:18:18,338 Quite active. Playing a few at the same time. Men and women. 285 00:18:19,236 --> 00:18:22,031 - Adie would've struggled with that if he knew she was moving on. 286 00:18:22,066 --> 00:18:24,206 - But he said he didn'’t know. - Which... 287 00:18:24,689 --> 00:18:26,105 might be another lie. 288 00:18:27,865 --> 00:18:28,969 - Okay. 289 00:18:32,076 --> 00:18:33,146 Let'’s bring him in. 290 00:18:35,424 --> 00:18:37,046 - And how'’s Michael about it? 291 00:18:38,876 --> 00:18:40,049 - Split in two. 292 00:18:40,257 --> 00:18:41,948 Well, he likes things 293 00:18:42,880 --> 00:18:43,950 clearly defined. 294 00:18:46,194 --> 00:18:47,195 You seen his house? 295 00:18:47,885 --> 00:18:51,889 It's like a magazine feature for stable families. 296 00:18:52,924 --> 00:18:54,305 - Well, it's what he needs. 297 00:18:56,031 --> 00:18:57,343 How are you handling it? 298 00:18:59,034 --> 00:19:00,277 - All right, I think. 299 00:19:01,070 --> 00:19:03,797 - Cos when a case gets close and you're the one leading, 300 00:19:04,212 --> 00:19:05,627 sometimes your legs go. 301 00:19:08,008 --> 00:19:09,320 - Has that ever happened to you? 302 00:19:10,079 --> 00:19:13,152 - Yeah. But I just bottled it up and pushed harder. 303 00:19:17,432 --> 00:19:18,847 - Have you got someone to talk to? 304 00:19:19,261 --> 00:19:21,021 - Yeah. Yeah, don'’t worry. 305 00:19:30,652 --> 00:19:33,793 - We think he's jumped ship. His flat'’s empty and his car's not there. 306 00:19:34,103 --> 00:19:35,553 - What? You think Adie'’s here? 307 00:19:35,588 --> 00:19:37,659 - D'you wanna search the place? - Don't be like that. 308 00:19:37,693 --> 00:19:39,695 - Taylor didn'’t give him an alibi. - She's a liar. 309 00:19:39,730 --> 00:19:42,560 She always lies and she'’ll have got her mum to do the same thing. 310 00:19:42,595 --> 00:19:44,286 - You need to know how to talk to her. 311 00:19:44,321 --> 00:19:46,668 - She does know and we're checking, but if Adie calls then 312 00:19:46,702 --> 00:19:48,601 - I've left him 20 messages. 313 00:19:48,635 --> 00:19:51,431 - What do you want from me? - Okay. Keep your hair on, Rapunzel. 314 00:19:52,950 --> 00:19:55,539 - Sorry I snapped at you, mate. Who told you about that? 315 00:19:56,022 --> 00:19:57,196 - Hm. - About 316 00:19:57,782 --> 00:19:58,852 - Rapunzel? - Mm. 317 00:19:59,301 --> 00:20:00,268 - Got it from Taylor. 318 00:20:01,130 --> 00:20:02,787 - That cannot get out. Okay? 319 00:20:03,892 --> 00:20:05,514 - Then let'’s see how nice you are to us. 320 00:20:06,619 --> 00:20:09,035 - We'’ll see ourselves out. - Yeah. 321 00:20:09,449 --> 00:20:11,175 - And we didn'’t get any eggs, I notice. 322 00:20:38,306 --> 00:20:39,479 - Okay. Remember that time 323 00:20:39,514 --> 00:20:41,585 I let you sing it to the end and you burst in to tears? 324 00:20:41,619 --> 00:20:44,243 - Yeah, it's an emotional moment, and this one'’s more than ever. 325 00:20:45,934 --> 00:20:48,799 16! Brink of adulthood. 326 00:20:49,075 --> 00:20:50,766 - I know. I can join the army. 327 00:20:51,664 --> 00:20:53,838 - Yeah, it doesn't necessarily mean you have to. 328 00:20:53,873 --> 00:20:55,323 - And I can fly a glider. 329 00:20:55,357 --> 00:20:58,118 I can change my name and I can get a passport without your consent. 330 00:20:58,153 --> 00:21:01,225 - Yeah, I think you might be 15 actually. Just let me check. 331 00:21:01,432 --> 00:21:04,124 - That'’s lovely. And some money? - Mm. 332 00:21:06,057 --> 00:21:07,542 - Thanks, mum. 333 00:21:10,372 --> 00:21:11,580 - Sorry. 334 00:21:11,615 --> 00:21:13,858 - Bank transfers make me really emotional. - Oh, I bet. 335 00:21:13,893 --> 00:21:16,896 So I'm picking up the cake today. And we'’ll open gifts later, 336 00:21:17,172 --> 00:21:18,691 Meantime we can enjoy 337 00:21:18,725 --> 00:21:22,142 delicious eggs on crackers! 338 00:21:22,626 --> 00:21:25,214 - Actually, I was gonna meet Erin later. 339 00:21:25,249 --> 00:21:26,285 Do you mind? 340 00:21:26,975 --> 00:21:28,597 - God no! Not at all. 341 00:21:35,155 --> 00:21:37,330 - We're still looking for Adie'’s car 342 00:21:37,365 --> 00:21:39,746 we're tracking his credit card, but nothing yet. 343 00:21:42,128 --> 00:21:44,717 - Look at old contacts, and places he knows. 344 00:21:44,751 --> 00:21:47,651 He acts emotionally so, won't have a thought-out plan. 345 00:21:48,548 --> 00:21:49,929 - And Gurpreet'’s in the clear. 346 00:21:49,963 --> 00:21:51,758 There's only traces of his blood at the shop, 347 00:21:51,793 --> 00:21:53,726 and he spent his hour off seeing his grandfather. 348 00:21:53,760 --> 00:21:55,452 - So, we still don'’t have the crime scene? 349 00:21:55,486 --> 00:21:57,108 - The tech guys have dug out 350 00:21:57,143 --> 00:22:00,767 a dating site chat between Viola and a woman called Leila. 351 00:22:00,802 --> 00:22:05,703 The victim arranged to meet her at 8 p.m. at Finn'’s Bar the night she was murdered. 352 00:22:06,911 --> 00:22:09,535 She has a connection with this place. 353 00:22:11,191 --> 00:22:14,850 - Okay. Tyrone, let'’s get some ink. 354 00:22:23,756 --> 00:22:25,171 - Just coming to see you. 355 00:22:25,378 --> 00:22:27,069 - Yeah, I'll be there in a sec. 356 00:22:27,656 --> 00:22:29,865 - Feel free to play the Nordic folk tapes. 357 00:22:29,900 --> 00:22:31,557 - I will definitely do that. 358 00:22:32,972 --> 00:22:35,008 - You bearing up? - Aye, thanks mate. 359 00:22:39,392 --> 00:22:41,187 So, Adie'’s hiding cos he's scared. 360 00:22:41,221 --> 00:22:43,638 - Straight in. Straight in with a thing we can't talk about. 361 00:22:43,672 --> 00:22:46,123 - I'm just trying to help you here. - D'you know where he is? 362 00:22:46,744 --> 00:22:48,781 - I'd tell you if I did. - So, how are you helping? 363 00:22:49,437 --> 00:22:51,611 All you'’ve done is send us to his football mate 364 00:22:52,025 --> 00:22:54,407 - who'’s just made it even worse. - Come on. You know Adie. 365 00:22:54,442 --> 00:22:56,858 - You'’ve drunk with him, you've done bloody karaoke with him. 366 00:22:56,892 --> 00:22:58,687 - That'’s a different criminal investigation. 367 00:22:58,722 --> 00:23:01,414 - It's a murder charge he's facing, you just dance away with it... 368 00:23:01,449 --> 00:23:04,141 - I do not dance away from things, things they dance away from me. 369 00:23:04,175 --> 00:23:07,420 - I'm trying to keep our family together which might seem an alien concept to you. 370 00:23:07,455 --> 00:23:08,870 - I'm trying to be a good detective 371 00:23:08,904 --> 00:23:10,630 which might also be an alien concept to you. 372 00:23:10,665 --> 00:23:12,667 - Have you found the killer? - No, because someone 373 00:23:12,701 --> 00:23:14,185 keeps getting in my bloody way! 374 00:23:15,739 --> 00:23:17,499 - Right. Well, not anymore. Go on. 375 00:23:18,086 --> 00:23:21,917 Catch the killer with the complete works of Chaucer or whatever it is this time. 376 00:23:22,435 --> 00:23:24,230 - We need Adie to come in. 377 00:23:27,992 --> 00:23:32,411 D'you know? And it's Twelfth Night this time! Actually. 378 00:23:43,974 --> 00:23:45,354 - It's really loud. 379 00:23:47,460 --> 00:23:48,565 - Have you got any? 380 00:23:49,462 --> 00:23:52,189 - I'’ve got this. - It looks like a leaf. 381 00:23:52,223 --> 00:23:53,673 - Yeah. - Is it for luck? 382 00:23:53,915 --> 00:23:55,364 - If it is, I want my money back. 383 00:23:56,400 --> 00:23:59,058 - You don'’t need luck anyway. Just need the right people around you. 384 00:24:00,646 --> 00:24:02,199 - Including Michael. 385 00:24:03,096 --> 00:24:04,891 Mm. You heard that did you? 386 00:24:05,305 --> 00:24:07,411 - I don'’t like it when mum and dad fight. 387 00:24:07,929 --> 00:24:10,000 - It's all right. It's not your fault. 388 00:24:10,034 --> 00:24:12,589 - Then is this a good time to tell you I broke your tape player? 389 00:24:12,623 --> 00:24:15,695 - Wait, what? Really? 390 00:24:16,731 --> 00:24:17,766 - Are you Leila? 391 00:24:18,249 --> 00:24:20,528 - Oh, hell. Not again. 392 00:24:22,150 --> 00:24:23,151 - Again? 393 00:24:32,505 --> 00:24:33,713 - So you came? 394 00:24:35,404 --> 00:24:37,821 - You on your own or have you got snipers on the rooftops? 395 00:24:37,855 --> 00:24:38,994 - I know how many showed up 396 00:24:39,029 --> 00:24:40,962 by the number of red dots I can see on your head. 397 00:24:42,273 --> 00:24:46,968 Look, I shouted at Annika today defending you and I didn'’t have anything. 398 00:24:47,416 --> 00:24:49,936 No evidence, no argument, just that you were my brother. 399 00:24:49,971 --> 00:24:53,008 - Wasn't that enough? - Well, for me, once maybe. 400 00:24:53,284 --> 00:24:55,424 But for a murder enquiry, no chance. 401 00:24:56,598 --> 00:24:58,324 - Taylor never backed you up. - Aye, I know. 402 00:24:58,358 --> 00:25:00,257 The weasel. Whatever happened to loyalty? 403 00:25:00,291 --> 00:25:02,121 - It gets stretched to the limit, Adie. 404 00:25:02,155 --> 00:25:04,330 Well? Why didn'’t she? 405 00:25:06,712 --> 00:25:11,026 Listen, okay, okay. You don'’t wanna tell me, fine. 406 00:25:11,061 --> 00:25:14,098 But tell my team. Cos you're in a whole load of trouble. 407 00:25:14,133 --> 00:25:16,929 And if you didn'’t do it, they'’ll need to clear it up. I can't. 408 00:25:17,308 --> 00:25:19,897 - I mean meeting by mum'’s bench was a pretty low move. 409 00:25:23,591 --> 00:25:25,178 - Shit. 410 00:25:27,042 --> 00:25:28,837 - What is your name then if it's not Leila? 411 00:25:29,424 --> 00:25:32,323 - Freddie. And I've never been on a dating site. 412 00:25:32,600 --> 00:25:35,326 It's a scam. I told your cyber boys about it, what, 413 00:25:35,361 --> 00:25:38,088 six months ago? But it was a dead end. 414 00:25:39,572 --> 00:25:41,125 - How did you know it was happening? 415 00:25:42,057 --> 00:25:45,267 - Poor bugger who got fleeced did what you did and image searched me. 416 00:25:45,716 --> 00:25:47,131 Told me I'd ruined their life. 417 00:25:47,787 --> 00:25:50,790 Taking money, arranging meetings and bailing on them. 418 00:25:51,101 --> 00:25:54,035 I thought it'’d stopped. Guess it's back on. 419 00:25:55,588 --> 00:25:57,417 - Why d'you think you got picked? 420 00:25:57,763 --> 00:25:58,798 Look at me. 421 00:25:59,419 --> 00:26:00,662 I mean, you would, wouldn'’t you? 422 00:26:04,666 --> 00:26:06,254 - So, where were you two nights ago? 423 00:26:06,599 --> 00:26:07,773 I wasn't even in Scotland. 424 00:26:08,152 --> 00:26:10,879 Got a client down in London, work on her every week. 425 00:26:11,293 --> 00:26:14,434 I don'’t know. Viola was it the victim? 426 00:26:14,780 --> 00:26:15,781 Never met her. 427 00:26:17,265 --> 00:26:19,854 - Okay. Well, we'’ll leave you alone. 428 00:26:19,888 --> 00:26:21,614 - Hope you stop her this time. 429 00:26:22,339 --> 00:26:23,340 - Hm. 430 00:26:23,754 --> 00:26:25,756 - We've got the murder scene. Finn'’s Bar, 431 00:26:26,032 --> 00:26:27,275 forensics are on site. 432 00:26:28,172 --> 00:26:30,658 Someone was waiting for her or had followed her. 433 00:26:30,692 --> 00:26:31,866 Picked their spot well. 434 00:26:31,900 --> 00:26:34,351 No CCTV, but we've got two on the approach. 435 00:26:34,662 --> 00:26:36,042 - Not from Adie'’s house. 436 00:26:36,077 --> 00:26:37,492 - And handy for the docks. 437 00:26:39,598 --> 00:26:42,359 - If he pops up on those cameras that'’s him done. 438 00:26:46,777 --> 00:26:49,193 What about Leila, the victim'’s fake date? 439 00:26:49,228 --> 00:26:51,092 - Cybercrime had a few possibles, 440 00:26:51,126 --> 00:26:54,854 but with this recent activity, they think it might be this woman. 441 00:26:56,649 --> 00:26:59,376 - She stays on dating sites for a few weeks. 442 00:26:59,997 --> 00:27:03,276 Switches to private messages and then disappears. 443 00:27:04,381 --> 00:27:05,796 From the site'’s archive we know 444 00:27:05,831 --> 00:27:07,971 that she'’d initiated contact with these people. 445 00:27:08,696 --> 00:27:12,838 A cab driver in Australia, mother in South Africa, a bank in the US. 446 00:27:13,459 --> 00:27:15,392 - All English speaking, so she can call them. 447 00:27:16,117 --> 00:27:19,258 - There's also this guy in Glasgow, he's got a place by the river. 448 00:27:19,292 --> 00:27:22,088 Lee Tanner. And of course, there's Viola. 449 00:27:22,848 --> 00:27:24,021 Also Glasgow. 450 00:27:24,539 --> 00:27:27,887 - Yeah, well, she's dead. So do we know if the others are okay? 451 00:27:27,922 --> 00:27:29,544 - We'’ll check the overseas ones but, 452 00:27:30,614 --> 00:27:31,926 it's worth starting with him. 453 00:27:32,236 --> 00:27:35,446 - Now you get on to the CCTV at the crime thing. I'll visit Lee. 454 00:27:37,552 --> 00:27:39,002 Hm, via the bakery. 455 00:27:43,178 --> 00:27:44,663 - Is she getting us pastries? 456 00:27:45,042 --> 00:27:46,285 - Morgan'’s birthday cake. 457 00:27:46,492 --> 00:27:47,458 - Oh. 458 00:27:51,531 --> 00:27:52,740 - DS Clarke. 459 00:27:56,157 --> 00:27:57,158 Thank you. 460 00:27:59,436 --> 00:28:00,713 Adie'’s just walked in. 461 00:28:05,131 --> 00:28:07,547 - So, meanwhile in Illyria, 462 00:28:07,789 --> 00:28:11,310 Viola pretends to be a boy so she can get close to a duke 463 00:28:11,344 --> 00:28:14,623 who'’s in love with another woman who then falls in love 464 00:28:14,658 --> 00:28:16,453 with Viola'’s twin brother, 465 00:28:16,487 --> 00:28:19,939 because well he looks like the boy his sister is pretending to be. 466 00:28:21,458 --> 00:28:23,046 I mean it's supposed to be funny 467 00:28:23,080 --> 00:28:26,256 and I think at some point I would find it funny. 468 00:28:27,671 --> 00:28:28,741 Just not today. 469 00:28:31,399 --> 00:28:33,608 Hi. DI Strandhed. 470 00:28:34,436 --> 00:28:37,094 Happy to find you alive. Can I have a word? 471 00:28:39,372 --> 00:28:42,168 - She was killed near your house. Dumped near your workplace. 472 00:28:42,203 --> 00:28:44,481 You did a runner and you can't account for any of it. 473 00:28:44,723 --> 00:28:47,795 - I was with Taylor, like I said. - Taylor denies it. 474 00:28:47,829 --> 00:28:49,348 - She'’ll get what's coming to her. 475 00:28:49,589 --> 00:28:51,177 - You gonna dump her in the dock too? 476 00:28:51,212 --> 00:28:52,938 - I didn'’t mean that. - Don't you? 477 00:28:53,283 --> 00:28:55,837 You'’ve got a temper. Done time for it. 478 00:28:57,770 --> 00:28:59,945 - Just need the right trigger. - Yeah. 479 00:28:59,979 --> 00:29:02,602 And Viola leaving you and dating someone else would be it. 480 00:29:03,017 --> 00:29:05,191 - We've got SOCO all over Finn'’s Bar. 481 00:29:05,226 --> 00:29:08,160 We've got the locking nut from the docks which fits the wheel on your car, 482 00:29:08,194 --> 00:29:10,024 and we've got forensics looking in your boot. 483 00:29:10,058 --> 00:29:11,439 - They won't find anything. 484 00:29:11,473 --> 00:29:13,130 And I've gotta say, all the other stuff 485 00:29:13,165 --> 00:29:16,755 is pretty bloody circumstantial an'’ all, which is what you should be saying. 486 00:29:18,273 --> 00:29:20,897 Are we done here? Cos I shouldn'’t have come in. 487 00:29:22,139 --> 00:29:24,210 - You came in because you did something that night. 488 00:29:25,625 --> 00:29:27,420 I don'’t think it was killing your ex-partner. 489 00:29:29,457 --> 00:29:31,597 Your loyalties are split, we get it. 490 00:29:31,631 --> 00:29:32,840 - We're just saying, Adie, 491 00:29:33,702 --> 00:29:36,395 you don'’t have to be accountable for anything you didn'’t do. 492 00:29:39,950 --> 00:29:41,365 - So, what do you do here? 493 00:29:42,435 --> 00:29:44,817 - Repairs. Trade a bit of metal. 494 00:29:45,266 --> 00:29:46,957 There's a lot of salvage in at the moment. 495 00:29:47,199 --> 00:29:48,545 - Even things like that? 496 00:29:49,028 --> 00:29:51,651 - Decommissioned, I use it as a paperweight. 497 00:29:52,273 --> 00:29:53,412 What's this about? 498 00:29:56,035 --> 00:29:57,071 - Leila. 499 00:29:57,692 --> 00:29:59,763 - Is she all right? Has something happened? 500 00:30:00,868 --> 00:30:03,560 - She's not real, Lee. I'm sorry. 501 00:30:05,355 --> 00:30:07,012 - What d'you mean? - She's a fraudster. 502 00:30:07,046 --> 00:30:08,841 Her profile picture is actually 503 00:30:08,876 --> 00:30:10,809 of a tattooist in the city. 504 00:30:11,602 --> 00:30:13,950 - Of course she's real. We talk, we talk about everything. 505 00:30:14,778 --> 00:30:16,366 - It's a romance fraud. 506 00:30:16,918 --> 00:30:18,644 She has a few people on the go, 507 00:30:18,678 --> 00:30:21,233 including a woman who was murdered two nights ago. 508 00:30:22,372 --> 00:30:25,409 I'm here because we need help finding her, Lee. 509 00:30:30,242 --> 00:30:31,484 I know this is hard. 510 00:30:33,590 --> 00:30:34,833 Have you given her money? 511 00:30:36,213 --> 00:30:37,421 - Some. - Mm. 512 00:30:38,008 --> 00:30:40,010 - How much? - Well, she needed it. 513 00:30:40,493 --> 00:30:41,736 - How much, Lee? 514 00:30:44,359 --> 00:30:45,947 - Six, maybe seven grand. 515 00:30:47,362 --> 00:30:48,467 - Oh. 516 00:30:50,331 --> 00:30:53,644 So maybe we could take those payment details. 517 00:30:59,133 --> 00:31:00,824 How did she communicate with you? 518 00:31:02,481 --> 00:31:04,897 - Through the dating site. And we spoke too. 519 00:31:04,932 --> 00:31:07,348 - How could we do that if she's not real? - Have you met her? 520 00:31:07,382 --> 00:31:08,590 - We were arranging to meet. 521 00:31:08,901 --> 00:31:11,421 But she's got responsibilities, she's looking after her mother. 522 00:31:11,455 --> 00:31:14,700 - She agrees to meet lots of people. She never shows. 523 00:31:15,701 --> 00:31:16,944 - We were arranging it today. 524 00:31:18,842 --> 00:31:19,843 - Hm. 525 00:31:22,259 --> 00:31:26,436 Would you be willing to take that call? We could track where she is. 526 00:31:30,198 --> 00:31:32,752 - You'’ve got authorisation for that trace Annika wanted. 527 00:31:32,787 --> 00:31:33,892 - Great. 528 00:31:34,340 --> 00:31:36,825 Leila calls Lee through the dating site so it'’ll be an IP address, 529 00:31:36,860 --> 00:31:38,482 but that'’s enough to trace her location. 530 00:31:38,517 --> 00:31:39,587 - Mhm. 531 00:31:40,070 --> 00:31:43,315 - What about the Adie interview? - Him and Taylor were off their heads 532 00:31:43,349 --> 00:31:46,766 and drove to an off-licence where Taylor pulled out a knife and robbed the place. 533 00:31:48,182 --> 00:31:49,631 It took Addie by surprise, 534 00:31:49,666 --> 00:31:51,979 but he didn't stop it from happening and he drove them home. 535 00:31:52,013 --> 00:31:54,084 - He'’ll get done for that but he's clear for murder. 536 00:31:54,119 --> 00:31:57,294 - So, does it mean this trace is our only lead? 537 00:31:57,329 --> 00:31:59,089 - At the moment, yes, she is. 538 00:32:01,712 --> 00:32:03,128 - Let'’s hope it's a good one. 539 00:32:04,957 --> 00:32:06,165 Standing by boss. 540 00:32:06,200 --> 00:32:09,893 - It's called a er... petard. 541 00:32:10,411 --> 00:32:11,964 In Shakespeare, interesting word. 542 00:32:13,034 --> 00:32:15,968 Comes from the erm, Latin, 543 00:32:16,313 --> 00:32:17,936 meaning to break wind. 544 00:32:19,661 --> 00:32:20,904 May have got that wrong. 545 00:32:21,974 --> 00:32:24,459 - Are you talking to me? - No, no. 546 00:32:24,494 --> 00:32:26,530 I'm commenting on Lee'’s paperweight. 547 00:32:26,565 --> 00:32:28,567 - Thank God for that. 548 00:32:29,050 --> 00:32:30,776 So you wait til I give the signal. 549 00:32:34,538 --> 00:32:36,644 - Ready on this end. - Okay. 550 00:32:41,856 --> 00:32:42,857 - Hi, Leila. 551 00:32:42,891 --> 00:32:44,445 - Hi, that's a relief. 552 00:32:44,479 --> 00:32:46,999 I was worried my big man wasn't going to pick up. 553 00:32:47,034 --> 00:32:48,207 - Why wouldn'’t I? 554 00:32:48,449 --> 00:32:51,383 - Cos I always worry that you might get bored of me. 555 00:32:52,142 --> 00:32:54,558 Especially after the mess-up the other day. 556 00:32:54,869 --> 00:32:56,146 I sorted that, I told you. 557 00:32:56,181 --> 00:32:58,114 - Oh, you're such a rock, Lee. 558 00:32:58,735 --> 00:33:00,875 I don'’t know what I'd do without you. 559 00:33:01,531 --> 00:33:04,189 Have you fixed that hull you were working on? 560 00:33:04,223 --> 00:33:06,881 - Today. So maybe we can meet up? 561 00:33:07,261 --> 00:33:09,504 - I would love that. - When? 562 00:33:10,919 --> 00:33:14,613 - I really want to do it this week, but mum'’s taken another turn. 563 00:33:14,647 --> 00:33:17,685 I need some home care to make it happen. 564 00:33:19,066 --> 00:33:21,861 - Right. - You okay, Lee? 565 00:33:22,448 --> 00:33:25,382 I know it's been difficult. How about I try 566 00:33:25,417 --> 00:33:27,039 and get some help then 567 00:33:27,074 --> 00:33:30,146 it will ease the pressure here and I can see you? 568 00:33:31,250 --> 00:33:32,320 - What kinda help? 569 00:33:32,907 --> 00:33:35,151 - Well, there's an agency who can come in 570 00:33:35,185 --> 00:33:38,568 and do care and some cleaning, but it's quite expensive. 571 00:33:39,569 --> 00:33:42,848 - I'll need to find another grand. - And you want me to help? 572 00:33:43,918 --> 00:33:46,058 - I know it sounds - Address coming through. 573 00:33:46,265 --> 00:33:47,646 - I see it now. 574 00:33:48,543 --> 00:33:49,544 Mhm. 575 00:33:50,269 --> 00:33:52,685 - You want the best for us. Right, Lee? 576 00:33:52,720 --> 00:33:53,893 - We got it. - No. 577 00:33:54,584 --> 00:33:56,241 - I want you to die in a ditch! 578 00:33:57,656 --> 00:33:59,623 - Oh, for f Ugh! 579 00:33:59,658 --> 00:34:01,349 - Okay, Lee. - Look what she did to me! 580 00:34:01,384 --> 00:34:02,764 - You did really well. 581 00:34:04,525 --> 00:34:06,975 - Sick mother, for Christ'’s sake! 582 00:34:07,390 --> 00:34:10,117 - What - what was the mess-up that you sorted? 583 00:34:10,634 --> 00:34:12,602 - Things I did for us - for her! 584 00:34:15,087 --> 00:34:17,779 - Whoa! Okay, I - I know, I know 585 00:34:18,056 --> 00:34:19,436 - And none of it was real! 586 00:34:24,545 --> 00:34:26,823 - Blair, are you still there? 587 00:34:26,857 --> 00:34:29,964 - What's going on? - Listen, I'm gonna need 588 00:34:37,799 --> 00:34:39,077 - Call her back! 589 00:34:40,285 --> 00:34:41,424 - There's no answer. 590 00:34:41,458 --> 00:34:44,151 - I'll get Force Control to coordinate the response. 591 00:34:44,841 --> 00:34:45,980 - Is mum about? 592 00:34:48,189 --> 00:34:49,190 - What's happened? 593 00:34:50,743 --> 00:34:52,020 - Get Michael back. 594 00:35:25,261 --> 00:35:26,469 - Hello! 595 00:35:30,197 --> 00:35:31,957 Can anyone hear me! 596 00:35:32,613 --> 00:35:33,683 Hello! 597 00:35:35,271 --> 00:35:36,686 Hey! 598 00:35:38,343 --> 00:35:41,415 Uh, oh, ow. 599 00:35:46,213 --> 00:35:47,179 Okey. 600 00:35:51,218 --> 00:35:52,598 Oh. Ow. 601 00:35:53,772 --> 00:35:54,980 Oh it's - it's a car. 602 00:35:55,394 --> 00:35:58,535 Heh, it's just a car. 603 00:36:01,262 --> 00:36:03,161 It's - it's my car in fact. Uh. 604 00:36:04,817 --> 00:36:08,269 - Hey! - Shut up! Just shut up! 605 00:36:12,170 --> 00:36:14,310 - I'm not stupid. - I know you're not. 606 00:36:14,344 --> 00:36:15,863 - So what's going on? 607 00:36:16,346 --> 00:36:19,832 - Okay. I'm gonna tell you what we do know because we don'’t know all yet. 608 00:36:20,350 --> 00:36:21,903 Your mum is with a suspect 609 00:36:21,938 --> 00:36:25,010 and we lost communication with her. We're trying to find her. 610 00:36:25,286 --> 00:36:26,701 - A murder suspect? 611 00:36:27,185 --> 00:36:29,566 - Yeah, but we've got officers at the scene, 612 00:36:29,601 --> 00:36:32,535 we've got Force Control sending up helicopters. 613 00:36:32,811 --> 00:36:34,606 - I'’ve just been briefed. Are you okay? 614 00:36:34,985 --> 00:36:36,021 - No. 615 00:36:36,470 --> 00:36:38,230 - Just sit tight, we'’ll find her. 616 00:36:38,265 --> 00:36:39,335 Can I grab you? 617 00:36:39,369 --> 00:36:41,440 - I'll be back to sit tight with you. 618 00:36:42,993 --> 00:36:44,202 Okay, what have we got? 619 00:36:44,754 --> 00:36:46,963 - So Lee'’s our killer, we've got his dating profile, 620 00:36:46,997 --> 00:36:51,209 I managed to pull his messages to Leila, who found that she made a mistake. 621 00:36:51,485 --> 00:36:53,901 She sent him a message that was meant for Viola 622 00:36:53,935 --> 00:36:55,661 who wanted to meet her in a bar. 623 00:36:55,937 --> 00:36:58,595 Now, she had no intention of going, that'’s not how it works, 624 00:36:58,630 --> 00:37:00,597 but Lee sees the message and he kicks off. 625 00:37:04,567 --> 00:37:07,880 Leila explains it to Lee by saying that Viola'’s hassling her 626 00:37:08,122 --> 00:37:09,675 and that she wishes she was gone. 627 00:37:10,607 --> 00:37:14,439 - Lee takes her for her word and intercepts Viola at the bar? 628 00:37:14,473 --> 00:37:16,268 - Kills her, tells Leila that he's sorted it 629 00:37:16,303 --> 00:37:17,994 and they smooth it over online, 630 00:37:18,028 --> 00:37:22,309 then Annika rocks up a few days after and tells him that his lover isn't real. 631 00:37:23,241 --> 00:37:24,518 - So what's he doing now? 632 00:37:24,552 --> 00:37:26,727 - He will have flipped like he did last time. 633 00:37:26,761 --> 00:37:29,626 Taken Annika and gone after Leila now he knows where she is. 634 00:37:29,971 --> 00:37:31,525 The unit'’s on their way. 635 00:37:36,357 --> 00:37:39,464 Officer, in the boot! 636 00:37:39,498 --> 00:37:41,189 - No one can hear ya! 637 00:37:42,536 --> 00:37:44,986 - It's very difficult to talk like this, Lee. 638 00:37:47,748 --> 00:37:50,992 - Everything that happened was her fault, it's not mine! 639 00:37:51,027 --> 00:37:52,960 - There's er, there - there's this duke 640 00:37:52,994 --> 00:37:56,066 in Twelfth Night who threatens to kill 641 00:37:56,101 --> 00:37:57,723 - Shut up! - his love rather than 642 00:37:57,758 --> 00:37:59,691 - Shut up! - er, let her be with someone else. 643 00:37:59,725 --> 00:38:02,418 - People should just be who they say they are. 644 00:38:04,903 --> 00:38:06,870 - Yeah, but he... he doesn'’t in the end though. 645 00:38:06,905 --> 00:38:10,046 - You don'’t have to either! - Don'’t tell me what I have to do! 646 00:38:55,540 --> 00:38:57,507 - Team to control. Team to control. 647 00:38:59,475 --> 00:39:01,200 Lee got here before us. 648 00:39:07,345 --> 00:39:09,450 - Worst comes to worst Morgan'’s dad 649 00:39:11,659 --> 00:39:13,454 will have to look after her. 650 00:39:16,077 --> 00:39:17,251 Or rather, 651 00:39:18,217 --> 00:39:21,669 he'’ll have to become aware of her and then look after her. 652 00:39:23,464 --> 00:39:26,329 He'’ll be fine. Once he gets over the shock. 653 00:39:30,540 --> 00:39:34,164 - My daughter'’s birthday today, Lee. 16. 654 00:39:35,373 --> 00:39:38,237 She's got a lot on her plate but she's a lovely girl. 655 00:39:42,414 --> 00:39:45,659 Got some chocolate cake so, you know, just... help yourself! 656 00:39:48,593 --> 00:39:51,250 Yeah, sorry, the - the tape player might be broken. 657 00:39:55,358 --> 00:39:57,187 - We've got officers with the body. 658 00:39:57,843 --> 00:39:59,017 But we missed Lee. 659 00:39:59,742 --> 00:40:01,916 Confirm murder weapon is still at the scene. 660 00:40:01,951 --> 00:40:04,781 - The helicopter'’s in the air, Force Control will confirm 661 00:40:04,816 --> 00:40:06,990 but it looks like the car'’s on the coast road. 662 00:40:07,025 --> 00:40:08,475 - I'll take the rib. 663 00:40:09,199 --> 00:40:11,236 - We're in the vicinity of the coast road. 664 00:40:12,306 --> 00:40:14,998 - He's already killed twice, he's raging and he's got a grenade. 665 00:40:15,033 --> 00:40:16,241 God knows what else. 666 00:40:16,275 --> 00:40:18,450 - But you were about to say something positive, right? 667 00:40:21,833 --> 00:40:24,974 - There's the bit at the end of Twelfth Night 668 00:40:25,975 --> 00:40:28,874 where all works out, you know. 669 00:40:29,944 --> 00:40:31,705 - Car approaching dock area. 670 00:40:39,437 --> 00:40:42,440 - All units, suspect spotted heading towards the dry dock. 671 00:40:49,723 --> 00:40:51,000 We're on his tail. 672 00:40:53,381 --> 00:40:55,314 - Everyone gets what they want and it's... 673 00:40:57,006 --> 00:40:58,559 it's happy ever after. 674 00:40:58,801 --> 00:41:00,561 - All units, in progress, 675 00:41:00,596 --> 00:41:01,976 suspect approaching. 676 00:41:02,667 --> 00:41:03,806 - No! No! No! 677 00:41:05,359 --> 00:41:06,981 - Driver failed to stop. 678 00:41:07,534 --> 00:41:09,259 Car now approaching dock at high speed. 679 00:41:15,645 --> 00:41:16,853 - Urgh! 680 00:41:33,629 --> 00:41:35,803 - Been a bit frantic, hasn'’t it, Lee? 681 00:41:38,392 --> 00:41:39,669 How about we calm it down? 682 00:41:39,704 --> 00:41:40,946 - Stop talking! 683 00:41:40,981 --> 00:41:42,327 You're always talking! 684 00:41:42,361 --> 00:41:43,811 Why d'you have to talk all the time! 685 00:41:43,846 --> 00:41:46,504 - Advise all units, DI Strandhed is in the boot of the car. 686 00:41:52,061 --> 00:41:55,478 - DI Strandhed has been located in the vehicle. 687 00:41:57,584 --> 00:41:58,688 - Hello. 688 00:42:01,035 --> 00:42:02,416 My name'’s Michael. 689 00:42:04,038 --> 00:42:05,281 I'm not armed. 690 00:42:07,283 --> 00:42:08,905 I'm just gonna approach, okay? 691 00:42:09,457 --> 00:42:11,943 - Stay where you are. - Just relax. It's fine. 692 00:42:25,232 --> 00:42:26,854 Okay, why don'’t we... 693 00:42:27,234 --> 00:42:28,822 Why don'’t we put that down? 694 00:42:31,652 --> 00:42:34,482 - Every day I ask myself: '‘Shall I pull out this pin today?'’ 695 00:42:36,070 --> 00:42:37,658 - You'’ve gotta have a good reason not to. 696 00:42:39,315 --> 00:42:40,454 - I did for a bit. 697 00:42:44,492 --> 00:42:46,287 - I get it. I do. 698 00:42:47,185 --> 00:42:48,289 - No, you don't. 699 00:42:49,497 --> 00:42:51,154 You all couldn'’t wait to tell me. 700 00:42:51,672 --> 00:42:55,055 - Come in to my place laughing about it. - I promise you no one was laughing. 701 00:42:55,296 --> 00:42:58,023 Especially not the officer that'’s in the boot of the car. 702 00:42:58,679 --> 00:43:00,612 So why don'’t you just let her go, 703 00:43:02,407 --> 00:43:03,684 and you and I can talk? 704 00:43:04,236 --> 00:43:06,825 - So that'’s it, is it? It's her you care about? 705 00:43:07,412 --> 00:43:09,517 - Yeah, I do. 706 00:43:11,002 --> 00:43:12,175 We all do. 707 00:43:13,142 --> 00:43:14,937 So if we see her walk away, 708 00:43:15,558 --> 00:43:17,836 there'’ll be a lot of happy people out here. 709 00:43:20,252 --> 00:43:21,253 - Nah. 710 00:43:22,461 --> 00:43:24,049 I'm doing you a favour, mate. 711 00:43:34,681 --> 00:43:35,923 - It's okay. 712 00:44:58,109 --> 00:45:00,732 - Thanks, mate. Oh, you can't have a drink. 713 00:45:00,767 --> 00:45:03,424 - Er, not with concussion, apparently. 714 00:45:06,669 --> 00:45:09,189 Look, go home if you want to, it's been... 715 00:45:11,018 --> 00:45:12,295 You don't have to stay. 716 00:45:12,917 --> 00:45:13,952 - Rather be here. 717 00:45:14,504 --> 00:45:17,128 - My family will ask me how my day'’s been and I wanna put that off a bit. 718 00:45:17,162 --> 00:45:18,163 - Yeah. 719 00:45:19,061 --> 00:45:20,062 Ah. 720 00:45:21,684 --> 00:45:23,686 - Just letting Erin know everything'’s okay. 721 00:45:24,618 --> 00:45:26,033 - And it is. It is. 722 00:45:26,793 --> 00:45:27,897 So let'’s get a table. 723 00:45:32,626 --> 00:45:34,455 - I've sorted out a cake for her. 724 00:45:44,086 --> 00:45:46,674 It would've been easier for you if my brother had done it. 725 00:45:47,054 --> 00:45:49,643 - Mm. I'm glad he didn'’t though. 726 00:45:50,920 --> 00:45:53,578 - I'm sorry I got in to a fight with you about it. 727 00:45:54,475 --> 00:45:55,753 - Well, we've fought before. 728 00:45:56,167 --> 00:45:57,720 We knew how to get past it. 729 00:45:58,756 --> 00:46:01,862 - But we can't get past it that way now though. Can we? 730 00:46:03,243 --> 00:46:04,865 - No, best not. 731 00:46:07,937 --> 00:46:10,215 Scariest thing in that boot? 732 00:46:12,942 --> 00:46:14,633 Thinking she'’d be alone. 733 00:46:17,119 --> 00:46:18,741 - Does she ever talk to her dad? 734 00:46:21,675 --> 00:46:22,676 - No. 735 00:46:26,197 --> 00:46:28,233 Pork pie. Nice. 736 00:46:29,096 --> 00:46:30,684 - Take it to her. - Okay. 737 00:46:37,380 --> 00:46:39,797 Hey, happy birthday! 738 00:46:39,831 --> 00:46:41,177 - Happy birthday. 739 00:46:41,212 --> 00:46:42,420 - Okay, one try. 740 00:46:46,527 --> 00:46:48,288 - Happy birthday. - Cheers! 741 00:46:48,702 --> 00:46:50,428 - Although she's talking to him now. 53789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.