Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,926 --> 00:00:07,635
Wouldn't you rather give it all at once
to something real?
2
00:00:08,385 --> 00:00:10,218
What would we be stealing?
3
00:00:10,301 --> 00:00:13,926
The quarterly payroll
for an entire Imperial sector.
4
00:00:16,343 --> 00:00:19,093
DEDRA: If I was them,this is how I'd do it.
5
00:00:19,176 --> 00:00:20,426
I'd spread it out.
6
00:00:21,718 --> 00:00:23,926
Never climb the same fence twice.
7
00:00:24,051 --> 00:00:25,593
-(WHIMPERS)
-TIMM: Bix!
8
00:00:25,676 --> 00:00:27,301
Who did this? (GRUNTS)
9
00:00:28,301 --> 00:00:29,301
Timm!
10
00:00:29,385 --> 00:00:31,176
NEMIK: So you think it's hopeless, do you?
11
00:00:31,260 --> 00:00:33,385
Freedom? Independence?
12
00:00:33,468 --> 00:00:35,218
We should just submit and be thankful?
13
00:00:35,301 --> 00:00:37,510
Do I look thankful to you?
14
00:00:38,176 --> 00:00:40,301
-LIEUTENANT GORN: Corporal.
-At your service.
15
00:00:40,385 --> 00:00:41,718
Fall in.
16
00:00:41,801 --> 00:00:42,801
Turn.
17
00:00:44,176 --> 00:00:45,260
With me.
18
00:00:49,218 --> 00:00:50,468
Tell me you'll be all right.
19
00:00:50,551 --> 00:00:51,968
I'll be fine.
20
00:00:52,051 --> 00:00:53,385
Go.
21
00:00:53,468 --> 00:00:54,551
(EXPLOSION)
22
00:00:55,093 --> 00:00:57,801
Let's go!
23
00:00:57,885 --> 00:00:59,760
What is going on here?
24
00:01:00,343 --> 00:01:01,385
(BLASTERS FIRING)
25
00:01:03,218 --> 00:01:04,801
-I'm pinned down!
-(GROWLS)
26
00:01:06,843 --> 00:01:08,885
-(GROANING)
-No!
27
00:01:08,968 --> 00:01:10,135
Hang on!
28
00:01:10,218 --> 00:01:11,426
(WHOOSHING)
29
00:01:13,760 --> 00:01:14,760
(GRUNTS)
30
00:01:16,051 --> 00:01:19,885
EEDY: My assumption is,you have no prospect for the future.
31
00:01:19,968 --> 00:01:21,385
I'm calling Uncle Harlo.
32
00:01:21,468 --> 00:01:22,885
I'm calling in the family favor.
33
00:01:22,968 --> 00:01:24,801
You wanna guess how much is in there?
34
00:01:24,885 --> 00:01:27,468
Forty million a piece, give or take.
35
00:01:27,551 --> 00:01:30,551
-So no rebellion for you?
-Oh, I'm a rebel. It's just, uh...
36
00:01:31,468 --> 00:01:32,843
me against everybody else.
37
00:01:32,926 --> 00:01:33,926
(SKEEN GRUNTS)
38
00:01:34,010 --> 00:01:36,551
He wanted to take the money
and leave you here.
39
00:01:36,635 --> 00:01:38,968
-He wouldn't do that.
-I'm taking my cut.
40
00:01:39,051 --> 00:01:40,093
I did my job.
41
00:01:40,176 --> 00:01:42,218
I found someone I think can help me.
42
00:01:42,301 --> 00:01:43,385
We're vulnerable enough.
43
00:01:43,468 --> 00:01:45,176
We need funding, not more people.
44
00:01:45,260 --> 00:01:47,551
Don't lecture me on vulnerability.
45
00:01:47,635 --> 00:01:49,385
No one's more at risk than I am.
46
00:02:57,593 --> 00:02:58,635
EEDY: Syril?
47
00:03:00,468 --> 00:03:02,093
Syril!
48
00:03:03,551 --> 00:03:04,551
(SIGHS)
49
00:03:09,426 --> 00:03:10,718
Is that what you're wearing?
50
00:03:11,301 --> 00:03:12,885
SYRIL: It would seem so.
51
00:03:12,968 --> 00:03:15,135
What makes you believe
the Bureau of Standards
52
00:03:15,218 --> 00:03:17,176
is in the market for individuals?
53
00:03:18,051 --> 00:03:19,051
It's a brown suit.
54
00:03:19,801 --> 00:03:20,926
It's your interview.
55
00:03:21,010 --> 00:03:23,593
Perhaps, you would like to come along.
56
00:03:23,676 --> 00:03:24,801
(NEWSCAST PLAYING INDISTINCTLY)
57
00:03:24,885 --> 00:03:27,635
Uncle Harlo's influence
is not a thing to be trifled with.
58
00:03:27,718 --> 00:03:29,093
How am I trifling?
59
00:03:29,176 --> 00:03:31,385
He's done us a tremendous favor.
60
00:03:31,468 --> 00:03:34,926
You need to remember you're not just
representing yourself today.
61
00:03:36,176 --> 00:03:37,968
It's a brown suit. (CLEARS THROAT)
62
00:03:38,843 --> 00:03:40,051
The collar.
63
00:03:40,135 --> 00:03:42,051
-What about it?
-It's high.
64
00:03:42,926 --> 00:03:44,260
You've had it raised.
65
00:03:44,343 --> 00:03:45,635
I had it tailored.
66
00:03:46,385 --> 00:03:48,510
Everything says something, Syril.
67
00:03:48,593 --> 00:03:51,385
I've tried to make you understand that,
you've resisted.
68
00:03:51,843 --> 00:03:54,093
(CLICKS TONGUE) What is it
that you hear my collar saying?
69
00:03:55,510 --> 00:03:56,676
"Look at me.
70
00:03:57,760 --> 00:03:59,426
"I don't believe in myself.
71
00:03:59,510 --> 00:04:01,760
"I am desperate for approval."
72
00:04:01,843 --> 00:04:04,051
MAN: (ON NEWSCAST) We havedistressing reports are reaching us
73
00:04:04,135 --> 00:04:05,801
that a terror attack and robbery
74
00:04:05,885 --> 00:04:09,051
have taken placeat the Imperial Armory on Aldhani,
75
00:04:09,135 --> 00:04:11,510
with multiple fatalities reported.
76
00:04:11,593 --> 00:04:12,676
What happened?
77
00:04:12,760 --> 00:04:14,676
-EEDY: Rabble.
-...a Blockade Order was issued...
78
00:04:14,760 --> 00:04:15,885
EEDY: They attacked a garrison.
79
00:04:15,968 --> 00:04:17,343
They'll regret it.
80
00:04:17,426 --> 00:04:19,968
MAN: ...officials on the sceneare still assessing the loss
81
00:04:20,051 --> 00:04:21,843
and searching for the conspirators.
82
00:04:22,468 --> 00:04:26,176
YULAREN: The criminals responsiblefor last night's atrocity on Aldhani
83
00:04:26,260 --> 00:04:28,801
think they've takenthe Empire by surprise.
84
00:04:29,260 --> 00:04:30,468
We know better.
85
00:04:30,551 --> 00:04:32,843
We know the real shock will be
86
00:04:32,926 --> 00:04:37,885
when they discover how ready
and eager we are to respond,
87
00:04:37,968 --> 00:04:40,926
to be prepared, to be here this morning
88
00:04:41,010 --> 00:04:42,385
and know that the only question
89
00:04:42,468 --> 00:04:47,218
we need to answeris how tight to close our fist.
90
00:04:48,260 --> 00:04:49,801
This is why we plan.
91
00:04:49,885 --> 00:04:53,718
This is why we work so hardwhen we're at peace.
92
00:04:53,801 --> 00:04:59,551
This is why we recruit so carefullyand demand so much.
93
00:04:59,635 --> 00:05:04,635
The following measures
will be adopted Empire-wide as of today.
94
00:05:05,385 --> 00:05:10,343
A tribute tax equal to five times
the amount stolen from Aldhani
95
00:05:10,426 --> 00:05:14,135
will be levied on any sector
harboring partisan activity.
96
00:05:14,218 --> 00:05:19,260
We will make it clear
that no one steals from the Empire.
97
00:05:19,343 --> 00:05:26,260
The use of any local custom, festival,
or tradition as cover for rebel activity
98
00:05:27,676 --> 00:05:32,176
will trigger permanent revocation
of Imperial tolerance.
99
00:05:33,885 --> 00:05:36,551
I spoke with Emperor Palpatine last night,
100
00:05:38,093 --> 00:05:44,551
and he's assured me that the ISB
will be taking the lead going forward.
101
00:05:44,635 --> 00:05:46,176
No one in this room
102
00:05:46,260 --> 00:05:50,093
should have trouble accessing
Army or Naval resources in future.
103
00:05:51,843 --> 00:05:55,468
The Emperor will be convening
an emergency session of the Senate
104
00:05:55,551 --> 00:05:58,926
to propose a legislation package
of bills and amendments
105
00:05:59,010 --> 00:06:04,760
that will free our hands in all matters
of surveillance, search, and seizure.
106
00:06:05,551 --> 00:06:10,593
We will be invoking the Public Order
Resentencing Directive later today.
107
00:06:10,676 --> 00:06:13,426
P-O-R-D.
108
00:06:13,510 --> 00:06:19,010
Any criminal act,
with even indirect effect on the Empire,
109
00:06:19,093 --> 00:06:22,801
will henceforth be branded
a Class One Offense.
110
00:06:23,760 --> 00:06:27,635
All prison sentences
are immediately re-evaluated.
111
00:06:27,718 --> 00:06:31,593
All outstanding fines and levies
are to be paid in full.
112
00:06:31,676 --> 00:06:34,135
-I have assured the Emperor...
-HEERT: You're not pleased.
113
00:06:35,010 --> 00:06:37,051
DEDRA: We're playingstraight into their hands.
114
00:06:38,051 --> 00:06:39,843
-HEERT: Whose hands?
-The rebels.
115
00:06:40,801 --> 00:06:42,343
This is exactly what they want.
116
00:06:43,010 --> 00:06:45,635
We're treating what happened
at Aldhani like a robbery.
117
00:06:45,718 --> 00:06:47,218
HEERT: What would you call it?
118
00:06:48,801 --> 00:06:49,968
An announcement.
119
00:06:50,551 --> 00:06:52,760
MAN: (ON RADIO)
Preliminary investigation puts the loss
120
00:06:52,843 --> 00:06:54,260
at over eighty million credits.
121
00:06:54,343 --> 00:06:57,301
All military personnelat the garrison have been replaced
122
00:06:57,385 --> 00:06:59,676
and are being interrogated by ISB.
123
00:06:59,760 --> 00:07:01,676
ISB confirms the tracking devices
124
00:07:01,760 --> 00:07:05,260
in the escape craft were disabledprior to it reaching hyperspace.
125
00:07:05,343 --> 00:07:09,051
134 Aldhani residentshave been taken into custody
126
00:07:09,135 --> 00:07:11,301
under suspicionof abetting the terrorists.
127
00:07:11,385 --> 00:07:13,176
(STATIC, BEEPING)
128
00:07:16,468 --> 00:07:17,676
Mon Mothma.
129
00:07:19,343 --> 00:07:20,426
Without warning?
130
00:07:21,260 --> 00:07:23,010
Wipe the smile off your face. (CHUCKLES)
131
00:07:25,968 --> 00:07:27,885
(WHIRRING)
132
00:07:27,968 --> 00:07:29,385
(DOOR HISSES)
133
00:07:32,468 --> 00:07:34,510
(SIGHS) I should've called.
134
00:07:34,593 --> 00:07:37,968
We're on our way to the Senate,
I realized we'd be passing by.
135
00:07:38,051 --> 00:07:39,510
-I'll be right back.
-KLORIS: Ma'am.
136
00:07:40,885 --> 00:07:43,218
Perrin likes it,
I'm just not sure he loves it.
137
00:07:43,301 --> 00:07:45,885
-Ah.
-I think I might want the other one.
138
00:07:50,218 --> 00:07:51,218
(MON SIGHS)
139
00:07:53,135 --> 00:07:54,176
Was this you?
140
00:07:55,260 --> 00:07:56,593
LUTHEN: What do you mean?
141
00:07:56,676 --> 00:07:58,343
(SOFTLY) The garrison. Aldhani.
142
00:07:58,426 --> 00:08:00,468
Ah! Is it true?
143
00:08:00,551 --> 00:08:02,343
Kleya was just... (MUFFLED)
144
00:08:02,426 --> 00:08:05,176
MON: (MUFFLED)
145
00:08:05,301 --> 00:08:07,260
I've been worried
you might do something like this.
146
00:08:07,343 --> 00:08:08,968
(LAUGHS)
147
00:08:09,051 --> 00:08:10,593
How I wish I had.
148
00:08:11,301 --> 00:08:12,510
Let's have a look.
149
00:08:18,135 --> 00:08:19,510
I don't believe you.
150
00:08:19,593 --> 00:08:22,218
-Well, you'll have to try harder.
-Don't you dare talk to me like that.
151
00:08:22,301 --> 00:08:24,218
Revolutions are expensive.
152
00:08:24,301 --> 00:08:26,051
I told you, I'm doing everything I can.
153
00:08:26,176 --> 00:08:28,885
(CHUCKLES) Your "everything"
seemed to be all about
154
00:08:28,968 --> 00:08:31,635
bringing in a savior
to access your family funds.
155
00:08:34,843 --> 00:08:36,176
(SOFTLY) It was you, wasn't it?
156
00:08:38,218 --> 00:08:42,343
I explained to you the risk of new faces,
but you seemed to know better.
157
00:08:43,093 --> 00:08:45,676
(SHUDDERS) You realize what you've done?
158
00:08:46,343 --> 00:08:49,426
I thought you were here
to tell me about the meeting.
159
00:08:49,510 --> 00:08:50,551
It's tonight.
160
00:08:52,093 --> 00:08:53,426
They may reschedule.
161
00:08:56,551 --> 00:08:58,135
I warned you when we started.
162
00:08:58,218 --> 00:09:01,385
-You told me we were building a network.
-What were my words?
163
00:09:01,468 --> 00:09:03,093
This is something else entirely.
164
00:09:03,176 --> 00:09:05,343
LUTHEN: "Turning back will be impossible."
165
00:09:05,426 --> 00:09:07,260
You knew where this was going.
166
00:09:07,343 --> 00:09:08,426
You've always known.
167
00:09:10,385 --> 00:09:11,385
(LAUGHS)
168
00:09:13,676 --> 00:09:16,051
Has anyone ever made a weapon
that wasn't used?
169
00:09:18,218 --> 00:09:20,260
The network's been built. It's up.
170
00:09:22,260 --> 00:09:23,760
It grows or it dies.
171
00:09:24,968 --> 00:09:26,551
(ON COMMS) We've waited long enough.
172
00:09:26,635 --> 00:09:29,051
You realize what you've set in motion?
173
00:09:29,135 --> 00:09:30,551
LUTHEN: It was time for that as well.
174
00:09:30,635 --> 00:09:32,718
-Palpatine won't hesitate now.
-Exactly!
175
00:09:33,718 --> 00:09:34,718
We need it.
176
00:09:35,801 --> 00:09:36,843
We need the fear.
177
00:09:37,885 --> 00:09:40,593
-We need them to overreact.
-You can't be serious.
178
00:09:41,760 --> 00:09:45,468
The Empire has been choking us
so slowly, we're starting not to notice.
179
00:09:46,385 --> 00:09:48,343
The time has come to force their hand.
180
00:09:48,426 --> 00:09:49,843
People will suffer.
181
00:09:51,760 --> 00:09:53,051
That's the plan.
182
00:09:54,885 --> 00:09:56,176
You're not angry at me.
183
00:09:57,301 --> 00:09:59,426
I'm just saying out loud
what you already know.
184
00:10:00,385 --> 00:10:02,343
There will be no rules going forward.
185
00:10:03,301 --> 00:10:05,260
If you're not willing
to risk your conscience,
186
00:10:05,343 --> 00:10:07,218
then surrender and be done with it.
187
00:10:09,968 --> 00:10:10,968
(SIGHS)
188
00:10:13,176 --> 00:10:15,468
We need every credit
we can get our hands on.
189
00:10:16,718 --> 00:10:18,385
Let me know how the meeting goes.
190
00:10:18,468 --> 00:10:20,468
(BREATHES HEAVILY)
191
00:10:23,010 --> 00:10:26,010
I'm afraid I won't be taking
either of these pieces this morning.
192
00:10:26,135 --> 00:10:30,676
(LAUGHS) I'll have some new things
coming in very, very soon.
193
00:10:30,760 --> 00:10:32,218
MON: I'll be sure to come by.
194
00:10:32,343 --> 00:10:34,926
LUTHEN: (LAUGHS)
Always at your service, Senator.
195
00:10:35,010 --> 00:10:36,093
Always at your service.
196
00:10:39,718 --> 00:10:41,301
I hope she's worth it.
197
00:10:43,968 --> 00:10:45,635
LUTHEN: Well, we'll see, won't we?
198
00:10:48,801 --> 00:10:50,093
We can't hide forever.
199
00:10:51,426 --> 00:10:53,968
(LIMO WHIRRING)
200
00:11:10,468 --> 00:11:14,051
People all think we're kidding
when we say it, but it's true.
201
00:11:14,135 --> 00:11:17,510
There are no small jobs
at the Bureau Of Standards.
202
00:11:18,718 --> 00:11:21,176
(INHALES DEEPLY) I spoke with your uncle.
203
00:11:22,510 --> 00:11:26,135
Some sectors might naturally appear
more exciting from the outside.
204
00:11:26,843 --> 00:11:29,968
Weights and Gauges
may seem a more vibrant arena
205
00:11:30,051 --> 00:11:34,468
than Redundancy or Verification,
but walk the floor,
206
00:11:34,551 --> 00:11:38,968
talk to any lifetime employee,
you'll be surprised.
207
00:11:39,968 --> 00:11:40,968
I'm sure.
208
00:11:41,051 --> 00:11:42,801
Morlana One.
209
00:11:45,510 --> 00:11:47,676
SYRIL: Yes, uh... (BREATHING HEAVILY)
210
00:11:49,551 --> 00:11:51,426
There's a rebel murderer running free
211
00:11:51,510 --> 00:11:54,051
because of corruption and laxity
in the corporate authority.
212
00:11:54,135 --> 00:11:56,635
I was punished
for trying to uphold the law.
213
00:11:56,718 --> 00:11:58,885
Do my job. Maintain public safety.
214
00:12:01,135 --> 00:12:02,135
Two men dead.
215
00:12:02,760 --> 00:12:04,051
Co-workers.
216
00:12:05,218 --> 00:12:07,093
I believe that we have laws for a reason.
217
00:12:08,093 --> 00:12:11,093
I fully intend to clear my name
and have my record expunged.
218
00:12:13,635 --> 00:12:15,718
Why don't we start that process now?
219
00:12:15,801 --> 00:12:20,426
Probably best for everyone to just edit
this a bit before signing you in.
220
00:12:20,510 --> 00:12:22,343
-I'm sure your uncle would approve.
-(BEEPING)
221
00:12:22,426 --> 00:12:23,635
Fresh start, eh?
222
00:12:23,718 --> 00:12:25,135
New beginnings.
223
00:12:25,218 --> 00:12:29,676
We just happen to have
an immediate opening in Fuel Purity.
224
00:12:30,426 --> 00:12:32,468
I'd hate to see you miss your chance.
225
00:12:33,468 --> 00:12:36,051
(BEEPING)
226
00:12:36,718 --> 00:12:39,885
(INDISTINCT CHATTER ON PA)
227
00:12:43,343 --> 00:12:45,510
MAN: (ON PA)
Exit right for the Senate level.
228
00:12:45,593 --> 00:12:47,510
(LIVELY CHATTER)
229
00:12:47,593 --> 00:12:51,551
Exit left for the downtown, midtown level.
230
00:12:52,885 --> 00:12:54,968
(TENSE MUSIC PLAYING)
231
00:12:56,093 --> 00:12:57,551
STORMTROOPER: Four-nine vector six.
232
00:12:58,635 --> 00:13:01,176
L-U-H-three-four-one.
233
00:13:01,260 --> 00:13:02,343
Security clearance code...
234
00:13:21,426 --> 00:13:24,593
-MAN: The food is superb.
-WOMAN: It's quite exquisite...
235
00:13:46,343 --> 00:13:47,968
(DOOR HISSES)
236
00:13:48,051 --> 00:13:50,760
-DEDRA: At ease, Attendant.
-(GASPS) Yes, sir.
237
00:13:50,843 --> 00:13:52,676
Ma'am. Sir.
238
00:13:52,760 --> 00:13:54,176
Your tunic.
239
00:13:54,260 --> 00:13:56,635
Sorry, sir. Ma'am.
240
00:13:57,343 --> 00:13:58,426
Sorry.
241
00:13:58,510 --> 00:13:59,676
What is your name?
242
00:14:00,385 --> 00:14:01,676
Felzonis.
243
00:14:01,760 --> 00:14:03,176
Attendant Felzonis.
244
00:14:03,885 --> 00:14:07,718
Hmm. I need a Multi-Sector Data Blend
going back two years.
245
00:14:07,801 --> 00:14:10,801
The survey pool is Imperial Naval bases
and repair facilities.
246
00:14:11,551 --> 00:14:15,718
I want a record of all missing avionics,
comm, navigation, and targeting equipment.
247
00:14:16,468 --> 00:14:17,676
For which star system?
248
00:14:17,760 --> 00:14:19,010
All star systems.
249
00:14:20,676 --> 00:14:22,135
Is that a problem?
250
00:14:23,343 --> 00:14:28,093
I'll need this report kept confidential
and a copy sent exclusively to my office.
251
00:14:28,176 --> 00:14:30,926
Can I rely on you
for that level of discretion?
252
00:14:31,010 --> 00:14:32,510
Absolutely.
253
00:14:32,593 --> 00:14:34,426
Yes. Can do.
254
00:14:34,510 --> 00:14:35,593
Will do.
255
00:14:37,385 --> 00:14:38,426
Will do.
256
00:14:40,260 --> 00:14:42,510
Right. Get on with it.
257
00:14:45,051 --> 00:14:47,385
(CINTA PANTING, GRUNTS)
258
00:14:55,301 --> 00:14:56,301
(SIGHS)
259
00:14:59,010 --> 00:15:01,593
(PANTING)
260
00:15:03,218 --> 00:15:04,468
(SIGHS)
261
00:15:32,676 --> 00:15:33,760
Where is he?
262
00:15:35,343 --> 00:15:36,593
I shouldn't even be here.
263
00:15:37,926 --> 00:15:39,010
Neither of us should.
264
00:15:40,010 --> 00:15:41,135
The money's safe.
265
00:15:41,843 --> 00:15:42,968
We know.
266
00:15:43,051 --> 00:15:45,885
It's been moved already.
You've done exceptional work.
267
00:15:45,968 --> 00:15:48,093
It's the trawler
that we're more worried about.
268
00:15:48,801 --> 00:15:50,093
It's buried. Gone for good.
269
00:15:50,176 --> 00:15:52,260
-You're sure?
-Yes.
270
00:15:55,218 --> 00:15:56,426
He read your message.
271
00:15:57,343 --> 00:15:58,510
(SCOFFS)
272
00:15:59,051 --> 00:16:00,676
I really thought he'd be here.
273
00:16:02,135 --> 00:16:03,635
Every loss is different.
274
00:16:03,718 --> 00:16:04,843
Every one's the same.
275
00:16:04,926 --> 00:16:06,676
I recruited Taramyn myself.
276
00:16:07,301 --> 00:16:09,301
Nemik, Gorn, they'll all be remembered.
277
00:16:11,426 --> 00:16:12,843
That's it?
278
00:16:12,926 --> 00:16:14,593
He had doubts about Skeen.
279
00:16:14,676 --> 00:16:16,468
It's one less thing to worry about.
280
00:16:18,301 --> 00:16:19,635
Have you heard from Cinta?
281
00:16:20,926 --> 00:16:22,926
She's doing what she was told.
282
00:16:24,218 --> 00:16:26,843
Receiving messages
is just as dangerous as sending them.
283
00:16:26,926 --> 00:16:28,385
You should keep that in mind.
284
00:16:30,010 --> 00:16:31,176
We have a loose end.
285
00:16:31,968 --> 00:16:34,843
Cassian Andor, who you know as Clem.
286
00:16:35,968 --> 00:16:37,093
You need to find him.
287
00:16:37,760 --> 00:16:38,801
Find him?
288
00:16:39,718 --> 00:16:42,343
We can't have him walking around
with Luthen in his head.
289
00:16:43,676 --> 00:16:44,676
You mean kill him.
290
00:16:44,760 --> 00:16:48,176
This is what revolution looks like, Vel.
291
00:16:48,260 --> 00:16:49,593
(TENSE MUSIC PLAYING)
292
00:16:50,718 --> 00:16:52,468
We'll send you what we have on him.
293
00:16:56,926 --> 00:16:58,260
(WHOOSHING)
294
00:17:26,093 --> 00:17:27,301
(WHIRRING)
295
00:17:27,385 --> 00:17:29,468
-(BLASTER WHIRS)
-MAARVA: (SOFTLY) Who's there?
296
00:17:29,551 --> 00:17:31,135
-I hear you!
-(WHIRRING)
297
00:17:31,551 --> 00:17:32,760
(RATTLES)
298
00:17:32,843 --> 00:17:35,051
MAARVA: Just, just hold on!
299
00:17:35,718 --> 00:17:38,093
(MAARVA PANTING)
300
00:17:39,676 --> 00:17:41,676
-B2EMO: Cassian.
-Oh! Get in here. (BREATHES HEAVILY)
301
00:17:41,760 --> 00:17:43,760
-Since when do we lock the door?
-Oh!
302
00:17:43,843 --> 00:17:45,135
B2EMO: Where have you been?
303
00:17:45,218 --> 00:17:48,093
Look at you. (SIGHS)
304
00:17:53,551 --> 00:17:54,801
(KETTLE BEEPS)
305
00:17:55,801 --> 00:17:58,385
You can't stay here, Cass. It's not safe.
306
00:17:58,468 --> 00:18:00,218
B2EMO: There is t-t-troopers now.
307
00:18:00,301 --> 00:18:03,051
-CASSIAN: That was fast.
-Yeah, they came the next day.
308
00:18:03,968 --> 00:18:06,593
Kicked out Pre-Mor, took over the hotel.
309
00:18:06,676 --> 00:18:08,885
Ferrix is under Imperial authority.
310
00:18:10,468 --> 00:18:11,760
(GROANS)
311
00:18:12,468 --> 00:18:14,468
You shouldn't be here. (SIGHS)
312
00:18:15,426 --> 00:18:16,760
Someone turned me in.
313
00:18:17,718 --> 00:18:18,801
You don't know?
314
00:18:20,176 --> 00:18:21,426
Know what?
315
00:18:21,510 --> 00:18:23,426
-B2EMO: T-T-Timm.
-What?
316
00:18:23,510 --> 00:18:25,176
Timm Karlo turned you in.
317
00:18:26,593 --> 00:18:28,968
No point in stewing over it,
he's dead now.
318
00:18:29,051 --> 00:18:31,385
The Corpos killed him
when they were coming after you.
319
00:18:31,468 --> 00:18:32,760
How do you know all this?
320
00:18:32,843 --> 00:18:34,093
Everyone knows it.
321
00:18:34,176 --> 00:18:35,635
-Bix knew about it?
-No.
322
00:18:35,718 --> 00:18:38,426
She was coming to warn you,
and Timm was trying to stop her,
323
00:18:38,510 --> 00:18:40,885
or to catch her, I don't know.
I've... I've heard both.
324
00:18:40,968 --> 00:18:43,176
But you can't be here, Cass.
325
00:18:44,635 --> 00:18:46,801
The Imperials are here to stay.
326
00:18:46,885 --> 00:18:48,801
They're not going away this time.
327
00:18:49,468 --> 00:18:51,135
It's all come undone.
328
00:18:51,218 --> 00:18:53,218
We won't have to worry about that.
329
00:18:53,926 --> 00:18:55,135
What are you talking about?
330
00:18:55,926 --> 00:18:57,093
We're getting out of here.
331
00:18:57,926 --> 00:18:58,926
We're leaving.
332
00:18:59,926 --> 00:19:00,926
To go where?
333
00:19:01,010 --> 00:19:02,426
Anywhere we want.
334
00:19:03,343 --> 00:19:05,468
(CHUCKLES) I got lucky.
335
00:19:06,385 --> 00:19:07,718
I scored.
336
00:19:07,801 --> 00:19:10,593
I've got enough credits
to get us anywhere.
337
00:19:11,593 --> 00:19:12,968
We're gonna clear out.
338
00:19:13,051 --> 00:19:14,968
Leave this mess behind.
339
00:19:15,051 --> 00:19:16,801
B2EMO: When d-d-do we go?
340
00:19:16,885 --> 00:19:18,593
-We go tonight.
-Tonight?
341
00:19:18,676 --> 00:19:19,801
Yeah, why not?
342
00:19:19,885 --> 00:19:21,885
What do we need to take
but the three of us?
343
00:19:22,010 --> 00:19:24,468
-(WHIRRING)
-Huh? Get out of the cold and damp.
344
00:19:24,551 --> 00:19:27,218
Find somewhere warm and easy.
345
00:19:27,301 --> 00:19:28,510
I can make it happen.
346
00:19:30,551 --> 00:19:32,093
It's all gonna be different now, Ma.
347
00:19:32,176 --> 00:19:34,343
(KETTLE HISSING)
348
00:19:37,135 --> 00:19:38,176
(GRUNTS)
349
00:19:38,885 --> 00:19:39,968
(CASSIAN SIGHS)
350
00:19:40,426 --> 00:19:41,426
-(KETTLE BEEPS)
-(GRUNTS)
351
00:19:41,510 --> 00:19:42,510
CASSIAN: What's wrong?
352
00:19:43,468 --> 00:19:44,843
MAARVA: Just such a lot to take in.
353
00:19:46,385 --> 00:19:47,635
No one knows I'm here.
354
00:19:48,551 --> 00:19:51,593
We take what we can carry,
and we disappear.
355
00:19:51,676 --> 00:19:56,010
It's just such a big idea,
you know, I... I get so tired.
356
00:19:57,010 --> 00:19:59,635
You surprised me. (CHUCKLES)
357
00:19:59,718 --> 00:20:02,801
(CHUCKLES) What am I thinking?
It's... It's late.
358
00:20:02,885 --> 00:20:05,301
Yeah, yeah. You... You gotta rest.
359
00:20:05,385 --> 00:20:09,051
I'll check up on Bix, and we'll pull out
first thing in the morning.
360
00:20:09,801 --> 00:20:11,385
-All right?
-B2EMO: F-F-First thing.
361
00:20:13,426 --> 00:20:15,093
-Let's do that.
-Ah.
362
00:20:16,343 --> 00:20:18,218
(LIVELY CHATTER)
363
00:20:22,135 --> 00:20:23,135
Thank you.
364
00:20:31,843 --> 00:20:33,343
Sorry we're not having dinner.
365
00:20:34,385 --> 00:20:35,885
How long are you staying?
366
00:20:35,968 --> 00:20:37,843
I'm back to Chandrila tomorrow.
367
00:20:37,926 --> 00:20:39,635
I haven't been home all year.
368
00:20:39,718 --> 00:20:41,176
You haven't missed much.
369
00:20:41,260 --> 00:20:42,301
I've missed you.
370
00:20:42,385 --> 00:20:44,385
You always seem to be away when I'm there.
371
00:20:44,468 --> 00:20:45,968
I'm not that hard to find, Mon.
372
00:20:46,051 --> 00:20:47,051
Not for a Senator.
373
00:20:47,843 --> 00:20:48,843
You're right.
374
00:20:48,926 --> 00:20:50,968
-I've been a poor friend.
-No, that's not what I meant.
375
00:20:51,635 --> 00:20:53,968
Life takes us where it will.
376
00:20:54,926 --> 00:20:57,093
You've become all this. All these years.
377
00:20:58,176 --> 00:21:00,385
We're both a long way
from where we started.
378
00:21:01,385 --> 00:21:02,593
MON: Have I changed so much?
379
00:21:03,176 --> 00:21:06,051
-We've all had to adapt.
-Is it that bad?
380
00:21:06,551 --> 00:21:09,176
(SMACKS LIPS)
I just can't imagine living here, Mon.
381
00:21:09,260 --> 00:21:10,260
Like this.
382
00:21:11,010 --> 00:21:12,093
Coruscant.
383
00:21:12,176 --> 00:21:13,635
No escape.
384
00:21:13,718 --> 00:21:16,926
Just this glimpse of what it's like here,
what you have to do.
385
00:21:17,718 --> 00:21:18,885
It can be challenging.
386
00:21:18,968 --> 00:21:20,510
You carry it gracefully.
387
00:21:22,760 --> 00:21:23,843
Can I trust you, Tay?
388
00:21:24,676 --> 00:21:29,676
Can I call back our old kinship
and share some truth with you?
389
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
LEIDA: Mother.
390
00:21:31,926 --> 00:21:33,010
Leida.
391
00:21:33,093 --> 00:21:35,260
-Do you remember my daughter?
-Of course.
392
00:21:36,635 --> 00:21:40,385
This is Tay Kolma,
one of my oldest friends.
393
00:21:40,468 --> 00:21:41,635
How do you do?
394
00:21:41,718 --> 00:21:42,885
You've met before.
395
00:21:42,968 --> 00:21:45,635
Bank Of Kolma?
You know Adrine and Marsa from back home.
396
00:21:45,718 --> 00:21:48,010
-My sisters.
-Um, I'm not sure.
397
00:21:48,093 --> 00:21:50,010
It's been a long time,
and you've certainly grown up.
398
00:21:50,093 --> 00:21:51,718
-(MON CHUCKLES)
-So everyone says.
399
00:21:51,801 --> 00:21:54,051
Typical banker.
No one pays me to be original.
400
00:21:54,135 --> 00:21:57,801
Oh. Father said I needed to ask you
if I may be excused.
401
00:21:58,926 --> 00:21:59,926
Yes.
402
00:22:00,926 --> 00:22:01,926
You're excused.
403
00:22:02,010 --> 00:22:05,343
-TAY: Lovely seeing you again.
-LEIDA: Uh, yes. Have fun, Mother.
404
00:22:10,593 --> 00:22:12,301
Another part of the challenge.
405
00:22:12,385 --> 00:22:13,385
It's a difficult age.
406
00:22:15,218 --> 00:22:20,176
I've spent a great deal of time
thinking about this conversation, Tay.
407
00:22:22,176 --> 00:22:24,301
I want to tell you something
408
00:22:24,385 --> 00:22:28,718
that only three people
in the galaxy know about.
409
00:22:31,260 --> 00:22:32,760
Why would you want to do that?
410
00:22:33,676 --> 00:22:34,968
Because I need your help.
411
00:22:35,843 --> 00:22:37,718
And I'm hoping I can trust you.
412
00:22:39,426 --> 00:22:41,260
Is this personal or political?
413
00:22:41,968 --> 00:22:43,051
Political.
414
00:22:43,135 --> 00:22:45,260
-Then I'd suggest you hesitate.
-Why?
415
00:22:46,885 --> 00:22:48,676
TAY: Like I said, we've both changed.
416
00:22:50,593 --> 00:22:53,801
I've done more
than grow weary of the Empire.
417
00:22:54,718 --> 00:22:57,801
I'm afraid you'd find my politics
a bit strong for your taste.
418
00:22:58,885 --> 00:23:01,635
Your world is inescapably
linked to the Empire.
419
00:23:01,718 --> 00:23:03,635
You're with these people all the time.
420
00:23:04,510 --> 00:23:07,135
(CLICKS TONGUE) I'm not sure
you're aware how far afield
421
00:23:07,218 --> 00:23:10,218
some of us have taken
our political allegiances these days.
422
00:23:10,343 --> 00:23:12,718
(BREATHES HEAVILY)
423
00:23:12,801 --> 00:23:15,551
Sorry, I think I've had too much
of Perrin's Embassy punch.
424
00:23:15,635 --> 00:23:18,176
(CHUCKLING) Drink up.
425
00:23:19,176 --> 00:23:22,176
Drink up, Tay, and keep smiling
426
00:23:22,260 --> 00:23:27,343
(CHUCKLES) as if we're having
a happy chat about childhood days.
427
00:23:27,426 --> 00:23:30,051
I'm not sure I understand.
428
00:23:30,843 --> 00:23:33,176
No, you don't.
429
00:23:34,760 --> 00:23:40,260
What you see, what people say about me,
it's a clear picture, isn't it?
430
00:23:40,343 --> 00:23:43,385
I'm a polite, sometimes-indecisive Senator
431
00:23:43,468 --> 00:23:46,885
who spends her days fighting and failing
to protect Separatist do-gooders
432
00:23:47,843 --> 00:23:49,510
and battle Empire overreach.
433
00:23:50,301 --> 00:23:54,051
An irritation, as you so harshly put it.
434
00:23:54,135 --> 00:23:56,801
-I've made you angry, I...
-No, no. You've set me free.
435
00:23:58,051 --> 00:24:01,635
I've been wondering all day
how I could be sure of confiding in you.
436
00:24:01,718 --> 00:24:03,760
I don't know what we're talking about.
437
00:24:05,218 --> 00:24:06,260
It's a lie.
438
00:24:07,885 --> 00:24:12,135
The Mon Mothma
people think they know, it's a lie.
439
00:24:12,218 --> 00:24:13,301
It's a projection.
440
00:24:13,385 --> 00:24:14,426
It's a front.
441
00:24:16,885 --> 00:24:18,635
Smile. (CHUCKLES)
442
00:24:20,010 --> 00:24:21,885
I've learned from Palpatine.
443
00:24:21,968 --> 00:24:25,510
I show you the stone in my hand,
you miss the knife at your throat.
444
00:24:27,426 --> 00:24:29,635
Where is this going, Mon?
445
00:24:35,135 --> 00:24:38,843
The Grand Vizier has infiltrated
my Separatist Coalition meetings.
446
00:24:39,676 --> 00:24:44,426
My driver is an ISB plant and reports
on my secret humanitarian programs.
447
00:24:45,676 --> 00:24:48,510
They know they watch me, and I want that,
448
00:24:49,385 --> 00:24:52,301
because as long as everyone
thinks I'm an irritation,
449
00:24:52,385 --> 00:24:55,010
there's a good chance
they'll miss what I'm really doing.
450
00:24:55,093 --> 00:24:56,885
What are you really doing?
451
00:24:56,968 --> 00:24:58,301
Raising money.
452
00:24:59,635 --> 00:25:02,426
I need to access my family accounts.
Until recently,
453
00:25:02,510 --> 00:25:05,676
I was able to dip in and out of
my family fortune without concern.
454
00:25:05,801 --> 00:25:08,468
(INHALES) That's changed.
455
00:25:10,301 --> 00:25:11,301
I need help.
456
00:25:12,218 --> 00:25:13,718
Raising money for what?
457
00:25:15,010 --> 00:25:17,426
I'm forming a Chandrilan
charitable outreach program.
458
00:25:18,093 --> 00:25:19,593
I'll ask you to be chairman.
459
00:25:19,676 --> 00:25:21,926
It will involve visits here to Coruscant.
460
00:25:22,968 --> 00:25:27,760
It will appear to be another
of my benevolent and useless irritations.
461
00:25:31,426 --> 00:25:33,426
(WHISPERING)
I've explored the alternatives.
462
00:25:33,510 --> 00:25:34,510
You're my best shot.
463
00:25:34,593 --> 00:25:36,051
You haven't answered my question.
464
00:25:36,135 --> 00:25:37,135
And I won't.
465
00:25:37,760 --> 00:25:39,301
You're better off not knowing.
466
00:25:40,385 --> 00:25:43,551
Or perhaps, you'd find my politics
a bit strong for your taste.
467
00:25:47,010 --> 00:25:48,593
Perrin's on his way over.
468
00:25:48,676 --> 00:25:51,093
He knows none of this.
He's not to be trusted.
469
00:25:53,051 --> 00:25:54,093
Smile.
470
00:25:54,176 --> 00:25:55,760
There you are.
471
00:25:55,843 --> 00:25:57,801
Reminiscing, are we? School days?
472
00:25:57,885 --> 00:25:59,385
-Are we that predictable?
-(CHUCKLES)
473
00:25:59,468 --> 00:26:02,135
-There's a reunion coming up.
-Oh, don't remind me. (CHUCKLES)
474
00:26:02,218 --> 00:26:05,468
She pretends not to care,
but we both know better, don't we?
475
00:26:05,551 --> 00:26:06,760
It was ever thus.
476
00:26:06,843 --> 00:26:10,135
May I steal her back? There's a few guests
that require special handling.
477
00:26:10,218 --> 00:26:11,343
Of course.
478
00:26:11,426 --> 00:26:12,843
To be continued.
479
00:26:23,301 --> 00:26:26,093
(BREATHES DEEPLY)
480
00:26:30,260 --> 00:26:32,510
(PANTING)
481
00:26:44,301 --> 00:26:45,801
(KNOCKS)
482
00:26:48,843 --> 00:26:50,301
(KNOCKS)
483
00:27:01,718 --> 00:27:03,135
(RADIO STATIC)
484
00:27:04,593 --> 00:27:05,676
Hey.
485
00:27:08,093 --> 00:27:09,093
BIX: (ON COMMS) Cass?
486
00:27:09,760 --> 00:27:10,760
Hey.
487
00:27:12,051 --> 00:27:13,385
What are you doing here?
488
00:27:19,260 --> 00:27:23,176
Remember when your father caught me
climbing over that wall?
489
00:27:23,260 --> 00:27:24,926
This is the last place you should be.
490
00:27:25,010 --> 00:27:26,801
(CASSIAN CHUCKLES, SNIFFS)
491
00:27:27,551 --> 00:27:30,635
I think those
were his exact words. (CHUCKLES)
492
00:27:30,801 --> 00:27:32,260
It's not safe here.
493
00:27:36,926 --> 00:27:37,926
Timm?
494
00:27:39,093 --> 00:27:41,635
I guess he thoughtyou and I were back together.
495
00:27:42,885 --> 00:27:44,426
Why would he think that?
496
00:27:44,510 --> 00:27:46,385
You can't be as surprised as I was.
497
00:27:47,135 --> 00:27:49,426
(DOOR OPENS)
498
00:27:51,801 --> 00:27:52,968
What happened to you?
499
00:27:56,760 --> 00:27:58,635
I ran into a wall, like I do.
500
00:28:00,718 --> 00:28:02,135
You can't be here, Cass.
501
00:28:04,093 --> 00:28:05,593
Troopers won't catch me.
502
00:28:06,426 --> 00:28:07,468
Not here.
503
00:28:08,551 --> 00:28:09,635
They won't have to.
504
00:28:11,010 --> 00:28:12,051
You'll be turned in.
505
00:28:13,343 --> 00:28:15,093
-By who?
-By who?
506
00:28:15,176 --> 00:28:16,635
By anyone.
507
00:28:16,718 --> 00:28:18,593
People blame you for what happened.
508
00:28:20,343 --> 00:28:21,635
Blame me?
509
00:28:23,968 --> 00:28:26,968
You killed two Corpos
and came home to hide.
510
00:28:28,051 --> 00:28:29,301
Put the entire town at risk.
511
00:28:29,385 --> 00:28:32,635
-Now there's Imperials on the street.
-If Timm had kept his mouth shut.
512
00:28:32,718 --> 00:28:35,801
If this, if that. If you, if me, if Timm.
513
00:28:35,885 --> 00:28:37,176
We were doing a deal you...
514
00:28:37,260 --> 00:28:41,093
You scam, you borrow,
you lie, you disappear.
515
00:28:41,176 --> 00:28:44,510
Your crazy boyfriend tries
to get me killed, and I'm the villain?
516
00:28:44,593 --> 00:28:46,843
You need to get as far away
from here as you can.
517
00:28:46,926 --> 00:28:48,093
(BREATHES DEEPLY)
518
00:28:49,593 --> 00:28:51,343
(SCOFFS) Wow.
519
00:28:53,843 --> 00:28:54,926
I will.
520
00:28:56,635 --> 00:28:57,635
I am.
521
00:28:58,926 --> 00:29:01,426
You won't have to worry about me anymore.
522
00:29:06,635 --> 00:29:08,385
(SCOFFS, SIGHS)
523
00:29:08,468 --> 00:29:09,968
I need to know about the other guy.
524
00:29:10,051 --> 00:29:12,468
The buyer, who is he?
525
00:29:12,551 --> 00:29:14,551
-I don't know.
-You're lying.
526
00:29:15,385 --> 00:29:16,385
I'm not.
527
00:29:16,468 --> 00:29:18,885
Paak introduced us,
but swears he doesn't know either.
528
00:29:18,968 --> 00:29:20,635
I have a comm. I call. I wait.
529
00:29:20,718 --> 00:29:22,176
Sometimes they respond.
530
00:29:22,260 --> 00:29:24,135
He knew all about me. How?
531
00:29:24,218 --> 00:29:25,426
I... I don't know.
532
00:29:25,510 --> 00:29:26,801
And you're right, he did know.
533
00:29:26,885 --> 00:29:29,301
He knew that the Corpos were on you.
But not from me.
534
00:29:33,093 --> 00:29:38,676
(INHALES) You ever talk to him again,
tell him I held up my end of the deal,
535
00:29:39,635 --> 00:29:41,510
and he needs to forget about me.
536
00:29:43,176 --> 00:29:44,760
And that goes for everybody. (SIGHS)
537
00:29:49,926 --> 00:29:51,301
I've done it before.
538
00:29:55,010 --> 00:29:56,260
12,000 credits.
539
00:29:57,718 --> 00:29:59,635
That's everything I owe. (SIGHS)
540
00:30:00,718 --> 00:30:04,135
Xan, Nurchi, Brasso, Deema.
541
00:30:04,218 --> 00:30:05,635
Twelve should cover it.
542
00:30:08,010 --> 00:30:09,176
Be careful, Cass.
543
00:30:09,260 --> 00:30:10,301
You too.
544
00:30:10,385 --> 00:30:11,635
(METAL LADDER RATTLES)
545
00:30:27,260 --> 00:30:29,260
(STORMTROOPER SPEAKING INDISTINCTLY)
546
00:30:40,426 --> 00:30:42,885
(FOOTSTEPS APPROACHING)
547
00:30:46,885 --> 00:30:48,093
(MARCHING)
548
00:30:48,176 --> 00:30:51,843
-CLEM: This is not our fight, Cass.
-(FRANTIC CHATTER)
549
00:30:51,926 --> 00:30:53,968
(SIGHS) Don't worry.
They won't be here long.
550
00:30:54,051 --> 00:30:56,885
They're just gonna raise
their silly flag and fly away.
551
00:30:56,968 --> 00:30:58,510
MAN: Long live the Republic!
552
00:30:58,593 --> 00:31:00,718
-MAN 2: Free Ferrix!
-(PEOPLE SHOUTING)
553
00:31:00,801 --> 00:31:02,551
Don't move. Stay here.
554
00:31:03,801 --> 00:31:05,343
Hey, guys! Calm down!
555
00:31:06,176 --> 00:31:08,135
-You're only making things worse!
-OFFICER: Halt!
556
00:31:08,968 --> 00:31:10,260
(SHOUTING STOPS)
557
00:31:10,926 --> 00:31:11,926
OFFICER: Turn!
558
00:31:12,926 --> 00:31:15,926
(PEOPLE GASP, WHISPER)
559
00:31:16,010 --> 00:31:17,926
Ready arms!
560
00:31:23,260 --> 00:31:26,510
(FOOTSTEPS APPROACHING)
561
00:31:26,593 --> 00:31:27,593
(GASPS)
562
00:31:29,843 --> 00:31:32,218
(SIGHING)
563
00:31:37,093 --> 00:31:39,051
-(DOOR HISSES)
-(WHIRRING)
564
00:31:39,135 --> 00:31:40,176
B2EMO: M-M-Maarva.
565
00:31:41,010 --> 00:31:42,093
He's b-b-back.
566
00:31:48,343 --> 00:31:50,468
I was coming to find you.
567
00:31:50,551 --> 00:31:51,551
CASSIAN: Here I am.
568
00:31:52,885 --> 00:31:54,885
You haven't done much packing.
569
00:31:54,968 --> 00:31:56,510
B2EMO: She says we can't go.
570
00:31:56,593 --> 00:31:58,343
MAARVA: Bee. Quiet.
571
00:32:02,385 --> 00:32:03,468
CASSIAN: What is this?
572
00:32:03,551 --> 00:32:04,676
I'm not going.
573
00:32:04,760 --> 00:32:06,968
What are you talking about?
574
00:32:07,051 --> 00:32:08,218
MAARVA: I'm staying.
575
00:32:08,301 --> 00:32:10,135
CASSIAN: But it's... it's not safe.
576
00:32:10,843 --> 00:32:12,093
I know all that.
577
00:32:12,176 --> 00:32:13,760
CASSIAN: I can't be here.
578
00:32:15,218 --> 00:32:18,385
You said it yourself,
"It's all come undone."
579
00:32:19,176 --> 00:32:21,468
There's an Imperial barracks on Rix Road.
580
00:32:21,551 --> 00:32:22,926
Good luck to them.
581
00:32:23,593 --> 00:32:26,301
-You wanna live under that?
-It's happening everywhere.
582
00:32:26,385 --> 00:32:29,010
(SIGHS) Well, we'll find a place
they haven't ruined yet.
583
00:32:29,093 --> 00:32:30,343
I'm already there.
584
00:32:31,385 --> 00:32:32,551
That place is in my head.
585
00:32:32,635 --> 00:32:35,760
They can build as many barracks
as they like, they'll never find me.
586
00:32:35,843 --> 00:32:37,301
(SIGHS) What's left to keep you here?
587
00:32:39,510 --> 00:32:40,843
The Rebellion. (SIGHS)
588
00:32:41,843 --> 00:32:42,843
What?
589
00:32:43,926 --> 00:32:47,135
Ferrix has been hiding long enough.
590
00:32:47,218 --> 00:32:49,385
So now you're taking on the Empire?
591
00:32:49,510 --> 00:32:52,176
(SIGHS) Laugh if you want to.
592
00:32:52,260 --> 00:32:54,260
Who's laughing? This is madness.
593
00:32:54,343 --> 00:32:55,343
No, it's not.
594
00:32:55,426 --> 00:33:00,260
It's overdue, and probably doomed,
and I'm too old, and I don't care anymore.
595
00:33:01,385 --> 00:33:04,176
For 13 years,
every time I walk down Rix Road,
596
00:33:04,260 --> 00:33:05,885
I turn off before I get to the square.
597
00:33:05,968 --> 00:33:07,051
I take the long way around
598
00:33:07,135 --> 00:33:09,260
so I don't have to think
about Clem hanging there.
599
00:33:09,343 --> 00:33:10,343
(ICE CRACKS)
600
00:33:11,093 --> 00:33:12,468
(BREATHING HEAVILY)
601
00:33:12,551 --> 00:33:15,718
-(ROPE CREAKING)
-(WIND WHOOSHING)
602
00:33:16,760 --> 00:33:19,468
Then yesterday,
I heard about this attack at Aldhani.
603
00:33:19,551 --> 00:33:21,051
Have you heard about this?
604
00:33:21,135 --> 00:33:22,176
What about it?
605
00:33:22,260 --> 00:33:23,676
Well, Bee played me the news.
606
00:33:23,760 --> 00:33:25,801
Do you know what I'm talking about?
607
00:33:25,885 --> 00:33:29,010
CASSIAN: Yeah, yeah,the garrison at Aldhani.
608
00:33:29,635 --> 00:33:31,843
I heard that, I put on my best coat,
609
00:33:31,926 --> 00:33:33,385
and I walked across the square
610
00:33:33,468 --> 00:33:34,885
-with a smile on my face.
-(SIGHS)
611
00:33:36,843 --> 00:33:42,093
If there are heroes brave enough
to take on a whole Imperial garrison,
612
00:33:42,176 --> 00:33:44,135
I'm brave enough to stick it out here.
613
00:33:44,260 --> 00:33:47,260
(BREATHES HEAVILY)
614
00:33:48,510 --> 00:33:50,926
I... I don't expect you to understand.
615
00:33:54,385 --> 00:33:56,676
Aldhani was just a robbery.
616
00:33:56,760 --> 00:33:59,135
People are standing up.
617
00:33:59,218 --> 00:34:01,093
Yeah, and getting killed for it.
618
00:34:02,010 --> 00:34:04,010
But there's work that will need doing.
619
00:34:04,093 --> 00:34:06,093
Yeah? (STAMMERS) What is that?
620
00:34:06,176 --> 00:34:07,718
Whatever it takes.
621
00:34:07,801 --> 00:34:09,968
I've been lying around
waiting to die long enough.
622
00:34:10,093 --> 00:34:11,093
(CHIRPS SADLY)
623
00:34:11,176 --> 00:34:12,968
You can't beat them, Maarva.
624
00:34:13,051 --> 00:34:15,718
Not if I run away.
625
00:34:15,843 --> 00:34:17,385
(WHIRRING)
626
00:34:17,468 --> 00:34:21,260
You have a different path, Cass,
and I am not judging you.
627
00:34:22,718 --> 00:34:24,135
Everything you've been through,
628
00:34:24,218 --> 00:34:27,301
everything that was taken away from you
before you even started?
629
00:34:27,385 --> 00:34:28,385
(SCOFFS)
630
00:34:28,468 --> 00:34:31,593
Take all the money you've found
and go and find some peace.
631
00:34:31,676 --> 00:34:33,260
I won't have peace.
632
00:34:35,093 --> 00:34:36,926
I'll be worried about you all the time.
633
00:34:38,510 --> 00:34:39,801
That's just love.
634
00:34:42,010 --> 00:34:43,885
Nothing you can do about that.
635
00:34:46,051 --> 00:34:48,260
I've never loved anything
the way I love you,
636
00:34:49,260 --> 00:34:53,176
and I've never fretted on anything more,
but this time...
637
00:34:53,260 --> 00:34:55,635
(GULPS, SIGHS)
638
00:34:56,676 --> 00:34:59,926
you can't stay, and I can't go.
639
00:35:02,593 --> 00:35:03,801
(SIGHS)
640
00:35:06,260 --> 00:35:08,135
-B2EMO: C-C-Can I speak now?
-No!
641
00:35:08,676 --> 00:35:10,343
(CHIRPS SADLY)
642
00:35:10,426 --> 00:35:12,718
Tell me you understand.
643
00:35:13,718 --> 00:35:14,801
I don't.
644
00:35:17,385 --> 00:35:19,093
You will. (STAMMERS) You'll see.
645
00:35:25,301 --> 00:35:26,968
(SIGHS)
646
00:35:30,926 --> 00:35:35,260
And just one more thing... Just... (SIGHS)
647
00:35:36,343 --> 00:35:37,926
Stop searching for your sister.
648
00:35:38,010 --> 00:35:39,676
It's a fantasy.
649
00:35:42,385 --> 00:35:44,385
There were no survivors on Kenari.
650
00:35:49,551 --> 00:35:51,676
What happened there
was not your responsibility.
651
00:35:51,760 --> 00:35:53,010
You were a child.
652
00:35:57,343 --> 00:35:59,051
-Let it go.
-(SIGHS)
653
00:36:01,885 --> 00:36:06,051
I'm coming back. (BREATHES DEEPLY)
654
00:36:06,135 --> 00:36:07,468
MAARVA: Of course you are.
655
00:36:08,010 --> 00:36:09,718
(DOOR HISSES)
656
00:36:20,218 --> 00:36:23,635
JUNG: The alternative analysis is that
by comparing the detention numbers
657
00:36:23,718 --> 00:36:25,635
to the frequency of surprise inspections
658
00:36:25,718 --> 00:36:27,718
we're under-allocating
our harbor patrol units.
659
00:36:27,801 --> 00:36:31,176
So, three theories, Mr. Jung?
660
00:36:31,260 --> 00:36:32,260
Yes, sir.
661
00:36:32,343 --> 00:36:34,635
Three possible explanations
662
00:36:34,718 --> 00:36:38,468
for why you have failed to keep pace
with your neighboring sectors.
663
00:36:39,343 --> 00:36:41,093
-That's correct.
-I'm correct?
664
00:36:41,176 --> 00:36:43,093
Your approval is heartening.
665
00:36:43,176 --> 00:36:45,218
Your guidance would be welcome, sir.
666
00:36:45,301 --> 00:36:48,510
Very well, let's have a full audit
of all hyperspace lanes
667
00:36:48,593 --> 00:36:52,843
leading to Ord Mantell
on my desk by this time tomorrow.
668
00:36:52,926 --> 00:36:54,010
As you wish.
669
00:36:54,885 --> 00:36:57,343
-PARTAGAZ: Mr. Blevin.
-Sir.
670
00:36:58,343 --> 00:37:00,510
I sense something eager
in you this morning.
671
00:37:01,426 --> 00:37:02,426
Am I mistaken?
672
00:37:03,260 --> 00:37:05,801
(SIGHS) No, sir. And at risk
of repetition, you are correct.
673
00:37:06,635 --> 00:37:07,718
Good news, is it?
674
00:37:07,801 --> 00:37:08,801
I'm afraid not.
675
00:37:09,718 --> 00:37:12,093
I wish to lodge a charge
against a fellow supervisor.
676
00:37:12,968 --> 00:37:14,176
Proceed.
677
00:37:14,260 --> 00:37:16,218
I believe our Sector Protocols,
678
00:37:16,301 --> 00:37:18,343
as described in the ISB Code Of Conduct,
679
00:37:18,426 --> 00:37:21,968
are being violated by Supervisor Meero,
and that this overreach,
680
00:37:22,051 --> 00:37:26,301
for which she was previously reprimanded,
risks compromising Imperial safety
681
00:37:26,385 --> 00:37:28,926
to a degree that silence
is no longer possible.
682
00:37:29,010 --> 00:37:30,968
You think this forum appropriate?
683
00:37:31,051 --> 00:37:32,051
I do.
684
00:37:32,135 --> 00:37:33,635
It's a serious charge.
685
00:37:33,718 --> 00:37:36,301
BLEVIN: I believe
you'll share my sense of urgency.
686
00:37:37,385 --> 00:37:38,426
Supervisor Meero,
687
00:37:38,510 --> 00:37:41,385
do you mind having your integrity
ventilated in public?
688
00:37:41,468 --> 00:37:42,760
No, sir.
689
00:37:42,843 --> 00:37:46,218
Supervisor Blevin obviously finds
my conduct a more interesting subject
690
00:37:46,301 --> 00:37:48,885
than the advancement
of Integrated Imperial Security.
691
00:37:48,968 --> 00:37:52,385
He's put a lot into it,
I'm curious to hear his insights.
692
00:37:52,468 --> 00:37:54,718
PARTAGAZ: This is Ferrix, is it not?
693
00:37:54,801 --> 00:37:56,135
Yes, sir.
694
00:37:56,218 --> 00:37:57,218
Your sector.
695
00:37:57,301 --> 00:38:00,093
There was an unusual piece
of Naval equipment recovered.
696
00:38:00,176 --> 00:38:01,885
Meero wanted your crime reports.
697
00:38:01,968 --> 00:38:04,093
You determined her request
was out of order
698
00:38:04,176 --> 00:38:07,260
-and in violation of the chain of command.
-DEDRA: That's not accurate.
699
00:38:07,343 --> 00:38:10,135
You advised me
to reinforce my suspicions with data
700
00:38:10,218 --> 00:38:12,051
and to be careful
in my work going forward.
701
00:38:12,135 --> 00:38:13,135
Careful?
702
00:38:14,051 --> 00:38:16,135
Is that your defense?
You've been "careful"?
703
00:38:17,176 --> 00:38:19,426
I'd be curious
how many people at this table
704
00:38:19,510 --> 00:38:22,885
will think it "careful" that you've found
a way to access our sector data
705
00:38:22,968 --> 00:38:24,218
without ever filing a request.
706
00:38:24,301 --> 00:38:25,760
PARTAGAZ: Is that true, Dedra?
707
00:38:27,885 --> 00:38:30,135
(INHALES) Yes.
708
00:38:30,218 --> 00:38:32,843
I used the Imperial Emergency Act
in the wake of Aldhani
709
00:38:32,926 --> 00:38:35,676
to gather data across multiple sectors
without official sanction.
710
00:38:35,760 --> 00:38:37,468
But that is the wrong question.
711
00:38:37,551 --> 00:38:40,968
I'd like to know if anyone here believes
the Rebellion plans its actions
712
00:38:41,051 --> 00:38:43,718
around the artificially constructed
boundaries of our sectors.
713
00:38:43,801 --> 00:38:46,135
Major Partagaz created those sectors.
714
00:38:46,218 --> 00:38:48,718
As organizing principles,
not personal playthings.
715
00:38:48,801 --> 00:38:51,593
Do you think the rebels care
about the lines we draw on maps?
716
00:38:51,676 --> 00:38:54,385
You think the relevance of my work
has been supplanted?
717
00:38:55,343 --> 00:38:57,385
(BREATHES DEEPLY)
Systems either change or die.
718
00:39:01,093 --> 00:39:02,218
Sir.
719
00:39:05,468 --> 00:39:06,968
Thesis, please.
720
00:39:07,051 --> 00:39:09,343
DEDRA: There is a focused,
organized rebel effort
721
00:39:09,426 --> 00:39:12,385
to acquire highly-restricted
Imperial military components.
722
00:39:12,468 --> 00:39:13,468
Your evidence?
723
00:39:13,551 --> 00:39:15,801
By accessing unfiltered
Sector Crime Reports
724
00:39:15,885 --> 00:39:18,760
I can now prove a link between the theft
of our most secret equipment
725
00:39:18,843 --> 00:39:21,760
and its distribution
to rebel groups across the galaxy.
726
00:39:21,843 --> 00:39:25,010
This is hard, verifiable data
you are prepared to present?
727
00:39:25,093 --> 00:39:26,593
Yes, sir.
728
00:39:27,260 --> 00:39:31,135
I believe Supervisor Blevin is aware
I have a documented file ready to go.
729
00:39:31,218 --> 00:39:33,051
I believe his accusations
here this morning
730
00:39:33,135 --> 00:39:36,093
have more to do with self-preservation
than any sense of urgency.
731
00:39:36,176 --> 00:39:39,718
What's more urgent
than a renegade intelligence officer?
732
00:39:41,135 --> 00:39:45,635
Imagine if everyone in this room played
as loose with the rules as you.
733
00:39:45,718 --> 00:39:47,760
Excellent suggestion, Blevin.
734
00:39:49,051 --> 00:39:51,593
I'm wondering where we'd be right now
if everyone here
735
00:39:51,676 --> 00:39:54,176
showed the same endeavor
as Supervisor Meero.
736
00:39:55,801 --> 00:39:57,260
I'll have to think about that.
737
00:39:58,218 --> 00:40:02,301
For the moment, I'm reassigning
the Morlana sector to Supervisor Meero.
738
00:40:02,385 --> 00:40:04,510
Ferrix is of great interest to her
739
00:40:04,593 --> 00:40:07,051
and has clearly
become a distraction for you.
740
00:40:07,135 --> 00:40:10,218
(INHALES) I see no urgent problem,
but, as always,
741
00:40:10,301 --> 00:40:13,385
I salute the provocative
exchange of ideas.
742
00:40:13,468 --> 00:40:15,885
Supervisor Grandi,
you will accelerate your schedule.
743
00:40:16,676 --> 00:40:19,801
Jung, I will expect your report
on Ord Mantell tomorrow.
744
00:40:21,051 --> 00:40:23,093
Thank you all for the lively session.
745
00:40:23,176 --> 00:40:25,926
Dedra, if you'd walk with me a moment.
746
00:40:38,010 --> 00:40:39,176
PARTAGAZ: Well-played.
747
00:40:39,843 --> 00:40:40,843
Thank you, sir.
748
00:40:41,635 --> 00:40:42,718
Watch your back.
749
00:40:49,426 --> 00:40:51,676
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
750
00:41:08,010 --> 00:41:11,301
-(SHOWER RUNNING)
-(SIGHING)
751
00:41:12,135 --> 00:41:13,551
(GROANS)
752
00:41:16,260 --> 00:41:17,718
(SIGHS)
753
00:41:17,885 --> 00:41:19,051
Keef.
754
00:41:23,760 --> 00:41:24,760
Keef?
755
00:41:25,385 --> 00:41:26,468
(BEEPS)
756
00:41:27,635 --> 00:41:29,260
I'll be out in a minute.
757
00:41:29,343 --> 00:41:30,551
What're you doing?
758
00:41:32,260 --> 00:41:33,385
Washing up.
759
00:41:36,843 --> 00:41:38,135
I'm gonna take a walk.
760
00:41:38,218 --> 00:41:39,468
WINDI: Well, we need stuff.
761
00:41:41,760 --> 00:41:42,760
Arkie's up the beach.
762
00:41:42,843 --> 00:41:43,843
He'll be open.
763
00:41:44,968 --> 00:41:46,760
CASSIAN:
I was planning to go the other way.
764
00:41:46,843 --> 00:41:48,760
Mmm, Arkie has the new flavors.
765
00:41:50,843 --> 00:41:52,010
And we need Peezos.
766
00:41:53,010 --> 00:41:54,343
Don't forget the Peezos.
767
00:41:55,135 --> 00:41:56,135
We ran out of Peezos?
768
00:41:56,843 --> 00:41:57,843
Peezos and Revnog.
769
00:41:58,968 --> 00:42:01,343
-The greenie green ones.
-(SIGHS)
770
00:42:01,426 --> 00:42:03,010
WINDI: The greenie Revnog.
771
00:42:03,093 --> 00:42:04,510
You liked it, too.
772
00:42:06,135 --> 00:42:07,926
Keef? Are you listening?
773
00:42:08,010 --> 00:42:11,301
-(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
-Ah. (SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
774
00:42:11,385 --> 00:42:12,926
(LAUGHS)
775
00:42:14,426 --> 00:42:16,426
MAN: Go! Go! Run!
776
00:42:16,968 --> 00:42:18,385
Go, go, go, go!
777
00:42:18,676 --> 00:42:20,718
(CHATTER IN ALIEN LANGUAGE)
778
00:42:20,801 --> 00:42:22,968
-SHORETROOPER: Hey, you! Stop!
-(PANTING)
779
00:42:23,385 --> 00:42:24,385
SHORETROOPER: Hold it!
780
00:42:30,093 --> 00:42:31,093
SHORETROOPER: Freeze!
781
00:42:41,468 --> 00:42:43,885
(INDISTINCT CHATTER IN ALIEN LANGUAGE)
782
00:42:45,760 --> 00:42:48,676
(WHIRRING)
783
00:42:51,260 --> 00:42:53,801
(INDISTINCT CHATTER IN ALIEN LANGUAGE)
784
00:43:04,551 --> 00:43:05,885
SHORETROOPER: What are you doing?
785
00:43:06,426 --> 00:43:08,760
-Excuse me?
-SHORETROOPER: You keep looking around.
786
00:43:08,843 --> 00:43:10,926
Just trying to figure out what's going on.
787
00:43:11,010 --> 00:43:12,176
SHORETROOPER: You a part of it?
788
00:43:12,260 --> 00:43:13,510
Part of what?
789
00:43:13,593 --> 00:43:15,093
SHORETROOPER: Don't play dumb.
790
00:43:15,176 --> 00:43:16,510
No, I'm on my way to the store.
791
00:43:16,593 --> 00:43:17,676
SHORETROOPER: Back up.
792
00:43:18,510 --> 00:43:19,676
Stand right there.
793
00:43:20,551 --> 00:43:22,010
You look like you're sweating.
794
00:43:22,093 --> 00:43:24,510
-Well, it's hot.
-SHORETROOPER: Or you've been running.
795
00:43:24,593 --> 00:43:25,968
Why would I be running?
796
00:43:26,051 --> 00:43:28,010
SHORETROOPER:
Because you're a part of it.
797
00:43:28,093 --> 00:43:29,093
Part of what?
798
00:43:29,176 --> 00:43:32,135
-SHORETROOPER: I'll ask the questions.
-MAN: Go! Run!
799
00:43:32,218 --> 00:43:34,676
Pier Nine, Pier Nine,
runners heading south!
800
00:43:34,760 --> 00:43:36,551
MAN: Move it! Go!
801
00:43:37,468 --> 00:43:39,593
I can wait for you here, if you want.
802
00:43:39,676 --> 00:43:40,843
SHORETROOPER: Friends of yours?
803
00:43:40,926 --> 00:43:43,301
-What?
-SHORETROOPER: You heard me.
804
00:43:43,385 --> 00:43:44,718
CASSIAN: Wait, no... Uh...
805
00:43:44,801 --> 00:43:47,426
(CHUCKLES) I don't know anybody here.
I'm a tourist.
806
00:43:47,510 --> 00:43:49,426
SHORETROOPER: Tourists don't run.
807
00:43:49,510 --> 00:43:51,051
But I'm not running.
808
00:43:51,135 --> 00:43:54,010
SHORETROOPER: You got that right.
That window is shut.
809
00:43:54,093 --> 00:43:55,468
-(WHIRRING)
-(MEN GROANING)
810
00:43:56,676 --> 00:43:58,051
(GROANING)
811
00:43:58,135 --> 00:43:59,385
I'm just going to the store.
812
00:43:59,468 --> 00:44:00,593
It's right there.
813
00:44:00,676 --> 00:44:02,593
SHORETROOPER: You need to calm down, sir.
814
00:44:02,676 --> 00:44:04,176
Droid assistance, please.
815
00:44:05,343 --> 00:44:06,801
(MEN GROANING)
816
00:44:09,593 --> 00:44:12,760
Uh... What? Wait. What is he...
No, this is crazy. (LAUGHS)
817
00:44:12,843 --> 00:44:15,510
SHORETROOPER: Hang onto this one for me.
I wanna check the shelter.
818
00:44:15,593 --> 00:44:16,968
(MAN SCREAMING)
819
00:44:17,051 --> 00:44:18,385
KX UNIT: He said hang?
820
00:44:18,468 --> 00:44:20,176
No, no, no. No.
821
00:44:21,051 --> 00:44:22,760
No, you misunderstand.
822
00:44:22,843 --> 00:44:25,468
No, he... he meant watch.
823
00:44:25,551 --> 00:44:28,468
-KX UNIT: Hang?
-No, no, he means watch. (GASPS)
824
00:44:28,551 --> 00:44:30,676
(GROANS, CHOKING)
825
00:44:36,301 --> 00:44:37,385
KX UNIT: Hang.
826
00:44:37,468 --> 00:44:39,260
(CHOKING)
827
00:44:39,343 --> 00:44:41,468
Tell him! (GASPING)
828
00:44:41,551 --> 00:44:43,135
Tell him you mean watch!
829
00:44:48,426 --> 00:44:49,718
JUDGE: Charges?
830
00:44:49,801 --> 00:44:51,385
PROSECUTOR: Loitering at a crime scene.
831
00:44:51,468 --> 00:44:53,676
-Walking an unleashed massif.
-(SIGHS)
832
00:44:53,760 --> 00:44:55,176
PROSECUTOR: Animal fouling.
833
00:44:57,176 --> 00:44:58,176
JUDGE: Four months.
834
00:44:59,176 --> 00:45:00,176
Next.
835
00:45:01,426 --> 00:45:02,843
BAILIFF: Keef Girgo?
836
00:45:04,593 --> 00:45:06,718
Keef Girgo!
837
00:45:07,551 --> 00:45:08,551
Here.
838
00:45:11,635 --> 00:45:15,010
-Name?
-(CHUCKLES) Hey, uh, Keef Girgo.
839
00:45:15,801 --> 00:45:17,635
-Charges?
-PROSECUTOR: Civil Disruption.
840
00:45:17,718 --> 00:45:19,676
-Anti-Imperial speech.
-(NERVOUS CHUCKLE) No. No.
841
00:45:19,760 --> 00:45:22,218
PROSECUTOR: Fleeing the scene
of anti-Imperial activity.
842
00:45:22,301 --> 00:45:23,968
-(SIGHS)
-PROSECUTOR: Attempted damage...
843
00:45:24,051 --> 00:45:26,676
-I... I'm sorry, there's something wrong.
-JUDGE: I wouldn't.
844
00:45:26,760 --> 00:45:29,385
You've got enough trouble
without a Resisting Judgement charge.
845
00:45:29,468 --> 00:45:30,760
I'm just a tourist.
846
00:45:30,843 --> 00:45:33,135
Oh, apologies all around then.
847
00:45:33,218 --> 00:45:35,010
This used to be a six-month sentence.
848
00:45:38,468 --> 00:45:39,801
Six years.
849
00:45:39,885 --> 00:45:41,426
-Six years?
-PEOPLE: Six years?
850
00:45:41,510 --> 00:45:42,718
-No, no, wait!
-BAILIFF: Take him.
851
00:45:42,801 --> 00:45:44,718
-Change of guidelines.
-SHORETROOPER: Take him away.
852
00:45:44,801 --> 00:45:47,385
-I didn't do anything! Hey!
-Take it up with the Emperor.
853
00:45:47,468 --> 00:45:49,468
Wait. I'm just a tourist!
854
00:45:49,551 --> 00:45:51,176
-JUDGE: Next.
-Wait!
855
00:45:51,301 --> 00:45:55,010
-(SYSTEM BEEPING)
-(INDISTINCT CHATTER)
856
00:46:06,051 --> 00:46:08,551
(CHATTERING CONTINUES)
62596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.