All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Blacklist - 02x08 - The Decembrist.WEB-DL-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,699 --> 00:00:14,355 - No. - We can't leave him alive. 2 00:00:14,356 --> 00:00:16,884 Please go. I'll finish it. 3 00:00:16,886 --> 00:00:18,155 This is between us. 4 00:00:21,588 --> 00:00:24,230 Do it quickly. I'll be waiting outside. 5 00:00:25,948 --> 00:00:27,110 Hey! What happened to you? 6 00:00:27,213 --> 00:00:29,271 I went out front, and you were gone. 7 00:00:29,273 --> 00:00:31,502 There were police. Is it done? 8 00:00:31,504 --> 00:00:32,982 Yes. He's dead. 9 00:00:33,688 --> 00:00:34,800 Call Ellie. 10 00:00:36,605 --> 00:00:37,605 Hello? 11 00:00:37,909 --> 00:00:38,909 Hey, it's me. 12 00:00:39,549 --> 00:00:41,971 It's about Tom. It's urgent. 13 00:00:45,302 --> 00:00:46,331 Ugh! 14 00:00:46,430 --> 00:00:48,281 I could lose my license for this, go to jail. 15 00:00:48,283 --> 00:00:49,448 You owe me. 16 00:00:49,450 --> 00:00:51,199 - Why aren't we at a hospital? - He could die! 17 00:00:51,201 --> 00:00:52,949 He cannot die. 18 00:00:52,951 --> 00:00:54,974 - Aah! - I'm gonna need supplies, proper tools. 19 00:00:56,418 --> 00:00:57,754 Aah! 20 00:00:57,756 --> 00:00:59,711 Steven, hey. It's me. Uh, listen, uh... your boat. 21 00:00:59,713 --> 00:01:01,955 Is it still sitting empty or did you find a buyer? 22 00:01:02,058 --> 00:01:03,737 He's lost too much blood. 23 00:01:03,739 --> 00:01:05,762 Aah! Ugh! Gah! 24 00:01:07,979 --> 00:01:09,096 You're a fed. 25 00:01:09,199 --> 00:01:11,427 And he is responsible for Meera's death. 26 00:01:11,429 --> 00:01:13,316 You were her C.I., and you told me 27 00:01:13,318 --> 00:01:15,752 - that if I found the man responsible... - I thought you were gonna arrest him. 28 00:01:15,754 --> 00:01:18,772 I will. I just need you to babysit for a little while 29 00:01:18,774 --> 00:01:20,111 until I get some info. 30 00:01:26,598 --> 00:01:28,314 Let's get this straight. 31 00:01:28,316 --> 00:01:30,682 I did not save you because I care. 32 00:01:30,684 --> 00:01:34,286 I saved you because you have intel on Berlin. 33 00:01:34,288 --> 00:01:35,773 I want a name. 34 00:01:36,919 --> 00:01:38,908 Oh, you bitch. 35 00:01:38,911 --> 00:01:40,349 Oh, I don't know, Tom. 36 00:01:40,351 --> 00:01:43,370 From where I'm sitting, you look like the bitch to me. 37 00:01:43,372 --> 00:01:45,360 Why you? Have you spied on others? 38 00:01:45,362 --> 00:01:46,493 Is this what you do? 39 00:01:46,494 --> 00:01:47,601 Yes. No. I don't remember. 40 00:01:47,603 --> 00:01:49,110 I want a name. What bank? 41 00:01:49,112 --> 00:01:50,346 Monarch Douglas in Warsaw. 42 00:01:50,348 --> 00:01:52,097 It's where Berlin keeps his money. 43 00:01:52,099 --> 00:01:54,740 What about accounts, names of shell companies? 44 00:01:54,742 --> 00:01:56,370 Did you murder Jolene Parker? 45 00:01:56,473 --> 00:01:58,565 - What do you know about Reddington? - I don't know. 46 00:01:58,567 --> 00:01:59,698 What do you know about Reddington? 47 00:01:59,700 --> 00:02:01,033 I told you I don't know! 48 00:02:01,136 --> 00:02:05,095 - What do you know about Reddington?! - Stop asking me! I don't know! 49 00:02:06,302 --> 00:02:08,062 When is this all over, when you are convinced 50 00:02:08,347 --> 00:02:10,899 that I have nothing left to offer, what then? 51 00:02:10,901 --> 00:02:14,366 I asked you a question. Gina Zanetakos. 52 00:02:14,368 --> 00:02:15,124 Because you know when this is over, 53 00:02:15,227 --> 00:02:17,112 you're gonna have to kill me, right? 54 00:02:18,614 --> 00:02:21,334 How often did you communicate with Berlin, his associates? 55 00:02:21,836 --> 00:02:23,771 Tell me about the guests at our wedding. 56 00:02:23,773 --> 00:02:25,282 If you want Ellie to look at that infection, 57 00:02:25,284 --> 00:02:27,101 you're gonna have to answer my question. 58 00:02:27,103 --> 00:02:28,405 I need a doctor! 59 00:02:28,407 --> 00:02:30,259 I need a name! 60 00:02:30,261 --> 00:02:31,665 What about the adoption? 61 00:02:31,667 --> 00:02:32,832 We were married. 62 00:02:32,834 --> 00:02:34,685 Isn't that what married people do? 63 00:02:34,687 --> 00:02:36,015 You know, all this time, 64 00:02:36,118 --> 00:02:39,857 you never asked me if I ever really loved you. 65 00:02:40,859 --> 00:02:43,774 Because I know the answer. 66 00:02:43,777 --> 00:02:47,927 I don't think you do. 67 00:02:47,929 --> 00:02:50,799 You told me if I gave you Berlin that you would let me go. 68 00:02:50,800 --> 00:02:53,076 But I knew the second that you brought me down here 69 00:02:53,178 --> 00:02:55,922 that you had no intention of letting me leave. 70 00:02:58,909 --> 00:03:01,036 So here's the deal, Liz. 71 00:03:01,038 --> 00:03:03,062 You're gonna do whatever you're gonna do. 72 00:03:03,064 --> 00:03:04,159 You always have. 73 00:03:06,393 --> 00:03:08,451 Just do me one favor. 74 00:03:11,060 --> 00:03:14,972 Look me in the eyes when you do it. 75 00:03:16,286 --> 00:03:19,206 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - web dl sync snarry 76 00:03:23,999 --> 00:03:27,670 Your daughter told me your name is Milos Kirchhoff. 77 00:03:27,672 --> 00:03:30,039 All these years, Mr. Kirchhoff, 78 00:03:30,041 --> 00:03:32,452 you've believed with the blackest of hearts 79 00:03:32,555 --> 00:03:34,233 that I murdered your daughter. 80 00:03:34,235 --> 00:03:36,122 And yet here she is. 81 00:03:36,124 --> 00:03:38,936 The story was wrong, Milos. 82 00:03:38,939 --> 00:03:40,996 Please enlighten me. 83 00:03:40,998 --> 00:03:44,462 What were you told and who did the telling? 84 00:03:46,179 --> 00:03:49,097 It was in '91. 85 00:03:49,099 --> 00:03:53,043 The Soviet Union was falling apart. 86 00:03:53,045 --> 00:03:54,690 A small group of us... 87 00:03:54,691 --> 00:03:58,926 Members of the Politburo, the military, 88 00:03:58,928 --> 00:04:00,709 KGB, Stasi... 89 00:04:01,710 --> 00:04:06,035 Had a plan to push back the progressives, 90 00:04:06,137 --> 00:04:09,191 to stem the tide. 91 00:04:09,193 --> 00:04:14,649 We were meeting and discussing strategy when a... 92 00:04:14,651 --> 00:04:16,296 Bomb... 93 00:04:18,665 --> 00:04:21,135 The Kursk bombing. 94 00:04:21,137 --> 00:04:23,812 15 men were killed 95 00:04:23,814 --> 00:04:27,519 and with them, our resistance. 96 00:04:27,521 --> 00:04:31,569 Rumors began that the Americans were involved. 97 00:04:31,571 --> 00:04:34,693 One name emerged. 98 00:04:34,695 --> 00:04:36,134 Yours. 99 00:04:36,136 --> 00:04:38,915 You came after my daughter. 100 00:04:38,917 --> 00:04:42,107 You exposed her as a dissident. 101 00:04:42,109 --> 00:04:44,748 She went to jail. 102 00:04:44,750 --> 00:04:48,540 After that, my loyalty was questioned. 103 00:04:48,541 --> 00:04:51,388 I was exiled to the Gulag, 104 00:04:51,390 --> 00:04:56,115 where, one by one, her bones were sent to me. 105 00:04:56,872 --> 00:04:58,310 You fled. 106 00:04:58,312 --> 00:05:00,611 You must have had help. Who? 107 00:05:01,882 --> 00:05:04,249 There was a man. 108 00:05:04,251 --> 00:05:07,543 He said he could protect me from... 109 00:05:07,546 --> 00:05:08,951 From you. 110 00:05:10,271 --> 00:05:11,952 What was his name? 111 00:05:11,954 --> 00:05:15,864 I never met him. I don't know. 112 00:05:16,366 --> 00:05:19,900 His people... They called him "The Decembrist." 113 00:05:19,902 --> 00:05:21,323 Please. 114 00:05:21,324 --> 00:05:23,656 That's all I know. 115 00:05:28,565 --> 00:05:30,314 You killed my friends. 116 00:05:30,316 --> 00:05:33,884 You destroyed my life once. Isn't that enough? 117 00:05:41,421 --> 00:05:45,298 At some point, I may call, ask for your assistance. 118 00:05:47,085 --> 00:05:48,593 About what? 119 00:05:48,595 --> 00:05:50,962 The Decembrist. 120 00:05:54,126 --> 00:05:55,959 We can't let him walk out of here. 121 00:05:55,961 --> 00:05:58,567 We agreed when this was over, I'd arrest him. 122 00:05:58,569 --> 00:05:59,734 That was four months ago. 123 00:05:59,736 --> 00:06:01,329 If you turn him in now, you're gonna go to jail. 124 00:06:01,330 --> 00:06:02,461 We both will. 125 00:06:02,463 --> 00:06:04,417 - I am not a murderer. - Neither am I. 126 00:06:04,419 --> 00:06:06,510 Look, you don't have to be the one to do it. 127 00:06:06,513 --> 00:06:07,712 There are people. 128 00:06:07,714 --> 00:06:10,217 But he can't walk out of here alive. 129 00:06:11,402 --> 00:06:13,527 Close that door. Keep him quiet. 130 00:06:33,078 --> 00:06:35,598 - Whoa! Easy! Harbor master. Put the gun down. - All right. 131 00:06:35,600 --> 00:06:37,449 - I'm gonna need to see some kind of I.D. - Put the gun down! 132 00:06:37,452 --> 00:06:40,539 We... got a call... 133 00:06:40,541 --> 00:06:43,284 Reports that someone's been trespassing. 134 00:06:43,286 --> 00:06:45,207 Yeah. That's why I'm here. 135 00:06:45,209 --> 00:06:47,300 FBI. We're searching for two fugitives 136 00:06:47,302 --> 00:06:48,811 escaped from Cumberland last night. 137 00:06:48,813 --> 00:06:51,026 I cleared the boat, but they're said to be in the area and armed. 138 00:06:51,129 --> 00:06:52,705 My office wasn't contacted. 139 00:06:52,707 --> 00:06:54,867 Bureau would have reached out, but Homeland's running point. 140 00:06:54,869 --> 00:06:56,960 Go figure. If you do see anything... 141 00:07:01,114 --> 00:07:02,555 Be careful. 142 00:07:02,557 --> 00:07:03,893 Yeah, you, too. 143 00:07:07,637 --> 00:07:09,590 Dembe. Where is he? 144 00:07:10,863 --> 00:07:12,749 You're working with Berlin? 145 00:07:12,751 --> 00:07:16,137 I need to talk to you about a bombing in the Soviet Union... 146 00:07:16,140 --> 00:07:17,201 Kursk, 1991. 147 00:07:21,087 --> 00:07:22,350 Fella won't talk! 148 00:07:22,352 --> 00:07:24,375 - Keep pushing him. - I'm telling you! 149 00:07:24,377 --> 00:07:28,666 He's more scared of talking than he is of dying! 150 00:07:28,668 --> 00:07:30,690 Keep pushing. 151 00:07:30,692 --> 00:07:32,714 I'm gonna need lunch! 152 00:07:32,716 --> 00:07:35,838 Tuna on Rye! Coleslaw if they have it! 153 00:07:37,624 --> 00:07:39,902 What the hell is going on?! 154 00:07:39,903 --> 00:07:42,508 We're shaking a few trees. 155 00:07:42,510 --> 00:07:43,882 There's been a development. 156 00:07:43,884 --> 00:07:45,426 It seems Berlin is merely a pawn 157 00:07:45,428 --> 00:07:47,451 who's been tragically manipulated. 158 00:07:47,953 --> 00:07:49,055 Manipulated by who? 159 00:07:49,056 --> 00:07:51,045 That's what Brimley's trying to ascertain. 160 00:07:51,047 --> 00:07:53,104 Berlin killed Meera, he put Tom in my life, 161 00:07:53,106 --> 00:07:55,816 and every time you have a chance to stop him, you let him go. 162 00:07:55,818 --> 00:07:58,355 Berlin will be held accountable for his actions 163 00:07:58,357 --> 00:08:01,444 after I acquire the name of the man who set him against me, 164 00:08:01,446 --> 00:08:04,463 a man they call The Decembrist. 165 00:08:04,466 --> 00:08:07,038 If you want to find the one ultimately responsible 166 00:08:07,040 --> 00:08:09,956 for gutting Harold Cooper and killing Meera Malik, 167 00:08:09,958 --> 00:08:12,118 I suggest you help me find him. 168 00:08:16,174 --> 00:08:19,331 The man we're looking for is known as The Decembrist. 169 00:08:19,333 --> 00:08:21,184 His acts are said to have contributed 170 00:08:21,186 --> 00:08:22,729 to the end of communism in eastern Europe. 171 00:08:22,731 --> 00:08:24,086 How is he connected to Berlin? 172 00:08:24,189 --> 00:08:26,384 He tried to assassinate him during a meeting in Kursk 173 00:08:26,386 --> 00:08:27,863 and faked his daughter's death. 174 00:08:27,966 --> 00:08:29,777 Berlin's been hunting Reddington, hunting us, 175 00:08:29,855 --> 00:08:32,015 and now Reddington wants to help Berlin get revenge? 176 00:08:32,017 --> 00:08:33,353 Kursk... that bombing... 177 00:08:33,355 --> 00:08:34,828 The men who were killed that day 178 00:08:34,830 --> 00:08:36,511 were leaders of the Soviet old guard. 179 00:08:36,513 --> 00:08:38,673 You really think we should be helping these two settle scores? 180 00:08:38,675 --> 00:08:40,285 Our goal is to take down Berlin. 181 00:08:40,288 --> 00:08:42,688 If that means solving a terrorism case along the way, 182 00:08:42,690 --> 00:08:43,690 I'm fine with that. 183 00:08:43,705 --> 00:08:45,591 - I'll contact the FSB. - They won't help. 184 00:08:46,093 --> 00:08:47,875 The bombing was considered an act of patriotism. 185 00:08:47,877 --> 00:08:49,252 That's why they never pursued it. 186 00:08:49,355 --> 00:08:51,515 Pull the Russian reports, the crime-lab data. 187 00:08:51,518 --> 00:08:53,575 I want our own analysis. 188 00:09:08,245 --> 00:09:09,789 They have the bomber's DNA? 189 00:09:09,791 --> 00:09:13,495 Yes. The Russian crime lab reported finding epithelial cells 190 00:09:13,497 --> 00:09:16,001 on the lip of a coffee tin found in the debris. 191 00:09:16,003 --> 00:09:17,602 How do you know it was the bomber's DNA? 192 00:09:17,705 --> 00:09:19,145 Didn't anyone else like coffee? 193 00:09:19,147 --> 00:09:22,371 Uh, the reports I.D.'d the explosive device as Semtex... 194 00:09:22,373 --> 00:09:25,186 Same explosives a bomber used to down Pan Am 103 195 00:09:25,188 --> 00:09:26,661 by hiding the explosives... 196 00:09:26,663 --> 00:09:28,583 In a coffee tin. Our guy copied that? 197 00:09:28,585 --> 00:09:30,333 They have a name? 198 00:09:30,335 --> 00:09:32,908 Only a DNA profile, which was useless 20 years ago 199 00:09:32,910 --> 00:09:35,002 before they had a database to run it against. 200 00:09:35,105 --> 00:09:35,782 But today... 201 00:09:35,885 --> 00:09:39,453 You found The Decembrist. 202 00:09:39,455 --> 00:09:41,100 Kiryl Morozov. 203 00:09:41,102 --> 00:09:44,533 20 years ago, he was a low-level KGB operative. 204 00:09:44,535 --> 00:09:45,802 And today? 205 00:09:45,804 --> 00:09:48,411 One of the most powerful men in Russia. 206 00:09:48,413 --> 00:09:51,053 Hey! 207 00:09:51,055 --> 00:09:52,906 Someone there? 208 00:09:57,270 --> 00:09:59,260 Okay. 209 00:10:09,390 --> 00:10:12,376 Oh, thank God. 210 00:10:12,378 --> 00:10:15,224 Please. 211 00:10:17,026 --> 00:10:18,026 Kiryl Morozov 212 00:10:18,034 --> 00:10:20,262 is one of Putin's most trusted advisers. 213 00:10:20,264 --> 00:10:22,184 The man runs the finance ministry. 214 00:10:22,186 --> 00:10:23,668 And we have reason to believe he's responsible 215 00:10:23,770 --> 00:10:25,828 for the 1991 bombing in Kursk that left... 216 00:10:26,330 --> 00:10:28,608 12 people dead. In Russia. 217 00:10:29,110 --> 00:10:30,393 The FBI investigates crimes 218 00:10:30,395 --> 00:10:32,761 that happen in America or against Americans. 219 00:10:32,763 --> 00:10:35,645 Reddington won't give us Berlin until we give him Morozov. 220 00:10:36,347 --> 00:10:38,667 At the very least, we should go there and question the man. 221 00:10:38,858 --> 00:10:40,018 I'm not sending you to Moscow 222 00:10:40,402 --> 00:10:42,597 to interrogate a high-ranking Russian official 223 00:10:42,599 --> 00:10:45,342 about an act of terror he may or may not have committed 224 00:10:45,344 --> 00:10:46,400 25 years ago. 225 00:10:46,503 --> 00:10:48,252 If Reddington gets to Morozov first, God knows... 226 00:10:48,254 --> 00:10:51,444 Harold, that's an order. 227 00:10:56,421 --> 00:10:57,622 That's it? 228 00:10:57,624 --> 00:10:59,064 You're just gonna stand down on this? 229 00:10:59,066 --> 00:11:00,162 You heard her. 230 00:11:00,164 --> 00:11:01,602 My hands are tied. 231 00:11:01,604 --> 00:11:02,800 But Reddington has anonymous sources. 232 00:11:02,903 --> 00:11:05,407 I'm sure he'll get that name somehow. 233 00:11:05,409 --> 00:11:06,848 Won't he, agent Keen? 234 00:11:06,850 --> 00:11:10,246 Yes, sir. I'm sure he will. 235 00:11:16,838 --> 00:11:18,004 Tell me you have a name. 236 00:11:18,107 --> 00:11:20,507 I do, but this can't come back on the task force. 237 00:11:20,510 --> 00:11:21,606 Are we clear? 238 00:11:22,741 --> 00:11:24,798 Hold on. I'll be right back. 239 00:11:24,800 --> 00:11:26,239 What? Everything okay? 240 00:11:26,241 --> 00:11:28,986 No, everything's not okay. We got a situation here. 241 00:11:28,988 --> 00:11:30,700 Uh, hey. I'm sorry. I got to go. 242 00:11:30,703 --> 00:11:32,314 Lizzy, what's going on? 243 00:11:32,317 --> 00:11:34,408 The Decembrist... 244 00:11:34,410 --> 00:11:37,256 His real name is Kiryl Morozov. 245 00:11:37,258 --> 00:11:39,041 Something's wrong. 246 00:11:39,043 --> 00:11:41,445 Kiryl Morozov. 247 00:11:48,516 --> 00:11:50,987 I got a name. 248 00:11:51,289 --> 00:11:52,865 So it's done? 249 00:11:52,867 --> 00:11:53,962 No. 250 00:11:53,964 --> 00:11:55,817 What are you proposing? 251 00:11:55,819 --> 00:11:57,602 A trip to Moscow. 252 00:12:14,043 --> 00:12:16,297 - I went out for a smoke, and he was here. - What the hell?! 253 00:12:16,399 --> 00:12:17,873 Homeboy had a gun. 254 00:12:17,875 --> 00:12:19,040 Are you out of your mind?! 255 00:12:19,042 --> 00:12:19,564 It was him or me. 256 00:12:19,666 --> 00:12:20,728 He's got blood on him. 257 00:12:20,730 --> 00:12:21,965 What did you do? How are we supposed to... 258 00:12:21,967 --> 00:12:23,097 If he doesn't answer that, 259 00:12:23,099 --> 00:12:26,186 someone is gonna come looking for him. 260 00:12:26,188 --> 00:12:29,274 Okay. Here's what we're gonna do. 261 00:12:29,276 --> 00:12:30,276 We're gonna let him go. 262 00:12:30,299 --> 00:12:32,437 - We're gonna move Tom. - Let him go? He's gonna talk. 263 00:12:32,540 --> 00:12:33,740 So let him talk. 264 00:12:33,742 --> 00:12:35,627 He says anything, it's his word against mine. 265 00:12:35,629 --> 00:12:37,137 And he's an informant. 266 00:12:37,139 --> 00:12:39,609 Look, lady. This is obviously official business. 267 00:12:39,611 --> 00:12:40,965 I can look the other way. 268 00:12:41,068 --> 00:12:43,297 - You got to kill him. - No! Please! Listen. Listen... 269 00:12:43,299 --> 00:12:45,379 Look, if you let this guy go, he's going to the cops. 270 00:12:45,823 --> 00:12:49,768 When he does, we are all going to jail, starting with you, 271 00:12:49,770 --> 00:12:52,584 for torture, kidnapping, wrongful imprisonment... 272 00:12:52,586 --> 00:12:55,776 Take your pick, sweetheart. 273 00:12:55,778 --> 00:12:57,286 You got to kill him. 274 00:12:59,518 --> 00:13:01,576 No. I can fix this. 275 00:13:01,578 --> 00:13:04,528 I have a storage unit. We'll wait till it gets dark. 276 00:13:04,530 --> 00:13:07,444 We'll keep him here temporarily until we can find ano... no! 277 00:13:07,446 --> 00:13:10,054 It's better this way. Let him do it. 278 00:13:10,056 --> 00:13:11,598 Get off me! Get your hands off me! 279 00:13:13,281 --> 00:13:15,716 Tom, no! 280 00:13:15,718 --> 00:13:18,444 Tom, stop! 281 00:13:19,302 --> 00:13:20,434 Aah! 282 00:13:20,436 --> 00:13:22,527 Next one goes in your chest! 283 00:13:23,401 --> 00:13:26,181 Tom, let him go! 284 00:13:35,655 --> 00:13:37,918 I think maybe you should call Mr. Kaplan. 285 00:13:51,046 --> 00:13:54,119 Kiryl Morozov is paranoid and well-protected. 286 00:13:54,222 --> 00:13:57,756 He has no clear weakness for women or drink. 287 00:13:57,758 --> 00:14:01,805 However, like any politician, he does have an unending need 288 00:14:01,807 --> 00:14:04,037 to hide his ill-gotten gains. 289 00:14:04,039 --> 00:14:05,100 The diamonds. 290 00:14:05,102 --> 00:14:06,131 Which he buys and sells 291 00:14:06,200 --> 00:14:08,846 through your broker at Mercury City Tower in Moscow. 292 00:14:08,948 --> 00:14:10,355 There was a friendly 293 00:14:10,357 --> 00:14:12,893 and rather convenient diamond heist this morning. 294 00:14:12,895 --> 00:14:14,850 When Morozov learns the broker has been hit, 295 00:14:14,852 --> 00:14:17,427 he'll insist on a meeting to assess his exposure. 296 00:14:17,530 --> 00:14:19,897 When he does, we'll be there waiting. 297 00:14:19,899 --> 00:14:22,471 Milos, focus. 298 00:14:22,473 --> 00:14:26,047 I've made Morozov millions, 299 00:14:26,150 --> 00:14:28,755 and he's the one who set all this in motion? 300 00:14:28,757 --> 00:14:30,446 Milos, the meeting at Mercury tower... 301 00:14:30,549 --> 00:14:31,715 When it happens, 302 00:14:31,717 --> 00:14:33,878 it'll happen fast before the M.U.R. arrives. 303 00:14:37,825 --> 00:14:41,428 My people will be ready. 304 00:14:55,956 --> 00:14:56,956 _ 305 00:14:56,985 --> 00:14:58,116 _ 306 00:14:58,708 --> 00:14:59,873 I am retribution. 307 00:14:59,876 --> 00:15:01,865 I don't know what you're talking about. 308 00:15:01,867 --> 00:15:03,822 Kursk. 309 00:15:07,048 --> 00:15:07,780 Milos? 310 00:15:07,883 --> 00:15:10,111 The bombing, my daughter... all of it brings us here. 311 00:15:10,113 --> 00:15:11,930 I did what I was told. 312 00:15:11,933 --> 00:15:14,367 - Aah! - You're not The Decembrist. 313 00:15:14,369 --> 00:15:16,701 It was the American. It was him. 314 00:15:16,703 --> 00:15:19,688 Aah! 315 00:15:19,690 --> 00:15:21,437 They gave the order! 316 00:15:21,439 --> 00:15:23,188 What people? 317 00:15:23,190 --> 00:15:24,526 I can't say. 318 00:15:24,528 --> 00:15:27,101 Aah! 319 00:15:27,103 --> 00:15:29,366 Who is The Decembrist? 320 00:15:32,010 --> 00:15:33,450 Fitch. 321 00:15:33,452 --> 00:15:38,181 His name is Alan Fitch. 322 00:15:40,104 --> 00:15:42,596 Milos, this you cannot do. 323 00:15:42,699 --> 00:15:43,533 Give me one reason. 324 00:15:43,636 --> 00:15:45,179 - Because he's mine. - Yours? 325 00:15:45,181 --> 00:15:46,827 He gave the orders, discredited you, 326 00:15:46,829 --> 00:15:48,199 and you want to protect him? 327 00:15:48,201 --> 00:15:50,019 This is not for you to do. 328 00:15:50,021 --> 00:15:51,563 But I will. 329 00:15:51,565 --> 00:15:54,823 Alan Fitch is dead. 330 00:15:54,825 --> 00:15:56,848 Call The Florist. 331 00:15:57,850 --> 00:16:00,231 The Joint Chiefs want another forward base. 332 00:16:00,233 --> 00:16:03,027 That will only happen if we can convince Islamabad, 333 00:16:03,028 --> 00:16:04,776 which is unlikely. 334 00:16:04,778 --> 00:16:05,160 It will happen 335 00:16:05,262 --> 00:16:07,182 if we tether it to foreign military investment. 336 00:16:07,184 --> 00:16:08,315 Alan? 337 00:16:10,066 --> 00:16:12,365 Sir, will you make the call? 338 00:16:21,770 --> 00:16:24,309 A little early in the day, don't you think, Ray? 339 00:16:24,311 --> 00:16:27,398 I'm still on Moscow time. 340 00:16:27,400 --> 00:16:30,864 Just got back from calling on an old friend of yours... 341 00:16:30,866 --> 00:16:33,061 Kiryl Morozov. 342 00:16:33,063 --> 00:16:35,365 You met with the Russian finance minister? 343 00:16:35,468 --> 00:16:36,565 To what end? 344 00:16:36,567 --> 00:16:39,173 To his end, as it turned out. 345 00:16:39,175 --> 00:16:40,855 Drink? 346 00:16:40,857 --> 00:16:44,047 The finance minister of Russia is dead. 347 00:16:44,049 --> 00:16:46,645 If a single word... A whisper of this gets out, 348 00:16:46,747 --> 00:16:48,467 if anyone even suspects we sanctioned it... 349 00:16:48,478 --> 00:16:50,358 - I didn't sanction anything. - Damn it, Harold. 350 00:16:50,719 --> 00:16:53,301 Your team discovers Morozov was behind the Kursk bombing, 351 00:16:53,603 --> 00:16:55,428 and 18 hours later, he's dead? 352 00:16:55,430 --> 00:16:57,110 Reddington is behind this! 353 00:16:57,112 --> 00:16:58,757 Reddington called an hour ago. 354 00:16:58,759 --> 00:17:00,920 He believes Alan Fitch's life is in danger. 355 00:17:00,922 --> 00:17:02,853 Did Reddington bother to tell you why 356 00:17:02,956 --> 00:17:05,801 Berlin is suddenly interested in killing Alan Fitch? 357 00:17:05,803 --> 00:17:08,342 He believes he's the one who orchestrated the Kursk bombing. 358 00:17:08,344 --> 00:17:13,251 Are you accusing the Assistant Director of National Intelligence 359 00:17:13,253 --> 00:17:14,898 of being a terrorist? 360 00:17:14,900 --> 00:17:16,270 We need to bring him in. 361 00:17:16,272 --> 00:17:17,815 Alan Fitch is not your concern. 362 00:17:17,817 --> 00:17:19,977 I'll contact the secretary of Homeland Security 363 00:17:19,979 --> 00:17:22,140 and have the situation handled. 364 00:17:23,823 --> 00:17:26,053 - Ray, will you listen? - We had an agreement. 365 00:17:26,055 --> 00:17:29,108 - Yes. - I don't go after you, you don't come after me. 366 00:17:29,110 --> 00:17:31,544 I know the terms, Ray. 367 00:17:31,546 --> 00:17:33,500 But Berlin predates it. 368 00:17:33,502 --> 00:17:35,294 You ordered the bombing in Kursk. 369 00:17:36,397 --> 00:17:37,783 Then you pinned it on me. 370 00:17:38,285 --> 00:17:40,735 You blamed me for killing his daughter. 371 00:17:41,237 --> 00:17:43,686 Some years ago, a copy of this photo 372 00:17:43,688 --> 00:17:46,260 was left on the corpse of an associate of mine. 373 00:17:46,262 --> 00:17:47,564 Taking it as a warning, 374 00:17:47,566 --> 00:17:50,105 I traced the girl to a man they call The Stewmaker. 375 00:17:50,607 --> 00:17:53,400 He told me a story about the girl. 376 00:17:53,402 --> 00:17:56,489 She was sent to him by a man she'd never met. 377 00:17:56,491 --> 00:17:58,925 She was in trouble, needed to disappear, 378 00:17:58,927 --> 00:18:01,035 so he took her photo, put it in a locket, 379 00:18:01,036 --> 00:18:02,847 and sent it to her father. 380 00:18:02,848 --> 00:18:06,304 All those years spent searching for the man 381 00:18:06,306 --> 00:18:09,345 who supposedly murdered his daughter, and it was you. 382 00:18:09,448 --> 00:18:12,226 You sat here in this very room 383 00:18:12,728 --> 00:18:16,242 and pretended you had no idea who Berlin was 384 00:18:16,244 --> 00:18:19,023 or why he was coming for me. 385 00:18:19,525 --> 00:18:24,052 He was coming, Alan, because you sent him. 386 00:18:24,654 --> 00:18:27,320 I sent a lot of guys. 387 00:18:27,321 --> 00:18:30,178 You and I were not on the best of terms at the time. 388 00:18:30,179 --> 00:18:32,520 And since you're playing the innocent victim in all this, 389 00:18:32,521 --> 00:18:34,090 let me remind you... 390 00:18:34,092 --> 00:18:36,777 You stole some very damaging information about us 391 00:18:36,778 --> 00:18:38,801 when you disappeared. 392 00:18:38,803 --> 00:18:41,134 You violated our agreement. 393 00:18:41,136 --> 00:18:42,507 No. 394 00:18:42,510 --> 00:18:43,585 I honored it. 395 00:18:43,688 --> 00:18:47,701 I got the others to hold off, but Milos Kirchhoff, Berlin, 396 00:18:47,703 --> 00:18:50,070 whatever the hell name he's using... 397 00:18:50,072 --> 00:18:52,678 He chewed through the leash. 398 00:18:52,680 --> 00:18:54,429 I couldn't stop him. 399 00:18:54,431 --> 00:18:58,045 Well, now your dog is tracking a new scent... Yours. 400 00:18:58,148 --> 00:19:00,789 And there's nothing I can do about that, Alan. 401 00:19:00,791 --> 00:19:02,917 I have my people looking for him, 402 00:19:02,919 --> 00:19:05,112 but Berlin has gone into the wind. 403 00:19:05,114 --> 00:19:07,756 And he's coming for you. 404 00:19:07,758 --> 00:19:12,389 You have no allies in my group. 405 00:19:12,391 --> 00:19:15,375 Without me to protect you, they'll take you down 406 00:19:15,377 --> 00:19:18,705 and they'll let the chips fall where they may. 407 00:19:18,707 --> 00:19:22,446 So this is as much your problem as it is mine. 408 00:19:24,144 --> 00:19:26,137 Sir, ODNI has credible intel 409 00:19:26,240 --> 00:19:28,022 that there might be an attempt on your life. 410 00:19:28,024 --> 00:19:29,395 What did they say? 411 00:19:29,397 --> 00:19:30,426 Still waiting to hear. 412 00:19:30,427 --> 00:19:33,643 They want to move you to fort McNair to do a full briefing. 413 00:19:33,645 --> 00:19:35,530 Deputy Fitch, Homeland Security. 414 00:19:35,532 --> 00:19:37,658 We need you to come with us. 415 00:19:39,855 --> 00:19:42,601 Guardian's en route. Delivery on schedule. 416 00:19:52,693 --> 00:19:54,442 Our office has notified the university. 417 00:20:07,005 --> 00:20:08,960 Contact the D.C. field office. 418 00:20:08,962 --> 00:20:12,494 Get me an update on any eyewitnesses, satellite footage. 419 00:20:12,496 --> 00:20:14,863 Alan Fitch's abduction must be on Mossad's radar. 420 00:20:14,865 --> 00:20:16,716 Reach out to your people in Tel Aviv. 421 00:20:16,718 --> 00:20:18,570 And you... talk to him. 422 00:20:20,321 --> 00:20:23,149 Elizabeth, we need to talk. Now. 423 00:20:32,814 --> 00:20:34,254 Tom. 424 00:20:34,256 --> 00:20:36,795 What? 425 00:20:36,797 --> 00:20:40,604 You told me Tom is dead. He's not. 426 00:20:40,606 --> 00:20:43,658 Who told you he's alive? 427 00:20:44,660 --> 00:20:46,390 I'm disappointed you haven't felt 428 00:20:46,493 --> 00:20:48,996 that you could trust me enough to tell me this. 429 00:20:53,495 --> 00:20:54,762 Look, okay, I lied. 430 00:20:54,764 --> 00:20:56,719 But I only kept it a secret 431 00:20:56,721 --> 00:20:58,507 because I know you want him dead. 432 00:20:58,609 --> 00:20:59,877 No, you kept it a secret 433 00:20:59,879 --> 00:21:01,689 because you didn't want to admit to yourself 434 00:21:01,717 --> 00:21:02,985 that you still love him, 435 00:21:02,987 --> 00:21:05,079 that even after everything he has done, 436 00:21:05,182 --> 00:21:07,308 after how horribly he treated you, 437 00:21:07,310 --> 00:21:09,058 you still can't let him go. 438 00:21:09,060 --> 00:21:11,700 So... you're playing house. 439 00:21:11,702 --> 00:21:13,588 I've been using him as a source, 440 00:21:13,590 --> 00:21:15,545 and he's been incredibly valuable. 441 00:21:18,155 --> 00:21:21,689 Normally, any intelligence you could gather from Tom Keen 442 00:21:21,691 --> 00:21:24,397 would be yesterday's news, but Berlin has gone to ground 443 00:21:24,500 --> 00:21:27,140 and is likely dependent on former assets he used 444 00:21:27,142 --> 00:21:29,235 when your husband was in his employ. 445 00:21:29,237 --> 00:21:33,628 So it seems Tom may be of some value after all. 446 00:21:34,130 --> 00:21:36,530 I need to know everything he can tell you 447 00:21:36,633 --> 00:21:40,508 about Berlin's former safe houses, former contacts. 448 00:21:40,510 --> 00:21:44,490 All that matters is finding Alan Fitch. 449 00:21:50,739 --> 00:21:53,277 This ends now. 450 00:21:53,279 --> 00:21:55,542 I already gave you Berlin. I told you where to find him. 451 00:21:55,574 --> 00:21:57,355 Yes. And he disappeared. 452 00:21:57,357 --> 00:22:00,443 I did everything I could... from in here. 453 00:22:00,446 --> 00:22:02,434 Forget it. I already told you... 454 00:22:02,436 --> 00:22:05,009 And I told you it's the only way. 455 00:22:05,011 --> 00:22:06,793 Take a look, Liz. This is a problem. 456 00:22:06,795 --> 00:22:08,836 And time is not on your side. 457 00:22:09,439 --> 00:22:11,476 I need information, not advice. 458 00:22:12,478 --> 00:22:14,238 We both know that you are in over your head. 459 00:22:14,675 --> 00:22:16,527 You are not equipped for this, Liz, 460 00:22:16,529 --> 00:22:18,620 because you are not a killer. 461 00:22:18,622 --> 00:22:19,700 It's why I'm still alive 462 00:22:19,701 --> 00:22:21,415 and why you've got a corpse lying there 463 00:22:21,417 --> 00:22:22,892 that you have done nothing with. 464 00:22:22,894 --> 00:22:26,324 And your bodyguard, the one that you shot... 465 00:22:26,326 --> 00:22:28,118 Where do you think he is right now? 466 00:22:28,119 --> 00:22:29,490 He's getting a gun, Liz, 467 00:22:29,492 --> 00:22:30,966 so he can come back here and kill me 468 00:22:30,968 --> 00:22:31,664 and then probably kill you, too. 469 00:22:31,767 --> 00:22:33,584 Now, I told you... there is a way out of this. 470 00:22:33,586 --> 00:22:38,767 I can give you Berlin, and all you have to do... 471 00:22:38,769 --> 00:22:40,140 Is let me go. 472 00:22:42,338 --> 00:22:44,259 Gosh, he's a popular guy. 473 00:22:47,005 --> 00:22:49,544 I bet somebody's gonna miss him. 474 00:22:49,546 --> 00:22:51,398 Berlin. 475 00:22:56,739 --> 00:22:58,728 Orenburg six. 476 00:22:58,730 --> 00:23:00,204 Scorpio. 477 00:23:00,206 --> 00:23:02,571 That function is no longer valid. Wait, wait, listen. 478 00:23:02,573 --> 00:23:06,073 Tell him Tom Keen wants to talk. 479 00:23:06,075 --> 00:23:08,681 Liz, why would you do this? 480 00:23:08,683 --> 00:23:10,771 I mean, you're risking everything. 481 00:23:10,772 --> 00:23:11,825 To find Berlin. 482 00:23:11,826 --> 00:23:14,613 You're a federal agent harboring a fugitive. 483 00:23:14,616 --> 00:23:17,319 I mean, worse than that... You're keeping him captive. 484 00:23:17,820 --> 00:23:20,528 500 cops are out there looking for Fitch right now, 485 00:23:20,530 --> 00:23:22,382 and we're gonna find him because of this. 486 00:23:27,773 --> 00:23:29,190 I thought you were dead. 487 00:23:29,293 --> 00:23:31,785 - I need you to bring me in. - No. 488 00:23:31,888 --> 00:23:33,201 Listen to me. 489 00:23:33,304 --> 00:23:34,641 I can help you. 490 00:23:34,643 --> 00:23:37,713 Well, time has passed. Plans have changed. 491 00:23:37,816 --> 00:23:38,665 I know you have Fitch. 492 00:23:38,768 --> 00:23:40,515 I know everything they know about you and your operation, 493 00:23:40,517 --> 00:23:41,855 and you're gonna want to hear it, 494 00:23:41,857 --> 00:23:45,217 but I'm not telling you anything until you bring me in. 495 00:23:47,209 --> 00:23:51,739 Whether he leads us to Fitch or not, I got to take him in. 496 00:23:51,741 --> 00:23:52,770 Are you hearing me? 497 00:23:52,771 --> 00:23:54,279 You had to know when you told me 498 00:23:54,281 --> 00:23:55,996 that this is where it was gonna go. 499 00:23:55,998 --> 00:23:58,534 I... Liz, I can't be part of this. 500 00:23:58,536 --> 00:24:01,246 He's an informant, like Reddington. 501 00:24:01,248 --> 00:24:04,300 The difference is you're not in love with Reddington. 502 00:24:08,420 --> 00:24:10,101 I got an address. 503 00:24:10,103 --> 00:24:11,371 Where? 504 00:24:11,373 --> 00:24:13,259 Where? What difference does it make where? 505 00:24:13,261 --> 00:24:14,347 What? You're gonna follow his lead 506 00:24:14,450 --> 00:24:16,336 to someplace he says Berlin is hiding? 507 00:24:16,338 --> 00:24:18,704 No. There could be 50 guys waiting. 508 00:24:18,706 --> 00:24:19,906 That's stupid. 509 00:24:19,908 --> 00:24:22,515 Hey, shut up. I wasn't asking you. 510 00:24:22,517 --> 00:24:23,920 You want Berlin or not? 511 00:24:23,922 --> 00:24:25,945 There's no way I'm gonna let you go in there. 512 00:24:25,947 --> 00:24:27,799 This is a setup, an ambush. 513 00:24:27,801 --> 00:24:29,137 What are you, her boyfriend? 514 00:24:30,821 --> 00:24:31,884 Hey! 515 00:24:33,188 --> 00:24:35,797 What address? 516 00:24:50,555 --> 00:24:52,991 3952 Spalding Street, apartment 24. 517 00:24:54,094 --> 00:24:56,250 Hey, pal. I'm coming for you. 518 00:24:57,252 --> 00:24:59,515 Good luck with that. 519 00:25:19,422 --> 00:25:21,662 I think we have a problem. 520 00:25:21,663 --> 00:25:23,515 Clear it out. Let's go. Clear out. Clear out. 521 00:25:49,855 --> 00:25:52,123 Looks like we're dealing with a plastic explosive... 522 00:25:52,226 --> 00:25:53,757 C4, approximately 2 kilos. 523 00:25:53,860 --> 00:25:56,399 Sir, the blasting cap's wired to a receiver. 524 00:25:56,401 --> 00:25:57,529 We found our detonator. 525 00:25:57,632 --> 00:25:59,072 This thing can be detonated remotely. 526 00:25:59,073 --> 00:26:00,952 We need to jam the frequencies in case this nut job 527 00:26:01,055 --> 00:26:02,769 tries to set it off and blow us to hell. 528 00:26:02,771 --> 00:26:04,004 Then you're gonna disarm it? 529 00:26:04,006 --> 00:26:05,309 We have a vehicle for controlled detonation. 530 00:26:05,311 --> 00:26:06,441 It should be big enough 531 00:26:06,443 --> 00:26:08,163 to accommodate Mr. Fitch and one of my men. 532 00:26:08,387 --> 00:26:09,536 Once he's contained, then we can attempt 533 00:26:09,638 --> 00:26:11,352 to disassemble and disarm the device. 534 00:26:11,354 --> 00:26:13,102 Well, how long is that thing gonna take to get here? 535 00:26:13,104 --> 00:26:14,853 Half-hour minimum, unless you've got 536 00:26:14,855 --> 00:26:17,428 another R.F. resistant armored box that fits two. 537 00:26:17,930 --> 00:26:21,187 Actually, I think it fits four. 538 00:26:56,701 --> 00:26:57,944 We managed to gain access to the internals, 539 00:26:58,047 --> 00:26:59,590 trying to circumvent the keypad. 540 00:26:59,592 --> 00:27:01,374 Here's what we got so far. 541 00:27:01,376 --> 00:27:03,708 The Semtex runs along the circumference of the collar, 542 00:27:03,711 --> 00:27:04,772 as you can see. 543 00:27:04,774 --> 00:27:05,269 Encased within that, 544 00:27:05,572 --> 00:27:07,595 approximately 14 inches of solid core wire 545 00:27:07,597 --> 00:27:08,967 connected to a microprocessor 546 00:27:08,969 --> 00:27:10,821 which, among other things, creates a closed circuit. 547 00:27:10,823 --> 00:27:12,056 So if you cut the collar off, 548 00:27:12,059 --> 00:27:14,288 you interrupt the circuit and... bang? 549 00:27:15,290 --> 00:27:16,650 Then how do we disable it? 550 00:27:16,884 --> 00:27:17,446 Cautiously. 551 00:27:17,448 --> 00:27:19,093 We need to chip through the Semtex 552 00:27:19,095 --> 00:27:21,049 to see exactly what's underneath, 553 00:27:21,051 --> 00:27:23,211 make sure there aren't any redundant circuits or backups. 554 00:27:23,213 --> 00:27:25,527 And you can do that without triggering that thing? 555 00:27:25,528 --> 00:27:27,913 We'll find out, won't we? 556 00:27:29,288 --> 00:27:31,757 Look, I know I disobeyed a direct... 557 00:27:31,759 --> 00:27:34,572 You found him. That's all that matters. 558 00:27:34,574 --> 00:27:35,603 Fill me in. 559 00:27:35,706 --> 00:27:38,210 Well played, Keen. I mean, look at it. 560 00:27:38,212 --> 00:27:39,720 Berlin's gone. Tom's free. 561 00:27:39,722 --> 00:27:40,510 He brought us Fitch. 562 00:27:40,613 --> 00:27:42,773 Berlin handed us Fitch on a silver platter 563 00:27:42,775 --> 00:27:44,868 after he had a bomb strapped to his neck. 564 00:27:47,375 --> 00:27:50,874 Look, I've been thinking about what I said in the car, and... 565 00:27:50,876 --> 00:27:53,963 Don't worry about it, Ressler. I'll tell Cooper. 566 00:27:59,922 --> 00:28:02,270 I understand you're responsible for finding Fitch. 567 00:28:02,772 --> 00:28:04,536 - About the source... - Yes. 568 00:28:04,538 --> 00:28:06,560 Does he have information about Berlin? 569 00:28:06,562 --> 00:28:08,963 Yes, we believe he does. 570 00:28:08,965 --> 00:28:10,511 I don't care if your source is confidential 571 00:28:10,614 --> 00:28:12,397 or what promises you've made him. 572 00:28:13,399 --> 00:28:16,206 I want him here, I want him interrogated, 573 00:28:16,208 --> 00:28:18,127 and I want his name. 574 00:28:18,630 --> 00:28:19,758 You must be kidding. 575 00:28:19,861 --> 00:28:21,368 Do I sound like I'm kidding? 576 00:28:23,370 --> 00:28:24,370 It's Reddington. 577 00:28:25,322 --> 00:28:26,826 Her source is Reddington. 578 00:28:34,673 --> 00:28:38,550 Please excuse my intrusion. 579 00:28:38,552 --> 00:28:39,785 I'm curious. 580 00:28:39,787 --> 00:28:40,580 Your father... 581 00:28:40,683 --> 00:28:42,122 I assume he's been trying to reach you. 582 00:28:42,124 --> 00:28:43,153 Has he called? 583 00:28:46,791 --> 00:28:49,055 I thought as much. 584 00:29:08,036 --> 00:29:10,163 Sir, the device has a secondary detonator 585 00:29:10,166 --> 00:29:11,242 built in as a safeguard. 586 00:29:11,344 --> 00:29:13,299 - What kind of safeguard? - A timer. 587 00:29:13,301 --> 00:29:14,431 We think it was activated 588 00:29:14,433 --> 00:29:15,839 when the receiver broke radio contact. 589 00:29:15,841 --> 00:29:16,869 How long do you have? 590 00:29:16,895 --> 00:29:17,616 It's unclear. 591 00:29:17,719 --> 00:29:19,839 We can see the timing circuit, but there's no display. 592 00:29:20,107 --> 00:29:21,787 It could be a minute. It could be an hour. 593 00:29:31,535 --> 00:29:33,147 You're not hungry? 594 00:29:33,149 --> 00:29:34,536 It's fine. 595 00:29:34,537 --> 00:29:36,663 Let's get you something else. 596 00:29:36,665 --> 00:29:38,242 Huh? Whatever you like. 597 00:29:41,812 --> 00:29:43,321 I can tell them to go. 598 00:29:43,323 --> 00:29:45,244 No. I'm the one who should go. I... 599 00:29:45,246 --> 00:29:48,573 No, no. They make you uncomfortable, eh? 600 00:29:56,296 --> 00:29:58,526 I'm glad you called. 601 00:29:58,528 --> 00:30:01,546 You're scared. 602 00:30:01,548 --> 00:30:03,708 I am, too. 603 00:30:08,259 --> 00:30:13,097 I don't know how to talk to someone... 604 00:30:13,099 --> 00:30:15,020 Like you. 605 00:30:15,983 --> 00:30:17,904 I really should go. 606 00:30:17,906 --> 00:30:19,930 No. Please don't. 607 00:30:19,932 --> 00:30:22,846 I know you have your life. 608 00:30:22,848 --> 00:30:26,278 I have no place there. I know. 609 00:30:26,280 --> 00:30:31,462 But I just want you to stay a little longer. 610 00:30:39,288 --> 00:30:42,616 Hello, Milos. 611 00:30:46,187 --> 00:30:46,907 Thank you, my dear. 612 00:30:46,908 --> 00:30:49,651 Passports, tickets, and my eternal gratitude. 613 00:31:02,061 --> 00:31:03,061 The bomb. 614 00:31:03,160 --> 00:31:05,233 I need to know how to stop the bomb. 615 00:31:05,235 --> 00:31:07,361 I don't know. 616 00:31:07,363 --> 00:31:09,146 That's the wrong answer. 617 00:31:10,315 --> 00:31:11,857 I'm telling you... I don't... 618 00:31:13,814 --> 00:31:15,462 Think harder. 619 00:31:21,037 --> 00:31:23,112 What's your name, son? 620 00:31:23,113 --> 00:31:24,141 What? 621 00:31:24,212 --> 00:31:26,339 Your name. What... what is it? 622 00:31:26,841 --> 00:31:29,943 Sir, I need to be as still as possible. 623 00:31:30,445 --> 00:31:33,787 Any movement, the vibrations of your voice... 624 00:31:35,880 --> 00:31:40,204 Do you have a wife, kids? 625 00:31:40,706 --> 00:31:42,106 That's what makes it the hardest... 626 00:31:42,188 --> 00:31:45,069 A wife and kids. 627 00:31:45,571 --> 00:31:48,795 I've been in the intelligence field a long time now. 628 00:31:48,797 --> 00:31:54,940 On my orders, 763 men and women have died 629 00:31:54,942 --> 00:31:57,720 in service to their country. 630 00:31:57,722 --> 00:32:00,837 And there wasn't a grieving wife or mother or husband 631 00:32:00,940 --> 00:32:04,027 I didn't either call or visit personally. 632 00:32:04,029 --> 00:32:08,901 Thank them for their sacrifice. 633 00:32:08,903 --> 00:32:10,303 That's what makes it the hardest... 634 00:32:10,313 --> 00:32:11,787 The families. 635 00:32:12,289 --> 00:32:15,548 You can't disarm it, can you? 636 00:32:17,021 --> 00:32:20,314 Sir, I asked you to be as still as possible. 637 00:32:20,316 --> 00:32:22,956 763. 638 00:32:25,909 --> 00:32:28,723 That's more than enough. 639 00:32:28,725 --> 00:32:32,875 I'm not gonna make it 764. 640 00:32:32,877 --> 00:32:33,922 What's your name? 641 00:32:35,962 --> 00:32:37,574 Mike. 642 00:32:37,576 --> 00:32:39,530 My name's Mike. 643 00:32:39,532 --> 00:32:42,002 Go home, Mike. 644 00:32:42,004 --> 00:32:44,473 You've done everything you can. 645 00:33:13,263 --> 00:33:14,978 Harold, I know you're listening. 646 00:33:14,980 --> 00:33:17,140 Tell Ray I need to see him. 647 00:33:50,262 --> 00:33:54,105 What a long, strange trip it's been, Alan. 648 00:33:54,107 --> 00:33:55,444 Listen to me, Ray. 649 00:33:55,946 --> 00:33:57,673 I don't know how much time we have, 650 00:33:57,775 --> 00:33:59,421 so you need to pay attention. 651 00:33:59,423 --> 00:34:02,166 I've been able to hold everyone off, 652 00:34:02,168 --> 00:34:06,662 convince them that it's in their best interests to let you live. 653 00:34:06,664 --> 00:34:10,060 But people aren't as scared as they once were. 654 00:34:10,062 --> 00:34:12,634 Some aren't so sure you even have it. 655 00:34:12,636 --> 00:34:15,587 Do you have it, Ray? 656 00:34:15,589 --> 00:34:17,543 Do you have the Fulcrum? 657 00:34:20,378 --> 00:34:23,481 They're gonna demand proof. 658 00:34:23,483 --> 00:34:25,144 I can't stop this thing, Alan. 659 00:34:26,737 --> 00:34:28,417 I tried. 660 00:34:28,419 --> 00:34:30,854 I can't. 661 00:34:30,856 --> 00:34:33,874 My death will trigger a series of events. 662 00:34:33,876 --> 00:34:36,688 The moderates are already outnumbered. 663 00:34:36,690 --> 00:34:38,473 The closer we get to 2017, 664 00:34:38,475 --> 00:34:40,232 the more radicalized they'll become. 665 00:34:40,335 --> 00:34:42,907 Talk to Mitchum and Hobbs. 666 00:34:42,909 --> 00:34:45,343 They might be persuaded. 667 00:34:45,346 --> 00:34:47,197 Jasper sides with the Chinese... 668 00:34:50,083 --> 00:34:53,067 All right. Listen to me, Ray. This is critical. 669 00:34:53,069 --> 00:34:56,122 I have a safe. Get to it. 670 00:34:56,124 --> 00:34:58,849 The combination... 671 00:34:58,850 --> 00:35:02,418 8-30-44. 672 00:35:02,420 --> 00:35:04,373 Remember that. Say it back. 673 00:35:04,375 --> 00:35:06,055 8-30-44. 674 00:35:06,057 --> 00:35:07,805 8-30-44. 675 00:35:11,753 --> 00:35:14,841 Margaret's birthday. 676 00:35:14,843 --> 00:35:17,239 You've had a wonderful life together, Alan. 677 00:35:19,135 --> 00:35:22,600 51 years last month. 678 00:35:26,033 --> 00:35:28,710 The safe. 679 00:35:28,712 --> 00:35:31,147 The safe. 680 00:35:32,149 --> 00:35:36,435 It's in St. Petersburg in the wall on the second floor of... 681 00:35:57,406 --> 00:35:59,053 Untie him. 682 00:36:11,238 --> 00:36:12,335 Ah. 683 00:36:12,337 --> 00:36:14,533 Thank you. 684 00:36:27,680 --> 00:36:29,155 Na zdorov'e. 685 00:36:29,157 --> 00:36:31,283 Na zdorov'e. 686 00:37:11,537 --> 00:37:17,508 I remember the parades from when I was a young boy, 687 00:37:17,510 --> 00:37:19,154 standing by my father, 688 00:37:20,051 --> 00:37:24,339 seeing those trucks that went by 689 00:37:24,341 --> 00:37:26,913 with the rockets and cannons. 690 00:37:26,916 --> 00:37:28,012 Beautiful. 691 00:37:31,912 --> 00:37:37,039 And all those men marching as one, 692 00:37:37,041 --> 00:37:41,053 saluting at me as one. 693 00:37:42,258 --> 00:37:46,904 Our soldiers, our nation. 694 00:37:48,956 --> 00:37:52,964 Yuri Gargarin was the first man in space. 695 00:37:54,648 --> 00:37:57,530 We were so proud. 696 00:39:06,576 --> 00:39:08,275 Your gentleman friend with the earring 697 00:39:08,378 --> 00:39:10,024 said he moved the body. 698 00:39:12,526 --> 00:39:13,799 Mr. Kaplan is with him now. 699 00:39:13,801 --> 00:39:16,132 We're trying to contain the situation. 700 00:39:20,615 --> 00:39:22,810 You should have come to me. 701 00:39:23,312 --> 00:39:24,490 I didn't need to. 702 00:39:24,491 --> 00:39:25,758 Look around you, Lizzy. 703 00:39:25,960 --> 00:39:27,538 We found Fitch because of Tom. 704 00:39:27,641 --> 00:39:28,977 It wasn't worth it... 705 00:39:28,979 --> 00:39:30,590 Not if the cost was you, 706 00:39:30,693 --> 00:39:33,608 here in this... 707 00:39:35,840 --> 00:39:37,589 Filth. 708 00:39:42,024 --> 00:39:44,219 I couldn't do it. 709 00:39:44,221 --> 00:39:47,617 I told you I could kill Tom, 710 00:39:47,619 --> 00:39:50,104 but... after you left, I just... 711 00:39:50,105 --> 00:39:54,977 ♪ Look up to the sky and leave this world behind you ♪ 712 00:39:54,979 --> 00:39:58,957 After all the lies and everything he did to me, 713 00:39:58,960 --> 00:40:02,458 I told myself I was using him, 714 00:40:02,460 --> 00:40:05,753 that I was finally in control. 715 00:40:09,634 --> 00:40:12,986 When you love someone, you have no control. 716 00:40:12,987 --> 00:40:16,409 That's what love is... 717 00:40:16,410 --> 00:40:19,471 Being powerless. 718 00:40:20,103 --> 00:40:23,121 I don't know what's wrong with me. 719 00:40:24,770 --> 00:40:27,343 There's nothing wrong with you. 720 00:40:28,957 --> 00:40:30,878 There's nothing wrong with you. 721 00:40:34,209 --> 00:40:36,438 ♪ But can you move and shake? 722 00:40:36,440 --> 00:40:44,126 ♪ Are you a dead man or a fake? ♪ 723 00:40:49,963 --> 00:40:56,930 ♪ Are you a dead man or a fake? ♪ 724 00:41:03,006 --> 00:41:10,315 ♪ Are you a dead man or a fake? ♪ 725 00:41:23,050 --> 00:41:25,897 Do you have it? 726 00:41:25,899 --> 00:41:28,397 ♪ See this world around you ♪ 727 00:41:28,499 --> 00:41:33,233 ♪ there will be no hesitation ♪ 728 00:41:33,235 --> 00:41:35,705 ♪ ohh ♪ 729 00:41:35,707 --> 00:41:40,889 ♪ there will be no hesitation ♪ 730 00:41:43,875 --> 00:41:45,247 ♪ but can you move and shake? ♪ 731 00:41:45,249 --> 00:41:48,918 You are never to see her again. 732 00:41:48,920 --> 00:41:51,940 ♪ Are you a dead man or a fake? ♪ 733 00:41:51,942 --> 00:41:53,620 Yeah. I got it. 734 00:41:55,323 --> 00:41:57,945 I don't think you do. 735 00:41:57,947 --> 00:42:00,039 Look at me. 736 00:42:02,131 --> 00:42:07,933 You are never to see her again. 737 00:42:13,446 --> 00:42:14,658 You know, for what it's worth, 738 00:42:14,659 --> 00:42:19,310 I spent four months on that ship chained up... 739 00:42:19,311 --> 00:42:22,629 And I never told her about us. 740 00:42:22,630 --> 00:42:25,194 Not one word. 52736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.