All language subtitles for Vidar.the.Vampire.2017.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,280 --> 00:00:23,408 At this stage, no one really knows who or what 2 00:00:23,420 --> 00:00:25,560 is responsible for this gruesome incident. 3 00:00:25,760 --> 00:00:29,840 Several animals have been slain in what could be described as an occult ritual. 4 00:00:30,240 --> 00:00:32,548 There is no explaining how these animals were drained 5 00:00:32,560 --> 00:00:34,880 of blood without significant cuts or injuries. 6 00:00:35,120 --> 00:00:38,600 I'm here with Vidar Hårr who is in charge of this farm, - 7 00:00:38,920 --> 00:00:41,560 - and Vidar, you awoke to this nightmare. 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,799 Who do you think is responsible? 9 00:00:43,800 --> 00:00:46,880 This is the Devil's work, and he is not welcome on our farm. 10 00:00:47,120 --> 00:00:50,039 If he returns, I'm gonna pump him full of lead with this shotgun. 11 00:00:50,040 --> 00:00:51,399 In the name of Jesus. 12 00:00:51,400 --> 00:00:54,239 It's not easy to get to the bottom of this, ehh... 13 00:00:54,240 --> 00:00:56,399 The circumstances are quite absurd. 14 00:00:56,400 --> 00:00:59,880 At this stage, we have yet to acquire any serious information. 15 00:01:00,320 --> 00:01:01,960 What do you mean by "serious"? 16 00:01:02,240 --> 00:01:03,320 Ehh... 17 00:01:03,680 --> 00:01:04,879 Seriously! 18 00:01:04,880 --> 00:01:06,960 I woke up in the middle of a pentagram, - 19 00:01:07,680 --> 00:01:09,799 - turned my head to the right, and behold... 20 00:01:09,800 --> 00:01:11,680 a sheep. 21 00:01:12,400 --> 00:01:15,799 Then, I turned my head to the left, and behold... 22 00:01:15,800 --> 00:01:17,399 yet another sheep. 23 00:01:17,400 --> 00:01:18,719 They were both dead. 24 00:01:18,720 --> 00:01:20,120 What went through your mind? 25 00:01:20,920 --> 00:01:21,960 Are these our sheep? 26 00:01:22,200 --> 00:01:23,720 Don't eat the microphone! 27 00:01:24,040 --> 00:01:25,120 Were they your sheep? 28 00:01:25,280 --> 00:01:26,120 They were. 29 00:01:26,121 --> 00:01:29,039 'Every Sunday members of 'The Children of Creation', -' 30 00:01:29,040 --> 00:01:33,679 - an extremely conservative Christian congregation, gather for worship. 31 00:01:33,680 --> 00:01:38,440 Today, they are preparing an attack against the evil that has struck their community. 32 00:01:39,520 --> 00:01:41,880 'We will pray strenuously for the Hårrs.' 33 00:01:42,800 --> 00:01:46,520 Through prayer we will build a divine fence around their farmstead, - 34 00:01:47,080 --> 00:01:49,160 - on top of blessing the livestock. 35 00:01:50,040 --> 00:01:53,839 'We hope these measures will deflect any further satanic attacks. 36 00:01:53,840 --> 00:01:56,960 'And they will. Jesus is on our side.' 37 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 Vidar, why are we watching this? 38 00:02:08,560 --> 00:02:11,080 I just wanted to prepare you. 39 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 Prepare me? 40 00:02:16,080 --> 00:02:19,360 Yeah. This story won't make any fucking sense. 41 00:02:24,600 --> 00:02:26,160 Why would you say that? 42 00:02:28,800 --> 00:02:31,080 'Cause I'm not right in the head, that's why. 43 00:02:32,160 --> 00:02:35,680 I no longer know what's up or down; what's right or wrong. 44 00:02:35,840 --> 00:02:37,760 When am I dreaming? What's reality? 45 00:02:38,520 --> 00:02:40,199 I've lost my fucking marbles! 46 00:02:40,200 --> 00:02:41,759 That's Why I'm here, right? 47 00:02:41,760 --> 00:02:45,160 To see if you can help me out, straighten my head, - 48 00:02:45,640 --> 00:02:47,800 - fix me, if at all possible. 49 00:02:51,200 --> 00:02:52,960 Nothing is impossible. 50 00:02:54,680 --> 00:02:58,399 The best way to go about this would be for you to tell your story, - 51 00:02:58,400 --> 00:03:01,880 - and together we can work out whether or not this story makes any sense. 52 00:03:03,120 --> 00:03:04,400 Does that make sense? 53 00:03:07,080 --> 00:03:10,360 Fine. Where do we start? 54 00:03:11,440 --> 00:03:13,160 From the beginning is usually best. 55 00:03:13,840 --> 00:03:15,600 From the very beginning? 56 00:03:16,040 --> 00:03:19,520 Where I was born, grew up, that sort of stuff? 57 00:03:20,520 --> 00:03:22,439 Or shall we begin when I was born into darkness... 58 00:03:22,440 --> 00:03:24,960 Start wherever you like, Vidar. 59 00:03:27,520 --> 00:03:28,520 Very well. 60 00:03:30,720 --> 00:03:31,720 Okay. 61 00:03:35,280 --> 00:03:39,359 It was an ordinary day... 62 00:03:39,360 --> 00:03:42,839 and as usual it started at the break of dawn. 63 00:03:42,840 --> 00:03:46,800 You should know, I've never been a morning person, - 64 00:03:47,800 --> 00:03:49,520 '- and I never will be. 65 00:03:50,160 --> 00:03:52,599 'But as a farmer you have no choice. 66 00:03:52,600 --> 00:03:55,680 'There's too much shit to be done.' 67 00:04:15,880 --> 00:04:18,400 Shut the fuck up! 68 00:04:55,600 --> 00:04:59,880 Free time is drinking time. 69 00:05:01,240 --> 00:05:06,160 And drinking time is angst time. 70 00:05:07,200 --> 00:05:12,160 And angst time, yeah, that's my time. 71 00:05:13,000 --> 00:05:18,160 So, my time is best without free time. 72 00:05:27,920 --> 00:05:30,120 Slow and steady wins the race! 73 00:05:31,680 --> 00:05:36,360 Work time is a dull time. 74 00:05:37,480 --> 00:05:42,480 And a dull time is a grave time. 75 00:05:43,080 --> 00:05:48,160 And a grave time, yeah, that's my time B. 76 00:05:48,800 --> 00:05:54,200 So, my time is best without work time. 77 00:06:07,320 --> 00:06:12,040 Night time is a good time B. 78 00:06:12,840 --> 00:06:17,960 And a good time is free time. 79 00:06:18,520 --> 00:06:23,320 Yeah, free time, yeah, that's my time. 80 00:06:24,240 --> 00:06:29,560 Yet, my time is best without free time. 81 00:07:30,520 --> 00:07:32,120 Why weren't you in church? 82 00:07:32,560 --> 00:07:35,080 I had to work. Mom's not feeling well. 83 00:07:35,680 --> 00:07:37,559 Thou shalt keep the Sabbath holy. 84 00:07:37,560 --> 00:07:39,320 Thou shalt SHUT YOUR FACE! 85 00:07:42,240 --> 00:07:43,680 What do you want? 86 00:07:44,320 --> 00:07:46,960 Karin wants to ask you something. 87 00:07:53,440 --> 00:07:54,320 Then I will ask. 88 00:07:54,321 --> 00:07:57,360 Would you like to go... steady with Karin? 89 00:07:59,680 --> 00:08:01,600 I thought you were going steady with Jonas. 90 00:08:01,760 --> 00:08:04,000 They broke up. She wants to be with you now. 91 00:08:05,760 --> 00:08:06,760 For real? 92 00:08:07,120 --> 00:08:09,000 Do you want to go steady or not? 93 00:08:11,440 --> 00:08:13,520 I don't really know. 94 00:08:16,600 --> 00:08:17,880 Don't you want to? 95 00:08:19,120 --> 00:08:21,560 Sure, I guess I do. 96 00:08:22,000 --> 00:08:23,040 Say yes, then. 97 00:08:24,920 --> 00:08:25,960 Very well. 98 00:08:26,280 --> 00:08:27,440 Come join us outside. 99 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Okay. 100 00:08:40,280 --> 00:08:42,799 God, I'm bound for the meadows. 101 00:08:42,800 --> 00:08:45,360 B To drown all of my sorrows. 102 00:08:45,800 --> 00:08:48,119 Dirty water will swallow me whole. 103 00:08:48,120 --> 00:08:50,480 And in silence I will go down 104 00:08:51,360 --> 00:08:53,639 n I have to go, please understand 105 00:08:53,640 --> 00:08:56,000 n I need get there as soon as I can. 106 00:08:56,920 --> 00:08:59,119 All my hardships are overcome 107 00:08:59,120 --> 00:09:01,280 41 The gates of heaven are open to me D 108 00:09:02,160 --> 00:09:04,800 n 80, if you see me hop-skipping away. 109 00:09:05,160 --> 00:09:07,360 Singing all to myself. 110 00:09:07,880 --> 00:09:10,319 Tell my mom I attempted to give 111 00:09:10,320 --> 00:09:12,600 n A legacy to my son. 112 00:09:13,440 --> 00:09:15,640 God, I'm bound for the meadows. 113 00:09:16,000 --> 00:09:18,520 B To drown all of my sorrows. 114 00:09:19,040 --> 00:09:21,239 Dirty water will swallow me whole. 115 00:09:21,240 --> 00:09:24,160 And in silence I will go down. 116 00:09:26,120 --> 00:09:29,360 Did you really think Karin wanted to go steady with you? 117 00:09:32,400 --> 00:09:34,480 You will never get a girlfriend. 118 00:09:39,520 --> 00:09:40,679 Fucking farmer! 119 00:09:40,680 --> 00:09:41,840 Stop crying! 120 00:09:42,080 --> 00:09:44,079 Run home to your mama! 121 00:09:44,080 --> 00:09:45,680 Oh, Lord! 122 00:09:50,560 --> 00:09:52,799 I dare not wait any longer. 123 00:09:52,800 --> 00:09:55,160 While Jesus is still by my side 124 00:09:55,880 --> 00:09:58,319 n The pearly gates will be open to me. 125 00:09:58,320 --> 00:10:00,960 Although some folks will disagree. 126 00:10:01,640 --> 00:10:03,720 God, I'm bound for the meadows. 127 00:10:04,080 --> 00:10:06,720 B To drown all of my sorrows. 128 00:10:07,120 --> 00:10:09,400 Dirty water will swallow me whole. 129 00:10:09,640 --> 00:10:12,720 And in silence I will go down. 130 00:10:13,160 --> 00:10:14,680 'Vidar, is that you?' 131 00:10:15,080 --> 00:10:16,080 Yes. 132 00:10:16,160 --> 00:10:18,360 'Who rang the doorbell earlier?' 133 00:10:20,120 --> 00:10:21,720 Some kids from church. 134 00:10:21,920 --> 00:10:23,000 'What'd they want?' 135 00:10:24,680 --> 00:10:25,400 Nothing. 136 00:10:25,560 --> 00:10:27,400 'Could you get me a glass of water?' 137 00:10:35,560 --> 00:10:37,000 What's that? 138 00:10:40,040 --> 00:10:41,360 Water. 139 00:10:51,760 --> 00:10:53,359 Did you close the tap? 140 00:10:53,360 --> 00:10:54,360 Mmhm. 141 00:10:55,640 --> 00:10:57,159 Turn on the cooling? 142 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 Yes. 143 00:11:01,720 --> 00:11:03,119 Tuck in the pigs? 144 00:11:03,120 --> 00:11:05,200 I've taken care of everything. 145 00:11:13,920 --> 00:11:15,840 You're a good boy, Vidar. 146 00:11:23,360 --> 00:11:25,680 Remember your bedtime prayers. 147 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 YES. 148 00:11:29,680 --> 00:11:32,039 'If you truly exist... 149 00:11:32,040 --> 00:11:33,479 'If you can hear my prayers, -' 150 00:11:33,480 --> 00:11:36,720 - you have to wake me from this fucking nightmare! 151 00:11:37,760 --> 00:11:39,319 I can't take this anymore. 152 00:11:39,320 --> 00:11:41,280 I hate my life! 153 00:11:42,000 --> 00:11:46,280 I'm 33 years old, god damnit, and I still live at home with my mom. 154 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 I want out! 155 00:11:50,240 --> 00:11:51,760 All I ever do is work. 156 00:11:52,640 --> 00:11:54,280 I want to live freely. 157 00:11:55,080 --> 00:11:57,360 I want to drink, fuck and fight! 158 00:11:58,400 --> 00:12:03,000 I want to taste a variety of women in their twenties and up. 159 00:12:06,040 --> 00:12:07,200 Twenty plus. 160 00:12:10,200 --> 00:12:11,240 Amen. 161 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 Come. 162 00:14:47,520 --> 00:14:51,680 'Ask and it will be given to you; - 163 00:14:53,880 --> 00:14:57,880 '- seek and you will find.' 164 00:17:29,000 --> 00:17:31,039 Who turned on the fucking lights? 165 00:17:31,040 --> 00:17:34,480 'I did.' 166 00:17:35,560 --> 00:17:36,800 Who am I? 167 00:17:37,080 --> 00:17:42,520 'I am the Alpha and the Omega, the First and the Last. 168 00:17:43,000 --> 00:17:47,280 'I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive forever and ever!' 169 00:17:47,560 --> 00:17:48,639 I can't see shit. 170 00:17:48,640 --> 00:17:53,080 'Fear ye not! Soon you will see the world through brand new eyes. 171 00:17:54,160 --> 00:17:57,720 'He who has Christ in him is a new creature: 172 00:17:58,440 --> 00:18:02,440 'Old things are passed away; all things are become new. 173 00:18:03,840 --> 00:18:06,239 'I have come into the world as a light; - 174 00:18:06,240 --> 00:18:10,000 '- that you may have life, and have it to the full.' 175 00:18:11,040 --> 00:18:17,560 Do you accept Jesus Christ as your Lord and Savior? 176 00:18:18,280 --> 00:18:21,960 Lord, save me! 177 00:18:32,440 --> 00:18:34,240 This is my body. 178 00:18:36,040 --> 00:18:37,239 Open wide... 179 00:18:37,240 --> 00:18:41,960 and eat! 180 00:18:45,880 --> 00:18:49,960 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, - 181 00:18:50,760 --> 00:18:52,640 - and I remain in them. 182 00:18:55,280 --> 00:18:58,240 I'm sorry. Let me see if I got this straight. 183 00:18:59,680 --> 00:19:02,280 What you're telling me is that... 184 00:19:02,920 --> 00:19:05,200 you accepted Jesus? 185 00:19:06,280 --> 00:19:10,440 I accepted the body of Christ; I became one with Jesus. 186 00:19:12,560 --> 00:19:14,279 And, Jesus himself was there? 187 00:19:14,280 --> 00:19:16,120 In person, - 188 00:19:16,840 --> 00:19:18,039 - violated you orally, - 189 00:19:18,040 --> 00:19:21,359 - before offering his blood. The blood of the covenant... 190 00:19:21,360 --> 00:19:22,480 to you? 191 00:19:23,080 --> 00:19:26,040 And this took place in your mom's barn? 192 00:19:26,640 --> 00:19:28,439 Yes. 193 00:19:28,440 --> 00:19:30,680 That's right. 194 00:19:40,720 --> 00:19:45,640 Yeah... I'm a little hesitant to ask what happened next - 195 00:19:45,880 --> 00:19:48,720 - after you... accepted Jesus. 196 00:19:51,000 --> 00:19:53,080 I got sick. 197 00:20:07,360 --> 00:20:08,360 Okay? 198 00:20:09,320 --> 00:20:11,680 'I tried everything: 199 00:20:12,080 --> 00:20:14,520 Traditional medicine, modern medicine, - 200 00:20:15,040 --> 00:20:18,759 '- strong medicine, herbal medicine.' 201 00:20:18,760 --> 00:20:23,160 I tried physical therapy, light therapy, homeopathy. 202 00:20:23,440 --> 00:20:25,160 I tried healing. 203 00:20:25,400 --> 00:20:26,839 I tried everything. 204 00:20:26,840 --> 00:20:28,440 Nothing worked. 205 00:20:28,680 --> 00:20:31,439 'I fell deeper and deeper into darkness. 206 00:20:31,440 --> 00:20:34,400 'Slouched around indoors like a fucking sloth.“ 207 00:20:34,560 --> 00:20:37,559 Had to hire a contract worker to maintain the farm. 208 00:20:37,560 --> 00:20:40,880 'In the end I was so weak; I could barely stand up straight.' 209 00:20:42,760 --> 00:20:44,520 Luckily, my mom came to the rescue. 210 00:20:46,400 --> 00:20:49,120 'She knew the way to salvation.' 211 00:21:02,640 --> 00:21:04,839 'My dear fellowship...' 212 00:21:04,840 --> 00:21:06,960 '..a most wonderful Sunday to you all.' 213 00:21:07,520 --> 00:21:11,360 I must confess, my heart is filled with joy by today's great attendance. 214 00:21:12,600 --> 00:21:17,720 But, I guess that is to be expected as we are graced by the presence of celebrity. 215 00:21:19,360 --> 00:21:22,799 Our guest has traveled, by train, all the way from Kristiansand - 216 00:21:22,800 --> 00:21:26,120 - in order to help brother Vidar, who's struggling with health issues. 217 00:21:26,440 --> 00:21:27,440 Hallelujah. 218 00:21:28,200 --> 00:21:31,640 A most heartfelt welcome to Tor Magne Abrahamsen. 219 00:21:33,000 --> 00:21:34,200 Hallelujah! 220 00:21:37,400 --> 00:21:38,960 Hallelujah! 221 00:21:42,480 --> 00:21:43,840 Thank you very much. 222 00:21:44,320 --> 00:21:45,960 God bless you, Tor Magne! 223 00:21:46,280 --> 00:21:47,560 Right back at you! 224 00:21:49,880 --> 00:21:51,160 Hallelujah. 225 00:21:52,840 --> 00:21:54,760 HALLELUJAH! 226 00:21:56,920 --> 00:21:59,639 My thanks to 'The Children of Creation' - 227 00:21:59,640 --> 00:22:03,760 - for this wonderful opportunity to practice God's almighty medicine. 228 00:22:04,400 --> 00:22:07,559 Right, as you can see, the offering bag is being passed around. 229 00:22:07,560 --> 00:22:09,839 Salvation, unfortunately, doesn't come free. 230 00:22:09,840 --> 00:22:11,559 Notes are better than coins. 231 00:22:11,560 --> 00:22:12,759 Hallelujah. 232 00:22:12,760 --> 00:22:14,039 Hallelujah. 233 00:22:14,040 --> 00:22:17,160 Yeah. All jokes aside. 234 00:22:17,800 --> 00:22:19,559 Shall we pray to God above...? 235 00:22:19,560 --> 00:22:20,599 Yeah. 236 00:22:20,600 --> 00:22:22,439 To help, - 237 00:22:22,440 --> 00:22:24,320 - and to heal... 238 00:22:24,800 --> 00:22:27,479 Vidar's corrupted soul. 239 00:22:27,480 --> 00:22:28,760 Yeah! 240 00:22:29,000 --> 00:22:30,359 Shall we pray to God?! 241 00:22:30,360 --> 00:22:31,840 'YEAH!' 242 00:22:32,200 --> 00:22:33,560 Then, let's do this. 243 00:22:35,800 --> 00:22:37,079 Dear Jesus... 244 00:22:37,080 --> 00:22:38,559 Dear Jesus. 245 00:22:38,560 --> 00:22:40,200 Lord Jesus. 246 00:22:43,120 --> 00:22:44,400 Jesus, - 247 00:22:44,920 --> 00:22:47,039 - may your power - 248 00:22:47,040 --> 00:22:48,679 - penetrate... 249 00:22:48,680 --> 00:22:51,160 Vidar's corrupted soul. 250 00:22:53,440 --> 00:22:54,679 Hallelujah. 251 00:22:54,680 --> 00:22:56,080 Hallelujah! 252 00:22:56,320 --> 00:23:00,280 I claim authority over all suffering: 253 00:23:01,640 --> 00:23:02,800 Borreliosis, - 254 00:23:03,040 --> 00:23:03,680 - AIDS, - 255 00:23:03,681 --> 00:23:04,719 - all forms of cancer, - 256 00:23:04,720 --> 00:23:06,159 - all heart disease, - 257 00:23:06,160 --> 00:23:06,920 - porphyria, - 258 00:23:06,921 --> 00:23:08,320 - fibromyalgia, - 259 00:23:08,520 --> 00:23:09,840 - homophilia... 260 00:23:10,480 --> 00:23:12,440 all suffering! 261 00:23:13,200 --> 00:23:15,160 Yeah, hallelujah! 262 00:23:15,880 --> 00:23:18,239 - YEAH, HALLELUJAH! - Hallelujah! 263 00:23:18,240 --> 00:23:22,080 CHASE THE DEVIL OUT OF HIS BODY! 264 00:23:22,320 --> 00:23:23,439 HALLELUJAH! 265 00:23:23,440 --> 00:23:26,760 YEAH, OUT! OUT OF HIS BODY! 266 00:23:27,520 --> 00:23:31,040 Out of his body. Hallelujah! 267 00:23:37,440 --> 00:23:38,720 Yes. 268 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Yes. 269 00:23:46,560 --> 00:23:48,359 I have Jesus on the line. 270 00:23:48,360 --> 00:23:50,239 Oh... Oh, hallelujah! 271 00:23:50,240 --> 00:23:53,360 It's Tor Magne, Jesus. Speak to me, speak to me. 272 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 Yes. 273 00:23:55,000 --> 00:23:56,800 He says: 274 00:23:58,640 --> 00:24:00,960 "“I am the light of the World." 275 00:24:02,480 --> 00:24:03,520 Jesus. 276 00:24:03,880 --> 00:24:09,720 “He who walks in the light shall not fall into darkness, - 277 00:24:10,600 --> 00:24:12,320 - but follow me.“ 278 00:24:12,560 --> 00:24:13,840 Jesus. 279 00:24:15,280 --> 00:24:16,600 'It's obvious. 280 00:24:17,000 --> 00:24:19,599 Jesus is the light! 281 00:24:19,600 --> 00:24:21,200 YEAH! 282 00:24:22,240 --> 00:24:25,040 Cast the Devil out! 283 00:24:26,080 --> 00:24:28,280 Out! Out! Out! 284 00:24:33,240 --> 00:24:37,719 Let Jesus take the wheel, Vidar! 285 00:24:37,720 --> 00:24:39,239 Yeah! 286 00:24:39,240 --> 00:24:41,319 Yeah! Hallelujah! 287 00:24:41,320 --> 00:24:47,120 Seize the day. Bathe in heavenly light. 288 00:24:47,520 --> 00:24:48,520 Amen. 289 00:24:48,800 --> 00:24:50,119 Amen. 290 00:24:50,120 --> 00:24:52,520 Jesus... Jesus... 291 00:24:55,120 --> 00:24:56,960 Your soul shall be cleansed. 292 00:24:58,120 --> 00:25:01,320 Cast away the shadow of The Beast. 293 00:25:05,000 --> 00:25:07,480 HOLY HEEEEEEEEE... 294 00:25:11,240 --> 00:25:13,960 So, you wear this suit on a daily basis? 295 00:25:15,560 --> 00:25:20,200 Ehh, no. I usually sleep during the day. 296 00:25:21,040 --> 00:25:23,440 I don't always wear... this. 297 00:25:24,160 --> 00:25:26,399 Because you're allergic to sunlight? 298 00:25:26,400 --> 00:25:28,040 Something like that. 299 00:25:31,320 --> 00:25:34,359 So, let's imagine... 300 00:25:34,360 --> 00:25:38,159 You leave here today without wearing your suit. 301 00:25:38,160 --> 00:25:39,760 What would happen? 302 00:25:40,080 --> 00:25:42,880 Then it all goes straight to hell. 303 00:25:43,760 --> 00:25:45,720 How so? 304 00:25:46,640 --> 00:25:48,480 I get severely sunburnt. 305 00:25:56,280 --> 00:25:59,120 ARE WE THERE YET?!? 306 00:26:41,400 --> 00:26:42,560 Vidar? 307 00:26:43,680 --> 00:26:44,960 Vidar'?! 308 00:26:45,480 --> 00:26:47,840 Help! Help! 309 00:26:55,480 --> 00:26:59,600 “Until we meet again, Vidar... 310 00:27:11,240 --> 00:27:13,000 Today is a sad day. 311 00:27:13,840 --> 00:27:17,000 Our congregation has lost a most beloved child. 312 00:27:18,080 --> 00:27:21,760 A mother has lost her one and only son. 313 00:27:22,280 --> 00:27:25,520 A good son and an even better Christian. 314 00:27:26,440 --> 00:27:29,320 An unselfish, hard-working farmer - 315 00:27:29,880 --> 00:27:34,080 - who sacrificed blood and sweat in order to cultivate God's pastures. 316 00:27:40,040 --> 00:27:42,640 He nurtured God's creations. 317 00:27:42,840 --> 00:27:44,679 He provided for his family. 318 00:27:44,680 --> 00:27:47,120 He took care of the ones he loved. 319 00:27:48,080 --> 00:27:52,960 Dear Vidar, you have without a doubt earned a place in the Kingdom of Heaven. 320 00:27:53,440 --> 00:28:00,040 What a friend we have in Jesus. 321 00:28:00,320 --> 00:28:05,760 All our sins and griefs to bear. 322 00:28:07,000 --> 00:28:13,200 What a privilege to carry. 323 00:28:13,920 --> 00:28:20,040 Everything to God in prayer. 324 00:28:22,360 --> 00:28:25,040 From the earth you have come. 325 00:28:28,160 --> 00:28:30,640 Back to the earth you shall go. 326 00:28:34,320 --> 00:28:36,480 From the earth you will rise again. 327 00:28:56,640 --> 00:29:01,680 "Our Lord, Jesus Christ says: “I am the resurrection and the life." 328 00:29:02,640 --> 00:29:05,520 "The one who believes in me will live, even though they die.“" 329 00:30:55,840 --> 00:30:57,240 Run home to your mama! 330 00:32:01,320 --> 00:32:04,360 I drive a car. 331 00:32:06,080 --> 00:32:09,320 This is my steed 332 00:32:11,000 --> 00:32:15,599 n I drive around and about. 333 00:32:15,600 --> 00:32:18,840 At cruising speed 334 00:32:20,320 --> 00:32:23,480 41 My senses are sharpened 41 335 00:32:24,920 --> 00:32:27,960 n I have no cargo. 336 00:32:29,760 --> 00:32:32,800 Drifting through Jaeren. 337 00:32:33,640 --> 00:32:37,760 My steed goes where the wind blows 338 00:32:39,000 --> 00:32:42,240 n I'm “m the zone 41 339 00:32:43,880 --> 00:32:46,480 I'm all alone. 340 00:32:48,640 --> 00:32:49,760 MOM! 341 00:32:50,480 --> 00:32:52,200 LET ME IN! 342 00:32:54,240 --> 00:32:55,680 MOM!?? 343 00:32:56,040 --> 00:32:58,120 WHY IS THE DOOR LOCKED?! 344 00:33:01,000 --> 00:33:02,360 MOOOM!!'?? 345 00:33:04,000 --> 00:33:05,160 MOM!!! 346 00:33:27,920 --> 00:33:29,440 Didn't you hear me? 347 00:33:31,680 --> 00:33:32,919 What's with the shotgun? 348 00:33:32,920 --> 00:33:35,280 AWAY FROM ME, SATAN! 349 00:34:22,760 --> 00:34:25,280 'Drink and drain it dry, my son. 350 00:34:26,760 --> 00:34:29,000 'You must retain tendon strength. 351 00:34:31,680 --> 00:34:35,120 'Whoever serves me must follow me... 352 00:34:37,800 --> 00:34:41,000 '- and our throne shall be in the city.' 353 00:34:55,440 --> 00:34:57,440 'How long have you lived in Stavanger?' 354 00:34:57,920 --> 00:34:59,320 Long enough. 355 00:35:01,080 --> 00:35:03,680 It doesn't sound like you're thriving. 356 00:35:05,880 --> 00:35:08,360 It was cool when I first got here. 357 00:35:08,680 --> 00:35:11,359 Everything was new and exciting. 358 00:35:11,360 --> 00:35:13,320 Lots of people - lots of noise. 359 00:35:14,400 --> 00:35:20,119 But I've tasted all this city has to offer and I simply can't stomach it anymore. 360 00:35:20,120 --> 00:35:21,680 I can't! 361 00:35:23,760 --> 00:35:25,640 So, Why don't you move back? 362 00:35:26,320 --> 00:35:28,480 Why don't I move back? 363 00:35:30,440 --> 00:35:35,840 "“A prophet has no honor in his own town, nor in his own house..." 364 00:35:37,160 --> 00:35:39,240 and in my case: anywhere. 365 00:35:42,200 --> 00:35:45,520 You used the word "to taste". 366 00:35:48,040 --> 00:35:49,480 To taste? 367 00:35:50,280 --> 00:35:55,680 Yes, you said: 'I've tasted all this city has to offer.” 368 00:35:57,640 --> 00:35:59,320 What do you mean by that? 369 00:36:00,720 --> 00:36:02,480 That should be pretty self-explanatory... 370 00:36:03,080 --> 00:36:06,280 You're going to taste a variety of women... 371 00:36:06,640 --> 00:36:08,600 - in their twenties and up. 372 00:36:09,760 --> 00:36:10,799 I am? 373 00:36:10,800 --> 00:36:13,040 Yes! Twenty plus. 374 00:36:13,840 --> 00:36:15,399 For real? 375 00:36:15,400 --> 00:36:17,360 Yes, for real. 376 00:36:18,400 --> 00:36:20,160 What else do you want me to do, Vidar? 377 00:36:20,320 --> 00:36:22,440 Do I need to walk on water? 378 00:36:23,200 --> 00:36:26,240 I've raised you from the dead, god damnit! 379 00:36:26,880 --> 00:36:29,479 Two fucking times already. 380 00:36:29,480 --> 00:36:32,028 That alone should give you a massive hard-on, 381 00:36:32,040 --> 00:36:34,600 but you're just sitting there like a limp dick. 382 00:36:34,880 --> 00:36:37,200 You're a frightened little lamb. 383 00:36:37,440 --> 00:36:41,760 You've choked your natural instincts for 20 fucking years! 384 00:36:42,000 --> 00:36:43,760 What the fuck!? 385 00:36:44,280 --> 00:36:46,320 It's totally insane. 386 00:36:46,760 --> 00:36:48,880 We can't go on like this. 387 00:36:50,280 --> 00:36:51,320 No- 388 00:36:51,880 --> 00:36:54,348 It's about time you started worshiping the pleasures 389 00:36:54,360 --> 00:36:56,839 of life, instead of practicing abstinence. 390 00:36:56,840 --> 00:36:58,399 Fuck abstinence. 391 00:36:58,400 --> 00:37:00,440 We are all animals, Vidar. 392 00:37:00,840 --> 00:37:02,600 I'm an animal. 393 00:37:03,120 --> 00:37:06,480 You are also an animal, and the pastures are out there. 394 00:37:09,040 --> 00:37:11,760 Could you do me a favor? 395 00:37:12,200 --> 00:37:13,639 What? 396 00:37:13,640 --> 00:37:18,600 Grow some balls and go through the wide gate. 397 00:37:22,120 --> 00:37:25,640 'I have drunk the wine of wrath from Babylon's fornication. 398 00:37:25,800 --> 00:37:30,160 'I have sullied myself with snakes, rats, and whores. 399 00:37:30,400 --> 00:37:32,888 'I'm so fucking dirty that I'll never get rid 400 00:37:32,900 --> 00:37:35,400 of the stench, no matter how many times I wash. 401 00:37:36,480 --> 00:37:39,400 'I've walked through the gate that leads to destruction. 402 00:37:40,560 --> 00:37:42,600 'There is no turning back. 403 00:37:43,680 --> 00:37:45,760 'I can only move forward.' 404 00:37:53,120 --> 00:37:54,160 Vidar. 405 00:37:56,320 --> 00:37:57,480 Vidar! 406 00:37:58,640 --> 00:37:59,960 Vidar. 407 00:38:02,120 --> 00:38:04,200 Listen! 408 00:38:04,400 --> 00:38:04,880 Yes? 409 00:38:04,881 --> 00:38:07,800 He Who welcomes me welcomes you... 410 00:38:08,440 --> 00:38:11,839 - and he who welcomes you welcomes... ehh, wait a sec... 411 00:38:11,840 --> 00:38:13,599 He who welcomes me... 412 00:38:13,600 --> 00:38:16,799 - ehh, no homo, welcomes the one who sent you... 413 00:38:16,800 --> 00:38:19,400 - and the one who sent you... 414 00:38:20,200 --> 00:38:21,880 Ah, fuck that... look! 415 00:38:22,200 --> 00:38:23,839 Never mind... forget about it. 416 00:38:23,840 --> 00:38:27,640 Take this, get in there and tell her the Lord has sent you. 417 00:38:27,840 --> 00:38:29,760 Understood? You ready? 418 00:38:37,720 --> 00:38:38,680 Eh, thanks. 419 00:38:38,681 --> 00:38:40,320 You're welcome. 420 00:38:48,480 --> 00:38:49,919 KNOCK...! 421 00:38:49,920 --> 00:38:52,400 And the door will be opened to you. 422 00:39:05,200 --> 00:39:07,879 The Lord has sent me. 423 00:39:07,880 --> 00:39:09,600 Jesus fucking Christ... 424 00:39:10,840 --> 00:39:12,200 Come in. 425 00:39:13,240 --> 00:39:16,028 'He had a fucking harem filled with high class 426 00:39:16,040 --> 00:39:18,840 hookers, or harlots as he referred to them...' 427 00:39:19,760 --> 00:39:22,720 - and technically speaking, it was a hotel room, not a harem. 428 00:39:23,120 --> 00:39:25,588 'I only say this because every time I came 429 00:39:25,600 --> 00:39:28,079 knocking I was greeted by a new piece of meat. 430 00:39:28,080 --> 00:39:31,760 'But all the flesh was covered by the same disguise.' 431 00:39:35,760 --> 00:39:39,680 It was hard to tell them all apart. If you know what I'm saying? 432 00:39:47,040 --> 00:39:49,200 Have we met before? 433 00:39:50,440 --> 00:39:53,160 Maybe in your dreams? 434 00:40:11,640 --> 00:40:13,719 Where would you like to bite me? 435 00:40:13,720 --> 00:40:15,640 Right between the legs. 436 00:40:17,880 --> 00:40:18,960 Yes... 437 00:40:21,120 --> 00:40:22,400 Yes. 438 00:40:25,440 --> 00:40:29,800 Vidar, I would like to try something, if that's ok with you? 439 00:40:31,200 --> 00:40:32,359 What? 440 00:40:32,360 --> 00:40:34,559 I want to show you a series of abstract images. 441 00:40:34,560 --> 00:40:38,320 All you have to do is tell me what you see. 442 00:40:41,120 --> 00:40:43,280 I don't see any harm in that. 443 00:40:43,840 --> 00:40:46,039 But before I get them, I need to ask. 444 00:40:46,040 --> 00:40:47,640 I hope it's ok... 445 00:40:52,240 --> 00:40:54,519 Well? 446 00:40:54,520 --> 00:40:56,400 How was it? 447 00:41:00,080 --> 00:41:02,400 It was totally nuts. 448 00:41:03,880 --> 00:41:06,960 I've never experienced anything like it. 449 00:41:07,400 --> 00:41:09,159 She was... 450 00:41:09,160 --> 00:41:12,199 She was downright dark as night. 451 00:41:12,200 --> 00:41:14,120 Dark as night. 452 00:41:14,440 --> 00:41:16,039 Where I'm from... 453 00:41:16,040 --> 00:41:18,039 Small town... 454 00:41:18,040 --> 00:41:20,759 There's not a single black person. 455 00:41:20,760 --> 00:41:22,199 Not one. 456 00:41:22,200 --> 00:41:25,319 However, I heard that in the next town over... 457 00:41:25,320 --> 00:41:28,039 'They' walk to the train station... 458 00:41:28,040 --> 00:41:30,160 but then 'they' ride bikes home. 459 00:41:35,920 --> 00:41:39,040 This one won't remember much come morning. 460 00:41:43,360 --> 00:41:46,839 Let's get out of here. I can't stand this fucking China-music. 461 00:41:46,840 --> 00:41:47,800 What about me? 462 00:41:47,800 --> 00:41:48,320 No, no, no. 463 00:41:48,321 --> 00:41:49,399 I was looking forward to this. 464 00:41:49,400 --> 00:41:51,159 Calm yourself! 465 00:41:51,160 --> 00:41:53,720 There are certain rules we must adhere to. 466 00:41:56,600 --> 00:41:59,159 First and foremost: 467 00:41:59,160 --> 00:42:01,960 Without blood, you have no life in you. 468 00:42:03,000 --> 00:42:03,400 Right. 469 00:42:03,401 --> 00:42:06,000 But that doesn't justify getting shit-faced. 470 00:42:07,880 --> 00:42:12,280 Stop consuming before it affects the heart. Now, that's a good rule of thumb. 471 00:42:13,280 --> 00:42:14,080 Right. 472 00:42:14,280 --> 00:42:16,840 Secondly... 473 00:42:17,280 --> 00:42:19,879 Regarding vintage, you should be aware: 474 00:42:19,880 --> 00:42:23,719 Anything past 30 tastes fucking awful. 475 00:42:23,720 --> 00:42:25,679 - Are you following me? - Yeah, yeah, yeah. 476 00:42:25,680 --> 00:42:27,919 And thirdly... 477 00:42:27,920 --> 00:42:30,120 You know this one: 478 00:42:31,040 --> 00:42:33,880 Be kind to those who deserve it. 479 00:42:34,600 --> 00:42:37,840 Don't waste love on the unworthy. 480 00:42:39,760 --> 00:42:41,279 Cruising for pussycat. 481 00:42:41,280 --> 00:42:43,039 Here, kitty, kitty. 482 00:42:43,040 --> 00:42:45,199 Come with me to Paradise City. 483 00:42:45,200 --> 00:42:47,479 On the terrace, rolling up that diggy. 484 00:42:47,480 --> 00:42:49,840 Call me Big Popa, put on some Biggie 485 00:42:50,920 --> 00:42:52,519 41 Yeah, crank up that bass 41 486 00:42:52,520 --> 00:42:55,279 41 Me and my homes are down for the chase 41. 487 00:42:55,280 --> 00:42:57,519 City chicks make them boys go crazy. 488 00:42:57,520 --> 00:42:59,039 Wicked smile, wicked style. 489 00:42:59,040 --> 00:43:00,799 Oh, baby, baby. 490 00:43:00,800 --> 00:43:03,199 Cobblestone music from alleyways. 491 00:43:03,200 --> 00:43:05,840 Stavanger, many colours she displays 492 00:43:06,560 --> 00:43:09,039 41 My city has many flavours, that we savour 41 493 00:43:09,040 --> 00:43:11,119 41 On never-ending summer days 41. 494 00:43:11,120 --> 00:43:12,919 And the evenings are merry. 495 00:43:12,920 --> 00:43:15,840 With a case of Corona and a mouthful of cherries. 496 00:43:16,080 --> 00:43:18,039 Feet swinging from the docks. 497 00:43:18,040 --> 00:43:20,599 Waiting for that take-out that simply rocks. 498 00:43:20,600 --> 00:43:23,119 Come with me down to Paradise City. 499 00:43:23,120 --> 00:43:25,719 Where the grass is green and the women are pretty 500 00:43:25,720 --> 00:43:28,239 Nike Air, Dickies, start to get jiggy 501 00:43:28,240 --> 00:43:30,679 41 Come with me down to Bunny Town 41. 502 00:43:30,680 --> 00:43:32,080 Come with me down to Paradise... 503 00:43:34,200 --> 00:43:36,960 and stay the fuck out! 504 00:43:41,320 --> 00:43:43,800 Oh, Vidar. Keep at it! 505 00:43:55,720 --> 00:43:57,519 This is good shit! 506 00:43:57,520 --> 00:44:00,120 Techno, Vidar, wasn't available BC. 507 00:44:00,280 --> 00:44:01,519 Can you feel it? 508 00:44:01,520 --> 00:44:03,679 Can you feel it in your johnson? 509 00:44:03,680 --> 00:44:04,719 Are you psyched!? 510 00:44:04,720 --> 00:44:05,560 Yeah, yeah, yeah. 511 00:44:05,561 --> 00:44:06,599 CAN YOU FEEL IT?! 512 00:44:06,600 --> 00:44:08,639 Yes, yes! Watch where you're going! 513 00:44:08,640 --> 00:44:09,960 I am watching! 514 00:44:10,160 --> 00:44:16,240 I am the way, and the truth, and the lifeeeeeeeeee... 515 00:44:21,840 --> 00:44:25,839 n This love can never see the sun. 516 00:44:25,840 --> 00:44:29,639 Only lives in the dark by the moonlight 517 00:44:29,640 --> 00:44:34,159 n This love's a locked up loaded gun 518 00:44:34,160 --> 00:44:37,719 n 80 wrong, so wrong, but it's so right. 519 00:44:37,720 --> 00:44:41,720 And in the night we'll never die 520 00:44:42,160 --> 00:44:46,120 n This love, this love is a vampire. 521 00:45:01,560 --> 00:45:03,640 'Goddamnit' 522 00:45:12,520 --> 00:45:14,720 Women suck! 523 00:45:15,880 --> 00:45:16,880 'What did you say?' 524 00:45:16,881 --> 00:45:19,279 I said, you are very pretty. 525 00:45:19,280 --> 00:45:20,800 Thank you. 526 00:45:27,880 --> 00:45:29,880 How old are you? 527 00:45:30,720 --> 00:45:32,000 Twenty-one. 528 00:45:32,160 --> 00:45:33,440 Oohh! 529 00:45:34,120 --> 00:45:35,560 Twenty plus. 530 00:45:36,840 --> 00:45:38,280 Yeeeaaah. 531 00:45:38,800 --> 00:45:39,800 Yeah. 532 00:45:41,920 --> 00:45:43,840 What are you doing later? 533 00:45:44,520 --> 00:45:46,039 I'm going home... 534 00:45:46,040 --> 00:45:47,359 alone. 535 00:45:47,360 --> 00:45:48,720 Oh- 536 00:45:49,520 --> 00:45:51,880 Why are you being cranky? 537 00:45:54,160 --> 00:45:55,160 Hello? 538 00:45:55,640 --> 00:45:57,560 Why are you being cranky? 539 00:45:59,080 --> 00:46:01,559 You should answer when asked a question. 540 00:46:01,560 --> 00:46:02,320 Why are you being... 541 00:46:02,321 --> 00:46:04,320 Now, witness something truly amazing! 542 00:46:04,520 --> 00:46:05,640 Finally, you're back. 543 00:46:05,800 --> 00:46:08,320 Blessed is he who comes in the name of the Lord. 544 00:46:08,680 --> 00:46:10,840 I've filled this glass with water, right? 545 00:46:11,440 --> 00:46:12,759 Does anyone want water? 546 00:46:12,760 --> 00:46:13,680 No! 547 00:46:13,681 --> 00:46:14,919 That's What I thought. 548 00:46:14,920 --> 00:46:16,320 Watch this! 549 00:46:17,400 --> 00:46:19,800 I will display my splendor. 550 00:46:23,120 --> 00:46:24,879 Alright... 551 00:46:24,880 --> 00:46:26,399 Make it so. 552 00:46:26,400 --> 00:46:27,680 BOOM! 553 00:46:31,160 --> 00:46:32,000 Is that wine? 554 00:46:32,000 --> 00:46:32,360 It's Wine. 555 00:46:32,360 --> 00:46:32,920 Is that wine?! 556 00:46:32,920 --> 00:46:33,440 It's Wine. 557 00:46:33,440 --> 00:46:34,120 Is that wine?!? 558 00:46:34,121 --> 00:46:35,519 Of course it's wine. 559 00:46:35,520 --> 00:46:36,280 Seriously!'? 560 00:46:36,281 --> 00:46:37,919 Give it a taste. 561 00:46:37,920 --> 00:46:38,520 You're kidding? 562 00:46:38,521 --> 00:46:40,520 Not at all. Taste! 563 00:46:43,840 --> 00:46:44,560 It's Wine! 564 00:46:44,561 --> 00:46:46,239 It's wine. It really is wine. 565 00:46:46,240 --> 00:46:47,080 'Vidar?' 566 00:46:47,080 --> 00:46:47,800 'How did you..' 567 00:46:47,801 --> 00:46:49,319 'Vidar!?' 568 00:46:49,320 --> 00:46:51,080 'What do you see?“ 569 00:46:51,800 --> 00:46:52,960 Beaver. 570 00:47:03,120 --> 00:47:04,960 Bat. 571 00:47:17,000 --> 00:47:18,280 Mmm... beaver? 572 00:47:31,800 --> 00:47:33,200 Bat. 573 00:47:34,560 --> 00:47:36,280 Bat? 574 00:47:37,400 --> 00:47:39,000 No, wait! 575 00:47:41,360 --> 00:47:42,560 Beaver... 576 00:47:43,440 --> 00:47:45,200 Definitely beaver. 577 00:47:46,320 --> 00:47:48,080 The fuck you looking at? 578 00:47:49,120 --> 00:47:50,480 Nothing. 579 00:48:07,280 --> 00:48:08,599 Hanging out? 580 00:48:08,600 --> 00:48:09,919 Don't even bother. 581 00:48:09,920 --> 00:48:10,880 What? 582 00:48:10,881 --> 00:48:12,639 Don't bother! 583 00:48:12,640 --> 00:48:14,999 I have a boyfriend, ok. 584 00:48:15,000 --> 00:48:16,320 Yeah, ok. 585 00:48:17,080 --> 00:48:18,600 Where is he, then? 586 00:48:18,760 --> 00:48:20,600 The fuck if I know?! 587 00:48:21,760 --> 00:48:23,160 So he... 588 00:48:23,680 --> 00:48:25,039 He just left you here? 589 00:48:25,040 --> 00:48:26,919 He'll be here soon, 0k. 590 00:48:26,920 --> 00:48:28,040 Yeah, ok... 591 00:48:29,320 --> 00:48:32,239 And in the meantime you're sitting here eating a burger? 592 00:48:32,240 --> 00:48:34,280 - Yeah. - ..all by yourself? 593 00:48:36,480 --> 00:48:39,079 I'll tell you, if I were your boyfriend... 594 00:48:39,080 --> 00:48:41,320 You would never be my boyfriend! 595 00:48:41,720 --> 00:48:43,719 Why would you say that? 596 00:48:43,720 --> 00:48:45,559 “Why would you say that?” 597 00:48:45,560 --> 00:48:47,039 Jesus, look at yourself. 598 00:48:47,040 --> 00:48:49,000 Eww, you're disgusting. 599 00:48:49,400 --> 00:48:51,439 Nasty face and... 600 00:48:51,440 --> 00:48:55,239 Wearing farm overalls on a night out? 601 00:48:55,240 --> 00:48:57,120 It's the middle of winter. 602 00:48:57,520 --> 00:48:59,399 Aren't you cold wearing no pants? 603 00:48:59,400 --> 00:49:01,039 That was uncalled-for. 604 00:49:01,040 --> 00:49:01,680 What? 605 00:49:01,681 --> 00:49:03,319 That was totally uncalled-for! 606 00:49:03,320 --> 00:49:04,040 What?! 607 00:49:04,041 --> 00:49:05,960 I won't tolerate this. 608 00:49:07,520 --> 00:49:11,168 Can't I wear whatever I please without worrying 609 00:49:11,180 --> 00:49:14,840 about dirty old pigs like you staring at my pussy? 610 00:49:15,520 --> 00:49:18,079 I wasn't staring at your pussy. 611 00:49:18,080 --> 00:49:19,799 Yes, you were staring at my pussy. 612 00:49:19,800 --> 00:49:21,399 No, I wasn't. - Yes, you were! 613 00:49:21,400 --> 00:49:24,159 You were staring at my pussy when I was sitting right there. 614 00:49:24,160 --> 00:49:24,920 I saw you. 615 00:49:24,921 --> 00:49:25,999 No, I did not. 616 00:49:26,000 --> 00:49:26,880 Yes. 617 00:49:26,881 --> 00:49:28,439 You stared right at my pussy! 618 00:49:28,440 --> 00:49:29,719 No, I didn't stare at your pussy. 619 00:49:29,720 --> 00:49:30,759 You sat there... 620 00:49:30,760 --> 00:49:32,039 and I sat there. 621 00:49:32,040 --> 00:49:33,040 And you were staring, - 622 00:49:33,041 --> 00:49:35,239 - with those eyes, right at my pussy. - No, no... I did not. 623 00:49:35,240 --> 00:49:37,279 - You stared at my pussy! - I did not stare at your pussy. 624 00:49:37,280 --> 00:49:38,000 Yes, you did! 625 00:49:38,001 --> 00:49:39,081 - Yes, you did! - I did not. 626 00:49:39,440 --> 00:49:40,280 YOU STARED AT MY PUSSY! 627 00:49:40,280 --> 00:49:41,120 I DIDN'T STARE AT... 628 00:49:41,121 --> 00:49:42,520 STOP LYING! 629 00:49:49,600 --> 00:49:51,960 Be kind to those who deserve it. 630 00:49:53,640 --> 00:49:56,160 Be kind to those who deserve it. 631 00:49:58,240 --> 00:49:59,400 'What? 632 00:50:02,040 --> 00:50:05,120 'Yeah, but you said you were meeting me in the city square.' 633 00:50:08,760 --> 00:50:10,960 So, Where are you now?! 634 00:50:13,040 --> 00:50:14,400 After-party!?? 635 00:50:18,440 --> 00:50:19,680 What? 636 00:50:22,000 --> 00:50:24,240 Well, can't I just meet you there? 637 00:50:25,520 --> 00:50:27,000 Hello!? 638 00:53:06,280 --> 00:53:08,839 'Sorry, baby! I know I'm late. 639 00:53:08,840 --> 00:53:11,000 'Fucking Odvard and his Minttu.' 640 00:53:11,400 --> 00:53:12,400 You asleep? 641 00:53:12,440 --> 00:53:13,760 Hey, babe? 642 00:53:14,800 --> 00:53:15,960 Sunshine? 643 00:53:28,880 --> 00:53:29,480 'Hey! 644 00:53:29,480 --> 00:53:30,480 'Wait! 645 00:53:30,760 --> 00:53:32,160 'Come back here!“ 646 00:54:11,240 --> 00:54:14,640 You wanna check out my pussy? 647 00:54:15,520 --> 00:54:17,080 No! 648 00:54:37,120 --> 00:54:39,640 No.. no, no, no! 649 00:54:40,240 --> 00:54:42,880 'Where are you going?' 650 00:54:51,240 --> 00:54:52,759 No. 651 00:54:52,760 --> 00:54:54,319 No, please... 652 00:54:54,320 --> 00:54:57,640 'Here you go. 653 00:54:58,120 --> 00:55:00,880 'Yum, yum!' 654 00:55:05,120 --> 00:55:08,200 The blood is the life, Vidar! 655 00:55:08,840 --> 00:55:11,120 The blood is the life! 656 00:55:43,560 --> 00:55:48,999 "'It takes courage to stand up and say: “Yes, I have a problem." 657 00:55:49,000 --> 00:55:54,960 'Yet, it requires divine strength to keep this problem in check. 658 00:55:56,360 --> 00:56:00,199 'We have admitted to ourselves that we suffer from addiction. 659 00:56:00,200 --> 00:56:03,440 'We are powerless over The Devil's juice.' 660 00:56:04,240 --> 00:56:06,559 But we have made a choice. 661 00:56:06,560 --> 00:56:09,639 We chose to believe in something greater than ourselves. 662 00:56:09,640 --> 00:56:12,560 A power than can help us return to our senses. 663 00:56:14,080 --> 00:56:19,760 We have agreed to put our will and our lives in the hands of the Lord. 664 00:56:22,280 --> 00:56:25,160 We have a new member among us tonight. 665 00:56:27,400 --> 00:56:31,188 A lost soul who has found the strength and 666 00:56:31,200 --> 00:56:35,000 courage to stand up and proclaim his troubles. 667 00:56:36,120 --> 00:56:38,680 Would you care to share your story with us? 668 00:56:40,680 --> 00:56:42,239 Do I have to stand up? 669 00:56:42,240 --> 00:56:44,520 Nope, you do as you please. 670 00:56:44,720 --> 00:56:46,239 Then I will remain seated. 671 00:56:46,240 --> 00:56:48,440 Yes, then you remain seated. That's great. 672 00:56:49,120 --> 00:56:50,600 OK- 673 00:56:54,240 --> 00:56:55,679 Hi, I'm... 674 00:56:55,680 --> 00:56:57,479 My name is Vidar. 675 00:56:57,480 --> 00:56:58,960 Hi, Vidar! 676 00:57:03,120 --> 00:57:04,879 So... 677 00:57:04,880 --> 00:57:09,799 To be perfectly honest, I really don't know what I'm doing here. 678 00:57:09,800 --> 00:57:12,799 I'm not technically an alcoholic. 679 00:57:12,800 --> 00:57:14,079 But, uh... 680 00:57:14,080 --> 00:57:15,439 I drink... 681 00:57:15,440 --> 00:57:18,480 I mean, I drank... a little too much. 682 00:57:19,760 --> 00:57:22,919 I've been sober... 683 00:57:22,920 --> 00:57:25,039 about a week now. 684 00:57:25,040 --> 00:57:27,199 That's great! That's great, Vidar! 685 00:57:27,200 --> 00:57:28,519 There's no need for applause. 686 00:57:28,520 --> 00:57:29,679 This is how it starts. 687 00:57:29,680 --> 00:57:31,839 I'm gonna burst soon. 688 00:57:31,840 --> 00:57:34,159 No... you have to be strong, Vidar. 689 00:57:34,160 --> 00:57:35,160 Be strong! 690 00:57:35,440 --> 00:57:37,800 Let Jesus take the wheel. 691 00:57:39,360 --> 00:57:41,440 Let Jesus take the wheel? - Yes. 692 00:57:42,280 --> 00:57:43,840 You know what? 693 00:57:44,160 --> 00:57:47,719 That is without a doubt the biggest mistake of my life: 694 00:57:47,720 --> 00:57:50,119 Letting Jesus take the wheel. 695 00:57:50,120 --> 00:57:51,439 Trust me. 696 00:57:51,440 --> 00:57:53,439 I know the Savior on a personal level. 697 00:57:53,440 --> 00:57:54,999 He's sitting right there! 698 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 Right there. 699 00:57:56,880 --> 00:57:57,840 Hey hey! 700 00:57:57,841 --> 00:57:59,320 That guy. 701 00:58:00,760 --> 00:58:01,840 Yeah... 702 00:58:02,200 --> 00:58:03,879 Pay him no attention. 703 00:58:03,880 --> 00:58:05,239 This is not his story. 704 00:58:05,240 --> 00:58:07,839 Actually, it's about him too. 705 00:58:07,840 --> 00:58:09,879 My point is: 706 00:58:09,880 --> 00:58:12,320 Jesus is not the way out of this mess. 707 00:58:13,000 --> 00:58:15,520 He is temptation itself. 708 00:58:15,800 --> 00:58:17,400 I'm truly starting to wonder. 709 00:58:18,120 --> 00:58:21,360 Are Jesus and Lucifer one and the same? 710 00:58:22,800 --> 00:58:23,680 Huh? 711 00:58:23,680 --> 00:58:24,320 No- 712 00:58:24,321 --> 00:58:26,119 Just think about it! 713 00:58:26,120 --> 00:58:28,760 Both were cast out of heaven by their father, right? 714 00:58:29,000 --> 00:58:29,720 Right. 715 00:58:29,721 --> 00:58:32,319 Both gathered huge flocks of sheep, - 716 00:58:32,320 --> 00:58:34,639 - incapable of rational thought. 717 00:58:34,640 --> 00:58:37,320 Dependent on others to take control, like you said. 718 00:58:37,520 --> 00:58:38,160 Yes? 719 00:58:38,161 --> 00:58:39,479 Yes! 720 00:58:39,480 --> 00:58:41,239 The Devil encourages us to sin. 721 00:58:41,240 --> 00:58:42,319 He does. 722 00:58:42,320 --> 00:58:44,400 Jesus fraternizes with whores! 723 00:58:45,400 --> 00:58:46,919 He turns water into wine, god damnit! 724 00:58:46,920 --> 00:58:49,119 He's the biggest alcoholic among us! 725 00:58:49,120 --> 00:58:50,040 Thank you, Vidar. 726 00:58:50,041 --> 00:58:51,559 No! No, listen! 727 00:58:51,560 --> 00:58:53,480 Thank you, Vidar! 728 00:58:54,000 --> 00:58:55,439 That was great. 729 00:58:55,440 --> 00:58:57,080 I drink blood. 730 00:58:57,720 --> 00:58:58,440 I drink blood. 731 00:58:58,441 --> 00:58:59,479 Yeah, that's great. 732 00:58:59,480 --> 00:59:00,320 I drink blood. 733 00:59:00,320 --> 00:59:01,320 That's great, Vidar. 734 00:59:01,560 --> 00:59:02,759 VIDAR! 735 00:59:02,760 --> 00:59:03,760 Shhh. 736 00:59:04,520 --> 00:59:05,640 Right. 737 00:59:06,760 --> 00:59:10,080 Anyone else care to share? 738 00:59:15,000 --> 00:59:17,720 'No matter what I do, I always fall off the wagon. 739 00:59:18,880 --> 00:59:23,040 'The longer I refrain from drinking, the more I lose my mind.' 740 00:59:24,200 --> 00:59:26,720 I can't control myself. 741 00:59:27,000 --> 00:59:28,320 I turn into a monster. 742 00:59:40,000 --> 00:59:44,640 What if I could wake this morn' 743 00:59:45,320 --> 00:59:49,880 Without feeling sad and blue 744 00:59:50,560 --> 00:59:55,280 n In a healthy body born 745 00:59:56,000 --> 01:00:00,640 n One that functions without you. 746 01:00:01,120 --> 01:00:03,879 Oh, how nice 747 01:00:03,880 --> 01:00:06,320 41 Oh, What fun 41. 748 01:00:06,600 --> 01:00:10,960 Oh, the things I would've done. 749 01:00:11,880 --> 01:00:16,440 B What if I could hit the town. 750 01:00:17,160 --> 01:00:21,880 Talked to folks 'bout this and that J. 751 01:00:22,600 --> 01:00:27,320 A faithful steward to His crown. 752 01:00:27,800 --> 01:00:32,640 Laid to rest my sinful past. 753 01:00:33,080 --> 01:00:35,560 Oh, how nice 754 01:00:35,760 --> 01:00:38,160 41 Oh, What fun 41. 755 01:00:38,520 --> 01:00:42,720 Oh, the things I would've done. 756 01:00:54,280 --> 01:00:58,800 Guess I'll have to settle down 757 01:00:59,600 --> 01:01:04,320 n I am who I am at best. 758 01:01:05,000 --> 01:01:09,560 Give it time and it will grow 759 01:01:10,120 --> 01:01:14,640 n I hope that I'm myself no less. 760 01:01:15,400 --> 01:01:17,999 Oh, how nice 761 01:01:18,000 --> 01:01:20,679 41 Oh, What fun 41. 762 01:01:20,680 --> 01:01:24,800 Oh, the things I would've done. 763 01:01:27,640 --> 01:01:30,760 Just to be normal. 764 01:01:38,320 --> 01:01:40,000 Vidar? 765 01:01:41,680 --> 01:01:43,000 Is that you? 766 01:01:44,000 --> 01:01:46,040 Damn right, that's you. 767 01:01:46,200 --> 01:01:48,960 I didn't recognize you with that insane mustache. 768 01:01:50,000 --> 01:01:52,359 I seriously thought you were dead. 769 01:01:52,360 --> 01:01:53,120 Nahh... 770 01:01:53,121 --> 01:01:56,440 You about to do some drilling in the 'meat tunnel'? 771 01:01:57,400 --> 01:01:58,640 I only eat meat. 772 01:01:59,480 --> 01:02:00,799 You and I both, Vidar. 773 01:02:00,800 --> 01:02:02,840 Come join me for a beer. 774 01:02:03,040 --> 01:02:05,199 We can reminisce about the good old days. 775 01:02:05,200 --> 01:02:07,359 The whore needs a break anyway, Vidar. 776 01:02:07,360 --> 01:02:09,720 I fucked her so hard the walls were shaking. 777 01:02:10,480 --> 01:02:11,879 She started crying, Vidar. 778 01:02:11,880 --> 01:02:13,159 Tears of joy. 779 01:02:13,160 --> 01:02:15,160 Tears of pure joy. 780 01:02:20,000 --> 01:02:22,719 Could it be that this uncontrollable desire... 781 01:02:22,720 --> 01:02:26,399 - this obsessive hunt for short-lived happiness... 782 01:02:26,400 --> 01:02:31,400 is your way of eluding your true problems? 783 01:02:33,280 --> 01:02:34,680 Wait, I'm not following? 784 01:02:35,720 --> 01:02:38,428 Addiction can be someone's attempt to avoid 785 01:02:38,440 --> 01:02:41,160 an emotional problem by removing the emotion. 786 01:02:41,640 --> 01:02:44,800 Thus, avoiding to deal with the underlying problem. 787 01:02:48,480 --> 01:02:49,960 Which is? 788 01:02:52,240 --> 01:02:54,679 Let me give you an example: 789 01:02:54,680 --> 01:02:57,640 Humans eat in order to survive, right? 790 01:02:58,280 --> 01:02:59,280 Sure. 791 01:02:59,360 --> 01:03:02,599 But if you eat lots of chocolate because you're feeling sad, - 792 01:03:02,600 --> 01:03:04,159 - or because you're bored... 793 01:03:04,160 --> 01:03:06,508 - you're essentially fooling the part of the 794 01:03:06,520 --> 01:03:08,880 brain that provides the sensation of happiness. 795 01:03:10,160 --> 01:03:14,199 However, the moment this feeling subsides... 796 01:03:14,200 --> 01:03:16,719 the sadness returns. 797 01:03:16,720 --> 01:03:19,720 You'll never rid yourself of your problems this way. 798 01:03:23,600 --> 01:03:25,319 So, What you're saying is... 799 01:03:25,320 --> 01:03:29,559 The reason I'm out drinking every night is because... 800 01:03:29,560 --> 01:03:31,720 deep inside, I'm feeling sad? 801 01:03:35,680 --> 01:03:38,000 Vidar, may I be blunt with you? 802 01:03:40,040 --> 01:03:43,919 I think your problem exclusively concerns... 803 01:03:43,920 --> 01:03:46,600 young, tight pussy, Vidar! 804 01:03:47,400 --> 01:03:48,519 Pattaya, Vidar. 805 01:03:48,520 --> 01:03:49,320 Pattaya. 806 01:03:49,520 --> 01:03:50,839 Oh my God, Pattaya. 807 01:03:50,840 --> 01:03:54,239 If you've never been, you need to get your ass on the very first flight. 808 01:03:54,240 --> 01:03:56,520 You will drown in pussy, Vidar. 809 01:04:04,040 --> 01:04:06,319 But those days are gone. 810 01:04:06,320 --> 01:04:08,399 Nowadays my ass is stuck at home, - 811 01:04:08,400 --> 01:04:13,400 - with four shitty kids and a wife that barely touches me anymore. 812 01:04:15,800 --> 01:04:17,039 What about you, Vidar? 813 01:04:17,040 --> 01:04:18,720 Are you married? 814 01:04:21,640 --> 01:04:23,319 That's What I thought. 815 01:04:23,320 --> 01:04:25,160 You will never get a girlfriend, Vidar. 816 01:04:39,520 --> 01:04:41,720 You will never get a girlfriend. 817 01:04:44,920 --> 01:04:48,039 When he comes at you with his left hook, you turn the other cheek? 818 01:04:48,040 --> 01:04:50,079 Who the fuck taught you that?! 819 01:04:50,080 --> 01:04:52,319 You have to strike back, god damnit! 820 01:04:52,320 --> 01:04:53,679 You thirst for vengeance! 821 01:04:53,680 --> 01:04:54,919 You thirst for blood! 822 01:04:54,920 --> 01:04:56,719 You're an animal, Vidar, you hear me? 823 01:04:56,720 --> 01:04:58,519 You're a fucking beast! 824 01:04:58,520 --> 01:04:59,560 Here you go! 825 01:05:02,280 --> 01:05:05,960 Now get your shit together, and beat the crap outta that brat! 826 01:05:42,320 --> 01:05:44,160 'Use your teeth!' 827 01:05:44,720 --> 01:05:46,880 Use your teeth!! 828 01:05:47,680 --> 01:05:51,160 USE YOUR TEETH! 829 01:06:23,920 --> 01:06:26,800 'There's no arguing, that dickhead deserved to die.' 830 01:06:30,720 --> 01:06:32,520 I deserve to die. 831 01:06:33,000 --> 01:06:34,639 For real this time! 832 01:06:34,640 --> 01:06:36,719 Without being resurrected, and resurrected, - 833 01:06:36,720 --> 01:06:38,708 - and resurrected, and resurrected, and 834 01:06:38,720 --> 01:06:40,720 ressurected, and resurrected, and resurrected! 835 01:06:44,000 --> 01:06:45,960 What's the point of living like this? 836 01:06:46,520 --> 01:06:47,520 Huh? 837 01:06:48,440 --> 01:06:50,359 I devour anything in my path. 838 01:06:50,360 --> 01:06:51,719 It's pure gluttony. 839 01:06:51,720 --> 01:06:53,439 MnyeethyeehMNYEEH! 840 01:06:53,440 --> 01:06:54,600 A fucking mess! 841 01:06:55,240 --> 01:06:57,639 I only think of myself and that's your fault! 842 01:06:57,640 --> 01:06:58,600 My fault?! 843 01:06:58,601 --> 01:07:00,399 Yes, your fault. 844 01:07:00,400 --> 01:07:02,079 You're a terrible role model. 845 01:07:02,080 --> 01:07:03,399 Terrible! 846 01:07:03,400 --> 01:07:05,000 You bring out the worst in me. 847 01:07:05,600 --> 01:07:08,319 You make me commit all sorts of horrible acts, - 848 01:07:08,320 --> 01:07:10,919 - without considering the consequences. 849 01:07:10,920 --> 01:07:14,279 With no concern for those touched by these acts. 850 01:07:14,280 --> 01:07:15,599 Quite literally: 851 01:07:15,600 --> 01:07:18,039 The ones I'm molesting! 852 01:07:18,040 --> 01:07:19,919 I can't take this anymore! 853 01:07:19,920 --> 01:07:22,759 I'm tearing apart my soul, piece by piece. 854 01:07:22,760 --> 01:07:25,079 I've given you everything you wanted... 855 01:07:25,080 --> 01:07:26,560 and still you're whining?! 856 01:07:27,160 --> 01:07:28,999 Yeah, yeah, thank you! 857 01:07:29,000 --> 01:07:31,040 Thank you very much! 858 01:07:31,720 --> 01:07:33,960 This isn't exactly what I envisioned. 859 01:07:35,200 --> 01:07:37,440 Then, What did you envision? 860 01:07:39,240 --> 01:07:40,799 The fuck if I know?! 861 01:07:40,800 --> 01:07:42,720 Anything but this?! 862 01:07:49,800 --> 01:07:52,200 I think we need to take a break. 863 01:07:54,760 --> 01:07:56,239 Then we take a break. 864 01:07:56,240 --> 01:07:59,159 I'll sleep in the car, and we'll talk once you've calmed down. 865 01:07:59,160 --> 01:08:00,799 I'll make us breakfast tomorrow and... 866 01:08:00,800 --> 01:08:02,119 No! No, no... 867 01:08:02,120 --> 01:08:02,600 YES! 868 01:08:02,920 --> 01:08:04,600 No, I'm talking about a longer break. 869 01:08:04,840 --> 01:08:05,720 How long? 870 01:08:05,721 --> 01:08:07,239 I have no idea, - 871 01:08:07,240 --> 01:08:12,719 - but if life truly is eternal, it should be really fucking long. 872 01:08:12,720 --> 01:08:14,800 Use your fucking head! 873 01:08:15,440 --> 01:08:17,519 You'll never manage without me! 874 01:08:17,520 --> 01:08:18,640 NEVER” 875 01:08:21,160 --> 01:08:22,640 I don't believe you. 876 01:08:23,320 --> 01:08:24,960 You did not just say that?? 877 01:08:25,680 --> 01:08:27,720 Are you disowning me? 878 01:08:28,840 --> 01:08:30,040 What? 879 01:08:31,080 --> 01:08:34,039 You said you don't believe in me. Are you disowning me? 880 01:08:34,040 --> 01:08:35,919 I don't know this man. 881 01:08:35,920 --> 01:08:37,479 I don't know him! 882 01:08:37,480 --> 01:08:39,079 Why should I believe in you? 883 01:08:39,080 --> 01:08:40,719 How can you say such a thing? 884 01:08:40,720 --> 01:08:42,320 You've known me all your life. 885 01:08:42,720 --> 01:08:44,279 I thought I knew you. 886 01:08:44,280 --> 01:08:45,679 I did. 887 01:08:45,680 --> 01:08:47,640 I thought you were a nice guy!? 888 01:08:50,720 --> 01:08:52,479 How could I be so wrong? 889 01:08:52,480 --> 01:08:55,720 How the fuck could I be so wrong?! 890 01:09:15,000 --> 01:09:16,880 I'm no longer your companion. 891 01:09:18,400 --> 01:09:20,359 I don't want your dirty money. 892 01:09:20,360 --> 01:09:23,679 'Freely you have received, and freely you will give it away.' 893 01:09:23,680 --> 01:09:26,359 What the fuck does that mean?! 894 01:09:26,360 --> 01:09:29,279 You and your hopeless parables! 895 01:09:29,280 --> 01:09:30,759 Fucking unintelligible! 896 01:09:30,760 --> 01:09:32,879 Ok, now I'm completely lost. 897 01:09:32,880 --> 01:09:34,479 Where did Jesus go? 898 01:09:34,480 --> 01:09:36,440 You ask me, I ask you. 899 01:09:38,440 --> 01:09:40,080 I don't talk to him anymore. 900 01:09:42,400 --> 01:09:45,000 Now, that's an unexpected step in the right direction. 901 01:09:45,920 --> 01:09:50,799 So you don't hear voices anymore? No one is telling you what to do? 902 01:09:50,800 --> 01:09:52,160 Not a single soul. 903 01:09:53,120 --> 01:09:55,240 I'm all alone now. 904 01:09:59,120 --> 01:10:00,800 That's fantastic. 905 01:11:17,440 --> 01:11:18,759 Hello. 906 01:11:18,760 --> 01:11:19,200 Hi. 907 01:11:19,201 --> 01:11:20,399 You wanna buy? 908 01:11:20,400 --> 01:11:21,679 Flower? 909 01:11:21,680 --> 01:11:23,519 No, thank you. 910 01:11:23,520 --> 01:11:24,880 Please. 911 01:11:26,520 --> 01:11:27,760 Girlfriend. Please? 912 01:11:28,000 --> 01:11:29,760 I don't have a girlfriend. 913 01:11:31,640 --> 01:11:32,640 Please? 914 01:11:32,880 --> 01:11:34,960 I don't want a flower. 915 01:11:35,160 --> 01:11:37,759 - Who the fuck am I gonna give a flower to? - Beautiful flower... please. 916 01:11:37,760 --> 01:11:40,039 I don't have a girlfriend to give any flowers. 917 01:11:40,040 --> 01:11:42,000 What the fuck am I to do with a flower? 918 01:11:42,520 --> 01:11:44,239 Please. - Please, move along. 919 01:11:44,240 --> 01:11:45,799 I don't need any flowers. 920 01:11:45,800 --> 01:11:47,640 I don't want any flowers. 921 01:11:48,360 --> 01:11:49,440 No flower. 922 01:11:50,760 --> 01:11:52,560 No flower! 923 01:12:03,800 --> 01:12:05,399 Hey, wait a second! 924 01:12:05,400 --> 01:12:06,800 Wait! 925 01:12:16,000 --> 01:12:17,359 Let me guess: 926 01:12:17,360 --> 01:12:20,039 The Lord sent you? 927 01:12:20,040 --> 01:12:22,440 No, not this time. 928 01:12:25,200 --> 01:12:27,120 I brought a flower. 929 01:12:30,800 --> 01:12:32,160 Thanks? 930 01:12:36,000 --> 01:12:37,280 What are you up to? 931 01:12:38,120 --> 01:12:39,760 I'm working. 932 01:12:40,440 --> 01:12:42,160 F course. 933 01:12:44,320 --> 01:12:46,360 Want to hang out instead? 934 01:12:47,200 --> 01:12:48,839 Hang out? 935 01:12:48,840 --> 01:12:51,040 Yes, do something else. 936 01:12:52,600 --> 01:12:54,639 Not unless you pay for it. 937 01:12:54,640 --> 01:12:56,719 I have lots of cash. 938 01:12:56,720 --> 01:12:57,640 Lots. 939 01:12:57,640 --> 01:12:58,640 Look! 940 01:12:59,000 --> 01:13:01,039 I can pay for everything. 941 01:13:01,040 --> 01:13:02,799 Absolutely everything. 942 01:13:02,800 --> 01:13:07,159 As long as you pretend to like me. 943 01:13:07,160 --> 01:13:09,399 Pretend to enjoy yourself, at least. 944 01:13:09,400 --> 01:13:11,000 Pretend it's real. 945 01:13:14,080 --> 01:13:15,759 Very well. Fine. 946 01:13:15,760 --> 01:13:19,000 Come in. I just need to get dressed. 947 01:13:47,040 --> 01:13:52,680 Eirin, good night, Eirin. 948 01:13:53,320 --> 01:13:58,120 Eirin, good night. 949 01:13:59,080 --> 01:14:05,040 Good night, Eirin 950 01:14:05,320 --> 01:14:10,320 I'll see you in my dreams. 951 01:14:11,920 --> 01:14:16,760 Last Saturday night I got married. 952 01:14:18,200 --> 01:14:22,520 Me and my wife settled down. 953 01:14:24,360 --> 01:14:29,480 Now me and my wife are parted. 954 01:14:30,440 --> 01:14:35,240 I think I'll go out on the town 3. 955 01:14:37,640 --> 01:14:43,400 Eirin, good night, Eirin. 956 01:14:44,240 --> 01:14:48,600 Eirin, good night. 957 01:14:50,080 --> 01:14:55,960 Good night, Eirin 958 01:14:56,440 --> 01:15:01,360 I'll see you in my dreams 959 01:15:03,560 --> 01:15:09,040 n I love Eirin, God knows I do 960 01:15:09,760 --> 01:15:14,360 I'll love her 'til the seas run dry. 961 01:15:16,080 --> 01:15:21,200 But if Eirin should turn me down 962 01:15:22,160 --> 01:15:27,440 I'd take morphine and die. 963 01:15:29,760 --> 01:15:35,440 Eirin, good night, Eirin. 964 01:15:36,560 --> 01:15:41,000 Eirin, good night. 965 01:15:42,680 --> 01:15:48,680 Good night, Eirin 966 01:15:49,240 --> 01:15:54,560 I'll see you in my dreams. 967 01:15:56,840 --> 01:16:02,720 Eirin, good night, Eirin. 968 01:16:03,480 --> 01:16:07,680 Eirin, good night. 969 01:16:08,800 --> 01:16:14,480 Good night, Eirin 970 01:16:14,920 --> 01:16:21,640 I'll see you in my dreams. 971 01:16:24,240 --> 01:16:27,599 A part of me really wants to kiss you right now. 972 01:16:27,600 --> 01:16:28,919 That's not possible. 973 01:16:28,920 --> 01:16:30,160 Why not? 974 01:16:31,400 --> 01:16:33,360 Your time is up. 975 01:16:33,720 --> 01:16:35,119 No. No, no, no, no! 976 01:16:35,120 --> 01:16:36,599 Give me another ten minutes. 977 01:16:36,600 --> 01:16:37,799 Just ten minutes! 978 01:16:37,800 --> 01:16:41,320 Oh, Vidar, we're already ten minutes past. 979 01:16:44,800 --> 01:16:47,879 But you haven't helped me yet. 980 01:16:47,880 --> 01:16:49,840 We've only been chatting. 981 01:16:50,720 --> 01:16:53,799 You take 1.200 Kroner an hour just to Sit here and Chat?! 982 01:16:53,800 --> 01:16:57,520 Vidar, I understand that this might sound unreasonable, - 983 01:16:58,400 --> 01:17:00,759 - but I have an agreement with health services, - 984 01:17:00,760 --> 01:17:03,128 - and if you can acquire a doctor's referral, 985 01:17:03,140 --> 01:17:05,519 you'll only have to pay your deductible. 986 01:17:05,520 --> 01:17:08,480 However, you should be aware, the wait might take six months... 987 01:17:09,240 --> 01:17:12,480 - and I would recommend a new session next week. 988 01:17:13,640 --> 01:17:14,640 I bet you would. 989 01:17:15,840 --> 01:17:18,919 For 1.200 Kroner an hour I might as well solicit a prostitute. 990 01:17:18,920 --> 01:17:20,879 Get more bang for my buck. 991 01:17:20,880 --> 01:17:22,719 Vidar, that's enough. 992 01:17:22,720 --> 01:17:25,159 You can't expect to get well after one single session. 993 01:17:25,160 --> 01:17:28,039 I can't flick a magic wand in the air and say: 994 01:17:28,040 --> 01:17:31,479 Take your weird garments and your sunglasses, go outside, enjoy life, - 995 01:17:31,480 --> 01:17:34,200 - you're fit a as fiddle. This is not how this works. 996 01:17:35,200 --> 01:17:37,439 This is a process. 997 01:17:37,440 --> 01:17:41,759 We've only started scratching the surface, and quite frankly, - 998 01:17:41,760 --> 01:17:46,079 - I think we should keep scratching until we reach the bottom... 999 01:17:46,080 --> 01:17:49,039 and then we unravel the knots. 1000 01:17:49,040 --> 01:17:50,720 How does that sound? 1001 01:17:52,160 --> 01:17:54,439 Ehh, I... I'm thinking... 1002 01:17:54,440 --> 01:17:56,159 Vidar, I... 1003 01:17:56,160 --> 01:17:57,999 Sorry, but we have to finish up. 1004 01:17:58,000 --> 01:18:02,560 I have another client waiting, and you can't be here right now. 1005 01:18:02,880 --> 01:18:04,560 You understand. 1006 01:18:05,320 --> 01:18:07,439 So, what I'll do is: 1007 01:18:07,440 --> 01:18:11,440 I'll put you down for a new session next... 1008 01:18:11,760 --> 01:18:13,799 Thursday. 1009 01:18:13,800 --> 01:18:14,919 Same time. 1010 01:18:14,920 --> 01:18:19,439 Until then, I suggest you continue your twelve-step program. 1011 01:18:19,440 --> 01:18:21,799 Sound good? 1012 01:18:21,800 --> 01:18:23,319 Good, Vidar. Until next time. 1013 01:18:23,320 --> 01:18:25,120 Have a safe journey home. 1014 01:18:26,800 --> 01:18:27,960 Mmh. 1015 01:20:03,000 --> 01:20:05,520 41 Oh, hem me God 41 69088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.