Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,504
ART: Hey, M. E. report
on Walt McCready
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,130
just came
over the fax.
McCready?
3
00:00:06,298 --> 00:00:09,634
No signs of pre-death trauma,
no knife wounds,
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,387
no petechial haemorrhaging
to indicate strangulation.
5
00:00:12,846 --> 00:00:16,224
Victim has a gunshot
wound to the leg,
but it hardly killed him.
6
00:00:16,350 --> 00:00:19,060
Well, it backs the horseshit
Doyle Bennett was
slinging this morning.
7
00:00:19,186 --> 00:00:22,897
Coover went rogue and killed
McCready over a wristwatch.
8
00:00:24,566 --> 00:00:26,025
You up on your paperwork?
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,987
Yeah, l just got to
get ready for this
AUSA interview.
10
00:00:30,739 --> 00:00:33,491
l don't suppose
you'll lose too
much sleep over that.
11
00:00:36,745 --> 00:00:39,080
Well, Loretta McCready's
gonna corroborate
12
00:00:39,164 --> 00:00:41,082
everything that went down
with Coover Bennett.
13
00:00:41,166 --> 00:00:43,209
The one thing l'm
worried about is dragging
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,420
that poor girl through
this whole thing again.
15
00:00:45,504 --> 00:00:47,088
Well, the way
you've described her,
16
00:00:47,256 --> 00:00:48,923
she seems like
a pretty tough cookie.
17
00:00:49,049 --> 00:00:51,592
Yeah. Yeah, she is.
18
00:00:53,762 --> 00:00:54,887
There something else?
19
00:00:57,057 --> 00:00:58,182
ls there?
20
00:00:58,767 --> 00:01:01,686
No, we're done.
Okay. We're done.
21
00:01:03,105 --> 00:01:04,897
That's what l said.
22
00:01:05,274 --> 00:01:06,274
(SlGHS)
23
00:01:06,692 --> 00:01:08,526
Where do we go next?
24
00:01:09,695 --> 00:01:11,612
Well, you've got
that AUSA meeting.
25
00:01:11,697 --> 00:01:13,614
Yeah, where do we go?
We know that.
26
00:01:16,785 --> 00:01:18,244
ls there something
on your mind, Raylan?
27
00:01:19,621 --> 00:01:22,540
Look, Art,
28
00:01:22,624 --> 00:01:23,708
you and l. . .
29
00:01:23,876 --> 00:01:24,917
(CHUCKLlNG)
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,628
Shut that door.
31
00:01:31,633 --> 00:01:32,759
What?
32
00:01:32,968 --> 00:01:34,635
l just want to get
to the bottom of this.
33
00:01:34,803 --> 00:01:36,554
Why?
34
00:01:36,930 --> 00:01:39,474
Well, because l'd like
to know where l stand,
moving forward.
35
00:01:39,600 --> 00:01:40,725
l don't think
you would, Raylan.
36
00:01:41,101 --> 00:01:43,394
l think what you
want is to walk in here
and have me go,
37
00:01:43,479 --> 00:01:47,523
"Just sit down, son.
Tell me, in your
emotionally crippled way,
38
00:01:47,608 --> 00:01:49,609
"just what it is
that's troubling your heart
39
00:01:49,777 --> 00:01:51,819
"so that we can get
back what we've lost."
40
00:01:52,780 --> 00:01:54,447
Okay. Sorry.
Forget it.
41
00:01:54,531 --> 00:01:55,615
No, no, no, no.
42
00:01:55,866 --> 00:01:58,993
You opened this can.
Let's eat it all.
Get back in here.
43
00:02:02,164 --> 00:02:04,624
Let me tell you something,
Raylan.
Huh.
44
00:02:05,167 --> 00:02:07,794
Now, you know that thing
that never happened
45
00:02:07,878 --> 00:02:09,420
that we never talked about?
46
00:02:12,090 --> 00:02:14,258
We're not gonna talk about it.
47
00:02:16,261 --> 00:02:17,345
Okay.
48
00:02:18,180 --> 00:02:19,806
Now, do you understand
what that means?
49
00:02:20,224 --> 00:02:21,307
No.
50
00:02:21,433 --> 00:02:22,892
That means that
l'm stuck with you.
51
00:02:24,645 --> 00:02:28,981
l'm stuck with a man
who is a lousy marshal,
but a good lawman.
52
00:02:30,776 --> 00:02:33,277
And you are who you are.
53
00:02:33,362 --> 00:02:36,239
Nothing l say has
ever made any difference.
54
00:02:36,323 --> 00:02:39,492
No punishment
that l can dream up
will ever change you.
55
00:02:42,913 --> 00:02:47,333
lt kind of makes me sad,
believe it or not, because
l thought at one point that
56
00:02:47,417 --> 00:02:51,587
maybe someday you and l'd
be able to look back
on all this and laugh.
57
00:02:51,672 --> 00:02:55,758
But shit.
l don't think you're
gonna live that long.
58
00:02:58,345 --> 00:02:59,929
You just go on
and do what you do,
59
00:03:00,097 --> 00:03:01,681
and l'll just keep
cleaning up after you.
60
00:03:01,765 --> 00:03:05,935
And sooner or later,
this problem's
gonna solve itself.
61
00:03:08,105 --> 00:03:09,939
Okay.
62
00:03:13,902 --> 00:03:16,529
(THEME SONG PLAYlNG)
63
00:04:02,326 --> 00:04:05,870
How long's it been
since we sat across
each other like this?
64
00:04:11,877 --> 00:04:13,210
What's this?
65
00:04:13,629 --> 00:04:15,379
Your share of Black Pike.
66
00:04:16,715 --> 00:04:17,798
Now?
67
00:04:17,883 --> 00:04:21,594
lt's yours and we're square.
That's the deal, so take it.
68
00:04:23,221 --> 00:04:26,933
Business ought to stand aside
for other things,
personal things.
69
00:04:27,476 --> 00:04:30,728
Helen, girl,
business don't stand
aside for anything.
70
00:04:32,731 --> 00:04:37,068
And after losing Coover,
l intend to weigh all
my debts and accounts.
71
00:04:38,695 --> 00:04:41,280
l know you're struggling.
72
00:04:41,365 --> 00:04:44,909
But l pray you'll reject
seeing the hand
of fate in this.
73
00:04:45,327 --> 00:04:46,994
What else would you call it?
74
00:04:47,079 --> 00:04:48,871
Twenty years of peace,
75
00:04:48,956 --> 00:04:52,166
20 years we held
it in our hands.
76
00:04:52,250 --> 00:04:53,542
The two of us.
77
00:04:56,296 --> 00:04:58,714
He had a job to do,
protecting the girl.
78
00:04:59,716 --> 00:05:02,426
That may be so,
but l hurt.
79
00:05:03,720 --> 00:05:05,429
l told him to stay
clear of you and your kin.
80
00:05:05,764 --> 00:05:07,515
And it happened
just the same.
81
00:05:07,599 --> 00:05:13,020
What happens now is not
with fate or history or God.
82
00:05:13,772 --> 00:05:15,564
lt's with you.
83
00:05:19,277 --> 00:05:20,736
Raylan killed my baby.
84
00:05:21,780 --> 00:05:26,534
lt's a terrible loss.
There's no doubt.
85
00:05:26,618 --> 00:05:30,830
But if you take the privilege,
where will it end?
86
00:05:38,338 --> 00:05:41,465
l don't know if
it's design or accident
87
00:05:41,633 --> 00:05:44,802
that gets these
things started.
88
00:05:49,891 --> 00:05:55,229
What do we gain with
soaking these
hills with more blood?
89
00:05:59,317 --> 00:06:02,528
Lid stays on, at my word.
90
00:06:15,500 --> 00:06:17,460
l have to go.
91
00:06:27,637 --> 00:06:28,846
Ms. Bennett.
92
00:06:31,850 --> 00:06:34,560
l want you to know
how sorry l am
for your loss.
93
00:06:36,188 --> 00:06:37,563
Thank you.
Can't imagine
what it'd be like
94
00:06:37,647 --> 00:06:39,398
losing one of my boys.
95
00:06:40,192 --> 00:06:41,859
l wonder if it'd be
worse watching them
96
00:06:42,027 --> 00:06:43,736
grow up in a holler
that's all choked dead,
97
00:06:44,488 --> 00:06:47,198
the creeks all
poisoned by slag.
98
00:06:47,574 --> 00:06:48,991
Least Coover went quick.
99
00:06:51,286 --> 00:06:53,662
l put my faith in you,
Ms. Bennett!
100
00:06:53,747 --> 00:06:56,499
Your granddaddy
and my granddaddy
spilled blood to
101
00:06:56,583 --> 00:06:58,918
keep the companies
from taking these hills.
102
00:06:59,002 --> 00:07:01,420
And then you
give them away
with a piece of paper.
103
00:07:01,546 --> 00:07:03,714
Hobart, you want to. . .
You familiar with
the Book of lsaiah?
104
00:07:04,633 --> 00:07:07,510
"Slaughter the sons
for the guilt
of their fathers,
105
00:07:07,594 --> 00:07:10,429
"lest they fill
the world with tyrants."
106
00:07:13,350 --> 00:07:15,226
Wherever your boys grow up,
107
00:07:15,310 --> 00:07:18,437
do you think they'd
be better off doing it with
or without their daddy?
108
00:07:19,397 --> 00:07:24,151
You think about that
next time before you
open your mouth to me.
109
00:07:37,999 --> 00:07:39,959
AVA: l was gonna
make some eggs.
110
00:07:40,043 --> 00:07:41,377
l'm fine.
111
00:07:43,880 --> 00:07:45,422
That won't fill you up.
112
00:07:46,007 --> 00:07:48,008
l'm fine.
113
00:07:50,637 --> 00:07:55,266
You're not gonna sit with me
and have one last meal?
114
00:07:56,351 --> 00:07:58,394
l saw your bags
packed in your room.
115
00:08:03,233 --> 00:08:07,069
Ava, l have to leave.
116
00:08:07,154 --> 00:08:09,697
l'm embarking
upon a journey that
117
00:08:09,865 --> 00:08:12,408
l can't rightly ask
you to be a part of.
118
00:08:14,286 --> 00:08:15,911
How do you know?
119
00:08:16,371 --> 00:08:18,247
Because when you took me in,
you made it clear that
120
00:08:18,331 --> 00:08:20,791
you would not tolerate
any criminal activity.
121
00:08:22,085 --> 00:08:24,670
How hard did l
enforce that law, Boyd?
122
00:08:24,838 --> 00:08:27,464
l lied for you
taking that mining money.
123
00:08:27,716 --> 00:08:29,091
This is different, Ava.
124
00:08:31,928 --> 00:08:36,307
l guess me taking you in and
building you up was a mistake.
125
00:08:36,391 --> 00:08:38,184
Just set you
back to square one.
126
00:08:38,268 --> 00:08:40,978
That's not true.
127
00:08:41,062 --> 00:08:43,898
You took me in,
and you healed me, Ava.
128
00:08:43,982 --> 00:08:46,984
You give me a reason to
wake up in the morning.
129
00:08:48,236 --> 00:08:50,237
For that, l'll be
eternally grateful.
130
00:08:53,783 --> 00:08:55,075
Get out.
131
00:09:07,672 --> 00:09:09,673
Winona.
You busy?
132
00:09:10,759 --> 00:09:12,509
That it?
Sorry?
133
00:09:12,969 --> 00:09:15,971
l've been calling
you for three days,
calls you haven't returned.
134
00:09:16,056 --> 00:09:17,348
Now, you just come in here
and ask if l'm busy?
135
00:09:17,515 --> 00:09:20,059
l know. l'm sorry.
l had some late nights.
And then,
136
00:09:20,393 --> 00:09:21,936
l got sick.
And l was gonna
call you last night,
137
00:09:22,020 --> 00:09:23,270
but my cell phone died.
138
00:09:24,147 --> 00:09:25,231
Okay.
139
00:09:26,608 --> 00:09:27,816
"Okay" what?
140
00:09:27,984 --> 00:09:29,193
Nothing.
You asked if l was busy.
141
00:09:29,319 --> 00:09:30,986
No, Raylan.
What's the problem?
Your cell died?
142
00:09:31,071 --> 00:09:32,196
That's something
you tell your parents
143
00:09:32,364 --> 00:09:33,489
if you're out
past your curfew.
144
00:09:33,573 --> 00:09:35,491
Would you like to
take a look at it?
Maybe you can figure out
145
00:09:35,617 --> 00:09:37,243
what the problem is,
because l
sure as hell can't.
146
00:09:37,327 --> 00:09:39,453
Okay. Your cell is dead.
147
00:09:39,621 --> 00:09:41,330
l am sorry for your loss.
148
00:09:41,456 --> 00:09:43,666
What can l do for you?
You think l've been
ducking your calls?
149
00:09:43,792 --> 00:09:45,584
Clearly you haven't.
Why would l be
ducking your calls?
150
00:09:45,669 --> 00:09:48,045
l don't know. Tell me.
151
00:09:55,804 --> 00:09:57,471
Okay.
Okay.
152
00:09:59,182 --> 00:10:00,349
l was ducking your calls.
153
00:10:00,475 --> 00:10:02,643
But it was because
l thought you were
still pissed at me.
154
00:10:02,727 --> 00:10:04,895
And my cell phone
really did die.
And that's why l'm here now.
155
00:10:05,230 --> 00:10:09,024
Trust me, l would much rather
have had this conversation
over the phone.
156
00:10:09,150 --> 00:10:11,735
Why didn't you just
call me from the landline
in your office, then?
157
00:10:15,073 --> 00:10:16,865
l didn't even think of that.
Yeah.
158
00:10:16,992 --> 00:10:18,575
Anyway, l need a favor.
159
00:10:18,827 --> 00:10:20,202
(GROANS) Really?
160
00:10:20,495 --> 00:10:22,329
Yeah. l need a ride.
My car won't start.
161
00:10:22,497 --> 00:10:24,164
l should instinctively
say no, but
162
00:10:24,332 --> 00:10:26,000
considering the favor
you asked me last,
163
00:10:26,334 --> 00:10:28,502
this would be a piece of cake.
Where would you like to go?
164
00:10:29,212 --> 00:10:30,713
Across town.
To?
165
00:10:31,089 --> 00:10:33,757
To rob a bank.
l need a wheel man.
166
00:10:33,842 --> 00:10:35,843
Very funny. Seriously.
167
00:10:37,679 --> 00:10:39,096
l'm just gonna get a cab.
168
00:10:39,597 --> 00:10:41,849
Winona. . .
lt's all right.
169
00:10:44,853 --> 00:10:46,312
RAYLAN: Corner of
Cameron and Chase?
170
00:10:46,396 --> 00:10:47,688
Yeah.
171
00:10:50,775 --> 00:10:51,859
And what's there?
172
00:10:52,360 --> 00:10:54,028
My attorney's office.
l'm getting a divorce.
173
00:10:56,448 --> 00:10:57,573
Why didn't you tell me that?
174
00:10:57,782 --> 00:11:02,536
Because it's complicated,
and it's painful.
Well, you know how it is.
175
00:11:07,792 --> 00:11:09,209
Have you been okay?
176
00:11:10,086 --> 00:11:11,378
What do you think?
177
00:11:12,130 --> 00:11:14,423
l don't know.
That's why l'm asking.
178
00:11:14,549 --> 00:11:17,217
Have you been sleeping?
Have you been eating?
179
00:11:17,302 --> 00:11:20,179
Jesus. Are you. . .
Are you asking me
if l've lost my mind?
180
00:11:20,305 --> 00:11:22,723
No, l'm asking
if you're okay.
"Have you been sleeping?
181
00:11:22,807 --> 00:11:24,058
"Have you had
thoughts of harming yourself
182
00:11:24,225 --> 00:11:25,476
"or others?
Do you hear voices?"
183
00:11:25,560 --> 00:11:27,102
Have you? Do you?
l have not. No.
184
00:11:27,228 --> 00:11:28,312
No. l'm fine,
Raylan. l really am.
185
00:11:28,480 --> 00:11:29,646
Can l ask you a question?
186
00:11:30,982 --> 00:11:32,858
Are you out of your mind?
Oh, my God.
187
00:11:32,942 --> 00:11:34,068
You stole $200,000.
188
00:11:34,152 --> 00:11:36,236
And l put it back.
But you stole it.
189
00:11:36,321 --> 00:11:38,489
Well, you said you think about
that kind of shit
all the time.
190
00:11:38,573 --> 00:11:41,617
Think about it. Never done it.
You know why? lt's crazy.
191
00:11:41,743 --> 00:11:42,785
l made one mistake.
You went crazy.
192
00:11:42,911 --> 00:11:44,161
l made a stupid mistake.
193
00:11:44,329 --> 00:11:45,621
l'd like to know
if that's temporary.
194
00:11:45,955 --> 00:11:47,581
What?
What?
195
00:11:47,665 --> 00:11:49,583
You've been
eyeballing that mirror
since we got in the car.
196
00:11:49,667 --> 00:11:52,920
lt's called
checking the mirrors.
lt's safe driving, Winona.
197
00:11:53,004 --> 00:11:54,421
This job of yours.
198
00:11:54,506 --> 00:11:56,340
No, no.
Don't turn this around on me.
199
00:11:56,424 --> 00:11:58,842
We're here to find out whether
you're cracking up.
200
00:11:58,927 --> 00:12:01,470
And you know what?
l bet you, you know
the make and model of
201
00:12:01,596 --> 00:12:03,305
all five of the cars
that are behind us right now.
202
00:12:03,431 --> 00:12:04,932
Okay. First of all,
there are only three.
203
00:12:05,016 --> 00:12:08,268
And one's a silver Cadillac
that's been with us
since the courthouse.
204
00:12:08,353 --> 00:12:11,021
Now, what would you
have done with the money?
205
00:12:12,524 --> 00:12:14,149
Hold that thought.
206
00:12:20,365 --> 00:12:22,116
Hey, fellas.
207
00:12:22,700 --> 00:12:25,411
Forgive me. l can't tell
if you guys are
following me or not,
208
00:12:25,495 --> 00:12:28,414
and l'm just
a little out of sorts,
to be honest with you.
209
00:12:28,498 --> 00:12:30,374
l shot and killed
a guy just three days ago.
210
00:12:30,458 --> 00:12:33,293
So, at this intersection here,
l'm gonna go right.
211
00:12:33,795 --> 00:12:36,630
l want you two to go left.
l go right.
212
00:12:37,173 --> 00:12:41,427
You go left.
lf you go right,
213
00:12:41,511 --> 00:12:44,346
then l'm gonna
want some answers.
214
00:12:44,472 --> 00:12:45,639
All right.
You guys have a good one.
215
00:12:51,896 --> 00:12:54,064
What was that about?
216
00:12:54,399 --> 00:12:56,233
RAYLAN: Directions.
217
00:13:04,826 --> 00:13:06,660
Why are we stopping?
Are they following us again?
218
00:13:06,744 --> 00:13:08,829
No, no. They took a left.
219
00:13:09,497 --> 00:13:10,873
Well, l still need
to be dropped off.
220
00:13:10,999 --> 00:13:12,666
We're here.
What?
221
00:13:13,376 --> 00:13:16,545
Corner of Cameron and Chase.
lsn't that what you said?
222
00:13:17,005 --> 00:13:18,547
Uh-huh. Yeah.
223
00:13:19,674 --> 00:13:21,842
That doesn't mean l'm crazy.
There's a lot
going on, Raylan.
224
00:13:22,218 --> 00:13:23,260
Mmm-hmm.
225
00:13:23,678 --> 00:13:26,263
Look, honey, maybe we
shouldn't see each other
for a little while.
226
00:13:28,600 --> 00:13:31,018
What?
l don't know. l. . .
227
00:13:31,102 --> 00:13:33,729
We keep thinking
things are different
and that we've changed,
228
00:13:33,855 --> 00:13:36,148
but you're still
getting out in traffic
and trying to stop people. . .
229
00:13:36,232 --> 00:13:38,567
Those guys took every turn
from the courthouse. . .
230
00:13:38,693 --> 00:13:39,985
Let me finish.
Why?
231
00:13:40,069 --> 00:13:41,695
So you can you tell me
how much you
hate my job and. . .
232
00:13:41,779 --> 00:13:42,988
Raylan, stop it.
233
00:13:43,072 --> 00:13:45,240
l don't want to get
on you about your job.
l don't.
234
00:13:45,366 --> 00:13:47,701
But l can't seem
to help myself,
235
00:13:47,869 --> 00:13:50,204
which leads me
to believe that,
236
00:13:50,288 --> 00:13:52,080
despite my best efforts,
maybe l haven't changed.
237
00:13:52,207 --> 00:13:53,207
l'm not saying
you haven't changed.
238
00:13:53,374 --> 00:13:54,416
Let me tell you something.
239
00:13:54,918 --> 00:13:59,213
When someone says,
"lt ain't you, it's me,"
they mean, "lt's you."
240
00:13:59,589 --> 00:14:00,964
Not all the time.
Yeah.
(CELL PHONE RlNGlNG)
241
00:14:01,716 --> 00:14:03,467
Why don't you take that?
l need to go.
The girl, Loretta.
242
00:14:03,551 --> 00:14:05,385
lt's her social worker.
Just wait.
243
00:14:08,640 --> 00:14:10,849
Emily. Hey. What's up?
244
00:14:10,934 --> 00:14:12,476
l'm in
the middle of something.
245
00:14:13,728 --> 00:14:16,772
Okay.
l can be there in 20 minutes.
246
00:14:16,898 --> 00:14:18,732
Fine, 1 0.
247
00:14:25,907 --> 00:14:27,449
l got to go.
l do, too.
248
00:14:30,411 --> 00:14:33,830
Can you get a ride back?
Yes. l will get a taxi.
Thank you for the ride.
249
00:14:41,256 --> 00:14:43,924
EMlLY: Like l told you
over the phone, she said
she would only talk to you.
250
00:14:44,008 --> 00:14:45,425
RAYLAN: Well,
she's been through a lot.
251
00:14:45,510 --> 00:14:47,511
EMlLY: They all have.
252
00:14:47,595 --> 00:14:49,805
Sorry. l have a huge
case load today,
253
00:14:49,931 --> 00:14:52,933
and it doesn't matter
to me if she goes inside
or back to the group home.
254
00:14:53,017 --> 00:14:54,184
But she has to decide.
255
00:14:54,269 --> 00:14:56,603
Okay. Thank you.
256
00:15:00,984 --> 00:15:04,987
Hey. You're holding
things up here, girl.
257
00:15:06,447 --> 00:15:07,948
l don't know these people.
258
00:15:08,116 --> 00:15:12,494
Yeah. Well, l don't either,
but she says they're
good Christian folk.
259
00:15:12,620 --> 00:15:13,745
She talks like Oprah.
260
00:15:13,830 --> 00:15:15,914
She says
the kids are nice.
261
00:15:16,457 --> 00:15:19,001
l'll end up a babysitter,
wiping their butts.
262
00:15:20,253 --> 00:15:22,254
Well, they look
potty-trained to me.
263
00:15:22,338 --> 00:15:23,964
l'll be trapped
inside that house.
264
00:15:24,299 --> 00:15:25,507
That house looks nice.
265
00:15:25,925 --> 00:15:28,969
l don't like it.
The street looks nice.
The trees are nice.
266
00:15:29,095 --> 00:15:31,388
l'm sure there are
plenty of other kids
around here your age.
267
00:15:31,472 --> 00:15:33,974
l ain't a kid.
268
00:15:34,100 --> 00:15:37,603
Well, then,
what's the damn problem, huh?
269
00:15:37,687 --> 00:15:41,481
Why you got me all
the way out here?
270
00:15:41,608 --> 00:15:42,733
l'm pissed.
271
00:15:42,817 --> 00:15:43,984
Okay.
272
00:15:46,029 --> 00:15:48,155
Why'd they do it?
Why'd who do what?
273
00:15:48,615 --> 00:15:50,657
Why'd they kill my daddy?
274
00:15:52,160 --> 00:15:54,536
He was a sad, old man.
What'd he ever do?
275
00:15:55,663 --> 00:15:58,749
Just how it broke,
l suppose.
276
00:15:58,833 --> 00:16:03,503
Your daddy was stretched thin,
in business with
some bad people.
277
00:16:04,672 --> 00:16:06,214
l miss my mama.
278
00:16:07,967 --> 00:16:09,509
l can imagine.
279
00:16:10,470 --> 00:16:12,971
But not my daddy.
280
00:16:13,056 --> 00:16:15,140
He was pitiful.
281
00:16:16,225 --> 00:16:17,559
Does that make me bad?
282
00:16:18,019 --> 00:16:20,854
Nope. No, it don't.
283
00:16:22,148 --> 00:16:24,691
Does it make me bad
if l'm glad Coover's dead?
284
00:16:25,818 --> 00:16:27,653
The world's
better without him.
285
00:16:31,991 --> 00:16:35,202
All right.
Loretta, here's the deal.
286
00:16:37,038 --> 00:16:38,538
ls this gonna be tough?
Yeah.
287
00:16:39,540 --> 00:16:42,501
Lonely. But you're strong.
288
00:16:42,585 --> 00:16:44,670
You'll make friends.
You'll meet boys.
289
00:16:45,046 --> 00:16:48,465
And best of all,
you'll be a big
sister to those two.
290
00:16:48,549 --> 00:16:52,552
They're gonna look at you like
you got a light
coming from the inside.
291
00:16:54,681 --> 00:16:56,515
Come on. Give it a shot.
292
00:17:00,019 --> 00:17:03,689
Your brother was a dim bulb,
but he had a knack.
293
00:17:05,066 --> 00:17:07,109
All that personal consumption,
l guess.
294
00:17:09,070 --> 00:17:11,363
He could crossbreed,
295
00:17:11,447 --> 00:17:17,577
raise and lower the THC
like he was
a conductor waving a wand.
296
00:17:21,916 --> 00:17:23,625
His way is dying.
297
00:17:28,589 --> 00:17:29,756
Tell him.
298
00:17:31,759 --> 00:17:33,802
Mom's giving you
what's left of
the weed business.
299
00:17:38,599 --> 00:17:40,058
Okay.
300
00:17:40,893 --> 00:17:42,644
Then that's it.
301
00:17:43,438 --> 00:17:45,230
You and me are done.
302
00:17:46,649 --> 00:17:48,817
(STUTTERlNG)
303
00:17:49,444 --> 00:17:50,736
What?
304
00:17:50,945 --> 00:17:52,821
l'm settling accounts.
305
00:17:54,407 --> 00:17:58,243
To that end, l want you
to leave Raylan alone.
We hold our side of the feud.
306
00:17:59,078 --> 00:18:01,997
l got other concerns.
307
00:18:02,123 --> 00:18:06,209
l got threats on
account of Black Pike,
don't need more.
308
00:18:06,294 --> 00:18:10,547
Now, okay.
Hold up here.
What. . . Now. . .
309
00:18:10,631 --> 00:18:15,802
Do l need to remind us
that a Givens
murdered a Bennett here?
310
00:18:16,763 --> 00:18:18,346
Because of you.
Because of me?
311
00:18:18,473 --> 00:18:22,100
Now, how in the world
is that my fault?
312
00:18:22,477 --> 00:18:24,227
Don't ask questions
you don't want answered.
313
00:18:24,312 --> 00:18:27,814
Mama, it wasn't like l
wanted to give him up.
l was tortured.
314
00:18:27,982 --> 00:18:29,441
You should have taken it!
Mom, l was tortured !
315
00:18:29,525 --> 00:18:30,984
Coover was gonna kill Loretta.
316
00:18:31,110 --> 00:18:34,362
And l did everything
l could to make sure
he didn't hurt her,
317
00:18:34,489 --> 00:18:37,157
because l know how much
that girl means to you, Mama!
318
00:18:37,283 --> 00:18:40,494
And if he'd done it,
l'd have killed him myself!
319
00:18:43,623 --> 00:18:45,665
You went against the family,
320
00:18:46,209 --> 00:18:49,044
and not for the first time.
321
00:18:50,129 --> 00:18:52,339
Black Pike is the future.
322
00:18:52,465 --> 00:18:54,424
lts proceeds go to
your brother and his family.
323
00:18:54,509 --> 00:18:56,885
They are the future, not you.
324
00:18:59,347 --> 00:19:00,555
Mama. . .
325
00:19:08,356 --> 00:19:13,193
Brother, you know
she ain't nowhere near
thinking straight on this.
326
00:19:13,319 --> 00:19:14,986
Her mind's all
twisted up with grief.
327
00:19:15,071 --> 00:19:17,072
No, Dickie.
328
00:19:18,825 --> 00:19:21,910
lt's been in the works.
And l'm with her on it.
329
00:19:24,247 --> 00:19:25,330
(EXCLAlMS)
330
00:19:26,749 --> 00:19:30,252
ls that right?
Now, what did l expect?
331
00:19:30,378 --> 00:19:32,170
Of course.
You and your boys will
332
00:19:32,338 --> 00:19:34,089
get your future
laid out for you.
333
00:19:34,215 --> 00:19:37,592
Yeah, but meanwhile,
the Bennett name
ain't worth shit.
334
00:19:39,053 --> 00:19:41,596
Now you know, brother.
You know.
335
00:19:41,722 --> 00:19:44,891
lf we don't
answer this killing,
we are nothing !
336
00:19:45,685 --> 00:19:46,852
Nothing !
337
00:19:46,936 --> 00:19:49,020
So, now you're gonna
cast yourself as
the great protector
338
00:19:49,105 --> 00:19:50,939
of the Bennett family name?
339
00:19:51,440 --> 00:19:53,066
Ain't no one
else seems willing.
340
00:19:54,193 --> 00:19:55,944
This ain't about
our name, Dickie.
341
00:19:57,405 --> 00:20:01,449
lt's about you wanting to put
Raylan Givens in the ground.
342
00:20:01,576 --> 00:20:04,244
ls that right?
Let me tell you something. . .
You get the weed.
343
00:20:05,288 --> 00:20:09,249
You leave the rest,
the Oxy, meth, protection,
344
00:20:09,375 --> 00:20:12,419
whatever you and your brother
were scheming to get into.
345
00:20:14,422 --> 00:20:15,797
And why is that?
346
00:20:15,923 --> 00:20:19,259
Mama give Boyd Crowder
free rein to pursue
whatever business he wanted.
347
00:20:22,805 --> 00:20:24,097
She told
Boyd Crowder what?
348
00:20:24,307 --> 00:20:27,601
You heard me. Okay,
so let's just let it lie.
She. . .
349
00:20:27,768 --> 00:20:29,436
Let it lie. Understand?
350
00:20:31,272 --> 00:20:32,898
Yeah.
351
00:20:33,274 --> 00:20:34,733
l do see.
352
00:20:37,361 --> 00:20:39,112
Quite clearly.
(CHUCKLES)
353
00:20:39,906 --> 00:20:40,947
All right, Dickie.
354
00:20:41,115 --> 00:20:42,240
All right.
355
00:20:48,372 --> 00:20:50,248
l can't accept
the murky language
356
00:20:50,416 --> 00:20:52,292
in paragraphs
four through seven.
357
00:20:52,376 --> 00:20:54,878
lt's clear.
lt just happens not to be
your client's wishes.
358
00:20:54,962 --> 00:20:58,965
l'm not gonna budge
on the beneficiary.
We've been over this.
359
00:20:59,550 --> 00:21:02,469
The first contracts stand,
and the beneficiary stands,
360
00:21:02,553 --> 00:21:05,639
and you can kick all you want,
but the policies
predate the marriage,
361
00:21:05,723 --> 00:21:07,974
and any amendments that
have been made by your client,
362
00:21:08,100 --> 00:21:09,643
no matter how many
waivers you show me.
363
00:21:09,769 --> 00:21:11,061
Yeah, we'll see about that.
364
00:21:11,145 --> 00:21:14,940
Really, Gary?
We're gonna
fight over insurance?
365
00:21:15,483 --> 00:21:17,067
What's next?
Pocket lint?
366
00:21:17,151 --> 00:21:19,152
Winona. . .
Oh, God.
367
00:21:19,236 --> 00:21:20,320
Gary. . .
368
00:21:20,446 --> 00:21:21,821
Okay. All right.
We're done here for today.
369
00:21:21,989 --> 00:21:23,406
l'm sorry.
370
00:21:23,491 --> 00:21:26,993
There's nothing more to say.
These are very
emotional times.
371
00:21:27,119 --> 00:21:29,412
You gave me no choice.
372
00:21:29,497 --> 00:21:32,832
You had a choice, Gary.
You just chose wrong.
373
00:21:33,626 --> 00:21:36,086
You know,
l've rehearsed these words
in my head a thousand times,
374
00:21:36,170 --> 00:21:39,464
but sitting with you now,
all my words are gone.
375
00:21:41,968 --> 00:21:45,512
l've been doing
a lot of thinking about Daddy.
376
00:21:45,638 --> 00:21:50,100
He was a hard man with large
appetites and few graces.
377
00:21:51,018 --> 00:21:55,939
And l spent my whole life
trying to be
a different kind of man.
378
00:21:56,524 --> 00:21:58,858
But looking back on it,
379
00:21:58,943 --> 00:22:02,320
l can see how he made
it possible for us to
380
00:22:02,488 --> 00:22:05,865
grow up in a world
without want or hunger,
381
00:22:07,618 --> 00:22:09,828
how he helped those in need,
382
00:22:10,538 --> 00:22:15,000
and tried to
bring a little order
to our corner of the world.
383
00:22:16,794 --> 00:22:21,297
l guess l understand,
finally, what he tried
imperfectly to do.
384
00:22:22,883 --> 00:22:24,843
And l see value in that.
385
00:22:28,389 --> 00:22:31,558
Maybe that's why
l haven't come
to you until now.
386
00:22:32,560 --> 00:22:36,396
l owe you an apology,
a deep apology.
387
00:22:37,732 --> 00:22:40,483
l've just been trying to
find my way in the world.
388
00:22:41,736 --> 00:22:45,655
And while my
intentions were good,
people got hurt.
389
00:22:47,199 --> 00:22:48,700
People died.
390
00:22:49,160 --> 00:22:52,078
Well, too bad for me
l wasn't one of them.
391
00:22:53,748 --> 00:22:57,167
Would you like to see
the bag l have to wear
to piss and shit in?
392
00:22:58,502 --> 00:23:00,670
But if it helped you
find your way in the world,
Boyd,
393
00:23:00,755 --> 00:23:03,423
well, then l guess
it was worth it.
394
00:23:04,383 --> 00:23:07,927
Now, l'll think about your way
every time l empty it.
395
00:23:10,848 --> 00:23:12,348
Reach me my lighter.
396
00:23:17,772 --> 00:23:20,106
lt's not just
about me, Johnny.
397
00:23:22,902 --> 00:23:24,444
lt's always about you, Boyd.
398
00:23:25,571 --> 00:23:27,614
l'm a different man now.
399
00:23:27,948 --> 00:23:30,700
And l understand
that you and me,
we are one blood.
400
00:23:31,786 --> 00:23:34,120
Yeah? ls that right?
401
00:23:35,206 --> 00:23:37,457
Well, l'll tell you what.
402
00:23:39,627 --> 00:23:41,294
Why don't you go on out there,
403
00:23:41,420 --> 00:23:44,964
and you get
yourself cut in half
by a shotgun blast,
404
00:23:45,091 --> 00:23:47,300
then stuck back
together again?
405
00:23:47,426 --> 00:23:49,552
And then,
when you come back here,
406
00:23:49,637 --> 00:23:53,056
we can talk about
being one blood, cousin.
407
00:23:54,600 --> 00:23:57,227
Yeah. They still work.
408
00:23:57,311 --> 00:23:59,813
For shit, but they work.
409
00:24:02,483 --> 00:24:03,650
(BREATHlNG HEAVlLY)
410
00:24:06,821 --> 00:24:09,823
You think you
performed a miracle on me?
411
00:24:09,949 --> 00:24:11,825
l don't believe in
miracles any more.
412
00:24:13,577 --> 00:24:15,495
Well,
that is something, anyway.
413
00:24:18,666 --> 00:24:21,417
l do appreciate
the money that you sent.
414
00:24:23,337 --> 00:24:24,796
Beer ain't free.
415
00:24:29,802 --> 00:24:30,844
(SlGHlNG)
416
00:24:30,970 --> 00:24:32,345
We about done here now?
417
00:24:36,892 --> 00:24:37,976
l need you, Johnny.
418
00:24:38,144 --> 00:24:39,185
For what?
419
00:24:39,311 --> 00:24:41,688
To do what Daddy
only dreamed of.
420
00:24:41,814 --> 00:24:44,983
Bring Harlan County
back under Crowder control.
421
00:24:45,526 --> 00:24:50,738
Now, it's not gonna be easy,
and it's not gonna
happen overnight.
422
00:24:50,865 --> 00:24:52,949
But it is gonna happen.
423
00:24:53,033 --> 00:24:55,910
You and me, we're gonna do it.
424
00:24:56,078 --> 00:24:57,704
What the hell
use am l gonna be?
425
00:24:58,372 --> 00:25:02,041
Johnny, l know you
think that you are
a broken man,
426
00:25:02,168 --> 00:25:05,378
but from where l sit,
l see things different.
427
00:25:05,504 --> 00:25:07,505
Don't sell me, Boyd.
l don't want to hear it.
428
00:25:07,590 --> 00:25:09,424
l'm not selling !
429
00:25:09,550 --> 00:25:11,593
Now, Daddy did
all of his business
out of the back of that bar.
430
00:25:11,719 --> 00:25:13,469
Now, you know
what he did right
431
00:25:13,554 --> 00:25:16,347
and what he did wrong
better than any man alive.
432
00:25:16,432 --> 00:25:20,518
What the hell makes you think,
after all l been through,
433
00:25:20,603 --> 00:25:23,605
that l would lift
a goddamn finger
to help you?
434
00:25:23,856 --> 00:25:27,567
Because you're a Crowder.
435
00:25:27,693 --> 00:25:29,903
lt's in your blood.
436
00:26:08,442 --> 00:26:09,609
(KNOCKlNG SOUND)
437
00:26:18,452 --> 00:26:19,577
Jed.
438
00:26:20,246 --> 00:26:25,625
Dickie. Hey. Wow.
Came in fat this year, huh?
439
00:26:25,751 --> 00:26:27,168
Must have been those rains.
440
00:26:27,419 --> 00:26:29,003
Must have been,
must have been.
441
00:26:29,463 --> 00:26:32,131
Hey, l'm real sorry
about Coover.
442
00:26:33,175 --> 00:26:35,051
Appreciate the sentiment.
443
00:26:35,135 --> 00:26:39,973
Jed, you've been with
the family quite a while now,
ain't that right?
444
00:26:40,099 --> 00:26:43,768
l guess, you know,
since l was 1 7,
on and off.
445
00:26:43,852 --> 00:26:49,232
Seventeen. Well, now,
the reason l ask you here,
Jed, is,
446
00:26:49,316 --> 00:26:51,818
there's gonna be some changes.
Okay?
447
00:26:51,944 --> 00:26:54,195
Mama is stepping down,
448
00:26:54,321 --> 00:26:57,031
and someone else
449
00:26:58,117 --> 00:26:59,158
is stepping up.
450
00:27:00,119 --> 00:27:01,202
All right.
451
00:27:01,996 --> 00:27:04,038
Yeah.
With my brother gone and all.
452
00:27:04,331 --> 00:27:06,457
May he rest in peace.
453
00:27:06,542 --> 00:27:10,545
So, l was doing
some thinking, you know,
and it occurred to me that
454
00:27:10,671 --> 00:27:15,508
maybe, just maybe,
you might want the
opportunity to step up, too.
455
00:27:16,844 --> 00:27:18,177
Well, hell, yeah.
456
00:27:18,345 --> 00:27:19,679
"Hells yes," he says.
457
00:27:19,805 --> 00:27:22,307
Yeah.
Yeah. Well, now,
here's the thing,
458
00:27:22,391 --> 00:27:23,725
gonna mean more
responsibility.
459
00:27:24,393 --> 00:27:28,688
Hey, shit, Dickie,
l got mouths to feed.
l will do what l got to do.
460
00:27:29,898 --> 00:27:34,986
Yeah. lt would mean
getting your
hands a little dirty.
461
00:27:36,697 --> 00:27:37,822
Like l said.
462
00:27:39,533 --> 00:27:42,493
And just so we're clear,
didn't you. . .
463
00:27:42,578 --> 00:27:45,872
You did some work
for the Crowders
back in the day, did you not?
464
00:27:46,665 --> 00:27:47,707
(STUTTERS)
465
00:27:48,667 --> 00:27:50,835
Yes, Dickie.
Sure. Who didn't?
466
00:27:51,754 --> 00:27:55,256
Any loyalty going on there?
Conflict-of-interest
type thing?
467
00:27:55,382 --> 00:27:57,550
Not on my part.
Nor theirs.
468
00:28:01,555 --> 00:28:03,056
Well,
(lNHALES)
469
00:28:07,227 --> 00:28:08,394
all right.
470
00:28:10,064 --> 00:28:11,439
All right.
(CHUCKLlNG)
471
00:28:13,567 --> 00:28:15,526
Bet. $1 50.
472
00:28:15,903 --> 00:28:16,944
(POKER CHlPS CLlNKlNG)
473
00:28:19,406 --> 00:28:21,491
JOHNNY: We're hoping to
get a little action?
474
00:28:21,575 --> 00:28:23,409
OWNER: ls that right, wheels?
475
00:28:23,535 --> 00:28:26,496
Well, buy-in is $500,
and 5% of each pot
goes to the house.
476
00:28:26,580 --> 00:28:28,289
Well, l think
we're fine with that.
477
00:28:29,208 --> 00:28:30,333
And no firearms.
478
00:28:30,417 --> 00:28:32,752
We're not carrying,
but you do what you must.
479
00:28:33,545 --> 00:28:34,587
DEVlL: Raise.
480
00:28:35,214 --> 00:28:36,255
(EXCLAlMS)
481
00:28:37,591 --> 00:28:39,759
Three hundred.
PLAYER: Call.
482
00:28:42,596 --> 00:28:44,555
Devil.
483
00:28:44,640 --> 00:28:48,601
Boyd. Johnny.
Didn't know you boys played.
484
00:28:49,603 --> 00:28:50,895
Devil? Cute.
485
00:28:50,979 --> 00:28:52,438
Well, it's an honorary title.
486
00:28:54,400 --> 00:28:55,900
How do you like
them wheels, huh?
487
00:28:56,068 --> 00:28:57,527
You get your face up
against that fence!
488
00:28:57,611 --> 00:28:59,570
Well, Johnny,
l wasn't ready to
start this show,
489
00:28:59,655 --> 00:29:01,239
but since you already
pulled back the curtains,
490
00:29:01,323 --> 00:29:02,407
kindly do what this man asked.
491
00:29:02,574 --> 00:29:03,616
Okay. Okay.
492
00:29:03,909 --> 00:29:07,120
All right,
ladies and gentlemen,
pull out all your cash.
493
00:29:07,246 --> 00:29:09,247
Put everything on
the table right now
with alacrity.
494
00:29:09,331 --> 00:29:11,958
Put your face down
on the floor. Now.
495
00:29:12,084 --> 00:29:13,668
Devil, pick up that cash,
and let's go.
496
00:29:16,130 --> 00:29:17,505
You serious?
Well, l came here for you,
497
00:29:17,631 --> 00:29:19,632
but l'll leave
with all your money,
if that's what you prefer.
498
00:29:20,259 --> 00:29:21,759
What you offering?
499
00:29:21,844 --> 00:29:26,097
Same as before,
only of a much,
much bigger pie.
500
00:29:31,145 --> 00:29:33,479
l'm gonna find you assholes.
501
00:29:34,273 --> 00:29:37,650
My name's Boyd Crowder.
You can come after me
if you want,
502
00:29:37,776 --> 00:29:41,696
but it'll be the
last thing you ever do.
l promise you that.
503
00:29:54,710 --> 00:29:56,711
You got my note.
l did.
504
00:29:56,837 --> 00:29:58,337
You left a bunch of
Post-its leading up to it,
505
00:29:58,464 --> 00:29:59,839
so it was kind
of hard to miss.
506
00:30:00,007 --> 00:30:01,424
How was the meeting
with the lawyers?
507
00:30:01,508 --> 00:30:04,469
lt sucked. ls that
what you wanted to ask me?
508
00:30:06,180 --> 00:30:11,017
You said today that
we shouldn't see each other
for a while because. . .
509
00:30:11,143 --> 00:30:16,522
Because l don't want
you to think this divorce
is to pressure you.
510
00:30:16,648 --> 00:30:18,483
l'm divorcing Gary because
Gary and l are done.
511
00:30:19,401 --> 00:30:21,027
That seems like
pretty sane thinking.
512
00:30:21,320 --> 00:30:24,655
Well, it might just be
the sanest thing
l've done in a while.
513
00:30:24,740 --> 00:30:27,200
And, look, you're not
the only one who's
worried about my sanity.
514
00:30:27,326 --> 00:30:31,245
l go to bed at night,
and l wake up, thinking,
"What did l do?"
515
00:30:31,371 --> 00:30:33,789
l've been thinking
the same thing.
516
00:30:33,874 --> 00:30:37,376
Not about you, about me.
You know. . .
517
00:30:40,047 --> 00:30:41,547
l'm gonna let you in
on a little secret.
518
00:30:42,382 --> 00:30:44,884
You see these
old-timers right here?
519
00:30:45,886 --> 00:30:49,222
Well, l don't think
a week goes by
520
00:30:50,015 --> 00:30:52,225
l don't look at
them and wonder,
521
00:30:52,518 --> 00:30:54,018
"Should l grow a mustache?"
522
00:30:55,729 --> 00:30:59,273
No. l wonder how l'd
stack up against them.
523
00:31:00,567 --> 00:31:04,403
And after last week,
l'd say not so well.
524
00:31:05,197 --> 00:31:08,199
l've been wondering if
l'm just a criminal at heart,
525
00:31:08,909 --> 00:31:10,868
you know,
truly my father's son.
526
00:31:10,953 --> 00:31:13,287
But then you got
out of the car today
without kissing me,
527
00:31:14,706 --> 00:31:17,708
and l think, "Bullshit."
l didn't help you
because l'm an outlaw.
528
00:31:17,793 --> 00:31:20,419
l helped you because
l'm in love with you.
529
00:31:23,006 --> 00:31:24,257
That's sweet, Raylan.
530
00:31:25,842 --> 00:31:27,260
"That's sweet," huh?
531
00:31:28,929 --> 00:31:30,513
Of course you're
in love with me.
532
00:31:31,682 --> 00:31:36,185
Oh, really?
Yeah, and l love you back.
Now what?
533
00:31:40,190 --> 00:31:42,024
Yeah. . .
(SlGHlNG)
534
00:31:48,156 --> 00:31:49,282
Glynco.
535
00:31:49,950 --> 00:31:51,158
Glynco?
536
00:31:51,535 --> 00:31:53,786
Yeah. l mean. . .
537
00:31:54,371 --> 00:31:57,498
You were happy.
l liked teaching
kids how to shoot.
538
00:31:57,624 --> 00:31:59,250
Yeah, well,
l liked you being there.
539
00:31:59,334 --> 00:32:01,252
l liked knowing that,
unless one of
those kids misfired,
540
00:32:01,336 --> 00:32:02,962
you were gonna
walk through
the door at night.
541
00:32:03,213 --> 00:32:04,630
So?
542
00:32:04,715 --> 00:32:07,258
So? Are you saying what
l think you're saying?
543
00:32:07,342 --> 00:32:09,802
lf you think l'm saying,
"Let's go to Glynco,"
then, yeah.
544
00:32:11,471 --> 00:32:12,972
There's a lot
of history there.
545
00:32:13,140 --> 00:32:14,640
So what?
546
00:32:14,725 --> 00:32:17,727
Running into
history everywhere.
l'm sick of that shit.
547
00:32:17,811 --> 00:32:21,480
The fact is, l'm done here.
Or at least Art's
done with me, and. . .
548
00:32:21,898 --> 00:32:23,608
So, you got nothing better
to do with your life.
549
00:32:23,692 --> 00:32:25,401
You might as well just
run off with your ex.
550
00:32:25,902 --> 00:32:27,820
Exactly.
551
00:32:29,364 --> 00:32:30,406
Wow.
552
00:32:31,491 --> 00:32:32,575
Glynco.
553
00:32:34,661 --> 00:32:35,828
Can l think about it?
554
00:32:36,246 --> 00:32:38,456
Really? You're serious?
555
00:32:38,540 --> 00:32:39,707
Yeah.
556
00:32:40,208 --> 00:32:41,375
l thought this is
what you wanted.
557
00:32:41,501 --> 00:32:42,835
Yeah, well,
it was something l wanted.
558
00:32:43,003 --> 00:32:44,378
"Was"?
559
00:32:45,922 --> 00:32:47,089
Raylan, l don't
know if you've noticed,
560
00:32:47,174 --> 00:32:50,217
but there's a lot of stuff
going on in my life right now.
561
00:32:50,344 --> 00:32:53,471
Well, shit.
Thank God l didn't
get down on one knee.
562
00:32:53,555 --> 00:32:57,058
l didn't say no.
l just said l
wanted to think about it.
563
00:32:58,435 --> 00:32:59,852
All right.
564
00:33:02,731 --> 00:33:03,773
You still need a ride?
565
00:33:03,940 --> 00:33:05,024
l do.
566
00:33:08,695 --> 00:33:11,280
BOYD: Now, we all know it
takes muscle and money.
567
00:33:11,365 --> 00:33:14,784
Now, we got a bit of both,
but we're gonna
need more soon.
568
00:33:14,868 --> 00:33:17,870
l'll take point on muscle.
You know me. People person.
569
00:33:18,205 --> 00:33:19,538
We're also gonna
need a home base.
570
00:33:19,706 --> 00:33:20,998
Can't do much out in
the open like this.
571
00:33:21,083 --> 00:33:25,086
Well, maybe it's time
we had a word with that
fat man who stole your bar.
572
00:33:25,212 --> 00:33:26,712
He'll get more than a word.
573
00:33:26,797 --> 00:33:30,466
Now, once we
got infrastructure,
and we got everything in line,
574
00:33:30,550 --> 00:33:32,218
we're gonna have to
make our grand debut.
575
00:33:32,386 --> 00:33:33,969
Well, what do you got in mind?
576
00:33:34,054 --> 00:33:35,805
Well, there are
any number of ways to
get out the message.
577
00:33:35,889 --> 00:33:40,059
The trick is picking
the right messenger.
578
00:33:40,143 --> 00:33:42,770
Now, l've been doing
a little bit of thinking. . .
579
00:33:42,896 --> 00:33:45,064
DlCKlE: Boyd, Johnny. Hey.
580
00:33:48,402 --> 00:33:49,652
Don't know you.
581
00:33:49,820 --> 00:33:51,070
Well, we can change that.
582
00:33:51,405 --> 00:33:54,031
Well, maybe we could,
but l'm here to
talk to this man,
583
00:33:54,116 --> 00:33:55,908
so you can put
your face back in
584
00:33:56,076 --> 00:33:57,868
whatever it is you
got going on there.
585
00:33:57,953 --> 00:33:59,245
What is that,
a milkshake?
586
00:33:59,413 --> 00:34:00,746
Keep it up, rabbit.
587
00:34:02,290 --> 00:34:05,292
Boyd,
l just wanted you to know
whatever words were said
588
00:34:05,419 --> 00:34:08,754
between you and my mama,
whatever deal
you made, it's off.
589
00:34:09,297 --> 00:34:12,550
Your arrangement with
the Bennetts is done.
590
00:34:12,634 --> 00:34:16,512
The Bennetts?
Didn't they used to be
a swinging dick around here?
591
00:34:16,596 --> 00:34:19,014
Then, one of them boys. . .
What the hell's his name?
592
00:34:19,099 --> 00:34:23,102
Hooter or Booger, got killed,
put the rest them
up against the wall.
593
00:34:23,186 --> 00:34:24,937
You about done?
594
00:34:25,021 --> 00:34:27,440
What, you need a little
more time to go on
entertaining yourself?
595
00:34:27,941 --> 00:34:29,775
What do you think?
596
00:34:30,694 --> 00:34:34,029
Boyd, let's see, now.
597
00:34:34,114 --> 00:34:36,282
Your daddy's gone,
your men are dead.
598
00:34:36,450 --> 00:34:38,617
Take one look at
Johnny over here.
599
00:34:38,702 --> 00:34:40,119
Can't we all get
around the fact that
600
00:34:40,203 --> 00:34:43,539
he ain't much more than a man
that you put in a wheelchair?
601
00:34:43,623 --> 00:34:45,416
And milkshake over here,
602
00:34:45,500 --> 00:34:48,127
well, he probably has to
whistle when he takes a shit
603
00:34:48,211 --> 00:34:49,879
so he knows which end to wipe.
604
00:34:49,963 --> 00:34:51,630
Boy, he ain't just handsome.
He's funny.
605
00:34:52,048 --> 00:34:54,717
Point l'm
coming down to, Boyd,
606
00:34:54,885 --> 00:34:57,553
l believe you need
to know what's what.
607
00:34:58,305 --> 00:35:00,639
So, here's what's what.
608
00:35:00,724 --> 00:35:03,768
Town of Bennett,
that would be mine.
609
00:35:03,852 --> 00:35:08,898
Harlan, well,
you can bet
that's gonna be mine.
610
00:35:08,982 --> 00:35:14,069
And you,
you're welcome to
join me, all right?
611
00:35:14,154 --> 00:35:17,698
Or you can just get yourself
across the county line.
612
00:35:22,329 --> 00:35:24,038
Gentlemen.
613
00:35:36,551 --> 00:35:41,180
That's right. That's right,
rabbit. Hop away.
614
00:35:44,017 --> 00:35:46,393
What do you want
me to do about him?
615
00:35:47,354 --> 00:35:48,521
Nothing.
616
00:35:49,606 --> 00:35:51,899
We just found our messenger.
617
00:35:59,533 --> 00:36:01,116
WlNONA: You mind the radio?
618
00:36:01,201 --> 00:36:02,993
RAYLAN: No, no. Not at all.
619
00:36:03,078 --> 00:36:04,703
(TUNlNG RADlO)
620
00:36:05,455 --> 00:36:07,289
There you go.
No, no, no. The other one.
621
00:36:07,374 --> 00:36:10,459
(CHANGES STATlON)
Yeah, give that a shot.
622
00:36:10,585 --> 00:36:12,545
(MAN SlNGlNG ROCK BALLAD)
623
00:36:12,712 --> 00:36:15,381
A voice like this
grates on you at first,
624
00:36:15,549 --> 00:36:18,259
but then, maybe,
you'll learn to like it.
625
00:36:19,302 --> 00:36:22,263
Like Neil Young.
Didn't like him, then l did.
626
00:36:22,389 --> 00:36:23,389
Well, he's Neil Young.
627
00:36:23,557 --> 00:36:24,640
National treasure.
628
00:36:24,933 --> 00:36:26,392
He's Canadian.
629
00:36:26,560 --> 00:36:27,935
Then l guess he sucks.
630
00:36:36,069 --> 00:36:38,445
Are you all right? Get down.
631
00:36:43,994 --> 00:36:46,579
Okay, come on. Stay down.
632
00:37:00,302 --> 00:37:02,678
Hi. This is Deputy US
Marshal Raylan Givens.
633
00:37:02,762 --> 00:37:07,182
l'm with a civilian, female.
We're under fire
from two men, white.
634
00:37:07,267 --> 00:37:08,934
Taking cover in
the offices of. . .
635
00:37:09,102 --> 00:37:10,728
Bowen Prefab.
636
00:37:10,812 --> 00:37:15,024
Bowen Prefab on
the southeast corner
of Williams and Byng.
637
00:37:15,108 --> 00:37:16,483
l don't know
what color it is.
638
00:37:16,651 --> 00:37:18,110
lt's the one with
the ringing bells.
639
00:37:18,445 --> 00:37:20,571
Who are they?
Lord knows.
640
00:37:20,655 --> 00:37:22,615
Any number of people
are trying to kill me.
641
00:37:24,993 --> 00:37:26,452
Right here.
642
00:37:26,703 --> 00:37:30,122
Okay. Now,
you still go to the range?
What?
643
00:37:30,206 --> 00:37:32,166
The shooting range?
l haven't been in years.
644
00:37:32,292 --> 00:37:34,793
But you remember
what they taught you,
right? Center mass?
645
00:37:34,878 --> 00:37:36,462
Okay, now,
if these two get by me,
646
00:37:36,630 --> 00:37:38,213
you keep shooting
till they stop moving
647
00:37:38,298 --> 00:37:40,132
or you run out of bullets.
Where are you going?
648
00:37:40,216 --> 00:37:41,425
Now, if they come. . .
Raylan. . .
649
00:37:41,509 --> 00:37:42,635
. . .you keep shooting.
650
00:37:42,719 --> 00:37:44,094
Why don't you stay here,
and we both keep shooting?
651
00:37:44,179 --> 00:37:45,471
Center mass.
652
00:38:15,377 --> 00:38:16,418
(EXCLAlMS)
653
00:38:49,744 --> 00:38:50,786
(GRUNTlNG)
654
00:39:09,389 --> 00:39:10,514
Yes.
655
00:39:12,726 --> 00:39:14,601
"Yes"?
656
00:39:14,728 --> 00:39:15,978
Glynco.
657
00:39:19,983 --> 00:39:21,025
(SlGHlNG)
658
00:39:32,287 --> 00:39:34,413
AVA: Mr. Crowder?
659
00:39:40,462 --> 00:39:42,588
Beautiful night.
660
00:39:43,715 --> 00:39:47,342
l thought so.
l came out
to see the stars.
661
00:39:49,679 --> 00:39:54,141
l guess it must be
mighty confusing,
me being here.
662
00:39:55,143 --> 00:39:57,519
Truth be told, l had to
see you one more time,
663
00:39:57,687 --> 00:40:00,064
even if it was
from a distance.
50931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.