All language subtitles for S02E10_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,504 ART: Hey, M. E. report on Walt McCready 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,130 just came over the fax. McCready? 3 00:00:06,298 --> 00:00:09,634 No signs of pre-death trauma, no knife wounds, 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,387 no petechial haemorrhaging to indicate strangulation. 5 00:00:12,846 --> 00:00:16,224 Victim has a gunshot wound to the leg, but it hardly killed him. 6 00:00:16,350 --> 00:00:19,060 Well, it backs the horseshit Doyle Bennett was slinging this morning. 7 00:00:19,186 --> 00:00:22,897 Coover went rogue and killed McCready over a wristwatch. 8 00:00:24,566 --> 00:00:26,025 You up on your paperwork? 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,987 Yeah, l just got to get ready for this AUSA interview. 10 00:00:30,739 --> 00:00:33,491 l don't suppose you'll lose too much sleep over that. 11 00:00:36,745 --> 00:00:39,080 Well, Loretta McCready's gonna corroborate 12 00:00:39,164 --> 00:00:41,082 everything that went down with Coover Bennett. 13 00:00:41,166 --> 00:00:43,209 The one thing l'm worried about is dragging 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,420 that poor girl through this whole thing again. 15 00:00:45,504 --> 00:00:47,088 Well, the way you've described her, 16 00:00:47,256 --> 00:00:48,923 she seems like a pretty tough cookie. 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,592 Yeah. Yeah, she is. 18 00:00:53,762 --> 00:00:54,887 There something else? 19 00:00:57,057 --> 00:00:58,182 ls there? 20 00:00:58,767 --> 00:01:01,686 No, we're done. Okay. We're done. 21 00:01:03,105 --> 00:01:04,897 That's what l said. 22 00:01:05,274 --> 00:01:06,274 (SlGHS) 23 00:01:06,692 --> 00:01:08,526 Where do we go next? 24 00:01:09,695 --> 00:01:11,612 Well, you've got that AUSA meeting. 25 00:01:11,697 --> 00:01:13,614 Yeah, where do we go? We know that. 26 00:01:16,785 --> 00:01:18,244 ls there something on your mind, Raylan? 27 00:01:19,621 --> 00:01:22,540 Look, Art, 28 00:01:22,624 --> 00:01:23,708 you and l. . . 29 00:01:23,876 --> 00:01:24,917 (CHUCKLlNG) 30 00:01:25,627 --> 00:01:27,628 Shut that door. 31 00:01:31,633 --> 00:01:32,759 What? 32 00:01:32,968 --> 00:01:34,635 l just want to get to the bottom of this. 33 00:01:34,803 --> 00:01:36,554 Why? 34 00:01:36,930 --> 00:01:39,474 Well, because l'd like to know where l stand, moving forward. 35 00:01:39,600 --> 00:01:40,725 l don't think you would, Raylan. 36 00:01:41,101 --> 00:01:43,394 l think what you want is to walk in here and have me go, 37 00:01:43,479 --> 00:01:47,523 "Just sit down, son. Tell me, in your emotionally crippled way, 38 00:01:47,608 --> 00:01:49,609 "just what it is that's troubling your heart 39 00:01:49,777 --> 00:01:51,819 "so that we can get back what we've lost." 40 00:01:52,780 --> 00:01:54,447 Okay. Sorry. Forget it. 41 00:01:54,531 --> 00:01:55,615 No, no, no, no. 42 00:01:55,866 --> 00:01:58,993 You opened this can. Let's eat it all. Get back in here. 43 00:02:02,164 --> 00:02:04,624 Let me tell you something, Raylan. Huh. 44 00:02:05,167 --> 00:02:07,794 Now, you know that thing that never happened 45 00:02:07,878 --> 00:02:09,420 that we never talked about? 46 00:02:12,090 --> 00:02:14,258 We're not gonna talk about it. 47 00:02:16,261 --> 00:02:17,345 Okay. 48 00:02:18,180 --> 00:02:19,806 Now, do you understand what that means? 49 00:02:20,224 --> 00:02:21,307 No. 50 00:02:21,433 --> 00:02:22,892 That means that l'm stuck with you. 51 00:02:24,645 --> 00:02:28,981 l'm stuck with a man who is a lousy marshal, but a good lawman. 52 00:02:30,776 --> 00:02:33,277 And you are who you are. 53 00:02:33,362 --> 00:02:36,239 Nothing l say has ever made any difference. 54 00:02:36,323 --> 00:02:39,492 No punishment that l can dream up will ever change you. 55 00:02:42,913 --> 00:02:47,333 lt kind of makes me sad, believe it or not, because l thought at one point that 56 00:02:47,417 --> 00:02:51,587 maybe someday you and l'd be able to look back on all this and laugh. 57 00:02:51,672 --> 00:02:55,758 But shit. l don't think you're gonna live that long. 58 00:02:58,345 --> 00:02:59,929 You just go on and do what you do, 59 00:03:00,097 --> 00:03:01,681 and l'll just keep cleaning up after you. 60 00:03:01,765 --> 00:03:05,935 And sooner or later, this problem's gonna solve itself. 61 00:03:08,105 --> 00:03:09,939 Okay. 62 00:03:13,902 --> 00:03:16,529 (THEME SONG PLAYlNG) 63 00:04:02,326 --> 00:04:05,870 How long's it been since we sat across each other like this? 64 00:04:11,877 --> 00:04:13,210 What's this? 65 00:04:13,629 --> 00:04:15,379 Your share of Black Pike. 66 00:04:16,715 --> 00:04:17,798 Now? 67 00:04:17,883 --> 00:04:21,594 lt's yours and we're square. That's the deal, so take it. 68 00:04:23,221 --> 00:04:26,933 Business ought to stand aside for other things, personal things. 69 00:04:27,476 --> 00:04:30,728 Helen, girl, business don't stand aside for anything. 70 00:04:32,731 --> 00:04:37,068 And after losing Coover, l intend to weigh all my debts and accounts. 71 00:04:38,695 --> 00:04:41,280 l know you're struggling. 72 00:04:41,365 --> 00:04:44,909 But l pray you'll reject seeing the hand of fate in this. 73 00:04:45,327 --> 00:04:46,994 What else would you call it? 74 00:04:47,079 --> 00:04:48,871 Twenty years of peace, 75 00:04:48,956 --> 00:04:52,166 20 years we held it in our hands. 76 00:04:52,250 --> 00:04:53,542 The two of us. 77 00:04:56,296 --> 00:04:58,714 He had a job to do, protecting the girl. 78 00:04:59,716 --> 00:05:02,426 That may be so, but l hurt. 79 00:05:03,720 --> 00:05:05,429 l told him to stay clear of you and your kin. 80 00:05:05,764 --> 00:05:07,515 And it happened just the same. 81 00:05:07,599 --> 00:05:13,020 What happens now is not with fate or history or God. 82 00:05:13,772 --> 00:05:15,564 lt's with you. 83 00:05:19,277 --> 00:05:20,736 Raylan killed my baby. 84 00:05:21,780 --> 00:05:26,534 lt's a terrible loss. There's no doubt. 85 00:05:26,618 --> 00:05:30,830 But if you take the privilege, where will it end? 86 00:05:38,338 --> 00:05:41,465 l don't know if it's design or accident 87 00:05:41,633 --> 00:05:44,802 that gets these things started. 88 00:05:49,891 --> 00:05:55,229 What do we gain with soaking these hills with more blood? 89 00:05:59,317 --> 00:06:02,528 Lid stays on, at my word. 90 00:06:15,500 --> 00:06:17,460 l have to go. 91 00:06:27,637 --> 00:06:28,846 Ms. Bennett. 92 00:06:31,850 --> 00:06:34,560 l want you to know how sorry l am for your loss. 93 00:06:36,188 --> 00:06:37,563 Thank you. Can't imagine what it'd be like 94 00:06:37,647 --> 00:06:39,398 losing one of my boys. 95 00:06:40,192 --> 00:06:41,859 l wonder if it'd be worse watching them 96 00:06:42,027 --> 00:06:43,736 grow up in a holler that's all choked dead, 97 00:06:44,488 --> 00:06:47,198 the creeks all poisoned by slag. 98 00:06:47,574 --> 00:06:48,991 Least Coover went quick. 99 00:06:51,286 --> 00:06:53,662 l put my faith in you, Ms. Bennett! 100 00:06:53,747 --> 00:06:56,499 Your granddaddy and my granddaddy spilled blood to 101 00:06:56,583 --> 00:06:58,918 keep the companies from taking these hills. 102 00:06:59,002 --> 00:07:01,420 And then you give them away with a piece of paper. 103 00:07:01,546 --> 00:07:03,714 Hobart, you want to. . . You familiar with the Book of lsaiah? 104 00:07:04,633 --> 00:07:07,510 "Slaughter the sons for the guilt of their fathers, 105 00:07:07,594 --> 00:07:10,429 "lest they fill the world with tyrants." 106 00:07:13,350 --> 00:07:15,226 Wherever your boys grow up, 107 00:07:15,310 --> 00:07:18,437 do you think they'd be better off doing it with or without their daddy? 108 00:07:19,397 --> 00:07:24,151 You think about that next time before you open your mouth to me. 109 00:07:37,999 --> 00:07:39,959 AVA: l was gonna make some eggs. 110 00:07:40,043 --> 00:07:41,377 l'm fine. 111 00:07:43,880 --> 00:07:45,422 That won't fill you up. 112 00:07:46,007 --> 00:07:48,008 l'm fine. 113 00:07:50,637 --> 00:07:55,266 You're not gonna sit with me and have one last meal? 114 00:07:56,351 --> 00:07:58,394 l saw your bags packed in your room. 115 00:08:03,233 --> 00:08:07,069 Ava, l have to leave. 116 00:08:07,154 --> 00:08:09,697 l'm embarking upon a journey that 117 00:08:09,865 --> 00:08:12,408 l can't rightly ask you to be a part of. 118 00:08:14,286 --> 00:08:15,911 How do you know? 119 00:08:16,371 --> 00:08:18,247 Because when you took me in, you made it clear that 120 00:08:18,331 --> 00:08:20,791 you would not tolerate any criminal activity. 121 00:08:22,085 --> 00:08:24,670 How hard did l enforce that law, Boyd? 122 00:08:24,838 --> 00:08:27,464 l lied for you taking that mining money. 123 00:08:27,716 --> 00:08:29,091 This is different, Ava. 124 00:08:31,928 --> 00:08:36,307 l guess me taking you in and building you up was a mistake. 125 00:08:36,391 --> 00:08:38,184 Just set you back to square one. 126 00:08:38,268 --> 00:08:40,978 That's not true. 127 00:08:41,062 --> 00:08:43,898 You took me in, and you healed me, Ava. 128 00:08:43,982 --> 00:08:46,984 You give me a reason to wake up in the morning. 129 00:08:48,236 --> 00:08:50,237 For that, l'll be eternally grateful. 130 00:08:53,783 --> 00:08:55,075 Get out. 131 00:09:07,672 --> 00:09:09,673 Winona. You busy? 132 00:09:10,759 --> 00:09:12,509 That it? Sorry? 133 00:09:12,969 --> 00:09:15,971 l've been calling you for three days, calls you haven't returned. 134 00:09:16,056 --> 00:09:17,348 Now, you just come in here and ask if l'm busy? 135 00:09:17,515 --> 00:09:20,059 l know. l'm sorry. l had some late nights. And then, 136 00:09:20,393 --> 00:09:21,936 l got sick. And l was gonna call you last night, 137 00:09:22,020 --> 00:09:23,270 but my cell phone died. 138 00:09:24,147 --> 00:09:25,231 Okay. 139 00:09:26,608 --> 00:09:27,816 "Okay" what? 140 00:09:27,984 --> 00:09:29,193 Nothing. You asked if l was busy. 141 00:09:29,319 --> 00:09:30,986 No, Raylan. What's the problem? Your cell died? 142 00:09:31,071 --> 00:09:32,196 That's something you tell your parents 143 00:09:32,364 --> 00:09:33,489 if you're out past your curfew. 144 00:09:33,573 --> 00:09:35,491 Would you like to take a look at it? Maybe you can figure out 145 00:09:35,617 --> 00:09:37,243 what the problem is, because l sure as hell can't. 146 00:09:37,327 --> 00:09:39,453 Okay. Your cell is dead. 147 00:09:39,621 --> 00:09:41,330 l am sorry for your loss. 148 00:09:41,456 --> 00:09:43,666 What can l do for you? You think l've been ducking your calls? 149 00:09:43,792 --> 00:09:45,584 Clearly you haven't. Why would l be ducking your calls? 150 00:09:45,669 --> 00:09:48,045 l don't know. Tell me. 151 00:09:55,804 --> 00:09:57,471 Okay. Okay. 152 00:09:59,182 --> 00:10:00,349 l was ducking your calls. 153 00:10:00,475 --> 00:10:02,643 But it was because l thought you were still pissed at me. 154 00:10:02,727 --> 00:10:04,895 And my cell phone really did die. And that's why l'm here now. 155 00:10:05,230 --> 00:10:09,024 Trust me, l would much rather have had this conversation over the phone. 156 00:10:09,150 --> 00:10:11,735 Why didn't you just call me from the landline in your office, then? 157 00:10:15,073 --> 00:10:16,865 l didn't even think of that. Yeah. 158 00:10:16,992 --> 00:10:18,575 Anyway, l need a favor. 159 00:10:18,827 --> 00:10:20,202 (GROANS) Really? 160 00:10:20,495 --> 00:10:22,329 Yeah. l need a ride. My car won't start. 161 00:10:22,497 --> 00:10:24,164 l should instinctively say no, but 162 00:10:24,332 --> 00:10:26,000 considering the favor you asked me last, 163 00:10:26,334 --> 00:10:28,502 this would be a piece of cake. Where would you like to go? 164 00:10:29,212 --> 00:10:30,713 Across town. To? 165 00:10:31,089 --> 00:10:33,757 To rob a bank. l need a wheel man. 166 00:10:33,842 --> 00:10:35,843 Very funny. Seriously. 167 00:10:37,679 --> 00:10:39,096 l'm just gonna get a cab. 168 00:10:39,597 --> 00:10:41,849 Winona. . . lt's all right. 169 00:10:44,853 --> 00:10:46,312 RAYLAN: Corner of Cameron and Chase? 170 00:10:46,396 --> 00:10:47,688 Yeah. 171 00:10:50,775 --> 00:10:51,859 And what's there? 172 00:10:52,360 --> 00:10:54,028 My attorney's office. l'm getting a divorce. 173 00:10:56,448 --> 00:10:57,573 Why didn't you tell me that? 174 00:10:57,782 --> 00:11:02,536 Because it's complicated, and it's painful. Well, you know how it is. 175 00:11:07,792 --> 00:11:09,209 Have you been okay? 176 00:11:10,086 --> 00:11:11,378 What do you think? 177 00:11:12,130 --> 00:11:14,423 l don't know. That's why l'm asking. 178 00:11:14,549 --> 00:11:17,217 Have you been sleeping? Have you been eating? 179 00:11:17,302 --> 00:11:20,179 Jesus. Are you. . . Are you asking me if l've lost my mind? 180 00:11:20,305 --> 00:11:22,723 No, l'm asking if you're okay. "Have you been sleeping? 181 00:11:22,807 --> 00:11:24,058 "Have you had thoughts of harming yourself 182 00:11:24,225 --> 00:11:25,476 "or others? Do you hear voices?" 183 00:11:25,560 --> 00:11:27,102 Have you? Do you? l have not. No. 184 00:11:27,228 --> 00:11:28,312 No. l'm fine, Raylan. l really am. 185 00:11:28,480 --> 00:11:29,646 Can l ask you a question? 186 00:11:30,982 --> 00:11:32,858 Are you out of your mind? Oh, my God. 187 00:11:32,942 --> 00:11:34,068 You stole $200,000. 188 00:11:34,152 --> 00:11:36,236 And l put it back. But you stole it. 189 00:11:36,321 --> 00:11:38,489 Well, you said you think about that kind of shit all the time. 190 00:11:38,573 --> 00:11:41,617 Think about it. Never done it. You know why? lt's crazy. 191 00:11:41,743 --> 00:11:42,785 l made one mistake. You went crazy. 192 00:11:42,911 --> 00:11:44,161 l made a stupid mistake. 193 00:11:44,329 --> 00:11:45,621 l'd like to know if that's temporary. 194 00:11:45,955 --> 00:11:47,581 What? What? 195 00:11:47,665 --> 00:11:49,583 You've been eyeballing that mirror since we got in the car. 196 00:11:49,667 --> 00:11:52,920 lt's called checking the mirrors. lt's safe driving, Winona. 197 00:11:53,004 --> 00:11:54,421 This job of yours. 198 00:11:54,506 --> 00:11:56,340 No, no. Don't turn this around on me. 199 00:11:56,424 --> 00:11:58,842 We're here to find out whether you're cracking up. 200 00:11:58,927 --> 00:12:01,470 And you know what? l bet you, you know the make and model of 201 00:12:01,596 --> 00:12:03,305 all five of the cars that are behind us right now. 202 00:12:03,431 --> 00:12:04,932 Okay. First of all, there are only three. 203 00:12:05,016 --> 00:12:08,268 And one's a silver Cadillac that's been with us since the courthouse. 204 00:12:08,353 --> 00:12:11,021 Now, what would you have done with the money? 205 00:12:12,524 --> 00:12:14,149 Hold that thought. 206 00:12:20,365 --> 00:12:22,116 Hey, fellas. 207 00:12:22,700 --> 00:12:25,411 Forgive me. l can't tell if you guys are following me or not, 208 00:12:25,495 --> 00:12:28,414 and l'm just a little out of sorts, to be honest with you. 209 00:12:28,498 --> 00:12:30,374 l shot and killed a guy just three days ago. 210 00:12:30,458 --> 00:12:33,293 So, at this intersection here, l'm gonna go right. 211 00:12:33,795 --> 00:12:36,630 l want you two to go left. l go right. 212 00:12:37,173 --> 00:12:41,427 You go left. lf you go right, 213 00:12:41,511 --> 00:12:44,346 then l'm gonna want some answers. 214 00:12:44,472 --> 00:12:45,639 All right. You guys have a good one. 215 00:12:51,896 --> 00:12:54,064 What was that about? 216 00:12:54,399 --> 00:12:56,233 RAYLAN: Directions. 217 00:13:04,826 --> 00:13:06,660 Why are we stopping? Are they following us again? 218 00:13:06,744 --> 00:13:08,829 No, no. They took a left. 219 00:13:09,497 --> 00:13:10,873 Well, l still need to be dropped off. 220 00:13:10,999 --> 00:13:12,666 We're here. What? 221 00:13:13,376 --> 00:13:16,545 Corner of Cameron and Chase. lsn't that what you said? 222 00:13:17,005 --> 00:13:18,547 Uh-huh. Yeah. 223 00:13:19,674 --> 00:13:21,842 That doesn't mean l'm crazy. There's a lot going on, Raylan. 224 00:13:22,218 --> 00:13:23,260 Mmm-hmm. 225 00:13:23,678 --> 00:13:26,263 Look, honey, maybe we shouldn't see each other for a little while. 226 00:13:28,600 --> 00:13:31,018 What? l don't know. l. . . 227 00:13:31,102 --> 00:13:33,729 We keep thinking things are different and that we've changed, 228 00:13:33,855 --> 00:13:36,148 but you're still getting out in traffic and trying to stop people. . . 229 00:13:36,232 --> 00:13:38,567 Those guys took every turn from the courthouse. . . 230 00:13:38,693 --> 00:13:39,985 Let me finish. Why? 231 00:13:40,069 --> 00:13:41,695 So you can you tell me how much you hate my job and. . . 232 00:13:41,779 --> 00:13:42,988 Raylan, stop it. 233 00:13:43,072 --> 00:13:45,240 l don't want to get on you about your job. l don't. 234 00:13:45,366 --> 00:13:47,701 But l can't seem to help myself, 235 00:13:47,869 --> 00:13:50,204 which leads me to believe that, 236 00:13:50,288 --> 00:13:52,080 despite my best efforts, maybe l haven't changed. 237 00:13:52,207 --> 00:13:53,207 l'm not saying you haven't changed. 238 00:13:53,374 --> 00:13:54,416 Let me tell you something. 239 00:13:54,918 --> 00:13:59,213 When someone says, "lt ain't you, it's me," they mean, "lt's you." 240 00:13:59,589 --> 00:14:00,964 Not all the time. Yeah. (CELL PHONE RlNGlNG) 241 00:14:01,716 --> 00:14:03,467 Why don't you take that? l need to go. The girl, Loretta. 242 00:14:03,551 --> 00:14:05,385 lt's her social worker. Just wait. 243 00:14:08,640 --> 00:14:10,849 Emily. Hey. What's up? 244 00:14:10,934 --> 00:14:12,476 l'm in the middle of something. 245 00:14:13,728 --> 00:14:16,772 Okay. l can be there in 20 minutes. 246 00:14:16,898 --> 00:14:18,732 Fine, 1 0. 247 00:14:25,907 --> 00:14:27,449 l got to go. l do, too. 248 00:14:30,411 --> 00:14:33,830 Can you get a ride back? Yes. l will get a taxi. Thank you for the ride. 249 00:14:41,256 --> 00:14:43,924 EMlLY: Like l told you over the phone, she said she would only talk to you. 250 00:14:44,008 --> 00:14:45,425 RAYLAN: Well, she's been through a lot. 251 00:14:45,510 --> 00:14:47,511 EMlLY: They all have. 252 00:14:47,595 --> 00:14:49,805 Sorry. l have a huge case load today, 253 00:14:49,931 --> 00:14:52,933 and it doesn't matter to me if she goes inside or back to the group home. 254 00:14:53,017 --> 00:14:54,184 But she has to decide. 255 00:14:54,269 --> 00:14:56,603 Okay. Thank you. 256 00:15:00,984 --> 00:15:04,987 Hey. You're holding things up here, girl. 257 00:15:06,447 --> 00:15:07,948 l don't know these people. 258 00:15:08,116 --> 00:15:12,494 Yeah. Well, l don't either, but she says they're good Christian folk. 259 00:15:12,620 --> 00:15:13,745 She talks like Oprah. 260 00:15:13,830 --> 00:15:15,914 She says the kids are nice. 261 00:15:16,457 --> 00:15:19,001 l'll end up a babysitter, wiping their butts. 262 00:15:20,253 --> 00:15:22,254 Well, they look potty-trained to me. 263 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 l'll be trapped inside that house. 264 00:15:24,299 --> 00:15:25,507 That house looks nice. 265 00:15:25,925 --> 00:15:28,969 l don't like it. The street looks nice. The trees are nice. 266 00:15:29,095 --> 00:15:31,388 l'm sure there are plenty of other kids around here your age. 267 00:15:31,472 --> 00:15:33,974 l ain't a kid. 268 00:15:34,100 --> 00:15:37,603 Well, then, what's the damn problem, huh? 269 00:15:37,687 --> 00:15:41,481 Why you got me all the way out here? 270 00:15:41,608 --> 00:15:42,733 l'm pissed. 271 00:15:42,817 --> 00:15:43,984 Okay. 272 00:15:46,029 --> 00:15:48,155 Why'd they do it? Why'd who do what? 273 00:15:48,615 --> 00:15:50,657 Why'd they kill my daddy? 274 00:15:52,160 --> 00:15:54,536 He was a sad, old man. What'd he ever do? 275 00:15:55,663 --> 00:15:58,749 Just how it broke, l suppose. 276 00:15:58,833 --> 00:16:03,503 Your daddy was stretched thin, in business with some bad people. 277 00:16:04,672 --> 00:16:06,214 l miss my mama. 278 00:16:07,967 --> 00:16:09,509 l can imagine. 279 00:16:10,470 --> 00:16:12,971 But not my daddy. 280 00:16:13,056 --> 00:16:15,140 He was pitiful. 281 00:16:16,225 --> 00:16:17,559 Does that make me bad? 282 00:16:18,019 --> 00:16:20,854 Nope. No, it don't. 283 00:16:22,148 --> 00:16:24,691 Does it make me bad if l'm glad Coover's dead? 284 00:16:25,818 --> 00:16:27,653 The world's better without him. 285 00:16:31,991 --> 00:16:35,202 All right. Loretta, here's the deal. 286 00:16:37,038 --> 00:16:38,538 ls this gonna be tough? Yeah. 287 00:16:39,540 --> 00:16:42,501 Lonely. But you're strong. 288 00:16:42,585 --> 00:16:44,670 You'll make friends. You'll meet boys. 289 00:16:45,046 --> 00:16:48,465 And best of all, you'll be a big sister to those two. 290 00:16:48,549 --> 00:16:52,552 They're gonna look at you like you got a light coming from the inside. 291 00:16:54,681 --> 00:16:56,515 Come on. Give it a shot. 292 00:17:00,019 --> 00:17:03,689 Your brother was a dim bulb, but he had a knack. 293 00:17:05,066 --> 00:17:07,109 All that personal consumption, l guess. 294 00:17:09,070 --> 00:17:11,363 He could crossbreed, 295 00:17:11,447 --> 00:17:17,577 raise and lower the THC like he was a conductor waving a wand. 296 00:17:21,916 --> 00:17:23,625 His way is dying. 297 00:17:28,589 --> 00:17:29,756 Tell him. 298 00:17:31,759 --> 00:17:33,802 Mom's giving you what's left of the weed business. 299 00:17:38,599 --> 00:17:40,058 Okay. 300 00:17:40,893 --> 00:17:42,644 Then that's it. 301 00:17:43,438 --> 00:17:45,230 You and me are done. 302 00:17:46,649 --> 00:17:48,817 (STUTTERlNG) 303 00:17:49,444 --> 00:17:50,736 What? 304 00:17:50,945 --> 00:17:52,821 l'm settling accounts. 305 00:17:54,407 --> 00:17:58,243 To that end, l want you to leave Raylan alone. We hold our side of the feud. 306 00:17:59,078 --> 00:18:01,997 l got other concerns. 307 00:18:02,123 --> 00:18:06,209 l got threats on account of Black Pike, don't need more. 308 00:18:06,294 --> 00:18:10,547 Now, okay. Hold up here. What. . . Now. . . 309 00:18:10,631 --> 00:18:15,802 Do l need to remind us that a Givens murdered a Bennett here? 310 00:18:16,763 --> 00:18:18,346 Because of you. Because of me? 311 00:18:18,473 --> 00:18:22,100 Now, how in the world is that my fault? 312 00:18:22,477 --> 00:18:24,227 Don't ask questions you don't want answered. 313 00:18:24,312 --> 00:18:27,814 Mama, it wasn't like l wanted to give him up. l was tortured. 314 00:18:27,982 --> 00:18:29,441 You should have taken it! Mom, l was tortured ! 315 00:18:29,525 --> 00:18:30,984 Coover was gonna kill Loretta. 316 00:18:31,110 --> 00:18:34,362 And l did everything l could to make sure he didn't hurt her, 317 00:18:34,489 --> 00:18:37,157 because l know how much that girl means to you, Mama! 318 00:18:37,283 --> 00:18:40,494 And if he'd done it, l'd have killed him myself! 319 00:18:43,623 --> 00:18:45,665 You went against the family, 320 00:18:46,209 --> 00:18:49,044 and not for the first time. 321 00:18:50,129 --> 00:18:52,339 Black Pike is the future. 322 00:18:52,465 --> 00:18:54,424 lts proceeds go to your brother and his family. 323 00:18:54,509 --> 00:18:56,885 They are the future, not you. 324 00:18:59,347 --> 00:19:00,555 Mama. . . 325 00:19:08,356 --> 00:19:13,193 Brother, you know she ain't nowhere near thinking straight on this. 326 00:19:13,319 --> 00:19:14,986 Her mind's all twisted up with grief. 327 00:19:15,071 --> 00:19:17,072 No, Dickie. 328 00:19:18,825 --> 00:19:21,910 lt's been in the works. And l'm with her on it. 329 00:19:24,247 --> 00:19:25,330 (EXCLAlMS) 330 00:19:26,749 --> 00:19:30,252 ls that right? Now, what did l expect? 331 00:19:30,378 --> 00:19:32,170 Of course. You and your boys will 332 00:19:32,338 --> 00:19:34,089 get your future laid out for you. 333 00:19:34,215 --> 00:19:37,592 Yeah, but meanwhile, the Bennett name ain't worth shit. 334 00:19:39,053 --> 00:19:41,596 Now you know, brother. You know. 335 00:19:41,722 --> 00:19:44,891 lf we don't answer this killing, we are nothing ! 336 00:19:45,685 --> 00:19:46,852 Nothing ! 337 00:19:46,936 --> 00:19:49,020 So, now you're gonna cast yourself as the great protector 338 00:19:49,105 --> 00:19:50,939 of the Bennett family name? 339 00:19:51,440 --> 00:19:53,066 Ain't no one else seems willing. 340 00:19:54,193 --> 00:19:55,944 This ain't about our name, Dickie. 341 00:19:57,405 --> 00:20:01,449 lt's about you wanting to put Raylan Givens in the ground. 342 00:20:01,576 --> 00:20:04,244 ls that right? Let me tell you something. . . You get the weed. 343 00:20:05,288 --> 00:20:09,249 You leave the rest, the Oxy, meth, protection, 344 00:20:09,375 --> 00:20:12,419 whatever you and your brother were scheming to get into. 345 00:20:14,422 --> 00:20:15,797 And why is that? 346 00:20:15,923 --> 00:20:19,259 Mama give Boyd Crowder free rein to pursue whatever business he wanted. 347 00:20:22,805 --> 00:20:24,097 She told Boyd Crowder what? 348 00:20:24,307 --> 00:20:27,601 You heard me. Okay, so let's just let it lie. She. . . 349 00:20:27,768 --> 00:20:29,436 Let it lie. Understand? 350 00:20:31,272 --> 00:20:32,898 Yeah. 351 00:20:33,274 --> 00:20:34,733 l do see. 352 00:20:37,361 --> 00:20:39,112 Quite clearly. (CHUCKLES) 353 00:20:39,906 --> 00:20:40,947 All right, Dickie. 354 00:20:41,115 --> 00:20:42,240 All right. 355 00:20:48,372 --> 00:20:50,248 l can't accept the murky language 356 00:20:50,416 --> 00:20:52,292 in paragraphs four through seven. 357 00:20:52,376 --> 00:20:54,878 lt's clear. lt just happens not to be your client's wishes. 358 00:20:54,962 --> 00:20:58,965 l'm not gonna budge on the beneficiary. We've been over this. 359 00:20:59,550 --> 00:21:02,469 The first contracts stand, and the beneficiary stands, 360 00:21:02,553 --> 00:21:05,639 and you can kick all you want, but the policies predate the marriage, 361 00:21:05,723 --> 00:21:07,974 and any amendments that have been made by your client, 362 00:21:08,100 --> 00:21:09,643 no matter how many waivers you show me. 363 00:21:09,769 --> 00:21:11,061 Yeah, we'll see about that. 364 00:21:11,145 --> 00:21:14,940 Really, Gary? We're gonna fight over insurance? 365 00:21:15,483 --> 00:21:17,067 What's next? Pocket lint? 366 00:21:17,151 --> 00:21:19,152 Winona. . . Oh, God. 367 00:21:19,236 --> 00:21:20,320 Gary. . . 368 00:21:20,446 --> 00:21:21,821 Okay. All right. We're done here for today. 369 00:21:21,989 --> 00:21:23,406 l'm sorry. 370 00:21:23,491 --> 00:21:26,993 There's nothing more to say. These are very emotional times. 371 00:21:27,119 --> 00:21:29,412 You gave me no choice. 372 00:21:29,497 --> 00:21:32,832 You had a choice, Gary. You just chose wrong. 373 00:21:33,626 --> 00:21:36,086 You know, l've rehearsed these words in my head a thousand times, 374 00:21:36,170 --> 00:21:39,464 but sitting with you now, all my words are gone. 375 00:21:41,968 --> 00:21:45,512 l've been doing a lot of thinking about Daddy. 376 00:21:45,638 --> 00:21:50,100 He was a hard man with large appetites and few graces. 377 00:21:51,018 --> 00:21:55,939 And l spent my whole life trying to be a different kind of man. 378 00:21:56,524 --> 00:21:58,858 But looking back on it, 379 00:21:58,943 --> 00:22:02,320 l can see how he made it possible for us to 380 00:22:02,488 --> 00:22:05,865 grow up in a world without want or hunger, 381 00:22:07,618 --> 00:22:09,828 how he helped those in need, 382 00:22:10,538 --> 00:22:15,000 and tried to bring a little order to our corner of the world. 383 00:22:16,794 --> 00:22:21,297 l guess l understand, finally, what he tried imperfectly to do. 384 00:22:22,883 --> 00:22:24,843 And l see value in that. 385 00:22:28,389 --> 00:22:31,558 Maybe that's why l haven't come to you until now. 386 00:22:32,560 --> 00:22:36,396 l owe you an apology, a deep apology. 387 00:22:37,732 --> 00:22:40,483 l've just been trying to find my way in the world. 388 00:22:41,736 --> 00:22:45,655 And while my intentions were good, people got hurt. 389 00:22:47,199 --> 00:22:48,700 People died. 390 00:22:49,160 --> 00:22:52,078 Well, too bad for me l wasn't one of them. 391 00:22:53,748 --> 00:22:57,167 Would you like to see the bag l have to wear to piss and shit in? 392 00:22:58,502 --> 00:23:00,670 But if it helped you find your way in the world, Boyd, 393 00:23:00,755 --> 00:23:03,423 well, then l guess it was worth it. 394 00:23:04,383 --> 00:23:07,927 Now, l'll think about your way every time l empty it. 395 00:23:10,848 --> 00:23:12,348 Reach me my lighter. 396 00:23:17,772 --> 00:23:20,106 lt's not just about me, Johnny. 397 00:23:22,902 --> 00:23:24,444 lt's always about you, Boyd. 398 00:23:25,571 --> 00:23:27,614 l'm a different man now. 399 00:23:27,948 --> 00:23:30,700 And l understand that you and me, we are one blood. 400 00:23:31,786 --> 00:23:34,120 Yeah? ls that right? 401 00:23:35,206 --> 00:23:37,457 Well, l'll tell you what. 402 00:23:39,627 --> 00:23:41,294 Why don't you go on out there, 403 00:23:41,420 --> 00:23:44,964 and you get yourself cut in half by a shotgun blast, 404 00:23:45,091 --> 00:23:47,300 then stuck back together again? 405 00:23:47,426 --> 00:23:49,552 And then, when you come back here, 406 00:23:49,637 --> 00:23:53,056 we can talk about being one blood, cousin. 407 00:23:54,600 --> 00:23:57,227 Yeah. They still work. 408 00:23:57,311 --> 00:23:59,813 For shit, but they work. 409 00:24:02,483 --> 00:24:03,650 (BREATHlNG HEAVlLY) 410 00:24:06,821 --> 00:24:09,823 You think you performed a miracle on me? 411 00:24:09,949 --> 00:24:11,825 l don't believe in miracles any more. 412 00:24:13,577 --> 00:24:15,495 Well, that is something, anyway. 413 00:24:18,666 --> 00:24:21,417 l do appreciate the money that you sent. 414 00:24:23,337 --> 00:24:24,796 Beer ain't free. 415 00:24:29,802 --> 00:24:30,844 (SlGHlNG) 416 00:24:30,970 --> 00:24:32,345 We about done here now? 417 00:24:36,892 --> 00:24:37,976 l need you, Johnny. 418 00:24:38,144 --> 00:24:39,185 For what? 419 00:24:39,311 --> 00:24:41,688 To do what Daddy only dreamed of. 420 00:24:41,814 --> 00:24:44,983 Bring Harlan County back under Crowder control. 421 00:24:45,526 --> 00:24:50,738 Now, it's not gonna be easy, and it's not gonna happen overnight. 422 00:24:50,865 --> 00:24:52,949 But it is gonna happen. 423 00:24:53,033 --> 00:24:55,910 You and me, we're gonna do it. 424 00:24:56,078 --> 00:24:57,704 What the hell use am l gonna be? 425 00:24:58,372 --> 00:25:02,041 Johnny, l know you think that you are a broken man, 426 00:25:02,168 --> 00:25:05,378 but from where l sit, l see things different. 427 00:25:05,504 --> 00:25:07,505 Don't sell me, Boyd. l don't want to hear it. 428 00:25:07,590 --> 00:25:09,424 l'm not selling ! 429 00:25:09,550 --> 00:25:11,593 Now, Daddy did all of his business out of the back of that bar. 430 00:25:11,719 --> 00:25:13,469 Now, you know what he did right 431 00:25:13,554 --> 00:25:16,347 and what he did wrong better than any man alive. 432 00:25:16,432 --> 00:25:20,518 What the hell makes you think, after all l been through, 433 00:25:20,603 --> 00:25:23,605 that l would lift a goddamn finger to help you? 434 00:25:23,856 --> 00:25:27,567 Because you're a Crowder. 435 00:25:27,693 --> 00:25:29,903 lt's in your blood. 436 00:26:08,442 --> 00:26:09,609 (KNOCKlNG SOUND) 437 00:26:18,452 --> 00:26:19,577 Jed. 438 00:26:20,246 --> 00:26:25,625 Dickie. Hey. Wow. Came in fat this year, huh? 439 00:26:25,751 --> 00:26:27,168 Must have been those rains. 440 00:26:27,419 --> 00:26:29,003 Must have been, must have been. 441 00:26:29,463 --> 00:26:32,131 Hey, l'm real sorry about Coover. 442 00:26:33,175 --> 00:26:35,051 Appreciate the sentiment. 443 00:26:35,135 --> 00:26:39,973 Jed, you've been with the family quite a while now, ain't that right? 444 00:26:40,099 --> 00:26:43,768 l guess, you know, since l was 1 7, on and off. 445 00:26:43,852 --> 00:26:49,232 Seventeen. Well, now, the reason l ask you here, Jed, is, 446 00:26:49,316 --> 00:26:51,818 there's gonna be some changes. Okay? 447 00:26:51,944 --> 00:26:54,195 Mama is stepping down, 448 00:26:54,321 --> 00:26:57,031 and someone else 449 00:26:58,117 --> 00:26:59,158 is stepping up. 450 00:27:00,119 --> 00:27:01,202 All right. 451 00:27:01,996 --> 00:27:04,038 Yeah. With my brother gone and all. 452 00:27:04,331 --> 00:27:06,457 May he rest in peace. 453 00:27:06,542 --> 00:27:10,545 So, l was doing some thinking, you know, and it occurred to me that 454 00:27:10,671 --> 00:27:15,508 maybe, just maybe, you might want the opportunity to step up, too. 455 00:27:16,844 --> 00:27:18,177 Well, hell, yeah. 456 00:27:18,345 --> 00:27:19,679 "Hells yes," he says. 457 00:27:19,805 --> 00:27:22,307 Yeah. Yeah. Well, now, here's the thing, 458 00:27:22,391 --> 00:27:23,725 gonna mean more responsibility. 459 00:27:24,393 --> 00:27:28,688 Hey, shit, Dickie, l got mouths to feed. l will do what l got to do. 460 00:27:29,898 --> 00:27:34,986 Yeah. lt would mean getting your hands a little dirty. 461 00:27:36,697 --> 00:27:37,822 Like l said. 462 00:27:39,533 --> 00:27:42,493 And just so we're clear, didn't you. . . 463 00:27:42,578 --> 00:27:45,872 You did some work for the Crowders back in the day, did you not? 464 00:27:46,665 --> 00:27:47,707 (STUTTERS) 465 00:27:48,667 --> 00:27:50,835 Yes, Dickie. Sure. Who didn't? 466 00:27:51,754 --> 00:27:55,256 Any loyalty going on there? Conflict-of-interest type thing? 467 00:27:55,382 --> 00:27:57,550 Not on my part. Nor theirs. 468 00:28:01,555 --> 00:28:03,056 Well, (lNHALES) 469 00:28:07,227 --> 00:28:08,394 all right. 470 00:28:10,064 --> 00:28:11,439 All right. (CHUCKLlNG) 471 00:28:13,567 --> 00:28:15,526 Bet. $1 50. 472 00:28:15,903 --> 00:28:16,944 (POKER CHlPS CLlNKlNG) 473 00:28:19,406 --> 00:28:21,491 JOHNNY: We're hoping to get a little action? 474 00:28:21,575 --> 00:28:23,409 OWNER: ls that right, wheels? 475 00:28:23,535 --> 00:28:26,496 Well, buy-in is $500, and 5% of each pot goes to the house. 476 00:28:26,580 --> 00:28:28,289 Well, l think we're fine with that. 477 00:28:29,208 --> 00:28:30,333 And no firearms. 478 00:28:30,417 --> 00:28:32,752 We're not carrying, but you do what you must. 479 00:28:33,545 --> 00:28:34,587 DEVlL: Raise. 480 00:28:35,214 --> 00:28:36,255 (EXCLAlMS) 481 00:28:37,591 --> 00:28:39,759 Three hundred. PLAYER: Call. 482 00:28:42,596 --> 00:28:44,555 Devil. 483 00:28:44,640 --> 00:28:48,601 Boyd. Johnny. Didn't know you boys played. 484 00:28:49,603 --> 00:28:50,895 Devil? Cute. 485 00:28:50,979 --> 00:28:52,438 Well, it's an honorary title. 486 00:28:54,400 --> 00:28:55,900 How do you like them wheels, huh? 487 00:28:56,068 --> 00:28:57,527 You get your face up against that fence! 488 00:28:57,611 --> 00:28:59,570 Well, Johnny, l wasn't ready to start this show, 489 00:28:59,655 --> 00:29:01,239 but since you already pulled back the curtains, 490 00:29:01,323 --> 00:29:02,407 kindly do what this man asked. 491 00:29:02,574 --> 00:29:03,616 Okay. Okay. 492 00:29:03,909 --> 00:29:07,120 All right, ladies and gentlemen, pull out all your cash. 493 00:29:07,246 --> 00:29:09,247 Put everything on the table right now with alacrity. 494 00:29:09,331 --> 00:29:11,958 Put your face down on the floor. Now. 495 00:29:12,084 --> 00:29:13,668 Devil, pick up that cash, and let's go. 496 00:29:16,130 --> 00:29:17,505 You serious? Well, l came here for you, 497 00:29:17,631 --> 00:29:19,632 but l'll leave with all your money, if that's what you prefer. 498 00:29:20,259 --> 00:29:21,759 What you offering? 499 00:29:21,844 --> 00:29:26,097 Same as before, only of a much, much bigger pie. 500 00:29:31,145 --> 00:29:33,479 l'm gonna find you assholes. 501 00:29:34,273 --> 00:29:37,650 My name's Boyd Crowder. You can come after me if you want, 502 00:29:37,776 --> 00:29:41,696 but it'll be the last thing you ever do. l promise you that. 503 00:29:54,710 --> 00:29:56,711 You got my note. l did. 504 00:29:56,837 --> 00:29:58,337 You left a bunch of Post-its leading up to it, 505 00:29:58,464 --> 00:29:59,839 so it was kind of hard to miss. 506 00:30:00,007 --> 00:30:01,424 How was the meeting with the lawyers? 507 00:30:01,508 --> 00:30:04,469 lt sucked. ls that what you wanted to ask me? 508 00:30:06,180 --> 00:30:11,017 You said today that we shouldn't see each other for a while because. . . 509 00:30:11,143 --> 00:30:16,522 Because l don't want you to think this divorce is to pressure you. 510 00:30:16,648 --> 00:30:18,483 l'm divorcing Gary because Gary and l are done. 511 00:30:19,401 --> 00:30:21,027 That seems like pretty sane thinking. 512 00:30:21,320 --> 00:30:24,655 Well, it might just be the sanest thing l've done in a while. 513 00:30:24,740 --> 00:30:27,200 And, look, you're not the only one who's worried about my sanity. 514 00:30:27,326 --> 00:30:31,245 l go to bed at night, and l wake up, thinking, "What did l do?" 515 00:30:31,371 --> 00:30:33,789 l've been thinking the same thing. 516 00:30:33,874 --> 00:30:37,376 Not about you, about me. You know. . . 517 00:30:40,047 --> 00:30:41,547 l'm gonna let you in on a little secret. 518 00:30:42,382 --> 00:30:44,884 You see these old-timers right here? 519 00:30:45,886 --> 00:30:49,222 Well, l don't think a week goes by 520 00:30:50,015 --> 00:30:52,225 l don't look at them and wonder, 521 00:30:52,518 --> 00:30:54,018 "Should l grow a mustache?" 522 00:30:55,729 --> 00:30:59,273 No. l wonder how l'd stack up against them. 523 00:31:00,567 --> 00:31:04,403 And after last week, l'd say not so well. 524 00:31:05,197 --> 00:31:08,199 l've been wondering if l'm just a criminal at heart, 525 00:31:08,909 --> 00:31:10,868 you know, truly my father's son. 526 00:31:10,953 --> 00:31:13,287 But then you got out of the car today without kissing me, 527 00:31:14,706 --> 00:31:17,708 and l think, "Bullshit." l didn't help you because l'm an outlaw. 528 00:31:17,793 --> 00:31:20,419 l helped you because l'm in love with you. 529 00:31:23,006 --> 00:31:24,257 That's sweet, Raylan. 530 00:31:25,842 --> 00:31:27,260 "That's sweet," huh? 531 00:31:28,929 --> 00:31:30,513 Of course you're in love with me. 532 00:31:31,682 --> 00:31:36,185 Oh, really? Yeah, and l love you back. Now what? 533 00:31:40,190 --> 00:31:42,024 Yeah. . . (SlGHlNG) 534 00:31:48,156 --> 00:31:49,282 Glynco. 535 00:31:49,950 --> 00:31:51,158 Glynco? 536 00:31:51,535 --> 00:31:53,786 Yeah. l mean. . . 537 00:31:54,371 --> 00:31:57,498 You were happy. l liked teaching kids how to shoot. 538 00:31:57,624 --> 00:31:59,250 Yeah, well, l liked you being there. 539 00:31:59,334 --> 00:32:01,252 l liked knowing that, unless one of those kids misfired, 540 00:32:01,336 --> 00:32:02,962 you were gonna walk through the door at night. 541 00:32:03,213 --> 00:32:04,630 So? 542 00:32:04,715 --> 00:32:07,258 So? Are you saying what l think you're saying? 543 00:32:07,342 --> 00:32:09,802 lf you think l'm saying, "Let's go to Glynco," then, yeah. 544 00:32:11,471 --> 00:32:12,972 There's a lot of history there. 545 00:32:13,140 --> 00:32:14,640 So what? 546 00:32:14,725 --> 00:32:17,727 Running into history everywhere. l'm sick of that shit. 547 00:32:17,811 --> 00:32:21,480 The fact is, l'm done here. Or at least Art's done with me, and. . . 548 00:32:21,898 --> 00:32:23,608 So, you got nothing better to do with your life. 549 00:32:23,692 --> 00:32:25,401 You might as well just run off with your ex. 550 00:32:25,902 --> 00:32:27,820 Exactly. 551 00:32:29,364 --> 00:32:30,406 Wow. 552 00:32:31,491 --> 00:32:32,575 Glynco. 553 00:32:34,661 --> 00:32:35,828 Can l think about it? 554 00:32:36,246 --> 00:32:38,456 Really? You're serious? 555 00:32:38,540 --> 00:32:39,707 Yeah. 556 00:32:40,208 --> 00:32:41,375 l thought this is what you wanted. 557 00:32:41,501 --> 00:32:42,835 Yeah, well, it was something l wanted. 558 00:32:43,003 --> 00:32:44,378 "Was"? 559 00:32:45,922 --> 00:32:47,089 Raylan, l don't know if you've noticed, 560 00:32:47,174 --> 00:32:50,217 but there's a lot of stuff going on in my life right now. 561 00:32:50,344 --> 00:32:53,471 Well, shit. Thank God l didn't get down on one knee. 562 00:32:53,555 --> 00:32:57,058 l didn't say no. l just said l wanted to think about it. 563 00:32:58,435 --> 00:32:59,852 All right. 564 00:33:02,731 --> 00:33:03,773 You still need a ride? 565 00:33:03,940 --> 00:33:05,024 l do. 566 00:33:08,695 --> 00:33:11,280 BOYD: Now, we all know it takes muscle and money. 567 00:33:11,365 --> 00:33:14,784 Now, we got a bit of both, but we're gonna need more soon. 568 00:33:14,868 --> 00:33:17,870 l'll take point on muscle. You know me. People person. 569 00:33:18,205 --> 00:33:19,538 We're also gonna need a home base. 570 00:33:19,706 --> 00:33:20,998 Can't do much out in the open like this. 571 00:33:21,083 --> 00:33:25,086 Well, maybe it's time we had a word with that fat man who stole your bar. 572 00:33:25,212 --> 00:33:26,712 He'll get more than a word. 573 00:33:26,797 --> 00:33:30,466 Now, once we got infrastructure, and we got everything in line, 574 00:33:30,550 --> 00:33:32,218 we're gonna have to make our grand debut. 575 00:33:32,386 --> 00:33:33,969 Well, what do you got in mind? 576 00:33:34,054 --> 00:33:35,805 Well, there are any number of ways to get out the message. 577 00:33:35,889 --> 00:33:40,059 The trick is picking the right messenger. 578 00:33:40,143 --> 00:33:42,770 Now, l've been doing a little bit of thinking. . . 579 00:33:42,896 --> 00:33:45,064 DlCKlE: Boyd, Johnny. Hey. 580 00:33:48,402 --> 00:33:49,652 Don't know you. 581 00:33:49,820 --> 00:33:51,070 Well, we can change that. 582 00:33:51,405 --> 00:33:54,031 Well, maybe we could, but l'm here to talk to this man, 583 00:33:54,116 --> 00:33:55,908 so you can put your face back in 584 00:33:56,076 --> 00:33:57,868 whatever it is you got going on there. 585 00:33:57,953 --> 00:33:59,245 What is that, a milkshake? 586 00:33:59,413 --> 00:34:00,746 Keep it up, rabbit. 587 00:34:02,290 --> 00:34:05,292 Boyd, l just wanted you to know whatever words were said 588 00:34:05,419 --> 00:34:08,754 between you and my mama, whatever deal you made, it's off. 589 00:34:09,297 --> 00:34:12,550 Your arrangement with the Bennetts is done. 590 00:34:12,634 --> 00:34:16,512 The Bennetts? Didn't they used to be a swinging dick around here? 591 00:34:16,596 --> 00:34:19,014 Then, one of them boys. . . What the hell's his name? 592 00:34:19,099 --> 00:34:23,102 Hooter or Booger, got killed, put the rest them up against the wall. 593 00:34:23,186 --> 00:34:24,937 You about done? 594 00:34:25,021 --> 00:34:27,440 What, you need a little more time to go on entertaining yourself? 595 00:34:27,941 --> 00:34:29,775 What do you think? 596 00:34:30,694 --> 00:34:34,029 Boyd, let's see, now. 597 00:34:34,114 --> 00:34:36,282 Your daddy's gone, your men are dead. 598 00:34:36,450 --> 00:34:38,617 Take one look at Johnny over here. 599 00:34:38,702 --> 00:34:40,119 Can't we all get around the fact that 600 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 he ain't much more than a man that you put in a wheelchair? 601 00:34:43,623 --> 00:34:45,416 And milkshake over here, 602 00:34:45,500 --> 00:34:48,127 well, he probably has to whistle when he takes a shit 603 00:34:48,211 --> 00:34:49,879 so he knows which end to wipe. 604 00:34:49,963 --> 00:34:51,630 Boy, he ain't just handsome. He's funny. 605 00:34:52,048 --> 00:34:54,717 Point l'm coming down to, Boyd, 606 00:34:54,885 --> 00:34:57,553 l believe you need to know what's what. 607 00:34:58,305 --> 00:35:00,639 So, here's what's what. 608 00:35:00,724 --> 00:35:03,768 Town of Bennett, that would be mine. 609 00:35:03,852 --> 00:35:08,898 Harlan, well, you can bet that's gonna be mine. 610 00:35:08,982 --> 00:35:14,069 And you, you're welcome to join me, all right? 611 00:35:14,154 --> 00:35:17,698 Or you can just get yourself across the county line. 612 00:35:22,329 --> 00:35:24,038 Gentlemen. 613 00:35:36,551 --> 00:35:41,180 That's right. That's right, rabbit. Hop away. 614 00:35:44,017 --> 00:35:46,393 What do you want me to do about him? 615 00:35:47,354 --> 00:35:48,521 Nothing. 616 00:35:49,606 --> 00:35:51,899 We just found our messenger. 617 00:35:59,533 --> 00:36:01,116 WlNONA: You mind the radio? 618 00:36:01,201 --> 00:36:02,993 RAYLAN: No, no. Not at all. 619 00:36:03,078 --> 00:36:04,703 (TUNlNG RADlO) 620 00:36:05,455 --> 00:36:07,289 There you go. No, no, no. The other one. 621 00:36:07,374 --> 00:36:10,459 (CHANGES STATlON) Yeah, give that a shot. 622 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 (MAN SlNGlNG ROCK BALLAD) 623 00:36:12,712 --> 00:36:15,381 A voice like this grates on you at first, 624 00:36:15,549 --> 00:36:18,259 but then, maybe, you'll learn to like it. 625 00:36:19,302 --> 00:36:22,263 Like Neil Young. Didn't like him, then l did. 626 00:36:22,389 --> 00:36:23,389 Well, he's Neil Young. 627 00:36:23,557 --> 00:36:24,640 National treasure. 628 00:36:24,933 --> 00:36:26,392 He's Canadian. 629 00:36:26,560 --> 00:36:27,935 Then l guess he sucks. 630 00:36:36,069 --> 00:36:38,445 Are you all right? Get down. 631 00:36:43,994 --> 00:36:46,579 Okay, come on. Stay down. 632 00:37:00,302 --> 00:37:02,678 Hi. This is Deputy US Marshal Raylan Givens. 633 00:37:02,762 --> 00:37:07,182 l'm with a civilian, female. We're under fire from two men, white. 634 00:37:07,267 --> 00:37:08,934 Taking cover in the offices of. . . 635 00:37:09,102 --> 00:37:10,728 Bowen Prefab. 636 00:37:10,812 --> 00:37:15,024 Bowen Prefab on the southeast corner of Williams and Byng. 637 00:37:15,108 --> 00:37:16,483 l don't know what color it is. 638 00:37:16,651 --> 00:37:18,110 lt's the one with the ringing bells. 639 00:37:18,445 --> 00:37:20,571 Who are they? Lord knows. 640 00:37:20,655 --> 00:37:22,615 Any number of people are trying to kill me. 641 00:37:24,993 --> 00:37:26,452 Right here. 642 00:37:26,703 --> 00:37:30,122 Okay. Now, you still go to the range? What? 643 00:37:30,206 --> 00:37:32,166 The shooting range? l haven't been in years. 644 00:37:32,292 --> 00:37:34,793 But you remember what they taught you, right? Center mass? 645 00:37:34,878 --> 00:37:36,462 Okay, now, if these two get by me, 646 00:37:36,630 --> 00:37:38,213 you keep shooting till they stop moving 647 00:37:38,298 --> 00:37:40,132 or you run out of bullets. Where are you going? 648 00:37:40,216 --> 00:37:41,425 Now, if they come. . . Raylan. . . 649 00:37:41,509 --> 00:37:42,635 . . .you keep shooting. 650 00:37:42,719 --> 00:37:44,094 Why don't you stay here, and we both keep shooting? 651 00:37:44,179 --> 00:37:45,471 Center mass. 652 00:38:15,377 --> 00:38:16,418 (EXCLAlMS) 653 00:38:49,744 --> 00:38:50,786 (GRUNTlNG) 654 00:39:09,389 --> 00:39:10,514 Yes. 655 00:39:12,726 --> 00:39:14,601 "Yes"? 656 00:39:14,728 --> 00:39:15,978 Glynco. 657 00:39:19,983 --> 00:39:21,025 (SlGHlNG) 658 00:39:32,287 --> 00:39:34,413 AVA: Mr. Crowder? 659 00:39:40,462 --> 00:39:42,588 Beautiful night. 660 00:39:43,715 --> 00:39:47,342 l thought so. l came out to see the stars. 661 00:39:49,679 --> 00:39:54,141 l guess it must be mighty confusing, me being here. 662 00:39:55,143 --> 00:39:57,519 Truth be told, l had to see you one more time, 663 00:39:57,687 --> 00:40:00,064 even if it was from a distance. 50931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.