Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,237 --> 00:00:30,603
Can you tell us how long Mrs.
West will be staying in Italy?
2
00:00:30,906 --> 00:00:33,146
Is it true her husband left her half a
billion dollars?
3
00:00:33,408 --> 00:00:34,408
I don't know precisely.
4
00:00:38,872 --> 00:00:40,954
- Will she remarry?
- That's enough questions.
5
00:00:45,295 --> 00:00:46,295
There she is!
6
00:00:48,840 --> 00:00:51,172
- A picture, Mrs. west!
- Just a moment! Thanks!
7
00:00:51,677 --> 00:00:53,877
- Take off your sunglasses!
- One more, please! - Smile!
8
00:00:54,263 --> 00:00:57,300
- Get closer, Mrs. west!
- One more! - Thanks!
9
00:00:57,891 --> 00:00:58,891
Brian!
10
00:00:59,726 --> 00:01:01,682
My dear Kathryn. How are you?
11
00:03:34,089 --> 00:03:35,089
Welcome, Mrs. west.
12
00:03:36,591 --> 00:03:38,582
This is Teresa, she'll
be your guardian angel.
13
00:03:38,969 --> 00:03:42,757
She'll take care of your every need
and she's more efficent than an IBM.
14
00:03:43,348 --> 00:03:44,908
- How do you do, Teresa?
- Fine, thanks.
15
00:03:45,225 --> 00:03:49,093
Please call me Terry, madam. I became used
to it after living in London for years.
16
00:03:49,813 --> 00:03:52,520
- Any orders, madam?
- You can fix us a cold drink, Terry.
17
00:03:54,526 --> 00:03:56,232
Look at this place.
Peace and quiet.
18
00:03:56,820 --> 00:03:58,685
The nearest villa is
one kilometer away.
19
00:03:59,156 --> 00:04:01,522
The sea is twenty minutes from
here, if you're interested.
20
00:04:03,577 --> 00:04:05,442
Oh, you know how
much I hate beaches.
21
00:04:05,912 --> 00:04:06,912
Sorry.
22
00:04:09,958 --> 00:04:12,791
Well, maybe it's a bit big, but
no one will bother you here.
23
00:04:13,378 --> 00:04:15,084
Oh, it's just what
I was looking for.
24
00:04:15,589 --> 00:04:16,954
It's such a beautiful house.
25
00:04:21,720 --> 00:04:23,085
You've been magnificent.
26
00:04:23,513 --> 00:04:26,380
- Oh, please.
- This house is so bright and so...
27
00:04:30,896 --> 00:04:31,896
Oh, Brian...
28
00:04:32,647 --> 00:04:37,812
Now you can go back to being the Kathryn
who studied art at the Newport institute.
29
00:04:39,738 --> 00:04:41,569
It was such a long time ago.
30
00:04:43,366 --> 00:04:44,822
It's hard to start over again.
31
00:04:45,494 --> 00:04:49,203
I object. You're young and possess
everything a woman could desire.
32
00:04:50,624 --> 00:04:52,205
Everything, yes, and
that includes pain.
33
00:04:53,293 --> 00:04:54,333
Pain doesn't last forever.
34
00:04:55,170 --> 00:04:57,707
Just like you managed to forget
your wretched childhood,
35
00:04:58,256 --> 00:05:01,464
or the miserable existence you
led before meeting poor Robert.
36
00:05:02,469 --> 00:05:06,007
But how will I pick up the pieces
of my life, now that he's dead?
37
00:05:11,603 --> 00:05:14,766
Ugh, no way. Doesn't this
house have anything decent?
38
00:05:15,273 --> 00:05:16,763
Of course. I apologize.
39
00:05:20,779 --> 00:05:23,316
Try to understand, Brian...
40
00:05:24,533 --> 00:05:28,401
I'm a mess right now, I
need something to cheer me up.
41
00:05:29,120 --> 00:05:31,827
I know I can get back on
my feet all by myself.
42
00:05:32,415 --> 00:05:35,031
I just need a little freedom
after everything I went through.
43
00:05:35,502 --> 00:05:37,663
It's my duty to remind you
that this kind of freedom
44
00:05:38,004 --> 00:05:39,744
won't do your nervous
system any good.
45
00:05:40,090 --> 00:05:43,173
In a few months, I'd like to see you
go back to New York in tip-top shape.
46
00:05:43,802 --> 00:05:45,838
I have no intention
of going back there.
47
00:05:52,018 --> 00:05:53,974
Very well. Did you
sell every asset?
48
00:05:54,563 --> 00:05:56,679
My dear, we've gone over
this at least ten times.
49
00:05:57,148 --> 00:06:00,390
Two oil companies, four TV
stations, a steel mill.
50
00:06:01,194 --> 00:06:04,857
I'm not trying to sell some old furniture.
Please understand, I need time.
51
00:06:05,699 --> 00:06:07,985
Alright, Brian. Do
what you think is best.
52
00:06:09,744 --> 00:06:13,407
Selling the mansion on lake Michigan could
be a little more complicated, I'm afraid.
53
00:06:13,748 --> 00:06:15,628
Robert's aunts sent me a
letter concerning that.
54
00:06:16,167 --> 00:06:18,829
Oh, that old, cold
dump of a house.
55
00:06:20,255 --> 00:06:21,961
It was the rock bottom
of my honeymoon.
56
00:06:22,591 --> 00:06:24,456
Every member of the west
family was born there,
57
00:06:24,676 --> 00:06:26,541
including the aunts who
are against selling it.
58
00:06:27,012 --> 00:06:30,596
- Why don't they buy the house, then?
- They consider it a family property.
59
00:06:32,851 --> 00:06:35,934
What do I care about it, anyway.
They can have it for free.
60
00:06:36,897 --> 00:06:40,981
Wise move. It would get those two
old spinsters out of your hair.
61
00:06:42,694 --> 00:06:45,231
I want you to relax, dear, and
not think about anything.
62
00:06:45,780 --> 00:06:46,900
I'll call you from New York.
63
00:06:47,532 --> 00:06:50,569
Teresa can get you a chauffeur, in
case you need one. - Thank you, Brian.
64
00:06:51,620 --> 00:06:52,620
You're a gem.
65
00:07:03,965 --> 00:07:05,626
- Teresa?
- Yes, Mrs. west?
66
00:07:06,092 --> 00:07:08,652
Take that away at once. I don't
want any television sets in here.
67
00:07:09,220 --> 00:07:11,780
- Can I store it in the attic?
- I don't care where you store it.
68
00:07:12,390 --> 00:07:15,006
Just as long as I don't
see or hear it.
69
00:08:42,230 --> 00:08:44,186
- Time for your medicine, madam.
- Right.
70
00:08:47,444 --> 00:08:49,105
Some journalist called twice.
71
00:08:51,865 --> 00:08:54,231
I'm sick of being interviewed.
I'm done with journalists.
72
00:08:55,368 --> 00:08:56,528
Tell him he can go to hell.
73
00:08:57,078 --> 00:09:00,616
- My head is killing me.
- You'll feel better soon.
74
00:09:13,219 --> 00:09:14,219
Howdy, everyone!
75
00:09:14,721 --> 00:09:16,586
Good morning, madam. How
are your kids doing?
76
00:09:17,015 --> 00:09:18,846
There are no children here.
What do you want?
77
00:09:19,309 --> 00:09:20,749
A screwdriver and,
possibly, a phone.
78
00:09:21,144 --> 00:09:25,433
But, most of all, I'd like the warm welcome
deserved by any pilgrim in distress.
79
00:09:25,940 --> 00:09:27,476
I'm sorry, but we
can't help you.
80
00:09:27,942 --> 00:09:29,648
Come on, "countess,"
I'm begging youl!
81
00:09:30,195 --> 00:09:32,561
I just need moral support,
I'll do the rest all by myself!
82
00:09:32,989 --> 00:09:34,650
- I already told you that...
- Teresa?
83
00:09:35,408 --> 00:09:36,443
Yes, Mrs. west?
84
00:09:39,829 --> 00:09:41,694
Give him everything he needs.
85
00:09:42,582 --> 00:09:45,073
- Send him away as soon as he's done.
- Well done, Mrs. west!
86
00:09:45,668 --> 00:09:48,956
- Hey, "colonel!"
- What? You talking to me?
87
00:09:49,798 --> 00:09:50,798
See that Rose?
88
00:09:52,342 --> 00:09:53,923
- What Rose?
- That one.
89
00:09:55,261 --> 00:09:56,541
Pick it and give it to
Mrs. west.
90
00:09:57,806 --> 00:09:59,342
My name is Peter Donovan.
91
00:10:05,855 --> 00:10:06,855
Pliers.
92
00:10:11,236 --> 00:10:12,236
Scissors.
93
00:10:16,866 --> 00:10:19,232
Yup, good communication between
two parties is essential.
94
00:10:26,417 --> 00:10:27,452
Okay, all fixed.
95
00:10:28,086 --> 00:10:30,452
Really? You already
managed to repair it?
96
00:10:31,214 --> 00:10:33,455
Not at all. It's
broken beyond repair.
97
00:10:34,092 --> 00:10:35,298
I have to change this part.
98
00:10:37,345 --> 00:10:38,676
A toast to your beautiful eyes.
99
00:10:39,472 --> 00:10:41,008
Speaking of those,
care to show them?
100
00:10:41,432 --> 00:10:44,469
- Is it really necessary?
- Not really, your word is enough.
101
00:11:01,286 --> 00:11:03,527
No, I guess your
word wasn't enough.
102
00:11:08,668 --> 00:11:10,204
Alright, I understand.
103
00:11:13,756 --> 00:11:15,087
How far to the nearest town?
104
00:11:15,842 --> 00:11:19,300
I'm not sure. I'd say a couple miles.
Maybe four.
105
00:11:20,138 --> 00:11:22,094
Well, at least it's
not forty miles.
106
00:11:22,807 --> 00:11:26,516
I'm sorry for leaving the car here. I'll
be back in the morning with a mechanic.
107
00:11:26,853 --> 00:11:30,186
That's fine. You want me to ask
Teresa to give you a ride?
108
00:11:30,732 --> 00:11:32,688
Oh, don't worry.
I'd rather walk.
109
00:11:34,319 --> 00:11:35,319
Well...
110
00:11:36,321 --> 00:11:37,321
See you soon.
111
00:12:24,452 --> 00:12:25,817
What are you doing here?
112
00:12:26,996 --> 00:12:30,488
Trying to sleep. I didn't mean
to turn the radio on, sorry.
113
00:12:31,125 --> 00:12:33,332
Weren't you supposed to take
a walk to the nearest town?
114
00:12:33,878 --> 00:12:37,166
I sure did. Six miles and
7000 lira for the spare part.
115
00:12:37,757 --> 00:12:40,999
The mechanic wanted 10000 to come
here, and 7000 was all I had.
116
00:12:41,928 --> 00:12:44,635
I see. You don't have any
money to rent a hotel room.
117
00:12:45,431 --> 00:12:47,922
Well, bad stuff happens sometimes, right?
118
00:12:50,436 --> 00:12:51,436
Stay there.
119
00:12:55,108 --> 00:12:56,564
Yes? Hello?
120
00:12:57,860 --> 00:12:59,145
Oh, it's you, Brian.
121
00:13:00,196 --> 00:13:02,027
I was worried you
forgot to call me.
122
00:13:02,865 --> 00:13:04,947
Saturday? It's perfect.
123
00:13:05,868 --> 00:13:08,780
- Let me think, today is...
- Wednesday.
124
00:13:12,583 --> 00:13:14,949
Yes, let's schedule
it for Saturday.
125
00:13:15,920 --> 00:13:17,785
Alright, dear.
I'll see you there.
126
00:13:18,798 --> 00:13:20,163
Okay, good night.
127
00:13:22,260 --> 00:13:25,673
It's not polite to come in here and start
poking around, you know.
128
00:13:26,139 --> 00:13:28,846
I was just looking. It's normal
to admire a masterpiece.
129
00:13:29,892 --> 00:13:31,757
Or else what's the point
in painting them?
130
00:13:32,478 --> 00:13:33,684
I paint for myself.
131
00:13:34,689 --> 00:13:36,554
Besides, I'm just an amateur.
132
00:13:37,859 --> 00:13:38,859
It's perfect.
133
00:13:39,527 --> 00:13:40,733
You used a mirror, right?
134
00:13:41,362 --> 00:13:45,651
I must say you have a very unusual
navel, just like botticelli's Venus.
135
00:13:46,492 --> 00:13:49,984
Oh, cut it out. Stop talking about
things you don't understand.
136
00:13:58,004 --> 00:14:01,371
- You don't look like an art critic.
- Why not? What do you know about me?
137
00:14:02,342 --> 00:14:07,086
You're right, though. I'm neither
a critic nor an intellectual.
138
00:14:08,806 --> 00:14:10,342
I don't even have good manners.
139
00:14:11,351 --> 00:14:12,966
I'm so hungry I
could eat a horse.
140
00:14:15,521 --> 00:14:18,388
But I guess horses don't have good
manners either. Goodnight, Mrs. west.
141
00:14:18,983 --> 00:14:19,983
Wait a minute.
142
00:14:21,819 --> 00:14:23,229
Don't be such a baby.
143
00:14:24,822 --> 00:14:25,822
Wait here.
144
00:14:33,956 --> 00:14:39,997
That's all I found. Maybe it's not enough
for a horse, but I'm not waking Teresa up.
145
00:14:41,130 --> 00:14:42,791
That really isn't necessary.
146
00:14:44,384 --> 00:14:46,215
There's some whiskey here.
Help yourself.
147
00:14:48,012 --> 00:14:49,012
Thanks.
148
00:14:54,560 --> 00:14:57,427
You can sleep here. Try to
make do as best you can.
149
00:14:58,648 --> 00:15:02,357
I hope you'll forgive me for
not owning pajamas your size.
150
00:15:02,944 --> 00:15:06,311
I always sleep naked, just like
the women who sleep at my side.
151
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
Goodnight.
152
00:16:42,168 --> 00:16:44,875
I don't want that old witch
to find out about us.
153
00:16:45,421 --> 00:16:48,709
Why do you care? You're a free woman,
Kathryn. Besides, she works for you.
154
00:16:50,009 --> 00:16:51,465
Why should you be scared of her?
155
00:16:53,054 --> 00:16:55,511
Because you're supposed to be
scared of everyone in life.
156
00:16:56,432 --> 00:16:58,468
Especially when
you're feeling happy.
157
00:16:59,185 --> 00:17:03,269
And things aren't all that
easy at the moment.
158
00:17:04,524 --> 00:17:06,230
When did you become a widow?
159
00:17:07,652 --> 00:17:11,236
- A month and a half ago.
- I suppose you loved him very much.
160
00:17:13,533 --> 00:17:15,239
He died in a car accident.
161
00:17:15,952 --> 00:17:18,489
Good for him. We'd have
never met, otherwise.
162
00:17:19,622 --> 00:17:20,622
Poor Robert.
163
00:17:21,499 --> 00:17:23,785
He was a kind man,
but so reserved.
164
00:17:24,919 --> 00:17:26,534
He only thought about money.
165
00:17:27,129 --> 00:17:30,667
And that's the reason you married
him? - No. I needed to be loved.
166
00:17:31,717 --> 00:17:34,925
I thought I could find
that with an older man, yet
167
00:17:35,680 --> 00:17:37,796
money was the only thing
Robert was able to give me.
168
00:17:39,976 --> 00:17:41,932
Care for a soul-saving
suggestion?
169
00:17:43,271 --> 00:17:47,514
Give all your money away. Not to the poor,
but to someone even wealthier than you.
170
00:17:48,651 --> 00:17:51,893
The fewer rich people we have,
the better the world will be.
171
00:17:57,827 --> 00:17:59,317
Now go away, but come back later.
172
00:18:03,374 --> 00:18:07,208
Have a good trip to London, Mrs.
West. Give the city my best.
173
00:18:07,753 --> 00:18:11,621
Thank you, Peter. Come visit
me next time you're here.
174
00:18:13,175 --> 00:18:14,175
Goodbye.
175
00:18:14,719 --> 00:18:16,710
You can clear the table, Teresa.
176
00:18:17,847 --> 00:18:19,383
You're free for tonight.
177
00:18:48,794 --> 00:18:49,794
Peter?
178
00:18:50,421 --> 00:18:51,501
Is it you, Peter?
179
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
Wait, don't!
180
00:19:09,940 --> 00:19:11,521
You don't like getting dirty?
181
00:19:18,157 --> 00:19:19,157
Oh, yes.
182
00:19:20,034 --> 00:19:23,197
Yes, do it, soil me.
183
00:20:09,625 --> 00:20:11,240
Peter, oh Peter...
184
00:20:17,633 --> 00:20:18,633
Stay here.
185
00:20:25,057 --> 00:20:27,218
Try to stay quiet,
I'll be right back.
186
00:20:28,352 --> 00:20:29,717
I'll answer it, Teresa.
187
00:20:31,689 --> 00:20:35,181
- As you wish.
- I need some strong coffee, please.
188
00:20:44,660 --> 00:20:46,150
Hello? Hi, Brian.
189
00:20:47,788 --> 00:20:50,325
No, let's meet there,
I'd rather drive.
190
00:20:52,209 --> 00:20:54,746
Don't worry, I'll pick
my most conservative dress.
191
00:20:55,880 --> 00:20:57,290
Alright, see you later.
192
00:21:00,926 --> 00:21:03,087
Hurry up, you have to
leave immediately.
193
00:21:04,180 --> 00:21:08,389
What about you? - I'm leaving for London
in one hour. I need to finish packing.
194
00:21:11,061 --> 00:21:17,102
I hope I'm not offending you, Peter, but
this will keep you afloat for a while.
195
00:21:19,987 --> 00:21:22,820
Did people pay you for this
before you married that rich guy?
196
00:21:23,324 --> 00:21:26,407
Please, forgive me. It's just my
repressed maternal instinct kicking in.
197
00:21:26,869 --> 00:21:28,450
Please, try to understand me.
198
00:21:29,079 --> 00:21:30,615
Farewell, repressed mommy.
199
00:21:34,293 --> 00:21:37,581
It's best if we stop seeing each
other, of course. - That's up to you.
200
00:21:38,964 --> 00:21:43,458
If you change your mind, my address is
piazza navona 19. No phone, but I get mail.
201
00:22:05,950 --> 00:22:07,486
I believe we have
reached a settlement.
202
00:22:08,452 --> 00:22:10,943
You're asking to keep
ownership of the mansion,
203
00:22:11,914 --> 00:22:15,748
and in exchange you won't make other claims
on the estate of your nephew Robert.
204
00:22:16,168 --> 00:22:19,956
That's correct. - Not at alll I'm
not giving up my part of the inheritance!
205
00:22:20,506 --> 00:22:22,997
That's why I intend to buy
the family mansion from you.
206
00:22:23,509 --> 00:22:25,989
It would be just the same, dear.
What's your opinion, attorney?
207
00:22:26,512 --> 00:22:28,127
The purpose, yes,
the process, no.
208
00:22:28,514 --> 00:22:30,175
Let's do it your way, then.
209
00:22:30,641 --> 00:22:34,429
On the contrary, dear! The old mansion
is worth way more than 200,000 dollars!
210
00:22:35,396 --> 00:22:37,261
President Lincoln
spent a night there!
211
00:22:37,940 --> 00:22:39,931
What are 200,000
dollars, after all?
212
00:22:40,526 --> 00:22:42,187
Let's also consider the
sentimental value.
213
00:22:42,570 --> 00:22:44,276
Let's not equate
sentiments with money!
214
00:22:44,738 --> 00:22:46,399
We should hear
Kathryn's opinion!
215
00:22:47,491 --> 00:22:48,491
Oh, well...
216
00:22:48,951 --> 00:22:56,790
All it know, my dear aunties, is that poor
Robert wanted you to have the mansion.
217
00:22:57,376 --> 00:23:00,413
We've never accepted gifts
from anyone, my dear girl!
218
00:23:01,046 --> 00:23:04,038
Janet, you're insulting
our niece's generosity!
219
00:23:04,550 --> 00:23:05,550
She's not my niece!
220
00:23:05,885 --> 00:23:08,843
Poor Robert is dead! She's
just my nephew's widow!
221
00:23:21,775 --> 00:23:24,892
Kathryn! Get her
some water, hurry!
222
00:23:39,919 --> 00:23:41,409
This is the power
of attorney form.
223
00:23:42,129 --> 00:23:44,211
This one is for the petroleum
company's management.
224
00:23:46,800 --> 00:23:50,384
This is for the change of address. No text
yet, I'll fill it in when I get to New York.
225
00:23:53,641 --> 00:23:56,724
This is a thank you and goodbye
letter for the management board.
226
00:23:57,269 --> 00:23:59,134
You should also send a
note to the old ladies.
227
00:23:59,521 --> 00:24:02,481
- You're kidding. I've had enough of them.
- Come on, don't make that face.
228
00:24:02,691 --> 00:24:06,058
- A dinner invitation is awaiting you.
- Is that so? From whom?
229
00:24:06,570 --> 00:24:09,733
Someone who discreetly
admires you from afar.
230
00:24:29,176 --> 00:24:31,963
- Hello? I'd like to dictate a telegram.
- Where to?
231
00:24:32,805 --> 00:24:35,888
- Rome, piazza navona 19.
- Go on.
232
00:24:36,892 --> 00:24:38,883
- Make it urgent.
- The message, please.
233
00:24:40,312 --> 00:24:41,312
- Well...
- Yes, go on.
234
00:24:43,232 --> 00:24:45,314
I've changed my mind. Sorry.
235
00:27:00,119 --> 00:27:01,119
Teresa!
236
00:27:01,745 --> 00:27:03,281
Teresa, help!
237
00:27:06,625 --> 00:27:07,625
Mrs. west!
238
00:27:08,836 --> 00:27:09,836
Oh, Terry...
239
00:27:12,297 --> 00:27:15,209
- What happened?
- There's someone in the house.
240
00:27:15,843 --> 00:27:19,256
- Let's go. Come on.
- But I said there's someone in the house!
241
00:27:28,105 --> 00:27:30,141
I'm telling you I
wasn't dreaming!
242
00:27:30,649 --> 00:27:34,312
The shower was on, the window was open,
and the portrait has always been there.
243
00:27:34,820 --> 00:27:36,776
Someone must have
moved it upstairs!
244
00:27:37,197 --> 00:27:38,197
I didn't hear anything.
245
00:27:38,657 --> 00:27:40,613
Who would take a shower
during this thunderstorm?
246
00:27:41,076 --> 00:27:42,941
Oh, now you're making
me talk nonsense, too.
247
00:27:43,328 --> 00:27:46,286
But the lights went out and then
suddenly on in the other room!
248
00:27:46,832 --> 00:27:48,618
You don't want to believe me.
249
00:27:49,293 --> 00:27:53,002
I believe you're taking too many sleeping
pills, and other pills to keep yourself up.
250
00:27:53,589 --> 00:27:55,079
Listen to me, Mrs. west.
251
00:27:56,008 --> 00:27:57,964
Go get some sleep now,
there's nobody here.
252
00:28:56,443 --> 00:28:57,443
Hello?
253
00:28:58,153 --> 00:28:59,153
Hello?
254
00:29:00,822 --> 00:29:01,822
Hello?
255
00:29:52,916 --> 00:29:54,781
"If the mountain will not
come to Muhammad..."
256
00:30:00,674 --> 00:30:02,665
You could have called, at least.
257
00:30:05,470 --> 00:30:07,006
Come here, I wanna
show you something.
258
00:30:09,808 --> 00:30:11,264
They cut the lines
two months ago.
259
00:30:16,189 --> 00:30:17,929
No, hands off.
260
00:30:24,281 --> 00:30:25,942
No, not here.
261
00:30:27,075 --> 00:30:30,283
Yes, here. I didn't complain
about your luxury mansion.
262
00:30:31,204 --> 00:30:33,695
But this is my place, and that's
the bed where I take my women.
263
00:30:34,249 --> 00:30:35,249
Women like her?
264
00:30:38,378 --> 00:30:39,378
Yeah, like her.
265
00:30:41,798 --> 00:30:42,958
And also like you.
266
00:30:45,761 --> 00:30:47,046
I'm worse than her.
267
00:30:47,679 --> 00:30:49,044
I'm the worst there is.
268
00:30:49,848 --> 00:30:53,591
Yes, let's do it here,
like with all the others!
269
00:30:54,936 --> 00:30:58,394
I'm so jealous of you.
270
00:31:01,526 --> 00:31:03,892
I want to be the
only one for you.
271
00:31:04,863 --> 00:31:05,863
The only one.
272
00:31:33,809 --> 00:31:34,844
Okay, that's enough!
273
00:31:35,811 --> 00:31:37,267
Shit, it's always
the same with you!
274
00:31:37,646 --> 00:31:40,526
Cut it out, you fool! She's not like
the others! - I don't give a shit!
275
00:31:41,358 --> 00:31:43,958
Take a hike, you impotent prick!
This stuff isn't your cup of teal
276
00:31:44,403 --> 00:31:45,723
I'm telling you
she's a real lady!
277
00:31:46,113 --> 00:31:47,899
I'm sorry, miss,
this is my flat.
278
00:31:48,323 --> 00:31:50,780
I only let him stay because he
said he's in a lot of trouble.
279
00:31:52,411 --> 00:31:54,242
But he hasn't given me a
cent in three months!
280
00:31:55,038 --> 00:31:56,369
Let's get out of here, Kathryn.
281
00:31:57,582 --> 00:32:01,120
You'll have the keys once I see the
money. - Keep 'em, it's out of gas anyway.
282
00:32:02,087 --> 00:32:03,497
How much does he owe you?
283
00:32:03,922 --> 00:32:07,585
Let's see... sixty thousand lire for the
rent and twenty thousand for a poker game.
284
00:32:12,722 --> 00:32:13,722
No, don't!
285
00:32:18,854 --> 00:32:20,765
Thanks, miss. Good luck to you.
286
00:32:28,905 --> 00:32:30,315
Cheers, put it on my tab.
287
00:32:35,036 --> 00:32:37,778
You lost me a friend and a roof,
can I at least have a ride?
288
00:32:38,415 --> 00:32:41,122
Cut it out, Peter. I find this
situation quite unfortunate.
289
00:32:42,002 --> 00:32:43,538
Hey, I didn't summon you here.
290
00:32:44,504 --> 00:32:47,712
Is it so hard for you to act
like a man and say you're sorry?
291
00:32:48,425 --> 00:32:49,425
You're right.
292
00:32:50,135 --> 00:32:51,135
Forgive me.
293
00:33:03,398 --> 00:33:06,435
Hello, Teresa. I need you to
get the guest room ready.
294
00:33:06,985 --> 00:33:09,351
Mr. Donovan will be staying
here the entire week.
295
00:33:10,197 --> 00:33:11,197
Very well.
296
00:33:29,216 --> 00:33:30,456
Eval - hiya!
297
00:33:31,718 --> 00:33:32,718
Join us!
298
00:33:35,931 --> 00:33:37,637
Meet my little sister Eva.
299
00:34:20,141 --> 00:34:22,883
- Sorry!
- You should be more careful, miss.
300
00:34:23,728 --> 00:34:26,891
Don't worry, Teresa. Why
don't you go get some sleep?
301
00:34:27,524 --> 00:34:28,524
Sleep, right.
302
00:34:29,526 --> 00:34:30,526
Come on!
303
00:34:31,236 --> 00:34:32,236
Oh, stop it!
304
00:34:33,280 --> 00:34:34,986
I'll never be able to do it!
305
00:34:35,657 --> 00:34:37,864
Stop it, Peter, I
said I can't do it!
306
00:34:38,952 --> 00:34:42,160
I'm out of shape now, but I danced
to rock and roll back in my day.
307
00:34:42,872 --> 00:34:45,284
Hey, these are your days.
It's ours that are yet to come.
308
00:34:47,002 --> 00:34:48,002
Peter's right.
309
00:34:48,878 --> 00:34:52,962
I'd give half the years I've still
got left to be like you.
310
00:34:54,718 --> 00:34:56,925
I've never been able to
be like I really want.
311
00:34:57,387 --> 00:34:59,753
I've started to hate
myself after meeting you.
312
00:35:00,473 --> 00:35:03,010
If you only knew how much admiration
I feel when I look at you.
313
00:35:03,685 --> 00:35:05,767
You're so womanly and
strikingly beautiful.
314
00:35:13,737 --> 00:35:17,400
And touching you to be sure you really
exist, well, it's very exciting.
315
00:35:18,825 --> 00:35:24,616
See, Eva, sometimes some people share
their most intimate feelings with
316
00:35:25,123 --> 00:35:28,081
others who don't deserve them.
That's what you're doing to me now.
317
00:35:29,085 --> 00:35:30,916
I don't deserve them, trust me.
318
00:35:35,175 --> 00:35:36,381
Let's drink to that!
319
00:35:38,970 --> 00:35:42,963
Right, if you're really up to the
task, teach me how to be young again!
320
00:35:44,684 --> 00:35:45,684
Let's go!
321
00:35:48,521 --> 00:35:50,261
Keep dancing, you're great!
322
00:35:55,612 --> 00:35:56,612
Like this?
323
00:36:00,116 --> 00:36:01,401
You're just perfect.
324
00:36:13,171 --> 00:36:14,786
It's so good to be young.
325
00:36:26,685 --> 00:36:27,685
Freezel
326
00:36:27,936 --> 00:36:30,097
stop using the
flash, you dimwit!
327
00:36:30,730 --> 00:36:33,437
You'll make us look like
a trio of monsters!
328
00:36:34,234 --> 00:36:37,234
This film is very sensitive, the standard
settings will be more than enough.
329
00:36:39,989 --> 00:36:41,695
There, you're all set to go.
330
00:36:42,492 --> 00:36:44,949
Does it have an automatic shutter
release? - Yes, of course.
331
00:36:46,788 --> 00:36:47,788
Ta.
332
00:36:54,379 --> 00:36:56,961
Ready? Everybody still, here
comes a family portrait!
333
00:37:01,928 --> 00:37:04,089
Did you get some
good rest, Eva dear?
334
00:37:04,973 --> 00:37:07,965
Yes, thank you. This place
is so gorgeous and quiet,
335
00:37:08,643 --> 00:37:11,510
it reminds me of my grandparents'
house in Beverly Hills.
336
00:37:12,397 --> 00:37:15,277
Give me a break. That moldy dump with
canaries flying all over the place.
337
00:37:15,775 --> 00:37:19,734
Oh, come on now. I actually
believe you'd rather be there.
338
00:37:20,155 --> 00:37:23,192
That's the way he is. He always
claims to hate what he loves.
339
00:37:27,412 --> 00:37:28,412
At last.
340
00:37:31,624 --> 00:37:32,704
I'm fine, thanks.
341
00:37:35,670 --> 00:37:40,255
I can't join you guys. Drinking on an empty
stomach really impairs my driving skills.
342
00:37:40,842 --> 00:37:43,800
- Where are you going?
- Back to Rome, I guess.
343
00:37:44,429 --> 00:37:47,136
Stay, I insist.
Lunch is almost ready.
344
00:37:47,640 --> 00:37:49,680
But only if you don't have
anything important to do.
345
00:37:50,351 --> 00:37:53,684
I can't imagine anything more
important than you, Kathryn.
346
00:37:54,189 --> 00:37:55,189
Now, at least.
347
00:37:57,025 --> 00:37:58,390
Then have a drink, Eva!
348
00:37:58,985 --> 00:38:00,441
I forbid you to drive today.
349
00:40:38,811 --> 00:40:40,676
I wish I didn't feel so tired.
350
00:40:42,315 --> 00:40:44,772
It's such a shame interrupting
a night like this.
351
00:40:45,318 --> 00:40:49,231
I have some pills that'll make you
feel great. I already took one myself.
352
00:40:51,574 --> 00:40:53,940
Wash it down
with a glass of whiskey.
353
00:41:14,514 --> 00:41:17,005
- Can I kiss her, Eva?
- You must.
354
00:41:18,726 --> 00:41:19,761
Not now, dear.
355
00:41:20,645 --> 00:41:23,057
You can't refuse
a guest, Kathryn.
356
00:41:36,327 --> 00:41:38,283
Why do people hide
when they make love?
357
00:41:38,788 --> 00:41:40,949
There are so many ridiculous,
revolting things,
358
00:41:41,541 --> 00:41:43,702
whereas love is the most
beautiful thing in the world.
359
00:41:44,002 --> 00:41:47,210
Well said, sis. Imagine, there's
people counting their money in public.
360
00:41:47,922 --> 00:41:49,833
Or people trading punches
in a ring.
361
00:41:50,216 --> 00:41:52,127
Or people making war,
that's even worse.
362
00:41:55,680 --> 00:41:57,386
When was the last
time you made love?
363
00:41:58,057 --> 00:42:01,720
I never remember the last time, I
prefer to focus on the next one.
364
00:42:02,520 --> 00:42:08,265
What you did in the past always feels small
compared to what you'd like to do.
365
00:42:09,110 --> 00:42:11,066
And now I command you
two to go to bed.
366
00:42:11,696 --> 00:42:13,232
I'll take your word on it.
367
00:42:38,139 --> 00:42:40,050
Kathryn? Wake up, honey.
368
00:42:40,975 --> 00:42:42,715
It's four in the afternoon.
369
00:42:43,644 --> 00:42:46,260
Let me sleep. Please...
370
00:42:46,814 --> 00:42:49,021
Wakey-wakey, time to get up.
371
00:42:56,282 --> 00:42:59,319
- Ow, my head.
- Well, you overslept.
372
00:43:02,121 --> 00:43:05,113
Come on, take this pill. You'll
feel better in a minute.
373
00:43:31,901 --> 00:43:33,107
Your move, Kathryn.
374
00:43:43,996 --> 00:43:45,782
Hello? Yes, she's coming.
375
00:43:49,418 --> 00:43:52,285
Hello? Hi, Brian. How
are things going?
376
00:43:55,216 --> 00:43:56,547
No, don't worry.
377
00:43:57,135 --> 00:44:00,343
The kids are the grandchildren
of one of my Boston friends.
378
00:44:01,639 --> 00:44:02,639
Tomorrow night?
379
00:44:03,266 --> 00:44:04,266
Yes, perfect.
380
00:44:05,059 --> 00:44:06,469
All right, see you tomorrow.
381
00:44:07,103 --> 00:44:08,388
No, I'll come there.
382
00:44:09,355 --> 00:44:10,435
Alright, bye.
383
00:44:11,399 --> 00:44:13,481
Try to leave us and you're dead.
384
00:44:15,778 --> 00:44:16,778
You idiot!
385
00:44:17,697 --> 00:44:19,562
Peter, it was just a joke!
386
00:44:20,116 --> 00:44:22,027
I won't have anyone
joking with guns!
387
00:44:22,869 --> 00:44:24,825
And I won't tolerate
any violence!
388
00:44:25,329 --> 00:44:26,694
You'd rather get
shot, you moron?
389
00:44:27,248 --> 00:44:29,079
How dare you talk
to me like that?
390
00:44:29,458 --> 00:44:31,938
You shouldn't raise your voice,
I can hear the Brooklyn in you.
391
00:44:43,890 --> 00:44:44,890
"Brooklyn."
392
00:45:06,871 --> 00:45:09,157
I don't want you two
fighting because of me.
393
00:45:09,582 --> 00:45:12,619
It's not your fault, Eva. - Alright,
it's mine! Let's get this over with.
394
00:45:13,628 --> 00:45:14,993
Oh, that'd be too easy.
395
00:45:15,463 --> 00:45:17,795
Did you behave this way when
you were a child? - Always!
396
00:45:18,090 --> 00:45:20,706
But his apologies are
always Sincere, believe me.
397
00:45:21,594 --> 00:45:24,552
Okay, let's forget it. I can be
pretty grouchy myself.
398
00:45:26,390 --> 00:45:27,390
Stop it!
399
00:45:38,486 --> 00:45:41,148
Goodnight, enjoy making love.
400
00:45:50,665 --> 00:45:53,247
And that's why I'd like spending
more time with you, Kathryn.
401
00:45:54,835 --> 00:45:58,419
You're such a dear, Brian, but
you have nothing to worry about.
402
00:45:59,090 --> 00:46:00,500
I'm feeling much better now.
403
00:46:01,008 --> 00:46:03,545
Those two kids have
been so good to me.
404
00:46:04,762 --> 00:46:08,505
They really helped me enjoy life
and feel young again.
405
00:46:09,475 --> 00:46:14,185
It's fair. I always forget how young
you are, especially compared to me.
406
00:46:14,855 --> 00:46:16,561
Oh, Brian, don't be silly.
407
00:46:17,692 --> 00:46:22,652
I want to be honest with you. I don't
have any intention of marrying again.
408
00:46:23,197 --> 00:46:25,233
I didn't ask you to
marry me, though.
409
00:46:25,616 --> 00:46:28,403
No, but you were about to.
I just forestalled you.
410
00:46:29,412 --> 00:46:33,951
However, you're still the person I feel
closest to. I'll never let you leave me.
411
00:46:35,376 --> 00:46:38,163
I've never met such a cruel,
calculating woman in my entire life.
412
00:46:38,963 --> 00:46:39,963
What's that?
413
00:46:40,214 --> 00:46:42,830
Oh, just a pill to
help my digestion.
414
00:46:43,968 --> 00:46:46,004
I've been having
some liver problems.
415
00:46:49,348 --> 00:46:52,215
Let's call it a night, Brian,
I want to go to bed early.
416
00:47:35,644 --> 00:47:37,180
"Welcome back, you tramp."
417
00:48:35,454 --> 00:48:38,821
No! No! No!
418
00:48:56,600 --> 00:48:58,010
Are you all right, Mrs. west?
419
00:48:58,644 --> 00:48:59,850
How are you feeling?
420
00:49:01,397 --> 00:49:02,397
What happened?
421
00:49:03,983 --> 00:49:05,143
Do you feel sick?
422
00:49:06,110 --> 00:49:07,520
Say something, please.
423
00:49:09,363 --> 00:49:10,363
Please.
424
00:49:11,657 --> 00:49:13,693
Would you like me to
make you a cup of tea?
425
00:49:14,160 --> 00:49:15,445
No, no, thanks.
426
00:49:19,415 --> 00:49:20,415
Ah, good.
427
00:49:21,459 --> 00:49:22,494
Drink this, please.
428
00:49:29,258 --> 00:49:30,464
It'll make you feel better.
429
00:49:31,135 --> 00:49:32,500
What happened to you?
430
00:49:43,314 --> 00:49:44,929
I fell down the stairs, Teresa.
431
00:49:45,858 --> 00:49:47,849
- It's nothing. I'm fine.
- But...
432
00:49:50,321 --> 00:49:52,687
You can go back to sleep,
we'll look after her.
433
00:49:53,657 --> 00:49:54,657
Come on.
434
00:50:05,961 --> 00:50:07,371
We didn't really lie to you.
435
00:50:07,880 --> 00:50:14,092
My parents and Eva's were such good friends
that they divorced and remarried each other.
436
00:50:14,845 --> 00:50:20,340
We grew up together, same schools, same
trips, same bed, ever since we were little.
437
00:50:21,560 --> 00:50:22,560
It's revolting.
438
00:50:23,812 --> 00:50:25,393
What you did to me wasn't right.
439
00:50:26,106 --> 00:50:28,392
There's no reason to
get so carried away.
440
00:50:29,068 --> 00:50:31,901
He's right. You're not
jealous, are you?
441
00:50:32,821 --> 00:50:34,231
If anything, I should be.
442
00:50:34,990 --> 00:50:36,696
Jealousy doesn't exist, though.
443
00:50:37,660 --> 00:50:40,072
Especially in our
peculiar situation.
444
00:50:42,873 --> 00:50:44,613
Why did you come here, Eva?
445
00:50:46,252 --> 00:50:49,289
I was curious about the woman
that was stealing Peter from me.
446
00:50:50,256 --> 00:50:53,623
But I understood he was
right as soon as I met you.
447
00:50:55,219 --> 00:50:57,335
I've fallen in love
with you as well.
448
00:50:59,890 --> 00:51:01,346
What are you talking about, Eva?
449
00:51:02,142 --> 00:51:04,428
Love comes in many
different ways.
450
00:51:07,231 --> 00:51:11,099
When we were alone, moments ago, it
felt like you were still with us.
451
00:51:12,319 --> 00:51:14,560
I... I was between you...
452
00:52:02,995 --> 00:52:06,032
I'd give half the years I've still
got left to be like you.
453
00:52:07,249 --> 00:52:08,489
I'm the worst there is.
454
00:52:09,668 --> 00:52:10,783
The worst there is.
455
00:52:11,712 --> 00:52:14,749
These are your days, it's
ours that are yet to come.
456
00:53:04,556 --> 00:53:05,556
Mrs. west?
457
00:53:06,183 --> 00:53:07,183
Mrs. west?
458
00:53:09,561 --> 00:53:10,561
Yes, what is it?
459
00:53:10,896 --> 00:53:12,102
Breakfast is ready.
460
00:53:13,399 --> 00:53:14,514
I'm not really hungry.
461
00:53:15,317 --> 00:53:16,773
Have you served the others?
462
00:53:17,778 --> 00:53:20,394
They're not in the house. I
suppose they've gone out.
463
00:53:22,866 --> 00:53:23,866
Yes, possibly.
464
00:53:24,993 --> 00:53:27,905
- Well, don't worry.
- I'm going to town to buy some groceries.
465
00:53:28,372 --> 00:53:30,078
Anything else you need,
Mrs. west?
466
00:53:30,666 --> 00:53:33,157
No. No, you can go now.
467
00:53:45,305 --> 00:53:47,887
Only a man who's truly free
doesn't need servants.
468
00:53:48,559 --> 00:53:50,515
I think we could do
great by ourselves.
469
00:53:51,061 --> 00:53:55,851
Without that old prune constantly spying
on us. - But... I can't ask her to leave.
470
00:53:56,400 --> 00:53:59,520
Why not? Tell her you're locking up the
house because you're going on a cruise.
471
00:54:00,571 --> 00:54:02,107
You mean we'd stay here alone?
472
00:54:02,573 --> 00:54:06,157
No, martino is staying. I mean, he's
deaf and flowers are his only concern.
473
00:54:07,786 --> 00:54:10,528
Good, it looks
like we all agree.
474
00:54:11,373 --> 00:54:15,082
Before you make a decision, Kathryn,
I want you to tell me something:
475
00:54:39,318 --> 00:54:42,025
- Goodbye! Enjoy your trip!
- Goodbye.
476
00:55:10,766 --> 00:55:11,766
Yes?
477
00:55:12,726 --> 00:55:14,262
No, the lady doesn't
live here anymore.
478
00:55:14,812 --> 00:55:16,692
I don't have the foggiest
about her whereabouts.
479
00:55:17,856 --> 00:55:19,346
What do you care about it?
480
00:55:20,025 --> 00:55:21,231
You can go to hell!
481
00:55:30,661 --> 00:55:32,947
Eva, please, turn
that racket down!
482
00:55:40,337 --> 00:55:41,873
Hey! Why the hell did
you turn it down?
483
00:55:42,464 --> 00:55:43,499
She asked me to!
484
00:55:55,227 --> 00:55:57,183
No! No! No!
485
00:55:57,813 --> 00:56:00,179
No! No! No! I can't
take it anymore!
486
00:56:00,732 --> 00:56:01,892
Stop it! Stop!
487
00:56:21,712 --> 00:56:23,248
So, third question:
488
00:56:25,132 --> 00:56:26,588
What do you think of yourself?
489
00:56:28,010 --> 00:56:30,296
What do I think of
myself, you ask?
490
00:56:33,181 --> 00:56:36,719
When I think about myself,
I feel like puking.
491
00:56:38,020 --> 00:56:40,682
But acknowledging that I hate
myself allows me to feel happy.
492
00:56:41,607 --> 00:56:42,972
That's the problem with you two,
493
00:56:43,650 --> 00:56:46,130
you still haven't realized how
much you should hate yourselves,
494
00:56:46,403 --> 00:56:47,859
and that's the reason
you're unhappy.
495
00:56:48,280 --> 00:56:50,566
There, I said it.
That's the truth.
496
00:56:56,496 --> 00:56:59,329
We're both really
repulsive now, aren't we?
497
00:57:01,585 --> 00:57:02,700
Get outta my way!
498
00:57:06,840 --> 00:57:09,001
It's only a game.
Let's drink to it.
499
00:57:09,885 --> 00:57:13,469
Sure, it's the game of truth, and
truth is what I was telling.
500
00:57:13,972 --> 00:57:20,093
You won't be screwing me anymore with your
booze and your drugs, you little bastards!
501
00:57:20,771 --> 00:57:22,181
You won't get in my head!
502
00:57:22,689 --> 00:57:25,556
Find someone else for
your degenerate games!
503
00:57:26,026 --> 00:57:29,564
Now get out of my house. I don't
ever want to see you again!
504
00:57:30,322 --> 00:57:31,357
Never again, you hear?
505
00:57:31,782 --> 00:57:33,818
I hate you! Yes, I despise youl!
506
00:58:02,688 --> 00:58:04,804
Put it anywhere, as long
as it's out of my sight.
507
00:58:05,816 --> 00:58:08,273
- Yup.
- Take it away and stop wasting time.
508
00:58:16,535 --> 00:58:19,948
Don't forget to open the
gate at five o'clock sharp.
509
00:58:20,580 --> 00:58:23,947
Don't open it for anyone before
or after that time, understand?
510
00:58:27,587 --> 00:58:29,373
- Five, you said?
- Five!
511
00:58:59,619 --> 00:59:01,075
What more do you want from me?
512
00:59:01,955 --> 00:59:03,161
Just leave already.
513
00:59:22,392 --> 00:59:24,599
I see. How much do you want?
514
00:59:25,187 --> 00:59:28,645
- She's asking how much we want.
- How much does she think she's worth?
515
00:59:29,733 --> 00:59:31,269
Blackmail. I should have known.
516
00:59:31,818 --> 00:59:35,686
I'm expecting guests, I don't have time
to waste. Tell me how much and scram.
517
00:59:36,198 --> 00:59:39,281
Oh, we don't want your money.
We just want you.
518
00:59:49,544 --> 00:59:54,208
How lucky for Kathryn to meet you two after
that nasty governess walked out on her.
519
00:59:54,800 --> 00:59:57,837
Being alone in this "desert" would
be quite unfortunate, I reckon.
520
00:59:58,470 --> 01:00:01,086
"Desert," Ms. west? What are
you talking about? - Why?
521
01:00:02,516 --> 01:00:04,882
This is a regular Eden.
I'm a botany major,
522
01:00:06,228 --> 01:00:08,765
and I've never seen a place
so full of cryptogram plants.
523
01:00:09,272 --> 01:00:11,513
What about your interests, Ms.
Donovan?
524
01:00:12,150 --> 01:00:14,516
Music and photography, mostly.
525
01:00:15,362 --> 01:00:18,854
Actually, I could say I'm
just an old-fashioned girl.
526
01:00:19,699 --> 01:00:22,816
I feel I'm still too young to
really care about a career.
527
01:00:23,370 --> 01:00:27,238
Very wise answer. It's refreshing to
hear that from someone so young.
528
01:00:27,791 --> 01:00:31,283
I don't agree with you at all, my girl.
You'll risk ending up like us,
529
01:00:31,920 --> 01:00:35,833
forced to deal with alcoholics
without even being tipsy once.
530
01:00:38,260 --> 01:00:43,596
Feeling better, dear? - Yes, very. I also
prepared those notes you asked me to do.
531
01:00:44,141 --> 01:00:45,141
What notes?
532
01:00:45,475 --> 01:00:50,469
The notes about the oil company. Watch out,
Brian, I can't have an amnesiac attorney.
533
01:00:51,314 --> 01:00:53,475
Oh, right. I forgot
about that, sorry.
534
01:01:06,538 --> 01:01:08,018
Everything's in order,
we can proceed.
535
01:01:08,498 --> 01:01:11,865
This contract concerns transferring
ownership of the lake Michigan mansion.
536
01:01:12,294 --> 01:01:16,458
The agreement has already been approved
by the counterparts. Sign here, Kathryn.
537
01:01:18,550 --> 01:01:23,044
- See you in London, dear!
- Better, at the old lake Michigan mansion!
538
01:01:25,265 --> 01:01:27,705
I'd like to thank you for everything
you're doing for Kathryn.
539
01:01:27,976 --> 01:01:31,264
Our pleasure. Kathryn is
such a sweet, but unhappy woman.
540
01:01:31,688 --> 01:01:34,521
I'll call you tomorrow morning from the
airport. - Yes, don't forget.
541
01:01:34,858 --> 01:01:36,564
- I won't.
- Remember.
542
01:01:47,370 --> 01:01:48,780
"Come back alone asap."
543
01:01:50,081 --> 01:01:51,081
"I'm in danger."
544
01:01:57,464 --> 01:01:58,464
Shut the gate.
545
01:02:07,557 --> 01:02:10,424
Whoa! This'd make our dear rotting Mr.
West come back to lifel
546
01:02:12,062 --> 01:02:15,099
whiskey, soda and two drops
of angostura: A real nectar.
547
01:02:15,857 --> 01:02:20,146
I'm sure you'd give all your filthy
millions away for a sip of this drink.
548
01:02:20,528 --> 01:02:22,940
But we don't want her millions.
It's her we like.
549
01:02:24,032 --> 01:02:26,774
So sweet and fiery, just like
you were all those years ago.
550
01:02:28,787 --> 01:02:29,947
That's in the past.
551
01:02:31,164 --> 01:02:33,029
And I don't feel like
drinking anymore.
552
01:02:34,167 --> 01:02:36,704
You're a liar.
You'd die for one.
553
01:02:37,462 --> 01:02:38,827
But you're so scared.
554
01:02:39,464 --> 01:02:41,580
This is the most exciting
moment of your life!
555
01:02:43,551 --> 01:02:47,260
- A life full of lies and hidden vices.
- Stop it!
556
01:02:48,265 --> 01:02:51,132
What will you promise me
in exchange for a sip?
557
01:02:54,104 --> 01:02:55,765
What will you promise me, hon?
558
01:02:57,816 --> 01:02:58,816
Stop it.
559
01:02:59,150 --> 01:03:02,438
You sound so dumb. We
haven't even started yet.
560
01:03:06,491 --> 01:03:08,698
- Hello? Brian?
- I can't find your notes, dear.
561
01:03:09,369 --> 01:03:12,782
- What, you lost them?
- Too much noise, I'll call you back.
562
01:03:13,415 --> 01:03:15,952
No, please, don't hang up!
Don't hang up!
563
01:03:16,918 --> 01:03:20,911
- Are you not feeling well, dear?
- I'm good! Don't hang up!
564
01:03:23,842 --> 01:03:26,299
Hello? Hello, Kathryn?
What's going on there?
565
01:03:27,429 --> 01:03:28,429
I can't hear you.
566
01:03:29,097 --> 01:03:30,507
Hello? Hello, Kathryn?
567
01:03:31,349 --> 01:03:32,349
Hello?
568
01:03:33,977 --> 01:03:39,597
I'm sorry I bothered you, Brian. I just
needed to ask you about those dividends.
569
01:03:40,150 --> 01:03:45,770
What dividends? - Don't worry, I'll
tell you once you're back from New York.
570
01:03:46,531 --> 01:03:49,398
- Alright.
- Come back soon, Brian!
571
01:03:54,998 --> 01:03:57,080
Turn it down a
little, Eva, please.
572
01:03:58,543 --> 01:04:00,283
Can't you handle some
music, you imbecile?
573
01:04:00,712 --> 01:04:01,952
Scram. Go to bed.
574
01:04:03,757 --> 01:04:04,963
We wanna be alone.
575
01:05:58,371 --> 01:06:00,908
Open the door! Open it, please!
Open it!
576
01:06:02,083 --> 01:06:03,289
Let me out of here!
577
01:06:04,961 --> 01:06:06,326
Let me out!
578
01:06:07,297 --> 01:06:08,297
Open the door!
579
01:06:10,133 --> 01:06:12,966
Please, stop! Open the door!
580
01:06:15,472 --> 01:06:16,678
Let me out of here!
581
01:06:17,891 --> 01:06:18,891
Stop!
582
01:06:20,560 --> 01:06:22,266
Stop it! Stop it!
583
01:06:26,149 --> 01:06:28,014
No! No! No!
584
01:06:48,505 --> 01:06:50,465
- What's going on here?
- She's locked herself in!
585
01:06:50,757 --> 01:06:52,372
Kathryn! What are
you doing in there?
586
01:06:52,967 --> 01:06:55,887
Stop acting like that! Turn off the car
and get away from the garage door!
587
01:06:56,554 --> 01:06:58,434
Why did you lock yourself in?
Have you gone mad?
588
01:06:59,349 --> 01:07:03,262
Madam! What's wrong? - I want to get
away from here! Where are the keys?
589
01:07:03,937 --> 01:07:07,805
- You're very sick, Kathryn!
- Calm down, we'll take you home.
590
01:07:08,191 --> 01:07:12,059
I want my car keys, tell me
where you hid them! - The keys?
591
01:07:12,612 --> 01:07:14,443
I have them, just come with me.
592
01:07:27,126 --> 01:07:28,707
You've been
hallucinating, Kathryn.
593
01:07:30,129 --> 01:07:32,745
You can't leave the
house in this state.
594
01:07:33,841 --> 01:07:34,841
Be good now.
595
01:07:55,488 --> 01:07:58,025
Peter! Look up there! That
poor kitty could fall down!
596
01:07:59,033 --> 01:08:00,569
Please, do something!
597
01:08:01,411 --> 01:08:03,117
- What is it?
- Look up there!
598
01:08:05,373 --> 01:08:09,412
It's always the same with you. Why don't
you try acting a little less dumb?
599
01:08:14,799 --> 01:08:15,799
Where are you going?
600
01:08:16,426 --> 01:08:17,882
No, wait! Stop!
601
01:08:22,432 --> 01:08:23,432
Listen, I...
602
01:08:25,643 --> 01:08:27,759
So that's why you kept
this door locked.
603
01:08:28,563 --> 01:08:31,475
We're gonna use it later. It'll be
the prelude to many great evenings.
604
01:08:32,400 --> 01:08:35,267
Why are you doing all this?
What's the point?
605
01:08:36,446 --> 01:08:38,311
There's a point for
everything in life!
606
01:08:38,906 --> 01:08:42,023
Whoever can't see that is doomed
to be unhappy. Just like you are.
607
01:08:42,952 --> 01:08:47,161
You wanted to be alone with your vices
and your booze? Well, you got it all.
608
01:08:47,749 --> 01:08:49,990
You're really something,
you know that?
609
01:08:51,711 --> 01:08:53,042
Gotta save a life now.
610
01:09:36,130 --> 01:09:37,336
Hey, wait a second!
611
01:09:41,386 --> 01:09:42,386
Thank you.
612
01:09:42,929 --> 01:09:45,466
- Yours?
- Yes, he ran away this morning.
613
01:09:46,349 --> 01:09:47,714
I've been looking everywhere.
614
01:09:52,188 --> 01:09:55,021
Where do you think you're going?
Go back to bed! - Get out of my way!
615
01:09:57,694 --> 01:10:00,310
- Come with me!
- Let go of me, please!
616
01:10:02,240 --> 01:10:05,983
Stop acting like this and come with me!
Stay still!
617
01:10:07,662 --> 01:10:10,199
- Let go of me, please!
- Stay still, stupid!
618
01:10:10,915 --> 01:10:11,915
Come with Mel
619
01:10:13,960 --> 01:10:16,121
let go of me, I said!
620
01:10:17,588 --> 01:10:20,125
I live close to here,
near the lake. Goodbye.
621
01:10:21,551 --> 01:10:22,551
Bye.
622
01:10:25,138 --> 01:10:27,595
- Who's that guy?
- You mean that gentleman?
623
01:10:28,141 --> 01:10:30,177
He comes around from time
to time. We chat a lot.
624
01:10:30,643 --> 01:10:33,009
Go to town and get me
some cigarettes, hurry.
625
01:10:51,956 --> 01:10:54,493
No... please, don't beat me!
626
01:10:55,418 --> 01:10:56,624
No, please don't.
627
01:10:57,712 --> 01:10:59,668
No! Please, no!
628
01:11:00,423 --> 01:11:02,379
Please, no! No!
629
01:11:04,552 --> 01:11:05,552
No!
630
01:11:08,055 --> 01:11:09,055
Stop!
631
01:11:44,801 --> 01:11:45,801
Martino!
632
01:11:46,427 --> 01:11:47,427
No! Don't go!
633
01:11:48,179 --> 01:11:49,179
Don't leave Mel
634
01:11:50,097 --> 01:11:51,097
martino!
635
01:11:53,100 --> 01:11:54,100
Martino!
636
01:11:54,685 --> 01:11:56,721
Martino! Don't go, please!
637
01:11:58,815 --> 01:12:01,352
Don't go! Don't leave me!
638
01:12:03,361 --> 01:12:04,361
Martino!
639
01:12:05,822 --> 01:12:08,564
Thank you! Thank you, madam!
Goodbye!
640
01:12:42,066 --> 01:12:44,148
It's useless. Not a drop
in the whole house.
641
01:12:44,610 --> 01:12:46,566
Have you already forgotten
our incredible nights?
642
01:12:57,123 --> 01:12:58,784
What happened to the phone?
643
01:13:00,251 --> 01:13:03,584
We're against technological progress
and we don't like being bothered.
644
01:13:04,547 --> 01:13:06,583
Put it back this instant.
645
01:13:07,383 --> 01:13:09,123
I want to get some
whiskey delivered.
646
01:13:09,635 --> 01:13:14,220
No need to. Eva went grocery shopping. I'll
find you something, if you're so parched.
647
01:13:21,606 --> 01:13:24,188
The gate is locked,
for your information.
648
01:13:39,624 --> 01:13:40,624
And here we are!
649
01:13:41,292 --> 01:13:43,092
But you've got to be nice
if you want a drink.
650
01:13:43,502 --> 01:13:45,458
I don't want any,
don't come closer.
651
01:13:46,547 --> 01:13:48,083
I was just trying to be kind.
652
01:13:48,674 --> 01:13:51,962
You see, the thing is we
stopped having fun with you,
653
01:13:52,511 --> 01:13:55,344
mainly because you're
a deranged alcoholic.
654
01:15:09,380 --> 01:15:10,790
Bring me a glass, babe.
655
01:15:12,466 --> 01:15:13,831
Yes. Right away.
656
01:15:30,192 --> 01:15:32,057
You're a nice girl, after all.
657
01:15:33,487 --> 01:15:34,487
Stand up.
658
01:15:35,906 --> 01:15:36,906
Do it.
659
01:15:38,617 --> 01:15:40,232
Stand up and come inside.
660
01:15:46,500 --> 01:15:49,082
I want the keys for
the car and the gate.
661
01:15:50,004 --> 01:15:51,369
Don't do anything foolish.
662
01:15:58,095 --> 01:15:59,130
Freeze right there!
663
01:16:01,974 --> 01:16:02,974
Throw me the keys.
664
01:16:03,684 --> 01:16:04,890
Don't move an inch.
665
01:17:57,965 --> 01:18:00,001
I shouldn't have used that
blasted red coloring.
666
01:18:00,801 --> 01:18:04,293
You gotta admit the blank-firing
gun was a neat idea, though.
667
01:18:05,306 --> 01:18:06,306
How's she doing now?
668
01:18:07,016 --> 01:18:09,758
She's waking up. The
sedative was mild.
669
01:18:12,188 --> 01:18:13,188
Be careful.
670
01:18:13,981 --> 01:18:15,181
It's not the right moment yet.
671
01:18:15,733 --> 01:18:18,190
No worries. It's pure science.
672
01:18:34,919 --> 01:18:35,919
Hello?
673
01:18:36,629 --> 01:18:37,629
Yes?
674
01:18:38,297 --> 01:18:40,977
Yes, this is the west house. Oh,
it's you, the attorney. How're you?
675
01:18:42,551 --> 01:18:44,087
No, she went to Rome
with my sister.
676
01:18:45,054 --> 01:18:46,089
A shopping trip.
677
01:18:48,724 --> 01:18:49,804
Oh, I understand.
678
01:18:51,810 --> 01:18:54,768
Well, I'm not sure, I hope
they'll be back by then.
679
01:18:55,648 --> 01:18:56,648
See you soon.
680
01:19:02,279 --> 01:19:05,521
Sorry, hon. We even got
your phone back, see?
681
01:19:06,408 --> 01:19:08,649
You've been acting
so weird lately.
682
01:19:10,746 --> 01:19:13,112
Sanders is on his way,
you better get ready.
683
01:19:13,874 --> 01:19:14,909
Brian is coming?
684
01:19:17,670 --> 01:19:18,670
Indeed.
685
01:19:19,588 --> 01:19:23,752
You better behave. One wrong move and we
spill the beans. Don't forget we got proof.
686
01:19:24,635 --> 01:19:26,796
- I swear I won't say anything.
- You swear it?
687
01:19:27,429 --> 01:19:30,466
She won't. Our Kathryn
will be perfect.
688
01:19:31,475 --> 01:19:33,841
Get out of bed. You must
be in perfect shape.
689
01:19:34,520 --> 01:19:37,011
We can't have your friend
seeing you like this.
690
01:19:37,564 --> 01:19:39,020
No. You can have more later.
691
01:19:41,277 --> 01:19:44,144
Now be a good girl and get out of bed.
Get yourself together.
692
01:20:24,945 --> 01:20:28,153
I apologize, but I have to be
in New York tomorrow morning.
693
01:20:28,991 --> 01:20:30,481
I don't know what
to say, attorney.
694
01:20:31,076 --> 01:20:33,613
Every time they go to Rome they
lose themselves among boutiques,
695
01:20:33,996 --> 01:20:35,202
theaters, and restaurants.
696
01:20:35,873 --> 01:20:38,956
I don't have the energy to
keep up with those two.
697
01:20:40,878 --> 01:20:44,245
Perhaps it's better this way. Kathryn needs
some distractions. How's she doing?
698
01:20:44,882 --> 01:20:48,545
I don't really know, to be honest.
Sometimes she seems to feel great,
699
01:20:49,553 --> 01:20:52,169
but then she suffers
sudden nervous crises.
700
01:20:52,723 --> 01:20:56,591
- Maybe I shouldn't tell you, but...
- Go on, please.
701
01:20:57,436 --> 01:20:59,643
Well, she drinks a lot
during her crises,
702
01:21:00,356 --> 01:21:03,223
and that's when she starts
talking about dying.
703
01:21:03,942 --> 01:21:05,148
- And then...
- Then?
704
01:21:06,070 --> 01:21:10,609
Then she often takes sedatives that
make her sleep for an entire day.
705
01:21:15,079 --> 01:21:19,823
I confess I'm rather worried, Mr. Donovan.
I beg you to keep me updated.
706
01:21:21,377 --> 01:21:25,245
- However, I'll be back in week.
- You can count on me.
707
01:21:26,173 --> 01:21:27,913
What about the power
of attorney form?
708
01:21:31,095 --> 01:21:36,306
Tell Kathryn to sign this document and
forward it to my colleague in Rome.
709
01:21:37,226 --> 01:21:41,094
Here's my number, in case Mrs.
West needs any clarifications.
710
01:21:42,398 --> 01:21:45,606
By the way, Kathryn asked about
the amount of dividends,
711
01:21:46,110 --> 01:21:49,819
you can tell her this document covers
120 million from the Italian branch.
712
01:21:51,198 --> 01:21:52,563
Got it. 120 million.
713
01:21:57,663 --> 01:21:59,699
Sounded like something falling.
714
01:22:01,083 --> 01:22:04,917
Must be the cat trying to reach
a milk bottle, as usual.
715
01:22:05,504 --> 01:22:07,540
- Well, goodbye.
- Goodbye.
716
01:22:08,715 --> 01:22:09,715
Good morning.
717
01:22:21,311 --> 01:22:23,142
Here's your millions! Take 'em!
718
01:22:24,648 --> 01:22:25,648
Bitch!
719
01:22:45,210 --> 01:22:48,373
If she doesn't get it over with,
I'll be the one going insane.
720
01:22:48,797 --> 01:22:50,833
It's up to you. We're
in the last inning.
721
01:22:54,887 --> 01:22:56,627
Go see who it is. Hurry.
722
01:23:08,734 --> 01:23:09,894
Telegram for you.
723
01:23:14,490 --> 01:23:17,027
What a shame about your
madness, you know.
724
01:23:17,951 --> 01:23:21,569
You were so beautiful, I only
wanted to love you and make you happy.
725
01:23:22,456 --> 01:23:24,412
It's all the whiskey's fault.
726
01:23:26,835 --> 01:23:29,542
Would you like to make love
together one last time?
727
01:23:31,548 --> 01:23:32,548
Answer me.
728
01:23:35,594 --> 01:23:37,300
Just the two of us will know.
729
01:24:14,758 --> 01:24:16,419
Enjoy your supper. Good night.
730
01:24:33,360 --> 01:24:35,601
I want to get out! Let me out!
731
01:24:36,697 --> 01:24:37,857
I want to get out!
732
01:24:51,044 --> 01:24:54,002
Thirty pills. What a sweet
suicide it's gonna be.
733
01:26:06,286 --> 01:26:07,617
Italcable -
international telegram
734
01:26:26,765 --> 01:26:34,683
"It is our sad duty to inform you of the
death of your attorney Brian Sanders..."
735
01:26:37,818 --> 01:26:38,818
No.
736
01:26:40,112 --> 01:26:45,323
"He died in a tragic accident
while returning to his office..."
737
01:26:47,661 --> 01:26:49,117
God, no...
738
01:27:10,350 --> 01:27:13,057
- Almost there.
- Let's wait a little more.
739
01:27:14,479 --> 01:27:15,479
Okay.
740
01:31:00,956 --> 01:31:02,947
A real shame. She
was so beautiful.
741
01:31:03,541 --> 01:31:06,578
Peter, get to town and find a doctor.
Make a scene, act desperate.
742
01:31:09,881 --> 01:31:11,963
Call my hotel in Rome and
leave an urgent message.
743
01:31:12,550 --> 01:31:14,670
I'll be there in one hour and
we'll meet again in two.
744
01:31:15,136 --> 01:31:17,172
Here. Put these on
her nightstand.
745
01:31:17,973 --> 01:31:20,055
Clean the place up. Get
rid of the whiskey.
746
01:31:21,101 --> 01:31:23,862
She's pumped full of barbiturates,
what if they want to do an autopsy?
747
01:31:24,020 --> 01:31:25,020
Don't worry.
748
01:31:26,856 --> 01:31:30,940
Put the pills in a drawer and lock it up.
Hide the key in her room.
749
01:31:31,820 --> 01:31:33,356
Don't forget to wear gloves.
750
01:31:38,618 --> 01:31:41,030
Farewell, Kathryn.
Holiday's over.
751
01:32:03,184 --> 01:32:10,477
"I, Kathryn west, being of sound mind and
body, adopt Peter Donovan and Eva Stuart,
752
01:32:15,113 --> 01:32:17,946
I name them the sole
heirs of my assets,
753
01:32:18,491 --> 01:32:22,029
along with my dear friend and
attorney Brian Sanders."
754
01:32:24,622 --> 01:32:28,062
This is for the change of address. No text
yet, I'll fill it in when I get to New York.
755
01:32:33,965 --> 01:32:38,925
"The amount of my total assets is
specified in the following papers..."
756
01:32:47,270 --> 01:32:50,103
- Can you give us your car, uncle?
- Of course, kids.
757
01:32:50,648 --> 01:32:52,639
- Whoa, it's hot today!
- You did great.
758
01:32:53,401 --> 01:32:55,608
- You deserve the car.
- Mighty sweet of you, uncle!
759
01:32:56,404 --> 01:32:57,564
- Bye!
- See you later.
760
01:33:12,545 --> 01:33:16,413
Excuse me, Mr. Sanders?
You're wanted at Scotland yard.
761
01:33:20,386 --> 01:33:26,882
My dear Mr. Sanders, when a millionaire
like Robert west dies in a car accident,
762
01:33:28,269 --> 01:33:30,134
there's always an investigation.
763
01:33:31,064 --> 01:33:33,430
And often a very
discreet one at that.
764
01:33:34,067 --> 01:33:38,185
The New York police have conducted a detailed
investigation ever since that tragic day.
765
01:33:38,655 --> 01:33:43,319
After a technical report on the wreck they
concluded, without a shadow of a doubt,
766
01:33:43,326 --> 01:33:45,362
that someone tampered with
the brakes of the car.
767
01:33:46,579 --> 01:33:49,446
Therefore, poor Robert west
was a victim of foul play.
768
01:33:50,166 --> 01:33:54,705
Furthermore, it has been discovered
that, on the day of the accident,
769
01:33:55,046 --> 01:33:58,459
Mr. west was going to his attorney in new
York to file for divorce against his wife.
770
01:33:59,134 --> 01:34:00,134
Divorce?
771
01:34:00,969 --> 01:34:04,678
Correct. And those millions of dollars at
stake made a good motive for the wife.
772
01:34:05,181 --> 01:34:07,593
We finally managed to find a
briefcase in Mrs. west's house
773
01:34:07,976 --> 01:34:10,592
with enough evidence
linking her to the crime.
774
01:34:11,563 --> 01:34:15,602
Lieutenant Arthur frank deserves all
the credit for solving the case.
775
01:34:16,276 --> 01:34:19,313
He's a member of New York's
district attorney's office.
776
01:34:20,905 --> 01:34:24,944
Pleased. - A spouse's murderer cannot
inherit their victims' belongings.
777
01:34:24,951 --> 01:34:29,741
Therefore, Mr. west's London-based
aunts will inherit his whole estate.
778
01:34:30,373 --> 01:34:33,581
Following these developments, we've
decided to reopen the case
779
01:34:33,918 --> 01:34:36,751
concerning Mrs.
West's strange suicide.
780
01:34:41,176 --> 01:34:42,176
Come on!
781
01:34:52,395 --> 01:34:54,101
Hey, we're running out of gas!
782
01:34:54,480 --> 01:34:57,313
So what? We've got 3,000
oil Wells down in Texas!
783
01:34:58,318 --> 01:35:02,277
Right! We could double the price of gas,
if we wanted to! Less road traffic, too!
784
01:35:12,248 --> 01:35:14,830
Hey, this is the song
Kathryn hated so much!
785
01:35:24,177 --> 01:35:25,417
She was such a moron!
786
01:35:34,562 --> 01:35:35,562
Watch out!
787
01:36:52,682 --> 01:36:54,047
Subtitled by francesco massaccesi
60179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.