All language subtitles for Newton Boys DVDRip Xvid Mp3 Dual Spanish English.(en)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,160 --> 00:02:24,072 Whoa. I'll get this ear, and you get on. 2 00:02:27,200 --> 00:02:28,679 Whoa. 3 00:02:31,840 --> 00:02:33,592 Let me get my seat, now. Whoa, now. 4 00:02:33,760 --> 00:02:35,352 JESS: You got him? - Yeah. 5 00:02:35,520 --> 00:02:37,238 Have you got him? All right. Go! 6 00:02:37,400 --> 00:02:39,231 [JESS HOOTS] 7 00:02:39,400 --> 00:02:41,311 You let him know who you are, boy! 8 00:02:41,480 --> 00:02:43,471 Yeah, boy! 9 00:02:46,200 --> 00:02:48,270 You got him, Joe. You got him! 10 00:02:50,120 --> 00:02:51,712 - That's it, Joe. JOE: Whoa. 11 00:02:56,360 --> 00:02:58,271 WILLIS: Kid looks pretty good. 12 00:02:58,560 --> 00:02:59,913 Well, hell. 13 00:03:00,080 --> 00:03:02,355 Yeah, I taught him everything he knows. 14 00:03:07,800 --> 00:03:09,028 How was the war? 15 00:03:09,200 --> 00:03:12,158 Well, it was all right. How was prison? 16 00:03:12,320 --> 00:03:13,673 Glad to be out. 17 00:03:13,840 --> 00:03:15,478 I'll bet. 18 00:03:16,360 --> 00:03:17,554 Dock still in? 19 00:03:17,720 --> 00:03:21,315 WILLIS: They might let him out of jail someday if he'd stop trying to escape. 20 00:03:25,000 --> 00:03:27,753 JESS: You'd have done good if you hadn't pulled leather! 21 00:03:27,920 --> 00:03:31,230 Like hell I did. I ain't touched a saddle horn in my life. 22 00:03:31,400 --> 00:03:32,628 Howdy, Willis. 23 00:03:32,800 --> 00:03:35,268 Little brother Joe went and shot up like a weed. 24 00:03:35,440 --> 00:03:37,271 Happens. You want to try a ride? 25 00:03:37,440 --> 00:03:40,512 Hell, no. I leave that to you and big brother Jess here. 26 00:03:40,680 --> 00:03:43,513 How much to get your brains beat out on a saddle? 27 00:03:43,680 --> 00:03:46,513 Same as always. Dollar a day, beans and hay. 28 00:03:46,880 --> 00:03:48,791 - How long you been out? - About a year. 29 00:03:48,960 --> 00:03:51,838 - Doing what? - White boy picking cotton. 30 00:03:52,680 --> 00:03:54,272 Ma's gonna be happy to see you. 31 00:03:54,440 --> 00:03:58,194 Hey, Ma! Will's home! 32 00:03:58,360 --> 00:04:01,033 WILLIS: Pa around? - Oh, no. I ain't seen him in weeks. 33 00:04:01,200 --> 00:04:04,670 He's off chasing honey ponds and fritter trees. 34 00:04:04,840 --> 00:04:06,751 WILLIS: That'd be James W. Newton, all right. 35 00:04:06,920 --> 00:04:09,309 Everybody says he's a good man. 36 00:04:09,480 --> 00:04:12,472 Just can't nobody figure out what he's good for. 37 00:04:14,920 --> 00:04:15,909 Mmm. 38 00:04:16,080 --> 00:04:19,072 I been dreaming about your squirrel dumplings for four years. 39 00:04:19,240 --> 00:04:21,629 And that's the last one, son. 40 00:04:21,800 --> 00:04:23,870 Almost finished breaking the Ferguson colt? 41 00:04:24,040 --> 00:04:26,315 Yes, ma'am. He ain't that tough. 42 00:04:26,480 --> 00:04:28,675 We'll have about $ 10 by the end of the week. 43 00:04:28,840 --> 00:04:30,592 He owes us four from last week. 44 00:04:30,800 --> 00:04:34,236 - You gonna go get it? - Yeah. I will. 45 00:04:34,400 --> 00:04:37,551 Willis, are you gonna stay? You can help us break some horses. 46 00:04:37,720 --> 00:04:41,554 - Let Willis finish his dinner. - No, little brother. I'm just staying a bit. 47 00:04:41,720 --> 00:04:43,756 Besides, I ain't horse-crazy like you. 48 00:04:44,440 --> 00:04:47,432 Well, it's nice to see you ain't changed, Willis. 49 00:04:51,880 --> 00:04:54,474 Well, you should have seen her, Ma. 50 00:04:54,880 --> 00:05:00,079 We was talking about getting married, living on the 40 acres, the whole bit. 51 00:05:01,680 --> 00:05:04,513 And then some old jealous rat told her old man... 52 00:05:04,680 --> 00:05:07,638 ...that I'd been in the penitentiary, and that was it. 53 00:05:07,800 --> 00:05:09,995 Cut me off, couldn't see her no more. 54 00:05:10,440 --> 00:05:14,319 He wanted me to stay, work his crop. I was the best cotton picker he had. 55 00:05:14,480 --> 00:05:18,598 Just didn't want his beautiful daughter hooked up with an ex-con, was all. 56 00:05:18,760 --> 00:05:22,469 I ain't good enough for his daughter but I'm good enough to work his crop? 57 00:05:22,640 --> 00:05:24,710 I say, "To hell with you. " 58 00:05:25,640 --> 00:05:27,631 I know it ain't fair, son. 59 00:05:28,440 --> 00:05:31,352 But maybe you should've stayed and tried to work it out. 60 00:05:31,760 --> 00:05:34,593 How? How, Ma? 61 00:05:34,760 --> 00:05:36,910 Like I tried to work it out in Cottonwood? 62 00:05:37,080 --> 00:05:40,038 When folks that knew me all my life testified against me... 63 00:05:40,200 --> 00:05:42,668 ...and I ain't done nothing? 64 00:05:43,320 --> 00:05:45,515 I'm gonna work some things out, all right. 65 00:05:45,680 --> 00:05:50,356 If it ain't fair when it's all said and done, it'll be unfair on my side of the fence. 66 00:05:53,200 --> 00:05:55,919 [SINGING] 67 00:06:35,400 --> 00:06:38,915 GLASSCOCK: Where you know him from? SLIM: We were in the pen together. 68 00:06:39,080 --> 00:06:41,833 His brother stole some cotton, drug him down with him. 69 00:06:42,000 --> 00:06:43,592 He didn't do nothing. 70 00:06:43,760 --> 00:06:46,433 Kid's green, but he's got guts. 71 00:06:47,680 --> 00:06:49,432 This here's my business associate. 72 00:06:49,600 --> 00:06:51,636 - Brentwood Glasscock. - Willie Reed. 73 00:06:51,800 --> 00:06:54,394 - Nice to meet you. - You as well. 74 00:06:55,080 --> 00:06:57,594 There's been a slight change in plans, fellows. 75 00:06:57,880 --> 00:06:59,393 I went out and got it set up. 76 00:06:59,560 --> 00:07:02,438 We're going in at 12 noon instead of 12 midnight. 77 00:07:02,600 --> 00:07:07,037 Slim, I didn't travel 300 miles to stick a gun in someone's face. 78 00:07:07,200 --> 00:07:11,079 Then you can hold the horses. Night jobs is too much work anyhow. 79 00:07:11,240 --> 00:07:14,152 - Well, I ain't afraid of hard work. SLIM: This'll be a milk run. 80 00:07:14,320 --> 00:07:16,276 - Mr. Glasscock? - Hmm? 81 00:07:16,440 --> 00:07:18,749 The chief wanted y'all to have a drink on him. 82 00:07:18,920 --> 00:07:21,195 - It's Napoleon brandy. - Thanks. 83 00:07:23,000 --> 00:07:25,150 Heard they hit another pool south of town. 84 00:07:25,320 --> 00:07:28,198 - Yes, sir. They sure did. - Who's "they"? 85 00:07:28,360 --> 00:07:30,669 Chief Baconrind, one of the Osage millionaires. 86 00:07:30,840 --> 00:07:35,038 Last year, they wouldn't let him in here, but the policy's changed. 87 00:07:35,200 --> 00:07:36,713 WILLIS: Yeah? Why's that? 88 00:07:37,400 --> 00:07:39,118 GLASSCOCK: He bought the place. 89 00:07:40,680 --> 00:07:43,069 - Oil, huh? GLASSCOCK: Mm-hmm. 90 00:07:43,600 --> 00:07:46,273 To Oklahoma, gentlemen. The Sooner State. 91 00:07:46,600 --> 00:07:49,239 The sooner we get out of here, the richer we'll be. 92 00:07:52,160 --> 00:07:54,720 - You ain't gonna drink that? - No. 93 00:07:59,040 --> 00:08:02,271 Lordy, Indians will drink anything. 94 00:08:13,080 --> 00:08:15,469 I prefer to go in at night. 95 00:08:15,880 --> 00:08:19,714 There's more time to do your work, and there's a lot less people. 96 00:08:19,880 --> 00:08:23,509 Look, there's an easy way to do this and a hard way. 97 00:08:23,680 --> 00:08:26,274 As long as I'm leader, we'll do it my way. 98 00:08:26,440 --> 00:08:27,873 Which way is that, Slim? 99 00:08:28,040 --> 00:08:30,838 Relax. I got this sheriff's pecker in my pocket. 100 00:08:31,000 --> 00:08:33,560 We just cut him in on the take, that's all. 101 00:08:35,000 --> 00:08:36,877 GLASSCOCK: I still prefer nights. 102 00:09:18,560 --> 00:09:20,551 Thanks a lot, Alvin. See you next year. 103 00:09:20,720 --> 00:09:22,312 Thank you, Mr. Williams. 104 00:09:32,920 --> 00:09:35,229 - Howdy. - Howdy. 105 00:09:38,600 --> 00:09:40,352 Can I help you, sir? 106 00:09:50,000 --> 00:09:52,468 This here's a bank robbery. I want all your money. 107 00:09:52,640 --> 00:09:54,278 Hands up, everybody. 108 00:09:55,360 --> 00:09:56,679 Come on. 109 00:10:06,240 --> 00:10:07,434 Howdy. 110 00:10:07,640 --> 00:10:10,234 Do us both a favor and just keep walking. Come on. 111 00:10:10,400 --> 00:10:13,153 Lock him in that vault and get that boy out of there. 112 00:10:31,560 --> 00:10:34,393 Come on! Let's go! They're leaving! 113 00:10:43,560 --> 00:10:44,834 Why is this happening? 114 00:10:45,800 --> 00:10:47,074 SLIM: Jesus! 115 00:10:47,240 --> 00:10:48,639 Double-crossing bastard. 116 00:10:48,840 --> 00:10:51,149 [GUN SHOOTING] 117 00:11:37,320 --> 00:11:39,550 [KNOCKS] 118 00:11:45,440 --> 00:11:48,398 GLASSCOCK: Yeah? - Glass, open up. It's me, Willis. 119 00:11:50,920 --> 00:11:53,195 - Are you all right? - Yeah. 120 00:11:56,080 --> 00:11:57,832 Anybody see you come up here? 121 00:11:58,000 --> 00:12:00,195 No, I come up the back. 122 00:12:01,680 --> 00:12:04,319 GLASSCOCK: That's Avis, my wife. This is Will Reed. 123 00:12:04,480 --> 00:12:05,674 - Howdy. AVIS: Hello. 124 00:12:05,840 --> 00:12:08,149 - Pleased to meet you, ma'am. - Charmed. 125 00:12:08,320 --> 00:12:10,276 WILLIS: Sorry to wake you tonight. 126 00:12:12,520 --> 00:12:14,351 Well, they got Slim. 127 00:12:15,160 --> 00:12:16,593 I know. 128 00:12:16,760 --> 00:12:20,196 Newspaper didn't say nothing about him being dead, though. 129 00:12:21,320 --> 00:12:23,515 WILLIS: What'd we get? GLASSCOCK: What did you get? 130 00:12:24,000 --> 00:12:26,912 Nothing. I got out alive. 131 00:12:27,400 --> 00:12:32,190 Well, if all we got's mine, it's not a hell of a lot. 132 00:12:32,360 --> 00:12:34,351 Just some damn Victory bonds. 133 00:12:34,520 --> 00:12:37,956 If we got expenses for Slim, there's not more than a few thousand. 134 00:12:38,120 --> 00:12:40,475 It's not worth all that aggravation. 135 00:12:40,920 --> 00:12:43,798 I'm with you on the idea of these night jobs, Glass. 136 00:12:44,280 --> 00:12:48,068 Yeah, now, I figure that damn Jesse James routine we pulled... 137 00:12:48,280 --> 00:12:50,271 ...was over at the turn of the century. 138 00:12:50,440 --> 00:12:53,716 I tried to tell that idiot there's less risk in night jobs. 139 00:12:53,880 --> 00:12:56,075 Especially if you work the smaller banks. 140 00:12:56,240 --> 00:13:00,995 But we're gonna get the big banks because that's where the money's at. 141 00:13:03,040 --> 00:13:05,395 The difference is, we got to do it right. 142 00:13:06,000 --> 00:13:09,310 Yeah, yeah, we got to scout our locations. 143 00:13:10,040 --> 00:13:14,318 We got to get the best cars, keep new tires on them, plan our routes. 144 00:13:14,480 --> 00:13:17,472 I can take care of the getting in and getting out... 145 00:13:18,200 --> 00:13:21,158 ...and you got the nitroglycerin, right? 146 00:13:21,960 --> 00:13:23,393 Oh, yeah. 147 00:13:31,080 --> 00:13:33,640 WILLIS: So that's where you keep that stuff. 148 00:13:34,280 --> 00:13:35,633 Yeah. 149 00:13:36,520 --> 00:13:39,830 Avis is rather fond of keeping it under the bed. 150 00:13:40,000 --> 00:13:41,672 Aren't you? 151 00:13:48,840 --> 00:13:51,354 These look promising. 152 00:13:51,520 --> 00:13:53,078 None of those are traceable. 153 00:13:54,080 --> 00:13:57,117 I suppose I could give you 70 cents on the dollar. 154 00:13:57,400 --> 00:13:58,594 Ninety. 155 00:13:58,760 --> 00:14:03,231 Eighty, and I promise never to tell anybody where they came from. 156 00:14:03,440 --> 00:14:04,668 Eighty would be good. 157 00:14:04,840 --> 00:14:06,432 Eighty-five would be better. 158 00:14:06,600 --> 00:14:08,989 And we promise never to rob your little bank. 159 00:14:11,600 --> 00:14:12,828 Deal. 160 00:14:13,360 --> 00:14:14,588 Deal. 161 00:14:16,800 --> 00:14:19,314 You know, I'm retiring next month... 162 00:14:19,480 --> 00:14:24,429 ...and I've got some information here that might be valuable... 163 00:14:24,600 --> 00:14:26,556 ...to boys in your line of work. 164 00:14:27,200 --> 00:14:29,555 It's a few square-door safes I know about... 165 00:14:29,720 --> 00:14:31,233 ...in this part of the country. 166 00:14:31,400 --> 00:14:34,392 Course, it'll mean a little investment on your part. 167 00:14:55,360 --> 00:14:56,998 Can I help you? 168 00:15:05,880 --> 00:15:08,519 - I like that Red Cross pin, Avis. - Thanks. 169 00:15:08,680 --> 00:15:11,831 - You a nurse? AVIS: I was. That's how I met Brent. 170 00:15:12,120 --> 00:15:13,997 One day he was just another patient... 171 00:15:14,160 --> 00:15:18,676 ...and then I ran off with him, and, well, here we are, casing a bank. 172 00:15:21,480 --> 00:15:24,995 He takes all them powders and stuff. He ain't sick or nothing, is he? 173 00:15:25,160 --> 00:15:27,071 No, it's just him. 174 00:15:27,240 --> 00:15:29,356 I wear this for luck. 175 00:15:31,480 --> 00:15:33,789 WILLIS: How's she look, Glass? 176 00:15:33,960 --> 00:15:35,234 That list is genuine. 177 00:15:35,680 --> 00:15:37,636 I knew that man was an honest criminal. 178 00:15:37,800 --> 00:15:40,792 We can punch through the drum. The box is an old Packer. 179 00:15:43,160 --> 00:15:47,551 - You can blow her with the grease, yeah? - Yeah. Anything with a square door. 180 00:15:47,920 --> 00:15:51,549 It'll take it off there in one pop. What else is on that list? 181 00:15:51,960 --> 00:15:54,076 Well, we got 41 banks here. 182 00:15:54,240 --> 00:15:58,438 I figure we wait till these marks are flush with that harvest money... 183 00:15:58,600 --> 00:16:02,115 ...and then we take them, one by one. 184 00:16:03,720 --> 00:16:06,359 That's good, huh? 185 00:16:06,920 --> 00:16:08,478 Very good. 186 00:16:08,640 --> 00:16:10,915 Who's gonna handle security? 187 00:16:11,080 --> 00:16:12,308 Now we need security? 188 00:16:12,720 --> 00:16:16,190 While we're in the bank, someone's gotta be outside, watch our backs. 189 00:16:16,360 --> 00:16:18,112 We'll find somebody. 190 00:16:23,280 --> 00:16:25,999 I reckon I know some fellows we can count on. 191 00:16:35,120 --> 00:16:36,712 JESS: What? JOE: I want a soda pop. 192 00:16:36,880 --> 00:16:38,552 JESS: We'll get a soda pop. 193 00:16:43,400 --> 00:16:45,038 Would you look at this? 194 00:16:47,680 --> 00:16:48,999 My goodness. 195 00:16:49,840 --> 00:16:51,796 Welcome to Omaha, boys. 196 00:16:52,320 --> 00:16:54,390 - Willis. - What do you say, little brother? 197 00:16:54,560 --> 00:16:57,313 - You look good. - Yeah? I feel good. 198 00:16:57,560 --> 00:16:59,312 Look at Willis, the city slicker. 199 00:16:59,480 --> 00:17:01,630 - You like that, boy? Like that? - Well, yeah. 200 00:17:01,800 --> 00:17:05,156 - Why'd you bring that horse stuff? - You said you had a job for us. 201 00:17:05,320 --> 00:17:08,198 I do have a job for you. Just not that type of job. 202 00:17:13,360 --> 00:17:15,191 What do you think of Omaha, boys? 203 00:17:15,360 --> 00:17:16,873 Looks good. 204 00:17:17,640 --> 00:17:20,359 Everything looks good from the seat of a Studebaker. 205 00:17:20,520 --> 00:17:22,511 JESS: Oh, my. Oh, my... Hello, darling. 206 00:17:22,680 --> 00:17:25,513 Say goodbye to Daddy there. Say hello to me. 207 00:17:25,680 --> 00:17:27,875 Oh, my goodness. 208 00:17:29,640 --> 00:17:31,392 I like this town. 209 00:17:36,840 --> 00:17:38,273 Look out! 210 00:17:38,480 --> 00:17:39,754 [CAR HORN HONKS] 211 00:17:41,240 --> 00:17:43,549 Yep, it cost $ 1900 off the showroom floor... 212 00:17:43,720 --> 00:17:46,598 ...but this one's two on account of these custom disks. 213 00:17:46,760 --> 00:17:49,957 - Can you handle a car like this, Joe? - Couldn't do no worse. 214 00:17:50,120 --> 00:17:53,829 Good. That'll be part of your job. Let's get you boys dressed. 215 00:17:54,000 --> 00:17:57,913 - I don't know about this, Jess. - Let's string him along for a little while. 216 00:18:01,800 --> 00:18:03,711 Yeah, you're looking sharp. 217 00:18:05,400 --> 00:18:07,311 Look at him. Look at him. 218 00:18:07,480 --> 00:18:08,754 Look at him! 219 00:18:08,920 --> 00:18:11,309 WOMAN: What do you do for a living? - What do you do? 220 00:18:11,480 --> 00:18:14,552 - I'm a manicurist. - You are? A manicurist. 221 00:18:14,720 --> 00:18:17,280 All right. What do you think of these nails here? 222 00:18:17,440 --> 00:18:20,318 - You need to come in. - They need some help, don't they? 223 00:18:20,480 --> 00:18:24,632 - Hey, don't you look all spiffed up! - I was gonna say the same about you. 224 00:18:24,800 --> 00:18:27,109 Let me introduce you to these two fine ladies. 225 00:18:27,280 --> 00:18:29,999 This here is Catherine and this is Madeline. 226 00:18:30,160 --> 00:18:31,878 JOE: Howdy, ma'am. - Joe and Willis. 227 00:18:32,040 --> 00:18:34,600 - Hi. - So, what business are you boys in? 228 00:18:34,760 --> 00:18:36,910 That's a mighty fine question. 229 00:18:37,080 --> 00:18:39,150 What kind of businessman are you, Willie? 230 00:18:39,320 --> 00:18:41,709 A damn successful one. Now, are you all coming? 231 00:18:41,880 --> 00:18:44,269 Would you like to join us for dinner? 232 00:18:44,440 --> 00:18:45,714 - Sure. - Okay. 233 00:18:45,880 --> 00:18:47,279 All right, then. 234 00:18:50,080 --> 00:18:53,038 JESS: Now, I don't tell a lot of people this... 235 00:18:53,200 --> 00:18:55,555 ...but I am good friends with Pancho Villa. 236 00:18:55,880 --> 00:18:57,996 No, it's the truth. That's true. 237 00:18:58,160 --> 00:19:01,277 He comes to Texas, I go to Mexico, we drink together. 238 00:19:01,440 --> 00:19:04,876 He's always catching hell in the papers. He's a great man. 239 00:19:05,040 --> 00:19:07,395 A great man, Pancho Villa. A friend of mine. 240 00:19:10,480 --> 00:19:12,835 You ever had a steak so thick? 241 00:19:14,240 --> 00:19:15,832 Mm-mm. 242 00:19:16,160 --> 00:19:17,798 No way, Willis. 243 00:19:17,960 --> 00:19:21,794 I ain't never broke the law. The saddle's hard, but at least it's honest. 244 00:19:21,960 --> 00:19:26,909 I ain't never broke the law neither, and they gave me three years for it. 245 00:19:27,080 --> 00:19:29,799 What about them watermelons and chickens? That hog? 246 00:19:29,960 --> 00:19:33,475 WILLIS: I ain't talking about that. - It's about taking other people's money. 247 00:19:33,640 --> 00:19:36,393 Not people's money. The bank's money. 248 00:19:36,560 --> 00:19:40,394 Banks have been dealing dirt to our people since before we was born. 249 00:19:40,560 --> 00:19:44,030 - It's time we dealt some back. - Farmers got their money in there. 250 00:19:44,200 --> 00:19:46,077 Insurance companies. 251 00:19:46,240 --> 00:19:50,438 See, all the banks is insured now, and that's who takes the loss. 252 00:19:50,600 --> 00:19:53,273 Hell, they are the biggest crooks of them all. 253 00:19:53,840 --> 00:19:57,879 We are just little thieves stealing from the big thieves. 254 00:19:58,040 --> 00:19:59,234 That's all. 255 00:20:02,600 --> 00:20:04,989 Have you turned the little Baptist yet? 256 00:20:05,280 --> 00:20:09,956 We've got two pieces of cake over there, and they do have a friend. 257 00:20:14,120 --> 00:20:16,793 It just don't figure up to me, that's all. 258 00:20:17,520 --> 00:20:20,910 Pa's doing his clean-living routine. It's rubbing off on the kid. 259 00:20:21,080 --> 00:20:22,354 WILLIS: Yeah. 260 00:20:23,200 --> 00:20:25,475 Well, if the kid ain't up for it... 261 00:20:30,280 --> 00:20:31,918 It ain't like I'm afraid. 262 00:20:49,600 --> 00:20:51,989 JOE: How's it look? - Pretty dead. 263 00:20:52,160 --> 00:20:53,309 Yeah? 264 00:20:53,480 --> 00:20:56,358 Only an idiot would be out on a night like this. 265 00:21:17,040 --> 00:21:19,076 I don't know, Jess. 266 00:21:21,080 --> 00:21:24,516 If somebody comes, I don't think I can pull this trigger. 267 00:21:25,360 --> 00:21:29,512 Listen, we're gonna do what we talked about. We're not gonna kill anybody. 268 00:21:29,680 --> 00:21:32,069 That's why we got these loaded with bird shot. 269 00:21:32,240 --> 00:21:36,518 Just gonna get this over with, and then we'll get back to that cake. 270 00:21:36,880 --> 00:21:38,472 All right? 271 00:21:38,880 --> 00:21:40,359 - All right. - All right. 272 00:21:42,160 --> 00:21:46,756 GLASSCOCK: Light the fuse right after you pour it, and pour it very steady. 273 00:21:47,560 --> 00:21:50,199 Because if you get a gap in that liquid... 274 00:21:51,160 --> 00:21:54,470 ...it's gonna blow off crooked and jam up. 275 00:21:56,640 --> 00:21:59,108 See, dynamite blows out in all directions... 276 00:21:59,520 --> 00:22:03,354 ...but nitro shoots straight out. 277 00:22:03,800 --> 00:22:09,318 Anything that's not nailed down in here is going right out that door over there. 278 00:22:25,400 --> 00:22:27,391 WILLIS: How long you been doing this? 279 00:22:32,640 --> 00:22:34,358 Too damn long. 280 00:22:36,640 --> 00:22:39,108 According to the odds and the gods... 281 00:22:41,200 --> 00:22:44,158 ...you only get to make one mistake with this. 282 00:22:44,560 --> 00:22:47,120 Then they walk around the edge of the crater... 283 00:22:47,880 --> 00:22:50,553 ...and if they find a finger or toe... 284 00:22:53,320 --> 00:22:54,719 ...that's what they bury. 285 00:23:07,880 --> 00:23:09,757 We should probably leave now. 286 00:23:12,840 --> 00:23:15,559 JOE: What if they blow themselves up in there? 287 00:23:16,040 --> 00:23:18,600 Well, I reckon you'll be the first to know. 288 00:23:24,720 --> 00:23:26,517 [WILLIS LAUGHS] 289 00:23:28,720 --> 00:23:30,517 WILLIS: Whoo! 290 00:23:32,960 --> 00:23:34,154 Stop that noise! 291 00:23:34,320 --> 00:23:36,959 - Who are you? What are you doing? - Go back to bed. 292 00:23:37,120 --> 00:23:39,759 I got a fire siren up here. Do you hear me? 293 00:23:39,920 --> 00:23:41,399 There ain't no fire. 294 00:23:41,560 --> 00:23:45,314 If you don't tell me what you're doing, I'm gonna crank it up. 295 00:23:45,480 --> 00:23:49,189 - You touch the damn siren, I'll blow... - Sorry to wake you, ma'am. 296 00:23:49,360 --> 00:23:52,033 We're repairmen. We're here trying to fix the lock. 297 00:23:52,200 --> 00:23:53,758 No, you're not. 298 00:23:53,920 --> 00:23:56,070 Not at 2:00 in the morning. 299 00:23:56,240 --> 00:23:57,514 Touch the damn siren... 300 00:23:57,680 --> 00:23:59,989 ...I'm gonna blow your whole building to kingdom come! 301 00:24:00,160 --> 00:24:01,354 [FIRE SIREN WAILS] 302 00:24:01,520 --> 00:24:03,397 Hey, I said, turn that off! 303 00:24:04,280 --> 00:24:06,350 You're bank robbers, that's what you are! 304 00:24:06,520 --> 00:24:08,795 Somebody catch these men. They robbed the bank! 305 00:24:08,960 --> 00:24:11,872 - Don't make me come up there! - You're mean, you know that? 306 00:24:12,040 --> 00:24:14,270 WOMAN: Stop these men! GLASSCOCK: Whole town's... 307 00:24:14,440 --> 00:24:15,998 ...gonna be here in a minute. 308 00:24:16,160 --> 00:24:17,639 - Jess! JESS: What? 309 00:24:17,800 --> 00:24:20,473 Get in there and carry that silver. Get it all. Whoo! 310 00:24:20,640 --> 00:24:22,119 JESS: Where? WILLIS: Behind the smoke! 311 00:24:22,280 --> 00:24:24,271 Catch them. They robbed the bank! 312 00:24:24,440 --> 00:24:26,192 That's my money in that bank. 313 00:24:26,360 --> 00:24:29,113 - Well, it's our money now. WOMAN: No! 314 00:24:33,160 --> 00:24:35,754 Go back to bed. All y'all. 315 00:24:35,920 --> 00:24:37,319 All is well. 316 00:24:38,040 --> 00:24:39,712 All is well. 317 00:24:41,960 --> 00:24:43,757 [GUN SHOOTS] 318 00:24:48,720 --> 00:24:50,119 WILLIS: Pick your feet up, boy! 319 00:24:50,280 --> 00:24:52,510 JOE: It's like lead shot. - When I was your age... 320 00:24:52,680 --> 00:24:55,513 ...I could've passed you running backwards with that load. 321 00:24:55,680 --> 00:24:57,591 - Get it all? JOE: Still a calendar in there. 322 00:24:57,760 --> 00:25:00,035 I got them idiots shooting at each other! Hee-hee! 323 00:25:00,760 --> 00:25:02,751 It's a hell of a way to make a living. 324 00:25:16,360 --> 00:25:18,555 I wanna ship this back to Texas, miss. 325 00:25:19,600 --> 00:25:21,830 Well, whatever you say, Tex. 326 00:25:23,680 --> 00:25:26,114 Ain't you a little young to be running a hotel? 327 00:25:26,280 --> 00:25:29,875 Well, ain't you a little young to be staying here all by yourself? 328 00:25:35,680 --> 00:25:36,874 Yeah. 329 00:25:40,720 --> 00:25:42,438 Good evening, ma'am. 330 00:25:42,600 --> 00:25:44,352 What can I get for you? 331 00:25:45,400 --> 00:25:47,072 WILLIS: You got any out-of-town papers? 332 00:25:47,240 --> 00:25:49,993 No, sorry. You might want to try the depot. 333 00:25:50,640 --> 00:25:53,313 I tell you what. How about that one right there? 334 00:25:53,480 --> 00:25:56,631 - The Police Gazette? WILLIS: Yeah. Sounds good. 335 00:25:58,920 --> 00:26:01,036 Let me get that for you. 336 00:26:03,040 --> 00:26:05,508 I was gonna say only criminals read the tabloids... 337 00:26:05,680 --> 00:26:08,148 ...but you don't look like any criminal I ever met. 338 00:26:08,320 --> 00:26:10,117 Well, you'd be right about that. 339 00:26:10,280 --> 00:26:12,669 - Nickel for the paper? - Yes, please. 340 00:26:15,040 --> 00:26:18,271 So, what's fun to do in Omaha? 341 00:26:20,200 --> 00:26:22,555 Well, you could chew gum. 342 00:26:24,840 --> 00:26:28,355 It's been nice chatting with you, but I have to close up now. 343 00:26:33,240 --> 00:26:36,038 [PIANO PLAYS] 344 00:26:43,160 --> 00:26:45,390 Looks like we're going to the same place. 345 00:26:45,560 --> 00:26:46,754 Piece of Wrigley's? 346 00:26:46,920 --> 00:26:49,878 KAT: Hey, Louise. - Hey, Kat. How are you doing? 347 00:26:50,040 --> 00:26:51,712 Howdy. Will Reed. 348 00:26:51,880 --> 00:26:53,313 Old friend of Louise's here. 349 00:26:53,480 --> 00:26:56,916 - Hi there. - So how do you two know each other? 350 00:27:00,360 --> 00:27:04,876 Well, that is a wild story. 351 00:27:05,360 --> 00:27:07,271 I'll let you tell it. 352 00:27:07,560 --> 00:27:10,711 Boy, that is a wild story, isn't it? 353 00:27:12,240 --> 00:27:15,232 Matter of fact, it was 16 years ago to the week. 354 00:27:15,400 --> 00:27:17,914 I was frog-gigging right down in Gracey Creek. 355 00:27:18,080 --> 00:27:20,833 Who do I see bogged down to her knees in mud... 356 00:27:21,000 --> 00:27:24,037 ...with a frog stuck on the end of her gig... 357 00:27:24,200 --> 00:27:25,713 ...but Miss Louise here. 358 00:27:30,240 --> 00:27:32,879 Boy, we got a lot of catching up to do. 359 00:27:33,160 --> 00:27:36,197 Yeah, I guess we do. We do. 360 00:27:37,400 --> 00:27:39,914 Louise, frog-gigging. 361 00:27:42,240 --> 00:27:44,674 [RECORD PLAYS] 362 00:27:48,280 --> 00:27:49,872 Two on a match? 363 00:27:50,040 --> 00:27:53,112 No, thank you. I make it a habit to stay too busy. 364 00:27:53,280 --> 00:27:56,750 Busy doing what? Gigging frogs? 365 00:27:56,920 --> 00:27:58,114 No, I'm an oil man. 366 00:27:58,280 --> 00:28:01,477 Really? You have oil wells and all that? 367 00:28:01,640 --> 00:28:06,111 Yep. Working on one right now. She's a real wildcat. 368 00:28:07,240 --> 00:28:09,470 You have quite a line, Mr. Reed. 369 00:28:09,640 --> 00:28:12,359 WILLIS: Well, my friends call me Willis, Louise. 370 00:28:12,600 --> 00:28:15,319 You ever hear of this place called the Argosy Ballroom? 371 00:28:15,480 --> 00:28:16,833 Yeah. 372 00:28:17,000 --> 00:28:19,958 What do you say you and I go there on Saturday night? 373 00:28:22,800 --> 00:28:25,872 - I have to tell you something. WILLIS: What's that? 374 00:28:27,400 --> 00:28:29,470 I have a son. 375 00:28:29,640 --> 00:28:30,834 - Really? - Yeah. 376 00:28:31,000 --> 00:28:32,479 What's his name? 377 00:28:32,640 --> 00:28:34,790 His name is Lewis. He's 10 years old. 378 00:28:35,640 --> 00:28:37,153 His father died in the war. 379 00:28:38,960 --> 00:28:41,235 I love kids. Why don't you bring him along. 380 00:28:41,400 --> 00:28:44,073 We'll go to the picture show instead. 381 00:28:45,840 --> 00:28:47,717 I think he would like that very much. 382 00:28:47,880 --> 00:28:49,791 And you? 383 00:28:52,520 --> 00:28:54,715 There you are. Sorry I'm late. 384 00:28:54,880 --> 00:28:58,589 - Arthur, this is Mr. Reed. - Will Reed. Pleased to meet you. 385 00:28:58,960 --> 00:29:00,234 Arthur Adams. 386 00:29:00,400 --> 00:29:03,073 Arthur owns the cigar stand where I work. 387 00:29:03,440 --> 00:29:05,237 You ready to go? 388 00:29:17,400 --> 00:29:19,960 [UKULELE PLAYING] 389 00:29:30,760 --> 00:29:34,036 There's more money in that pile than Pa made in his whole life. 390 00:29:34,200 --> 00:29:36,031 Well, you got that right. 391 00:29:36,280 --> 00:29:40,432 As long as you're telling Louise you're an oil man, why don't you just be one. 392 00:29:40,600 --> 00:29:43,956 Hell, I will be soon. If you boys are smart, you'll invest with me. 393 00:29:44,640 --> 00:29:45,868 Oil, huh? 394 00:29:46,040 --> 00:29:49,157 Well, good luck to the both of you. 395 00:29:49,320 --> 00:29:52,198 Any money I make I'm putting into stocks and bonds. 396 00:29:52,440 --> 00:29:53,634 You're what? 397 00:29:54,240 --> 00:29:56,071 Silk stockings and bonded whiskey. 398 00:29:56,240 --> 00:29:58,435 At least till I get myself killed. 399 00:29:58,600 --> 00:30:00,795 - You want Avis to carry your share? - No. 400 00:30:00,960 --> 00:30:02,712 [KNOCKING] 401 00:30:03,880 --> 00:30:06,678 Put that thing away, Jess. Nobody knows us around here. 402 00:30:07,840 --> 00:30:09,193 Yeah, who's that? 403 00:30:09,720 --> 00:30:11,153 DOCK: The laws. 404 00:30:11,400 --> 00:30:13,630 Looking for a bunch of no-good Newton. 405 00:30:19,160 --> 00:30:22,277 WILLIS: So you finally wore them tracking dogs down. 406 00:30:24,840 --> 00:30:27,991 God almighty! Dock, you son of a bitch! 407 00:30:30,600 --> 00:30:32,989 JESS: They finally let you out? - "Let"? 408 00:30:33,480 --> 00:30:36,438 - Hell, I escaped. - It's damn good to see you. 409 00:30:36,600 --> 00:30:38,670 It's good to see you, brother. 410 00:30:45,520 --> 00:30:46,748 Well, who's this? 411 00:30:50,920 --> 00:30:52,399 Joe. 412 00:30:52,760 --> 00:30:55,194 - Your brother. - Joe! 413 00:30:55,360 --> 00:30:58,158 Joe, I haven't seen you in a long time. 414 00:30:58,560 --> 00:31:01,358 Damn if this don't call for a celebration. 415 00:31:07,720 --> 00:31:10,632 - Willis, you weren't lying in that letter? - Hell, no. 416 00:31:10,800 --> 00:31:14,190 Got 5000 in cash and 3000 in bonds on this mark here. 417 00:31:16,520 --> 00:31:18,750 Well, to hell with picking cotton. 418 00:31:18,920 --> 00:31:22,435 - Goddamn it, Willis. - Aw, couldn't take a little... 419 00:31:22,600 --> 00:31:23,919 DOCK: Joseph, Joseph. 420 00:31:28,320 --> 00:31:29,992 JOE: You got my hair, you... 421 00:31:32,960 --> 00:31:34,279 What about Willie Hart? 422 00:31:34,440 --> 00:31:37,318 William Hart's good, but I like Tom Mix better. 423 00:31:37,480 --> 00:31:39,038 Tom Mix? 424 00:31:39,200 --> 00:31:42,795 Yeah, but them outfits he wears is kind of fruity, don't you think? 425 00:31:42,960 --> 00:31:45,633 He can rope and ride better than any of them. 426 00:31:46,120 --> 00:31:50,272 I want to be a cowboy when I grow up, but Mother says I have to stay in school. 427 00:31:50,440 --> 00:31:54,831 Your ma's right. You don't stay in school, you'll end up picking cotton all your life. 428 00:31:55,000 --> 00:31:57,798 - That don't sound like much fun, does it? - No. 429 00:31:58,000 --> 00:32:00,833 - So, what's next? - Could we get a chocolate soda? 430 00:32:01,000 --> 00:32:02,433 Lewis! 431 00:32:02,600 --> 00:32:05,717 How about a triple chocolate soda with a scoop of ice cream? 432 00:32:05,880 --> 00:32:07,279 - Okay. - That sound good? 433 00:32:07,440 --> 00:32:09,908 I'll race you for it. Ready, set, go. 434 00:32:10,760 --> 00:32:12,432 Watch it. There's your ma. 435 00:32:20,760 --> 00:32:25,515 JESS: Whoo! I got him, Joe. I got him. It's like a six-pointer. 436 00:32:25,680 --> 00:32:26,908 JOE: Yeah. 437 00:32:27,560 --> 00:32:30,836 Some hunting season this turned out to be. 438 00:32:31,080 --> 00:32:34,709 WILLIS: I tell you what, boys. We hit every bank on this list... 439 00:32:34,880 --> 00:32:37,474 ...and I guarantee we make enough cash to retire. 440 00:32:37,640 --> 00:32:40,279 Then y'all get to do all the hunting you want. 441 00:32:40,440 --> 00:32:44,035 What do we need Glasscock around for? There's enough of us. 442 00:32:44,200 --> 00:32:45,758 Well, I'll tell you why. 443 00:32:45,920 --> 00:32:49,310 He knows his grease and every criminal between Canada and Mexico. 444 00:32:49,480 --> 00:32:53,837 While you two are farting around, him and Avis are off scouting the marks. 445 00:32:54,000 --> 00:32:55,831 We should get in the booze business. 446 00:32:56,000 --> 00:32:58,594 Everybody knows the big money's in bootlegging now. 447 00:32:58,760 --> 00:33:01,320 - Where will all that money end up? - I don't know. 448 00:33:01,480 --> 00:33:02,754 In a bank, that's where. 449 00:33:02,920 --> 00:33:06,629 Willis thinks it ain't wrong, because all them banks is insured. 450 00:33:07,280 --> 00:33:10,511 To hear him tell it, you'd think we were doing them a favor. 451 00:33:10,680 --> 00:33:14,355 If nobody ever robbed a bank, the insurance companies would go broke... 452 00:33:14,520 --> 00:33:16,192 ...because nobody would need them. - That's right. 453 00:33:16,360 --> 00:33:19,158 I take it you ain't working today, Jess? 454 00:33:19,400 --> 00:33:21,470 What's she read, Joe? 455 00:33:22,440 --> 00:33:24,396 Fourteen-six, since the last time. 456 00:33:25,720 --> 00:33:28,188 All right. This getaway map's got to be perfect. 457 00:33:28,360 --> 00:33:31,397 We should be able to drive this route with the headlamps off. 458 00:33:33,840 --> 00:33:35,831 When do we get out, Willis? 459 00:33:37,200 --> 00:33:38,838 Where does it end? 460 00:33:40,000 --> 00:33:42,070 When we're millionaires, that's when. 461 00:33:43,520 --> 00:33:46,034 How much is a million dollars, exactly? 462 00:33:46,640 --> 00:33:49,154 A million, Hoss, is a one... 463 00:33:49,960 --> 00:33:51,871 ...and that many zeros. 464 00:34:00,440 --> 00:34:04,513 JESS: You got more guns and running, got more crime, and it just ain't worth it. 465 00:34:04,680 --> 00:34:05,715 DOCK: You done yet? 466 00:34:05,880 --> 00:34:09,156 I'm just giving this fellow my opinion of this new Prohibition. 467 00:34:09,320 --> 00:34:11,880 You're no less of a drunk now than when it was legal. 468 00:34:12,040 --> 00:34:15,396 That's my point. That law ain't really doing its job, is it? 469 00:34:15,560 --> 00:34:16,913 Let's go, Jess. 470 00:34:17,840 --> 00:34:19,273 - You got a wife? - Mm-hm. 471 00:34:19,440 --> 00:34:20,668 - You got kids? - Mm-hm. 472 00:34:20,840 --> 00:34:22,671 All right. Here you go. 473 00:34:22,840 --> 00:34:25,308 Now, if I get arrested, you've got to bail me out. 474 00:34:25,480 --> 00:34:28,313 - Mm-hm. Mm-hm. - All right, all right. 475 00:34:28,520 --> 00:34:30,431 Have a good night. 476 00:34:37,960 --> 00:34:41,316 Who knew making money the easy way would be so damn much trouble? 477 00:34:41,480 --> 00:34:43,948 It's colder than a bull's balls in a blue norther. 478 00:34:44,120 --> 00:34:46,270 It's colder than a day-old dumpling. 479 00:34:47,840 --> 00:34:50,274 Colder than Pa's ass at plowing time. 480 00:34:54,400 --> 00:34:57,710 Well, I guess this may encourage folks to write more often. 481 00:35:03,880 --> 00:35:06,792 - Well, boys, it's our lucky night. - Oh, yeah? 482 00:35:06,960 --> 00:35:08,916 Yeah. I was up on that pole, thinking. 483 00:35:09,080 --> 00:35:11,275 I decided we'll get that other bank too. 484 00:35:11,560 --> 00:35:15,030 Hell, Willis. I'm tired already. 485 00:35:15,200 --> 00:35:16,838 What are you talking about? 486 00:35:17,000 --> 00:35:21,198 Both banks, and at the same time. It's so cold, there won't even be a dog barking. 487 00:35:21,360 --> 00:35:25,148 Jess, go with Glass. Dock, come with me. Joe, you soldier the whole street. 488 00:35:25,320 --> 00:35:26,639 All right? 489 00:35:29,960 --> 00:35:32,190 - Two banks? - Yeah. What do you say? 490 00:35:34,680 --> 00:35:36,671 - Okay. - All right. 491 00:35:42,720 --> 00:35:44,597 Glass, what's your watch say? 492 00:35:46,120 --> 00:35:48,998 Willis, are you positive you can blow that safe? 493 00:35:50,120 --> 00:35:51,348 Sure he can. 494 00:35:51,520 --> 00:35:53,750 Why you got to question every damn thing? 495 00:35:53,920 --> 00:35:56,639 When the 2:40 freight whistle blows, light your fuse. 496 00:35:56,800 --> 00:35:59,598 Then let's get the hell out of here to someplace warmer. 497 00:35:59,840 --> 00:36:02,673 Well, let's go, boys. 498 00:36:19,080 --> 00:36:21,071 DOCK: Willis? WILLIS: Yeah? 499 00:36:21,240 --> 00:36:24,630 - Do you know the money's in there? WILLIS: It's a bank, ain't it? 500 00:36:28,640 --> 00:36:31,518 Stand back and let me show you the two-step method. 501 00:36:34,120 --> 00:36:35,553 What are you talking about? 502 00:36:36,480 --> 00:36:37,674 Step one. 503 00:36:42,240 --> 00:36:43,798 Step two. 504 00:37:20,040 --> 00:37:22,838 That's an awful big shot you're pouring. 505 00:37:27,880 --> 00:37:29,472 Yep. 506 00:37:30,600 --> 00:37:33,239 Like Ma always said... 507 00:37:36,640 --> 00:37:38,870 ...God hates a coward. 508 00:37:54,280 --> 00:37:57,158 Whoa, mister. Whoa, now. Whoa. 509 00:37:57,760 --> 00:38:01,230 - You're gonna have to go another way. - There ain't no other way. 510 00:38:01,400 --> 00:38:02,833 Turn around. It ain't safe. 511 00:38:03,000 --> 00:38:05,958 I'm too tired for your nonsense. Get out of my way, boy. 512 00:38:06,120 --> 00:38:07,394 Giddap there! 513 00:38:17,600 --> 00:38:21,479 [YELLING INDISTINCTLY] 514 00:38:29,160 --> 00:38:31,515 You are a real desperado, Joe. 515 00:38:31,680 --> 00:38:33,557 I told him it wasn't safe. 516 00:38:38,680 --> 00:38:40,432 But you said he... 517 00:38:40,880 --> 00:38:42,836 ...he threatened to... What was it? 518 00:38:43,000 --> 00:38:45,514 Blow up your entire family with dynamite? 519 00:38:45,680 --> 00:38:47,875 Well, now, that was just at first. 520 00:38:48,040 --> 00:38:53,068 I can't remember too much, but he was friendly, kind of funny. 521 00:38:53,240 --> 00:38:57,153 You know we sent out a posse, and that airplane too. 522 00:38:57,320 --> 00:38:59,550 Yeah. I know. 523 00:39:00,000 --> 00:39:02,719 Believe me, these fellows are long gone. 524 00:39:03,640 --> 00:39:05,870 - Thank you. - Thank you, Mr. Aldrich. 525 00:39:07,880 --> 00:39:10,110 I'll buy all of that gum. 526 00:39:11,320 --> 00:39:14,596 - Well, hello, stranger. WILLIS: Hello, Lou. 527 00:39:14,920 --> 00:39:18,435 I'll buy the whole damn cigar stand. One of my wells just come in. 528 00:39:18,600 --> 00:39:19,874 - Congratulations. - Thanks. 529 00:39:20,040 --> 00:39:25,160 If your boss isn't here, I'll slip a hundred in the till for the daily profits... 530 00:39:25,320 --> 00:39:28,869 ...sneak you out, we take a slow drive in the country. 531 00:39:29,800 --> 00:39:31,552 Willis, I don't know. 532 00:39:31,720 --> 00:39:34,837 - Two hundred. Three hundred... MAN: Will Reed? 533 00:39:37,000 --> 00:39:38,592 That's him. He's one of them. 534 00:39:45,520 --> 00:39:47,875 I'll be back in just a second, love. 535 00:39:50,040 --> 00:39:52,190 Ma'am, gentlemen. Can I help you? 536 00:39:52,800 --> 00:39:54,995 Come upstairs. Explain what's in your room. 537 00:39:55,400 --> 00:39:57,960 I don't see how that's any of your business. 538 00:39:58,120 --> 00:40:02,750 But come to think of it, shouldn't be a problem. 539 00:40:22,760 --> 00:40:23,988 What did they do? 540 00:40:24,160 --> 00:40:26,276 They just searched me, made me put this on. 541 00:40:26,440 --> 00:40:27,839 WILLIS: Well, get it off. 542 00:40:28,000 --> 00:40:29,558 - What for? - Because you got a... 543 00:40:29,720 --> 00:40:31,073 MAN: That's them, all right. 544 00:40:32,040 --> 00:40:34,270 I know them voices anywhere. 545 00:40:34,440 --> 00:40:37,796 Had on that same red sweater. 546 00:40:37,960 --> 00:40:39,473 Thank you very much, sir. 547 00:40:39,640 --> 00:40:41,392 Take him on back down. 548 00:40:41,560 --> 00:40:43,312 Lying son of a bitch! 549 00:40:43,480 --> 00:40:45,550 I ain't never seen that man in my life. 550 00:40:45,720 --> 00:40:47,950 Tomorrow morning, you boys will be indicted... 551 00:40:48,120 --> 00:40:50,873 ...for robbing the motion picture theater. 552 00:40:51,120 --> 00:40:53,759 If you got a statement to make, I'll be down the hall. 553 00:40:53,920 --> 00:40:55,239 JOE: I got a statement for you. 554 00:40:55,400 --> 00:40:57,834 - That old man can't even see! WILLIS: Settle down, Joe. 555 00:40:58,000 --> 00:41:00,798 We didn't rob no damn picture show and you know it. 556 00:41:00,960 --> 00:41:04,032 Yelling ain't gonna do us no good. They got us here. 557 00:41:04,520 --> 00:41:06,954 We got to figure out how to get out of here. 558 00:41:07,720 --> 00:41:11,190 We wasn't within 500 miles of here. They can't prove it. 559 00:41:11,360 --> 00:41:13,510 Hell, boy, they just did. 560 00:41:13,680 --> 00:41:15,432 Hey, don't you get it? 561 00:41:16,320 --> 00:41:20,108 This here's a shakedown. Congratulations on your first one. 562 00:41:20,840 --> 00:41:23,115 They already got that 2000 from our room. 563 00:41:23,280 --> 00:41:27,432 Which is three times the amount that was stole from the picture show. 564 00:41:32,200 --> 00:41:33,872 Willis. 565 00:41:35,480 --> 00:41:40,156 When I was growing up, you and Dock, you was off in the penitentiary... 566 00:41:40,320 --> 00:41:42,072 ...God knows where else. 567 00:41:44,960 --> 00:41:47,554 I never knew it was like this. 568 00:41:49,320 --> 00:41:51,515 Lord help me, I never knew. 569 00:41:56,040 --> 00:41:58,793 Well, it is, little brother. It is. 570 00:41:59,720 --> 00:42:02,757 But don't you worry, though, because we're gonna get more. 571 00:42:02,920 --> 00:42:05,878 Now, I'm about to show you... 572 00:42:06,040 --> 00:42:07,393 ...why we wear... 573 00:42:09,040 --> 00:42:10,792 ...our savings account. 574 00:42:11,000 --> 00:42:14,709 Jailer! Let me out of here. I've got a confession. 575 00:42:15,560 --> 00:42:19,235 [SINGING] 576 00:43:26,760 --> 00:43:30,070 So you're not an oil man, are you? 577 00:43:30,280 --> 00:43:31,508 What do you mean? 578 00:43:31,680 --> 00:43:34,274 Well, you know, there's talk around the hotel... 579 00:43:34,440 --> 00:43:37,989 ...and all that money they found in your room. 580 00:43:38,160 --> 00:43:41,789 All that money? Me and my brothers made that money gambling. 581 00:43:42,440 --> 00:43:44,317 You're a gambler? 582 00:43:44,480 --> 00:43:47,552 No, I am no such thing. 583 00:43:48,240 --> 00:43:51,835 I'm just making money right now playing high-stakes poker and such... 584 00:43:52,000 --> 00:43:54,116 ...so I can be that oil man. 585 00:43:55,200 --> 00:43:58,158 [SPEAKING INDISTINCTLY] 586 00:44:03,040 --> 00:44:04,439 Hey, little darling. 587 00:44:04,600 --> 00:44:06,750 Now, I have a question for you. 588 00:44:06,920 --> 00:44:11,710 What I am is a businessman, like a lawyer or someone playing the stock market. 589 00:44:11,880 --> 00:44:14,758 I'm just making a living. Do you follow me? 590 00:44:15,920 --> 00:44:17,797 Yeah, okay. 591 00:44:20,320 --> 00:44:21,594 All right. 592 00:44:46,240 --> 00:44:49,391 I thought you boys said you were oil men. 593 00:44:49,560 --> 00:44:52,870 That's a lie! You hear about those two banks in Hondo, Texas? 594 00:44:53,040 --> 00:44:55,713 We did that. He robbed one, I robbed the other. 595 00:44:55,880 --> 00:44:57,472 I said, "Let's get them both. " 596 00:44:57,640 --> 00:45:00,234 - We're rich. - Yeah, and goddamn you, Uncle Sam. 597 00:45:00,400 --> 00:45:03,392 I am a veteran. I fought the Kaiser near single-handed. 598 00:45:03,560 --> 00:45:05,471 - My brother, the war hero. - Hell, yeah. 599 00:45:05,640 --> 00:45:06,755 Never got out of camp. 600 00:45:06,920 --> 00:45:08,831 - Don't interrupt! - Just New Jersey. 601 00:45:09,000 --> 00:45:12,515 I can outdrink, outride and outrope any member of this congregation. 602 00:45:12,680 --> 00:45:14,750 I will lick any man that says different. 603 00:45:14,920 --> 00:45:17,388 I will lick you if you say different. 604 00:45:24,160 --> 00:45:25,957 [SPEAKING INDISTINCTLY] 605 00:47:14,800 --> 00:47:16,153 WILLIS: Ninety-four, 95. 606 00:47:16,800 --> 00:47:18,791 MAN: Well, hell, yeah, there's a pattern. 607 00:47:19,080 --> 00:47:24,438 One, they've all been robbed. And two, my company had to pay out. 608 00:47:24,840 --> 00:47:28,913 And now it's up to the federal government to bail you out, right? 609 00:47:30,480 --> 00:47:34,268 Square-door safes blown with precision, no rough stuff... 610 00:47:34,440 --> 00:47:37,000 ...couple of men outside for security... 611 00:47:37,160 --> 00:47:39,230 And the few watchmen they've taken... 612 00:47:39,400 --> 00:47:43,313 ...say they're just a bunch of "please" and "thank you" country boys. 613 00:47:43,480 --> 00:47:47,553 If I got that much money in two years, I believe I'd say "thank you" too. 614 00:47:48,160 --> 00:47:52,438 Half the banks are clipping the association for a hell of a lot more than was stolen. 615 00:47:52,600 --> 00:47:56,115 Bankers think it's a license to steal now that they're all insured. 616 00:47:56,280 --> 00:48:01,479 Just double the premiums on any bank that won't spring for a round safe. 617 00:48:01,640 --> 00:48:02,834 MAN: That's just fine. 618 00:48:03,040 --> 00:48:07,238 In the meantime, what is my government gonna do about this bunch? 619 00:48:08,160 --> 00:48:09,832 We're after them. 620 00:48:10,800 --> 00:48:14,873 And when we catch them, we're gonna put them away. 621 00:48:20,000 --> 00:48:22,912 JESS: Are we there yet? JOE: Get back to sleep. You're next. 622 00:48:23,080 --> 00:48:26,117 - So how'd we do, anyway? - I don't know. We've done better. 623 00:48:26,280 --> 00:48:29,716 - We'll do the count in the morning. JOE: All right. Get some sleep. 624 00:48:29,880 --> 00:48:31,677 WILLIS: Night, boys. 625 00:48:37,560 --> 00:48:39,391 Willis Newton. 626 00:48:44,960 --> 00:48:46,871 If it ain't my old partner. 627 00:48:47,400 --> 00:48:52,713 Seems you done all right for yourself. Get yourself a top-notch crew and all. 628 00:48:52,880 --> 00:48:56,031 Well, Slim, the only crew I got's drilling for oil. 629 00:48:56,920 --> 00:48:59,229 - So how the hell are you? SLIM: Can't complain. 630 00:48:59,800 --> 00:49:02,360 Thought we might talk a little business. 631 00:49:02,520 --> 00:49:06,559 - So where you working these days? SLIM: Chicago. Things are hopping there. 632 00:49:07,080 --> 00:49:10,959 Big fix is in. Cops, politicians, judges. 633 00:49:11,120 --> 00:49:13,236 Hell, they even bought the World Series. 634 00:49:13,880 --> 00:49:16,474 - Boy, you must be in heaven. SLIM: Yeah. 635 00:49:16,640 --> 00:49:19,234 Could put you onto some sweet business opportunities. 636 00:49:19,400 --> 00:49:23,871 We even have a mutual friend. Murray, one of your laundry fellows. 637 00:49:25,680 --> 00:49:27,989 Slim, those days are pretty much over for me. 638 00:49:28,160 --> 00:49:30,435 But I do appreciate the offer. 639 00:49:30,600 --> 00:49:35,515 Yeah. If for any reason things don't turn out how you figured... 640 00:49:37,440 --> 00:49:39,795 ...look me up in Chicago. 641 00:49:53,120 --> 00:49:56,510 There was some creep outside earlier who wanted to talk to you. 642 00:49:57,840 --> 00:50:00,070 It was just some old guy I knew way back when. 643 00:50:00,240 --> 00:50:01,798 Why are you sitting in the dark? 644 00:50:04,440 --> 00:50:06,032 Hey, what's the matter? 645 00:50:06,920 --> 00:50:08,148 What's wrong, baby? 646 00:50:08,320 --> 00:50:10,754 Willis, do you trust me? 647 00:50:10,920 --> 00:50:13,718 Tell me what happened. Did he say something to upset you? 648 00:50:13,880 --> 00:50:15,074 No. 649 00:50:15,240 --> 00:50:20,360 I went to the bank today to put your business things in the deposit box. 650 00:50:21,560 --> 00:50:26,714 I didn't want to fold the oil lease papers, but the box was too small, so I opened it. 651 00:50:26,880 --> 00:50:30,031 Willis, there was so much money in there. 652 00:50:30,920 --> 00:50:33,434 I know you haven't made any money in oil yet... 653 00:50:33,600 --> 00:50:36,558 ...and you can't be winning that kind of money gambling. 654 00:50:37,000 --> 00:50:40,515 And I've seen you sign in at hotels under all these different names. 655 00:50:40,680 --> 00:50:43,240 Reed, Rogers... 656 00:50:43,400 --> 00:50:46,790 I found something in your jacket that said your name was Newton. 657 00:50:49,560 --> 00:50:51,869 Reed isn't your name, is it? 658 00:50:52,480 --> 00:50:54,118 Why, Lou? 659 00:50:54,800 --> 00:50:56,995 I don't even know your real name? 660 00:50:57,160 --> 00:50:59,549 That doesn't matter. It's part of my business. 661 00:50:59,720 --> 00:51:02,393 - Am I just a part of your business? - Don't say that. 662 00:51:02,560 --> 00:51:03,959 What is your business? 663 00:51:04,120 --> 00:51:06,031 You know what my business is. 664 00:51:06,200 --> 00:51:08,316 I don't think I do. 665 00:51:12,200 --> 00:51:14,998 Anyway, I put all that money in a savings account. 666 00:51:15,160 --> 00:51:18,914 - You what? - It's too much money to be put in a box. 667 00:51:20,680 --> 00:51:23,956 No. No, no. 668 00:51:24,120 --> 00:51:26,111 You really shouldn't have done that. 669 00:51:26,280 --> 00:51:28,316 Why not? The deposit box is in my name. 670 00:51:28,480 --> 00:51:29,959 You put the car in my name. 671 00:51:30,120 --> 00:51:32,156 When it comes to money, do what I tell you. 672 00:51:32,320 --> 00:51:34,072 If it's in my name, I have a right. 673 00:51:34,240 --> 00:51:36,674 Listen, I got that money from a bank robbery. 674 00:51:36,840 --> 00:51:38,990 From robbing a bank! Are you happy now? 675 00:51:39,160 --> 00:51:42,596 You trying to get me thrown in the pen? They can track that stuff. 676 00:51:42,960 --> 00:51:44,837 You're a bank robber? 677 00:51:45,000 --> 00:51:47,798 My God, I'm in love with you. 678 00:51:47,960 --> 00:51:51,157 A bank robber? And a big liar! 679 00:51:51,320 --> 00:51:56,189 Don't act like I'm the only one that's been telling stories around here. 680 00:51:56,360 --> 00:51:57,918 - What? - What? 681 00:51:58,080 --> 00:52:01,231 Like Lewis' daddy being killed in the war. Yeah. 682 00:52:01,400 --> 00:52:04,153 He's still around somewhere. You're still married to him. 683 00:52:04,320 --> 00:52:07,551 You don't know anything about my life. You have no idea. 684 00:52:07,720 --> 00:52:09,950 No, I don't, and you weren't gonna tell me. 685 00:52:10,320 --> 00:52:13,596 At least I'm not stealing from anyone or almost getting killed. 686 00:52:13,760 --> 00:52:15,990 Goddamn it, Lou. I was born into nothing. 687 00:52:16,160 --> 00:52:19,197 Nobody ever gave me nothing, neither. So it's real simple. 688 00:52:19,360 --> 00:52:22,432 You do what you got to do, and I do what I got to do. 689 00:52:23,440 --> 00:52:25,431 But you're a bank robber. 690 00:52:30,040 --> 00:52:31,632 Yeah. 691 00:52:34,080 --> 00:52:36,310 I rob banks. That's what I do. 692 00:52:36,480 --> 00:52:40,393 It's what I'll keep doing until I make enough money from my oil business. 693 00:52:42,480 --> 00:52:43,913 Louise... 694 00:52:45,480 --> 00:52:47,118 I love you. 695 00:52:48,520 --> 00:52:50,715 I want to be together all the time. 696 00:52:51,040 --> 00:52:53,429 When I think of us, I'm thinking about forever. 697 00:52:53,600 --> 00:52:55,352 Then why didn't you tell me? 698 00:52:56,280 --> 00:52:57,918 I was afraid you'd leave me. 699 00:52:59,160 --> 00:53:01,151 I wouldn't have left you. 700 00:53:02,280 --> 00:53:04,191 No matter how much money you have... 701 00:53:04,560 --> 00:53:08,348 ...you've got nothing if you can't trust someone as close to you as I am. 702 00:53:08,520 --> 00:53:10,397 Do you understand that? 703 00:53:12,800 --> 00:53:13,994 Yeah. 704 00:53:17,240 --> 00:53:18,958 I tell you what. 705 00:53:20,120 --> 00:53:24,113 This next trip we're going up to Toronto, and I want you to come with me. 706 00:53:28,920 --> 00:53:30,114 What? 707 00:53:33,160 --> 00:53:35,549 I'm in love with a man and I don't know his name. 708 00:53:35,720 --> 00:53:37,517 WILLIS: You do too. - No, I don't. 709 00:53:37,680 --> 00:53:43,630 Name is Mr. Newton, and you are my Mrs. Newton. 710 00:53:54,600 --> 00:53:57,717 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 711 00:54:13,760 --> 00:54:16,115 The guns go down under here... 712 00:54:16,320 --> 00:54:19,198 ...under a douche bag. The customs man won't touch it. 713 00:54:21,040 --> 00:54:23,076 The nitroglycerin, do you carry that too? 714 00:54:23,560 --> 00:54:25,232 No. 715 00:54:27,880 --> 00:54:29,154 Do you ever get afraid? 716 00:54:29,880 --> 00:54:32,348 I mean, what if they get caught? 717 00:54:32,720 --> 00:54:35,473 That's not a lucky question. 718 00:54:42,200 --> 00:54:43,553 Evening, ma'am. 719 00:54:57,600 --> 00:55:01,229 [SINGING] 720 00:55:10,480 --> 00:55:12,072 What? 721 00:55:13,440 --> 00:55:15,715 Mosler, son of a bitch, is 11 inches thick. 722 00:55:17,920 --> 00:55:21,356 When I started, you could punch through a vault door with a jimmy bar. 723 00:55:21,520 --> 00:55:23,750 Could they not sing? 724 00:55:30,920 --> 00:55:33,480 It's gonna take a lot of explosives to blow that. 725 00:55:34,040 --> 00:55:37,476 That's all right. We got a hell of a lot of explosives. 726 00:55:44,680 --> 00:55:46,910 Can I be brutally honest with you, Willis? 727 00:55:47,080 --> 00:55:48,832 Shoot, Glass. 728 00:55:50,040 --> 00:55:51,996 [GURGLES] 729 00:55:52,440 --> 00:55:53,998 Never mind. 730 00:55:56,000 --> 00:55:58,673 [EXPLOSION, GLASS SHATTERING] 731 00:56:08,840 --> 00:56:10,114 Damn. 732 00:56:12,200 --> 00:56:15,431 Son of a bitch looks 11 inches thick to me. 733 00:56:22,480 --> 00:56:24,630 What the hell have we got here? 734 00:56:28,280 --> 00:56:32,239 - How do you get that open? - You don't. 735 00:56:32,840 --> 00:56:35,513 A month ago, they didn't have a round safe. 736 00:56:36,840 --> 00:56:38,239 These are worthless. 737 00:56:38,400 --> 00:56:41,870 Damn it, Glass. Don't tell me we come all the way to Canada for this. 738 00:56:42,160 --> 00:56:44,799 You blink your eyes and everything changes. 739 00:56:44,960 --> 00:56:49,112 Registered goddamn bonds, controls on explosives... 740 00:56:49,280 --> 00:56:53,239 ...round-door safe, cannonball safe... 741 00:56:53,400 --> 00:56:57,632 ...goddamn Bureau of Investigation chasing you across state lines. 742 00:56:59,480 --> 00:57:02,438 Oh, God, what did I do? 743 00:57:09,560 --> 00:57:12,028 I thought you said you didn't smoke. 744 00:57:12,720 --> 00:57:15,314 I didn't say that. I said it was a waste of time. 745 00:57:15,480 --> 00:57:17,914 Just like this whole damn trip to Canada. 746 00:57:18,080 --> 00:57:20,355 Well, what about our vacation? 747 00:57:22,400 --> 00:57:25,073 Hey, come on, let's get off here. Come on. 748 00:57:30,600 --> 00:57:35,390 I'm glad they're changing the safes. You said you were done with all that anyway. 749 00:57:58,080 --> 00:57:59,957 JESS: It's right out there on the street? 750 00:58:00,120 --> 00:58:03,317 It's dumb. These Canucks take all the currency to one place. 751 00:58:03,480 --> 00:58:06,756 They count it, then walk the shit right back out in the street. 752 00:58:06,920 --> 00:58:08,956 GLASSCOCK: What about guards? - Ain't no guards! 753 00:58:09,120 --> 00:58:10,109 JOE: No guards? 754 00:58:10,280 --> 00:58:13,113 - Two Canucks and the money. - Just stick a gun in their face. 755 00:58:13,280 --> 00:58:17,796 - Boom. Simple snatch and run. - Like stealing Tobe Roberts' watermelons. 756 00:58:17,960 --> 00:58:19,598 - Hey there, Louise. DOCK: Hey, Lou. 757 00:58:19,760 --> 00:58:22,399 WILLIS: Just talking to the boys about a little business. 758 00:58:23,120 --> 00:58:24,633 - How you doing? JOE: Howdy, ma'am. 759 00:58:26,880 --> 00:58:31,032 I never thought we'd go back to this broad-daylight, Dalton Boys kind of thing. 760 00:58:31,200 --> 00:58:33,350 What, your stomach bothering you, Glass? 761 00:58:33,560 --> 00:58:36,313 [WHINES] 762 00:58:40,640 --> 00:58:44,030 This'll be a lead-pipe cinch, boys. Everybody know what to do? 763 00:58:44,200 --> 00:58:47,556 I think I know the plan. You grab the bag and we'll protect you. 764 00:58:48,280 --> 00:58:50,635 - So is this the spot? - Yeah. 765 00:58:51,920 --> 00:58:53,148 Little bit more, Joe. 766 00:58:54,040 --> 00:58:56,031 I thought it was right back there. 767 00:58:56,200 --> 00:58:57,633 Little bit more. 768 00:59:19,600 --> 00:59:21,511 We ain't gonna get that one bag. 769 00:59:22,600 --> 00:59:24,830 We're getting all them bags. 770 00:59:25,000 --> 00:59:28,913 - Go to hell. That ain't the plan. - Plan just changed. We're getting it all. 771 00:59:29,360 --> 00:59:31,874 Oh, shit. Here they all come. 772 00:59:32,040 --> 00:59:34,315 Dock, get him. Glass, Jess, you take them two. 773 00:59:34,480 --> 00:59:36,550 I got this one coming right at us. 774 00:59:42,120 --> 00:59:43,951 Well, come on, you sons of bitches. 775 00:59:44,120 --> 00:59:46,111 You want to live forever? 776 00:59:58,600 --> 01:00:01,797 Drop the bag or I'll blow you straight to hell. Drop it! 777 01:00:03,840 --> 01:00:06,513 Drop the bag and get your hands up. Let's go. 778 01:00:07,160 --> 01:00:09,628 Excuse me. Excuse me. 779 01:00:10,640 --> 01:00:13,473 Give me the bag. Give me the bag! 780 01:00:13,640 --> 01:00:15,835 - It's a holdup! - Shit. 781 01:00:16,400 --> 01:00:17,628 WILLIS: Drop it. 782 01:00:17,800 --> 01:00:19,074 Drop it, goddamn it. 783 01:00:21,120 --> 01:00:23,588 You know, you are stupid sons of bitches. 784 01:00:32,280 --> 01:00:33,633 BANK MESSENGER: Get him! 785 01:00:38,200 --> 01:00:39,918 [PEOPLE SCREAMING] 786 01:00:41,760 --> 01:00:43,079 Don't move. 787 01:00:43,240 --> 01:00:44,593 MAN 1: Call the police. 788 01:00:44,760 --> 01:00:46,432 MAN 2: Police! MAN 3: They've got guns! 789 01:00:48,520 --> 01:00:50,636 Hold it right there! 790 01:00:50,960 --> 01:00:53,918 What are you doing with that damn gun? 791 01:01:02,200 --> 01:01:04,953 Shit! Goddamn it! 792 01:01:05,120 --> 01:01:06,348 God...! 793 01:01:08,680 --> 01:01:12,195 Get off me, you ignorant Canuck bastard! 794 01:01:12,360 --> 01:01:14,112 Get off my leg. 795 01:01:14,280 --> 01:01:17,078 Get the hell out of here, you son of a bitch. Get out. 796 01:01:17,320 --> 01:01:21,552 Get off my leg. Goddamn it. Shit! 797 01:01:27,720 --> 01:01:28,914 Jesus! 798 01:01:34,560 --> 01:01:36,039 Let him go. 799 01:01:36,200 --> 01:01:37,428 Get out of here! 800 01:01:48,040 --> 01:01:50,679 - Hold it right there. - Drop the goddamn gun. 801 01:01:57,760 --> 01:01:59,751 Let's go, let's go, let's go! 802 01:01:59,960 --> 01:02:01,154 Joe. 803 01:02:05,600 --> 01:02:07,318 Come on. Go. 804 01:02:07,480 --> 01:02:09,072 - Drive! - Get Dock on the way. 805 01:02:12,760 --> 01:02:13,749 Let's go, let's go! 806 01:02:14,760 --> 01:02:16,432 - Let's go. - Come on. 807 01:02:18,120 --> 01:02:20,315 [GUNS SHOOTING] 808 01:02:39,040 --> 01:02:40,439 DOCK: Where the hell were you? 809 01:02:40,600 --> 01:02:42,113 GLASSCOCK: Jesus. JESS: Damn it. 810 01:02:42,280 --> 01:02:44,271 GLASSCOCK: Gosh. JOE: What was that back there? 811 01:02:44,440 --> 01:02:46,032 You trying to kill us all? 812 01:02:46,200 --> 01:02:49,272 What a fiasco. Everybody in Toronto saw us, Willis. 813 01:02:49,440 --> 01:02:51,237 We sure didn't see you. 814 01:02:51,400 --> 01:02:53,709 Where the hell were you, you yellow bastard? 815 01:02:53,880 --> 01:02:55,552 Didn't fire a shot. 816 01:02:55,720 --> 01:02:58,473 Listen to me, idiot. I'm not supposed to fire a shot. 817 01:02:58,640 --> 01:03:01,757 You're not supposed to fire a shot. We're supposed to be backup. 818 01:03:01,920 --> 01:03:04,309 If you'd backed up any more, you'd be in Chicago. 819 01:03:04,480 --> 01:03:08,234 - I'm a professional, I stick to the plan. JOE: What plan? 820 01:03:08,400 --> 01:03:10,709 WILLIS: Everybody, shut up. It ain't over yet. 821 01:03:10,880 --> 01:03:13,189 Got it? We'll see you two back in the States. 822 01:03:13,360 --> 01:03:15,874 GLASSCOCK: Why not call the radio, tell them we're coming? 823 01:03:16,040 --> 01:03:19,032 JOE: Stupid. DOCK: He had no idea what was going on. 824 01:03:19,200 --> 01:03:20,679 - Where was he? JESS: I know. 825 01:03:28,920 --> 01:03:30,273 I thought you were dead. 826 01:03:30,440 --> 01:03:33,830 They made an announcement at the track. Everybody's talking about it. 827 01:03:34,000 --> 01:03:37,037 - I'm fine. - They said one of the gang was dead. 828 01:03:37,200 --> 01:03:40,351 Nobody was hurt. We got away. 829 01:03:43,000 --> 01:03:45,150 Willis, we've got to get out of here. 830 01:03:46,680 --> 01:03:49,353 I was so stupid today, Lou. 831 01:03:51,040 --> 01:03:52,996 I wanted it all. 832 01:03:57,480 --> 01:04:00,119 I almost got my brothers killed. 833 01:04:03,560 --> 01:04:05,198 I don't know... 834 01:04:05,800 --> 01:04:08,553 I don't know how we got out alive, Lou. 835 01:04:22,280 --> 01:04:23,998 Hey, I know that gal. 836 01:04:24,160 --> 01:04:26,594 Went to Sunday school with her. 837 01:04:29,000 --> 01:04:30,638 In Parsons. 838 01:04:41,560 --> 01:04:44,028 How much you think was in those bags? 839 01:04:46,920 --> 01:04:49,480 Whatever it is, it ain't worth it. 840 01:04:57,360 --> 01:05:00,079 "All four wounded bank employees have been treated. " 841 01:05:00,240 --> 01:05:02,674 WILLIS: Bunch of stupid, thick-headed Canucks. 842 01:05:02,840 --> 01:05:06,913 "Six bandits got away with an estimated $200,000." 843 01:05:07,080 --> 01:05:08,354 Hell, maybe 80. 844 01:05:08,520 --> 01:05:12,195 The Canucks are pencil-whipping insurance companies just like back home. 845 01:05:12,360 --> 01:05:14,157 Tell me, who's the criminals here? 846 01:05:14,320 --> 01:05:17,949 "They are believed to be American, one thought to be critically wounded. 847 01:05:18,120 --> 01:05:21,351 Police are combing hospitals and doctors' offices... 848 01:05:21,520 --> 01:05:24,990 ...hoping to find the perpetrators of this shocking crime. " 849 01:05:25,160 --> 01:05:28,789 Wouldn't have been a shocking crime if they'd just dropped the bags. 850 01:05:29,400 --> 01:05:31,789 Okay, you got a bag. Out of nowhere comes a gun. 851 01:05:31,960 --> 01:05:33,473 What do you do? Drop the bag. 852 01:05:33,640 --> 01:05:36,200 I pick it up, I'm gone. How hard is that? 853 01:05:36,440 --> 01:05:38,351 Goddamn. 854 01:05:38,800 --> 01:05:40,028 Willis? 855 01:05:43,720 --> 01:05:46,917 You have to promise me this was the last bank robbery. 856 01:05:47,160 --> 01:05:49,913 Damn right it was the last bank robbery. 857 01:05:50,080 --> 01:05:53,117 Because from now on, it's the oil business, and that's it. 858 01:05:57,560 --> 01:05:58,993 You're crazy. 859 01:05:59,160 --> 01:06:01,310 Why don't you tell me about this oil well? 860 01:06:01,480 --> 01:06:02,595 - This oil well? - Yeah. 861 01:06:02,760 --> 01:06:04,398 - It's out in west Texas. - Yeah? 862 01:06:04,560 --> 01:06:06,471 - I even got a name for it. - What is it? 863 01:06:06,640 --> 01:06:07,868 I'll give you one guess. 864 01:06:09,760 --> 01:06:12,433 MAN: The big outfits been using them high-dollar rotary rigs. 865 01:06:12,640 --> 01:06:16,918 WILLIS: I don't care. I put everything I got into this here rig. 866 01:06:17,480 --> 01:06:18,959 Where's my oil? 867 01:06:19,120 --> 01:06:22,351 Hell, Mr. Wilson, they done stuck too many straws in this soda. 868 01:06:22,520 --> 01:06:24,158 There ain't no pressure left. 869 01:06:24,320 --> 01:06:26,197 Let me see if I got this straight. 870 01:06:26,360 --> 01:06:29,955 I put your ass in charge. I've been paying you top dollar for over a year. 871 01:06:30,120 --> 01:06:33,795 Today, you tell me I got a chickenshit rig, I'm getting outdrilled. 872 01:06:33,960 --> 01:06:36,349 You got nothing to show for it but a dry hole? 873 01:06:36,520 --> 01:06:38,795 No, there was oil down there. They got it all! 874 01:06:38,960 --> 01:06:43,112 Ain't a damn thing I can do about it. Let me just put it to you simple. 875 01:06:43,280 --> 01:06:47,751 Just like an old sow's belly: Six tits, seven pigs. 876 01:06:47,920 --> 01:06:50,229 Looks like you're number seven. 877 01:06:52,120 --> 01:06:54,475 Well, so who do we go after? 878 01:06:54,800 --> 01:06:57,155 Every one of them carpetbagging sons of bitches. 879 01:06:57,320 --> 01:07:01,916 Go ahead! That's Standard Oil over there. John D. Rockefeller from New York City. 880 01:07:02,080 --> 01:07:04,913 Right there is Gulf Oil, Mr. Mellon. He's a northerner too. 881 01:07:05,080 --> 01:07:09,153 Go on, get him while you're at it. Big city boys with deep pockets. 882 01:07:09,320 --> 01:07:14,348 Hell, boy, you ain't gonna get enough oil out of that hole to part your hair. 883 01:07:16,640 --> 01:07:18,153 That goes for all of you. 884 01:07:18,320 --> 01:07:23,075 Every one of you lazy sons of bitches is fired! Come on, Joe. 885 01:07:24,240 --> 01:07:26,754 JOE: Willis, I wish you'd have let me do that. 886 01:07:27,480 --> 01:07:30,358 What the hell you looking at, Betty Crocker peckerhead? 887 01:07:34,880 --> 01:07:37,633 - You know where Jess run off to? - I got a good idea. 888 01:07:37,800 --> 01:07:40,360 - Why? - Let's go get him. 889 01:07:40,520 --> 01:07:43,671 Ladies and gentlemen, it's Booger Red's Wild West show. 890 01:07:43,840 --> 01:07:47,674 It's entertainment for the entire family, an education for the children. 891 01:07:47,840 --> 01:07:49,956 You'll see the star-spangled pig. 892 01:07:50,280 --> 01:07:51,918 - First place. JOE: He can't read. 893 01:07:52,080 --> 01:07:54,514 First place. Three times this week. 894 01:07:54,680 --> 01:07:58,593 Looks good, big snakes, but we got a real job for you. Are you ready to go? 895 01:07:58,760 --> 01:08:01,069 I got a job doing what I like. 896 01:08:02,600 --> 01:08:06,513 What, this? This ain't real, Jess. It's a damn zoo. 897 01:08:06,880 --> 01:08:09,110 [PIG OINKING] 898 01:08:10,440 --> 01:08:14,433 It is real. It is real fun. 899 01:08:17,360 --> 01:08:19,590 Oh. 900 01:08:21,320 --> 01:08:23,356 JOE: We're broke, Jess. 901 01:08:24,000 --> 01:08:25,319 Yeah. 902 01:08:27,560 --> 01:08:29,039 What are we gonna do? 903 01:08:29,200 --> 01:08:30,599 We're gonna rob something. 904 01:08:30,760 --> 01:08:32,671 Yeah, all right. 905 01:08:34,440 --> 01:08:36,317 That well was a duster. 906 01:08:36,880 --> 01:08:39,155 - Oh, well, that explains it. DOCK: Come on. 907 01:08:39,320 --> 01:08:41,914 You run out of money and you need me, Willis? 908 01:08:42,080 --> 01:08:44,514 Look at the big oil man go. 909 01:08:45,720 --> 01:08:48,280 Get off me. What you doing with my bag? 910 01:08:49,640 --> 01:08:51,676 JESS: So you boys lost all your money? 911 01:08:52,240 --> 01:08:54,231 Well, at least I know where mine went. 912 01:08:58,200 --> 01:09:00,350 There's something I want to ask you. 913 01:09:00,520 --> 01:09:02,590 Well, you never ask us anything, Willis. 914 01:09:02,760 --> 01:09:06,435 - Just tell us what you decided. - Now, settle down. 915 01:09:06,680 --> 01:09:07,874 All right. 916 01:09:08,040 --> 01:09:10,235 WILLIS: All right, it's this. 917 01:09:10,440 --> 01:09:12,829 Banks are pretty much over for us. 918 01:09:13,200 --> 01:09:15,668 They've all gone to cannonball safes. 919 01:09:16,400 --> 01:09:18,277 There's hardly any victory bonds left. 920 01:09:18,600 --> 01:09:21,160 Folks are putting their money in the stock market. 921 01:09:21,320 --> 01:09:22,673 Or oil wells. 922 01:09:25,240 --> 01:09:26,434 What are we gonna do? 923 01:09:26,600 --> 01:09:28,750 I got something in Chicago... 924 01:09:29,320 --> 01:09:30,719 ...and, boys... 925 01:09:31,360 --> 01:09:33,032 ...this is the big one. 926 01:09:33,240 --> 01:09:36,676 I still got to check it out closer, but I got fellows on the inside. 927 01:09:37,320 --> 01:09:40,039 - I don't know, Willis. - Yeah. Hell, Chicago? 928 01:09:40,200 --> 01:09:42,589 - What's wrong with Chicago? - I don't know. 929 01:09:42,760 --> 01:09:45,638 Since when have you been gun-shy about traveling, Jess? 930 01:09:46,120 --> 01:09:47,872 - I don't like the White Sox. - Yeah. 931 01:09:48,040 --> 01:09:50,270 I'm talking about getting out of this game. 932 01:09:50,440 --> 01:09:53,477 - We are out of the game. - I'm talking about a couple of million. 933 01:09:53,640 --> 01:09:55,392 A couple of million dollars? 934 01:09:55,560 --> 01:09:56,993 Now, that's interesting. 935 01:09:57,160 --> 01:09:58,752 - That's a lot of money. - A lot. 936 01:09:58,920 --> 01:10:03,550 Yeah. I'm talking about our children and grandchildren not growing up on dirt. 937 01:10:03,720 --> 01:10:07,554 - We won't have no kids if we get killed. - Ain't nobody gonna get killed. 938 01:10:08,160 --> 01:10:10,435 So banks are over for us. So what? 939 01:10:10,600 --> 01:10:13,398 We're getting desperate. That's when it gets dangerous. 940 01:10:13,560 --> 01:10:14,913 You know that, Willis. 941 01:10:15,080 --> 01:10:19,198 This ain't gonna be no Toronto, Joe. I promise you that. 942 01:10:22,320 --> 01:10:24,436 DOCK: I only got one question. - What's that? 943 01:10:24,600 --> 01:10:26,511 Boys, do you know the money's there? 944 01:10:30,400 --> 01:10:32,755 JESS: Aw, Joe. DOCK: Joe! 945 01:10:33,720 --> 01:10:35,631 I can't believe you lied to me again! 946 01:10:35,800 --> 01:10:38,758 That's before I got swindled out of my oil and lost $ 100,000. 947 01:10:38,920 --> 01:10:41,957 Besides, I said, no more banks. This is a train. It's safer. 948 01:10:42,120 --> 01:10:43,553 Oh, God! 949 01:10:43,720 --> 01:10:47,156 - I can't quit while we're busted. - You promised you were finished. 950 01:10:47,320 --> 01:10:51,074 I wanted to be. I lost almost everything we had trying to be legitimate. 951 01:10:51,240 --> 01:10:55,153 God don't want me to be legal. I've tried and tried my whole life. 952 01:10:55,320 --> 01:10:57,038 I keep getting pulled back in. 953 01:10:57,200 --> 01:11:00,988 - We still have more money than most. - You know we ain't most people. 954 01:11:01,160 --> 01:11:04,516 - Besides, I owe the boys. - They don't want the money. You do. 955 01:11:04,680 --> 01:11:07,240 Yeah, but I've got to take care of everyone. 956 01:11:07,400 --> 01:11:09,470 Forget everyone else. Think of yourself. 957 01:11:09,640 --> 01:11:13,155 What's wrong with you? You think you're the only man who got a raw deal? 958 01:11:13,320 --> 01:11:16,835 No, but I'm the one who's not gonna take it lying down. 959 01:11:17,000 --> 01:11:19,275 You see? You'll never get out of this. 960 01:11:19,440 --> 01:11:22,477 Go get your million, but someday you are gonna be alone... 961 01:11:22,640 --> 01:11:24,551 ...starting in about 10 seconds. 962 01:11:24,720 --> 01:11:27,792 Stop. Stop it. Get out of the car. Get out of the car. 963 01:11:27,960 --> 01:11:29,916 We're going to Mother's. Don't bother us. 964 01:11:30,080 --> 01:11:33,629 - I want to stay. - See? See? 965 01:12:01,800 --> 01:12:04,633 - What do you want? - Name's Willie Rice. Friend of Murray's. 966 01:12:04,800 --> 01:12:06,233 Come on in. 967 01:12:08,520 --> 01:12:09,919 MURRAY: Willie. WILLIS: Murray. 968 01:12:10,080 --> 01:12:11,911 Any trouble finding the place? 969 01:12:12,080 --> 01:12:13,832 - None at all. - Good. Come on. 970 01:12:14,000 --> 01:12:18,516 Wait till you hear about this setup. It's the sweetest deal I've ever stumbled over. 971 01:12:20,600 --> 01:12:23,239 [MUSIC PLAYING] 972 01:12:26,680 --> 01:12:30,593 I grew up with him. Bill Fahy's the name. Punk kid out back of the stockyards. 973 01:12:30,800 --> 01:12:33,109 Puny little bastard. Saved him more than once. 974 01:12:33,280 --> 01:12:37,558 Anyway, he goes legit and becomes a postal inspector, of all things. 975 01:12:37,720 --> 01:12:41,554 Two months ago, they transfer him from D.C. Back to his old neighborhood. 976 01:12:41,720 --> 01:12:44,393 He likes the girls and he likes the ponies. 977 01:12:44,560 --> 01:12:49,918 Now, with the girls, you pay them enough, they always finish in the money. 978 01:12:50,080 --> 01:12:51,752 But the ponies... 979 01:12:51,920 --> 01:12:55,754 He's in deep, more than a postal inspector makes in a lifetime. 980 01:12:55,920 --> 01:12:59,913 - Anyway, he comes to me, and he says... WILLIS: Jimmy, I get the picture. 981 01:13:00,080 --> 01:13:01,877 Let me introduce you. 982 01:13:12,560 --> 01:13:14,790 I want you to meet somebody. 983 01:13:14,960 --> 01:13:17,110 Don't tell me your name. It doesn't matter. 984 01:13:17,280 --> 01:13:21,592 You're a friend of his or he wouldn't even buy the first round, chiseling bastard. 985 01:13:21,760 --> 01:13:23,352 Nice girls, huh? 986 01:13:23,520 --> 01:13:27,991 Hey. It's the man I was telling you about, the one that's gonna help us out. 987 01:13:29,960 --> 01:13:31,552 Details, details. 988 01:13:34,720 --> 01:13:37,109 Hey, buddy. Details is my middle name, all right? 989 01:13:37,280 --> 01:13:40,989 That's why I want to know everything there is to know about this mail train. 990 01:13:41,160 --> 01:13:43,390 I supply the guys, gas, guns and the guts. 991 01:13:43,560 --> 01:13:47,553 You boys can sit back and split even. Can you handle that? 992 01:13:47,720 --> 01:13:49,312 Yes, sir. 993 01:13:49,560 --> 01:13:51,152 Good. 994 01:14:15,040 --> 01:14:18,112 The consignments come down every Thursday on the 57 train. 995 01:14:18,280 --> 01:14:21,750 The Milwaukee registers are the pay dirt. 996 01:14:21,920 --> 01:14:26,914 Last week, it was 63 bags insured for 3 million. 997 01:14:27,080 --> 01:14:31,471 And sometimes, the Federal Reserve loads extra bags at the last minute. 998 01:14:32,120 --> 01:14:35,635 I'm gonna check all this out, then do some planning on this train. 999 01:14:36,200 --> 01:14:40,637 Afterwards, any laundry work needs doing, you take it at 5 percent, Murray. 1000 01:14:41,200 --> 01:14:42,838 Ten. 1001 01:14:43,000 --> 01:14:44,319 Seven and a half. 1002 01:14:45,760 --> 01:14:47,079 Done. 1003 01:14:54,280 --> 01:14:56,157 GLASSCOCK: Gonna be dark out there tonight. 1004 01:14:56,960 --> 01:14:59,872 So I think it's a good idea if we wear these light hats... 1005 01:15:00,040 --> 01:15:02,270 ...so we can identify one another. 1006 01:15:03,800 --> 01:15:05,631 How do we know we're not being set up? 1007 01:15:05,800 --> 01:15:06,994 Shit, Joe. Wait. 1008 01:15:07,160 --> 01:15:10,869 We're from Texas, and these fellows must know plenty of thieves in Chicago. 1009 01:15:11,040 --> 01:15:14,112 - Yep, and the thieves know them. - Chicago's run by the mob. 1010 01:15:14,280 --> 01:15:16,077 Irish, Italian, whatever. 1011 01:15:16,240 --> 01:15:19,277 Someone makes a score, they got to fork a big chunk over. 1012 01:15:19,440 --> 01:15:22,159 Country boys like us ride in, do the job, we're gone. 1013 01:15:22,320 --> 01:15:24,550 They get no tax from the big boys. 1014 01:15:24,720 --> 01:15:27,234 JOE: Mail train's a federal offense, Willis. Federal. 1015 01:15:27,400 --> 01:15:30,631 - Breaking the law's breaking the law. - This ain't a little robbery. 1016 01:15:30,800 --> 01:15:33,519 No, we sure as hell ain't talking no little robbery. 1017 01:15:33,680 --> 01:15:37,150 And when the heat's on, we got our friend on the inside. 1018 01:15:37,960 --> 01:15:39,712 I just got one question. 1019 01:15:39,880 --> 01:15:42,553 Yeah, the money's there. Three million dollars' worth. 1020 01:15:42,720 --> 01:15:45,280 I just seen it through a little peephole downtown. 1021 01:15:45,440 --> 01:15:48,512 Goddamn it, this is everything we've been working towards. 1022 01:15:48,680 --> 01:15:52,389 We got a job to do, and if we do it right, it's the last one. 1023 01:15:52,560 --> 01:15:55,120 It's too much money. How do we get away with that? 1024 01:15:55,280 --> 01:15:57,874 It's like killing someone. They ain't gonna let it go. 1025 01:15:58,040 --> 01:16:00,474 - We'll be in Mexico. - You ain't up for it today? 1026 01:16:00,640 --> 01:16:03,473 - It's just... - Here's your chance. You want out? 1027 01:16:09,240 --> 01:16:11,037 That ain't it and you know it. 1028 01:16:11,440 --> 01:16:12,919 I'm in. 1029 01:16:13,240 --> 01:16:15,595 I'm just asking, are you sure? 1030 01:16:18,920 --> 01:16:20,478 [WHISTLES] 1031 01:16:21,960 --> 01:16:23,712 All right. 1032 01:16:24,200 --> 01:16:25,553 Boys... 1033 01:16:27,240 --> 01:16:29,071 ...we're fixing to make history. 1034 01:16:50,600 --> 01:16:53,114 All right. Get off, boys. This here is my train. 1035 01:16:53,280 --> 01:16:55,271 Scram, boys. The bulls! 1036 01:17:00,560 --> 01:17:02,357 Thought we was the law. 1037 01:17:02,800 --> 01:17:04,358 How about that? 1038 01:17:06,800 --> 01:17:09,360 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1039 01:17:27,240 --> 01:17:28,832 JOE: 10:20. 1040 01:17:57,960 --> 01:18:01,236 JESS: Hands up or I blow your head off! - Get them up. Keep them up. 1041 01:18:01,400 --> 01:18:03,470 We're stopping this train at the crossing. 1042 01:18:09,520 --> 01:18:11,954 [TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE] 1043 01:18:17,760 --> 01:18:21,150 Mister, don't make me blow your guts out, because I will. Do it. 1044 01:18:21,320 --> 01:18:24,517 - Get your mitts on that throttle. FIREMAN: Do what he says, Steve. 1045 01:18:24,680 --> 01:18:27,797 What's wrong with you? You been kicked in the head? 1046 01:18:31,880 --> 01:18:33,393 Hold on. 1047 01:18:38,720 --> 01:18:40,438 It's going too far. 1048 01:18:44,120 --> 01:18:45,712 Damn. 1049 01:18:55,160 --> 01:18:57,151 Goddamn it. Now, look at where we are. 1050 01:18:57,320 --> 01:18:59,390 Back it up to where I said. Now. 1051 01:18:59,560 --> 01:19:02,279 - It'll take a minute. - Better take a quick minute. 1052 01:19:02,800 --> 01:19:05,314 Ain't this a hell of a way to make a living? 1053 01:19:06,640 --> 01:19:08,471 Everybody in there, come on out. 1054 01:19:11,240 --> 01:19:13,151 What in the hell is going on? 1055 01:19:13,320 --> 01:19:15,880 Keep them hands up. We're robbing this train. 1056 01:19:16,600 --> 01:19:18,750 I was wondering if we'd hit something. 1057 01:19:18,920 --> 01:19:20,911 - Anybody in there? BRAKEMAN: No, just me. 1058 01:19:21,080 --> 01:19:22,911 All them postal turkeys is up front. 1059 01:19:23,200 --> 01:19:25,395 I'll see what the hell's going on up there. 1060 01:19:27,480 --> 01:19:29,869 Get down. We're going up to the crossing. 1061 01:19:31,040 --> 01:19:33,474 GLASSCOCK: Where is everybody? SLIM: I don't know. 1062 01:19:33,640 --> 01:19:35,073 Something ain't right. 1063 01:19:35,400 --> 01:19:37,595 That big son of a bitch must have run off. 1064 01:19:37,760 --> 01:19:40,558 What the hell's going on with this train? 1065 01:19:51,640 --> 01:19:52,709 God. 1066 01:20:05,320 --> 01:20:06,992 Hey. 1067 01:20:07,840 --> 01:20:10,513 Hey, drop that goddamn gun! 1068 01:20:22,040 --> 01:20:24,679 WILLIS: At the crossing. We're parked on it... 1069 01:20:24,840 --> 01:20:26,319 ...you stupid rat bastard. 1070 01:20:26,480 --> 01:20:27,913 Coming down with two! 1071 01:20:28,080 --> 01:20:30,116 Coming up with one. 1072 01:20:30,440 --> 01:20:32,271 Slowly. 1073 01:20:33,920 --> 01:20:36,912 SLIM: Remember, they got guns in there. - Yeah, well, so do we. 1074 01:20:37,120 --> 01:20:39,270 JESS: I got him. I got him, Joe. WILLIS: Got him? 1075 01:20:40,200 --> 01:20:42,430 Mail car 2105. 1076 01:20:45,360 --> 01:20:47,112 Everybody outside now. Let's go! 1077 01:20:47,520 --> 01:20:48,839 Watch the window. 1078 01:20:49,120 --> 01:20:50,917 Don't shoot. We're out here too. 1079 01:20:51,080 --> 01:20:53,196 WILLIS: Jackson, get that poison gas. 1080 01:20:57,480 --> 01:20:59,391 All right, you silly bastards. 1081 01:20:59,560 --> 01:21:01,869 You're about to wish to God you had come out. 1082 01:21:03,760 --> 01:21:06,433 [INDISTINCT YELLING] 1083 01:21:07,440 --> 01:21:09,237 Don't let him kill them in there. 1084 01:21:09,400 --> 01:21:12,119 Oh, it's all right. Nobody ever died from a stink bomb. 1085 01:21:13,560 --> 01:21:14,754 Drop them guns, now! 1086 01:21:16,200 --> 01:21:17,599 Come on. 1087 01:21:18,680 --> 01:21:21,478 JESS: Get over there. WILLIS: Hurry up. Let's go. Let's go! 1088 01:21:21,880 --> 01:21:24,872 JOE: You, drop it. WILLIS: Who's the head honcho here? 1089 01:21:25,800 --> 01:21:29,315 All right, move it, y'all. In here. Come on, now. 1090 01:21:31,000 --> 01:21:34,231 I'm only after the registered mail, and I want every sack of it. 1091 01:21:34,400 --> 01:21:37,278 - You understand me? - Yes, sir. 1092 01:21:37,800 --> 01:21:39,995 Good. Let's go. 1093 01:21:45,640 --> 01:21:46,868 Talk to me. 1094 01:21:47,040 --> 01:21:50,112 Uh, Milwaukee registers are all up here. 1095 01:21:50,280 --> 01:21:54,273 St. Paul goes back this way, and this section's going to Minneapolis. 1096 01:22:11,920 --> 01:22:13,399 There it is. 1097 01:22:14,600 --> 01:22:18,115 All right. Start helping me toss these out, and get Milwaukee first. 1098 01:22:18,280 --> 01:22:21,078 - Every single bit of it, honcho. Let's go. CLERK: Yes, sir. 1099 01:22:21,280 --> 01:22:24,238 JESS: Coming down. Where the hell have you been? 1100 01:22:24,400 --> 01:22:27,676 Oh, Jesus! Some Hoosier tried to sneak off the other side. 1101 01:22:27,840 --> 01:22:31,037 Had a shotgun. Goddamn it. I had to shoot the son of a bitch. 1102 01:22:35,880 --> 01:22:38,599 Y'all got anybody over there on the other side? 1103 01:22:38,960 --> 01:22:40,951 You've got us all here, mister. 1104 01:22:41,720 --> 01:22:44,518 JESS: Oh, hell. Joe, you got all them. JOE: All right. 1105 01:22:44,680 --> 01:22:47,319 GLASSCOCK: I got him. Hell, I shot him five times, Jess. 1106 01:22:47,480 --> 01:22:50,392 No, no, no. He's further down the line. 1107 01:22:50,560 --> 01:22:53,870 Every one of you will pick up a bag and lug it to them two cars. 1108 01:22:54,040 --> 01:22:55,837 - Get going. GLASSCOCK: Let's go. 1109 01:22:56,000 --> 01:22:57,911 JOE: That too. GLASSCOCK: Throw it down here. 1110 01:22:58,760 --> 01:23:00,671 Put them in the back seat of that car. 1111 01:23:02,120 --> 01:23:05,874 Some of you come here and start loading in the back of this car. 1112 01:23:09,880 --> 01:23:11,199 Oh, my God. 1113 01:23:18,400 --> 01:23:20,311 You idiot! 1114 01:23:20,720 --> 01:23:22,438 You shot Dock! 1115 01:23:23,400 --> 01:23:26,551 No, no, I didn't. That's a Hoosier, Jess. 1116 01:23:30,440 --> 01:23:31,873 Oh, Jesus. 1117 01:23:32,840 --> 01:23:34,592 You shot my brother. 1118 01:23:35,320 --> 01:23:38,357 Goddamn it, Willis! Willis! 1119 01:23:38,520 --> 01:23:40,670 Get over here. It's Dock! 1120 01:23:42,960 --> 01:23:44,837 - Jackson? - Yeah. Go. 1121 01:23:54,440 --> 01:23:56,510 I think we can take this guy. 1122 01:24:00,560 --> 01:24:04,269 Yeah, you might all could take me, but two or three of you will die doing it. 1123 01:24:04,440 --> 01:24:05,998 Now, get back to work. 1124 01:24:06,760 --> 01:24:09,479 Easy, Dock. Dock, come on. Oh, shit. 1125 01:24:09,800 --> 01:24:11,711 WILLIS: No, no. Shit. 1126 01:24:11,880 --> 01:24:14,599 - Goddamn it. JESS: He's bleeding to death. 1127 01:24:16,040 --> 01:24:18,998 Oh, shit. We got to get him to the doctor. 1128 01:24:19,880 --> 01:24:21,552 You hold it. 1129 01:24:21,800 --> 01:24:24,189 We're gonna get you out of here, Hoss. 1130 01:24:24,360 --> 01:24:26,271 Damn it. You just hang in there. 1131 01:24:26,560 --> 01:24:28,835 You hold on, Hoss. 1132 01:25:01,480 --> 01:25:04,153 Come on, Dock. Come on, now. 1133 01:25:04,840 --> 01:25:06,637 Come on. 1134 01:25:15,320 --> 01:25:17,117 Did you get it? 1135 01:25:27,240 --> 01:25:28,673 JOE: Come on. 1136 01:25:29,920 --> 01:25:32,673 Easy. Come on, come on. Get that on there. 1137 01:25:32,840 --> 01:25:34,751 Get the hell out of here. 1138 01:25:34,920 --> 01:25:36,512 Now! 1139 01:25:37,120 --> 01:25:40,157 - I don't think he'll make it. - Yes, he is. Get us a doctor. 1140 01:25:40,320 --> 01:25:43,073 - Out here? Forget it. - Then we'll bring him to Chicago. 1141 01:25:43,240 --> 01:25:46,277 They'll tear the town apart. A doctor sees him, calls the cops. 1142 01:25:46,440 --> 01:25:48,670 Let's keep our heads. This could blow the deal. 1143 01:25:48,840 --> 01:25:53,072 - We'll split the money and cut our losses. - Job ain't done till Dock's taken care of. 1144 01:25:53,240 --> 01:25:54,878 - Bad idea. - Take it easy. 1145 01:25:55,040 --> 01:25:57,793 Murray, you know people. That's why you're in this deal. 1146 01:25:57,960 --> 01:26:01,111 I don't give a goddamn how, but find someplace and someone. 1147 01:26:01,280 --> 01:26:03,919 If you don't, I swear, you're not gonna make it. 1148 01:26:04,080 --> 01:26:06,514 Calm down, Willis. Calm down. I know a guy. 1149 01:26:06,680 --> 01:26:08,432 Let's go then, goddamn it. 1150 01:26:12,040 --> 01:26:14,952 Joe, take Dock with Murray and Slim. We'll stash the money. 1151 01:26:15,120 --> 01:26:19,193 - Eight shares, eight different places. SLIM: Trust you with our shares? 1152 01:26:19,360 --> 01:26:21,476 We're trusting you with our brother. 1153 01:26:21,960 --> 01:26:23,188 Damn! 1154 01:26:25,080 --> 01:26:27,514 SLIM: Jesus, Murray, I don't like this. 1155 01:26:27,680 --> 01:26:30,956 Somebody had to see us drag this bloody son of a bitch up here. 1156 01:26:31,120 --> 01:26:32,394 Why isn't he dead, doc? 1157 01:26:32,560 --> 01:26:35,358 DOCTOR: I don't know. Chest wound alone should have killed him. 1158 01:26:35,520 --> 01:26:37,954 Went in between his heart and his lungs. 1159 01:26:41,040 --> 01:26:45,272 I'll, uh, I'll be back tomorrow to work on the fractures in his arms. 1160 01:26:45,600 --> 01:26:47,272 Keep quiet and don't get seen. 1161 01:26:47,440 --> 01:26:50,591 He wants to win a fiddling contest, that's his problem. 1162 01:26:54,560 --> 01:26:57,791 It'd be a good idea if we got the hell out of here too. 1163 01:27:09,800 --> 01:27:12,633 Joe? Get. 1164 01:27:12,800 --> 01:27:14,153 Hey. 1165 01:27:14,320 --> 01:27:16,629 We ain't leaving you, Dock. 1166 01:27:21,800 --> 01:27:24,712 When you wake up, I'll be sitting right here. 1167 01:28:05,600 --> 01:28:08,592 Don't pass nothing till you get to Texas. 1168 01:28:27,880 --> 01:28:29,916 Remember, no contact for a year. 1169 01:28:38,040 --> 01:28:40,952 He didn't have a hat on, Willis. 1170 01:28:45,480 --> 01:28:47,869 God almighty. 1171 01:29:06,440 --> 01:29:07,998 Joe. 1172 01:29:17,680 --> 01:29:19,398 SERGEANT: Visiting hours is over, pal. 1173 01:29:19,560 --> 01:29:21,391 Fan him. 1174 01:29:28,360 --> 01:29:31,955 A pin. Just like the kid. It's got an anchor on it. 1175 01:29:32,120 --> 01:29:33,314 What's this about? 1176 01:29:33,480 --> 01:29:36,950 - What are you doing up here? - They told me I could buy beer up here. 1177 01:29:37,120 --> 01:29:38,838 Come a long way for a drink, Tex. 1178 01:29:39,000 --> 01:29:42,754 - You got a name, candy boy? - Yeah, I got a name. Name's Will Reed. 1179 01:29:42,920 --> 01:29:47,311 I'm an oil man, goddamn it. I'm throwing a party. I came here... 1180 01:29:47,560 --> 01:29:49,278 Party's all over, pal. 1181 01:29:49,440 --> 01:29:51,396 We got your buddies two hours ago. 1182 01:29:51,560 --> 01:29:54,120 That was an awful big score you guys made last night. 1183 01:29:54,280 --> 01:29:56,999 It's too bad half the world saw you guys coming here. 1184 01:29:57,160 --> 01:29:59,799 I'm just a messenger boy in this scheme, all right? 1185 01:29:59,960 --> 01:30:02,872 You two seem like good old boys. We can work something out. 1186 01:30:03,040 --> 01:30:04,712 Is that so? 1187 01:30:09,920 --> 01:30:11,512 I ain't got none of that money... 1188 01:30:11,680 --> 01:30:15,389 ...but I can get my hands on a nice chunk of it, if you're interested. 1189 01:30:17,840 --> 01:30:20,877 They say the value of money is all relative. 1190 01:30:23,200 --> 01:30:25,430 This, for instance, is only 10 smackers. 1191 01:30:26,680 --> 01:30:30,309 It's nothing compared to the millions you crooks pinched. 1192 01:30:30,480 --> 01:30:31,833 But... 1193 01:30:33,240 --> 01:30:35,834 ...it can pack a pretty hefty wallop. 1194 01:30:38,960 --> 01:30:40,518 Time's relative. 1195 01:30:40,680 --> 01:30:42,432 You're what, 22, 23? 1196 01:30:42,600 --> 01:30:45,398 You'll be 50 years old before you get out of prison... 1197 01:30:45,560 --> 01:30:47,630 ...if I don't get some answers. 1198 01:30:49,200 --> 01:30:51,270 We got plenty of time. 1199 01:31:01,800 --> 01:31:03,358 Because. 1200 01:31:06,120 --> 01:31:07,872 I need you, Lou. 1201 01:31:16,320 --> 01:31:17,639 Come on. 1202 01:31:18,400 --> 01:31:20,277 You can tell me, can't you? 1203 01:31:20,440 --> 01:31:23,079 I know this hurts. 1204 01:31:23,880 --> 01:31:26,917 I hope I die first. 1205 01:31:27,080 --> 01:31:29,275 Chief Schoemaker? There's a message for you. 1206 01:31:29,440 --> 01:31:33,353 - They say it's urgent. - Thanks. We'll talk later. 1207 01:32:01,160 --> 01:32:04,994 Time is running out, pal. Looks like you've been jobbed. 1208 01:32:05,160 --> 01:32:07,879 - She'll be here. - She? 1209 01:32:08,040 --> 01:32:11,191 Yep. She's a business associate. 1210 01:32:11,360 --> 01:32:14,591 She doesn't know what this is about. She's just bringing the money. 1211 01:32:14,760 --> 01:32:17,752 Ain't a skirt in the world I'd trust with 20 G's. 1212 01:32:18,320 --> 01:32:21,073 I'd be worrying about every time I let her down... 1213 01:32:21,880 --> 01:32:24,792 ...every time she caught me hanging a story on her... 1214 01:32:26,280 --> 01:32:29,317 Women never really forgive you for that stuff. 1215 01:32:29,560 --> 01:32:32,358 DETECTIVE: We've waited a half-hour. She ain't gonna show. 1216 01:32:37,240 --> 01:32:38,514 There she is. 1217 01:32:50,920 --> 01:32:52,194 I've got the money. 1218 01:32:52,360 --> 01:32:55,318 - Yeah. You saw the papers? - Yeah. 1219 01:32:55,480 --> 01:32:58,438 We're just business associates. You don't know nothing. 1220 01:32:58,600 --> 01:33:00,431 - Okay. - I'm getting out of this. 1221 01:33:00,600 --> 01:33:03,068 When the time's right, we'll bust Joe and Dock out. 1222 01:33:03,240 --> 01:33:04,832 All right? 1223 01:33:05,640 --> 01:33:06,959 Hey, Lou. 1224 01:33:15,040 --> 01:33:16,519 This one's pretty. 1225 01:33:16,680 --> 01:33:19,558 You say you two are just business associates? 1226 01:33:19,720 --> 01:33:21,073 Back off, flatfoot. 1227 01:33:21,240 --> 01:33:24,073 - It's all here. Let him go. - Yeah. Get lost. 1228 01:33:24,240 --> 01:33:26,549 Nice doing business with you, candy boy. 1229 01:33:27,000 --> 01:33:28,558 Let's have it. 1230 01:33:28,720 --> 01:33:31,359 You're in a lot of trouble. You're coming with me. 1231 01:33:32,240 --> 01:33:35,630 - Take her down to the precinct house. - Yes, sir. 1232 01:33:36,040 --> 01:33:38,838 WILLIS: Goddamn it. Backstabbing Yankee bastards! 1233 01:33:39,400 --> 01:33:42,278 Couldn't you have counted it a little faster? 1234 01:33:49,800 --> 01:33:52,030 SCHOEMAKER: So you're the smart one, right? 1235 01:33:53,800 --> 01:33:57,713 I take a bird like you downtown, you get a lawyer, you post bail. 1236 01:33:57,880 --> 01:33:59,950 I never see you again. 1237 01:34:00,200 --> 01:34:04,478 No, my friend. I'm taking you to Rockford, where my cousin's the sheriff. 1238 01:34:04,640 --> 01:34:08,952 He's got a nice little solitary box up on the third floor. 1239 01:34:09,120 --> 01:34:10,917 I think you'll like it. 1240 01:34:12,440 --> 01:34:17,309 Unless, of course, you want to tell me where that post office loot is hidden. 1241 01:34:18,360 --> 01:34:20,555 So you can go tell the Feds about it? 1242 01:34:21,360 --> 01:34:23,032 Most of it. 1243 01:34:27,720 --> 01:34:31,872 Sorry, chief, but I ain't talking, unless it's to the man in charge... 1244 01:34:32,480 --> 01:34:34,277 ...and you ain't him. 1245 01:34:37,560 --> 01:34:39,073 ALDRICH: Biggest one ever. 1246 01:34:40,240 --> 01:34:42,754 Makes quite a splash, this kind of thing. 1247 01:34:44,360 --> 01:34:49,593 Well, nobody got hurt but one of their own. But all them zeros... 1248 01:34:50,760 --> 01:34:54,673 Yeah, the public's gonna want to see blood on this one. 1249 01:34:55,520 --> 01:34:58,432 What we got to do here is put our heads together... 1250 01:34:58,600 --> 01:35:02,036 ...and try to figure out who the inside man was. 1251 01:35:03,240 --> 01:35:04,753 I'm sorry. Inside? 1252 01:35:05,000 --> 01:35:06,991 They knew every consignment on that train. 1253 01:35:07,360 --> 01:35:11,194 Somebody pretty high up on the inside must have tipped them. 1254 01:35:11,680 --> 01:35:14,911 And I'll bet you my paycheck... 1255 01:35:15,080 --> 01:35:18,436 ...it was someone right in your department. 1256 01:35:20,600 --> 01:35:22,318 Huh. 1257 01:35:24,560 --> 01:35:26,118 Hmm. 1258 01:35:26,760 --> 01:35:29,354 [SINGING IN SPANISH] 1259 01:35:40,600 --> 01:35:42,750 [SPEAKS IN SPANISH] 1260 01:35:43,640 --> 01:35:45,073 Okay. 1261 01:36:03,360 --> 01:36:04,793 Thanks for coming, Lou. 1262 01:36:04,960 --> 01:36:07,235 I would've come sooner, but they wouldn't let me. 1263 01:36:07,400 --> 01:36:08,913 WILLIS: I know. 1264 01:36:09,080 --> 01:36:12,356 Schoemaker give you the list of bad things that'll happen to me... 1265 01:36:12,520 --> 01:36:14,988 ...if I don't tell him what he wants? 1266 01:36:17,440 --> 01:36:19,715 He said you could go in for life, Willis. 1267 01:36:21,480 --> 01:36:24,836 Could. I mean, if I don't play my cards right. 1268 01:36:27,520 --> 01:36:29,431 They said you were in solitary. 1269 01:36:31,560 --> 01:36:32,754 Yeah. 1270 01:36:34,880 --> 01:36:36,598 How can you bear it? 1271 01:36:38,640 --> 01:36:40,517 I just sit there thinking. 1272 01:36:43,880 --> 01:36:45,598 About you, mostly. 1273 01:36:52,040 --> 01:36:54,508 I swear, it's like you're there with me, Lou. 1274 01:36:56,560 --> 01:36:58,755 I can look into your eyes. 1275 01:37:02,000 --> 01:37:03,956 I hear your voice. 1276 01:37:05,000 --> 01:37:07,389 I even smell your hair. 1277 01:37:09,360 --> 01:37:12,955 I just think about being in the same room with you, Lou. 1278 01:37:17,000 --> 01:37:19,036 Not talking or nothing. 1279 01:37:24,360 --> 01:37:26,237 Just knowing you're there. 1280 01:37:29,000 --> 01:37:32,197 You have got quite a line, Mr. Newton. 1281 01:37:34,880 --> 01:37:36,836 I suppose I do. 1282 01:37:48,520 --> 01:37:49,714 Lou. 1283 01:37:52,680 --> 01:37:55,558 You know all them things I used to tell you I wanted? 1284 01:37:57,800 --> 01:38:00,268 All I want now is to be with you. 1285 01:38:08,600 --> 01:38:10,192 I hope this doesn't take too long. 1286 01:38:10,360 --> 01:38:12,794 I told my wife I'd try to make it home for dinner. 1287 01:38:12,960 --> 01:38:16,999 No, no, it won't take but a minute. In fact, it's right in here. 1288 01:38:21,960 --> 01:38:23,678 Well, go ahead. Take a peek. 1289 01:38:26,120 --> 01:38:28,076 Son of a gun. 1290 01:38:28,240 --> 01:38:32,358 That's strange, isn't it? A peephole looking into the sorting room. 1291 01:38:32,520 --> 01:38:34,112 FAHY: Son of a gun. 1292 01:38:34,280 --> 01:38:35,998 Anybody could have made this. 1293 01:38:36,200 --> 01:38:37,315 Oh... 1294 01:38:37,480 --> 01:38:41,029 Anybody exactly... your height. 1295 01:38:48,640 --> 01:38:50,039 MAN: Yeah! Come on, now. 1296 01:39:05,600 --> 01:39:08,637 What did I tell you? I ain't never been throwed. 1297 01:39:08,800 --> 01:39:12,110 Perfect record. You owe me 50 Yankee dollars. 1298 01:39:12,520 --> 01:39:14,431 Hell of a ride, son. You win. 1299 01:39:14,600 --> 01:39:18,309 It wasn't as mean as you said. I come all the way from Mexico for that? 1300 01:39:18,480 --> 01:39:19,993 Not just that, Jess. 1301 01:39:20,280 --> 01:39:22,510 I'm Frank Hamer, Texas Rangers. 1302 01:39:22,920 --> 01:39:26,117 Folks up in Chicago would like to have a little word with you. 1303 01:39:27,880 --> 01:39:29,313 Aw, hell. 1304 01:39:34,720 --> 01:39:36,233 Frank Hamer. 1305 01:39:37,000 --> 01:39:40,834 Well, Frank, how about you let me go, I'll let you keep that 50? 1306 01:39:44,040 --> 01:39:45,314 I guess not. 1307 01:39:45,800 --> 01:39:47,199 You guess not. 1308 01:39:48,440 --> 01:39:49,919 Howdy. 1309 01:39:57,360 --> 01:39:59,078 SCHOEMAKER: Take a good look. 1310 01:40:01,640 --> 01:40:04,359 GLASSCOCK: That light's bugging me. SCHOEMAKER: Look familiar? 1311 01:40:06,160 --> 01:40:08,594 - Yeah, I know them. SCHOEMAKER: Identify them. 1312 01:40:09,000 --> 01:40:10,399 Well, let's see. 1313 01:40:11,560 --> 01:40:13,949 This is Rube Waddell. 1314 01:40:14,960 --> 01:40:17,997 That's Tris Speaker, Rogers Hornsby... 1315 01:40:20,000 --> 01:40:22,275 - Isn't that Ty Cobb? - Yeah, that's Ty Cobb. 1316 01:40:25,320 --> 01:40:26,958 SCHOEMAKER: You know this bird? 1317 01:40:30,600 --> 01:40:33,592 Well, looks like he was weaned on a pickle, don't it? 1318 01:40:33,760 --> 01:40:34,749 [CHUCKLES] 1319 01:40:34,920 --> 01:40:35,909 SCHOEMAKER: Shut up. 1320 01:40:37,200 --> 01:40:38,553 Do you know him? 1321 01:40:39,320 --> 01:40:42,118 No, I don't, and I wouldn't care to, neither. 1322 01:40:43,920 --> 01:40:46,832 You know, Jess, your brothers have spilled the whole deal. 1323 01:40:47,160 --> 01:40:49,628 Well, great. Then you don't need me, do you? 1324 01:40:49,800 --> 01:40:51,199 Sit down. 1325 01:40:53,200 --> 01:40:56,670 Look, chief, you are doing a hell of a job on this case. 1326 01:40:56,840 --> 01:40:58,671 Congratulations on pulling us in... 1327 01:40:58,840 --> 01:41:02,355 ...but you could squeeze us from now until Judgment Day... 1328 01:41:02,520 --> 01:41:04,954 ...and you won't get word number one out of us. 1329 01:41:06,400 --> 01:41:07,913 Get out of here. 1330 01:41:12,600 --> 01:41:15,910 We got you, we got your brothers... 1331 01:41:16,080 --> 01:41:19,390 ...we got Murray, we got Slim. 1332 01:41:19,560 --> 01:41:22,233 We even tracked down your old pal Glasscock... 1333 01:41:22,400 --> 01:41:25,278 ...at a health spa in Battle Creek. 1334 01:41:30,680 --> 01:41:32,511 Still can't help you, sir. 1335 01:41:33,720 --> 01:41:38,157 I'm getting sick and tired of you stupid, closed-mouthed country... 1336 01:41:38,320 --> 01:41:40,038 Go easy on that stuff, chief. 1337 01:41:40,200 --> 01:41:44,079 You're either the smartest or dumbest son of a bitch I ever dealt with. 1338 01:41:46,680 --> 01:41:50,195 We've tried it your way for three months and haven't found a nickel. 1339 01:41:50,440 --> 01:41:52,271 Let's try it mine. 1340 01:42:01,960 --> 01:42:05,350 - Hey, Willis. K.P. Aldrich. WILLIS: Howdy. 1341 01:42:05,520 --> 01:42:07,078 Feel like I know you already. 1342 01:42:07,880 --> 01:42:10,269 - You met Chief Schoemaker. - Oh, yeah. 1343 01:42:10,920 --> 01:42:12,353 Well, sit, sit. 1344 01:42:14,120 --> 01:42:16,509 So are you from the federal government? 1345 01:42:16,680 --> 01:42:17,954 ALDRICH: That's right. 1346 01:42:20,480 --> 01:42:22,232 It's about time. 1347 01:42:23,600 --> 01:42:26,433 - Uvalde, right? - Yep. 1348 01:42:26,640 --> 01:42:29,279 ALDRICH: I'm from Austin myself. - That's pretty country. 1349 01:42:29,640 --> 01:42:31,278 That it is. 1350 01:42:31,440 --> 01:42:34,557 Look, Willis, I'm gonna put it to you square. 1351 01:42:35,120 --> 01:42:37,714 We got to figure some way out of this. 1352 01:42:38,880 --> 01:42:40,108 Yeah. 1353 01:42:41,960 --> 01:42:44,110 I figure since it's Joe's first offense... 1354 01:42:44,280 --> 01:42:48,796 Willis, I got a file as thick as your arm there... 1355 01:42:48,960 --> 01:42:52,157 ...on jobs you fellows pulled all across the country. 1356 01:42:53,280 --> 01:42:56,192 I've been following you boys for a while now. 1357 01:42:56,440 --> 01:42:58,192 I got to hand it to you, Willis. 1358 01:42:58,360 --> 01:43:01,158 You sure as hell had yourself one hell of a gang. 1359 01:43:02,960 --> 01:43:05,758 But I'm sure some people in the Justice Department... 1360 01:43:05,920 --> 01:43:09,708 ...might be interested in digging up some old business. 1361 01:43:10,480 --> 01:43:15,600 - Lf I deal, do we walk? - No, not right away. 1362 01:43:15,760 --> 01:43:17,512 Not on this one. 1363 01:43:17,680 --> 01:43:19,796 But I could be very, very influential... 1364 01:43:19,960 --> 01:43:22,269 ...with the judge who will do the sentencing. 1365 01:43:22,440 --> 01:43:24,192 WILLIS: Give me details. 1366 01:43:24,360 --> 01:43:27,477 You and Dock won't get more than 12. Should be out in four. 1367 01:43:27,640 --> 01:43:29,073 Murray and Slim... 1368 01:43:29,240 --> 01:43:32,676 No, them bastards got their own money. They can make their own deal. 1369 01:43:32,840 --> 01:43:33,875 What about Joe? 1370 01:43:34,040 --> 01:43:36,349 If Joe and Jess make a good impression in court... 1371 01:43:36,520 --> 01:43:39,398 No, no. See, now, Jess had nothing to do with this. 1372 01:43:39,560 --> 01:43:40,993 He was off running horses... 1373 01:43:41,160 --> 01:43:45,676 We got Jess when he came across the border to ride a pony on a bet. 1374 01:43:46,120 --> 01:43:49,317 So don't bullshit me, son. I'm being straight with you here. 1375 01:43:52,200 --> 01:43:53,474 All right. 1376 01:43:54,160 --> 01:43:55,388 How much? 1377 01:43:55,560 --> 01:43:57,357 They could get off with a year... 1378 01:43:57,520 --> 01:44:01,399 ...but for that, I need all the money back... 1379 01:44:02,120 --> 01:44:06,352 ...and I need you to hand me that little weasel Bill Fahy. 1380 01:44:06,560 --> 01:44:08,278 Hmm. 1381 01:44:09,920 --> 01:44:14,516 You know us Newtons do a lot of things, but there are a few things we don't do. 1382 01:44:15,840 --> 01:44:19,116 We don't kill nobody, we don't steal from women and children... 1383 01:44:19,520 --> 01:44:21,795 ...and we don't rat. 1384 01:44:33,880 --> 01:44:38,749 Somebody's got to, Willis, or we don't have a deal. 1385 01:44:47,560 --> 01:44:50,552 - May I approach the witness, Your Honor? JUDGE: You may. 1386 01:44:57,640 --> 01:45:00,518 Could you identify, for the jurors... 1387 01:45:00,960 --> 01:45:02,916 ...the person in this courtroom... 1388 01:45:03,080 --> 01:45:07,710 ...who actually masterminded the robbery? 1389 01:45:11,280 --> 01:45:15,273 It's the gentleman sitting there in the brown suit, William Fahy. 1390 01:45:15,880 --> 01:45:18,599 He's a liar. I've never seen this guy in my life! 1391 01:45:18,880 --> 01:45:20,518 I'm being railroaded. 1392 01:45:20,680 --> 01:45:22,159 It's not me. 1393 01:45:22,920 --> 01:45:24,831 It's them. It's Willis Newton. 1394 01:45:25,000 --> 01:45:27,560 He planned the whole thing with his brothers. 1395 01:45:27,720 --> 01:45:28,994 Order in the court. 1396 01:45:29,160 --> 01:45:32,835 Sit down, Mr. Fahy, or I'll have you removed from this courtroom. 1397 01:45:33,200 --> 01:45:35,077 The Newtons will be dealt with. 1398 01:45:35,240 --> 01:45:37,071 But since this is your trial... 1399 01:45:37,240 --> 01:45:40,357 ...I suggest you concern yourself with the business at hand. 1400 01:45:40,880 --> 01:45:42,233 Willis. 1401 01:45:45,320 --> 01:45:47,436 I think this is gonna work. 1402 01:45:48,520 --> 01:45:52,035 Well, when it does, you're gonna be talking to an ex-millionaire. 1403 01:46:45,640 --> 01:46:48,677 JUDGE: Do you understand the meaning of a guilty plea, Mr. Newton? 1404 01:46:49,200 --> 01:46:50,633 Uh, yes, sir, Your Honor. 1405 01:46:50,800 --> 01:46:52,233 It means we're guilty. 1406 01:46:52,400 --> 01:46:55,358 You caught us with the wet finger in the sugar sack, sir. 1407 01:46:55,520 --> 01:46:59,798 We're guilty, and we're awful sorry we put everybody through this trouble. 1408 01:46:59,960 --> 01:47:01,552 See, we're simple cowboys... 1409 01:47:01,720 --> 01:47:05,633 ...and we don't know much about guns and, you know, train robbing. 1410 01:47:05,800 --> 01:47:09,588 It just sort of come along on a lark, if you know what I mean. 1411 01:47:10,480 --> 01:47:12,311 Is it true you turned to the fireman and said: 1412 01:47:12,480 --> 01:47:14,516 "Ain't this a hell of a way to make a living?" 1413 01:47:14,680 --> 01:47:16,716 [PEOPLE LAUGH] 1414 01:47:19,720 --> 01:47:21,312 I guess, I guess. 1415 01:47:22,200 --> 01:47:26,557 But a fellow has to ask himself what's right and what's wrong. 1416 01:47:27,000 --> 01:47:28,513 And what we did was wrong. 1417 01:47:28,680 --> 01:47:30,910 I suppose we messed up that train robbery... 1418 01:47:31,080 --> 01:47:33,230 ...about as much as any outfit could. 1419 01:47:33,640 --> 01:47:37,110 Even managed to shoot our own brother. 1420 01:47:40,200 --> 01:47:41,428 No... 1421 01:47:41,600 --> 01:47:44,353 Your Honor, I figure that the Newton Boys... 1422 01:47:44,680 --> 01:47:47,478 ...was never cut out for the wrong side of the law. 1423 01:47:49,320 --> 01:47:52,198 - You may sit down, Mr. Newton. - Thank you, Your Honor. 1424 01:47:53,480 --> 01:47:56,153 JUDGE: Counselor, approach the bench. 1425 01:47:57,760 --> 01:48:01,070 - Hell of a performance, Jess. - Folks seemed to appreciate it. 1426 01:48:01,240 --> 01:48:02,753 Yeah, damn right. 1427 01:48:03,400 --> 01:48:07,313 Tell you what, it's a good thing we still got that 35,000. 1428 01:48:10,080 --> 01:48:13,311 Actually, we don't have that 35,000. 1429 01:48:14,080 --> 01:48:17,709 - Did you spend it? - No, I didn't spend it. I buried it. 1430 01:48:17,880 --> 01:48:21,475 I went out one night with this cab driver. He was a great guy. 1431 01:48:21,640 --> 01:48:23,995 We found a perfect spot, we covered it up... 1432 01:48:24,160 --> 01:48:26,355 ...and I come back a couple of days later. 1433 01:48:26,520 --> 01:48:30,433 It's daylight, and the whole damn place looks exactly the same. 1434 01:48:30,600 --> 01:48:34,559 I can't tell one rock from another. 1435 01:48:35,280 --> 01:48:36,679 Then what you're saying... 1436 01:48:36,840 --> 01:48:39,991 ...is you got drunk and you lost that money. 1437 01:48:40,240 --> 01:48:42,356 I probably had a couple, but that wasn't it. 1438 01:48:42,520 --> 01:48:45,318 The trouble was, this cab driver was on a serious drunk. 1439 01:48:45,480 --> 01:48:49,109 He didn't even know what road we was on. He was no help at all. 1440 01:48:49,280 --> 01:48:52,875 Goddamn it, Willis, I'd been looking for that money every day... 1441 01:48:53,040 --> 01:48:55,349 ...until they come and drag my ass up here. 1442 01:48:55,720 --> 01:48:57,950 JUDGE: Would the defendants please rise? 1443 01:49:00,280 --> 01:49:03,716 Oh, I guess you're right, brother Jess. 1444 01:49:04,040 --> 01:49:07,396 Us Newtons ain't cut out for the wrong side of the law. 1445 01:49:11,960 --> 01:49:13,916 [CHATTERING] 1446 01:49:14,520 --> 01:49:16,590 MAN: Here they come, here they come! 1447 01:49:17,440 --> 01:49:18,668 Back up. 1448 01:51:59,600 --> 01:52:03,070 CARSON: My first guest is a gentleman who was one of the Newton Brothers. 1449 01:52:03,240 --> 01:52:06,516 Would you welcome Joe Newton. Joe? 1450 01:52:06,880 --> 01:52:09,348 [CLAPPING] 1451 01:52:20,800 --> 01:52:22,074 - How are you, sir? - Fine. 1452 01:52:22,240 --> 01:52:24,595 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 1453 01:52:24,760 --> 01:52:28,753 I think people thought I was really joking and this was kind of a put-on. 1454 01:52:28,920 --> 01:52:31,718 - That we were gonna have... - Nothing put-on about this. 1455 01:52:31,880 --> 01:52:35,236 - This was in 1924? - 1924. 1456 01:52:35,400 --> 01:52:36,674 That you robbed a train. 1457 01:52:36,840 --> 01:52:39,559 What train was that? Now, I wasn't around in 1924. 1458 01:52:39,720 --> 01:52:42,553 It's Rondout of Chicago, out of Rondout, Illinois. 1459 01:52:42,720 --> 01:52:45,598 - About 30 miles out of Chicago. CARSON: Right. 1460 01:52:45,760 --> 01:52:47,955 It was a little station called Rondout. 1461 01:52:48,120 --> 01:52:52,398 That's where they got the name, and it was a mail train, going west. 1462 01:52:52,560 --> 01:52:56,235 CARSON: Right. Now, it says you... In four years, you robbed 80 banks. 1463 01:52:56,400 --> 01:52:58,231 Well, we robbed a lot of them. 1464 01:52:58,440 --> 01:53:00,078 [AUDIENCE LAUGHS] 1465 01:53:01,760 --> 01:53:03,830 No, we didn't rob all the banks in Texas. 1466 01:53:05,320 --> 01:53:08,073 We robbed 30, 40, but we robbed plenty in other states... 1467 01:53:08,240 --> 01:53:11,994 ...like Illinois, Arkansas, Missouri... 1468 01:53:12,160 --> 01:53:15,232 ...Kansas, Wisconsin, North and South Dakota... 1469 01:53:15,400 --> 01:53:16,992 ...and several other states. 1470 01:53:17,240 --> 01:53:19,959 We were just like doctors, lawyers and everybody else. 1471 01:53:20,120 --> 01:53:22,475 It was our business to do that. 1472 01:53:22,640 --> 01:53:25,074 We never killed anybody and we never wanted to. 1473 01:53:25,240 --> 01:53:27,834 All we wanted was the money, to make money. 1474 01:53:28,800 --> 01:53:31,439 CARSON: You lived pretty well, I suppose, when you were... 1475 01:53:31,600 --> 01:53:32,828 Oh, yeah, yeah. 1476 01:53:33,000 --> 01:53:34,991 Yeah, we stayed at the best hotels... 1477 01:53:35,160 --> 01:53:38,470 ...drove the best cars there was in them days. 1478 01:53:38,640 --> 01:53:41,234 CARSON: Yeah. A lot of women? - Well, there's always... 1479 01:53:41,400 --> 01:53:45,393 If you got a good car, a pocketful of money, and you're a young man... 1480 01:53:45,560 --> 01:53:48,028 That'll help you quick with that. 1481 01:53:48,880 --> 01:53:52,156 Nobody never give me anything but hell in my life... 1482 01:53:52,320 --> 01:53:55,551 ...and I never done anything I been ashamed of doing, either. 1483 01:53:55,720 --> 01:53:57,790 I've done some things I was sorry of. 1484 01:53:57,960 --> 01:54:00,838 One thing I was sorry of, we robbed a bank up in Kansas. 1485 01:54:01,000 --> 01:54:04,356 An old boy inside got scared and wouldn't open up $200,000. 1486 01:54:04,520 --> 01:54:06,750 All he had to do was put it in the handbag. 1487 01:54:06,920 --> 01:54:09,275 When I bawled him out, we said, "We got enough. " 1488 01:54:09,440 --> 01:54:11,032 I said, "We never get enough. " 1489 01:54:11,200 --> 01:54:13,998 I said, "When I go in to get anything, I want it all. " 1490 01:54:14,160 --> 01:54:18,039 From then on, I went inside. They was cleaned out when I come out. 1491 01:54:19,360 --> 01:54:21,920 When did they catch you? Right after the 1924... 1492 01:54:22,080 --> 01:54:23,991 One of our men. It wasn't one of us. 1493 01:54:24,160 --> 01:54:26,549 It was one of the men that was working with us. 1494 01:54:26,720 --> 01:54:30,793 He got excited, and he... It had to be excitement. 1495 01:54:30,960 --> 01:54:34,794 He went up and across on the other side where he wasn't supposed to be... 1496 01:54:34,960 --> 01:54:36,996 ...and shot my brother, one of my brothers. 1497 01:54:37,160 --> 01:54:39,196 CARSON: Killed him? - No, no. 1498 01:54:39,360 --> 01:54:43,797 He shot him five or six times with a. 45. It should have killed him. 1499 01:54:44,040 --> 01:54:45,951 [LAUGHING] 1500 01:54:47,320 --> 01:54:50,153 - A.45 is a big-bore weapon. JOE: Yeah. 1501 01:54:50,320 --> 01:54:53,232 That should have pretty well... Your brother recovered? 1502 01:54:53,400 --> 01:54:55,994 Yeah, recovered and lived to be 83 years old. 1503 01:54:56,160 --> 01:54:57,388 CARSON: Yeah? 1504 01:54:59,080 --> 01:55:02,755 My mother was over in Cottonwood one day, and she met my schoolteacher. 1505 01:55:02,920 --> 01:55:04,751 I had quit, and she asked her why. 1506 01:55:04,920 --> 01:55:08,196 My mother said, "His clothes got so bad, he was ashamed to go. " 1507 01:55:08,400 --> 01:55:11,073 She said, "He's the smartest pupil I ever had. 1508 01:55:11,240 --> 01:55:15,392 If you send him for an education, there's no telling what he'll make of himself. 1509 01:55:15,560 --> 01:55:19,838 If he don't get his education, there's no telling what he'll do. " 1510 01:55:20,760 --> 01:55:22,751 CARSON: How old were you when you started this? 1511 01:55:22,920 --> 01:55:24,433 Nineteen years old. 1512 01:55:24,600 --> 01:55:25,953 Nineteen years old. 1513 01:55:26,120 --> 01:55:28,350 When was the first time you went to jail? 1514 01:55:28,520 --> 01:55:31,557 Uh, that Rondout train robbery. 1515 01:55:31,720 --> 01:55:33,233 CARSON: Yeah? - Yeah. 1516 01:55:33,400 --> 01:55:36,119 I thought you were gonna put that on and stick me up. 1517 01:55:36,720 --> 01:55:39,029 You thought I was gonna... You thought I... 1518 01:55:39,200 --> 01:55:41,031 I thought you were. 1519 01:55:41,200 --> 01:55:44,875 I thought you were putting your mask on and were gonna sort of... 1520 01:55:45,120 --> 01:55:48,271 Old habits die hard, don't they, Joe? Let me ask you. 1521 01:55:48,440 --> 01:55:51,591 Looking back, if you had to do it over, you wouldn't recommend... 1522 01:55:51,760 --> 01:55:56,515 No! We was crazy for doing it. I look back and see then. But you're young then. 1523 01:55:56,680 --> 01:56:00,468 Then somebody said, "Why didn't you invest that money into something?" 1524 01:56:00,640 --> 01:56:03,393 I said, "Who wants a better job than what we already got?" 1525 01:56:03,560 --> 01:56:06,757 That's what we thought then. Need money, go rob another bank. 1526 01:56:06,920 --> 01:56:10,959 - But you wouldn't recommend that... - No, I wouldn't. That'd be crazy. Yeah. 1527 01:56:12,720 --> 01:56:17,157 When I first thought of robbing banks, I never thought of hurting anybody. 1528 01:56:17,320 --> 01:56:21,313 I knew all of them bankers was rich, and they didn't care about hurting... 1529 01:56:21,480 --> 01:56:25,439 They didn't care about hurting us poor farmers. 1530 01:56:25,600 --> 01:56:28,068 So why should I care about hurting them? 1531 01:56:28,600 --> 01:56:30,397 Why shouldn't I steal from them? 1532 01:56:30,560 --> 01:56:33,313 It's just one thief stealing from another. 1533 01:57:24,600 --> 01:57:25,589 Subtitles by SDI Media Group 1534 01:57:25,760 --> 01:57:26,749 [ENGLISH SDH] 122405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.