Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,350 --> 00:00:20,326
Don't get into staring competitions
with toddlers; You'll only lose.
2
00:00:20,350 --> 00:00:22,206
Are you ever on time for anything?
3
00:00:22,230 --> 00:00:24,686
Well, I once was 18 hours early
for an ABBA concert.
4
00:00:24,710 --> 00:00:27,846
So you only keep your professional
colleagues waiting then?
5
00:00:27,870 --> 00:00:29,326
No, sometimes dates too.
6
00:00:29,350 --> 00:00:32,722
You know, this is a popular
date spot, so I've been told.
7
00:00:32,746 --> 00:00:34,060
Are we on a date?
8
00:00:35,030 --> 00:00:37,188
If you told me, I would have
brought my pepper spray.
9
00:00:40,110 --> 00:00:41,486
Not my type.
10
00:00:41,510 --> 00:00:43,510
Tom Bernay.
11
00:00:43,990 --> 00:00:45,646
Mm-hmm.
12
00:00:45,670 --> 00:00:49,700
Do you know that he proposed
to his wife here 20 years ago?
13
00:00:51,070 --> 00:00:55,548
45, no kids. By all accounts,
incredibly charming.
14
00:00:55,958 --> 00:00:58,056
He had a real way with women.
15
00:00:58,670 --> 00:01:00,886
Wow, do you think he's an actor?
16
00:01:00,910 --> 00:01:04,028
He also wrote, directed, and produced.
17
00:01:04,052 --> 00:01:06,166
He was the owner
of a travelling theatre company.
18
00:01:06,190 --> 00:01:08,046
- Past tense.
- Very.
19
00:01:08,070 --> 00:01:12,686
His latest was a feminist
reimagining of Little Red Riding Hood.
20
00:01:12,710 --> 00:01:15,206
- He played the wolf.
- That's original!
21
00:01:15,230 --> 00:01:18,246
Yeah, the last show in Russell
certainly was.
22
00:01:18,270 --> 00:01:22,428
Red Riding Hood stabbed him on stage
with a retractable prop knife,
23
00:01:22,452 --> 00:01:23,570
only it didn't retract.
24
00:01:23,594 --> 00:01:24,860
What?
25
00:01:25,870 --> 00:01:28,406
He was rushed to hospital with
a perforated liver,
26
00:01:28,430 --> 00:01:33,246
went into respiratory shock, coma,
and was braindead within 24 hours.
27
00:01:33,270 --> 00:01:36,286
Pre-existing Crohn's disease
put him over the edge, apparently.
28
00:01:36,310 --> 00:01:38,428
OK. What's the stinger?
29
00:01:38,452 --> 00:01:41,846
You always
have some juicy morsel for a finale.
30
00:01:41,870 --> 00:01:46,126
He was having an affair
with the co-star that stabbed him...
31
00:01:46,150 --> 00:01:49,086
Sonya Fulton.
Her prints are on the knife.
32
00:01:49,110 --> 00:01:52,006
There was no damage to
the knife's internal mechanics.
33
00:01:52,030 --> 00:01:54,566
You know, the traditional wisdom
is that the wife did it.
34
00:01:54,590 --> 00:01:57,486
Yeah. The wife was on a three-week
business trip from Wellington.
35
00:01:57,510 --> 00:02:00,388
OK. What do you have for me to go on?
36
00:02:00,412 --> 00:02:01,846
Cell phone footage of the show.
37
00:02:01,870 --> 00:02:03,703
Ask the audience. Classic!
38
00:02:03,727 --> 00:02:06,406
And the prop knife.
We got access to both.
39
00:02:06,430 --> 00:02:08,655
How did she make the knife malfunction
40
00:02:08,679 --> 00:02:10,686
just the one time she needed it to?
41
00:02:10,710 --> 00:02:12,228
Maybe it was an accident.
42
00:02:12,252 --> 00:02:15,006
Maybe it wasn't.
That's why I'm talking to you.
43
00:02:15,030 --> 00:02:19,046
- Flattery will get you everywhere.
- OK, give me the motive.
44
00:02:19,070 --> 00:02:21,070
No. Nothing obvious.
45
00:02:21,390 --> 00:02:24,686
There is a last run of the show in
the Fringe Festival, though.
46
00:02:24,710 --> 00:02:26,910
Madison's all into that.
47
00:02:27,510 --> 00:02:31,092
- What about you? Like a bit of theatre?
- Not much.
48
00:02:37,630 --> 00:02:39,046
Good grief.
49
00:02:39,070 --> 00:02:41,420
No! Chowder, no! Stop!
50
00:02:41,550 --> 00:02:44,230
That is not good for you.
51
00:02:44,510 --> 00:02:47,366
How did your date go?
52
00:02:47,390 --> 00:02:49,646
Why does it look like
a merch bomb went off in here?
53
00:02:49,670 --> 00:02:52,286
- I went to the Fringe Festival.
- It was amazing.
54
00:02:52,310 --> 00:02:56,726
I met some amazing people...
comedians, actors, poets.
55
00:02:56,750 --> 00:03:00,550
Oh, that's got cat saliva
on it. But go ahead.
56
00:03:02,630 --> 00:03:06,086
- There was a slam poetry showcase.
- It was very...
57
00:03:06,110 --> 00:03:08,926
- Greenwich Village, very... esoteric.
- Bad?
58
00:03:08,950 --> 00:03:10,446
Well, it's an acquired taste, like...
59
00:03:10,470 --> 00:03:12,670
- Cat saliva?
- ...olives.
60
00:03:12,790 --> 00:03:16,366
- I'll take your word for it.
- You have absolutely no culture.
61
00:03:16,390 --> 00:03:18,646
No? How's this for culture?
62
00:03:18,670 --> 00:03:20,486
Fem Riding Hood.
63
00:03:20,510 --> 00:03:21,966
- Esoteric?
- Bad.
64
00:03:23,515 --> 00:03:25,246
But the new wolf is very hot.
65
00:03:25,270 --> 00:03:30,068
There's something so primal about
seeing a grown man in a fur suit.
66
00:03:30,092 --> 00:03:31,470
Gross.
67
00:03:31,590 --> 00:03:33,590
The old one died.
68
00:03:34,030 --> 00:03:35,580
I know.
69
00:03:38,025 --> 00:03:39,966
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
70
00:03:39,990 --> 00:03:42,566
Run from their pity,
from responsibility.
71
00:03:42,590 --> 00:03:45,206
I can run from the law.
I can run from myself!
72
00:03:45,230 --> 00:03:48,566
I can run for my life.
I can run into debt.
73
00:03:48,590 --> 00:03:51,606
I can run from it all.
I can run till I'm gone.
74
00:03:51,630 --> 00:03:55,430
I can run for the office
and run for the cause.
75
00:03:55,670 --> 00:03:57,766
I cannot...
76
00:03:57,790 --> 00:04:00,766
...run from my family.
77
00:04:00,790 --> 00:04:03,070
They're hidden inside me.
78
00:04:03,710 --> 00:04:05,940
Corpses on ice.
79
00:04:06,190 --> 00:04:08,190
Hello, gorgeous.
80
00:04:08,830 --> 00:04:12,348
What's a girl like you doing
all the way out here?
81
00:04:12,372 --> 00:04:13,544
Me?
82
00:04:13,605 --> 00:04:14,806
Who's the new wolf?
83
00:04:14,830 --> 00:04:16,566
That's the understudy, Jason.
84
00:04:16,590 --> 00:04:18,988
I'm foraging for mushrooms.
85
00:04:19,012 --> 00:04:22,846
You see, my grandmother and I
live right up there.
86
00:04:22,870 --> 00:04:26,166
Ah, would you care to join us
for dinner, Mr Huntsman?
87
00:04:26,190 --> 00:04:28,446
- Bad idea.
- Oh, you think?
88
00:04:31,030 --> 00:04:33,406
Hello, my darling!
89
00:04:33,430 --> 00:04:35,430
Oh, lovely Red.
90
00:04:35,670 --> 00:04:37,446
You look frozen!
91
00:04:37,470 --> 00:04:39,470
Come climb into bed.
92
00:04:39,550 --> 00:04:41,526
Uh, Grandma,
93
00:04:41,550 --> 00:04:44,230
did a huntsman come by before me?
94
00:04:44,350 --> 00:04:46,145
I didn't see one.
95
00:04:46,169 --> 00:04:48,646
Well, I'm afraid
I've done something bad.
96
00:04:48,670 --> 00:04:52,766
What could you have possibly
have done that's bad, my dear?
97
00:04:52,790 --> 00:04:55,390
You see, I promised you a kiss.
98
00:05:01,910 --> 00:05:04,526
I like this part.
99
00:05:04,550 --> 00:05:09,950
You see, no one in this world
gives you power. You have to take it.
100
00:05:10,150 --> 00:05:12,430
That goes for fur coats too.
101
00:05:14,630 --> 00:05:17,030
- Stop it!
- You can't stop me.
102
00:05:23,190 --> 00:05:27,486
- Hi. Just some fans of your work.
- Oh. T-thank you so much.
103
00:05:27,510 --> 00:05:29,990
Alexa Crowe. This is Madison.
104
00:05:30,790 --> 00:05:33,708
In the original, The Huntsman saves Red,
105
00:05:33,732 --> 00:05:36,286
but I much prefer
your psychopathic anti-heroine.
106
00:05:36,310 --> 00:05:39,926
- It's a feminist critique.
- No, that really came through.
107
00:05:39,950 --> 00:05:41,950
Where were the police?
108
00:05:41,990 --> 00:05:43,806
Well, I... I've already talked
to the police.
109
00:05:43,830 --> 00:05:47,307
Well, we're just, um,
confirming a few details, you know?
110
00:05:47,331 --> 00:05:49,900
Cleanup crew. Are you OK?
111
00:05:50,830 --> 00:05:54,166
- Well, I stabbed and killed Tom.
- What do you think?
112
00:05:54,190 --> 00:05:57,670
- That was a terrible accident.
- I'm sorry.
113
00:05:57,870 --> 00:06:01,268
But, um, I'm a little bit of
a theatre enthusiast myself,
114
00:06:01,292 --> 00:06:02,926
and I've got to say that your decision
115
00:06:02,950 --> 00:06:06,246
to no longer use a retractable knife
was a very wise one.
116
00:06:06,270 --> 00:06:08,145
That's why we do the shadow play now.
117
00:06:08,169 --> 00:06:11,326
The retractable knife was
Tom's idea. More dramaticthat way.
118
00:06:11,350 --> 00:06:15,886
Yeah, sure is. Was the one that
killed Tom a spring-loaded affair?
119
00:06:15,910 --> 00:06:18,326
Look, I'm not really a props person.
120
00:06:18,350 --> 00:06:20,508
Oh, of course not. You're the star.
121
00:06:20,532 --> 00:06:23,406
In fact, Tom wrote
that play for you, didn't he?
122
00:06:23,430 --> 00:06:26,446
And the other one, the, uh...
you know, Sexy Sleeping Beauty.
123
00:06:26,470 --> 00:06:29,406
That was actually about the
objectification of female pain.
124
00:06:29,430 --> 00:06:33,310
- Was it ever?
- How long were you and he together?
125
00:06:33,590 --> 00:06:35,590
A few... A few months.
126
00:06:35,910 --> 00:06:37,340
Did you love him?
127
00:06:37,990 --> 00:06:40,780
Yeah. I did, actually.
128
00:06:41,272 --> 00:06:45,021
You know, typically, these kind
of arrangements don't work out well
129
00:06:45,045 --> 00:06:46,928
for the other woman.
130
00:06:46,952 --> 00:06:49,232
Did his wife know about you?
131
00:06:50,312 --> 00:06:52,968
Look, I think you should leave.
132
00:06:56,712 --> 00:06:59,392
OK. Well, thanks for your time.
133
00:07:01,232 --> 00:07:04,980
Um, I thought you were really good.
134
00:07:10,272 --> 00:07:13,728
- Did you see her bag, by the way?
- That's, like, the price of a car.
135
00:07:13,752 --> 00:07:15,408
Hi, Jason.
136
00:07:15,432 --> 00:07:17,114
- I am aware.
- Maddie!
137
00:07:17,138 --> 00:07:18,608
Hey, I loved the show.
138
00:07:18,632 --> 00:07:20,258
- Thanks.
- This is Alexa Crowe.
139
00:07:20,282 --> 00:07:21,768
She's a police consultant.
140
00:07:21,792 --> 00:07:23,023
You're the tech guy.
141
00:07:23,047 --> 00:07:26,208
Oh, and the new Wolf, plus
health and safety too.
142
00:07:26,232 --> 00:07:29,420
Can I ask you a few questions
about what happened to Tom?
143
00:07:29,444 --> 00:07:30,369
Sure.
144
00:07:30,393 --> 00:07:33,258
Sonya said that the
retractable knife was Tom's idea.
145
00:07:33,282 --> 00:07:35,008
Oh, cosmic irony, ma'am.
146
00:07:35,032 --> 00:07:38,090
Proper theatres... they phased out
retractables ages ago,
147
00:07:38,114 --> 00:07:40,648
but with Tom,
drama over safety every time.
148
00:07:40,672 --> 00:07:43,528
Now, Sonya has to go to therapy
until she dies.
149
00:07:43,552 --> 00:07:46,428
- Did you try to talk him out of it?
- Health and safety-style?
150
00:07:47,472 --> 00:07:50,428
Yeah. Yeah, we all did. But you
couldn't argue with him.
151
00:07:50,452 --> 00:07:52,368
It's like trying to wrestle with a bull.
152
00:07:52,392 --> 00:07:54,428
You did check the knife before the show?
153
00:07:54,452 --> 00:07:57,008
Yeah, yeah. Tom did, too,
154
00:07:57,032 --> 00:08:00,420
right before the lights came up
on the cottage scene. Yeah.
155
00:08:01,112 --> 00:08:04,128
- He was pretty diligent about it.
- Did you know about him and Sonya?
156
00:08:04,152 --> 00:08:07,060
- Yeah.
- They didn't really hide it.
157
00:08:07,792 --> 00:08:09,468
Any trouble in paradise?
158
00:08:09,492 --> 00:08:13,860
Not that I saw. She was nuts about
him. God knows why.
159
00:08:14,472 --> 00:08:16,832
If he wasn't banging on
about artistic integrity,
160
00:08:16,856 --> 00:08:18,928
he was throwing up backstage.
161
00:08:18,952 --> 00:08:20,188
That's attractive!
162
00:08:20,212 --> 00:08:23,488
Uh, he had that digestive...
what you call it?
163
00:08:23,512 --> 00:08:25,228
- Crohn's disease.
- Yeah.
164
00:08:25,800 --> 00:08:28,608
Didn't mix well with motel minibars.
165
00:08:28,632 --> 00:08:31,208
But he still managed to do
the tour... 20 shows.
166
00:08:31,232 --> 00:08:33,768
Yeah, I filled in for him
when he was too sick to go on.
167
00:08:33,792 --> 00:08:37,635
A younger, sexier wolf for the ladies.
168
00:08:38,712 --> 00:08:41,300
Yeah. Well, thank you.
169
00:08:41,752 --> 00:08:43,752
- Is that it?
- For now.
170
00:08:45,552 --> 00:08:47,448
See you round, Maddie.
171
00:08:47,472 --> 00:08:48,660
Bye.
172
00:08:55,592 --> 00:08:58,272
'Maddie. See ya round, Maddie.'
173
00:08:59,392 --> 00:09:00,888
Hey, Raf.
174
00:09:00,912 --> 00:09:03,748
Oh, you're on first-name terms
with the slam poet, too.
175
00:09:03,772 --> 00:09:05,128
Yeah.
176
00:09:05,152 --> 00:09:06,748
So, what's the next move?
177
00:09:06,772 --> 00:09:09,540
Go see the wife.
Harry gave me an address.
178
00:09:11,592 --> 00:09:12,980
What?
179
00:09:15,272 --> 00:09:16,620
Nothing.
180
00:09:34,432 --> 00:09:35,900
Are you lost?
181
00:09:37,832 --> 00:09:39,260
Hello, Eleanor.
182
00:09:40,592 --> 00:09:42,488
Alexa!
183
00:09:42,512 --> 00:09:44,512
- Hi.
- Oh my!
184
00:09:45,112 --> 00:09:48,248
What's it been... like, 40 years?
185
00:09:48,272 --> 00:09:51,540
- Sorry, bit rude.
- No. Be rude.
186
00:09:52,032 --> 00:09:55,303
Well, my old place looks the same,
except the front yard looks better,
187
00:09:55,327 --> 00:09:57,088
actually, than it used to.
188
00:09:57,112 --> 00:10:00,592
- Do you want to come in?
- Yeah. I'd love to.
189
00:10:02,632 --> 00:10:04,684
These steps. Oh my God,
190
00:10:04,708 --> 00:10:07,408
I remember these steps!
191
00:10:22,032 --> 00:10:26,048
- So you're in renewable energy.
- Doing my part for the planet.
192
00:10:26,072 --> 00:10:29,208
- Good for you. How's it going?
- Great.
193
00:10:29,232 --> 00:10:32,168
We're integrating the entire
manufacturing process in New Zealand,
194
00:10:32,192 --> 00:10:35,648
so lots of screaming, haggling,
and arse-kissing.
195
00:10:35,672 --> 00:10:37,860
- And you paint?
- Yeah.
196
00:10:37,952 --> 00:10:40,148
Recently, I realised I had no hobbies
197
00:10:40,172 --> 00:10:43,808
and had
some old paint lying around, so...
198
00:10:43,832 --> 00:10:46,928
- I bake bread.
- And you showed up empty-handed.
199
00:10:46,952 --> 00:10:48,708
But I will not next time.
200
00:10:48,732 --> 00:10:50,848
When did you get back?
And where did you get back from?
201
00:10:50,872 --> 00:10:53,408
And what do you do? Kids? Partner?
202
00:10:53,432 --> 00:10:56,568
- Sorry, rambling.
- No, no. Ramble away.
203
00:10:56,592 --> 00:10:59,088
Yeah. Well, 40 years'
worth of questions.
204
00:10:59,112 --> 00:11:02,460
Um, Australia. No kids. Widowed.
205
00:11:04,512 --> 00:11:07,112
Eleanor, I work for the police.
206
00:11:09,912 --> 00:11:11,204
You were here about Tom.
207
00:11:11,228 --> 00:11:12,608
Yeah. Well, I wasn't sure at first.
208
00:11:12,632 --> 00:11:16,248
I saw the address, and I'd have
thought for sure you'd have moved on.
209
00:11:16,272 --> 00:11:19,272
- No, I did...
- London, Bern, Shanghai...
210
00:11:19,552 --> 00:11:23,552
and then Mum and Dad died,
and this is home, so...
211
00:11:25,392 --> 00:11:27,392
Go on. Ask.
212
00:11:27,872 --> 00:11:31,980
- Did you know about the affair?
- Only when the police told me.
213
00:11:32,792 --> 00:11:36,180
You spend 20 years with someone, you...
214
00:11:36,672 --> 00:11:40,420
love them, bankroll them, stand by them.
215
00:11:40,632 --> 00:11:42,100
And then...
216
00:11:44,632 --> 00:11:46,148
When you say 'bankroll'...
217
00:11:46,172 --> 00:11:50,608
The theatre. 40 grand a year
out the window,
218
00:11:50,632 --> 00:11:52,832
- but it made him happy.
- Mm.
219
00:11:53,112 --> 00:11:55,748
I stopped giving him
the money a few months ago;
220
00:11:55,772 --> 00:11:59,792
15 years too late, but I did stop.
221
00:11:59,952 --> 00:12:02,768
- Not even I'm that stupid.
- Why did you stop?
222
00:12:02,792 --> 00:12:05,992
Mothering your husband gets tiring,
223
00:12:06,312 --> 00:12:08,312
and I guess...
224
00:12:08,352 --> 00:12:10,632
I just thought he'd grow up.
225
00:12:14,272 --> 00:12:16,688
They cut down your lemon tree.
226
00:12:16,712 --> 00:12:18,168
- Bastards!
- Mm.
227
00:12:18,192 --> 00:12:21,272
Did we once make lemonade and
then sell it out the front?
228
00:12:21,296 --> 00:12:23,368
We did, with your brother, Will.
229
00:12:23,392 --> 00:12:25,672
- How is Will?
- Oh, he's fine.
230
00:12:25,752 --> 00:12:27,442
I think selling the
lemonade was his idea.
231
00:12:27,466 --> 00:12:28,596
Yeah, that'd be right.
232
00:12:28,620 --> 00:12:32,660
Except we didn't add sugar,
so it was just lemon juice.
233
00:12:35,232 --> 00:12:39,032
You know, the first few nights
after Tom died,
234
00:12:39,192 --> 00:12:41,192
it didn't feel real.
235
00:12:42,032 --> 00:12:47,312
In the back of my head, I just
thought he was... late coming home.
236
00:12:47,712 --> 00:12:49,992
Yeah, I know that feeling.
237
00:12:51,432 --> 00:12:55,032
We're actually looking
at the girl... Sonya.
238
00:12:55,152 --> 00:12:57,093
You think she deliberately killed him?
239
00:12:57,117 --> 00:12:58,766
I do not know yet. Did you meet her?
240
00:12:58,790 --> 00:13:02,768
Mm. She came here for dinner once.
Can't say she made an impression.
241
00:13:02,792 --> 00:13:04,988
I know that's not very helpful, but
242
00:13:05,012 --> 00:13:07,900
I just paid for the theatre.
I didn't really know any of them.
243
00:13:08,552 --> 00:13:10,788
How I... How long have you been back?
244
00:13:10,812 --> 00:13:13,008
A year. Well, I've been
really swamped, but...
245
00:13:13,032 --> 00:13:16,168
- Oh. It's OK.
- I didn't do that. I'm a big girl.
246
00:13:16,192 --> 00:13:18,968
No, seriously, there are some
weirdmurders here...
247
00:13:18,992 --> 00:13:20,992
you know, per capita.
248
00:13:21,432 --> 00:13:26,008
Whatever the reason, uh,
I'm glad you're back.
249
00:13:26,032 --> 00:13:27,928
- Yeah.
- Me too.
250
00:13:29,672 --> 00:13:32,552
Oi, what is that?!
251
00:13:33,712 --> 00:13:36,168
Oh, Reuben lent me this to make miche.
252
00:13:36,192 --> 00:13:38,028
- Quiche?
- Miche! Miche bread.
253
00:13:38,052 --> 00:13:39,368
Wait, who's dead?!
254
00:13:39,392 --> 00:13:40,638
What? Why are you using that?!
255
00:13:40,662 --> 00:13:42,128
You've already got a...
256
00:13:42,152 --> 00:13:43,328
Bread making machine.
257
00:13:43,352 --> 00:13:44,946
Reuben lent me this one
258
00:13:44,970 --> 00:13:46,288
because he
says it's perfect for making miche.
259
00:13:46,312 --> 00:13:48,588
Well, it's a bit too noisy
to be perfect.
260
00:13:48,612 --> 00:13:50,448
Ooh, what have you found?
261
00:13:50,472 --> 00:13:54,588
Uh, yeah. I got into your best
friend's dead husband's metadata.
262
00:13:54,612 --> 00:13:56,138
- And guess what.
- Gambling?
263
00:13:56,162 --> 00:13:59,488
No. He was looking for divorce
lawyers, and that's not all;
264
00:13:59,512 --> 00:14:02,928
- Follicular unit extractions.
- Which are...
265
00:14:02,952 --> 00:14:04,504
- Hair plugs.
- Hair plugs?
266
00:14:04,528 --> 00:14:07,008
$18000 worth, to be exact.
267
00:14:07,032 --> 00:14:08,751
Payment went out of Tom's account
268
00:14:08,775 --> 00:14:10,648
to a fancy clinic downtown
two months ago.
269
00:14:10,672 --> 00:14:13,008
Eleanor told me she'd stopped
giving him money.
270
00:14:13,032 --> 00:14:16,188
Well, she wasn't lying.
No deposits from her since October.
271
00:14:16,212 --> 00:14:18,135
So where did he get the cash?
272
00:14:31,592 --> 00:14:34,792
This season's Celine La Tonelle bag,
273
00:14:34,872 --> 00:14:36,872
valued at $4000.
274
00:14:37,192 --> 00:14:38,288
What's this?
275
00:14:38,312 --> 00:14:40,328
Mm. Burberry. Very nice.
276
00:14:40,352 --> 00:14:41,908
Uh, what do you want?
277
00:14:41,932 --> 00:14:45,500
I want to talk to you about the
$20,000 you gave Tom in February.
278
00:14:46,952 --> 00:14:50,768
It's just, you don't actually
have a paying job, do you?
279
00:14:50,792 --> 00:14:54,088
Every single deposit in your
bank account comes from your father.
280
00:14:54,112 --> 00:14:57,128
I did a little digging...
I mean, nothing weird, just Google...
281
00:14:57,152 --> 00:14:59,721
but your dad is Jonathan Fulton
Private Equity.
282
00:14:59,745 --> 00:15:00,728
So?
283
00:15:00,752 --> 00:15:03,420
So does your dad
know that you gave money to Tom?
284
00:15:03,792 --> 00:15:05,068
Please don't tell him.
285
00:15:05,092 --> 00:15:07,888
Oh, no, no, never, never.
Well, unless it became relevant.
286
00:15:07,912 --> 00:15:10,808
- To what?
- To Tom's death, obviously.
287
00:15:10,832 --> 00:15:14,168
Well, it's not. I already told you
I loved him.
288
00:15:14,192 --> 00:15:16,148
Yeah. But did he love you?
289
00:15:16,172 --> 00:15:17,990
Or did he just come on
to you because his wife
290
00:15:18,014 --> 00:15:19,408
had stopped giving him money?
291
00:15:19,432 --> 00:15:22,540
- Well, I came on to him, actually.
- Oh, right.
292
00:15:23,032 --> 00:15:27,912
So you came on to a married man
with wife and money troubles?
293
00:15:28,072 --> 00:15:30,654
Did you convince him to leave
his wife and marry you?
294
00:15:30,678 --> 00:15:31,728
No.
295
00:15:31,752 --> 00:15:33,228
That is not what happened.
296
00:15:33,252 --> 00:15:35,548
I gave him money for the theatre...
that's all.
297
00:15:35,572 --> 00:15:36,928
I wasn't trying to buy him.
298
00:15:36,952 --> 00:15:40,260
Sonya, he took your money
and bought hair plugs.
299
00:15:41,152 --> 00:15:42,420
What?
300
00:15:49,272 --> 00:15:51,168
Excuse us.
301
00:15:51,192 --> 00:15:54,448
So, she said she gave him money
to expand the theatre.
302
00:15:54,472 --> 00:15:57,248
- What, you think she's lying?
- Well, she's an actress.
303
00:15:57,272 --> 00:15:58,746
If he lied about what he did
with the money
304
00:15:58,770 --> 00:16:00,648
and she found out, that's a motive.
305
00:16:00,672 --> 00:16:02,672
- Betrayal.
- You bet.
306
00:16:05,180 --> 00:16:08,060
- Busy?
- Uh, meetings. Time zones.
307
00:16:08,140 --> 00:16:10,396
From the oven, straight to you.
308
00:16:10,420 --> 00:16:14,540
I've organised the entire supply
chain according to your schedule.
309
00:16:15,220 --> 00:16:17,956
- Thank you.
- You seemed to handle that OK.
310
00:16:17,980 --> 00:16:21,228
You didn't see the screaming match I had
311
00:16:21,252 --> 00:16:22,556
with the German supplier.
312
00:16:22,580 --> 00:16:24,708
I was this close to
hopping on a 27-hour flight
313
00:16:24,732 --> 00:16:26,020
just so I could kill him.
314
00:16:26,660 --> 00:16:28,660
Oh. What's up?
315
00:16:29,460 --> 00:16:30,940
Can we sit down?
316
00:16:35,820 --> 00:16:40,196
Did you know that Tom was looking
at divorce lawyers?
317
00:16:44,620 --> 00:16:49,300
- Was he planning to marry her?
- Well, she says no, but...
318
00:16:51,620 --> 00:16:56,420
That girl was in the same boat
as you. She gave him $20,000.
319
00:16:56,540 --> 00:16:59,540
- What?
- Yeah, after you cut him off.
320
00:17:00,260 --> 00:17:03,113
She gave him the money to help
expand the theatre.
321
00:17:03,137 --> 00:17:04,836
Of course,
he took it and spent it on himself.
322
00:17:04,860 --> 00:17:08,356
- He betrayed her like he did you.
- And that's why she killed him?
323
00:17:08,380 --> 00:17:11,620
Not sure. But I do know
that Tom was a parasite.
324
00:17:13,180 --> 00:17:15,996
- That's not fair.
- Yeah, it is.
325
00:17:16,020 --> 00:17:18,716
He took and took from you for years,
and then when you cut him off,
326
00:17:18,740 --> 00:17:21,916
he found a younger model to do the same.
327
00:17:21,940 --> 00:17:26,275
Takes a very special piece of work
to ask his 22-year-old mistress
328
00:17:26,299 --> 00:17:28,105
for money for hair plugs.
329
00:17:30,580 --> 00:17:32,780
- Hair plugs?
- Hair plugs.
330
00:17:33,660 --> 00:17:35,740
Oh! What?!
331
00:17:38,020 --> 00:17:40,020
Sorry. Yes.
332
00:17:40,540 --> 00:17:41,740
Uh...
333
00:17:44,660 --> 00:17:46,468
Can I look in Tom's office?
334
00:17:46,492 --> 00:17:48,796
Any communications with Sonya
could be helpful.
335
00:17:48,820 --> 00:17:50,820
Yeah. Go for you life.
336
00:17:51,580 --> 00:17:53,180
Thanks.
337
00:18:20,580 --> 00:18:22,060
Steroids?
338
00:18:26,780 --> 00:18:28,780
Medrol?
339
00:18:29,340 --> 00:18:32,980
Steroids that help
with Tom's Crohn's disease.
340
00:18:33,020 --> 00:18:35,676
He'd endure the nausea
and vomiting from the road food.
341
00:18:35,700 --> 00:18:38,580
Mm. And Jason blamed the minibar.
342
00:18:39,060 --> 00:18:41,260
- Who?
- Whatcha got there?
343
00:18:42,140 --> 00:18:43,796
- Cheers.
- Ooh.
344
00:18:43,820 --> 00:18:46,956
Which is totally not true, by the way.
345
00:18:46,980 --> 00:18:49,828
So I go up to him and I... and I get
right up in his face,
346
00:18:49,852 --> 00:18:51,676
and I go,
347
00:18:51,700 --> 00:18:56,276
'By your logic, we should still be
using coal and riding horses and...
348
00:18:56,300 --> 00:18:59,685
'and burning women at the stake,
because technology is witchcraft.'
349
00:18:59,709 --> 00:19:01,276
Witchcraft.
350
00:19:01,300 --> 00:19:04,058
The most efficient known
superconductor is slightly unstable.
351
00:19:04,089 --> 00:19:06,460
We make it stable.
We don't settle for mediocrity.
352
00:19:06,484 --> 00:19:08,876
- Well, I'm proud of you.
- Oh, stop.
353
00:19:08,900 --> 00:19:11,940
- No, I am, really.
- There's so many people that just...
354
00:19:12,500 --> 00:19:14,285
Grinch about the world and don't
355
00:19:14,309 --> 00:19:17,276
lift a finger, but you're really
out there, doing...
356
00:19:17,300 --> 00:19:20,316
- stuff. Real stuff.
- Yeah. So are you.
357
00:19:20,340 --> 00:19:23,620
- Nah. It's not the same.
- You protect people.
358
00:19:25,540 --> 00:19:28,220
♪ Never ever, never ever again.
359
00:19:28,420 --> 00:19:30,900
You know, I remember that time
that you were, um...
360
00:19:31,980 --> 00:19:34,588
- obsessed with mummies.
- Don't say it like that!
361
00:19:34,612 --> 00:19:35,956
You make me sound like a psycho!
362
00:19:35,980 --> 00:19:38,031
Yeah, and you had that Barbie doll
that you tried to pull
363
00:19:38,055 --> 00:19:39,516
- its organs out...
- La, la, la, la, not listening.
364
00:19:39,540 --> 00:19:41,748
- Shut up.
- And then you wrapper her in toilet paper
365
00:19:41,772 --> 00:19:44,183
and you buried her in the time capsule.
366
00:19:44,207 --> 00:19:45,916
Yes, I was very cool.
367
00:19:45,940 --> 00:19:48,420
Psycho.
368
00:19:49,020 --> 00:19:53,100
- Didn't we, um...
- bury that next to your, um...
369
00:19:53,260 --> 00:19:55,740
♪ ...believe me when I say...
370
00:19:56,100 --> 00:19:57,876
No.
371
00:19:57,900 --> 00:19:59,776
- Don't be silly.
- Don't. No.
372
00:19:59,800 --> 00:20:01,376
- Immature.
- Don't think about it.
373
00:20:01,400 --> 00:20:06,140
- No, don't you. Don't you.
- Don't. No, we shouldn't. Never.
374
00:20:15,540 --> 00:20:17,980
I'm OK. I'M OK!
375
00:20:20,980 --> 00:20:25,780
- OK. Spade! Gimme the spade!
- Shh! Shh!
376
00:20:29,540 --> 00:20:31,540
- Shh!
- Shh yourself!
377
00:20:32,180 --> 00:20:34,180
Oh!
378
00:20:45,220 --> 00:20:46,996
Maybe it's back there.
379
00:20:47,020 --> 00:20:48,436
Where the hell was the lemon tree?
380
00:20:54,300 --> 00:20:55,796
Ooh!
381
00:20:55,820 --> 00:20:58,196
- Ready for this?
- Ooh, wait!
382
00:20:58,220 --> 00:21:00,300
- No. No. OK.
- OK.
383
00:21:05,260 --> 00:21:07,940
Nefertiti Barbie!
384
00:21:10,060 --> 00:21:13,596
Ah, there is still something very
cool about the pharaohs being buried
385
00:21:13,620 --> 00:21:17,876
with everything they need in the
next life... everything they loved.
386
00:21:17,900 --> 00:21:21,636
Pen licences granted to
Alexa Crowe and Eleanor Ladner.
387
00:21:21,660 --> 00:21:23,660
- Mm.
- Congrats.
388
00:21:23,740 --> 00:21:25,740
Deck of cards.
389
00:21:26,380 --> 00:21:29,500
- You were such a cheat.
- That's what cards are for.
390
00:21:32,180 --> 00:21:35,436
'I promise to listen to my best friend.
391
00:21:35,460 --> 00:21:39,716
'I promise to be honest at all times
with my best friend.
392
00:21:39,740 --> 00:21:42,476
'Promise to never keep anything
from my best friend.
393
00:21:42,500 --> 00:21:45,148
- Hanging out the clothes...
- 'I promise to remain in touch
394
00:21:45,172 --> 00:21:46,156
at all times
395
00:21:46,180 --> 00:21:47,861
'and be best friends forever.
396
00:21:47,885 --> 00:21:50,316
My mother gave
your mother a punch in the nose.
397
00:21:50,340 --> 00:21:53,620
- 'Signed Alexa and Eleanor.'
- One run.
398
00:21:54,780 --> 00:21:57,420
Could sue you for breach of contract.
399
00:21:59,260 --> 00:22:01,260
What happened?
400
00:22:01,300 --> 00:22:05,100
Came back from camp and
you were just... gone.
401
00:22:05,980 --> 00:22:07,300
We moved.
402
00:22:07,940 --> 00:22:09,460
We moved a lot.
403
00:22:10,980 --> 00:22:12,325
You know, that house was the longest
404
00:22:12,349 --> 00:22:15,020
I'd been anywhere up until high school.
405
00:22:19,020 --> 00:22:21,340
Sorry. I should have tried
harder to say goodbye.
406
00:22:24,292 --> 00:22:26,092
Mm.
407
00:22:26,180 --> 00:22:27,740
You're here now.
408
00:22:31,980 --> 00:22:35,596
And it's not true, by the way.
I did not cheat every time.
409
00:22:35,620 --> 00:22:38,741
I think it's easy to
count the times that you didn't cheat
410
00:22:38,765 --> 00:22:39,916
in the times that you did.
411
00:22:39,940 --> 00:22:41,948
Whatevs.
412
00:22:41,972 --> 00:22:43,140
Hold on.
413
00:22:45,700 --> 00:22:47,676
- Alexa!
- Mm?
414
00:22:58,420 --> 00:23:02,300
- Well, that was exciting.
- I've never been questioned before.
415
00:23:04,100 --> 00:23:06,228
I wish you'd told me that isn't
the first time
416
00:23:06,252 --> 00:23:07,716
the neighbours
have complained about you...
417
00:23:07,740 --> 00:23:12,140
- like, beforewe jumped over the fence.
- He's a confabulator.
418
00:23:12,660 --> 00:23:13,900
You...
419
00:23:15,750 --> 00:23:17,356
You put a death threat in his mailbox.
420
00:23:17,380 --> 00:23:19,148
It wasn't a threat!
421
00:23:19,172 --> 00:23:21,940
'The planet would be
better off without you on it?'
422
00:23:23,100 --> 00:23:26,796
- That's not a threat. He's in oil.
It's a quantifiable fact.
423
00:23:26,820 --> 00:23:28,796
Let me see... whoa.
424
00:23:28,820 --> 00:23:32,556
Blood alcohol through the roof.
Breaking and entering.
425
00:23:32,580 --> 00:23:34,308
We didn't break anything.
426
00:23:34,332 --> 00:23:36,876
Aggravated assault of a landscaped lawn.
427
00:23:36,900 --> 00:23:39,580
- That was her.
- You're looking at 20 to life!
428
00:23:40,260 --> 00:23:43,014
Very funny. OK, Harry,
this is Eleanor. Eleanor, Harry.
429
00:23:43,038 --> 00:23:44,476
Good to meet you.
430
00:23:44,500 --> 00:23:47,796
Maybe lay off the property damage,
eh? And no more death threats.
431
00:23:47,820 --> 00:23:51,276
- It wasn't a threat.
- It was a casual observation.
432
00:23:51,300 --> 00:23:55,436
- Well, you are free to leave.
- I'm staying a bit. Bye bye.
433
00:23:55,460 --> 00:23:57,490
I'll see you at our next
aggravated assault.
434
00:23:57,514 --> 00:23:58,860
Can't wait.
435
00:23:59,940 --> 00:24:03,076
- I kind of like her.
- OK. I think I have a motive for Sonya.
436
00:24:03,100 --> 00:24:04,817
Right. What do you need?
437
00:24:04,841 --> 00:24:07,540
I need the knife that killed
Eleanor's husband.
438
00:24:08,140 --> 00:24:10,540
Well, I promised you a kiss.
439
00:24:14,340 --> 00:24:16,648
- Whoa, whoa, whoa.
- Wait. Wait. Go back.
440
00:24:16,672 --> 00:24:18,220
Just play that again.
441
00:24:23,580 --> 00:24:25,020
Go back.
442
00:24:37,060 --> 00:24:40,780
There. She didn't touch the knife after.
443
00:24:40,900 --> 00:24:43,548
And Tom tested it
before the scene began.
444
00:24:44,280 --> 00:24:46,276
So whatever she did to that knife...
445
00:24:46,300 --> 00:24:47,872
...she did it on stage.
446
00:24:55,020 --> 00:24:56,891
Alexa's miche bread.
447
00:24:56,915 --> 00:24:59,276
The machine worked. Gluten-free?
448
00:24:59,300 --> 00:25:01,300
It's delicious, so no.
449
00:25:02,386 --> 00:25:03,940
Hey...
450
00:25:06,420 --> 00:25:08,556
have you got any watermelons?
451
00:25:18,580 --> 00:25:20,940
All right. I'm starting
to feel kinda dumb.
452
00:25:22,820 --> 00:25:25,820
What if it's as simple
as jamming the knife?
453
00:25:28,981 --> 00:25:31,116
Ah!
454
00:25:31,140 --> 00:25:32,868
Whosoever pulls that knife
455
00:25:32,892 --> 00:25:36,116
from the watermelon shall be
the king of England.
456
00:25:36,140 --> 00:25:39,500
OK. So she can jam it,
but how does she unjam it?
457
00:25:40,420 --> 00:25:42,420
So she jams it...
458
00:25:42,820 --> 00:25:45,500
when it's hidden in her costume,
459
00:25:45,900 --> 00:25:47,900
and...
460
00:25:48,740 --> 00:25:50,676
Ooh.
461
00:25:50,700 --> 00:25:52,140
Now, drop it.
462
00:25:57,940 --> 00:26:00,420
So it doesn't unjam on impact.
463
00:26:01,060 --> 00:26:04,862
So, if she wanted to unjam it,
she'd have to push it back.
464
00:26:14,580 --> 00:26:19,356
See, she didn't have the time
nor the forearm strength to do that.
465
00:26:19,380 --> 00:26:21,580
Maybe it was an accident.
466
00:26:27,980 --> 00:26:29,820
Maybe there were two knives...
467
00:26:30,580 --> 00:26:32,980
and someone swapped one to the other.
468
00:26:40,024 --> 00:26:41,680
Jason.
469
00:26:41,704 --> 00:26:43,704
- Hey.
- Hi.
470
00:26:45,304 --> 00:26:47,504
- Maddie's friend.
- Yeah!
471
00:26:47,664 --> 00:26:49,160
Yeah.
472
00:26:49,184 --> 00:26:50,302
Good show last night?
473
00:26:50,326 --> 00:26:52,520
Uh, there was people
in the crowd than on the stage.
474
00:26:52,544 --> 00:26:55,824
- That's always a win.
- Good.
475
00:26:56,954 --> 00:26:58,930
- Can I tell you something?
- Sure.
476
00:26:58,954 --> 00:27:01,170
First time I saw you, I said to Maddie,
477
00:27:01,194 --> 00:27:03,356
'That guy's way too good-looking to be
478
00:27:03,380 --> 00:27:05,050
working lights.'
479
00:27:05,074 --> 00:27:08,674
- You should be onstage more.
- Yeah.
480
00:27:09,034 --> 00:27:10,908
How long have you been with the theatre?
481
00:27:10,932 --> 00:27:12,610
A few years.
482
00:27:12,634 --> 00:27:16,468
Yeah, I met Tom when we were doing
our community theatre thing at uni.
483
00:27:16,980 --> 00:27:18,090
Oh.
484
00:27:18,114 --> 00:27:20,994
- He got on.
- Yeah, he taught me a lot.
485
00:27:21,154 --> 00:27:24,388
I looked at the video of the
Russell show,
486
00:27:24,412 --> 00:27:27,010
and I've got to say
you were a bit of a hero that night.
487
00:27:27,034 --> 00:27:29,813
You were on stage before anybody
realised anything had happened.
488
00:27:30,434 --> 00:27:32,730
How did you know that Tom
wasn't acting when he was stabbed?
489
00:27:32,754 --> 00:27:34,428
I'd seen him do
that bit a thousand times.
490
00:27:34,452 --> 00:27:36,220
I knew something was wrong.
491
00:27:36,634 --> 00:27:38,640
Well, it's good that
you're here for Sonya.
492
00:27:38,664 --> 00:27:40,170
I mean, you're close, I assume.
493
00:27:40,194 --> 00:27:41,326
Yeah.
494
00:27:41,350 --> 00:27:43,490
Because you perform together,
eat together, tour together.
495
00:27:43,514 --> 00:27:45,365
Gosh, if I was your girlfriend,
496
00:27:45,389 --> 00:27:47,010
I'd be really jealous.
497
00:27:47,034 --> 00:27:51,370
- Yeah. Sonya's like a sister to me.
- Hey, I got to finish setting up.
498
00:27:51,394 --> 00:27:53,028
I'm going to make you a promise.
499
00:27:53,052 --> 00:27:56,640
I'm going to do right by you,
and I'm going to do right by Sonya.
500
00:27:57,634 --> 00:28:01,948
I'm going to find out
who killed Tom. Cross my heart.
501
00:28:04,954 --> 00:28:06,954
Oh, Jason.
502
00:28:07,034 --> 00:28:10,123
Better tie those shoelaces.
Safety hazard and all.
503
00:28:10,147 --> 00:28:11,840
Yeah.
504
00:28:16,234 --> 00:28:19,015
Many happy returns.
505
00:28:19,039 --> 00:28:21,010
Well, you can have it for
a bit longer, if you like.
506
00:28:21,034 --> 00:28:23,668
Reuben, do you know why I bake bread?
507
00:28:23,985 --> 00:28:25,920
Because you can't make cakes?
508
00:28:26,554 --> 00:28:28,554
It's my thinking time,
509
00:28:28,914 --> 00:28:30,638
and this little baby
510
00:28:30,662 --> 00:28:34,210
sounds like it's a chainsaw hacking
up a body every time I turn her on.
511
00:28:34,234 --> 00:28:37,370
And how do you know what hacking
up a body with a chainsaw sounds like?
512
00:28:37,394 --> 00:28:40,794
Oh, I just close my eyes and... imagine.
513
00:28:41,514 --> 00:28:45,620
Well, for what it's worth,
your miche was fantastic.
514
00:28:47,714 --> 00:28:52,194
It's not you, honey, it's her.
515
00:28:53,274 --> 00:28:56,570
Code. I love code.
516
00:28:56,594 --> 00:28:59,108
Writing it, breaking it,
517
00:28:59,132 --> 00:29:03,954
whilst I'm computing or commuting.
518
00:29:08,234 --> 00:29:10,234
A colossus.
519
00:29:10,474 --> 00:29:13,410
Something that rhymes with colossus.
520
00:29:13,434 --> 00:29:15,980
I'm chic. I'm a freak.
521
00:29:16,154 --> 00:29:20,754
I'm a geek. I'm go...
522
00:29:22,514 --> 00:29:23,708
Hey.
523
00:29:23,732 --> 00:29:25,970
- Why do you sound out of breath?
- I'm jogging.
524
00:29:25,994 --> 00:29:28,268
OK, look, I need you to look
into the communications
525
00:29:28,292 --> 00:29:30,647
between Sonya and Jason everything like
526
00:29:30,671 --> 00:29:33,810
phone calls, texts, emails, everything
going back the last six months.
527
00:29:33,834 --> 00:29:36,730
- What are you thinking? He set her up?
- Yeah, maybe.
528
00:29:36,754 --> 00:29:39,290
- Framing a girl for murder...
- great way to win her heart!
529
00:29:39,314 --> 00:29:41,195
Just look for anything suggesting
530
00:29:41,219 --> 00:29:43,530
that he might have
wanted her out of the way withTom.
531
00:29:43,554 --> 00:29:44,850
Copy that.
532
00:29:44,874 --> 00:29:48,300
How's Madison's performance thing
coming? Her slam poetry?
533
00:29:49,314 --> 00:29:50,700
Her what?
534
00:29:51,954 --> 00:29:53,820
You didn't hear it from me.
535
00:29:54,954 --> 00:29:57,340
What on earth rhymes with Colossus?
536
00:30:02,274 --> 00:30:04,274
- Eleanor?
- One second!
537
00:30:05,994 --> 00:30:08,074
Busy time?
538
00:30:08,154 --> 00:30:11,330
No. No. You don't want to know. Come in.
539
00:30:18,034 --> 00:30:22,130
Look, I'm afraid that, uh,
we might have jumped the gun.
540
00:30:22,154 --> 00:30:24,218
- In what way?
- On Sonya.
541
00:30:24,242 --> 00:30:26,700
We're now looking
at the tech guy, Jason.
542
00:30:27,114 --> 00:30:28,930
I think he might have
swapped the prop knife
543
00:30:28,954 --> 00:30:30,770
for the actual murder weapon.
544
00:30:30,794 --> 00:30:34,250
- Did Tom ever mention him?
- Um, no, I don't think so.
545
00:30:34,274 --> 00:30:36,497
Anything?
Tension, disagreements, fights.
546
00:30:36,521 --> 00:30:39,930
Wh... What about the money?
547
00:30:39,954 --> 00:30:43,010
And the affair?
You sure it's not the girl?
548
00:30:44,594 --> 00:30:46,034
The, um...
549
00:30:46,514 --> 00:30:48,770
Uh, the mechanics of the
whole thing don't work.
550
00:30:50,754 --> 00:30:52,340
She couldn't...
551
00:30:52,994 --> 00:30:54,580
Stop!
552
00:31:23,240 --> 00:31:25,720
You said you didn't know him.
553
00:31:26,480 --> 00:31:27,868
Alexa.
554
00:31:27,892 --> 00:31:29,576
Might ask my friend Harry
to go over there and check.
555
00:31:29,600 --> 00:31:33,420
Will he find Jason at home
with his big white shoes on?
556
00:31:34,360 --> 00:31:37,856
He thought you were going
to pin Tom's death on it.
557
00:31:37,880 --> 00:31:39,776
Then he's smarter than he looks.
558
00:31:39,800 --> 00:31:42,068
Alexa, he's just a kid.
559
00:31:42,092 --> 00:31:44,373
He's old enough to sleep with,
evidently.
560
00:31:44,397 --> 00:31:48,336
- Is that his toothbrush in your bathroom?
- It's not serious.
561
00:31:48,360 --> 00:31:50,260
Tom... he...
562
00:31:50,960 --> 00:31:53,148
God, he went through
563
00:31:53,172 --> 00:31:55,376
every girl in this bloody city
who gave him half a look.
564
00:31:55,400 --> 00:31:57,776
What? I'm just supposed to sit there?
565
00:31:57,800 --> 00:32:00,068
So you slept with a techie
to get back at him?
566
00:32:00,092 --> 00:32:01,200
It's...
567
00:32:01,385 --> 00:32:05,671
Jason is just an
over-attached stress ball.
568
00:32:05,785 --> 00:32:09,521
- How over-attached?
- Oh, God. Alexa, it's not serious.
569
00:32:09,545 --> 00:32:12,268
I don't care how serious
you think this is,
570
00:32:12,292 --> 00:32:13,601
and I don't care who you sleep with,
571
00:32:13,625 --> 00:32:15,238
but I care about you lying to me.
572
00:32:15,262 --> 00:32:17,481
- I didn't!
- You lied.
573
00:32:17,505 --> 00:32:21,281
I am on the brink of revolutionising
photovoltaics in this country.
574
00:32:21,305 --> 00:32:24,281
- What's that got to do with anything?
- It's my reputation!
575
00:32:24,305 --> 00:32:26,348
It's this company's reputation!
576
00:32:26,372 --> 00:32:29,721
It's the years I've spent working
my arse off, building it up.
577
00:32:29,745 --> 00:32:31,468
I am not going to let this...
578
00:32:31,492 --> 00:32:33,921
- Murder.
- ...ugliness put me under.
579
00:32:33,945 --> 00:32:35,945
This company is my life.
580
00:32:37,145 --> 00:32:41,025
- Did Jason tell you he didn't do it?
- No, and...
581
00:32:41,065 --> 00:32:44,345
I didn't ask him.
He's not capable of it.
582
00:32:44,425 --> 00:32:47,218
You know, my friend Harry might
need a little confirmation
583
00:32:47,242 --> 00:32:49,561
of that.
You did say he was over-attached.
584
00:32:49,585 --> 00:32:52,841
- Alexa.
- Would he kill for you?
585
00:32:59,745 --> 00:33:02,281
You know, maybe Jason's
just another grifter.
586
00:33:02,305 --> 00:33:06,121
Like, he sets his sights on a rich,
older woman, but Tom's in the way.
587
00:33:06,145 --> 00:33:08,300
He slides in as the trophy husband.
588
00:33:08,785 --> 00:33:13,468
And then he swaps Sonya's
prop knife offstage for a real one.
589
00:33:13,492 --> 00:33:15,348
- Sonya goes back on.
- Stab, stab, stab.
590
00:33:15,372 --> 00:33:17,241
And he takes advantage of all the chaos
591
00:33:17,265 --> 00:33:19,980
to swap the murder weapon
for a real knife.
592
00:33:20,545 --> 00:33:23,188
Well, bingo. What you've got there
is a freak accident.
593
00:33:23,212 --> 00:33:24,601
Good theory.
594
00:33:24,625 --> 00:33:27,681
All it really proves is that
everyone's having a lot of sex.
595
00:33:27,705 --> 00:33:30,361
- Oh, and everyone's losing their hair.
- What?
596
00:33:30,385 --> 00:33:33,220
- Yeah, Jason's going bald.
- Tom paid for hair plugs.
597
00:33:34,025 --> 00:33:36,190
Male pattern baldness...
it is a problem.
598
00:33:36,214 --> 00:33:37,860
That's some good detective work.
599
00:33:39,665 --> 00:33:42,708
Hang on. Tom wants a divorce,
600
00:33:42,732 --> 00:33:45,820
and Eleanor didn't want to
give him half of everything.
601
00:33:47,145 --> 00:33:50,881
- Oh, no, no, no, no, no.
- She supported him for 20 years.
602
00:33:50,905 --> 00:33:54,105
Yeah, and he dumped her for a uni grad.
603
00:33:54,385 --> 00:33:58,481
And then she had to give up half of
her house, half of her company.
604
00:33:58,505 --> 00:34:01,201
- She was in Wellington.
- She wasn't even around.
605
00:34:01,225 --> 00:34:04,441
- She wouldn't have needed to be.
- She was in on it with her toy boy.
606
00:34:04,465 --> 00:34:08,065
- You're wrong.
- I know she's a mate, but...
607
00:34:16,687 --> 00:34:18,265
I'm not here to fight.
608
00:34:18,785 --> 00:34:20,785
And I'm not a murderer.
609
00:34:21,625 --> 00:34:25,121
I see that tonight
is going to be your last show.
610
00:34:25,145 --> 00:34:27,641
Yeah. I guess I'll have
to find a real job now.
611
00:34:27,665 --> 00:34:31,060
- You should go professional.
- You're certainly good enough.
612
00:34:34,185 --> 00:34:35,620
Break a leg.
613
00:34:43,825 --> 00:34:45,825
Jason. Here, catch.
614
00:34:48,185 --> 00:34:52,121
- Eleanor told me about you and her.
- We like each other. Big deal.
615
00:34:52,145 --> 00:34:55,628
Obsession can be a big deal.
It makes people blind.
616
00:34:55,652 --> 00:34:56,961
I'm not obsessed.
617
00:34:56,985 --> 00:34:59,241
- Well, I think you might be.
- So does Eleanor.
618
00:34:59,265 --> 00:35:02,300
- Can you stop hassling her?
- She's having a hard time.
619
00:35:02,825 --> 00:35:04,900
You switched the knives, didn't you?
620
00:35:06,785 --> 00:35:10,204
You know, innocent people are
usually very quick to deny it
621
00:35:10,228 --> 00:35:11,881
when they've been accused of murder.
622
00:35:11,905 --> 00:35:13,507
I didn't murder anyone.
623
00:35:13,531 --> 00:35:16,041
Well, technically, no,
I guess not, you know?
624
00:35:16,065 --> 00:35:19,540
Sonya 'did it.'
Can't prove it wasn't an accident.
625
00:35:20,585 --> 00:35:22,988
I've known other people
who've killed for love,
626
00:35:23,012 --> 00:35:26,321
and they are eaten up year after year.
627
00:35:26,345 --> 00:35:29,020
Guilt, anger, fear.
628
00:35:29,945 --> 00:35:33,921
Well, you've got a lot of years
left. How do you want to live them?
629
00:35:37,665 --> 00:35:40,628
There's nothing. Sonya only ever
texted Jason about her dinner order.
630
00:35:40,652 --> 00:35:41,721
Yeah, I figured.
631
00:35:41,745 --> 00:35:44,561
I think she's just a patsy.
I kind of feel sorry for her.
632
00:35:44,585 --> 00:35:47,180
- Where are you now?
- Oh, I'm shopping.
633
00:35:47,780 --> 00:35:50,041
Do you think you could pick me up
a new pair of shoes?
634
00:35:50,065 --> 00:35:51,620
Hey, isn't that your friend?
635
00:35:53,020 --> 00:35:54,665
Oh, God.
636
00:35:55,625 --> 00:35:57,361
Sing!
637
00:35:57,385 --> 00:35:58,841
Goddess.
638
00:35:58,865 --> 00:36:02,708
- Sorry.
- Of the rage... of my... womb.
639
00:36:02,732 --> 00:36:03,921
So, what time are you going on?
640
00:36:03,945 --> 00:36:05,841
- Reuben told you.
- He did.
641
00:36:05,865 --> 00:36:08,001
The next murder you'll be solving
is going to be his.
642
00:36:08,025 --> 00:36:10,232
You're not going to let me
see you perform?
643
00:36:10,256 --> 00:36:11,660
Oh, shut up!
644
00:36:12,305 --> 00:36:14,681
He's winding me up.
645
00:36:18,545 --> 00:36:20,799
Serial cheater Tom might have been
wiping his history
646
00:36:20,823 --> 00:36:22,601
more than he brushed his teeth,
647
00:36:22,625 --> 00:36:23,769
but lucky for us,
648
00:36:23,793 --> 00:36:27,228
the metadata gives us access
to Eleanor's entire network traffic.
649
00:36:27,252 --> 00:36:28,321
Date range?
650
00:36:28,345 --> 00:36:32,300
Oh, everything in the last six months,
including the search history.
651
00:36:32,865 --> 00:36:36,041
- So many dead trees.
- What are we looking for?
652
00:36:36,065 --> 00:36:39,388
Any and all communications
between Eleanor and Jason.
653
00:36:39,412 --> 00:36:41,900
I need to know that she wasn't involved.
654
00:36:56,585 --> 00:37:00,681
Well, you're no help.
Get off that, please, Mr Chowder.
655
00:37:00,705 --> 00:37:02,220
Thank you.
656
00:37:11,385 --> 00:37:13,385
Oh, puss.
657
00:37:18,145 --> 00:37:20,145
Are you all right?
658
00:37:21,745 --> 00:37:23,745
No.
659
00:37:36,438 --> 00:37:38,174
I just...
660
00:37:38,198 --> 00:37:41,074
feel you deserve an explanation
about why I went away
661
00:37:41,098 --> 00:37:42,740
without saying goodbye.
662
00:37:43,158 --> 00:37:45,955
That summer, my parents sprang it on me,
663
00:37:45,979 --> 00:37:47,974
and when we settled down again,
664
00:37:47,998 --> 00:37:50,229
I wrote letters, but I didn't
think you'd forgive me
665
00:37:50,253 --> 00:37:52,380
for leaving that way, so...
666
00:37:52,878 --> 00:37:56,260
I waited, and then, you know,
it had just been too long.
667
00:37:57,318 --> 00:38:01,980
Well, I prefer connecting like
this than a high school reunion.
668
00:38:05,518 --> 00:38:08,718
- What colour do you call that?
- Mm...
669
00:38:09,478 --> 00:38:12,340
cobalt? Don't ask me.
670
00:38:12,598 --> 00:38:15,300
I only paint because I didn't
want go to therapy.
671
00:38:15,718 --> 00:38:18,548
I thought you did this because
you had leftover paint.
672
00:38:18,572 --> 00:38:20,460
Mm. Same thing.
673
00:38:21,518 --> 00:38:23,518
It's not cobalt.
674
00:38:24,518 --> 00:38:27,118
It's not indigo. It's not navy.
675
00:38:27,758 --> 00:38:29,758
It's Prussian blue.
676
00:38:31,198 --> 00:38:33,745
Hey, you know the other night,
you said that you were working
677
00:38:33,769 --> 00:38:36,894
using new superconductors?
678
00:38:36,918 --> 00:38:39,614
You know the one you got into
a fight about at the conference?
679
00:38:39,638 --> 00:38:42,214
Are you interrogating me
about photovoltaics?
680
00:38:42,238 --> 00:38:44,648
I got into mummies because you
were into mummies.
681
00:38:44,678 --> 00:38:46,414
I'm interested
in what you're interested in.
682
00:38:46,438 --> 00:38:49,028
Please don't take this
the wrong way, but it's
683
00:38:49,052 --> 00:38:50,934
probably a little over your head.
684
00:38:50,958 --> 00:38:53,500
Thallium is a superconductor, isn't it?
685
00:38:57,278 --> 00:38:59,278
The poisoner's poison.
686
00:39:00,118 --> 00:39:03,774
And Prussian blue
is the only known antidote.
687
00:39:03,798 --> 00:39:05,795
Did you order it because
you thought you might
688
00:39:05,819 --> 00:39:07,334
accidentally poison yourself
689
00:39:07,358 --> 00:39:10,534
or because you might change your
mind about killing Tom?
690
00:39:10,558 --> 00:39:11,788
What?!
691
00:39:11,812 --> 00:39:15,334
Yeah, I guess it doesn't matter
now. Poor bastard's dead anyway.
692
00:39:15,358 --> 00:39:18,334
- What are you talking about?
- Nausea. Vomiting.
693
00:39:18,358 --> 00:39:21,196
The symptoms are easy to cover up
if he's got something else,
694
00:39:21,225 --> 00:39:22,814
like... Crohn's disease.
695
00:39:25,158 --> 00:39:28,038
- This is madness.
- And it got worse,
696
00:39:28,758 --> 00:39:31,838
to the point where he was on steroids.
697
00:39:31,998 --> 00:39:35,611
You know, a more interesting symptom
of thallium poisoning
698
00:39:35,635 --> 00:39:37,054
is hair loss.
699
00:39:37,078 --> 00:39:40,308
That's why he asked his girlfriend
for 20 grand for hair plugs.
700
00:39:42,198 --> 00:39:46,148
Did you like that? A little
side effect straight to the ego.
701
00:39:46,172 --> 00:39:47,654
I wasn't here.
702
00:39:47,678 --> 00:39:49,500
- I was in Wellington...
- Wellington.
703
00:39:53,198 --> 00:39:55,878
Hey, uh, look at what's in my bag.
704
00:39:57,398 --> 00:39:58,660
Go on.
705
00:40:00,518 --> 00:40:01,660
It's good.
706
00:40:07,478 --> 00:40:10,420
You dug up Tom?
707
00:40:12,238 --> 00:40:14,108
You laced his stage makeup,
708
00:40:14,132 --> 00:40:15,654
and after he died,
you buried it with him
709
00:40:15,678 --> 00:40:20,380
along with everything else
he loved... just like your pharaohs.
710
00:40:22,118 --> 00:40:25,020
Oh, we disinterred
Tom's grave this morning.
711
00:40:28,518 --> 00:40:31,180
That's a lot of circumstantial evidence.
712
00:40:32,198 --> 00:40:33,740
All that...
713
00:40:34,758 --> 00:40:36,758
and a bag of hair.
714
00:40:38,518 --> 00:40:40,294
That's from the hairbrush
in your bathroom.
715
00:40:40,318 --> 00:40:42,908
There's more, but it's down the lab,
being tested right now.
716
00:40:42,932 --> 00:40:44,774
But that's not Tom's.
717
00:40:44,798 --> 00:40:46,428
No, it's Jason's.
718
00:40:46,452 --> 00:40:48,779
The effects of low-grade thallium poison
719
00:40:48,803 --> 00:40:51,700
only show up weeks after exposure.
720
00:40:51,998 --> 00:40:54,988
So all those shows
where Jason filled in for Tom,
721
00:40:55,560 --> 00:40:57,420
wearing Tom's makeup...
722
00:40:58,758 --> 00:41:00,758
How could you do it?
723
00:41:02,038 --> 00:41:06,740
I mean, your house, your company...
was it worth your husband's life?
724
00:41:09,638 --> 00:41:10,980
Yes.
725
00:41:20,038 --> 00:41:23,340
You know that Jason
caused the stabbing, don't you?
726
00:41:26,998 --> 00:41:28,420
Yeah, he did.
727
00:41:29,638 --> 00:41:32,654
And if he hadn't, you might have
gotten away with it.
728
00:41:32,678 --> 00:41:36,228
Jason stabbed him, but
your poison made sure Tom died.
729
00:41:36,252 --> 00:41:38,780
How's that for cosmic irony?
730
00:42:03,918 --> 00:42:05,140
You OK?
731
00:42:15,198 --> 00:42:17,108
What are you gonna do with Jason?
732
00:42:17,560 --> 00:42:19,094
We're interviewing him.
733
00:42:19,118 --> 00:42:23,460
Oh, he'll break. The guilt
is chewing him up from the inside.
734
00:42:24,358 --> 00:42:25,900
Do you need a ride home?
735
00:42:26,558 --> 00:42:30,214
No. There's something
I've got to do first.
736
00:43:12,598 --> 00:43:15,100
Oh, hey. Maddie's friend.
737
00:43:16,238 --> 00:43:18,238
- Hello.
- I'm Raf.
738
00:43:24,238 --> 00:43:28,103
Try to keep the poetry to a dull
roar, would you? I'm taking a bath.
739
00:43:35,638 --> 00:43:37,880
I'm looking into the death
of Mariel Demarco.
740
00:43:37,904 --> 00:43:38,907
I killed her.
741
00:43:38,931 --> 00:43:42,420
- This is his chance to be noticed.
- By confessing to murder?
742
00:43:43,198 --> 00:43:44,944
Mariel was killed in a break-in.
743
00:43:44,968 --> 00:43:46,494
Or someone wanted to make it
look like that.
744
00:43:46,518 --> 00:43:48,534
It doesn't have to be true to feel true.
745
00:43:48,558 --> 00:43:50,214
Do you reckon they'll let me
try some stuff on?
746
00:43:50,238 --> 00:43:52,894
It is a murder investigation,
not a shopping trip!
747
00:43:52,918 --> 00:43:54,668
You and Mariel were close.
748
00:43:54,692 --> 00:43:57,694
She found me selling earrings
in a local market.
749
00:43:57,718 --> 00:43:59,134
I'm in danger.
57788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.