Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:07,273
Johnny � um �cone, sim,
mas al�m disso � uma boa pessoa.
2
00:00:07,340 --> 00:00:12,078
Ele � esperto, � fortemente inteligente
e muito criativo.
3
00:00:12,145 --> 00:00:15,749
E trabalhando com ele
eu vejo por que ele � o �cone que �.
4
00:00:16,983 --> 00:00:21,755
Conhecer uma atriz como Amber Heard
foi um sonho se realizando.
5
00:00:22,255 --> 00:00:25,425
AMBER CONHECEU JOHNNY EM 2009
6
00:00:25,992 --> 00:00:28,194
Ele � brilhante no que faz,
7
00:00:28,261 --> 00:00:30,764
ele meio que dominou
a m�quina de Hollywood
8
00:00:30,830 --> 00:00:32,265
e fez isso do jeito dele.
9
00:00:32,332 --> 00:00:35,435
E acho que seria bobagem
n�o aceitar conselhos dele,
10
00:00:35,502 --> 00:00:36,936
e ele tem sido muito generoso.
11
00:00:37,604 --> 00:00:42,375
{\an8}Tamb�m preciso agradecer
minha esposa Amber, por...
12
00:00:43,510 --> 00:00:45,378
{\an8}Por me aguentar,
13
00:00:46,212 --> 00:00:50,049
{\an8}por viver com tantos personagens...
14
00:00:51,584 --> 00:00:52,852
{\an8}N�o tem como ser f�cil.
15
00:00:53,920 --> 00:00:57,223
ELES SE CASARAM EM 2015
16
00:00:57,290 --> 00:01:00,894
15 MESES DEPOIS, AMBER PEDIU
UMA ORDEM DE RESTRI��O CONTRA JOHNNY
17
00:01:01,528 --> 00:01:04,330
Ela diz que ele a espancou,
enforcou, deu cabe�adas nela,
18
00:01:04,397 --> 00:01:06,900
a chutou em 14 ocasi�es diferentes.
19
00:01:07,333 --> 00:01:09,769
O CASAL CHEGA A UM ACORDO DE DIV�RCIO
20
00:01:09,836 --> 00:01:12,505
MAS EM ABRIL DE 2018 AS ALEGA��ES
DE VIOL�NCIA RETORNARAM
21
00:01:13,373 --> 00:01:16,242
Em uma hist�ria sobre ele
e sua ex-esposa, Amber Heard,
22
00:01:16,309 --> 00:01:20,680
um jornal ingl�s chamou Johnny Depp
de "agressor de mulher".
23
00:01:20,747 --> 00:01:22,458
EVID�NCIA OFICIAL DO REQUERENTE
PARA JULGAMENTO
24
00:01:22,482 --> 00:01:26,886
Amber estava presa em um relacionamento
que parecia sa�do de um pesadelo.
25
00:01:26,953 --> 00:01:30,890
A EQUIPE LEGAL DE JOHNNY DEPP
ATACOU A CREDIBILIDADE DE AMBER HEARD
26
00:01:30,957 --> 00:01:35,428
Muito do caso pelo lado de Johnny Depp
era que Amber Heard estava mentindo.
27
00:01:35,962 --> 00:01:38,898
Algu�m tinha que estar mentindo.
Ou o Johnny Depp ou a Amber Heard.
28
00:01:39,332 --> 00:01:41,067
Ent�o a credibilidade era chave.
29
00:01:41,134 --> 00:01:44,037
Est�o me chamando de mentirosa
e aproveitadora,
30
00:01:44,471 --> 00:01:47,106
e eu n�o estou mentindo
sobre nada disso,
31
00:01:47,173 --> 00:01:49,609
e n�o quero um centavo do seu dinheiro.
32
00:01:49,909 --> 00:01:53,446
AMBER ENTREGOU EVID�NCIAS
DO COMPORTAMENTO ABUSIVO DE DEPP
33
00:01:54,013 --> 00:01:55,248
{\an8}Ele pegou...
34
00:01:55,615 --> 00:01:57,817
{\an8}Ele pega minha cabe�a,
35
00:01:59,452 --> 00:02:02,422
{\an8}agarra um punhado do meu cabelo e diz:
36
00:02:02,489 --> 00:02:05,425
{\an8}Bati no seu olho? Eu bati?
Me deixa ver seu olho."
37
00:02:05,492 --> 00:02:09,162
Ele a puxou pelo cabelo t�o forte
38
00:02:09,229 --> 00:02:11,998
que sa�ram chuma�os do cabelo dela.
39
00:02:12,765 --> 00:02:15,335
- Voc� � louca?
- Bebeu isso tudo nessa manh�?
40
00:02:15,401 --> 00:02:18,104
- Isso estava gravando?
- N�o, eu liguei agora.
41
00:02:18,171 --> 00:02:20,440
QUEM EST� MENTINDO?
42
00:02:22,475 --> 00:02:25,078
E QUEM EST� DIZENDO A VERDADE?
43
00:02:59,946 --> 00:03:04,183
A HIST�RIA DA AMBER
44
00:03:10,056 --> 00:03:12,859
No tribunal superior em Londres,
o ator de Hollywood Johnny Depp
45
00:03:12,926 --> 00:03:16,529
est� processando o jornal The Sun
e seu editor executivo, Dan Wootton.
46
00:03:16,596 --> 00:03:20,366
O ator encara 14 alega��es
de viol�ncia dom�stica contra ele
47
00:03:20,433 --> 00:03:21,834
de sua ex-esposa, Amber Heard.
48
00:03:21,901 --> 00:03:25,605
E o jornal The Sun alegaque ele � um "agressor de mulher".
49
00:03:25,939 --> 00:03:29,909
Agora ele est� processando o jornal
por 39 milh�es de libras.
50
00:03:32,779 --> 00:03:36,115
Foi dif�cil n�o ter
uma empatia enorme por Amber Heard
51
00:03:36,182 --> 00:03:37,717
com essa press�o imensa.
52
00:03:37,784 --> 00:03:39,052
E para ela ter que reviver
53
00:03:39,118 --> 00:03:41,120
alguns dos momentos
mais dif�ceis de sua vida
54
00:03:41,187 --> 00:03:43,256
em um caso que ela
nunca quis que acontecesse.
55
00:03:43,556 --> 00:03:46,659
{\an8}Foi Johnny Depp quem fez
a a��o por difama��o contra o The Sun.
56
00:03:47,427 --> 00:03:50,029
E isso trouxe de volta alguns
dos momentos mais angustiantes
57
00:03:50,096 --> 00:03:51,531
da vida dela.
58
00:03:51,598 --> 00:03:53,633
E n�o d� para n�o sentir pena dela.
59
00:03:55,702 --> 00:03:57,804
Eu viajei para o Reino Unido
60
00:03:58,171 --> 00:04:01,207
para participar como testemunha
para ajudar o tribunal.
61
00:04:01,274 --> 00:04:02,609
JUSTI�A PARA JOHNNY DEPP
62
00:04:02,675 --> 00:04:06,813
Eu n�o dei entrada no processo,
e, apesar de seu significado...
63
00:04:08,615 --> 00:04:10,950
Eu preferiria
n�o estar aqui no tribunal.
64
00:04:11,284 --> 00:04:12,719
JUSTI�A POR JOHNNY
65
00:04:14,087 --> 00:04:18,057
A Amber ter vindo dessa forma
e falar da experi�ncia dela,
66
00:04:18,658 --> 00:04:21,227
ir contra o sistema de Hollywood,
67
00:04:22,095 --> 00:04:24,831
{\an8}ir contra seu esposo,
68
00:04:24,897 --> 00:04:27,867
{\an8}que era muito mais famoso
e tinha uma voz maior que a dela,
69
00:04:28,935 --> 00:04:32,205
mesmo com as pessoas dizendo
que ela estava mentindo
70
00:04:32,271 --> 00:04:33,473
e n�o acreditando nela,
71
00:04:33,840 --> 00:04:35,575
precisou muita coragem.
72
00:04:35,642 --> 00:04:37,043
ACABEM COM A BRUXA
73
00:04:37,110 --> 00:04:38,978
Tem sido incrivelmente doloroso
74
00:04:39,045 --> 00:04:42,949
ter meus motivos
e minha verdade questionados.
75
00:04:44,450 --> 00:04:46,419
Eu defendo o meu testemunho
76
00:04:47,520 --> 00:04:50,623
e agora deposito minha f�
na justi�a brit�nica.
77
00:04:53,826 --> 00:04:55,395
Justi�a por Johnny!
78
00:05:03,703 --> 00:05:05,872
Teve uma quantidade enorme
de misoginia inerente
79
00:05:05,938 --> 00:05:07,573
rodando pelo tribunal.
80
00:05:07,640 --> 00:05:09,175
Acho que tinha uma sensa��o
81
00:05:09,242 --> 00:05:11,744
de "por que Johnny Depp
levaria Amber Heard para o tribunal?"
82
00:05:12,211 --> 00:05:14,547
Ele n�o precisa disso.
Ele tem tudo o que precisa.
83
00:05:14,614 --> 00:05:17,383
Por que ele faria isso,
a n�o ser que ela estivesse mentindo?
84
00:05:18,618 --> 00:05:23,756
E alguns disseram:
"Por que Amber Heard n�o saiu antes?
85
00:05:23,823 --> 00:05:28,161
Por que ela casou com Johnny Depp
quando tinha sido v�tima de abuso?"
86
00:05:28,227 --> 00:05:30,530
Ela ficou com ele por mais dois anos.
87
00:05:30,596 --> 00:05:33,766
Como sabemos, em rela��es abusivas,
pessoas ficam presas.
88
00:05:33,833 --> 00:05:36,069
� muito cl�ssico n�o conseguir
largar seu abusador.
89
00:05:36,135 --> 00:05:39,639
Mas definitivamente
havia opini�es problem�ticas
90
00:05:39,706 --> 00:05:40,940
cercando o julgamento.
91
00:05:41,007 --> 00:05:42,775
Amber, voc� mente!
92
00:05:43,342 --> 00:05:45,044
Tinha at� feministas dizendo
93
00:05:45,111 --> 00:05:47,180
que � pelas outras mulheres
que contam a verdade,
94
00:05:47,880 --> 00:05:49,549
esse caso pode causar muitos danos.
95
00:05:49,615 --> 00:05:52,518
Tinha muitas mulheres
atacando Amber Heard.
96
00:05:52,585 --> 00:05:54,520
Ela estava numa situa��o bem dif�cil.
97
00:06:00,359 --> 00:06:04,897
Amber Heard era uma jovem
incrivelmente linda e famosa,
98
00:06:05,231 --> 00:06:06,799
uma estrela em ascens�o.
99
00:06:06,866 --> 00:06:08,968
Mas agora ela estava contra a for�a
100
00:06:09,035 --> 00:06:11,738
de uma das maiores megaestrelas
do mundo.
101
00:06:12,972 --> 00:06:16,676
Estava claro que este caso poderia
prejudicar muito a carreira dela.
102
00:06:17,143 --> 00:06:19,278
{\an8}CORTE REAL DE JUSTI�A
103
00:06:24,350 --> 00:06:27,754
Durante a minha carreira,
eu estive envolvida
104
00:06:27,820 --> 00:06:31,758
em defender e processar
casos de viol�ncia dom�stica,
105
00:06:32,225 --> 00:06:33,659
que variam
106
00:06:33,726 --> 00:06:37,130
do que infelizmente � chamado
de agress�o de baixa gravidade,
107
00:06:37,196 --> 00:06:39,732
apesar de serem muito s�rias
para as pessoas que sofrem,
108
00:06:40,233 --> 00:06:41,467
a assassinato.
109
00:06:47,540 --> 00:06:51,444
{\an8}Este caso n�o envolve s� um incidente
de viol�ncia dom�stica.
110
00:06:51,511 --> 00:06:55,348
{\an8}Este caso envolve 14 alega��es
111
00:06:56,215 --> 00:06:58,184
ao longo de anos.
112
00:06:59,452 --> 00:07:03,790
Meu trabalho no caso era provar
um padr�o de comportamento abusivo.
113
00:07:05,158 --> 00:07:07,627
V�DEO DA COZINHA
DATA N�O ESPECIFICADA
114
00:07:07,693 --> 00:07:12,298
Muitos casos de viol�ncia dom�stica
ficam no disse me disse.
115
00:07:12,899 --> 00:07:15,868
Mas o caso Depp � incomum
116
00:07:15,935 --> 00:07:19,138
{\an8}por ter muitas evid�ncias
para dar apoio.
117
00:07:19,472 --> 00:07:21,340
{\an8}Ele me pegou pelo cabelo, e...
118
00:07:23,042 --> 00:07:27,079
Ao longo do per�odo de tr�s anos
de alega��o de abusos,
119
00:07:27,513 --> 00:07:32,051
a Srta. Heard gravava
o que acontecia com ela no momento.
120
00:07:35,321 --> 00:07:36,422
O que houve?
121
00:07:38,124 --> 00:07:39,559
EVID�NCIAS OFICIAIS DO JULGAMENTO
122
00:07:39,625 --> 00:07:42,261
Tinha fotografias dos ferimentos dela.
123
00:07:42,328 --> 00:07:44,363
EVID�NCIA OFICIAL DO R�U PARA JULGAMENTO
124
00:07:44,430 --> 00:07:46,532
Tinha registros m�dicos.
125
00:07:47,233 --> 00:07:49,769
Mensagens para a m�e e amigas dela.
126
00:07:50,036 --> 00:07:52,972
Passagens de di�rio no e-mail.
127
00:07:53,539 --> 00:07:56,943
Voc� tem um documento com data e hora.
128
00:07:58,077 --> 00:08:00,680
E tinha as mensagens de texto.
129
00:08:00,746 --> 00:08:02,315
REM�DIOS DE FELICIDADE?
130
00:08:02,381 --> 00:08:04,150
EM UM ESTADO RUIM
131
00:08:04,217 --> 00:08:08,187
Temos a hist�ria contada
pelas pr�prias mensagens.
132
00:08:09,655 --> 00:08:14,060
E elas contam uma hist�ria
dif�cil de se contradizer.
133
00:08:17,496 --> 00:08:20,233
{\an8}David Sherborne,
que representa Johnny Depp,
134
00:08:20,299 --> 00:08:23,536
{\an8}� um dos advogados
mais famosos do mundo.
135
00:08:23,603 --> 00:08:28,975
Ele representou a Princesa Diana,
Elton John, os Beckhams.
136
00:08:29,442 --> 00:08:32,812
Ele � quem as celebridades procuram
em uma crise.
137
00:08:33,212 --> 00:08:35,581
Ele tem uma energia confiante, serena,
138
00:08:35,982 --> 00:08:38,317
e estava sempre ao lado de Johnny Depp.
139
00:08:38,384 --> 00:08:40,853
Voc� tinha a impress�o
de que se deram muito bem.
140
00:08:43,623 --> 00:08:48,294
{\an8}Muito do caso pelo lado de Johnny Depp
era que Amber Heard estava mentindo.
141
00:08:48,361 --> 00:08:51,697
{\an8}Algu�m tinha que estar mentindo.
Ou o Johnny Depp ou a Amber Heard.
142
00:08:51,764 --> 00:08:53,766
{\an8}Ent�o a credibilidade era chave.
143
00:08:53,833 --> 00:08:57,370
E dissemos de v�rias formas
que estava �bvio para o tribunal
144
00:08:57,436 --> 00:08:58,971
que Amber Heard estava mentindo.
145
00:08:59,038 --> 00:09:02,341
E isso era muito importante
para nosso caso.
146
00:09:02,642 --> 00:09:04,277
ANTES DA CONTRATA��O DE DAVID SHERBORNE
147
00:09:04,343 --> 00:09:06,545
70,000 MENSAGENS DE TEXTO
PESSOAIS DE JOHNNY
148
00:09:06,612 --> 00:09:09,715
FORAM DIVULGADAS ACIDENTALMENTE
PARA A DEFESA POR SEUS EX-ADVOGADOS.
149
00:09:10,349 --> 00:09:12,718
Aconteceu antes de eu me envolver
no caso.
150
00:09:13,185 --> 00:09:17,123
Um n�mero muito grande
de comunica��es por texto
151
00:09:17,523 --> 00:09:21,027
de Johnny Depp para in�meras pessoas
152
00:09:22,061 --> 00:09:26,999
foram entregues por engano
para a defesa, para o jornal,
153
00:09:27,300 --> 00:09:30,069
por seus antigos advogados.
154
00:09:31,270 --> 00:09:34,774
Ent�o, a defesa conseguiu analisar
155
00:09:34,840 --> 00:09:37,510
um n�mero muito grande de comunica��es.
156
00:09:39,745 --> 00:09:42,815
A hist�ria que as mensagens contam
157
00:09:42,882 --> 00:09:47,520
� que drogas, �lcool,
arrependimentos e desculpas
158
00:09:48,521 --> 00:09:51,290
{\an8}tiveram uma parte enorme
no relacionamento deles.
159
00:09:51,357 --> 00:09:55,494
{\an8}E isso apoiou a vers�o dela
e n�o apoiou a vers�o dele.
160
00:09:56,395 --> 00:09:59,365
Aquelas mensagens de texto
foram a queda dele.
161
00:10:00,833 --> 00:10:05,004
AMBER DIZ QUE O ABUSO COME�OU EM 2013
162
00:10:10,142 --> 00:10:12,878
Em mar�o de 2013,
163
00:10:13,479 --> 00:10:18,584
eles tiveram uma discuss�o
que virou uma discuss�o violenta.
164
00:10:20,086 --> 00:10:22,722
Sr. Depp tinha passado um tempo
165
00:10:22,788 --> 00:10:26,425
na resid�ncia da Srta. Heard da �poca.
166
00:10:28,027 --> 00:10:29,195
EST�DIO DE ARTE
167
00:10:29,261 --> 00:10:31,764
Ele estava sob influ�ncia
de bebida ou drogas,
168
00:10:31,831 --> 00:10:33,766
e existiam fotografias
169
00:10:33,833 --> 00:10:36,569
do que ele estava tomando
e colocando no nariz.
170
00:10:37,636 --> 00:10:42,942
O Sr. Depp usou coca�na
e bebeu u�sque a noite toda.
171
00:10:44,377 --> 00:10:46,712
Ele estava bem inebriado.
172
00:10:47,480 --> 00:10:53,052
Sr. Depp tinha problema com uma pintura
feita pelo ex-parceiro da Srta. Heard,
173
00:10:53,119 --> 00:10:56,355
que a Srta. Heard deixava
pendurada na parede do quarto.
174
00:10:57,223 --> 00:11:00,026
Sr. Depp ficou com ci�mes.
175
00:11:00,092 --> 00:11:03,963
Sr. Depp tentou botar fogo na pintura
com o isqueiro dele.
176
00:11:06,298 --> 00:11:11,303
E, quando ela tentou impedi-lo,
ele bateu nela com as costas da m�o.
177
00:11:14,073 --> 00:11:18,310
Amber Heard deu uma descri��o detalhada
de como ela disse que aconteceu.
178
00:11:19,178 --> 00:11:22,081
Mas n�o conseguiu, quando pressionada,
179
00:11:22,148 --> 00:11:25,618
explicar de verdade alguns dos detalhes.
180
00:11:26,952 --> 00:11:28,687
JOHNNY CONTINUA AQUI
E ESTAMOS BRIGANDO
181
00:11:28,754 --> 00:11:32,024
Amber Heard mandou
uma s�rie de mensagens
182
00:11:32,892 --> 00:11:37,463
descrevendo a viol�ncia
que ela sofreu nas m�os do Sr. Depp.
183
00:11:38,664 --> 00:11:42,034
"JD teve uma reca�da
ontem � noite, pesada.
184
00:11:42,468 --> 00:11:45,871
Ele est� se drogando h� 24 horas.
185
00:11:46,472 --> 00:11:49,775
Mas vou tentar fugir logo daqui
e vou para sua casa."
186
00:11:50,743 --> 00:11:53,479
A Srta. Heard mandou mensagem
para a m�e dela dizendo:
187
00:11:53,546 --> 00:11:56,348
"Ele � doido, m�e. Violento e louco.
188
00:11:56,415 --> 00:11:59,752
Estou de cora��o partido
por ele ser quem eu amo."
189
00:12:01,954 --> 00:12:05,791
Houve outros incidentes em mar�o,
diversos incidentes em mar�o.
190
00:12:05,858 --> 00:12:07,660
LIDAR COM A ESPIRAL DO JOHNNY
� TERR�VEL, M�E
191
00:12:07,726 --> 00:12:09,328
N�O SEI O QUE FAZER
22 DE MAR�O DE 2013
192
00:12:09,395 --> 00:12:11,297
E tinha mais mensagens
193
00:12:11,363 --> 00:12:16,302
descrevendo a viol�ncia que ela sofreu
nas m�os do Sr. Depp.
194
00:12:16,368 --> 00:12:18,871
EVID�NCIA OFICIAL DA DEFESA
195
00:12:19,472 --> 00:12:22,508
Srta. Heard tirou fotos
de seus ferimentos.
196
00:12:23,576 --> 00:12:28,848
O que fica aparente das mensagens
� a grande quantidade de evid�ncias
197
00:12:28,914 --> 00:12:34,019
apoiando a alega��o da Srta. Heard
de ter sido agredida pelo Sr. Depp.
198
00:12:40,926 --> 00:12:45,664
{\an8}O que muita gente presumiu
foi que teve um per�odo de lua de mel
199
00:12:45,731 --> 00:12:48,734
{\an8}e Johnny Depp a encantou
e foi incr�vel no come�o,
200
00:12:48,801 --> 00:12:50,302
e Amber Heard se apaixonou.
201
00:12:50,369 --> 00:12:53,105
O que percebemos
assistindo ao julgamento
202
00:12:53,172 --> 00:12:56,709
� que na verdade teve um per�odo curto
de bombardeio de amor em Amber Heard.
203
00:12:56,775 --> 00:12:59,554
ESTOU ENCANTADO COM MEU AMOR POR VOC�
ELE � PROFUNDO E CONTINUAR� ASSIM
204
00:12:59,578 --> 00:13:00,613
6 DE SETEMBRO DE 2013
205
00:13:00,679 --> 00:13:03,516
ELE NUNCA VAI ACABAR
6 DE SETEMBRO DE 2013
206
00:13:03,582 --> 00:13:05,551
E muito no come�o,
207
00:13:05,618 --> 00:13:10,623
Amber Heard disse que o abuso e o ci�me
e o controle coercitivo tinham come�ado.
208
00:13:11,023 --> 00:13:12,057
QUE MERDA QUE ACONTECEU?
209
00:13:12,124 --> 00:13:14,536
QUAL IRRITA��O CAUSEI POR N�O ALCAN�AR
SEU REQUERIMENTO DE AFETO?
210
00:13:14,560 --> 00:13:15,594
23 DE NOVEMBRO DE 2013
211
00:13:15,661 --> 00:13:17,863
{\an8}VOC� SABE QUAL TIPO DE HOMEM EU SOU
212
00:13:17,930 --> 00:13:19,298
{\an8}9 DE SETEMBRO DE 2013
213
00:13:20,299 --> 00:13:23,636
O relacionamento de Amber e Johnny
� sobre poder.
214
00:13:23,702 --> 00:13:28,107
� sobre desequil�brio de poder.
Johnny era muito mais famoso.
215
00:13:29,441 --> 00:13:32,645
{\an8}Por fora, eles parecem um casal
celebridade de conto de fadas.
216
00:13:33,412 --> 00:13:35,948
Mas, por tr�s das c�meras,
era algo muito sombrio.
217
00:13:36,382 --> 00:13:39,385
E Amber estava presa
em um relacionamento
218
00:13:39,451 --> 00:13:41,620
que parecia sa�do de um pesadelo.
219
00:13:51,964 --> 00:13:54,266
Eu sou um velho ranzinza,
220
00:13:54,333 --> 00:13:57,636
{\an8}e atores n�o me impressionam facilmente.
221
00:13:57,703 --> 00:14:01,307
{\an8}E Amber n�o me impressionou.
Eu achei que ela tinha potencial.
222
00:14:01,373 --> 00:14:05,945
{\an8}Conforme eu a conheci,
eu achei que tinha qualidades especiais.
223
00:14:07,246 --> 00:14:11,517
Achei que ela tinha uma seriedade
e tinha determina��o.
224
00:14:12,985 --> 00:14:17,823
Este � um dep�sito
com muita coisa do meu passado.
225
00:14:22,494 --> 00:14:24,663
Colocamos muita gente neste filme.
226
00:14:26,732 --> 00:14:29,168
� um dos poucos do qual tenho orgulho.
227
00:14:30,502 --> 00:14:33,872
Demos trabalho para muitos atores.
228
00:14:35,641 --> 00:14:36,742
Vejamos.
229
00:14:39,111 --> 00:14:41,447
Tem uma Rolling Stone
com Margot Kidder que...
230
00:14:44,016 --> 00:14:45,684
Amber Heard, bem aqui.
231
00:14:48,220 --> 00:14:50,689
Os primeiros contratos.
232
00:14:50,756 --> 00:14:53,859
Warner Brothers,
um de seus primeiros contratos.
233
00:14:53,926 --> 00:14:58,097
Eram 745 d�lares por dia,
mais 10 por cento.
234
00:15:00,165 --> 00:15:05,471
Amber era determinada e s�ria.
Ela n�o come�ou t�o experiente.
235
00:15:05,537 --> 00:15:10,509
Ela come�ou querendo ir para L.A.
e come�ar uma carreira.
236
00:15:11,710 --> 00:15:13,412
Aqui est� ela.
237
00:15:14,947 --> 00:15:18,717
Mesmo aos 16, tinha olhos penetrantes.
238
00:15:21,553 --> 00:15:25,124
Um pouco mais tarde,
aqui ela tem uns 18 anos.
239
00:15:25,190 --> 00:15:27,926
Ela n�o passa aquele falso glamour.
240
00:15:29,295 --> 00:15:32,164
Pensei que essa garota tinha talento.
241
00:15:32,231 --> 00:15:35,100
Ela tem o necess�rio para fazer sucesso.
242
00:15:37,536 --> 00:15:42,007
Por fora, parecia que ela tinha
uma inf�ncia perfeita.
243
00:15:42,074 --> 00:15:44,076
O pai dela trabalhava com cavalos,
244
00:15:44,143 --> 00:15:46,545
ent�o ela acabou andando muito
a cavalo na inf�ncia,
245
00:15:46,612 --> 00:15:48,981
e ama ficar com animais e na natureza.
246
00:15:49,315 --> 00:15:51,817
Mas o que sabemos agora
sobre essa inf�ncia
247
00:15:51,884 --> 00:15:54,486
� que o pai dela era alco�latra,
248
00:15:54,553 --> 00:15:57,022
tinha uma rela��o muito dif�cil
com a m�e dela
249
00:15:57,089 --> 00:15:59,892
e n�o foi uma boa experi�ncia para ela.
250
00:15:59,958 --> 00:16:01,660
Na verdade, foi bem traumatizante.
251
00:16:02,828 --> 00:16:06,665
AOS 17 ANOS, AMBER SAIU DE CASA
PARA COME�AR CARREIRA DE MODELO
252
00:16:08,267 --> 00:16:11,170
{\an8}Quando ela chegou � adolesc�ncia,
ela acabou trabalhando como modelo
253
00:16:11,603 --> 00:16:13,305
{\an8}e foi como ela se sustentou.
254
00:16:14,139 --> 00:16:17,543
{\an8}Vinham ca�a-talentos de Mil�o.
Eles gostavam da Amber.
255
00:16:17,910 --> 00:16:19,378
{\an8}Ela tinha boa apar�ncia,
256
00:16:19,712 --> 00:16:22,247
{\an8}mas estava um pouco abaixo da altura.
257
00:16:23,248 --> 00:16:25,284
E eu falei: "Talvez voc� possa atuar."
258
00:16:26,118 --> 00:16:27,286
{\an8}O que diabos estava pensando?
259
00:16:27,653 --> 00:16:29,130
{\an8}- Achou que ia ter gra�a?
- N�o, eu achei...
260
00:16:29,154 --> 00:16:30,456
{\an8}Achou que ia ser fofinho?
261
00:16:31,190 --> 00:16:32,858
E aos 17 anos,
262
00:16:32,925 --> 00:16:36,428
ela fez seu primeiro papel
em um filme B chamado SideFX.
263
00:16:37,663 --> 00:16:40,766
{\an8}Voc� n�o acredita nesse cara, acredita?
264
00:16:41,166 --> 00:16:42,806
{\an8}- Voc� devia chamar a pol�cia.
- Est� bem.
265
00:16:43,769 --> 00:16:45,547
{\an8}Sab�amos que era
um terror de baixo or�amento,
266
00:16:45,571 --> 00:16:47,940
{\an8}ent�o pensamos:
"Precisamos de um elenco bonito."
267
00:16:49,174 --> 00:16:51,110
{\an8}- Seu desgra�ado doentio.
- N�o.
268
00:16:51,176 --> 00:16:52,644
{\an8}E ela era bem natural.
269
00:16:52,978 --> 00:16:56,048
{\an8}Tem tinta de sangue
embaixo das unhas dela.
270
00:16:57,049 --> 00:17:00,953
{\an8}Ela era engra�ada
e tinha uma perspectiva bem positiva.
271
00:17:01,920 --> 00:17:03,155
{\an8}E isso � algo enorme.
272
00:17:03,722 --> 00:17:05,991
Quando voc� faz alguma coisa
sem or�amento,
273
00:17:06,325 --> 00:17:07,659
n�o vamos ter trailers
274
00:17:07,726 --> 00:17:10,229
e todos ter�o que ser uma equipe
e trabalhar juntos
275
00:17:10,295 --> 00:17:12,164
e conseguir aguentar muitas horas.
276
00:17:14,800 --> 00:17:17,102
Ela � inteligente, � astuta,
� espirituosa.
277
00:17:18,637 --> 00:17:21,540
Ela deixa voc� confort�vel.
278
00:17:23,475 --> 00:17:25,920
Voc� quer trabalhar com qualquer um
que deixe voc� confort�vel,
279
00:17:25,944 --> 00:17:29,882
porque voc� quer confiar
nas pessoas com quem trabalha.
280
00:17:41,160 --> 00:17:43,729
{\an8}Amber era s� a irm� da minha amiga.
281
00:17:43,796 --> 00:17:47,065
{\an8}Ent�o quando sa�amos ela vinha tamb�m
e fic�vamos todas juntas.
282
00:17:48,867 --> 00:17:51,069
Ela � linda, � simplesmente bonita.
283
00:17:51,136 --> 00:17:53,572
{\an8}Ela entrava em uma sala
e iluminava o ambiente,
284
00:17:53,639 --> 00:17:54,740
{\an8}e tinha muitos amigos,
285
00:17:54,807 --> 00:17:57,242
{\an8}� superextrovertida
e supercarism�tica.
286
00:17:57,643 --> 00:18:00,078
{\an8}POR TR�S DAS C�MERAS
SESS�O DE FOTOS DA REVISTA FLARE
287
00:18:00,913 --> 00:18:04,349
AOS 22 ANOS, AMBER TINHA APARECIDO
EM 12 LONGAS-METRAGENS
288
00:18:05,250 --> 00:18:07,519
{\an8}- Oi, estamos com Amber Heard.
- Oi.
289
00:18:07,586 --> 00:18:09,664
{\an8}E voc� veio pelo seu filme
Informers - Gera��o Perdida.
290
00:18:09,688 --> 00:18:11,790
{\an8}- Isso.
- � sua primeira vez em Sundance?
291
00:18:11,857 --> 00:18:15,160
{\an8}Sim, � minha primeira vez
em qualquer festival de cinema
292
00:18:15,227 --> 00:18:17,196
{\an8}com um filme em que trabalhei.
293
00:18:17,262 --> 00:18:19,331
{\an8}E tem lugar melhor para come�ar
que Sundance?
294
00:18:19,398 --> 00:18:24,102
{\an8}Em 2008, Amber conheceu Tasya van Ree,
sua namorada,
295
00:18:24,169 --> 00:18:27,606
{\an8}e elas tiveram um relacionamento longo.
296
00:18:27,673 --> 00:18:29,842
{\an8}E Amber estava muito, muito apaixonada.
297
00:18:30,175 --> 00:18:33,879
EM 2009, ELA � ESCALADA
PARA DI�RIO DE UM JORNALISTA B�BADO
298
00:18:33,946 --> 00:18:38,183
E 2009, claro,
� quando Johnny conhece Amber Heard,
299
00:18:38,250 --> 00:18:40,185
quando ele fez
Di�rio de um Jornalista B�bado.
300
00:18:42,120 --> 00:18:44,256
{\an8}Ele foi produtor no filme tamb�m,
301
00:18:44,323 --> 00:18:46,358
{\an8}e foi um filme que ele levou
muito a s�rio.
302
00:18:46,425 --> 00:18:48,327
{\an8}E Amber Heard estava escalada nele.
303
00:18:48,961 --> 00:18:51,797
E aquele par, aquele encontro
304
00:18:52,130 --> 00:18:55,234
� parte da hist�ria
de onde estamos hoje.
305
00:18:56,668 --> 00:19:00,606
Johnny estava com Vanessa Paradis,
sua parceira na �poca,
306
00:19:00,939 --> 00:19:04,176
e Amber estava com Tasya van Ree,
sua namorada.
307
00:19:04,776 --> 00:19:07,312
{\an8}Ela diz que ele a perseguiu
incansavelmente.
308
00:19:13,051 --> 00:19:14,419
Amber � t�o boa.
309
00:19:14,486 --> 00:19:17,122
Ela � uma menina doce,
� uma garota �tima.
310
00:19:17,422 --> 00:19:20,325
N�s s� tentamos rir.
311
00:19:20,692 --> 00:19:24,229
Ele � um prazer.
� um prazer trabalhar com ele.
312
00:19:24,296 --> 00:19:27,533
Ele � ainda melhor
do que eu imaginava que fosse,
313
00:19:27,599 --> 00:19:28,667
o que j� diz muito.
314
00:19:29,001 --> 00:19:33,405
EM 2013 O CASAL REVELOU
SEU RELACIONAMENTO AO P�BLICO
315
00:19:34,873 --> 00:19:35,874
{\an8}Johnny!
316
00:19:37,142 --> 00:19:38,744
{\an8}Johnny, est� namorando Amber Heard?
317
00:19:39,511 --> 00:19:41,413
Ele e Amber s�o um casal agora,
318
00:19:41,480 --> 00:19:43,882
ela terminou com a namorada.
319
00:19:45,684 --> 00:19:48,387
Quando Amber e Johnny
apareceram como um casal,
320
00:19:48,453 --> 00:19:51,490
Johnny era o maior astro de cinema
do mundo.
321
00:19:54,326 --> 00:19:57,963
A primeira vez que o vi,
eu nunca vou esquecer disso.
322
00:19:58,030 --> 00:20:01,466
Est�vamos em um restaurante chique,
ele estava na minha frente.
323
00:20:02,100 --> 00:20:04,736
Ent�o ele mexe na bolsa
324
00:20:04,803 --> 00:20:07,005
e come�a a enrolar cigarros na mesa.
325
00:20:08,540 --> 00:20:10,475
Ele nem pediu nada do card�pio.
326
00:20:10,542 --> 00:20:14,179
S� pegou uns petiscos da bolsa
327
00:20:14,246 --> 00:20:18,283
enquanto todos est�vamos comendo
refei��es de tr�s ou quatro pratos.
328
00:20:18,350 --> 00:20:19,551
E ele s� beliscando.
329
00:20:21,320 --> 00:20:24,556
Tipo, cara mais velho,
garota bonita mais nova.
330
00:20:24,623 --> 00:20:29,828
N�o � uma loucura de se acontecer,
especialmente em Hollywood.
331
00:20:30,562 --> 00:20:32,631
JOHNNY: N�O ME TESTE, POR FAVOR
332
00:20:32,698 --> 00:20:34,866
SE � O QUE QUER, NUNCA MAIS VAI ME VER
333
00:20:34,933 --> 00:20:36,453
AMBER: SE ME ACHA "PAT�TICA", ME DEIXE
334
00:20:36,501 --> 00:20:39,438
{\an8}Acho que foi surpreendente para n�s
335
00:20:39,504 --> 00:20:41,239
que o abuso entre Johnny e Amber
336
00:20:41,306 --> 00:20:44,409
come�ou um ano depois
de eles ficarem juntos.
337
00:20:45,777 --> 00:20:47,779
Eles ficaram juntos aquele tempo todo,
338
00:20:47,846 --> 00:20:50,215
no que ach�vamos
ser um relacionamento perfeito,
339
00:20:50,282 --> 00:20:51,350
num casamento de estrelas.
340
00:20:52,351 --> 00:20:54,920
E as coisas n�o estavam boas para eles.
341
00:20:54,987 --> 00:20:57,489
Era bem sombrio por tr�s das c�meras.
342
00:20:57,556 --> 00:20:59,124
N�O SEI MAIS SE CONSIGO CONTINUAR
343
00:20:59,191 --> 00:21:00,859
Havia uma sensa��o
344
00:21:00,926 --> 00:21:03,962
de que a diferen�a de idade
entre Amber Heard e Johnny Depp
345
00:21:04,029 --> 00:21:05,530
era um problema no relacionamento.
346
00:21:05,597 --> 00:21:10,969
Ele tinha um problema com Amber Heard
sendo uma mulher linda e de sucesso,
347
00:21:11,036 --> 00:21:12,337
uma estrela em ascens�o,
348
00:21:12,404 --> 00:21:15,407
e Johnny Depp
queria ser a �nica estrela na casa.
349
00:21:15,807 --> 00:21:18,243
Ele queria cont�-la e control�-la.
350
00:21:18,910 --> 00:21:22,881
{\an8}E quando n�o a podia controlar,
ele entrava em uma raiva violenta.
351
00:21:27,352 --> 00:21:29,588
Temos contato visual,
estamos vendo voc�s.
352
00:21:30,822 --> 00:21:35,293
A97, dirija-se para a pista 1276
at� o aviso.
353
00:21:36,161 --> 00:21:38,563
Em maio de 2014,
354
00:21:39,264 --> 00:21:42,501
{\an8}Sr. Depp fretou um voo
355
00:21:42,567 --> 00:21:45,570
{\an8}para levar ele
e a Srta. Heard de volta para L.A.
356
00:21:47,139 --> 00:21:52,010
O relato dela � que ele estava b�bado
e drogado de forma paralisante,
357
00:21:52,577 --> 00:21:56,281
e tinha consumido
quantidades grandes de drogas.
358
00:21:58,917 --> 00:22:01,286
Pista da direita, por favor, decole.
359
00:22:01,787 --> 00:22:02,954
Preparando para decolar.
360
00:22:07,325 --> 00:22:12,531
Johnny sempre teve ci�mes
das rela��es de Amber
361
00:22:12,597 --> 00:22:13,598
com homens e mulheres.
362
00:22:13,999 --> 00:22:16,968
Sempre que ela sa�a
com amigas ou amigos,
363
00:22:17,035 --> 00:22:21,206
tinha sempre um pensamento na mente dele
que o deixava ansioso, desconfort�vel,
364
00:22:21,273 --> 00:22:25,110
e ele ficava muito enciumado e paranoico
com o que estaria acontecendo.
365
00:22:25,177 --> 00:22:28,413
Ela estava filmando em Nova York
366
00:22:28,480 --> 00:22:30,515
{\an8}com um ator chamado James Franco.
367
00:22:31,917 --> 00:22:36,254
{\an8}Ele era um homem bem mais jovem,
mais pr�ximo da idade da Srta. Heard.
368
00:22:37,089 --> 00:22:38,323
{\an8}Corta!
369
00:22:39,524 --> 00:22:43,028
{\an8}E o Sr. Depp ficava com muito ci�me
de James Franco.
370
00:22:43,495 --> 00:22:45,530
Sabe, n�s fomos jogados nisso.
371
00:22:45,597 --> 00:22:47,766
Sabe, em um filme assim,
372
00:22:47,833 --> 00:22:50,435
� tipo, voc� sabe como � o roteiro.
373
00:22:51,536 --> 00:22:52,637
{\an8}E inevitavelmente voc� tem
374
00:22:53,038 --> 00:22:56,074
{\an8}uma cena bem �ntima
como sua primeira cena.
375
00:22:56,141 --> 00:22:58,577
{\an8}Felizmente, est�vamos tranquilos.
376
00:22:58,643 --> 00:23:02,714
Pelo menos fomos jogados
no lado fundo da piscina.
377
00:23:02,781 --> 00:23:05,117
Foi a primeira, e foi...
378
00:23:05,183 --> 00:23:07,152
- �.
- �, mas assim facilita.
379
00:23:07,219 --> 00:23:08,539
Acho que ajudou a quebrar o gelo.
380
00:23:10,789 --> 00:23:13,391
E desde que ele entrou no avi�o
381
00:23:13,458 --> 00:23:18,363
ele estava irado com ela,
a chamou por palavras ofensivas,
382
00:23:18,430 --> 00:23:20,398
bateu nela em uma ocasi�o,
383
00:23:20,465 --> 00:23:23,401
deu um tapa no rosto dela
e chutou as costas dela.
384
00:23:24,336 --> 00:23:29,074
{\an8}As evid�ncias
de quem estava a bordo deixam claro
385
00:23:29,141 --> 00:23:31,243
{\an8}que eles tiveram uma discuss�o
386
00:23:31,309 --> 00:23:34,079
{\an8}que Amber Heard come�ou.
387
00:23:34,446 --> 00:23:36,581
Foi Amber Heard quem se levantou.
388
00:23:36,648 --> 00:23:38,216
Ela foi at� o banheiro.
389
00:23:38,283 --> 00:23:41,119
E acho que Johnny Depp, de brincadeira,
390
00:23:41,186 --> 00:23:43,488
colocou um p� para fora
s� para encostar nela.
391
00:23:43,955 --> 00:23:47,659
Todos que viram disseram
que ele n�o fez contato,
392
00:23:47,726 --> 00:23:51,263
e a sugest�o de que ele poderia
ter feito tudo o que ela diz
393
00:23:51,329 --> 00:23:52,430
n�o teria acontecido.
394
00:23:53,431 --> 00:23:58,303
O depoimento dele foi que ele
se comportou no avi�o.
395
00:23:58,370 --> 00:24:01,907
Ele estava desenhando em seu caderno,
como gostava de fazer.
396
00:24:03,408 --> 00:24:08,847
Infelizmente para o Sr. Depp,
as mensagens dele contam outra hist�ria.
397
00:24:09,447 --> 00:24:12,017
O pr�prio Sr. Depp escreveu
398
00:24:13,385 --> 00:24:16,121
uma mensagem para um amigo ator.
399
00:24:16,555 --> 00:24:19,558
"Eu vou parar com a bebida, meu bem.
400
00:24:19,624 --> 00:24:23,562
Bebi a noite toda
antes de pegar Amber para voar at� L.A.
401
00:24:23,628 --> 00:24:24,763
no domingo passado.
402
00:24:24,830 --> 00:24:26,064
Foi feio, amigo.
403
00:24:26,131 --> 00:24:30,001
Dias sem comer, p�,
meia garrafa de u�sque,
404
00:24:30,335 --> 00:24:34,272
mil Red Bulls com vodca, comprimidos,
duas garrafas de champanhe no avi�o.
405
00:24:34,973 --> 00:24:36,508
E o que voc� ganha?
406
00:24:36,575 --> 00:24:39,778
Um ferimento agressivo
em um maldito apag�o,
407
00:24:39,845 --> 00:24:43,882
gritando obscenidades e xingando
qualquer um que chegasse perto."
408
00:24:45,517 --> 00:24:49,154
E ent�o foi ao banheiro
409
00:24:49,521 --> 00:24:51,857
nos fundos do avi�o, onde desmaiou.
410
00:24:53,491 --> 00:24:54,626
Fique de olho nele.
411
00:24:54,693 --> 00:25:00,465
GRAVA��O DE JOHNNY DEPP POR AMBER HEARD
MAIO DE 2014
412
00:25:01,233 --> 00:25:03,735
Uma hist�ria bem diferente do relato
413
00:25:03,802 --> 00:25:06,571
de que ele estava
desenhando quietamente no avi�o.
414
00:25:06,905 --> 00:25:10,775
Ap�s ouvir a grava��o,
o Sr. Depp disse n�o ter se reconhecido.
415
00:25:10,842 --> 00:25:13,478
Parecia mais um animal com dor.
416
00:25:13,879 --> 00:25:16,681
A alega��o � que, antes de ele apagar,
417
00:25:16,748 --> 00:25:19,484
ele chamou Amber Heard
de vadia e prostituta
418
00:25:19,551 --> 00:25:23,121
antes de dar um tapa no rosto dela
e chutar as costas dela.
419
00:25:23,455 --> 00:25:26,825
Quando houve
outra alega��o de viol�ncia,
420
00:25:27,292 --> 00:25:32,297
tinha trocas entre o Sr. Depp
e um dos amigos dele
421
00:25:32,364 --> 00:25:35,734
sobre as coisas bem desagrad�veis
que fantasiaram
422
00:25:35,800 --> 00:25:37,369
em fazer com a Srta. Heard.
423
00:25:38,236 --> 00:25:40,372
VAMOS QUEIMAR A AMBER!
424
00:25:40,639 --> 00:25:42,374
VAMOS AFOG�-LA ANTES DE QUEIMAR!
425
00:25:42,440 --> 00:25:45,160
DEPOIS VOU TRANSAR COM O CORPO QUEIMADO
DELA PARA GARANTIR QUE MORREU
426
00:25:45,477 --> 00:25:50,615
{\an8}Os detalhes desse relacionamento
pintam uma imagem de um pesadelo.
427
00:25:51,082 --> 00:25:53,018
{\an8}Duas pessoas
que ach�vamos estarem apaixonadas,
428
00:25:53,518 --> 00:25:54,920
mas agora sabemos
429
00:25:54,986 --> 00:25:56,855
por causa do testemunho em tribunal
430
00:25:56,922 --> 00:26:00,525
que houve muita viol�ncia
contra Amber Heard
431
00:26:00,592 --> 00:26:04,863
e que foi uma experi�ncia
incrivelmente traum�tica.
432
00:26:05,463 --> 00:26:07,065
GRAVA��O DE �UDIO
DATA N�O ESPECIFICADA
433
00:26:07,132 --> 00:26:09,634
Eu nunca sacaneei voc�, e nem vou.
434
00:26:09,701 --> 00:26:11,403
Qualquer um que me conhe�a,
435
00:26:11,469 --> 00:26:13,705
se tivessem que listar
tr�s coisas sobre mim,
436
00:26:13,772 --> 00:26:17,943
uma delas seria super-honesta.
Direta, honesta.
437
00:26:18,410 --> 00:26:21,546
Sei que voc� tem problemas de confian�a
mas voc� me conhece bem.
438
00:26:22,180 --> 00:26:24,683
Fale isso para mim,
fale isso para mim na hora.
439
00:26:27,452 --> 00:26:30,889
{\an8}Uma das pr�ticas mais estranhas
440
00:26:30,956 --> 00:26:33,725
{\an8}tanto da Srta. Heard quanto do Sr. Depp,
441
00:26:33,792 --> 00:26:38,163
{\an8}� que eles discutiam e gravavam.
442
00:26:39,030 --> 00:26:42,767
E a ideia era que eles poderiam
aprender com isso.
443
00:26:42,834 --> 00:26:47,005
Era parte da terapia de casal
que eles faziam.
444
00:26:48,239 --> 00:26:50,742
Mas eu lutei pelo casamento.
445
00:26:50,809 --> 00:26:53,411
Fizemos aquele casamento lindo
para qu�?
446
00:26:53,478 --> 00:26:54,779
Se n�s n�o...
447
00:26:54,846 --> 00:26:57,515
Ele teve um significado,
e continua tendo.
448
00:26:58,783 --> 00:27:01,219
E eu n�o casei com voc�
para uma merda de...
449
00:27:01,286 --> 00:27:03,822
mais dezessete brigas e acaba.
450
00:27:04,622 --> 00:27:06,958
N�s nos casamos,
as brigas n�o iam acabar,
451
00:27:07,025 --> 00:27:10,795
mas eu pensei que talvez
diminu�ssem um pouco.
452
00:27:13,598 --> 00:27:16,401
Tem essa vis�o simplificada
em Hollywood,
453
00:27:16,468 --> 00:27:20,438
que � que a pessoa que voc� conhece
aos olhos p�blicos
454
00:27:20,939 --> 00:27:24,442
� a mesma pessoa que voc� acha
que s�o em particular tamb�m.
455
00:27:24,509 --> 00:27:27,545
Como pode essa pessoa
que eu aprendi a amar,
456
00:27:27,612 --> 00:27:29,848
seja na minha televis�o ou no cinema,
457
00:27:29,914 --> 00:27:32,650
ser algo diferente
dos personagens que interpreta?
458
00:27:33,218 --> 00:27:37,856
Para elas, Johnny Depp � um homem
incr�vel, lindo e famoso
459
00:27:37,922 --> 00:27:41,259
que se acostumaram a ver nos filmes
e por quem se apaixonaram.
460
00:27:41,326 --> 00:27:44,129
N�o existe possibilidade
de ele ser a pessoa
461
00:27:44,195 --> 00:27:46,131
que Amber Heard disse que ele �
462
00:27:46,197 --> 00:27:49,300
ou a pessoa que o The Sun
reportou que ele �.
463
00:27:49,367 --> 00:27:50,935
GRAVA��O DE �UDIO
DATA N�O ESPECIFICADA
464
00:27:51,002 --> 00:27:53,405
Podemos passar por essa merda
se n�s quisermos,
465
00:27:53,972 --> 00:27:57,008
mas se voc� n�o tem certeza agora,
466
00:27:59,277 --> 00:28:00,612
ent�o...
467
00:28:00,678 --> 00:28:02,313
Voc� sabe que n�o.
468
00:28:04,182 --> 00:28:05,550
Eu amo voc�.
469
00:28:07,919 --> 00:28:09,287
Eu amo voc�...
470
00:28:10,221 --> 00:28:12,357
Teve muito abuso psicol�gico
471
00:28:12,624 --> 00:28:15,794
{\an8}que n�o era necessariamente
s� o sangue e a viol�ncia
472
00:28:15,860 --> 00:28:18,329
{\an8}e todos os sinais expl�citos de abuso.
473
00:28:18,396 --> 00:28:21,433
{\an8}Tamb�m teve um controle
muito mais sutil,
474
00:28:21,499 --> 00:28:23,459
um n�vel da personalidade dele,
que � demonstrado.
475
00:28:25,136 --> 00:28:27,305
Me corte.
Quer me cortar em algum lugar?
476
00:28:27,372 --> 00:28:28,606
Se quero cortar voc�?
477
00:28:28,673 --> 00:28:31,776
�. No bra�o? No peito? O que voc� quer?
478
00:28:32,177 --> 00:28:35,013
Por onde quer come�ar? Vamos, me corte.
479
00:28:35,080 --> 00:28:37,315
N�o corte sua pele.
Por favor, n�o corte sua pele.
480
00:28:37,382 --> 00:28:39,584
Por favor, n�o. Por que eu faria isso?
481
00:28:39,651 --> 00:28:40,785
� f�cil.
482
00:28:40,852 --> 00:28:42,821
N�o, por favor. N�o fa�a isso.
483
00:28:42,887 --> 00:28:46,157
- Corte!
- N�o. Por favor, n�o se corte.
484
00:28:46,224 --> 00:28:48,026
Corte! Corte!
485
00:28:48,393 --> 00:28:50,995
Por favor, n�o se corte.
Por favor, eu sei que d�i.
486
00:28:51,062 --> 00:28:52,397
Eu nunca cortaria voc�.
487
00:28:52,464 --> 00:28:54,699
- Me corte.
- Eu nunca faria isso com voc�.
488
00:28:57,368 --> 00:29:00,572
Na imprensa
definitivamente tinha muitas reportagens
489
00:29:00,638 --> 00:29:02,707
do julgamento de Johnny Depp
e Amber Heard,
490
00:29:02,774 --> 00:29:05,376
de que eles estavam
em uma rela��o tempestuosa,
491
00:29:05,443 --> 00:29:07,011
era um casal t�xico.
492
00:29:07,078 --> 00:29:08,913
E � uma estrada perigosa de se seguir,
493
00:29:08,980 --> 00:29:11,416
{\an8}porque ela tira
qualquer responsabilidade de Johnny Depp
494
00:29:11,483 --> 00:29:14,886
{\an8}e tamb�m apaga a ideia
de ele ser um abusador dom�stico.
495
00:29:19,724 --> 00:29:22,694
Em dezembro de 2015,
496
00:29:22,760 --> 00:29:25,663
O Sr. Depp foi
at� o pr�dio Eastern Columbia,
497
00:29:25,730 --> 00:29:27,532
onde a Srta. Heard morava.
498
00:29:27,599 --> 00:29:29,134
Eles discutiram.
499
00:29:29,200 --> 00:29:30,602
EVID�NCIAS OFICIAIS DO JULGAMENTO
500
00:29:30,668 --> 00:29:35,607
Ele come�ou a ser fisicamente violento
com a Srta. Heard,
501
00:29:37,008 --> 00:29:39,644
o que virou uma discuss�o violenta.
502
00:29:42,914 --> 00:29:48,086
E ele escreveu na superf�cie da cozinha.
503
00:29:49,287 --> 00:29:51,356
"Por que ser uma fraude?
� tudo bobagem."
504
00:29:51,823 --> 00:29:56,928
Ele a jogou na cama,
se jogando em cima dela,
505
00:29:56,995 --> 00:29:59,597
quebrando a madeira da cama.
506
00:30:00,732 --> 00:30:04,469
Ele a puxou pelo cabelo t�o forte
507
00:30:05,170 --> 00:30:07,338
que sa�ram chuma�os do cabelo dela.
508
00:30:09,174 --> 00:30:13,077
E parte do couro cabeludo ficou vermelho
onde o cabelo foi arrancado.
509
00:30:13,411 --> 00:30:17,315
E dava para ver no ch�o,
ela fotografou depois.
510
00:30:18,683 --> 00:30:23,087
Ao longo disso,
ele deu cabe�adas na Srta. Heard
511
00:30:23,154 --> 00:30:27,325
e causou ferimentos
que ela fotografou depois.
512
00:30:27,625 --> 00:30:31,529
EVID�NCIAS OFICIAIS DO R�U
PARA JULGAMENTO
513
00:30:31,596 --> 00:30:33,097
Um corte no l�bio
514
00:30:33,965 --> 00:30:36,968
e um hematoma bilateral,
515
00:30:37,035 --> 00:30:40,705
que foi fotografado aparecendo
v�rias vezes,
516
00:30:41,573 --> 00:30:45,543
consistente com um golpe no nariz
ou uma cabe�ada.
517
00:30:47,579 --> 00:30:50,281
E essas fotos foram tiradas
518
00:30:50,348 --> 00:30:52,750
no dia e no dia seguinte.
519
00:30:53,785 --> 00:30:58,556
A Srta. Heard iria a um programa
de entrevistas no dia seguinte
520
00:30:58,623 --> 00:31:03,194
e disse para sua assessora
que talvez n�o pudesse ir
521
00:31:03,261 --> 00:31:06,864
porque disse que teve um acidente,
e n�o que apanhou.
522
00:31:07,198 --> 00:31:08,399
TIVE UM ACIDENTE HOJE, JODI
523
00:31:08,466 --> 00:31:11,269
ESTOU MACHUCADA E POSSO FICAR
COM OS OLHOS E NARIA ROXOS AMANH�
524
00:31:11,336 --> 00:31:14,081
V�O VER SE ESTOU COM UMA CONCUSS�O.
TALVEZ EU N�O ESTEJA BEM PARA AMANH�
525
00:31:14,105 --> 00:31:16,274
No filme voc� interpreta uma bailarina.
526
00:31:16,341 --> 00:31:20,578
{\an8}Voc� estudou bal�,
voc� j� sabia dan�ar?
527
00:31:22,113 --> 00:31:24,482
{\an8}Ela apareceu
no programa de James Corden.
528
00:31:24,549 --> 00:31:30,054
{\an8}Colocaram maquiagem no rosto dela,
e a maquiagem disfar�ou os ferimentos.
529
00:31:31,356 --> 00:31:34,959
{\an8}A maquiadora deu evid�ncias,
530
00:31:35,026 --> 00:31:37,028
{\an8}e ela disse o que tinha visto,
531
00:31:37,095 --> 00:31:38,963
{\an8}que eram hematomas bilaterais,
532
00:31:39,697 --> 00:31:43,167
um corte no l�bio
e incha�o em volta dos olhos.
533
00:31:45,336 --> 00:31:47,705
Ent�o tinha evid�ncias dando apoio,
534
00:31:47,772 --> 00:31:50,208
e todas se encaixavam
com o depoimento dela.
535
00:31:53,344 --> 00:31:56,648
E reproduziram no tribunal uma grava��o
de Amber Heard e Johnny Depp.
536
00:31:56,714 --> 00:31:59,250
E na grava��o, Johnny Depp admite
537
00:31:59,317 --> 00:32:01,552
que deu mesmo uma cabe�ada
em Amber Heard.
538
00:32:02,420 --> 00:32:05,390
Eu dei uma cabe�ada na sua maldita...
539
00:32:05,456 --> 00:32:07,025
N�o acredito que fez aquilo.
540
00:32:07,091 --> 00:32:08,259
Testa.
541
00:32:09,327 --> 00:32:11,396
Aquilo foi um momento chocante,
542
00:32:11,462 --> 00:32:14,365
em um julgamento
onde ele diz que n�o era violento.
543
00:32:14,432 --> 00:32:18,536
Ent�o, vem um momento onde Sasha Wass QC
o disseca na bancada.
544
00:32:18,603 --> 00:32:20,938
Foi como uma aula de como interrogar.
545
00:32:21,939 --> 00:32:25,343
Ele sempre negou
causar qualquer ferimento nela.
546
00:32:25,677 --> 00:32:28,746
E ent�o temos uma virada completa
nas evid�ncias
547
00:32:29,047 --> 00:32:31,582
quando ele aceitou que foi respons�vel,
548
00:32:31,649 --> 00:32:33,718
ele aceitou que deu uma cabe�ada nela.
549
00:32:34,819 --> 00:32:36,354
Mas disse que foi um acidente.
550
00:32:38,289 --> 00:32:40,858
E no tribunal da opini�o p�blica
e na suprema corte,
551
00:32:40,925 --> 00:32:43,194
esse foi um momento onde voc� via
552
00:32:43,261 --> 00:32:45,797
muita simpatia
sendo direcionada para Amber Heard.
553
00:32:46,831 --> 00:32:48,066
Amber!
554
00:32:48,466 --> 00:32:50,368
Amber, d� um tchau! Obrigado.
555
00:32:58,609 --> 00:33:00,645
Ap�s ele dar uma cabe�ada nela,
556
00:33:00,712 --> 00:33:04,682
ela come�ou quase imediatamente
o processo do div�rcio,
557
00:33:05,116 --> 00:33:08,019
e pediu uma ordem de restri��o
por viol�ncia dom�stica.
558
00:33:09,087 --> 00:33:12,390
Voc� podia ver que ela tinha hematomas
no lado do rosto.
559
00:33:13,091 --> 00:33:15,593
O casamento de Johnny e Amber
foi uma grande tens�o
560
00:33:15,660 --> 00:33:17,562
para a imprensa americana em geral.
561
00:33:17,628 --> 00:33:19,997
Eles pareciam um casal perfeito.
562
00:33:20,064 --> 00:33:22,367
- Como est� se sentindo?
- Amber, como est� se sentindo?
563
00:33:22,433 --> 00:33:26,204
E ent�o explodiu completamente,
tudo deu errado.
564
00:33:27,505 --> 00:33:31,342
Eu fui completamente bombardeada
nas redes sociais por f�s do Johnny
565
00:33:31,409 --> 00:33:33,811
me dizendo que Amber
era uma aproveitadora.
566
00:33:34,445 --> 00:33:37,648
Depp tem um valor estimado
de 400 milh�es de d�lares,
567
00:33:37,715 --> 00:33:41,219
e supostamente o casal n�o tinha
um acordo pr�-nupcial.
568
00:33:41,285 --> 00:33:43,721
E quando eu vi as fotos do rosto dela,
569
00:33:44,422 --> 00:33:46,657
eu fiquei muito, muito triste por ela.
570
00:33:46,724 --> 00:33:48,693
EVID�NCIAS OFICIAIS DO R�U
PARA JULGAMENTO
571
00:33:48,760 --> 00:33:50,161
Quando voc� v� as evid�ncias,
572
00:33:50,795 --> 00:33:52,563
pode ser de partir o cora��o.
573
00:33:52,630 --> 00:33:55,466
Isso te lembra que tem um recibo visual
574
00:33:55,533 --> 00:33:57,034
do que aconteceu.
575
00:33:58,269 --> 00:34:00,171
E me deixou muito, muito triste
576
00:34:00,238 --> 00:34:03,274
que algu�m teve a coragem
de falar sobre isso,
577
00:34:03,341 --> 00:34:05,777
mas foi imediatamente chamada
de mentirosa.
578
00:34:06,511 --> 00:34:08,646
{\an8}Ela � uma mulher que literalmente acha
579
00:34:08,713 --> 00:34:11,082
{\an8}que o mundo vai acreditar nela
porque ela � uma mulher.
580
00:34:11,449 --> 00:34:12,517
{\an8}Se eu acho
581
00:34:12,583 --> 00:34:17,255
{\an8}que ela � v�tima de um relacionamento
fisicamente abusivo?
582
00:34:17,522 --> 00:34:19,824
{\an8}N�o. Eu n�o acho isso.
583
00:34:20,224 --> 00:34:23,161
Est�o me chamando de mentirosa
e aproveitadora,
584
00:34:23,227 --> 00:34:25,863
e eu n�o estou mentindo
sobre nada disso.
585
00:34:25,930 --> 00:34:28,766
E eu n�o quero um centavo
do seu dinheiro.
586
00:34:29,634 --> 00:34:33,704
Minha fam�lia e todas as amea�as
que eu e cada pessoa
587
00:34:33,771 --> 00:34:36,774
no meu c�rculo de amizades
e minha fam�lia estamos recebendo.
588
00:34:37,141 --> 00:34:41,846
Eu s� falei isso desde o come�o,
eu s� quero minha integridade.
589
00:34:43,915 --> 00:34:46,717
EM 2016, O CASAL CHEGOU A UM ACORDO
PELO SEU DIV�RCIO
590
00:34:46,784 --> 00:34:50,922
DEPOIS ELES CONCORDARAM
EM SETE MILH�ES DE D�LARES
591
00:34:50,988 --> 00:34:56,394
FINALMENTE ACABOU! NUNCA MAIS TEREI
QUE VER AQUELA VADIA APROVEITADORA
592
00:34:57,695 --> 00:35:01,165
{\an8}Por volta da �poca do div�rcio,
593
00:35:01,799 --> 00:35:04,135
{\an8}o Sr. Depp escreveu uma s�rie de...
594
00:35:05,069 --> 00:35:07,071
mensagens perversas.
595
00:35:07,572 --> 00:35:10,017
MAL POSSO ESPERAR PARA ME LIVRAR
DESSE DESPERD�CIO DE VAGABUNDA
596
00:35:10,041 --> 00:35:14,712
Ele a descreveu
em termos muito mis�ginos
597
00:35:15,313 --> 00:35:20,551
e jurou que causaria danos a ela,
598
00:35:20,618 --> 00:35:21,886
se n�o destru�-la.
599
00:35:22,420 --> 00:35:25,490
QUERO ELA SUBSTITU�DA
NAQUELE FILME DA WB!
600
00:35:25,823 --> 00:35:28,426
ELA EST� IMPLORANDO
PELA HUMILHA��O TOTAL GLOBAL
601
00:35:28,493 --> 00:35:30,094
ELA VAI CONSEGUIR
602
00:35:30,995 --> 00:35:33,998
A EQUIPE LEGAL DE AMBER
MOBILIZOU ANALISTAS DIGITAIS
603
00:35:34,065 --> 00:35:38,736
PARA INVESTIGAR UMA CAMPANHA
DE DIFAMA��O ONLINE DIRECIONADA
604
00:35:39,604 --> 00:35:41,272
Minha empresa foca
605
00:35:41,339 --> 00:35:44,575
em desinforma��o online,
ataques direcionados.
606
00:35:44,909 --> 00:35:47,545
Ent�o, somos como investigadores online
607
00:35:47,912 --> 00:35:50,948
para celebridades
e figuras proeminentes.
608
00:35:51,516 --> 00:35:56,087
{\an8}No come�o de 2020, fomos contratados
para olhar atividades no Twitter
609
00:35:56,654 --> 00:35:59,190
e pudemos determinar
610
00:35:59,257 --> 00:36:02,593
cerca de seis mil contas
falsas ou n�o-aut�nticas
611
00:36:02,894 --> 00:36:05,663
direcionadas
para a Srta. Heard, Amber Heard.
612
00:36:06,130 --> 00:36:07,899
Definitivamente
uma campanha de difama��o,
613
00:36:07,965 --> 00:36:11,435
definitivamente uma campanha
coordenada de influ�ncia.
614
00:36:11,502 --> 00:36:13,871
N�o precisava ser profissional para ver.
615
00:36:13,938 --> 00:36:17,108
Se voc� s� olhasse o Twitter e visse
616
00:36:17,174 --> 00:36:21,646
que essa conta em 10 minutos
postou umas 30 vezes
617
00:36:21,712 --> 00:36:24,348
que Amber Heard � uma abusadora,
618
00:36:24,415 --> 00:36:27,184
Amber Heard � uma aproveitadora,
Amber Heard � uma vadia.
619
00:36:27,251 --> 00:36:29,220
E � tudo o que essa conta faz.
620
00:36:29,287 --> 00:36:31,255
E ent�o, voc� amplifica isso
621
00:36:31,322 --> 00:36:33,824
com dezenas de outras contas
fazendo a mesma coisa.
622
00:36:34,959 --> 00:36:39,931
E pareceu para n�s que n�o eram
s� f�s descontentes
623
00:36:39,997 --> 00:36:41,866
que se juntaram para atacar
a Srta. Heard.
624
00:36:43,034 --> 00:36:44,669
Era uma opera��o direcionada,
625
00:36:46,437 --> 00:36:51,342
e era um dos ataques direcionados
online mais sofisticados que j� vimos.
626
00:36:52,643 --> 00:36:56,147
ACHO QUE AMBER COC� N�O GOSTOU
DO MEU CARTAZ E DAS NOSSAS VAIAS
627
00:36:56,213 --> 00:36:58,983
DEFECAR NA CAMA COMO BRINCADEIRA?
QUEM FAZ ISSO?
628
00:36:59,050 --> 00:37:00,451
Chegando ao julgamento,
629
00:37:00,751 --> 00:37:04,288
definitivamente o tribunal
da opini�o p�blica e a m�dia,
630
00:37:04,355 --> 00:37:06,290
e tamb�m in�meras pessoas
631
00:37:06,357 --> 00:37:09,360
{\an8}come�aram a acreditar
no lado de Johnny Depp.
632
00:37:09,427 --> 00:37:13,297
{\an8}Acho que as pessoas n�o estavam
totalmente convencidas pela Amber.
633
00:37:13,364 --> 00:37:16,801
{\an8}Quando vemos esses tabloides,
temos que pensar e refletir,
634
00:37:16,867 --> 00:37:18,769
{\an8}isso � verdade ou n�o?
635
00:37:18,836 --> 00:37:20,314
IRM� TEMEU QUE A VIOLENTA AMBER
IA MATAR JOHNNY
636
00:37:20,338 --> 00:37:24,175
Tinha afirma��es sendo feitas
sobre a Srta. Heard, seu car�ter,
637
00:37:24,241 --> 00:37:26,978
sua confiabilidade, sua integridade.
638
00:37:27,845 --> 00:37:30,681
Srta. Heard estava fantasiando.
Ela era uma mentirosa.
639
00:37:30,748 --> 00:37:33,050
Ela era uma b�bada, viciada em drogas.
640
00:37:33,117 --> 00:37:35,019
Ela era uma mulher prom�scua...
641
00:37:35,886 --> 00:37:39,690
Ent�o o car�ter dela
foi efetivamente destru�do.
642
00:37:39,957 --> 00:37:42,560
Eu vi cada blog, cada Twitter,
643
00:37:42,627 --> 00:37:46,197
cada figura do Youtube, cada jornal.
644
00:37:46,263 --> 00:37:48,132
Eu n�o perdi quase nada.
645
00:37:48,199 --> 00:37:49,367
JUSTI�A PARA JOHNNY DEPP
646
00:37:49,734 --> 00:37:53,704
N�o tem absolutamente nenhuma evid�ncia
nas supostas evid�ncias dela.
647
00:37:54,472 --> 00:37:57,074
Acho que ela � muito enganadora,
muito...
648
00:37:57,141 --> 00:38:00,845
Eu acho que ela manipulou
toda a situa��o muito, muito bem.
649
00:38:01,612 --> 00:38:03,781
Voc� � um lixo humano!
650
00:38:03,848 --> 00:38:06,183
Seja atropelada por um caminh�o, Amber!
651
00:38:12,890 --> 00:38:15,126
Eu pessoalmente n�o acho
que ele fez isso.
652
00:38:15,493 --> 00:38:17,493
{\an8}As coisas s� podem ser favor�veis
para Johnny Depp.
653
00:38:34,979 --> 00:38:38,215
{\an8}E agora o relacionamento acaba
como ele come�ou,
654
00:38:38,282 --> 00:38:40,451
{\an8}com o mundo assistindo.
655
00:38:41,585 --> 00:38:45,723
{\an8}Seja l� quem ven�a,
teve muita roupa suja transmitida
656
00:38:45,790 --> 00:38:48,726
{\an8}e muitos danos causados
�s reputa��es nos dois lados.
657
00:38:49,427 --> 00:38:52,029
Johnny, amamos voc�!
658
00:38:53,064 --> 00:38:57,301
Tinha um ex�rcito enorme de f�s
que apoiavam Johnny Depp.
659
00:39:03,174 --> 00:39:07,511
Para a Amber, foi definitivamente
mais dif�cil achar os f�s.
660
00:39:09,613 --> 00:39:11,482
N�o tinha f�s dela
do lado de fora do tribunal.
661
00:39:13,184 --> 00:39:14,752
Para a Amber, ir ao tribunal
662
00:39:14,819 --> 00:39:17,655
quando foi absolutamente perseguida
pelos f�s de Johnny
663
00:39:18,122 --> 00:39:21,559
e sendo v�tima de uma campanha
de difama��o na imprensa,
664
00:39:22,093 --> 00:39:23,861
{\an8}precisou de muita coragem.
665
00:39:29,467 --> 00:39:32,103
2 DE NOVEMBRO DE 2020
666
00:39:32,169 --> 00:39:34,271
O JUIZ ANUNCIA
QUE CHEGARAM A UM VEREDITO
667
00:39:34,338 --> 00:39:36,607
PARA DEPP VS NEWS GROUP NEWSPAPERS LTD
668
00:39:40,344 --> 00:39:42,847
{\an8}Johnny Depp perdeu a luta
contra um tabloide brit�nico.
669
00:39:43,614 --> 00:39:47,218
{\an8}Um tribunal de Londres apoiou o jornal,
dizendo que a manchete de 2018
670
00:39:47,284 --> 00:39:49,720
{\an8}que dizia que Johnny
era um agressor, � verdade.
671
00:39:50,254 --> 00:39:52,089
{\an8}O juiz Nicol observou
672
00:39:52,156 --> 00:39:55,626
que 12 dos 14 incidentes
alegados de viol�ncia dom�stica
673
00:39:55,693 --> 00:39:58,362
foram, em suas palavras,
substancialmente verdadeiros.
674
00:39:58,429 --> 00:40:01,932
Johnny Depp perdeu seu processo
por cal�nia contra o The Sun.
675
00:40:01,999 --> 00:40:05,736
Quando voc� v� essa not�cia
na Sky News e BBC News,
676
00:40:05,803 --> 00:40:08,005
{\an8}muitos ficaram surpresos.
677
00:40:08,439 --> 00:40:10,508
{\an8}O juiz disse que Amber Heard
n�o era um anjo,
678
00:40:10,574 --> 00:40:13,344
{\an8}mas que era a v�tima de um abusador.
679
00:40:13,410 --> 00:40:17,414
E esse foi um momento muito importante
que vingou Amber Heard
680
00:40:17,481 --> 00:40:21,652
e foi catastr�fico para Johnny Depp,
que, claro, foi quem come�ou o processo.
681
00:40:21,719 --> 00:40:25,256
Foi decis�o dele processar
por cal�nia, de mais ningu�m.
682
00:40:26,290 --> 00:40:30,027
{\an8}Hoje o juiz declarou que o artigo
era substancialmente verdadeiro,
683
00:40:30,094 --> 00:40:32,396
{\an8}e que a maioria
das agress�es alegadas
684
00:40:32,463 --> 00:40:35,032
{\an8}foram provadas no padr�o civil.
685
00:40:35,599 --> 00:40:39,003
O juiz descartou a ideia
de que a Srta. Heard ser aproveitadora
686
00:40:39,069 --> 00:40:41,572
e aceitou que a carreira dela
provavelmente foi danificada
687
00:40:41,639 --> 00:40:43,107
pelas revela��es.
688
00:40:44,241 --> 00:40:46,277
Tem sido incrivelmente doloroso
689
00:40:46,877 --> 00:40:49,814
reviver o fim do meu relacionamento,
690
00:40:50,481 --> 00:40:54,251
ter meus motivos
e minha verdade questionados,
691
00:40:55,686 --> 00:40:59,356
e os detalhes mais traum�ticos e �ntimos
da minha vida com Johnny
692
00:41:00,958 --> 00:41:02,726
compartilhados no tribunal
693
00:41:03,160 --> 00:41:06,096
e transmitidos para o mundo todo.
694
00:41:09,266 --> 00:41:11,468
{\an8}Advogados de Depp
disseram que o veredito
695
00:41:11,535 --> 00:41:15,372
{\an8}foi "t�o perverso
quanto desconcertante."
696
00:41:15,806 --> 00:41:20,544
{\an8}"O maior problema � a confian�a
do juiz no testemunho de Amber Heard."
697
00:41:21,879 --> 00:41:24,849
Johnny era algu�m acostumado
a ter o que queria.
698
00:41:24,915 --> 00:41:27,585
Ele era famoso h� muito tempo.
699
00:41:27,651 --> 00:41:29,386
Ele estava acostumado a ficar cercado
700
00:41:29,453 --> 00:41:32,089
por gente que daria a ele
tudo o que ele quisesse,
701
00:41:32,156 --> 00:41:34,191
diria "sim"
para tudo que ele precisasse.
702
00:41:34,258 --> 00:41:37,795
Eu n�o sei se ele pensou
que isso ia ser diferente
703
00:41:37,862 --> 00:41:39,296
por ele ser Johnny Depp.
704
00:41:39,363 --> 00:41:41,232
Ele estava acostumado
a ter o que queria.
705
00:41:41,298 --> 00:41:45,703
E n�o sei se ele ao menos considerou
que poderia n�o vencer.
706
00:41:55,212 --> 00:41:59,483
{\an8}Johnny Depp est� saindo do seu papelna franquia Animais Fant�sticos
707
00:41:59,550 --> 00:42:02,019
{\an8}alguns dias ap�s perder
seu processo por cal�nia.
708
00:42:03,587 --> 00:42:06,023
{\an8}O caso come�oupor causa de uma hist�ria no The Sun
709
00:42:06,090 --> 00:42:09,126
{\an8}sobre Johnny Depp sendo escaladono filme Animais Fant�sticos,
710
00:42:09,193 --> 00:42:11,896
{\an8}e alguns dias ap�s ele perder
no processo por cal�nia,
711
00:42:11,962 --> 00:42:14,565
{\an8}a Warner Brothers anunciou
que ele sairia da franquia.
712
00:42:15,366 --> 00:42:18,068
Isso foi obviamente muito,
muito ruim para ele,
713
00:42:18,135 --> 00:42:21,472
e pode ser incrivelmente danoso
para o futuro de sua carreira.
714
00:42:24,441 --> 00:42:26,310
Confiante, senhorita Wass? Sim?
715
00:42:29,213 --> 00:42:32,850
NOVEMBRO DE 2020,
EQUIPE LEGAL DE JOHNNY APELA O VEREDITO
716
00:42:32,917 --> 00:42:37,421
Dois ju�zes
ouviram a apela��o e rejeitaram.
717
00:42:37,922 --> 00:42:40,824
{\an8}Eles ir�o ao tribunal em Virginia
em fevereiro,
718
00:42:40,891 --> 00:42:42,793
{\an8}o juiz acha que v� levar
cerca de 12 dias.
719
00:42:42,860 --> 00:42:45,529
JOHNNY ABRIU PROCESSO
CONTRA AMBER POR DIFAMA��O
720
00:42:45,596 --> 00:42:47,064
NO ESTADO DA VIRGINIA, EUA
721
00:42:47,131 --> 00:42:48,632
A luta continua para Johnny Depp.
722
00:42:48,699 --> 00:42:51,802
Seus advogados continuam lutando
para provar sua inoc�ncia.
723
00:42:51,869 --> 00:42:54,371
E � exatamente o que veremos
na Virginia tamb�m.
724
00:42:55,839 --> 00:42:58,776
� um momento marcante
para sobreviventes de abuso dom�stico.
725
00:42:58,842 --> 00:43:01,712
Mostra que se voc� � um abusador,
voc� ser� descoberto.
726
00:43:01,779 --> 00:43:04,415
Muitos casos de viol�ncia dom�stica
727
00:43:04,481 --> 00:43:07,885
dependem da palavra de uma pessoa
contra a outra.
728
00:43:08,218 --> 00:43:11,355
Neste caso,
tinha abund�ncia de evid�ncias
729
00:43:11,422 --> 00:43:14,558
completamente independentes
da Srta. Heard,
730
00:43:14,625 --> 00:43:17,728
mas evid�ncias que apoiavam
o que ela dizia.
731
00:43:17,795 --> 00:43:22,766
O juiz foi persuadido
n�o s� pela Srta. Heard,
732
00:43:22,833 --> 00:43:25,970
mas pelas evid�ncias independentes
de apoio.
733
00:43:26,437 --> 00:43:29,206
Ent�o eu n�o fiquei surpresa.
734
00:43:31,075 --> 00:43:34,078
Se voc� gosta ou n�o de Amber Heard,
� totalmente irrelevante.
735
00:43:34,144 --> 00:43:37,281
Era um caso de viol�ncia dom�stica,
e acho que isso nos mostra
736
00:43:37,681 --> 00:43:40,281
que viol�ncia e controle coercitivo
podem acontecer a qualquer um.
737
00:43:42,619 --> 00:43:47,057
Acho que as pessoas t�m essa ideia,
por Johnny Depp ser charmoso,
738
00:43:47,124 --> 00:43:49,927
de fala mansa e bonito,
739
00:43:49,994 --> 00:43:53,063
de que ele n�o poderia
cometer viol�ncia dom�stica.
740
00:43:53,130 --> 00:43:55,933
E sabemos que abusadores
t�m caracter�sticas positivas,
741
00:43:56,000 --> 00:43:57,534
assim como todos os humanos.
742
00:43:57,601 --> 00:43:59,670
E acho que era um momento
743
00:43:59,737 --> 00:44:04,074
para as pessoas perceberem
que pode acontecer com qualquer um.
744
00:44:06,110 --> 00:44:08,579
Voc�s me deram tanta for�a...
745
00:44:09,780 --> 00:44:11,648
E eu devolvo para voc�s.
746
00:44:13,117 --> 00:44:14,118
Obrigada.
747
00:44:19,690 --> 00:44:22,102
O JULGAMENTO POR DIFAMA��O
DEPP VS HEARD COME�OU EM ABRIL DE 2022
748
00:44:22,126 --> 00:44:23,894
JOHNNY A PROCESSA
POR 50 MILH�ES DE D�LARES
749
00:44:23,961 --> 00:44:25,929
AMBER EST� CONTRA PROCESSANDO
POR 100 MILH�ES
65173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.