All language subtitles for Johnny.vs.Amber.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:07,273 Johnny � um �cone, sim, mas al�m disso � uma boa pessoa. 2 00:00:07,340 --> 00:00:12,078 Ele � esperto, � fortemente inteligente e muito criativo. 3 00:00:12,145 --> 00:00:15,749 E trabalhando com ele eu vejo por que ele � o �cone que �. 4 00:00:16,983 --> 00:00:21,755 Conhecer uma atriz como Amber Heard foi um sonho se realizando. 5 00:00:22,255 --> 00:00:25,425 AMBER CONHECEU JOHNNY EM 2009 6 00:00:25,992 --> 00:00:28,194 Ele � brilhante no que faz, 7 00:00:28,261 --> 00:00:30,764 ele meio que dominou a m�quina de Hollywood 8 00:00:30,830 --> 00:00:32,265 e fez isso do jeito dele. 9 00:00:32,332 --> 00:00:35,435 E acho que seria bobagem n�o aceitar conselhos dele, 10 00:00:35,502 --> 00:00:36,936 e ele tem sido muito generoso. 11 00:00:37,604 --> 00:00:42,375 {\an8}Tamb�m preciso agradecer minha esposa Amber, por... 12 00:00:43,510 --> 00:00:45,378 {\an8}Por me aguentar, 13 00:00:46,212 --> 00:00:50,049 {\an8}por viver com tantos personagens... 14 00:00:51,584 --> 00:00:52,852 {\an8}N�o tem como ser f�cil. 15 00:00:53,920 --> 00:00:57,223 ELES SE CASARAM EM 2015 16 00:00:57,290 --> 00:01:00,894 15 MESES DEPOIS, AMBER PEDIU UMA ORDEM DE RESTRI��O CONTRA JOHNNY 17 00:01:01,528 --> 00:01:04,330 Ela diz que ele a espancou, enforcou, deu cabe�adas nela, 18 00:01:04,397 --> 00:01:06,900 a chutou em 14 ocasi�es diferentes. 19 00:01:07,333 --> 00:01:09,769 O CASAL CHEGA A UM ACORDO DE DIV�RCIO 20 00:01:09,836 --> 00:01:12,505 MAS EM ABRIL DE 2018 AS ALEGA��ES DE VIOL�NCIA RETORNARAM 21 00:01:13,373 --> 00:01:16,242 Em uma hist�ria sobre ele e sua ex-esposa, Amber Heard, 22 00:01:16,309 --> 00:01:20,680 um jornal ingl�s chamou Johnny Depp de "agressor de mulher". 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,458 EVID�NCIA OFICIAL DO REQUERENTE PARA JULGAMENTO 24 00:01:22,482 --> 00:01:26,886 Amber estava presa em um relacionamento que parecia sa�do de um pesadelo. 25 00:01:26,953 --> 00:01:30,890 A EQUIPE LEGAL DE JOHNNY DEPP ATACOU A CREDIBILIDADE DE AMBER HEARD 26 00:01:30,957 --> 00:01:35,428 Muito do caso pelo lado de Johnny Depp era que Amber Heard estava mentindo. 27 00:01:35,962 --> 00:01:38,898 Algu�m tinha que estar mentindo. Ou o Johnny Depp ou a Amber Heard. 28 00:01:39,332 --> 00:01:41,067 Ent�o a credibilidade era chave. 29 00:01:41,134 --> 00:01:44,037 Est�o me chamando de mentirosa e aproveitadora, 30 00:01:44,471 --> 00:01:47,106 e eu n�o estou mentindo sobre nada disso, 31 00:01:47,173 --> 00:01:49,609 e n�o quero um centavo do seu dinheiro. 32 00:01:49,909 --> 00:01:53,446 AMBER ENTREGOU EVID�NCIAS DO COMPORTAMENTO ABUSIVO DE DEPP 33 00:01:54,013 --> 00:01:55,248 {\an8}Ele pegou... 34 00:01:55,615 --> 00:01:57,817 {\an8}Ele pega minha cabe�a, 35 00:01:59,452 --> 00:02:02,422 {\an8}agarra um punhado do meu cabelo e diz: 36 00:02:02,489 --> 00:02:05,425 {\an8}Bati no seu olho? Eu bati? Me deixa ver seu olho." 37 00:02:05,492 --> 00:02:09,162 Ele a puxou pelo cabelo t�o forte 38 00:02:09,229 --> 00:02:11,998 que sa�ram chuma�os do cabelo dela. 39 00:02:12,765 --> 00:02:15,335 - Voc� � louca? - Bebeu isso tudo nessa manh�? 40 00:02:15,401 --> 00:02:18,104 - Isso estava gravando? - N�o, eu liguei agora. 41 00:02:18,171 --> 00:02:20,440 QUEM EST� MENTINDO? 42 00:02:22,475 --> 00:02:25,078 E QUEM EST� DIZENDO A VERDADE? 43 00:02:59,946 --> 00:03:04,183 A HIST�RIA DA AMBER 44 00:03:10,056 --> 00:03:12,859 No tribunal superior em Londres, o ator de Hollywood Johnny Depp 45 00:03:12,926 --> 00:03:16,529 est� processando o jornal The Sun e seu editor executivo, Dan Wootton. 46 00:03:16,596 --> 00:03:20,366 O ator encara 14 alega��es de viol�ncia dom�stica contra ele 47 00:03:20,433 --> 00:03:21,834 de sua ex-esposa, Amber Heard. 48 00:03:21,901 --> 00:03:25,605 E o jornal The Sun alega que ele � um "agressor de mulher". 49 00:03:25,939 --> 00:03:29,909 Agora ele est� processando o jornal por 39 milh�es de libras. 50 00:03:32,779 --> 00:03:36,115 Foi dif�cil n�o ter uma empatia enorme por Amber Heard 51 00:03:36,182 --> 00:03:37,717 com essa press�o imensa. 52 00:03:37,784 --> 00:03:39,052 E para ela ter que reviver 53 00:03:39,118 --> 00:03:41,120 alguns dos momentos mais dif�ceis de sua vida 54 00:03:41,187 --> 00:03:43,256 em um caso que ela nunca quis que acontecesse. 55 00:03:43,556 --> 00:03:46,659 {\an8}Foi Johnny Depp quem fez a a��o por difama��o contra o The Sun. 56 00:03:47,427 --> 00:03:50,029 E isso trouxe de volta alguns dos momentos mais angustiantes 57 00:03:50,096 --> 00:03:51,531 da vida dela. 58 00:03:51,598 --> 00:03:53,633 E n�o d� para n�o sentir pena dela. 59 00:03:55,702 --> 00:03:57,804 Eu viajei para o Reino Unido 60 00:03:58,171 --> 00:04:01,207 para participar como testemunha para ajudar o tribunal. 61 00:04:01,274 --> 00:04:02,609 JUSTI�A PARA JOHNNY DEPP 62 00:04:02,675 --> 00:04:06,813 Eu n�o dei entrada no processo, e, apesar de seu significado... 63 00:04:08,615 --> 00:04:10,950 Eu preferiria n�o estar aqui no tribunal. 64 00:04:11,284 --> 00:04:12,719 JUSTI�A POR JOHNNY 65 00:04:14,087 --> 00:04:18,057 A Amber ter vindo dessa forma e falar da experi�ncia dela, 66 00:04:18,658 --> 00:04:21,227 ir contra o sistema de Hollywood, 67 00:04:22,095 --> 00:04:24,831 {\an8}ir contra seu esposo, 68 00:04:24,897 --> 00:04:27,867 {\an8}que era muito mais famoso e tinha uma voz maior que a dela, 69 00:04:28,935 --> 00:04:32,205 mesmo com as pessoas dizendo que ela estava mentindo 70 00:04:32,271 --> 00:04:33,473 e n�o acreditando nela, 71 00:04:33,840 --> 00:04:35,575 precisou muita coragem. 72 00:04:35,642 --> 00:04:37,043 ACABEM COM A BRUXA 73 00:04:37,110 --> 00:04:38,978 Tem sido incrivelmente doloroso 74 00:04:39,045 --> 00:04:42,949 ter meus motivos e minha verdade questionados. 75 00:04:44,450 --> 00:04:46,419 Eu defendo o meu testemunho 76 00:04:47,520 --> 00:04:50,623 e agora deposito minha f� na justi�a brit�nica. 77 00:04:53,826 --> 00:04:55,395 Justi�a por Johnny! 78 00:05:03,703 --> 00:05:05,872 Teve uma quantidade enorme de misoginia inerente 79 00:05:05,938 --> 00:05:07,573 rodando pelo tribunal. 80 00:05:07,640 --> 00:05:09,175 Acho que tinha uma sensa��o 81 00:05:09,242 --> 00:05:11,744 de "por que Johnny Depp levaria Amber Heard para o tribunal?" 82 00:05:12,211 --> 00:05:14,547 Ele n�o precisa disso. Ele tem tudo o que precisa. 83 00:05:14,614 --> 00:05:17,383 Por que ele faria isso, a n�o ser que ela estivesse mentindo? 84 00:05:18,618 --> 00:05:23,756 E alguns disseram: "Por que Amber Heard n�o saiu antes? 85 00:05:23,823 --> 00:05:28,161 Por que ela casou com Johnny Depp quando tinha sido v�tima de abuso?" 86 00:05:28,227 --> 00:05:30,530 Ela ficou com ele por mais dois anos. 87 00:05:30,596 --> 00:05:33,766 Como sabemos, em rela��es abusivas, pessoas ficam presas. 88 00:05:33,833 --> 00:05:36,069 � muito cl�ssico n�o conseguir largar seu abusador. 89 00:05:36,135 --> 00:05:39,639 Mas definitivamente havia opini�es problem�ticas 90 00:05:39,706 --> 00:05:40,940 cercando o julgamento. 91 00:05:41,007 --> 00:05:42,775 Amber, voc� mente! 92 00:05:43,342 --> 00:05:45,044 Tinha at� feministas dizendo 93 00:05:45,111 --> 00:05:47,180 que � pelas outras mulheres que contam a verdade, 94 00:05:47,880 --> 00:05:49,549 esse caso pode causar muitos danos. 95 00:05:49,615 --> 00:05:52,518 Tinha muitas mulheres atacando Amber Heard. 96 00:05:52,585 --> 00:05:54,520 Ela estava numa situa��o bem dif�cil. 97 00:06:00,359 --> 00:06:04,897 Amber Heard era uma jovem incrivelmente linda e famosa, 98 00:06:05,231 --> 00:06:06,799 uma estrela em ascens�o. 99 00:06:06,866 --> 00:06:08,968 Mas agora ela estava contra a for�a 100 00:06:09,035 --> 00:06:11,738 de uma das maiores megaestrelas do mundo. 101 00:06:12,972 --> 00:06:16,676 Estava claro que este caso poderia prejudicar muito a carreira dela. 102 00:06:17,143 --> 00:06:19,278 {\an8}CORTE REAL DE JUSTI�A 103 00:06:24,350 --> 00:06:27,754 Durante a minha carreira, eu estive envolvida 104 00:06:27,820 --> 00:06:31,758 em defender e processar casos de viol�ncia dom�stica, 105 00:06:32,225 --> 00:06:33,659 que variam 106 00:06:33,726 --> 00:06:37,130 do que infelizmente � chamado de agress�o de baixa gravidade, 107 00:06:37,196 --> 00:06:39,732 apesar de serem muito s�rias para as pessoas que sofrem, 108 00:06:40,233 --> 00:06:41,467 a assassinato. 109 00:06:47,540 --> 00:06:51,444 {\an8}Este caso n�o envolve s� um incidente de viol�ncia dom�stica. 110 00:06:51,511 --> 00:06:55,348 {\an8}Este caso envolve 14 alega��es 111 00:06:56,215 --> 00:06:58,184 ao longo de anos. 112 00:06:59,452 --> 00:07:03,790 Meu trabalho no caso era provar um padr�o de comportamento abusivo. 113 00:07:05,158 --> 00:07:07,627 V�DEO DA COZINHA DATA N�O ESPECIFICADA 114 00:07:07,693 --> 00:07:12,298 Muitos casos de viol�ncia dom�stica ficam no disse me disse. 115 00:07:12,899 --> 00:07:15,868 Mas o caso Depp � incomum 116 00:07:15,935 --> 00:07:19,138 {\an8}por ter muitas evid�ncias para dar apoio. 117 00:07:19,472 --> 00:07:21,340 {\an8}Ele me pegou pelo cabelo, e... 118 00:07:23,042 --> 00:07:27,079 Ao longo do per�odo de tr�s anos de alega��o de abusos, 119 00:07:27,513 --> 00:07:32,051 a Srta. Heard gravava o que acontecia com ela no momento. 120 00:07:35,321 --> 00:07:36,422 O que houve? 121 00:07:38,124 --> 00:07:39,559 EVID�NCIAS OFICIAIS DO JULGAMENTO 122 00:07:39,625 --> 00:07:42,261 Tinha fotografias dos ferimentos dela. 123 00:07:42,328 --> 00:07:44,363 EVID�NCIA OFICIAL DO R�U PARA JULGAMENTO 124 00:07:44,430 --> 00:07:46,532 Tinha registros m�dicos. 125 00:07:47,233 --> 00:07:49,769 Mensagens para a m�e e amigas dela. 126 00:07:50,036 --> 00:07:52,972 Passagens de di�rio no e-mail. 127 00:07:53,539 --> 00:07:56,943 Voc� tem um documento com data e hora. 128 00:07:58,077 --> 00:08:00,680 E tinha as mensagens de texto. 129 00:08:00,746 --> 00:08:02,315 REM�DIOS DE FELICIDADE? 130 00:08:02,381 --> 00:08:04,150 EM UM ESTADO RUIM 131 00:08:04,217 --> 00:08:08,187 Temos a hist�ria contada pelas pr�prias mensagens. 132 00:08:09,655 --> 00:08:14,060 E elas contam uma hist�ria dif�cil de se contradizer. 133 00:08:17,496 --> 00:08:20,233 {\an8}David Sherborne, que representa Johnny Depp, 134 00:08:20,299 --> 00:08:23,536 {\an8}� um dos advogados mais famosos do mundo. 135 00:08:23,603 --> 00:08:28,975 Ele representou a Princesa Diana, Elton John, os Beckhams. 136 00:08:29,442 --> 00:08:32,812 Ele � quem as celebridades procuram em uma crise. 137 00:08:33,212 --> 00:08:35,581 Ele tem uma energia confiante, serena, 138 00:08:35,982 --> 00:08:38,317 e estava sempre ao lado de Johnny Depp. 139 00:08:38,384 --> 00:08:40,853 Voc� tinha a impress�o de que se deram muito bem. 140 00:08:43,623 --> 00:08:48,294 {\an8}Muito do caso pelo lado de Johnny Depp era que Amber Heard estava mentindo. 141 00:08:48,361 --> 00:08:51,697 {\an8}Algu�m tinha que estar mentindo. Ou o Johnny Depp ou a Amber Heard. 142 00:08:51,764 --> 00:08:53,766 {\an8}Ent�o a credibilidade era chave. 143 00:08:53,833 --> 00:08:57,370 E dissemos de v�rias formas que estava �bvio para o tribunal 144 00:08:57,436 --> 00:08:58,971 que Amber Heard estava mentindo. 145 00:08:59,038 --> 00:09:02,341 E isso era muito importante para nosso caso. 146 00:09:02,642 --> 00:09:04,277 ANTES DA CONTRATA��O DE DAVID SHERBORNE 147 00:09:04,343 --> 00:09:06,545 70,000 MENSAGENS DE TEXTO PESSOAIS DE JOHNNY 148 00:09:06,612 --> 00:09:09,715 FORAM DIVULGADAS ACIDENTALMENTE PARA A DEFESA POR SEUS EX-ADVOGADOS. 149 00:09:10,349 --> 00:09:12,718 Aconteceu antes de eu me envolver no caso. 150 00:09:13,185 --> 00:09:17,123 Um n�mero muito grande de comunica��es por texto 151 00:09:17,523 --> 00:09:21,027 de Johnny Depp para in�meras pessoas 152 00:09:22,061 --> 00:09:26,999 foram entregues por engano para a defesa, para o jornal, 153 00:09:27,300 --> 00:09:30,069 por seus antigos advogados. 154 00:09:31,270 --> 00:09:34,774 Ent�o, a defesa conseguiu analisar 155 00:09:34,840 --> 00:09:37,510 um n�mero muito grande de comunica��es. 156 00:09:39,745 --> 00:09:42,815 A hist�ria que as mensagens contam 157 00:09:42,882 --> 00:09:47,520 � que drogas, �lcool, arrependimentos e desculpas 158 00:09:48,521 --> 00:09:51,290 {\an8}tiveram uma parte enorme no relacionamento deles. 159 00:09:51,357 --> 00:09:55,494 {\an8}E isso apoiou a vers�o dela e n�o apoiou a vers�o dele. 160 00:09:56,395 --> 00:09:59,365 Aquelas mensagens de texto foram a queda dele. 161 00:10:00,833 --> 00:10:05,004 AMBER DIZ QUE O ABUSO COME�OU EM 2013 162 00:10:10,142 --> 00:10:12,878 Em mar�o de 2013, 163 00:10:13,479 --> 00:10:18,584 eles tiveram uma discuss�o que virou uma discuss�o violenta. 164 00:10:20,086 --> 00:10:22,722 Sr. Depp tinha passado um tempo 165 00:10:22,788 --> 00:10:26,425 na resid�ncia da Srta. Heard da �poca. 166 00:10:28,027 --> 00:10:29,195 EST�DIO DE ARTE 167 00:10:29,261 --> 00:10:31,764 Ele estava sob influ�ncia de bebida ou drogas, 168 00:10:31,831 --> 00:10:33,766 e existiam fotografias 169 00:10:33,833 --> 00:10:36,569 do que ele estava tomando e colocando no nariz. 170 00:10:37,636 --> 00:10:42,942 O Sr. Depp usou coca�na e bebeu u�sque a noite toda. 171 00:10:44,377 --> 00:10:46,712 Ele estava bem inebriado. 172 00:10:47,480 --> 00:10:53,052 Sr. Depp tinha problema com uma pintura feita pelo ex-parceiro da Srta. Heard, 173 00:10:53,119 --> 00:10:56,355 que a Srta. Heard deixava pendurada na parede do quarto. 174 00:10:57,223 --> 00:11:00,026 Sr. Depp ficou com ci�mes. 175 00:11:00,092 --> 00:11:03,963 Sr. Depp tentou botar fogo na pintura com o isqueiro dele. 176 00:11:06,298 --> 00:11:11,303 E, quando ela tentou impedi-lo, ele bateu nela com as costas da m�o. 177 00:11:14,073 --> 00:11:18,310 Amber Heard deu uma descri��o detalhada de como ela disse que aconteceu. 178 00:11:19,178 --> 00:11:22,081 Mas n�o conseguiu, quando pressionada, 179 00:11:22,148 --> 00:11:25,618 explicar de verdade alguns dos detalhes. 180 00:11:26,952 --> 00:11:28,687 JOHNNY CONTINUA AQUI E ESTAMOS BRIGANDO 181 00:11:28,754 --> 00:11:32,024 Amber Heard mandou uma s�rie de mensagens 182 00:11:32,892 --> 00:11:37,463 descrevendo a viol�ncia que ela sofreu nas m�os do Sr. Depp. 183 00:11:38,664 --> 00:11:42,034 "JD teve uma reca�da ontem � noite, pesada. 184 00:11:42,468 --> 00:11:45,871 Ele est� se drogando h� 24 horas. 185 00:11:46,472 --> 00:11:49,775 Mas vou tentar fugir logo daqui e vou para sua casa." 186 00:11:50,743 --> 00:11:53,479 A Srta. Heard mandou mensagem para a m�e dela dizendo: 187 00:11:53,546 --> 00:11:56,348 "Ele � doido, m�e. Violento e louco. 188 00:11:56,415 --> 00:11:59,752 Estou de cora��o partido por ele ser quem eu amo." 189 00:12:01,954 --> 00:12:05,791 Houve outros incidentes em mar�o, diversos incidentes em mar�o. 190 00:12:05,858 --> 00:12:07,660 LIDAR COM A ESPIRAL DO JOHNNY � TERR�VEL, M�E 191 00:12:07,726 --> 00:12:09,328 N�O SEI O QUE FAZER 22 DE MAR�O DE 2013 192 00:12:09,395 --> 00:12:11,297 E tinha mais mensagens 193 00:12:11,363 --> 00:12:16,302 descrevendo a viol�ncia que ela sofreu nas m�os do Sr. Depp. 194 00:12:16,368 --> 00:12:18,871 EVID�NCIA OFICIAL DA DEFESA 195 00:12:19,472 --> 00:12:22,508 Srta. Heard tirou fotos de seus ferimentos. 196 00:12:23,576 --> 00:12:28,848 O que fica aparente das mensagens � a grande quantidade de evid�ncias 197 00:12:28,914 --> 00:12:34,019 apoiando a alega��o da Srta. Heard de ter sido agredida pelo Sr. Depp. 198 00:12:40,926 --> 00:12:45,664 {\an8}O que muita gente presumiu foi que teve um per�odo de lua de mel 199 00:12:45,731 --> 00:12:48,734 {\an8}e Johnny Depp a encantou e foi incr�vel no come�o, 200 00:12:48,801 --> 00:12:50,302 e Amber Heard se apaixonou. 201 00:12:50,369 --> 00:12:53,105 O que percebemos assistindo ao julgamento 202 00:12:53,172 --> 00:12:56,709 � que na verdade teve um per�odo curto de bombardeio de amor em Amber Heard. 203 00:12:56,775 --> 00:12:59,554 ESTOU ENCANTADO COM MEU AMOR POR VOC� ELE � PROFUNDO E CONTINUAR� ASSIM 204 00:12:59,578 --> 00:13:00,613 6 DE SETEMBRO DE 2013 205 00:13:00,679 --> 00:13:03,516 ELE NUNCA VAI ACABAR 6 DE SETEMBRO DE 2013 206 00:13:03,582 --> 00:13:05,551 E muito no come�o, 207 00:13:05,618 --> 00:13:10,623 Amber Heard disse que o abuso e o ci�me e o controle coercitivo tinham come�ado. 208 00:13:11,023 --> 00:13:12,057 QUE MERDA QUE ACONTECEU? 209 00:13:12,124 --> 00:13:14,536 QUAL IRRITA��O CAUSEI POR N�O ALCAN�AR SEU REQUERIMENTO DE AFETO? 210 00:13:14,560 --> 00:13:15,594 23 DE NOVEMBRO DE 2013 211 00:13:15,661 --> 00:13:17,863 {\an8}VOC� SABE QUAL TIPO DE HOMEM EU SOU 212 00:13:17,930 --> 00:13:19,298 {\an8}9 DE SETEMBRO DE 2013 213 00:13:20,299 --> 00:13:23,636 O relacionamento de Amber e Johnny � sobre poder. 214 00:13:23,702 --> 00:13:28,107 � sobre desequil�brio de poder. Johnny era muito mais famoso. 215 00:13:29,441 --> 00:13:32,645 {\an8}Por fora, eles parecem um casal celebridade de conto de fadas. 216 00:13:33,412 --> 00:13:35,948 Mas, por tr�s das c�meras, era algo muito sombrio. 217 00:13:36,382 --> 00:13:39,385 E Amber estava presa em um relacionamento 218 00:13:39,451 --> 00:13:41,620 que parecia sa�do de um pesadelo. 219 00:13:51,964 --> 00:13:54,266 Eu sou um velho ranzinza, 220 00:13:54,333 --> 00:13:57,636 {\an8}e atores n�o me impressionam facilmente. 221 00:13:57,703 --> 00:14:01,307 {\an8}E Amber n�o me impressionou. Eu achei que ela tinha potencial. 222 00:14:01,373 --> 00:14:05,945 {\an8}Conforme eu a conheci, eu achei que tinha qualidades especiais. 223 00:14:07,246 --> 00:14:11,517 Achei que ela tinha uma seriedade e tinha determina��o. 224 00:14:12,985 --> 00:14:17,823 Este � um dep�sito com muita coisa do meu passado. 225 00:14:22,494 --> 00:14:24,663 Colocamos muita gente neste filme. 226 00:14:26,732 --> 00:14:29,168 � um dos poucos do qual tenho orgulho. 227 00:14:30,502 --> 00:14:33,872 Demos trabalho para muitos atores. 228 00:14:35,641 --> 00:14:36,742 Vejamos. 229 00:14:39,111 --> 00:14:41,447 Tem uma Rolling Stone com Margot Kidder que... 230 00:14:44,016 --> 00:14:45,684 Amber Heard, bem aqui. 231 00:14:48,220 --> 00:14:50,689 Os primeiros contratos. 232 00:14:50,756 --> 00:14:53,859 Warner Brothers, um de seus primeiros contratos. 233 00:14:53,926 --> 00:14:58,097 Eram 745 d�lares por dia, mais 10 por cento. 234 00:15:00,165 --> 00:15:05,471 Amber era determinada e s�ria. Ela n�o come�ou t�o experiente. 235 00:15:05,537 --> 00:15:10,509 Ela come�ou querendo ir para L.A. e come�ar uma carreira. 236 00:15:11,710 --> 00:15:13,412 Aqui est� ela. 237 00:15:14,947 --> 00:15:18,717 Mesmo aos 16, tinha olhos penetrantes. 238 00:15:21,553 --> 00:15:25,124 Um pouco mais tarde, aqui ela tem uns 18 anos. 239 00:15:25,190 --> 00:15:27,926 Ela n�o passa aquele falso glamour. 240 00:15:29,295 --> 00:15:32,164 Pensei que essa garota tinha talento. 241 00:15:32,231 --> 00:15:35,100 Ela tem o necess�rio para fazer sucesso. 242 00:15:37,536 --> 00:15:42,007 Por fora, parecia que ela tinha uma inf�ncia perfeita. 243 00:15:42,074 --> 00:15:44,076 O pai dela trabalhava com cavalos, 244 00:15:44,143 --> 00:15:46,545 ent�o ela acabou andando muito a cavalo na inf�ncia, 245 00:15:46,612 --> 00:15:48,981 e ama ficar com animais e na natureza. 246 00:15:49,315 --> 00:15:51,817 Mas o que sabemos agora sobre essa inf�ncia 247 00:15:51,884 --> 00:15:54,486 � que o pai dela era alco�latra, 248 00:15:54,553 --> 00:15:57,022 tinha uma rela��o muito dif�cil com a m�e dela 249 00:15:57,089 --> 00:15:59,892 e n�o foi uma boa experi�ncia para ela. 250 00:15:59,958 --> 00:16:01,660 Na verdade, foi bem traumatizante. 251 00:16:02,828 --> 00:16:06,665 AOS 17 ANOS, AMBER SAIU DE CASA PARA COME�AR CARREIRA DE MODELO 252 00:16:08,267 --> 00:16:11,170 {\an8}Quando ela chegou � adolesc�ncia, ela acabou trabalhando como modelo 253 00:16:11,603 --> 00:16:13,305 {\an8}e foi como ela se sustentou. 254 00:16:14,139 --> 00:16:17,543 {\an8}Vinham ca�a-talentos de Mil�o. Eles gostavam da Amber. 255 00:16:17,910 --> 00:16:19,378 {\an8}Ela tinha boa apar�ncia, 256 00:16:19,712 --> 00:16:22,247 {\an8}mas estava um pouco abaixo da altura. 257 00:16:23,248 --> 00:16:25,284 E eu falei: "Talvez voc� possa atuar." 258 00:16:26,118 --> 00:16:27,286 {\an8}O que diabos estava pensando? 259 00:16:27,653 --> 00:16:29,130 {\an8}- Achou que ia ter gra�a? - N�o, eu achei... 260 00:16:29,154 --> 00:16:30,456 {\an8}Achou que ia ser fofinho? 261 00:16:31,190 --> 00:16:32,858 E aos 17 anos, 262 00:16:32,925 --> 00:16:36,428 ela fez seu primeiro papel em um filme B chamado SideFX. 263 00:16:37,663 --> 00:16:40,766 {\an8}Voc� n�o acredita nesse cara, acredita? 264 00:16:41,166 --> 00:16:42,806 {\an8}- Voc� devia chamar a pol�cia. - Est� bem. 265 00:16:43,769 --> 00:16:45,547 {\an8}Sab�amos que era um terror de baixo or�amento, 266 00:16:45,571 --> 00:16:47,940 {\an8}ent�o pensamos: "Precisamos de um elenco bonito." 267 00:16:49,174 --> 00:16:51,110 {\an8}- Seu desgra�ado doentio. - N�o. 268 00:16:51,176 --> 00:16:52,644 {\an8}E ela era bem natural. 269 00:16:52,978 --> 00:16:56,048 {\an8}Tem tinta de sangue embaixo das unhas dela. 270 00:16:57,049 --> 00:17:00,953 {\an8}Ela era engra�ada e tinha uma perspectiva bem positiva. 271 00:17:01,920 --> 00:17:03,155 {\an8}E isso � algo enorme. 272 00:17:03,722 --> 00:17:05,991 Quando voc� faz alguma coisa sem or�amento, 273 00:17:06,325 --> 00:17:07,659 n�o vamos ter trailers 274 00:17:07,726 --> 00:17:10,229 e todos ter�o que ser uma equipe e trabalhar juntos 275 00:17:10,295 --> 00:17:12,164 e conseguir aguentar muitas horas. 276 00:17:14,800 --> 00:17:17,102 Ela � inteligente, � astuta, � espirituosa. 277 00:17:18,637 --> 00:17:21,540 Ela deixa voc� confort�vel. 278 00:17:23,475 --> 00:17:25,920 Voc� quer trabalhar com qualquer um que deixe voc� confort�vel, 279 00:17:25,944 --> 00:17:29,882 porque voc� quer confiar nas pessoas com quem trabalha. 280 00:17:41,160 --> 00:17:43,729 {\an8}Amber era s� a irm� da minha amiga. 281 00:17:43,796 --> 00:17:47,065 {\an8}Ent�o quando sa�amos ela vinha tamb�m e fic�vamos todas juntas. 282 00:17:48,867 --> 00:17:51,069 Ela � linda, � simplesmente bonita. 283 00:17:51,136 --> 00:17:53,572 {\an8}Ela entrava em uma sala e iluminava o ambiente, 284 00:17:53,639 --> 00:17:54,740 {\an8}e tinha muitos amigos, 285 00:17:54,807 --> 00:17:57,242 {\an8}� superextrovertida e supercarism�tica. 286 00:17:57,643 --> 00:18:00,078 {\an8}POR TR�S DAS C�MERAS SESS�O DE FOTOS DA REVISTA FLARE 287 00:18:00,913 --> 00:18:04,349 AOS 22 ANOS, AMBER TINHA APARECIDO EM 12 LONGAS-METRAGENS 288 00:18:05,250 --> 00:18:07,519 {\an8}- Oi, estamos com Amber Heard. - Oi. 289 00:18:07,586 --> 00:18:09,664 {\an8}E voc� veio pelo seu filme Informers - Gera��o Perdida. 290 00:18:09,688 --> 00:18:11,790 {\an8}- Isso. - � sua primeira vez em Sundance? 291 00:18:11,857 --> 00:18:15,160 {\an8}Sim, � minha primeira vez em qualquer festival de cinema 292 00:18:15,227 --> 00:18:17,196 {\an8}com um filme em que trabalhei. 293 00:18:17,262 --> 00:18:19,331 {\an8}E tem lugar melhor para come�ar que Sundance? 294 00:18:19,398 --> 00:18:24,102 {\an8}Em 2008, Amber conheceu Tasya van Ree, sua namorada, 295 00:18:24,169 --> 00:18:27,606 {\an8}e elas tiveram um relacionamento longo. 296 00:18:27,673 --> 00:18:29,842 {\an8}E Amber estava muito, muito apaixonada. 297 00:18:30,175 --> 00:18:33,879 EM 2009, ELA � ESCALADA PARA DI�RIO DE UM JORNALISTA B�BADO 298 00:18:33,946 --> 00:18:38,183 E 2009, claro, � quando Johnny conhece Amber Heard, 299 00:18:38,250 --> 00:18:40,185 quando ele fez Di�rio de um Jornalista B�bado. 300 00:18:42,120 --> 00:18:44,256 {\an8}Ele foi produtor no filme tamb�m, 301 00:18:44,323 --> 00:18:46,358 {\an8}e foi um filme que ele levou muito a s�rio. 302 00:18:46,425 --> 00:18:48,327 {\an8}E Amber Heard estava escalada nele. 303 00:18:48,961 --> 00:18:51,797 E aquele par, aquele encontro 304 00:18:52,130 --> 00:18:55,234 � parte da hist�ria de onde estamos hoje. 305 00:18:56,668 --> 00:19:00,606 Johnny estava com Vanessa Paradis, sua parceira na �poca, 306 00:19:00,939 --> 00:19:04,176 e Amber estava com Tasya van Ree, sua namorada. 307 00:19:04,776 --> 00:19:07,312 {\an8}Ela diz que ele a perseguiu incansavelmente. 308 00:19:13,051 --> 00:19:14,419 Amber � t�o boa. 309 00:19:14,486 --> 00:19:17,122 Ela � uma menina doce, � uma garota �tima. 310 00:19:17,422 --> 00:19:20,325 N�s s� tentamos rir. 311 00:19:20,692 --> 00:19:24,229 Ele � um prazer. � um prazer trabalhar com ele. 312 00:19:24,296 --> 00:19:27,533 Ele � ainda melhor do que eu imaginava que fosse, 313 00:19:27,599 --> 00:19:28,667 o que j� diz muito. 314 00:19:29,001 --> 00:19:33,405 EM 2013 O CASAL REVELOU SEU RELACIONAMENTO AO P�BLICO 315 00:19:34,873 --> 00:19:35,874 {\an8}Johnny! 316 00:19:37,142 --> 00:19:38,744 {\an8}Johnny, est� namorando Amber Heard? 317 00:19:39,511 --> 00:19:41,413 Ele e Amber s�o um casal agora, 318 00:19:41,480 --> 00:19:43,882 ela terminou com a namorada. 319 00:19:45,684 --> 00:19:48,387 Quando Amber e Johnny apareceram como um casal, 320 00:19:48,453 --> 00:19:51,490 Johnny era o maior astro de cinema do mundo. 321 00:19:54,326 --> 00:19:57,963 A primeira vez que o vi, eu nunca vou esquecer disso. 322 00:19:58,030 --> 00:20:01,466 Est�vamos em um restaurante chique, ele estava na minha frente. 323 00:20:02,100 --> 00:20:04,736 Ent�o ele mexe na bolsa 324 00:20:04,803 --> 00:20:07,005 e come�a a enrolar cigarros na mesa. 325 00:20:08,540 --> 00:20:10,475 Ele nem pediu nada do card�pio. 326 00:20:10,542 --> 00:20:14,179 S� pegou uns petiscos da bolsa 327 00:20:14,246 --> 00:20:18,283 enquanto todos est�vamos comendo refei��es de tr�s ou quatro pratos. 328 00:20:18,350 --> 00:20:19,551 E ele s� beliscando. 329 00:20:21,320 --> 00:20:24,556 Tipo, cara mais velho, garota bonita mais nova. 330 00:20:24,623 --> 00:20:29,828 N�o � uma loucura de se acontecer, especialmente em Hollywood. 331 00:20:30,562 --> 00:20:32,631 JOHNNY: N�O ME TESTE, POR FAVOR 332 00:20:32,698 --> 00:20:34,866 SE � O QUE QUER, NUNCA MAIS VAI ME VER 333 00:20:34,933 --> 00:20:36,453 AMBER: SE ME ACHA "PAT�TICA", ME DEIXE 334 00:20:36,501 --> 00:20:39,438 {\an8}Acho que foi surpreendente para n�s 335 00:20:39,504 --> 00:20:41,239 que o abuso entre Johnny e Amber 336 00:20:41,306 --> 00:20:44,409 come�ou um ano depois de eles ficarem juntos. 337 00:20:45,777 --> 00:20:47,779 Eles ficaram juntos aquele tempo todo, 338 00:20:47,846 --> 00:20:50,215 no que ach�vamos ser um relacionamento perfeito, 339 00:20:50,282 --> 00:20:51,350 num casamento de estrelas. 340 00:20:52,351 --> 00:20:54,920 E as coisas n�o estavam boas para eles. 341 00:20:54,987 --> 00:20:57,489 Era bem sombrio por tr�s das c�meras. 342 00:20:57,556 --> 00:20:59,124 N�O SEI MAIS SE CONSIGO CONTINUAR 343 00:20:59,191 --> 00:21:00,859 Havia uma sensa��o 344 00:21:00,926 --> 00:21:03,962 de que a diferen�a de idade entre Amber Heard e Johnny Depp 345 00:21:04,029 --> 00:21:05,530 era um problema no relacionamento. 346 00:21:05,597 --> 00:21:10,969 Ele tinha um problema com Amber Heard sendo uma mulher linda e de sucesso, 347 00:21:11,036 --> 00:21:12,337 uma estrela em ascens�o, 348 00:21:12,404 --> 00:21:15,407 e Johnny Depp queria ser a �nica estrela na casa. 349 00:21:15,807 --> 00:21:18,243 Ele queria cont�-la e control�-la. 350 00:21:18,910 --> 00:21:22,881 {\an8}E quando n�o a podia controlar, ele entrava em uma raiva violenta. 351 00:21:27,352 --> 00:21:29,588 Temos contato visual, estamos vendo voc�s. 352 00:21:30,822 --> 00:21:35,293 A97, dirija-se para a pista 1276 at� o aviso. 353 00:21:36,161 --> 00:21:38,563 Em maio de 2014, 354 00:21:39,264 --> 00:21:42,501 {\an8}Sr. Depp fretou um voo 355 00:21:42,567 --> 00:21:45,570 {\an8}para levar ele e a Srta. Heard de volta para L.A. 356 00:21:47,139 --> 00:21:52,010 O relato dela � que ele estava b�bado e drogado de forma paralisante, 357 00:21:52,577 --> 00:21:56,281 e tinha consumido quantidades grandes de drogas. 358 00:21:58,917 --> 00:22:01,286 Pista da direita, por favor, decole. 359 00:22:01,787 --> 00:22:02,954 Preparando para decolar. 360 00:22:07,325 --> 00:22:12,531 Johnny sempre teve ci�mes das rela��es de Amber 361 00:22:12,597 --> 00:22:13,598 com homens e mulheres. 362 00:22:13,999 --> 00:22:16,968 Sempre que ela sa�a com amigas ou amigos, 363 00:22:17,035 --> 00:22:21,206 tinha sempre um pensamento na mente dele que o deixava ansioso, desconfort�vel, 364 00:22:21,273 --> 00:22:25,110 e ele ficava muito enciumado e paranoico com o que estaria acontecendo. 365 00:22:25,177 --> 00:22:28,413 Ela estava filmando em Nova York 366 00:22:28,480 --> 00:22:30,515 {\an8}com um ator chamado James Franco. 367 00:22:31,917 --> 00:22:36,254 {\an8}Ele era um homem bem mais jovem, mais pr�ximo da idade da Srta. Heard. 368 00:22:37,089 --> 00:22:38,323 {\an8}Corta! 369 00:22:39,524 --> 00:22:43,028 {\an8}E o Sr. Depp ficava com muito ci�me de James Franco. 370 00:22:43,495 --> 00:22:45,530 Sabe, n�s fomos jogados nisso. 371 00:22:45,597 --> 00:22:47,766 Sabe, em um filme assim, 372 00:22:47,833 --> 00:22:50,435 � tipo, voc� sabe como � o roteiro. 373 00:22:51,536 --> 00:22:52,637 {\an8}E inevitavelmente voc� tem 374 00:22:53,038 --> 00:22:56,074 {\an8}uma cena bem �ntima como sua primeira cena. 375 00:22:56,141 --> 00:22:58,577 {\an8}Felizmente, est�vamos tranquilos. 376 00:22:58,643 --> 00:23:02,714 Pelo menos fomos jogados no lado fundo da piscina. 377 00:23:02,781 --> 00:23:05,117 Foi a primeira, e foi... 378 00:23:05,183 --> 00:23:07,152 - �. - �, mas assim facilita. 379 00:23:07,219 --> 00:23:08,539 Acho que ajudou a quebrar o gelo. 380 00:23:10,789 --> 00:23:13,391 E desde que ele entrou no avi�o 381 00:23:13,458 --> 00:23:18,363 ele estava irado com ela, a chamou por palavras ofensivas, 382 00:23:18,430 --> 00:23:20,398 bateu nela em uma ocasi�o, 383 00:23:20,465 --> 00:23:23,401 deu um tapa no rosto dela e chutou as costas dela. 384 00:23:24,336 --> 00:23:29,074 {\an8}As evid�ncias de quem estava a bordo deixam claro 385 00:23:29,141 --> 00:23:31,243 {\an8}que eles tiveram uma discuss�o 386 00:23:31,309 --> 00:23:34,079 {\an8}que Amber Heard come�ou. 387 00:23:34,446 --> 00:23:36,581 Foi Amber Heard quem se levantou. 388 00:23:36,648 --> 00:23:38,216 Ela foi at� o banheiro. 389 00:23:38,283 --> 00:23:41,119 E acho que Johnny Depp, de brincadeira, 390 00:23:41,186 --> 00:23:43,488 colocou um p� para fora s� para encostar nela. 391 00:23:43,955 --> 00:23:47,659 Todos que viram disseram que ele n�o fez contato, 392 00:23:47,726 --> 00:23:51,263 e a sugest�o de que ele poderia ter feito tudo o que ela diz 393 00:23:51,329 --> 00:23:52,430 n�o teria acontecido. 394 00:23:53,431 --> 00:23:58,303 O depoimento dele foi que ele se comportou no avi�o. 395 00:23:58,370 --> 00:24:01,907 Ele estava desenhando em seu caderno, como gostava de fazer. 396 00:24:03,408 --> 00:24:08,847 Infelizmente para o Sr. Depp, as mensagens dele contam outra hist�ria. 397 00:24:09,447 --> 00:24:12,017 O pr�prio Sr. Depp escreveu 398 00:24:13,385 --> 00:24:16,121 uma mensagem para um amigo ator. 399 00:24:16,555 --> 00:24:19,558 "Eu vou parar com a bebida, meu bem. 400 00:24:19,624 --> 00:24:23,562 Bebi a noite toda antes de pegar Amber para voar at� L.A. 401 00:24:23,628 --> 00:24:24,763 no domingo passado. 402 00:24:24,830 --> 00:24:26,064 Foi feio, amigo. 403 00:24:26,131 --> 00:24:30,001 Dias sem comer, p�, meia garrafa de u�sque, 404 00:24:30,335 --> 00:24:34,272 mil Red Bulls com vodca, comprimidos, duas garrafas de champanhe no avi�o. 405 00:24:34,973 --> 00:24:36,508 E o que voc� ganha? 406 00:24:36,575 --> 00:24:39,778 Um ferimento agressivo em um maldito apag�o, 407 00:24:39,845 --> 00:24:43,882 gritando obscenidades e xingando qualquer um que chegasse perto." 408 00:24:45,517 --> 00:24:49,154 E ent�o foi ao banheiro 409 00:24:49,521 --> 00:24:51,857 nos fundos do avi�o, onde desmaiou. 410 00:24:53,491 --> 00:24:54,626 Fique de olho nele. 411 00:24:54,693 --> 00:25:00,465 GRAVA��O DE JOHNNY DEPP POR AMBER HEARD MAIO DE 2014 412 00:25:01,233 --> 00:25:03,735 Uma hist�ria bem diferente do relato 413 00:25:03,802 --> 00:25:06,571 de que ele estava desenhando quietamente no avi�o. 414 00:25:06,905 --> 00:25:10,775 Ap�s ouvir a grava��o, o Sr. Depp disse n�o ter se reconhecido. 415 00:25:10,842 --> 00:25:13,478 Parecia mais um animal com dor. 416 00:25:13,879 --> 00:25:16,681 A alega��o � que, antes de ele apagar, 417 00:25:16,748 --> 00:25:19,484 ele chamou Amber Heard de vadia e prostituta 418 00:25:19,551 --> 00:25:23,121 antes de dar um tapa no rosto dela e chutar as costas dela. 419 00:25:23,455 --> 00:25:26,825 Quando houve outra alega��o de viol�ncia, 420 00:25:27,292 --> 00:25:32,297 tinha trocas entre o Sr. Depp e um dos amigos dele 421 00:25:32,364 --> 00:25:35,734 sobre as coisas bem desagrad�veis que fantasiaram 422 00:25:35,800 --> 00:25:37,369 em fazer com a Srta. Heard. 423 00:25:38,236 --> 00:25:40,372 VAMOS QUEIMAR A AMBER! 424 00:25:40,639 --> 00:25:42,374 VAMOS AFOG�-LA ANTES DE QUEIMAR! 425 00:25:42,440 --> 00:25:45,160 DEPOIS VOU TRANSAR COM O CORPO QUEIMADO DELA PARA GARANTIR QUE MORREU 426 00:25:45,477 --> 00:25:50,615 {\an8}Os detalhes desse relacionamento pintam uma imagem de um pesadelo. 427 00:25:51,082 --> 00:25:53,018 {\an8}Duas pessoas que ach�vamos estarem apaixonadas, 428 00:25:53,518 --> 00:25:54,920 mas agora sabemos 429 00:25:54,986 --> 00:25:56,855 por causa do testemunho em tribunal 430 00:25:56,922 --> 00:26:00,525 que houve muita viol�ncia contra Amber Heard 431 00:26:00,592 --> 00:26:04,863 e que foi uma experi�ncia incrivelmente traum�tica. 432 00:26:05,463 --> 00:26:07,065 GRAVA��O DE �UDIO DATA N�O ESPECIFICADA 433 00:26:07,132 --> 00:26:09,634 Eu nunca sacaneei voc�, e nem vou. 434 00:26:09,701 --> 00:26:11,403 Qualquer um que me conhe�a, 435 00:26:11,469 --> 00:26:13,705 se tivessem que listar tr�s coisas sobre mim, 436 00:26:13,772 --> 00:26:17,943 uma delas seria super-honesta. Direta, honesta. 437 00:26:18,410 --> 00:26:21,546 Sei que voc� tem problemas de confian�a mas voc� me conhece bem. 438 00:26:22,180 --> 00:26:24,683 Fale isso para mim, fale isso para mim na hora. 439 00:26:27,452 --> 00:26:30,889 {\an8}Uma das pr�ticas mais estranhas 440 00:26:30,956 --> 00:26:33,725 {\an8}tanto da Srta. Heard quanto do Sr. Depp, 441 00:26:33,792 --> 00:26:38,163 {\an8}� que eles discutiam e gravavam. 442 00:26:39,030 --> 00:26:42,767 E a ideia era que eles poderiam aprender com isso. 443 00:26:42,834 --> 00:26:47,005 Era parte da terapia de casal que eles faziam. 444 00:26:48,239 --> 00:26:50,742 Mas eu lutei pelo casamento. 445 00:26:50,809 --> 00:26:53,411 Fizemos aquele casamento lindo para qu�? 446 00:26:53,478 --> 00:26:54,779 Se n�s n�o... 447 00:26:54,846 --> 00:26:57,515 Ele teve um significado, e continua tendo. 448 00:26:58,783 --> 00:27:01,219 E eu n�o casei com voc� para uma merda de... 449 00:27:01,286 --> 00:27:03,822 mais dezessete brigas e acaba. 450 00:27:04,622 --> 00:27:06,958 N�s nos casamos, as brigas n�o iam acabar, 451 00:27:07,025 --> 00:27:10,795 mas eu pensei que talvez diminu�ssem um pouco. 452 00:27:13,598 --> 00:27:16,401 Tem essa vis�o simplificada em Hollywood, 453 00:27:16,468 --> 00:27:20,438 que � que a pessoa que voc� conhece aos olhos p�blicos 454 00:27:20,939 --> 00:27:24,442 � a mesma pessoa que voc� acha que s�o em particular tamb�m. 455 00:27:24,509 --> 00:27:27,545 Como pode essa pessoa que eu aprendi a amar, 456 00:27:27,612 --> 00:27:29,848 seja na minha televis�o ou no cinema, 457 00:27:29,914 --> 00:27:32,650 ser algo diferente dos personagens que interpreta? 458 00:27:33,218 --> 00:27:37,856 Para elas, Johnny Depp � um homem incr�vel, lindo e famoso 459 00:27:37,922 --> 00:27:41,259 que se acostumaram a ver nos filmes e por quem se apaixonaram. 460 00:27:41,326 --> 00:27:44,129 N�o existe possibilidade de ele ser a pessoa 461 00:27:44,195 --> 00:27:46,131 que Amber Heard disse que ele � 462 00:27:46,197 --> 00:27:49,300 ou a pessoa que o The Sun reportou que ele �. 463 00:27:49,367 --> 00:27:50,935 GRAVA��O DE �UDIO DATA N�O ESPECIFICADA 464 00:27:51,002 --> 00:27:53,405 Podemos passar por essa merda se n�s quisermos, 465 00:27:53,972 --> 00:27:57,008 mas se voc� n�o tem certeza agora, 466 00:27:59,277 --> 00:28:00,612 ent�o... 467 00:28:00,678 --> 00:28:02,313 Voc� sabe que n�o. 468 00:28:04,182 --> 00:28:05,550 Eu amo voc�. 469 00:28:07,919 --> 00:28:09,287 Eu amo voc�... 470 00:28:10,221 --> 00:28:12,357 Teve muito abuso psicol�gico 471 00:28:12,624 --> 00:28:15,794 {\an8}que n�o era necessariamente s� o sangue e a viol�ncia 472 00:28:15,860 --> 00:28:18,329 {\an8}e todos os sinais expl�citos de abuso. 473 00:28:18,396 --> 00:28:21,433 {\an8}Tamb�m teve um controle muito mais sutil, 474 00:28:21,499 --> 00:28:23,459 um n�vel da personalidade dele, que � demonstrado. 475 00:28:25,136 --> 00:28:27,305 Me corte. Quer me cortar em algum lugar? 476 00:28:27,372 --> 00:28:28,606 Se quero cortar voc�? 477 00:28:28,673 --> 00:28:31,776 �. No bra�o? No peito? O que voc� quer? 478 00:28:32,177 --> 00:28:35,013 Por onde quer come�ar? Vamos, me corte. 479 00:28:35,080 --> 00:28:37,315 N�o corte sua pele. Por favor, n�o corte sua pele. 480 00:28:37,382 --> 00:28:39,584 Por favor, n�o. Por que eu faria isso? 481 00:28:39,651 --> 00:28:40,785 � f�cil. 482 00:28:40,852 --> 00:28:42,821 N�o, por favor. N�o fa�a isso. 483 00:28:42,887 --> 00:28:46,157 - Corte! - N�o. Por favor, n�o se corte. 484 00:28:46,224 --> 00:28:48,026 Corte! Corte! 485 00:28:48,393 --> 00:28:50,995 Por favor, n�o se corte. Por favor, eu sei que d�i. 486 00:28:51,062 --> 00:28:52,397 Eu nunca cortaria voc�. 487 00:28:52,464 --> 00:28:54,699 - Me corte. - Eu nunca faria isso com voc�. 488 00:28:57,368 --> 00:29:00,572 Na imprensa definitivamente tinha muitas reportagens 489 00:29:00,638 --> 00:29:02,707 do julgamento de Johnny Depp e Amber Heard, 490 00:29:02,774 --> 00:29:05,376 de que eles estavam em uma rela��o tempestuosa, 491 00:29:05,443 --> 00:29:07,011 era um casal t�xico. 492 00:29:07,078 --> 00:29:08,913 E � uma estrada perigosa de se seguir, 493 00:29:08,980 --> 00:29:11,416 {\an8}porque ela tira qualquer responsabilidade de Johnny Depp 494 00:29:11,483 --> 00:29:14,886 {\an8}e tamb�m apaga a ideia de ele ser um abusador dom�stico. 495 00:29:19,724 --> 00:29:22,694 Em dezembro de 2015, 496 00:29:22,760 --> 00:29:25,663 O Sr. Depp foi at� o pr�dio Eastern Columbia, 497 00:29:25,730 --> 00:29:27,532 onde a Srta. Heard morava. 498 00:29:27,599 --> 00:29:29,134 Eles discutiram. 499 00:29:29,200 --> 00:29:30,602 EVID�NCIAS OFICIAIS DO JULGAMENTO 500 00:29:30,668 --> 00:29:35,607 Ele come�ou a ser fisicamente violento com a Srta. Heard, 501 00:29:37,008 --> 00:29:39,644 o que virou uma discuss�o violenta. 502 00:29:42,914 --> 00:29:48,086 E ele escreveu na superf�cie da cozinha. 503 00:29:49,287 --> 00:29:51,356 "Por que ser uma fraude? � tudo bobagem." 504 00:29:51,823 --> 00:29:56,928 Ele a jogou na cama, se jogando em cima dela, 505 00:29:56,995 --> 00:29:59,597 quebrando a madeira da cama. 506 00:30:00,732 --> 00:30:04,469 Ele a puxou pelo cabelo t�o forte 507 00:30:05,170 --> 00:30:07,338 que sa�ram chuma�os do cabelo dela. 508 00:30:09,174 --> 00:30:13,077 E parte do couro cabeludo ficou vermelho onde o cabelo foi arrancado. 509 00:30:13,411 --> 00:30:17,315 E dava para ver no ch�o, ela fotografou depois. 510 00:30:18,683 --> 00:30:23,087 Ao longo disso, ele deu cabe�adas na Srta. Heard 511 00:30:23,154 --> 00:30:27,325 e causou ferimentos que ela fotografou depois. 512 00:30:27,625 --> 00:30:31,529 EVID�NCIAS OFICIAIS DO R�U PARA JULGAMENTO 513 00:30:31,596 --> 00:30:33,097 Um corte no l�bio 514 00:30:33,965 --> 00:30:36,968 e um hematoma bilateral, 515 00:30:37,035 --> 00:30:40,705 que foi fotografado aparecendo v�rias vezes, 516 00:30:41,573 --> 00:30:45,543 consistente com um golpe no nariz ou uma cabe�ada. 517 00:30:47,579 --> 00:30:50,281 E essas fotos foram tiradas 518 00:30:50,348 --> 00:30:52,750 no dia e no dia seguinte. 519 00:30:53,785 --> 00:30:58,556 A Srta. Heard iria a um programa de entrevistas no dia seguinte 520 00:30:58,623 --> 00:31:03,194 e disse para sua assessora que talvez n�o pudesse ir 521 00:31:03,261 --> 00:31:06,864 porque disse que teve um acidente, e n�o que apanhou. 522 00:31:07,198 --> 00:31:08,399 TIVE UM ACIDENTE HOJE, JODI 523 00:31:08,466 --> 00:31:11,269 ESTOU MACHUCADA E POSSO FICAR COM OS OLHOS E NARIA ROXOS AMANH� 524 00:31:11,336 --> 00:31:14,081 V�O VER SE ESTOU COM UMA CONCUSS�O. TALVEZ EU N�O ESTEJA BEM PARA AMANH� 525 00:31:14,105 --> 00:31:16,274 No filme voc� interpreta uma bailarina. 526 00:31:16,341 --> 00:31:20,578 {\an8}Voc� estudou bal�, voc� j� sabia dan�ar? 527 00:31:22,113 --> 00:31:24,482 {\an8}Ela apareceu no programa de James Corden. 528 00:31:24,549 --> 00:31:30,054 {\an8}Colocaram maquiagem no rosto dela, e a maquiagem disfar�ou os ferimentos. 529 00:31:31,356 --> 00:31:34,959 {\an8}A maquiadora deu evid�ncias, 530 00:31:35,026 --> 00:31:37,028 {\an8}e ela disse o que tinha visto, 531 00:31:37,095 --> 00:31:38,963 {\an8}que eram hematomas bilaterais, 532 00:31:39,697 --> 00:31:43,167 um corte no l�bio e incha�o em volta dos olhos. 533 00:31:45,336 --> 00:31:47,705 Ent�o tinha evid�ncias dando apoio, 534 00:31:47,772 --> 00:31:50,208 e todas se encaixavam com o depoimento dela. 535 00:31:53,344 --> 00:31:56,648 E reproduziram no tribunal uma grava��o de Amber Heard e Johnny Depp. 536 00:31:56,714 --> 00:31:59,250 E na grava��o, Johnny Depp admite 537 00:31:59,317 --> 00:32:01,552 que deu mesmo uma cabe�ada em Amber Heard. 538 00:32:02,420 --> 00:32:05,390 Eu dei uma cabe�ada na sua maldita... 539 00:32:05,456 --> 00:32:07,025 N�o acredito que fez aquilo. 540 00:32:07,091 --> 00:32:08,259 Testa. 541 00:32:09,327 --> 00:32:11,396 Aquilo foi um momento chocante, 542 00:32:11,462 --> 00:32:14,365 em um julgamento onde ele diz que n�o era violento. 543 00:32:14,432 --> 00:32:18,536 Ent�o, vem um momento onde Sasha Wass QC o disseca na bancada. 544 00:32:18,603 --> 00:32:20,938 Foi como uma aula de como interrogar. 545 00:32:21,939 --> 00:32:25,343 Ele sempre negou causar qualquer ferimento nela. 546 00:32:25,677 --> 00:32:28,746 E ent�o temos uma virada completa nas evid�ncias 547 00:32:29,047 --> 00:32:31,582 quando ele aceitou que foi respons�vel, 548 00:32:31,649 --> 00:32:33,718 ele aceitou que deu uma cabe�ada nela. 549 00:32:34,819 --> 00:32:36,354 Mas disse que foi um acidente. 550 00:32:38,289 --> 00:32:40,858 E no tribunal da opini�o p�blica e na suprema corte, 551 00:32:40,925 --> 00:32:43,194 esse foi um momento onde voc� via 552 00:32:43,261 --> 00:32:45,797 muita simpatia sendo direcionada para Amber Heard. 553 00:32:46,831 --> 00:32:48,066 Amber! 554 00:32:48,466 --> 00:32:50,368 Amber, d� um tchau! Obrigado. 555 00:32:58,609 --> 00:33:00,645 Ap�s ele dar uma cabe�ada nela, 556 00:33:00,712 --> 00:33:04,682 ela come�ou quase imediatamente o processo do div�rcio, 557 00:33:05,116 --> 00:33:08,019 e pediu uma ordem de restri��o por viol�ncia dom�stica. 558 00:33:09,087 --> 00:33:12,390 Voc� podia ver que ela tinha hematomas no lado do rosto. 559 00:33:13,091 --> 00:33:15,593 O casamento de Johnny e Amber foi uma grande tens�o 560 00:33:15,660 --> 00:33:17,562 para a imprensa americana em geral. 561 00:33:17,628 --> 00:33:19,997 Eles pareciam um casal perfeito. 562 00:33:20,064 --> 00:33:22,367 - Como est� se sentindo? - Amber, como est� se sentindo? 563 00:33:22,433 --> 00:33:26,204 E ent�o explodiu completamente, tudo deu errado. 564 00:33:27,505 --> 00:33:31,342 Eu fui completamente bombardeada nas redes sociais por f�s do Johnny 565 00:33:31,409 --> 00:33:33,811 me dizendo que Amber era uma aproveitadora. 566 00:33:34,445 --> 00:33:37,648 Depp tem um valor estimado de 400 milh�es de d�lares, 567 00:33:37,715 --> 00:33:41,219 e supostamente o casal n�o tinha um acordo pr�-nupcial. 568 00:33:41,285 --> 00:33:43,721 E quando eu vi as fotos do rosto dela, 569 00:33:44,422 --> 00:33:46,657 eu fiquei muito, muito triste por ela. 570 00:33:46,724 --> 00:33:48,693 EVID�NCIAS OFICIAIS DO R�U PARA JULGAMENTO 571 00:33:48,760 --> 00:33:50,161 Quando voc� v� as evid�ncias, 572 00:33:50,795 --> 00:33:52,563 pode ser de partir o cora��o. 573 00:33:52,630 --> 00:33:55,466 Isso te lembra que tem um recibo visual 574 00:33:55,533 --> 00:33:57,034 do que aconteceu. 575 00:33:58,269 --> 00:34:00,171 E me deixou muito, muito triste 576 00:34:00,238 --> 00:34:03,274 que algu�m teve a coragem de falar sobre isso, 577 00:34:03,341 --> 00:34:05,777 mas foi imediatamente chamada de mentirosa. 578 00:34:06,511 --> 00:34:08,646 {\an8}Ela � uma mulher que literalmente acha 579 00:34:08,713 --> 00:34:11,082 {\an8}que o mundo vai acreditar nela porque ela � uma mulher. 580 00:34:11,449 --> 00:34:12,517 {\an8}Se eu acho 581 00:34:12,583 --> 00:34:17,255 {\an8}que ela � v�tima de um relacionamento fisicamente abusivo? 582 00:34:17,522 --> 00:34:19,824 {\an8}N�o. Eu n�o acho isso. 583 00:34:20,224 --> 00:34:23,161 Est�o me chamando de mentirosa e aproveitadora, 584 00:34:23,227 --> 00:34:25,863 e eu n�o estou mentindo sobre nada disso. 585 00:34:25,930 --> 00:34:28,766 E eu n�o quero um centavo do seu dinheiro. 586 00:34:29,634 --> 00:34:33,704 Minha fam�lia e todas as amea�as que eu e cada pessoa 587 00:34:33,771 --> 00:34:36,774 no meu c�rculo de amizades e minha fam�lia estamos recebendo. 588 00:34:37,141 --> 00:34:41,846 Eu s� falei isso desde o come�o, eu s� quero minha integridade. 589 00:34:43,915 --> 00:34:46,717 EM 2016, O CASAL CHEGOU A UM ACORDO PELO SEU DIV�RCIO 590 00:34:46,784 --> 00:34:50,922 DEPOIS ELES CONCORDARAM EM SETE MILH�ES DE D�LARES 591 00:34:50,988 --> 00:34:56,394 FINALMENTE ACABOU! NUNCA MAIS TEREI QUE VER AQUELA VADIA APROVEITADORA 592 00:34:57,695 --> 00:35:01,165 {\an8}Por volta da �poca do div�rcio, 593 00:35:01,799 --> 00:35:04,135 {\an8}o Sr. Depp escreveu uma s�rie de... 594 00:35:05,069 --> 00:35:07,071 mensagens perversas. 595 00:35:07,572 --> 00:35:10,017 MAL POSSO ESPERAR PARA ME LIVRAR DESSE DESPERD�CIO DE VAGABUNDA 596 00:35:10,041 --> 00:35:14,712 Ele a descreveu em termos muito mis�ginos 597 00:35:15,313 --> 00:35:20,551 e jurou que causaria danos a ela, 598 00:35:20,618 --> 00:35:21,886 se n�o destru�-la. 599 00:35:22,420 --> 00:35:25,490 QUERO ELA SUBSTITU�DA NAQUELE FILME DA WB! 600 00:35:25,823 --> 00:35:28,426 ELA EST� IMPLORANDO PELA HUMILHA��O TOTAL GLOBAL 601 00:35:28,493 --> 00:35:30,094 ELA VAI CONSEGUIR 602 00:35:30,995 --> 00:35:33,998 A EQUIPE LEGAL DE AMBER MOBILIZOU ANALISTAS DIGITAIS 603 00:35:34,065 --> 00:35:38,736 PARA INVESTIGAR UMA CAMPANHA DE DIFAMA��O ONLINE DIRECIONADA 604 00:35:39,604 --> 00:35:41,272 Minha empresa foca 605 00:35:41,339 --> 00:35:44,575 em desinforma��o online, ataques direcionados. 606 00:35:44,909 --> 00:35:47,545 Ent�o, somos como investigadores online 607 00:35:47,912 --> 00:35:50,948 para celebridades e figuras proeminentes. 608 00:35:51,516 --> 00:35:56,087 {\an8}No come�o de 2020, fomos contratados para olhar atividades no Twitter 609 00:35:56,654 --> 00:35:59,190 e pudemos determinar 610 00:35:59,257 --> 00:36:02,593 cerca de seis mil contas falsas ou n�o-aut�nticas 611 00:36:02,894 --> 00:36:05,663 direcionadas para a Srta. Heard, Amber Heard. 612 00:36:06,130 --> 00:36:07,899 Definitivamente uma campanha de difama��o, 613 00:36:07,965 --> 00:36:11,435 definitivamente uma campanha coordenada de influ�ncia. 614 00:36:11,502 --> 00:36:13,871 N�o precisava ser profissional para ver. 615 00:36:13,938 --> 00:36:17,108 Se voc� s� olhasse o Twitter e visse 616 00:36:17,174 --> 00:36:21,646 que essa conta em 10 minutos postou umas 30 vezes 617 00:36:21,712 --> 00:36:24,348 que Amber Heard � uma abusadora, 618 00:36:24,415 --> 00:36:27,184 Amber Heard � uma aproveitadora, Amber Heard � uma vadia. 619 00:36:27,251 --> 00:36:29,220 E � tudo o que essa conta faz. 620 00:36:29,287 --> 00:36:31,255 E ent�o, voc� amplifica isso 621 00:36:31,322 --> 00:36:33,824 com dezenas de outras contas fazendo a mesma coisa. 622 00:36:34,959 --> 00:36:39,931 E pareceu para n�s que n�o eram s� f�s descontentes 623 00:36:39,997 --> 00:36:41,866 que se juntaram para atacar a Srta. Heard. 624 00:36:43,034 --> 00:36:44,669 Era uma opera��o direcionada, 625 00:36:46,437 --> 00:36:51,342 e era um dos ataques direcionados online mais sofisticados que j� vimos. 626 00:36:52,643 --> 00:36:56,147 ACHO QUE AMBER COC� N�O GOSTOU DO MEU CARTAZ E DAS NOSSAS VAIAS 627 00:36:56,213 --> 00:36:58,983 DEFECAR NA CAMA COMO BRINCADEIRA? QUEM FAZ ISSO? 628 00:36:59,050 --> 00:37:00,451 Chegando ao julgamento, 629 00:37:00,751 --> 00:37:04,288 definitivamente o tribunal da opini�o p�blica e a m�dia, 630 00:37:04,355 --> 00:37:06,290 e tamb�m in�meras pessoas 631 00:37:06,357 --> 00:37:09,360 {\an8}come�aram a acreditar no lado de Johnny Depp. 632 00:37:09,427 --> 00:37:13,297 {\an8}Acho que as pessoas n�o estavam totalmente convencidas pela Amber. 633 00:37:13,364 --> 00:37:16,801 {\an8}Quando vemos esses tabloides, temos que pensar e refletir, 634 00:37:16,867 --> 00:37:18,769 {\an8}isso � verdade ou n�o? 635 00:37:18,836 --> 00:37:20,314 IRM� TEMEU QUE A VIOLENTA AMBER IA MATAR JOHNNY 636 00:37:20,338 --> 00:37:24,175 Tinha afirma��es sendo feitas sobre a Srta. Heard, seu car�ter, 637 00:37:24,241 --> 00:37:26,978 sua confiabilidade, sua integridade. 638 00:37:27,845 --> 00:37:30,681 Srta. Heard estava fantasiando. Ela era uma mentirosa. 639 00:37:30,748 --> 00:37:33,050 Ela era uma b�bada, viciada em drogas. 640 00:37:33,117 --> 00:37:35,019 Ela era uma mulher prom�scua... 641 00:37:35,886 --> 00:37:39,690 Ent�o o car�ter dela foi efetivamente destru�do. 642 00:37:39,957 --> 00:37:42,560 Eu vi cada blog, cada Twitter, 643 00:37:42,627 --> 00:37:46,197 cada figura do Youtube, cada jornal. 644 00:37:46,263 --> 00:37:48,132 Eu n�o perdi quase nada. 645 00:37:48,199 --> 00:37:49,367 JUSTI�A PARA JOHNNY DEPP 646 00:37:49,734 --> 00:37:53,704 N�o tem absolutamente nenhuma evid�ncia nas supostas evid�ncias dela. 647 00:37:54,472 --> 00:37:57,074 Acho que ela � muito enganadora, muito... 648 00:37:57,141 --> 00:38:00,845 Eu acho que ela manipulou toda a situa��o muito, muito bem. 649 00:38:01,612 --> 00:38:03,781 Voc� � um lixo humano! 650 00:38:03,848 --> 00:38:06,183 Seja atropelada por um caminh�o, Amber! 651 00:38:12,890 --> 00:38:15,126 Eu pessoalmente n�o acho que ele fez isso. 652 00:38:15,493 --> 00:38:17,493 {\an8}As coisas s� podem ser favor�veis para Johnny Depp. 653 00:38:34,979 --> 00:38:38,215 {\an8}E agora o relacionamento acaba como ele come�ou, 654 00:38:38,282 --> 00:38:40,451 {\an8}com o mundo assistindo. 655 00:38:41,585 --> 00:38:45,723 {\an8}Seja l� quem ven�a, teve muita roupa suja transmitida 656 00:38:45,790 --> 00:38:48,726 {\an8}e muitos danos causados �s reputa��es nos dois lados. 657 00:38:49,427 --> 00:38:52,029 Johnny, amamos voc�! 658 00:38:53,064 --> 00:38:57,301 Tinha um ex�rcito enorme de f�s que apoiavam Johnny Depp. 659 00:39:03,174 --> 00:39:07,511 Para a Amber, foi definitivamente mais dif�cil achar os f�s. 660 00:39:09,613 --> 00:39:11,482 N�o tinha f�s dela do lado de fora do tribunal. 661 00:39:13,184 --> 00:39:14,752 Para a Amber, ir ao tribunal 662 00:39:14,819 --> 00:39:17,655 quando foi absolutamente perseguida pelos f�s de Johnny 663 00:39:18,122 --> 00:39:21,559 e sendo v�tima de uma campanha de difama��o na imprensa, 664 00:39:22,093 --> 00:39:23,861 {\an8}precisou de muita coragem. 665 00:39:29,467 --> 00:39:32,103 2 DE NOVEMBRO DE 2020 666 00:39:32,169 --> 00:39:34,271 O JUIZ ANUNCIA QUE CHEGARAM A UM VEREDITO 667 00:39:34,338 --> 00:39:36,607 PARA DEPP VS NEWS GROUP NEWSPAPERS LTD 668 00:39:40,344 --> 00:39:42,847 {\an8}Johnny Depp perdeu a luta contra um tabloide brit�nico. 669 00:39:43,614 --> 00:39:47,218 {\an8}Um tribunal de Londres apoiou o jornal, dizendo que a manchete de 2018 670 00:39:47,284 --> 00:39:49,720 {\an8}que dizia que Johnny era um agressor, � verdade. 671 00:39:50,254 --> 00:39:52,089 {\an8}O juiz Nicol observou 672 00:39:52,156 --> 00:39:55,626 que 12 dos 14 incidentes alegados de viol�ncia dom�stica 673 00:39:55,693 --> 00:39:58,362 foram, em suas palavras, substancialmente verdadeiros. 674 00:39:58,429 --> 00:40:01,932 Johnny Depp perdeu seu processo por cal�nia contra o The Sun. 675 00:40:01,999 --> 00:40:05,736 Quando voc� v� essa not�cia na Sky News e BBC News, 676 00:40:05,803 --> 00:40:08,005 {\an8}muitos ficaram surpresos. 677 00:40:08,439 --> 00:40:10,508 {\an8}O juiz disse que Amber Heard n�o era um anjo, 678 00:40:10,574 --> 00:40:13,344 {\an8}mas que era a v�tima de um abusador. 679 00:40:13,410 --> 00:40:17,414 E esse foi um momento muito importante que vingou Amber Heard 680 00:40:17,481 --> 00:40:21,652 e foi catastr�fico para Johnny Depp, que, claro, foi quem come�ou o processo. 681 00:40:21,719 --> 00:40:25,256 Foi decis�o dele processar por cal�nia, de mais ningu�m. 682 00:40:26,290 --> 00:40:30,027 {\an8}Hoje o juiz declarou que o artigo era substancialmente verdadeiro, 683 00:40:30,094 --> 00:40:32,396 {\an8}e que a maioria das agress�es alegadas 684 00:40:32,463 --> 00:40:35,032 {\an8}foram provadas no padr�o civil. 685 00:40:35,599 --> 00:40:39,003 O juiz descartou a ideia de que a Srta. Heard ser aproveitadora 686 00:40:39,069 --> 00:40:41,572 e aceitou que a carreira dela provavelmente foi danificada 687 00:40:41,639 --> 00:40:43,107 pelas revela��es. 688 00:40:44,241 --> 00:40:46,277 Tem sido incrivelmente doloroso 689 00:40:46,877 --> 00:40:49,814 reviver o fim do meu relacionamento, 690 00:40:50,481 --> 00:40:54,251 ter meus motivos e minha verdade questionados, 691 00:40:55,686 --> 00:40:59,356 e os detalhes mais traum�ticos e �ntimos da minha vida com Johnny 692 00:41:00,958 --> 00:41:02,726 compartilhados no tribunal 693 00:41:03,160 --> 00:41:06,096 e transmitidos para o mundo todo. 694 00:41:09,266 --> 00:41:11,468 {\an8}Advogados de Depp disseram que o veredito 695 00:41:11,535 --> 00:41:15,372 {\an8}foi "t�o perverso quanto desconcertante." 696 00:41:15,806 --> 00:41:20,544 {\an8}"O maior problema � a confian�a do juiz no testemunho de Amber Heard." 697 00:41:21,879 --> 00:41:24,849 Johnny era algu�m acostumado a ter o que queria. 698 00:41:24,915 --> 00:41:27,585 Ele era famoso h� muito tempo. 699 00:41:27,651 --> 00:41:29,386 Ele estava acostumado a ficar cercado 700 00:41:29,453 --> 00:41:32,089 por gente que daria a ele tudo o que ele quisesse, 701 00:41:32,156 --> 00:41:34,191 diria "sim" para tudo que ele precisasse. 702 00:41:34,258 --> 00:41:37,795 Eu n�o sei se ele pensou que isso ia ser diferente 703 00:41:37,862 --> 00:41:39,296 por ele ser Johnny Depp. 704 00:41:39,363 --> 00:41:41,232 Ele estava acostumado a ter o que queria. 705 00:41:41,298 --> 00:41:45,703 E n�o sei se ele ao menos considerou que poderia n�o vencer. 706 00:41:55,212 --> 00:41:59,483 {\an8}Johnny Depp est� saindo do seu papel na franquia Animais Fant�sticos 707 00:41:59,550 --> 00:42:02,019 {\an8}alguns dias ap�s perder seu processo por cal�nia. 708 00:42:03,587 --> 00:42:06,023 {\an8}O caso come�ou por causa de uma hist�ria no The Sun 709 00:42:06,090 --> 00:42:09,126 {\an8}sobre Johnny Depp sendo escalado no filme Animais Fant�sticos, 710 00:42:09,193 --> 00:42:11,896 {\an8}e alguns dias ap�s ele perder no processo por cal�nia, 711 00:42:11,962 --> 00:42:14,565 {\an8}a Warner Brothers anunciou que ele sairia da franquia. 712 00:42:15,366 --> 00:42:18,068 Isso foi obviamente muito, muito ruim para ele, 713 00:42:18,135 --> 00:42:21,472 e pode ser incrivelmente danoso para o futuro de sua carreira. 714 00:42:24,441 --> 00:42:26,310 Confiante, senhorita Wass? Sim? 715 00:42:29,213 --> 00:42:32,850 NOVEMBRO DE 2020, EQUIPE LEGAL DE JOHNNY APELA O VEREDITO 716 00:42:32,917 --> 00:42:37,421 Dois ju�zes ouviram a apela��o e rejeitaram. 717 00:42:37,922 --> 00:42:40,824 {\an8}Eles ir�o ao tribunal em Virginia em fevereiro, 718 00:42:40,891 --> 00:42:42,793 {\an8}o juiz acha que v� levar cerca de 12 dias. 719 00:42:42,860 --> 00:42:45,529 JOHNNY ABRIU PROCESSO CONTRA AMBER POR DIFAMA��O 720 00:42:45,596 --> 00:42:47,064 NO ESTADO DA VIRGINIA, EUA 721 00:42:47,131 --> 00:42:48,632 A luta continua para Johnny Depp. 722 00:42:48,699 --> 00:42:51,802 Seus advogados continuam lutando para provar sua inoc�ncia. 723 00:42:51,869 --> 00:42:54,371 E � exatamente o que veremos na Virginia tamb�m. 724 00:42:55,839 --> 00:42:58,776 � um momento marcante para sobreviventes de abuso dom�stico. 725 00:42:58,842 --> 00:43:01,712 Mostra que se voc� � um abusador, voc� ser� descoberto. 726 00:43:01,779 --> 00:43:04,415 Muitos casos de viol�ncia dom�stica 727 00:43:04,481 --> 00:43:07,885 dependem da palavra de uma pessoa contra a outra. 728 00:43:08,218 --> 00:43:11,355 Neste caso, tinha abund�ncia de evid�ncias 729 00:43:11,422 --> 00:43:14,558 completamente independentes da Srta. Heard, 730 00:43:14,625 --> 00:43:17,728 mas evid�ncias que apoiavam o que ela dizia. 731 00:43:17,795 --> 00:43:22,766 O juiz foi persuadido n�o s� pela Srta. Heard, 732 00:43:22,833 --> 00:43:25,970 mas pelas evid�ncias independentes de apoio. 733 00:43:26,437 --> 00:43:29,206 Ent�o eu n�o fiquei surpresa. 734 00:43:31,075 --> 00:43:34,078 Se voc� gosta ou n�o de Amber Heard, � totalmente irrelevante. 735 00:43:34,144 --> 00:43:37,281 Era um caso de viol�ncia dom�stica, e acho que isso nos mostra 736 00:43:37,681 --> 00:43:40,281 que viol�ncia e controle coercitivo podem acontecer a qualquer um. 737 00:43:42,619 --> 00:43:47,057 Acho que as pessoas t�m essa ideia, por Johnny Depp ser charmoso, 738 00:43:47,124 --> 00:43:49,927 de fala mansa e bonito, 739 00:43:49,994 --> 00:43:53,063 de que ele n�o poderia cometer viol�ncia dom�stica. 740 00:43:53,130 --> 00:43:55,933 E sabemos que abusadores t�m caracter�sticas positivas, 741 00:43:56,000 --> 00:43:57,534 assim como todos os humanos. 742 00:43:57,601 --> 00:43:59,670 E acho que era um momento 743 00:43:59,737 --> 00:44:04,074 para as pessoas perceberem que pode acontecer com qualquer um. 744 00:44:06,110 --> 00:44:08,579 Voc�s me deram tanta for�a... 745 00:44:09,780 --> 00:44:11,648 E eu devolvo para voc�s. 746 00:44:13,117 --> 00:44:14,118 Obrigada. 747 00:44:19,690 --> 00:44:22,102 O JULGAMENTO POR DIFAMA��O DEPP VS HEARD COME�OU EM ABRIL DE 2022 748 00:44:22,126 --> 00:44:23,894 JOHNNY A PROCESSA POR 50 MILH�ES DE D�LARES 749 00:44:23,961 --> 00:44:25,929 AMBER EST� CONTRA PROCESSANDO POR 100 MILH�ES 65173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.