All language subtitles for It.Follows.2014.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR. eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,087 --> 00:00:48,798 [birds chirping] 2 00:01:05,898 --> 00:01:07,191 [panting] 3 00:01:16,659 --> 00:01:19,537 Hey. Are you OK? 4 00:01:19,704 --> 00:01:21,038 Yeah. 5 00:01:21,831 --> 00:01:24,292 -You need some help? -No. 6 00:01:32,925 --> 00:01:35,678 [man] Annie? What are you doing? 7 00:01:35,845 --> 00:01:37,847 I'm fine, Dad. 8 00:01:55,406 --> 00:01:57,992 What's the matter? What's going on? 9 00:02:04,957 --> 00:02:06,042 Annie? 10 00:02:34,236 --> 00:02:36,822 [car tires squeal] 11 00:02:37,114 --> 00:02:39,533 [cell phone rings] 12 00:02:53,089 --> 00:02:57,259 [cell phone rings] 13 00:03:04,058 --> 00:03:06,769 [whimpering] Dad? Hi. 14 00:03:07,895 --> 00:03:09,730 I love you. 15 00:03:09,897 --> 00:03:13,150 I know. I know. 16 00:03:13,317 --> 00:03:16,570 I just wanted you and Mom to know how much I love you. 17 00:03:19,824 --> 00:03:23,452 Dad , I'm sorry I can be such a shit to you sometimes. 18 00:03:25,746 --> 00:03:28,124 I don't know why I do that. 19 00:03:33,129 --> 00:03:35,047 Just know that I love you , OK? 20 00:03:37,842 --> 00:03:39,385 I just really love you both. 21 00:03:51,647 --> 00:03:53,899 [children playing] 22 00:03:54,066 --> 00:03:56,318 [dog barking] 23 00:04:01,282 --> 00:04:03,701 [knocking on door] 24 00:05:12,436 --> 00:05:14,522 Hey, Jay. 25 00:05:14,688 --> 00:05:16,607 Hey. What's up? 26 00:05:16,774 --> 00:05:18,234 Nothing. 27 00:05:18,400 --> 00:05:20,236 Paul and Yara are here. 28 00:05:20,402 --> 00:05:22,279 We're going to watch a movie if you feel like it. 29 00:05:22,446 --> 00:05:24,657 Actually, I'm going out tonight. 30 00:05:24,824 --> 00:05:26,116 That guy? 31 00:05:28,035 --> 00:05:29,328 I like him. 32 00:05:31,705 --> 00:05:33,332 Me, too. 33 00:05:52,393 --> 00:05:53,477 I see you. 34 00:06:04,780 --> 00:06:08,701 [man on TV] You will have access to advanced information relative 35 00:06:08,868 --> 00:06:12,121 to the time and strength of the forthcoming atomic tests. 36 00:06:13,080 --> 00:06:14,999 [man 2] What about it? 37 00:06:15,165 --> 00:06:17,293 [man 1 ] You will provide us with that information 38 00:06:17,459 --> 00:06:19,837 as soon as it is available. 39 00:06:20,296 --> 00:06:21,964 [man 2] I see. 40 00:06:22,131 --> 00:06:26,886 - [giggling] OK. Sounds good . - [man 2] You're afraid of an overload. 41 00:06:27,052 --> 00:06:28,971 You can't tap enough electricity wherever 42 00:06:29,138 --> 00:06:33,392 you get it from to control.. . a strong enough charge. 43 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 You are a clever man, doctor. 44 00:06:36,145 --> 00:06:37,605 Perhaps too clever. 45 00:06:37,771 --> 00:06:39,106 [man 2] And what makes you think 46 00:06:39,273 --> 00:06:40,649 I'll give you any information ? 47 00:06:40,816 --> 00:06:42,693 [man 1 ] lt is the only way you can save 48 00:06:42,860 --> 00:06:45,487 your own life when the time comes. 49 00:06:45,654 --> 00:06:47,740 You will be transported to one of our platforms in space... 50 00:06:47,907 --> 00:06:50,618 -What are you reading? -The Idiot. 51 00:06:50,784 --> 00:06:52,369 [man 1 ] And resettled here when our operation is completed. 52 00:06:52,536 --> 00:06:54,413 [girl] Is it any good? 53 00:06:54,580 --> 00:06:59,001 I don't know yet. It's about Paul. 54 00:06:59,168 --> 00:07:03,088 - Hey, Jay. - Hey, Paul. 55 00:07:03,255 --> 00:07:04,798 [man 2] I'll have to do as you say. 56 00:07:04,965 --> 00:07:07,509 [man 1 ] You are lying, Doctor. Your only wish is to betray us. 57 00:07:07,676 --> 00:07:09,637 Stop. 58 00:07:09,929 --> 00:07:13,307 - Hey, I have an idea. - What? 59 00:07:13,474 --> 00:07:15,434 [farts] 60 00:07:15,643 --> 00:07:18,270 - It got away. - [all giggling] 61 00:07:18,437 --> 00:07:21,774 [man 1 ] You are an unwilling subject, Dr. Martin. 62 00:07:21,941 --> 00:07:24,693 [Dr. Martin] What? Who are you? 63 00:08:45,274 --> 00:08:47,151 You ever play the trade game? 64 00:08:47,985 --> 00:08:49,528 No. What is that? 65 00:08:49,695 --> 00:08:51,238 It's a people watching game. 66 00:08:51,405 --> 00:08:54,158 My sister and I used to play it when we were bored. 67 00:08:54,324 --> 00:08:55,367 You're bored right now? 68 00:08:55,909 --> 00:08:58,579 No. Shut up. Let me finish. 69 00:08:58,746 --> 00:09:01,290 OK. How do you play? 70 00:09:01,457 --> 00:09:03,834 You start by watching the crowd. 71 00:09:04,001 --> 00:09:06,837 Casually scope out the people around you. 72 00:09:07,963 --> 00:09:09,673 OK. 73 00:09:09,840 --> 00:09:11,842 Now without telling me, 74 00:09:12,009 --> 00:09:14,219 pick a person you'd want to trade places with. 75 00:09:14,386 --> 00:09:17,723 It can be anyone for whatever reason. 76 00:09:22,895 --> 00:09:24,772 OK, I got it. 77 00:09:24,938 --> 00:09:28,233 Now I get two guesses to figure out who you picked 78 00:09:28,400 --> 00:09:30,986 and why you want to trade places with them. 79 00:09:31,153 --> 00:09:33,989 OK, good luck. 80 00:09:39,745 --> 00:09:41,413 That guy. 81 00:09:43,582 --> 00:09:45,042 Nope. 82 00:09:45,292 --> 00:09:48,128 OK, then . Who'd you pick? 83 00:09:49,713 --> 00:09:51,507 Him. 84 00:09:52,591 --> 00:09:55,260 [Jay] The dad? [man] No, the son. 85 00:09:55,427 --> 00:09:56,804 I mean , how cool would that be to have your whole life 86 00:09:56,970 --> 00:09:58,472 ahead of you , you know? 87 00:09:58,931 --> 00:10:00,891 Come on , it's not like you're old. 88 00:10:01,058 --> 00:10:02,476 You're 21. 89 00:10:02,810 --> 00:10:07,397 I know, but look at how happy that kid is. 90 00:10:08,190 --> 00:10:09,817 Plus, at that age, 91 00:10:09,983 --> 00:10:11,401 you can go to the bathroom any time you want. 92 00:10:11,568 --> 00:10:12,820 Total freedom. 93 00:10:12,986 --> 00:10:15,155 Yeah. He's probably taking a shit right now. 94 00:10:15,322 --> 00:10:17,032 Yeah, exactly. 95 00:10:17,199 --> 00:10:19,743 - I could never get away with that. - [chuckles] 96 00:10:19,910 --> 00:10:22,704 [organ music playing] 97 00:10:23,705 --> 00:10:25,541 OK, my turn. 98 00:10:27,000 --> 00:10:28,460 OK. 99 00:10:37,010 --> 00:10:38,887 OK, got it. 100 00:10:50,691 --> 00:10:52,276 How about the girl in the yellow dress? 101 00:10:54,570 --> 00:10:58,031 - Where? - Right there. 102 00:10:59,199 --> 00:11:01,827 -I don't see her. -Right there. 103 00:11:06,874 --> 00:11:08,208 Are you teasing me? 104 00:11:09,334 --> 00:11:11,044 I'm sorry. I just, I don't... 105 00:11:11,211 --> 00:11:13,755 - I don't see who you're talking about. - Can we go? 106 00:11:13,922 --> 00:11:15,382 I'm sorry. I just, I just don't feel well. 107 00:11:15,549 --> 00:11:17,301 Can we, can we go back to the car? 108 00:11:18,886 --> 00:11:21,513 Is there someone in there that made you want to leave? 109 00:11:21,680 --> 00:11:23,599 Like an ex-girlfriend or something? 110 00:11:23,765 --> 00:11:25,392 You said you saw a girl with a yellow dress. 111 00:11:25,559 --> 00:11:26,852 Is that someone that you knew? 112 00:11:27,644 --> 00:11:29,271 No. I just felt sick. 113 00:11:29,438 --> 00:11:31,481 I feel better being outside. 114 00:11:49,374 --> 00:11:52,169 [no audible dialogue] 115 00:12:19,905 --> 00:12:21,698 Thanks for walking with me. 116 00:12:22,991 --> 00:12:25,118 Mom knows you smoke. 117 00:12:25,285 --> 00:12:28,080 Yeah, but she'll cry if she actually sees it happening. 118 00:12:28,247 --> 00:12:30,916 Or she'll just steal your cigarettes. 119 00:12:32,668 --> 00:12:34,920 How's it going with Hugh? 120 00:12:35,963 --> 00:12:39,007 Good. Mostly. 121 00:12:39,800 --> 00:12:42,177 I don't know. He was acting kind of weird last night. 122 00:12:42,719 --> 00:12:43,929 Why? 123 00:12:45,389 --> 00:12:47,474 He said he wasn't feeling well. 124 00:12:47,641 --> 00:12:49,851 But it seemed like something was on his mind. 125 00:12:51,478 --> 00:12:53,772 Have you ... 126 00:12:53,939 --> 00:12:55,941 - No. - No. 127 00:12:56,108 --> 00:12:59,778 I know he wants to. But... I don't know. 128 00:12:59,945 --> 00:13:01,238 It seemed different last night. 129 00:13:08,328 --> 00:13:09,746 Do I smell bad? 130 00:13:09,913 --> 00:13:11,206 [sniffs] 131 00:13:11,373 --> 00:13:14,668 Like, uh, cherry coke, banana nicotine. 132 00:13:14,835 --> 00:13:16,295 That's my favorite flavor. 133 00:13:16,461 --> 00:13:17,713 Mom will love it. 134 00:13:55,459 --> 00:13:57,753 [bird calling] 135 00:14:44,508 --> 00:14:46,510 Let's go back to the car. 136 00:14:49,888 --> 00:14:53,016 [panting] 137 00:16:14,473 --> 00:16:16,975 It's funny. I used to daydream 138 00:16:17,142 --> 00:16:18,894 about being old enough to go on dates, 139 00:16:20,061 --> 00:16:22,439 and drive around with friends in their cars. 140 00:16:24,900 --> 00:16:27,819 I had this image of myself holding hands 141 00:16:27,986 --> 00:16:30,405 with a really cute guy, 142 00:16:31,198 --> 00:16:33,241 listening to the radio... 143 00:16:33,408 --> 00:16:34,910 [trunk slams shut] 144 00:16:35,076 --> 00:16:39,623 ...driving along some pretty road up north maybe. 145 00:16:39,789 --> 00:16:42,167 And the trees started to change colors. 146 00:16:47,214 --> 00:16:50,050 It was never about going anywhere really. 147 00:16:52,928 --> 00:16:55,430 Just having some sort of freedom , I guess. 148 00:16:57,390 --> 00:17:01,561 Now that we're old enough, where the hell do we go? 149 00:17:01,728 --> 00:17:03,480 [moaning] 150 00:18:15,260 --> 00:18:18,847 Jay? You awake? 151 00:18:23,393 --> 00:18:25,145 I'm sorry. 152 00:18:27,564 --> 00:18:29,649 What are you doing? 153 00:18:35,447 --> 00:18:38,908 I'm not going to hurt you . Don't worry. 154 00:18:46,207 --> 00:18:48,501 You're not gonna believe me, 155 00:18:48,668 --> 00:18:51,963 but I need you to remember what I'm saying. 156 00:18:53,006 --> 00:18:54,591 OK? 157 00:19:00,555 --> 00:19:02,849 This thing... 158 00:19:04,100 --> 00:19:05,935 ...it's gonna follow you. 159 00:19:11,524 --> 00:19:13,610 Somebody gave it to me 160 00:19:14,736 --> 00:19:19,240 and I passed it to you back in the car. 161 00:19:21,326 --> 00:19:23,828 It can look like someone you know 162 00:19:24,496 --> 00:19:26,706 or it could be a stranger in a crowd. 163 00:19:28,166 --> 00:19:30,335 Whatever helps it get close to you. 164 00:19:32,003 --> 00:19:35,507 It can look like anyone 165 00:19:35,674 --> 00:19:37,676 but there's only one of it. 166 00:19:41,054 --> 00:19:45,475 Help. Help! 167 00:19:46,267 --> 00:19:50,105 Sometimes, sometimes I think it looks like 168 00:19:50,355 --> 00:19:54,401 people you love just to hurt you. 169 00:20:07,455 --> 00:20:09,749 I see it. 170 00:20:09,916 --> 00:20:11,459 I see it. 171 00:20:13,545 --> 00:20:17,632 No. No, no. 172 00:20:36,151 --> 00:20:38,153 Who is it? 173 00:20:51,291 --> 00:20:53,585 You can get rid of it, OK? 174 00:20:53,752 --> 00:20:56,004 Just sleep with someone as soon as you can. 175 00:20:56,171 --> 00:20:57,964 Just pass it along. 176 00:20:58,131 --> 00:20:59,758 If it kills you , it'll come after me. 177 00:20:59,924 --> 00:21:01,468 Do you understand? 178 00:21:09,142 --> 00:21:11,853 What the fuck do you want? 179 00:21:14,147 --> 00:21:16,566 Jay, I'm doing this to help you. 180 00:21:16,733 --> 00:21:18,443 Just so you know it's real. 181 00:21:18,610 --> 00:21:21,279 [whimpering] 182 00:21:28,661 --> 00:21:31,539 Help! Help me! 183 00:21:45,595 --> 00:21:47,972 Never go into a place that doesn't have more than one exit. 184 00:21:48,139 --> 00:21:50,433 It's very slow, but it's not dumb. 185 00:22:06,115 --> 00:22:07,742 Can I have some? 186 00:22:07,909 --> 00:22:09,494 Yeah. 187 00:22:13,998 --> 00:22:15,750 [girl] Listen to this. 188 00:22:16,042 --> 00:22:18,753 "I think that if one is faced with inevitable destruction , 189 00:22:18,920 --> 00:22:21,548 if a house is falling upon you , for instance, 190 00:22:21,714 --> 00:22:24,592 one must feel a great longing to sit down , 191 00:22:24,759 --> 00:22:28,346 close one's eyes, and wait, come what may." 192 00:22:29,764 --> 00:22:32,684 That's why we're drinking on the porch. 193 00:22:34,561 --> 00:22:36,145 Is your Mom asleep already? 194 00:22:36,980 --> 00:22:38,731 Almost for sure. 195 00:22:38,898 --> 00:22:42,235 She wakes up at 5: 15. That would kill me. 196 00:22:42,402 --> 00:22:45,238 So, where's Jay at? 197 00:22:46,489 --> 00:22:48,783 On a date. 198 00:22:50,493 --> 00:22:51,744 Your turn. 199 00:22:52,287 --> 00:22:53,746 Who is he? 200 00:22:54,330 --> 00:22:55,832 Somebody new. 201 00:22:55,999 --> 00:22:57,458 Of course. 202 00:22:57,625 --> 00:22:59,294 Your sister's so pretty, it's annoying. 203 00:22:59,752 --> 00:23:00,920 It is annoying. 204 00:23:01,087 --> 00:23:03,214 [Paul] Well , at least she's nice. 205 00:23:18,521 --> 00:23:19,647 Is everything OK? 206 00:23:28,823 --> 00:23:30,825 Just don't let it touch you. 207 00:23:48,801 --> 00:23:50,470 Jay! 208 00:23:53,431 --> 00:23:57,268 [man on TV] Jimmy Caras, challenger, and world pocket billiard champ Willie Mosconi 209 00:23:57,435 --> 00:23:59,395 join in some special cue artistry. 210 00:23:59,562 --> 00:24:02,231 Their cross country match ends in Chicago. 211 00:24:02,398 --> 00:24:04,692 Caras demonstrates some Chinese billiards 212 00:24:04,859 --> 00:24:06,945 and some beautiful slight of hand. 213 00:24:07,111 --> 00:24:10,198 [music playing on TV] 214 00:24:10,365 --> 00:24:13,493 Even a champ can miss in this game, but he... 215 00:24:13,660 --> 00:24:15,536 What happened? 216 00:24:15,703 --> 00:24:17,538 I don't know. 217 00:24:21,209 --> 00:24:22,669 Those people are such a mess. 218 00:24:22,835 --> 00:24:24,337 [man].. .he's out of a tight spot, 219 00:24:24,504 --> 00:24:26,923 lands farther along that thing, and bingol 220 00:24:27,090 --> 00:24:29,968 [music playing on TV] 221 00:24:30,468 --> 00:24:32,553 [man] It was consensual? 222 00:24:34,973 --> 00:24:36,432 Yeah. 223 00:24:37,934 --> 00:24:40,186 [man] And you've never seen the woman before? 224 00:24:43,314 --> 00:24:45,149 No. 225 00:24:45,608 --> 00:24:48,736 [man] OK. Have you ever been to his home? 226 00:24:52,115 --> 00:24:56,577 I know where it is, but I've never been inside. 227 00:24:58,621 --> 00:25:01,249 [sniffs] He said he was embarrassed of where he lived. 228 00:25:28,818 --> 00:25:31,487 [birds chirping] 229 00:25:48,087 --> 00:25:50,757 [radio indistinct] 230 00:25:51,257 --> 00:25:53,009 [woman] Did she catch anything? 231 00:25:54,302 --> 00:25:55,970 [woman 2] I don't think so. 232 00:25:56,679 --> 00:25:59,223 Oh, poor Jamie. 233 00:26:00,725 --> 00:26:04,645 Apparently, he used a fake name to rent a house in the city. 234 00:26:04,812 --> 00:26:06,814 The police searched the place. They can't find him. 235 00:26:06,981 --> 00:26:08,816 Oh, my God! 236 00:26:09,025 --> 00:26:11,402 Breaks my heart, the things he said to her. 237 00:26:11,569 --> 00:26:12,987 So weird and sick. 238 00:26:39,680 --> 00:26:42,642 [panting] 239 00:26:44,102 --> 00:26:46,229 [gasps] 240 00:27:18,344 --> 00:27:20,930 "I should have been a pair of ragged claws 241 00:27:21,722 --> 00:27:24,892 Scuttling across the floors of silent seas 242 00:27:26,394 --> 00:27:28,688 And the afternoon , the evening, 243 00:27:28,855 --> 00:27:31,149 sleeps so peacefully 244 00:27:31,315 --> 00:27:33,985 Smoothed by long fingers 245 00:27:34,152 --> 00:27:38,948 Asleep... tired.. . or it malingers 246 00:27:39,115 --> 00:27:43,202 Stretched out on the floor, here beside you and me 247 00:27:43,369 --> 00:27:48,207 Should I , after tea and cakes and ices 248 00:27:48,374 --> 00:27:52,670 Have the strength to force the moment to its crisis? 249 00:27:52,837 --> 00:27:57,800 But though I have wept and fasted , wept and prayed 250 00:27:57,967 --> 00:28:00,386 Though I have seen my head , 251 00:28:00,553 --> 00:28:04,265 grown slightly bald , brought in upon a platter 252 00:28:04,432 --> 00:28:08,102 I am no prophet and here's no great matter 253 00:28:08,269 --> 00:28:11,397 I have seen the moment of my greatness flicker 254 00:28:12,231 --> 00:28:15,193 And I have seen the eternal Footman 255 00:28:15,359 --> 00:28:18,237 hold my coat and snicker 256 00:28:18,404 --> 00:28:21,574 And in short, I was afraid 257 00:28:21,741 --> 00:28:25,828 And would it have been worth it, after all? 258 00:28:25,995 --> 00:28:29,498 After the cups, the marmalade, the tea 259 00:28:29,999 --> 00:28:34,337 Among the porcelain , among some talk of you and me 260 00:28:34,503 --> 00:28:36,589 Would it have been worthwhile to have 261 00:28:36,756 --> 00:28:38,966 bitten off the matter with a smile? 262 00:28:39,133 --> 00:28:41,802 To have squeezed the universe into a ball? 263 00:28:42,345 --> 00:28:45,348 To roll it toward some overwhelming question? 264 00:28:45,514 --> 00:28:49,810 To say 'I am Lazarus come from the dead 265 00:28:50,186 --> 00:28:54,523 Come back to tell you all , I shall tell you all' 266 00:28:54,690 --> 00:28:57,985 If one, settling a pillow by her head 267 00:28:58,152 --> 00:29:01,822 Should say, 'That is not what I meant at all 268 00:29:01,989 --> 00:29:04,367 That is not it, at all ."' 269 00:29:04,700 --> 00:29:07,912 Excuse me! Excuse me! 270 00:29:08,079 --> 00:29:09,705 [door opens, closes] 271 00:29:36,190 --> 00:29:37,733 Hello? 272 00:29:38,859 --> 00:29:40,611 Hello. 273 00:30:39,712 --> 00:30:42,381 [Jay] There was an old woman at school today. 274 00:30:43,132 --> 00:30:44,759 And she was staring at me. 275 00:30:46,385 --> 00:30:48,054 It was like she was following me. 276 00:30:49,388 --> 00:30:50,639 [Paul] Did you know her? 277 00:30:51,057 --> 00:30:53,351 No, but she freaked me out. 278 00:30:54,477 --> 00:30:56,687 I didn't go back to class. 279 00:30:57,646 --> 00:30:59,482 Did she say something to you? 280 00:31:04,111 --> 00:31:07,698 Hugh told me that he passed it on to me. 281 00:31:09,367 --> 00:31:11,869 That something was gonna follow me. 282 00:31:12,536 --> 00:31:15,373 [Kelly] That's all bullshit, Jamie. 283 00:31:18,084 --> 00:31:19,919 Yeah, I know. 284 00:31:21,796 --> 00:31:24,215 What exactly is supposed to be following you? 285 00:31:26,258 --> 00:31:28,135 I don't know. 286 00:31:28,844 --> 00:31:30,262 [Kelly] You should tell Mom what you saw. 287 00:31:30,429 --> 00:31:31,597 No. 288 00:31:31,764 --> 00:31:34,350 Well , Jay, I'm worried about you. 289 00:31:35,059 --> 00:31:38,020 I could stay over tonight if it would make you feel any better. 290 00:31:38,187 --> 00:31:39,355 - No. - No. 291 00:31:39,522 --> 00:31:40,773 Just on the couch or something. 292 00:31:40,940 --> 00:31:42,316 No. 293 00:31:43,984 --> 00:31:45,736 Maybe just on the couch. 294 00:31:45,903 --> 00:31:47,405 You should be more worried about waking up 295 00:31:47,571 --> 00:31:49,281 and finding Paul humping your leg. 296 00:31:49,448 --> 00:31:51,200 - Um.. . - [chuckles] 297 00:31:51,367 --> 00:31:54,245 I'm choosing to ignore these insults to my character. 298 00:31:55,538 --> 00:31:58,207 Just keep your door locked. 299 00:31:58,833 --> 00:32:01,752 [Paul] Look, I'm going to stay up all night 300 00:32:01,919 --> 00:32:03,754 and keep an eye out for anything weird. 301 00:32:03,921 --> 00:32:06,507 Nothing's going to happen , OK? 302 00:32:47,131 --> 00:32:49,508 [man on TV] Almost sounds like a girl. 303 00:32:49,675 --> 00:32:52,887 [man 2] A girl? Perhaps. 304 00:32:53,637 --> 00:32:55,639 Or a monster. 305 00:32:55,806 --> 00:32:58,851 [man 3] Andrel Andrel 306 00:32:59,018 --> 00:33:01,187 [man 1 ] Stop teasing him, Hans. He's in love. 307 00:33:01,353 --> 00:33:03,689 [laughs] 308 00:33:23,626 --> 00:33:25,878 [man] How much time before we get there ? 309 00:33:26,045 --> 00:33:27,630 [man 2] Who knows? 310 00:33:27,796 --> 00:33:29,840 [man 1 ] At least we know they're alive. 311 00:33:30,007 --> 00:33:32,134 [man 2] Let's hope they stay that way. 312 00:33:35,054 --> 00:33:37,806 [man 1 ] Commander, look therel 313 00:33:40,768 --> 00:33:43,395 I can't sleep. Not in there. 314 00:33:43,562 --> 00:33:45,105 [man 1 ] I'm ready with the astro gun. 315 00:33:45,272 --> 00:33:46,815 [man 2] Some kind of flying reptile. 316 00:33:46,982 --> 00:33:48,734 That's OK. Sleep here. 317 00:33:52,238 --> 00:33:54,281 [man 2] He hit us. He's turning around. 318 00:33:54,448 --> 00:33:56,075 [man 1 ] Maybe not. 319 00:33:56,242 --> 00:33:58,369 [man 2] We're in for it now. He knows we're here. 320 00:34:04,041 --> 00:34:06,210 Here he comes. 321 00:34:06,377 --> 00:34:09,255 [man 1 ] Don't miss, Andre. 322 00:34:12,299 --> 00:34:16,637 Open hallow. We'll submerge. 323 00:34:16,804 --> 00:34:18,639 [man 2] When we were forced to submerge, 324 00:34:18,806 --> 00:34:20,766 even though we had killed flying reptiles, 325 00:34:20,933 --> 00:34:22,309 because of the damage the creature had caused... 326 00:34:22,476 --> 00:34:24,395 Are you OK? 327 00:34:24,562 --> 00:34:29,108 [man 2] And it was a good thing too, for here under the sea... 328 00:34:29,275 --> 00:34:31,277 Everything's going to be cool. 329 00:34:33,696 --> 00:34:35,281 It's funny. 330 00:34:35,447 --> 00:34:38,492 I haven't spent the night over here since we were kids. 331 00:34:42,454 --> 00:34:44,665 There's a reason for that. 332 00:34:44,832 --> 00:34:47,835 Shut up. I'm serious. 333 00:34:50,296 --> 00:34:52,339 It's cool spending time with you. 334 00:34:53,299 --> 00:34:55,217 Yeah. 335 00:34:56,176 --> 00:34:57,761 [man 2] Billy, behind you. 336 00:35:08,439 --> 00:35:10,357 You're my first kiss, you know. 337 00:35:12,943 --> 00:35:14,403 I know. 338 00:35:15,821 --> 00:35:17,364 Was I not yours? 339 00:35:19,033 --> 00:35:21,452 No, uh, you were. 340 00:35:24,371 --> 00:35:26,915 And then you kissed Kelly. 341 00:35:28,834 --> 00:35:30,628 She told me. 342 00:35:31,629 --> 00:35:33,839 You kissed two sisters. That's kind of gross. 343 00:35:38,135 --> 00:35:42,806 Do you remember the time that we found those 344 00:35:42,973 --> 00:35:46,101 porno magazines in the alley behind Barry's Pizza? 345 00:35:46,268 --> 00:35:47,478 Yeah. 346 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 [Paul] We were such stupid kids. 347 00:35:49,813 --> 00:35:51,565 Ridiculous. 348 00:35:51,732 --> 00:35:54,193 Yeah, we're all sitting out on Greg's front lawn 349 00:35:54,360 --> 00:35:56,737 with a dozen dirty magazines 350 00:35:56,904 --> 00:35:58,405 just sprawled out everywhere. 351 00:35:58,572 --> 00:35:59,865 And we're laughing. 352 00:36:00,032 --> 00:36:02,201 We didn't even realize how bad it was. 353 00:36:02,368 --> 00:36:06,038 Oh, and Greg's mom , remember her face when she came out 354 00:36:06,205 --> 00:36:07,665 and saw us reading that shit? 355 00:36:07,998 --> 00:36:10,209 And she scooped it up so fast. 356 00:36:10,459 --> 00:36:12,044 And then she called my mom. 357 00:36:12,461 --> 00:36:15,297 Kelly and I got the sex ed talk the next day. 358 00:36:15,464 --> 00:36:17,257 - I got one too. - [glass shatters] 359 00:36:17,424 --> 00:36:18,717 What the fuck? 360 00:36:18,884 --> 00:36:20,719 Go look. 361 00:36:37,111 --> 00:36:38,737 There's a broken window in the kitchen , 362 00:36:38,904 --> 00:36:40,364 but there's no one there. 363 00:36:40,531 --> 00:36:42,491 - Are you sure? - Yeah. 364 00:36:42,658 --> 00:36:44,284 I mean , whoever broke it must have run away. 365 00:36:44,451 --> 00:36:45,994 Maybe we should call the police. 366 00:36:46,161 --> 00:36:47,413 I'm going to go wake up your sister. 367 00:36:47,579 --> 00:36:48,831 She should call. 368 00:38:25,928 --> 00:38:29,306 [screams] 369 00:38:40,943 --> 00:38:43,153 [panting] 370 00:38:55,332 --> 00:38:56,708 - [knocking on the door] - [Kelly] Jay? 371 00:38:56,875 --> 00:38:58,710 [Paul] Jay, can you open the door? 372 00:38:58,877 --> 00:39:00,212 It's in the house. 373 00:39:00,379 --> 00:39:01,839 [Kelly] What's going on? 374 00:39:02,005 --> 00:39:04,466 [Paul] There's nothing in the house, Jay. 375 00:39:05,217 --> 00:39:07,052 I saw it. 376 00:39:08,178 --> 00:39:09,847 [Kelly] Open the door, OK? 377 00:39:10,013 --> 00:39:11,223 [Jay] It's in the kitchen. 378 00:39:11,390 --> 00:39:13,100 [Paul] I'm not going to let anything happen to you. 379 00:39:13,267 --> 00:39:15,310 Open the door and we'll figure this out. 380 00:39:15,477 --> 00:39:17,646 There's nothing out here. 381 00:39:37,332 --> 00:39:39,543 Get in. 382 00:39:44,464 --> 00:39:47,134 Jay, why don't you sit down? 383 00:39:47,885 --> 00:39:49,636 [Jay] I need water. 384 00:39:49,803 --> 00:39:51,430 Oh, my God , I need water. 385 00:39:51,597 --> 00:39:52,848 OK, I'll get you some. 386 00:39:53,015 --> 00:39:55,100 No! Stay here! 387 00:39:55,726 --> 00:39:58,353 [sobs] 388 00:40:00,522 --> 00:40:02,816 There's something wrong with me. [whimpering] 389 00:40:04,651 --> 00:40:07,821 [Paul] Look, somebody broke the window. That really happened. 390 00:40:07,988 --> 00:40:10,490 Well , I saw a girl in the kitchen. 391 00:40:11,366 --> 00:40:14,411 Jay, I love you. 392 00:40:14,578 --> 00:40:16,455 You're OK. 393 00:40:16,622 --> 00:40:18,498 You don't believe me. 394 00:40:18,665 --> 00:40:20,167 [knocking on door] 395 00:40:20,334 --> 00:40:22,002 [Kelly] Mom? 396 00:40:39,436 --> 00:40:40,938 Mom , is that you? 397 00:40:41,104 --> 00:40:42,856 [Yara] No, it's me. 398 00:40:43,023 --> 00:40:45,400 - Yara? - Yeah. 399 00:40:45,567 --> 00:40:47,778 Don't open the door! 400 00:40:50,614 --> 00:40:53,116 See? Everything's OK. 401 00:40:55,369 --> 00:40:57,829 [screams] 402 00:40:57,996 --> 00:40:59,665 Jay, be careful! 403 00:40:59,831 --> 00:41:02,709 Jay, what are you doing? 404 00:41:20,227 --> 00:41:21,812 Hey, Jay, wait! 405 00:41:24,231 --> 00:41:26,692 Jay! 406 00:43:04,456 --> 00:43:05,707 Jay! 407 00:43:07,834 --> 00:43:09,503 You could have hurt yourself. 408 00:43:09,669 --> 00:43:11,797 What are you doing? 409 00:43:13,673 --> 00:43:14,883 [sobs] 410 00:43:15,050 --> 00:43:17,803 I'm scared. 411 00:43:17,969 --> 00:43:19,387 Me too. 412 00:43:19,554 --> 00:43:21,098 We'll figure it out. 413 00:43:21,264 --> 00:43:25,018 You can't tell Mom , because she'll freak out 414 00:43:25,185 --> 00:43:27,062 and she won't believe me. 415 00:43:27,229 --> 00:43:29,898 I know. It's OK. 416 00:43:30,065 --> 00:43:31,775 What are you running from? 417 00:43:35,070 --> 00:43:37,614 Do you see that? 418 00:43:37,781 --> 00:43:39,199 I do. 419 00:43:39,366 --> 00:43:41,368 It's... It's a person. 420 00:43:42,911 --> 00:43:44,329 Greg? 421 00:43:44,496 --> 00:43:46,331 What the hell's going on? You OK? 422 00:43:46,498 --> 00:43:48,500 Someone broke into their house. 423 00:43:48,667 --> 00:43:50,418 Shit. 424 00:43:50,585 --> 00:43:52,254 Did you call the police? 425 00:43:53,505 --> 00:43:54,965 I don't want to go home. 426 00:43:55,132 --> 00:43:56,800 Where do you want to go? 427 00:44:01,471 --> 00:44:03,140 I. .. I need to find him. 428 00:44:03,306 --> 00:44:05,142 The person who broke into your house? 429 00:44:06,935 --> 00:44:08,645 No. 430 00:44:08,812 --> 00:44:10,188 Hugh? 431 00:44:13,233 --> 00:44:15,110 What did he really do to you? 432 00:44:21,074 --> 00:44:22,826 OK. 433 00:44:23,660 --> 00:44:25,537 Are you leaving? 434 00:44:26,079 --> 00:44:28,248 No. I'm getting my car. 435 00:44:28,415 --> 00:44:30,542 Someone's got to drive, right? 436 00:45:44,908 --> 00:45:46,910 [dog barks] 437 00:47:10,243 --> 00:47:11,286 [shrieks] 438 00:47:12,329 --> 00:47:13,621 God. 439 00:48:00,168 --> 00:48:01,294 [squeals] 440 00:48:49,509 --> 00:48:51,845 Hey, come look at this. 441 00:48:56,808 --> 00:48:58,435 What? 442 00:48:58,601 --> 00:48:59,769 Is this him? 443 00:49:02,021 --> 00:49:04,816 You recognize the jacket? 444 00:49:04,983 --> 00:49:06,317 [Jay] Lawson High School. 445 00:49:07,569 --> 00:49:10,155 Somebody's got to know his real name. 446 00:49:12,073 --> 00:49:14,909 [man on PA] Hello, students. It's time for your afternoon announcements. 447 00:49:15,076 --> 00:49:18,621 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 448 00:49:18,788 --> 00:49:20,582 There will be an informational meeting held 449 00:49:20,748 --> 00:49:23,835 in the LT431 room right after school today. 450 00:49:24,002 --> 00:49:26,212 Final reminder for all wrestlers. 451 00:49:26,379 --> 00:49:29,299 Please hand in your permission forms to Mr. Dwiggins today. 452 00:49:29,466 --> 00:49:33,970 Also, your banquet is this Sunday at 3:00 p.m. here at the high school. 453 00:49:34,137 --> 00:49:36,431 It's time again for the high school musical. 454 00:49:36,598 --> 00:49:38,057 This year is The Mouse That Roared , 455 00:49:38,224 --> 00:49:41,352 starting at 7:00 p.m. to 9:30 a show. 456 00:49:41,519 --> 00:49:44,856 And another performance tomorrow at 2:00 p.m. and 7:00 p.m. 457 00:49:45,023 --> 00:49:48,735 Tickets will be $5. 00 for students and $7. 00 for adults. 458 00:49:48,902 --> 00:49:53,031 Hope you all have a great weekend, and we'll see you here on Monday. 459 00:49:53,573 --> 00:49:55,575 [teenagers chattering] 460 00:50:21,684 --> 00:50:24,354 [class bell rings] 461 00:50:50,838 --> 00:50:52,215 [Paul] Did they know? 462 00:50:52,382 --> 00:50:54,300 - Yep. - His real name is Jeff. 463 00:50:54,551 --> 00:50:55,677 Not Hugh? 464 00:50:55,843 --> 00:50:56,970 [Greg] Jeff Redmond. 465 00:50:57,136 --> 00:50:58,972 Do we tell the police? 466 00:51:02,392 --> 00:51:03,726 No. 467 00:51:13,945 --> 00:51:16,155 [car engine starts] 468 00:51:40,138 --> 00:51:42,599 [doorbell rings] 469 00:51:48,396 --> 00:51:50,064 Hello? 470 00:51:50,857 --> 00:51:54,861 Hi, um , is Jeff here? 471 00:51:55,028 --> 00:51:58,573 Yeah. Yeah, he is. Do you want to come in? 472 00:52:00,074 --> 00:52:02,452 Yeah. 473 00:52:02,619 --> 00:52:04,954 Your friends? 474 00:52:11,711 --> 00:52:13,755 Look, even though it's following you , 475 00:52:13,921 --> 00:52:15,465 I can still see it. 476 00:52:16,799 --> 00:52:18,885 It's not done with me either, OK? 477 00:52:19,052 --> 00:52:21,429 Like I told you , all you can do 478 00:52:21,596 --> 00:52:23,931 is pass it along to someone else. 479 00:52:24,098 --> 00:52:25,767 What the fuck are you talking about? 480 00:52:25,933 --> 00:52:27,810 Look, she can do the same thing I did. 481 00:52:28,519 --> 00:52:30,980 I mean , it should be easy for her. She's a girl. 482 00:52:31,147 --> 00:52:33,524 Any guy would be with you . Just sleep with someone else 483 00:52:33,691 --> 00:52:35,068 and tell them to do the same thing. 484 00:52:35,151 --> 00:52:36,402 Maybe it'll never come back. 485 00:52:36,444 --> 00:52:38,237 This isn't real . I swear to you. 486 00:52:38,321 --> 00:52:40,448 This is just some fucked up game. 487 00:52:40,948 --> 00:52:44,452 Look, I'm not safe either, OK? 488 00:52:44,619 --> 00:52:46,162 We shouldn't even be in the same place. 489 00:52:46,287 --> 00:52:47,997 I'm sorry. You guys need to get the fuck out. 490 00:52:48,081 --> 00:52:49,999 Hey, watch it. 491 00:52:50,166 --> 00:52:52,335 If it kills her, it gets me. 492 00:52:52,502 --> 00:52:55,004 And goes straight down the line to whoever started it. 493 00:52:56,506 --> 00:53:00,385 Jay, I'm sorry. 494 00:53:00,551 --> 00:53:02,095 I wasn't trying to hurt you , OK? 495 00:53:02,261 --> 00:53:05,139 Someone did this to me too, OK? 496 00:53:05,306 --> 00:53:07,392 [Jay] Who did it to you? 497 00:53:08,059 --> 00:53:09,394 [Jeff] I met a girl at a bar. 498 00:53:10,103 --> 00:53:11,771 It was a one night stand. 499 00:53:11,938 --> 00:53:13,898 I don't even remember her name. 500 00:53:14,065 --> 00:53:16,192 I think that's where it came from. 501 00:53:17,151 --> 00:53:19,987 [Greg] Jeff, I don't believe you. 502 00:53:20,154 --> 00:53:21,656 And , well , she might. 503 00:53:21,823 --> 00:53:23,533 I think you're a fucking liar 504 00:53:23,700 --> 00:53:25,284 and what you're doing to her is some fucked up shit! 505 00:53:25,451 --> 00:53:27,495 Do you guys see that girl right there? 506 00:53:28,788 --> 00:53:30,456 - Yeah. - Uh-huh. 507 00:53:30,623 --> 00:53:32,625 - Yes. - Yeah. 508 00:53:33,668 --> 00:53:37,630 OK. OK, good. 509 00:53:38,715 --> 00:53:41,050 Jay, listen. 510 00:53:41,217 --> 00:53:43,803 Wherever you are, it's somewhere. 511 00:53:43,970 --> 00:53:48,182 Walking straight for you . But it is walking. 512 00:53:48,349 --> 00:53:51,561 If you drive far enough, you can buy yourself some time to think. 513 00:53:51,728 --> 00:53:54,355 Decide if you want to give it to someone else. 514 00:53:56,065 --> 00:53:58,818 [snoring] 515 00:54:05,783 --> 00:54:09,078 Um , Greg? 516 00:54:09,245 --> 00:54:10,580 [Greg] Yeah? 517 00:54:11,289 --> 00:54:12,707 Your mom's not going to freak out? 518 00:54:14,834 --> 00:54:16,544 She won't even know. 519 00:54:19,756 --> 00:54:21,883 It's really nice of you. 520 00:54:22,884 --> 00:54:25,011 [Greg] I love coming up here. 521 00:54:26,554 --> 00:54:28,514 My dad , he, um 522 00:54:28,681 --> 00:54:32,351 he used to take me hunting a couple times a year. 523 00:54:32,518 --> 00:54:37,273 It's not like super nice, but it's cool. 524 00:54:40,401 --> 00:54:43,488 [snoring softly] 525 00:54:47,200 --> 00:54:50,119 Have you thought about what he said? 526 00:54:50,286 --> 00:54:51,788 [Jay] What? 527 00:54:54,332 --> 00:54:57,210 Maybe passing it on? 528 00:54:59,253 --> 00:55:01,047 I don't know. 529 00:56:14,954 --> 00:56:17,081 [birds squawking] 530 00:57:17,475 --> 00:57:19,602 [gunshots] 531 00:57:27,068 --> 00:57:31,113 Sucks sticking around when everyone's gone home. 532 00:57:31,447 --> 00:57:33,866 It's a bit lonely. 533 00:57:37,119 --> 00:57:40,498 I'm right across the street, you know. 534 00:57:40,665 --> 00:57:42,792 I remember. 535 00:57:45,711 --> 00:57:48,965 I guess I should have been nicer to you. 536 00:57:53,052 --> 00:57:58,516 [waves splashing] 537 00:59:03,497 --> 00:59:05,458 You guys should get in the water. 538 00:59:09,503 --> 00:59:10,838 You want to? 539 00:59:11,213 --> 00:59:12,840 Maybe in a little bit. 540 00:59:13,716 --> 00:59:15,134 Come on. 541 00:59:20,890 --> 00:59:23,309 Oh, my God ! Help me! 542 00:59:23,476 --> 00:59:24,977 Jay, what is it? 543 00:59:25,478 --> 00:59:29,231 Help! Help me! 544 00:59:29,648 --> 00:59:30,941 [grunts] 545 00:59:58,552 --> 01:00:00,679 [Kelly] What are you doing? 546 01:00:01,680 --> 01:00:04,016 [gunshots] 547 01:00:09,396 --> 01:00:12,066 [Kelly] Jay, please! 548 01:00:12,900 --> 01:00:14,485 Stop shooting! 549 01:00:31,752 --> 01:00:33,254 [banging] 550 01:00:33,420 --> 01:00:35,506 Oh, God. 551 01:00:50,563 --> 01:00:51,689 What the hell are you guys doing? 552 01:00:51,856 --> 01:00:53,107 - Don't open the door! - [yelling indistinct] 553 01:00:53,274 --> 01:00:54,692 - What did you do to the door? - We didn't do that! 554 01:00:54,859 --> 01:00:56,735 - It's trying to come in ! - There's nothing out here! 555 01:00:56,902 --> 01:00:58,070 Yes, there is! 556 01:00:58,237 --> 01:00:59,572 Son of a... 557 01:01:03,159 --> 01:01:04,869 Greg? 558 01:01:18,632 --> 01:01:20,342 Greg, are you OK? 559 01:01:24,221 --> 01:01:25,472 Greg? 560 01:01:27,766 --> 01:01:29,185 [screams] 561 01:01:34,106 --> 01:01:36,275 [Kelly] Jay, what do you see? 562 01:02:05,304 --> 01:02:07,723 Jay! Jay, wait! 563 01:02:07,890 --> 01:02:09,308 [Greg] Hey, that's my fucking car! 564 01:02:09,475 --> 01:02:11,852 [tires screech] 565 01:03:47,156 --> 01:03:50,242 [footsteps] 566 01:04:04,006 --> 01:04:07,801 [footsteps getting closer] 567 01:06:34,114 --> 01:06:36,950 [inaudible dialogue] 568 01:07:11,026 --> 01:07:12,945 Have you seen it? 569 01:07:13,946 --> 01:07:15,364 Nothing. 570 01:07:16,490 --> 01:07:19,910 I'm waiting. Looking. 571 01:07:20,077 --> 01:07:23,455 It's been three days. I don't think it's coming. 572 01:07:23,622 --> 01:07:26,208 You believe me, right? 573 01:07:26,375 --> 01:07:28,252 You're not just playing along? 574 01:07:28,418 --> 01:07:30,379 No, I believe you. 575 01:07:30,546 --> 01:07:34,049 I just... I just don't think it's following me. 576 01:07:34,424 --> 01:07:37,344 Isn't that a good thing? 577 01:07:37,511 --> 01:07:39,179 Yeah. 578 01:07:46,061 --> 01:07:47,896 [man on TV] We're following a four-alarm fire 579 01:07:48,063 --> 01:07:49,523 that is happening right now. 580 01:07:49,690 --> 01:07:52,234 Crews are battling that on Detroit's west side 581 01:07:52,401 --> 01:07:54,736 and we're gonna go out to chopper eight, Rich Kensington. 582 01:07:54,903 --> 01:07:56,530 What are you seeing right now, Rich ? 583 01:07:56,697 --> 01:08:00,701 [men continue indistinct] 584 01:08:26,852 --> 01:08:29,771 Hey. How are you guys? 585 01:08:29,938 --> 01:08:31,648 OK. 586 01:08:31,815 --> 01:08:35,068 How's, uh, how's Jay? 587 01:08:35,235 --> 01:08:36,820 Not great. 588 01:08:40,282 --> 01:08:41,908 Have you seen anything? 589 01:08:42,075 --> 01:08:43,410 No. 590 01:08:43,577 --> 01:08:45,412 Is, is it cool if I go in? 591 01:08:45,579 --> 01:08:46,997 I don't think so. 592 01:08:47,164 --> 01:08:48,624 She doesn't want to open her door. 593 01:08:49,750 --> 01:08:51,835 She's just hiding in there. 594 01:08:52,002 --> 01:08:53,629 I thought she'd be doing better. 595 01:08:56,089 --> 01:08:58,467 I can have her call you later. 596 01:08:58,634 --> 01:09:01,595 Yeah, OK. 597 01:09:01,762 --> 01:09:04,056 You really haven't seen anything? 598 01:09:04,222 --> 01:09:06,099 Nope. 599 01:09:06,266 --> 01:09:07,601 She didn't make it up. 600 01:09:08,727 --> 01:09:11,188 We'll know sooner or later, right? 601 01:09:11,355 --> 01:09:13,690 [scoffs] That chair broke in midair. 602 01:09:14,232 --> 01:09:16,193 I mean , something knocked me over, 603 01:09:16,360 --> 01:09:18,111 and the door didn't break on its own. 604 01:09:18,278 --> 01:09:19,655 Something happened. 605 01:09:19,863 --> 01:09:21,406 But it's not what she thinks, OK? 606 01:09:22,699 --> 01:09:24,618 What do you think it was, then? 607 01:09:27,329 --> 01:09:30,290 [exhales] I'll see you guys. 608 01:09:30,457 --> 01:09:33,752 - Bye, Greg. - Bye. 609 01:09:41,301 --> 01:09:46,181 [children playing] 610 01:09:46,348 --> 01:09:49,976 [crickets chirping] 611 01:10:47,784 --> 01:10:49,661 [knocking] 612 01:11:15,395 --> 01:11:17,898 [phone rings] 613 01:11:21,693 --> 01:11:24,070 [Greg] Hi. You've reached Greg. Leave a message. 614 01:11:38,460 --> 01:11:39,628 [pounding on door] 615 01:11:39,795 --> 01:11:43,507 Greg! Open the door, Greg! 616 01:11:49,805 --> 01:11:52,974 [pounding] 617 01:11:54,976 --> 01:11:56,770 Greg, watch out! 618 01:12:11,368 --> 01:12:12,828 Greg, don't open the door! 619 01:12:14,496 --> 01:12:16,122 What the fuck, Mom? 620 01:12:26,842 --> 01:12:29,719 [static] 621 01:12:38,812 --> 01:12:40,647 [cracking] 622 01:13:00,417 --> 01:13:03,169 [sobbing] 623 01:14:13,281 --> 01:14:16,993 [distant rock music playing] 624 01:16:33,588 --> 01:16:35,548 [knocking] 625 01:16:38,468 --> 01:16:39,844 Who is it? 626 01:16:40,011 --> 01:16:41,429 Paul. 627 01:16:44,766 --> 01:16:46,518 Hang on. 628 01:17:24,556 --> 01:17:26,391 It's gonna be here sooner or later. 629 01:17:29,769 --> 01:17:31,437 You could pass it on. 630 01:17:33,940 --> 01:17:35,692 You did once. 631 01:17:35,859 --> 01:17:37,527 I shouldn't have. 632 01:17:39,320 --> 01:17:40,780 I could ... 633 01:17:42,490 --> 01:17:43,950 No. 634 01:17:45,034 --> 01:17:47,579 I liked you too, you know. 635 01:17:50,123 --> 01:17:52,834 Why'd you pick Greg? 636 01:17:53,084 --> 01:17:55,003 I thought he'd be OK. 637 01:17:58,715 --> 01:18:01,092 He wasn't scared. 638 01:18:03,595 --> 01:18:05,263 We slept together in high school. 639 01:18:05,430 --> 01:18:07,140 It wasn't a big deal. 640 01:18:35,501 --> 01:18:37,170 I want to help. 641 01:18:37,337 --> 01:18:39,047 Do you? 642 01:18:40,840 --> 01:18:43,301 Yeah, I do. 643 01:19:13,706 --> 01:19:15,291 Jay? 644 01:19:15,458 --> 01:19:17,752 Yeah? 645 01:19:17,919 --> 01:19:20,421 Do you trust me? 646 01:19:23,091 --> 01:19:26,886 Do you remember where we were the first time we kissed? 647 01:19:43,403 --> 01:19:46,489 - Know where to go? - I know how to get there... mostly. 648 01:19:48,908 --> 01:19:51,786 I haven't been to the pool since I was 14. 649 01:19:51,953 --> 01:19:54,414 Who brought you there? 650 01:19:54,580 --> 01:19:55,999 OK. 651 01:19:56,165 --> 01:19:58,334 That's where I had my first beer. 652 01:19:58,501 --> 01:19:59,836 I threw up the whole night. 653 01:20:00,003 --> 01:20:01,587 [Yara] I nto the pool? 654 01:20:01,754 --> 01:20:04,924 - [Kelly] No. Outside the car. - [Paul] And in the car. 655 01:20:05,091 --> 01:20:06,551 [Kelly] Paul used to pee in it. 656 01:20:06,718 --> 01:20:08,177 [Yara] Eww, that's disgusting. 657 01:20:08,344 --> 01:20:10,847 [Paul] Whatever. There's chlorine. 658 01:20:55,099 --> 01:20:58,561 When I was a little girl , my parents wouldn't allow me 659 01:20:58,728 --> 01:21:00,355 to go south of Eight Mile. 660 01:21:01,564 --> 01:21:03,191 And I didn't even know what that meant 661 01:21:03,358 --> 01:21:04,734 until I got a little older. 662 01:21:04,901 --> 01:21:08,279 And I started realizing that that's where the city started 663 01:21:08,446 --> 01:21:10,323 and the suburbs ended. 664 01:21:10,490 --> 01:21:14,494 And I used to think about how shitty and weird that was. 665 01:21:14,660 --> 01:21:18,289 I mean , I had to ask permission to go to the state fair 666 01:21:18,456 --> 01:21:21,084 with my best friend and her parents 667 01:21:21,250 --> 01:21:24,003 only because it was a few blocks past the border. 668 01:21:24,170 --> 01:21:26,631 My mom said the same thing. 669 01:22:20,059 --> 01:22:22,186 How long do you think it'll be? 670 01:22:24,939 --> 01:22:27,024 I don't know. 671 01:22:27,191 --> 01:22:29,360 Hours, I bet. 672 01:22:34,574 --> 01:22:38,119 [thunder rumbling] 673 01:26:23,344 --> 01:26:27,223 Oh, my God , it just walked in the room. 674 01:26:27,390 --> 01:26:28,516 It's right there. 675 01:26:28,683 --> 01:26:30,059 [Paul] It's here? 676 01:26:30,226 --> 01:26:31,519 Right there. 677 01:26:31,686 --> 01:26:34,063 Jay? What do you see? 678 01:26:34,230 --> 01:26:36,774 I don't want to tell you. 679 01:26:36,941 --> 01:26:39,735 [Paul] Jay, I. .. I need you to point at it, OK? 680 01:26:39,902 --> 01:26:43,155 Keep your finger aimed at it so we can see where it is. 681 01:26:46,409 --> 01:26:49,286 Is it getting in the water? 682 01:26:51,080 --> 01:26:54,542 It's just standing there staring at me. 683 01:26:54,709 --> 01:26:56,252 It's moving. 684 01:26:56,419 --> 01:26:57,920 [Kelly] What's it doing? 685 01:26:58,087 --> 01:27:00,005 It's walking. It's just walking. 686 01:27:00,172 --> 01:27:03,467 - Paul , I want to get out. - [Paul] No. Just wait for it to get in. 687 01:27:03,634 --> 01:27:05,636 No. I don't want to do this. I just want to get out! 688 01:27:05,803 --> 01:27:07,138 - [Paul] What the fuck? - [Kelly] Jay! 689 01:27:07,304 --> 01:27:08,347 Get out of there! 690 01:27:08,514 --> 01:27:09,890 [screams] 691 01:27:10,057 --> 01:27:11,434 [Kelly] She's going to get electrocuted! 692 01:27:11,600 --> 01:27:12,852 [Paul] No. It didn't work! 693 01:27:13,018 --> 01:27:14,603 - [Kelly] You OK? - Yeah. 694 01:27:14,770 --> 01:27:17,273 - It didn't work. - [Kelly] Thank God! 695 01:27:17,440 --> 01:27:19,483 [panting] 696 01:27:19,650 --> 01:27:20,985 [Kelly] Jay, look out! 697 01:27:21,152 --> 01:27:23,028 [screams] 698 01:27:23,195 --> 01:27:24,822 - [Kelly] Oh, my God ! Somebody help her! - [Yara] What do we do? 699 01:27:32,997 --> 01:27:34,832 [shrieks] 700 01:27:41,297 --> 01:27:43,632 [Kelly] What the hell is going on? 701 01:27:59,315 --> 01:28:00,858 Jay, just keep pointing at it! 702 01:28:08,532 --> 01:28:10,534 It's right there! 703 01:28:12,912 --> 01:28:14,663 Where is it? 704 01:28:16,415 --> 01:28:18,209 Watch out! Don't get too close! 705 01:28:18,375 --> 01:28:20,044 It's right there! 706 01:28:20,920 --> 01:28:23,088 - [screams] - Yara! 707 01:28:31,347 --> 01:28:35,976 Where? Here? Here? 708 01:28:36,143 --> 01:28:37,645 Right there! 709 01:28:47,112 --> 01:28:48,280 Where is it? 710 01:28:57,164 --> 01:28:58,541 [gunshot] 711 01:29:01,168 --> 01:29:02,920 - Jay! - Come on , Jay! 712 01:29:05,047 --> 01:29:07,633 - Give me your hand ! - Come on , come on , come on! 713 01:29:09,301 --> 01:29:10,511 Jay! 714 01:29:26,110 --> 01:29:28,320 [gunshots] 715 01:29:38,497 --> 01:29:41,125 [coughing] 716 01:29:42,626 --> 01:29:46,171 [gasping] 717 01:29:57,850 --> 01:30:01,145 [Paul] Jay, do you see it? 718 01:30:01,812 --> 01:30:03,522 Is it still down there? 719 01:32:40,637 --> 01:32:43,057 Do you feel any different? 720 01:32:59,114 --> 01:33:01,408 Do you? 721 01:33:06,747 --> 01:33:09,041 No. 722 01:34:02,177 --> 01:34:05,180 "When there is torture, there is pain and wounds. 723 01:34:05,806 --> 01:34:08,642 Physical agony and all this distracts the mind 724 01:34:08,809 --> 01:34:11,103 from mental suffering 725 01:34:11,270 --> 01:34:13,230 so that one is tormented by the wounds 726 01:34:13,605 --> 01:34:15,482 until the moment of death. 727 01:34:17,734 --> 01:34:21,822 And the most terrible agony may not be in the wounds themselves 728 01:34:21,989 --> 01:34:25,826 but in knowing for certain that within an hour, 729 01:34:25,993 --> 01:34:30,539 then within 10 minutes, then within half of a minute, 730 01:34:30,706 --> 01:34:34,042 and now at this very instant, 731 01:34:34,209 --> 01:34:36,378 your soul will leave your body 732 01:34:36,545 --> 01:34:39,214 and you will no longer be a person. 733 01:34:39,381 --> 01:34:42,676 And that this is certain , 734 01:34:42,843 --> 01:34:46,263 the worst thing is that it is certain ." 735 01:34:54,062 --> 01:34:56,565 [birds chirping] 736 01:35:27,137 --> 01:35:30,432 [children playing] 737 01:35:40,442 --> 01:35:43,737 [eerie music playing] 50255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.