Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,087 --> 00:00:48,798
[birds chirping]
2
00:01:05,898 --> 00:01:07,191
[panting]
3
00:01:16,659 --> 00:01:19,537
Hey. Are you OK?
4
00:01:19,704 --> 00:01:21,038
Yeah.
5
00:01:21,831 --> 00:01:24,292
-You need some help?
-No.
6
00:01:32,925 --> 00:01:35,678
[man] Annie?
What are you doing?
7
00:01:35,845 --> 00:01:37,847
I'm fine, Dad.
8
00:01:55,406 --> 00:01:57,992
What's the matter?
What's going on?
9
00:02:04,957 --> 00:02:06,042
Annie?
10
00:02:34,236 --> 00:02:36,822
[car tires squeal]
11
00:02:37,114 --> 00:02:39,533
[cell phone rings]
12
00:02:53,089 --> 00:02:57,259
[cell phone rings]
13
00:03:04,058 --> 00:03:06,769
[whimpering]
Dad? Hi.
14
00:03:07,895 --> 00:03:09,730
I love you.
15
00:03:09,897 --> 00:03:13,150
I know. I know.
16
00:03:13,317 --> 00:03:16,570
I just wanted you and Mom
to know how much I love you.
17
00:03:19,824 --> 00:03:23,452
Dad , I'm sorry I can be such
a shit to you sometimes.
18
00:03:25,746 --> 00:03:28,124
I don't know why I do that.
19
00:03:33,129 --> 00:03:35,047
Just know that
I love you , OK?
20
00:03:37,842 --> 00:03:39,385
I just really love you both.
21
00:03:51,647 --> 00:03:53,899
[children playing]
22
00:03:54,066 --> 00:03:56,318
[dog barking]
23
00:04:01,282 --> 00:04:03,701
[knocking on door]
24
00:05:12,436 --> 00:05:14,522
Hey, Jay.
25
00:05:14,688 --> 00:05:16,607
Hey. What's up?
26
00:05:16,774 --> 00:05:18,234
Nothing.
27
00:05:18,400 --> 00:05:20,236
Paul and Yara are here.
28
00:05:20,402 --> 00:05:22,279
We're going to watch a movie
if you feel like it.
29
00:05:22,446 --> 00:05:24,657
Actually,
I'm going out tonight.
30
00:05:24,824 --> 00:05:26,116
That guy?
31
00:05:28,035 --> 00:05:29,328
I like him.
32
00:05:31,705 --> 00:05:33,332
Me, too.
33
00:05:52,393 --> 00:05:53,477
I see you.
34
00:06:04,780 --> 00:06:08,701
[man on TV] You will have access to
advanced information relative
35
00:06:08,868 --> 00:06:12,121
to the time and strength of
the forthcoming atomic tests.
36
00:06:13,080 --> 00:06:14,999
[man 2] What about it?
37
00:06:15,165 --> 00:06:17,293
[man 1 ] You will provide us
with that information
38
00:06:17,459 --> 00:06:19,837
as soon as it is available.
39
00:06:20,296 --> 00:06:21,964
[man 2] I see.
40
00:06:22,131 --> 00:06:26,886
- [giggling] OK. Sounds good .
- [man 2] You're afraid of an overload.
41
00:06:27,052 --> 00:06:28,971
You can't tap enough
electricity wherever
42
00:06:29,138 --> 00:06:33,392
you get it from to control.. .
a strong enough charge.
43
00:06:33,559 --> 00:06:35,978
You are a clever man, doctor.
44
00:06:36,145 --> 00:06:37,605
Perhaps too clever.
45
00:06:37,771 --> 00:06:39,106
[man 2] And what
makes you think
46
00:06:39,273 --> 00:06:40,649
I'll give you any information ?
47
00:06:40,816 --> 00:06:42,693
[man 1 ] lt is the
only way you can save
48
00:06:42,860 --> 00:06:45,487
your own life
when the time comes.
49
00:06:45,654 --> 00:06:47,740
You will be transported to one
of our platforms in space...
50
00:06:47,907 --> 00:06:50,618
-What are you reading?
-The Idiot.
51
00:06:50,784 --> 00:06:52,369
[man 1 ] And resettled here when
our operation is completed.
52
00:06:52,536 --> 00:06:54,413
[girl] Is it any good?
53
00:06:54,580 --> 00:06:59,001
I don't know yet.
It's about Paul.
54
00:06:59,168 --> 00:07:03,088
- Hey, Jay.
- Hey, Paul.
55
00:07:03,255 --> 00:07:04,798
[man 2]
I'll have to do as you say.
56
00:07:04,965 --> 00:07:07,509
[man 1 ] You are lying, Doctor.
Your only wish is to betray us.
57
00:07:07,676 --> 00:07:09,637
Stop.
58
00:07:09,929 --> 00:07:13,307
- Hey, I have an idea.
- What?
59
00:07:13,474 --> 00:07:15,434
[farts]
60
00:07:15,643 --> 00:07:18,270
- It got away.
- [all giggling]
61
00:07:18,437 --> 00:07:21,774
[man 1 ] You are an unwilling
subject, Dr. Martin.
62
00:07:21,941 --> 00:07:24,693
[Dr. Martin] What? Who are you?
63
00:08:45,274 --> 00:08:47,151
You ever play
the trade game?
64
00:08:47,985 --> 00:08:49,528
No. What is that?
65
00:08:49,695 --> 00:08:51,238
It's a people watching game.
66
00:08:51,405 --> 00:08:54,158
My sister and I used
to play it when we were bored.
67
00:08:54,324 --> 00:08:55,367
You're bored right now?
68
00:08:55,909 --> 00:08:58,579
No. Shut up.
Let me finish.
69
00:08:58,746 --> 00:09:01,290
OK. How do you play?
70
00:09:01,457 --> 00:09:03,834
You start by
watching the crowd.
71
00:09:04,001 --> 00:09:06,837
Casually scope out
the people around you.
72
00:09:07,963 --> 00:09:09,673
OK.
73
00:09:09,840 --> 00:09:11,842
Now without telling me,
74
00:09:12,009 --> 00:09:14,219
pick a person you'd want
to trade places with.
75
00:09:14,386 --> 00:09:17,723
It can be anyone
for whatever reason.
76
00:09:22,895 --> 00:09:24,772
OK, I got it.
77
00:09:24,938 --> 00:09:28,233
Now I get two guesses
to figure out who you picked
78
00:09:28,400 --> 00:09:30,986
and why you want
to trade places with them.
79
00:09:31,153 --> 00:09:33,989
OK, good luck.
80
00:09:39,745 --> 00:09:41,413
That guy.
81
00:09:43,582 --> 00:09:45,042
Nope.
82
00:09:45,292 --> 00:09:48,128
OK, then .
Who'd you pick?
83
00:09:49,713 --> 00:09:51,507
Him.
84
00:09:52,591 --> 00:09:55,260
[Jay] The dad?
[man] No, the son.
85
00:09:55,427 --> 00:09:56,804
I mean , how cool would
that be to have your whole life
86
00:09:56,970 --> 00:09:58,472
ahead of you , you know?
87
00:09:58,931 --> 00:10:00,891
Come on , it's not
like you're old.
88
00:10:01,058 --> 00:10:02,476
You're 21.
89
00:10:02,810 --> 00:10:07,397
I know, but look at how
happy that kid is.
90
00:10:08,190 --> 00:10:09,817
Plus, at that age,
91
00:10:09,983 --> 00:10:11,401
you can go to the bathroom
any time you want.
92
00:10:11,568 --> 00:10:12,820
Total freedom.
93
00:10:12,986 --> 00:10:15,155
Yeah. He's probably taking
a shit right now.
94
00:10:15,322 --> 00:10:17,032
Yeah, exactly.
95
00:10:17,199 --> 00:10:19,743
- I could never get away with that.
- [chuckles]
96
00:10:19,910 --> 00:10:22,704
[organ music playing]
97
00:10:23,705 --> 00:10:25,541
OK, my turn.
98
00:10:27,000 --> 00:10:28,460
OK.
99
00:10:37,010 --> 00:10:38,887
OK, got it.
100
00:10:50,691 --> 00:10:52,276
How about the girl
in the yellow dress?
101
00:10:54,570 --> 00:10:58,031
- Where?
- Right there.
102
00:10:59,199 --> 00:11:01,827
-I don't see her.
-Right there.
103
00:11:06,874 --> 00:11:08,208
Are you teasing me?
104
00:11:09,334 --> 00:11:11,044
I'm sorry.
I just, I don't...
105
00:11:11,211 --> 00:11:13,755
- I don't see who you're talking about.
- Can we go?
106
00:11:13,922 --> 00:11:15,382
I'm sorry. I just,
I just don't feel well.
107
00:11:15,549 --> 00:11:17,301
Can we, can we
go back to the car?
108
00:11:18,886 --> 00:11:21,513
Is there someone in there
that made you want to leave?
109
00:11:21,680 --> 00:11:23,599
Like an ex-girlfriend
or something?
110
00:11:23,765 --> 00:11:25,392
You said you saw a girl
with a yellow dress.
111
00:11:25,559 --> 00:11:26,852
Is that someone that you knew?
112
00:11:27,644 --> 00:11:29,271
No. I just felt sick.
113
00:11:29,438 --> 00:11:31,481
I feel better being outside.
114
00:11:49,374 --> 00:11:52,169
[no audible dialogue]
115
00:12:19,905 --> 00:12:21,698
Thanks for walking with me.
116
00:12:22,991 --> 00:12:25,118
Mom knows you smoke.
117
00:12:25,285 --> 00:12:28,080
Yeah, but she'll cry if she
actually sees it happening.
118
00:12:28,247 --> 00:12:30,916
Or she'll just
steal your cigarettes.
119
00:12:32,668 --> 00:12:34,920
How's it going with Hugh?
120
00:12:35,963 --> 00:12:39,007
Good. Mostly.
121
00:12:39,800 --> 00:12:42,177
I don't know. He was acting
kind of weird last night.
122
00:12:42,719 --> 00:12:43,929
Why?
123
00:12:45,389 --> 00:12:47,474
He said he wasn't
feeling well.
124
00:12:47,641 --> 00:12:49,851
But it seemed like
something was on his mind.
125
00:12:51,478 --> 00:12:53,772
Have you ...
126
00:12:53,939 --> 00:12:55,941
- No.
- No.
127
00:12:56,108 --> 00:12:59,778
I know he wants to.
But... I don't know.
128
00:12:59,945 --> 00:13:01,238
It seemed different
last night.
129
00:13:08,328 --> 00:13:09,746
Do I smell bad?
130
00:13:09,913 --> 00:13:11,206
[sniffs]
131
00:13:11,373 --> 00:13:14,668
Like, uh, cherry coke,
banana nicotine.
132
00:13:14,835 --> 00:13:16,295
That's my favorite flavor.
133
00:13:16,461 --> 00:13:17,713
Mom will love it.
134
00:13:55,459 --> 00:13:57,753
[bird calling]
135
00:14:44,508 --> 00:14:46,510
Let's go back to the car.
136
00:14:49,888 --> 00:14:53,016
[panting]
137
00:16:14,473 --> 00:16:16,975
It's funny.
I used to daydream
138
00:16:17,142 --> 00:16:18,894
about being old enough
to go on dates,
139
00:16:20,061 --> 00:16:22,439
and drive around
with friends in their cars.
140
00:16:24,900 --> 00:16:27,819
I had this image of
myself holding hands
141
00:16:27,986 --> 00:16:30,405
with a really cute guy,
142
00:16:31,198 --> 00:16:33,241
listening to the radio...
143
00:16:33,408 --> 00:16:34,910
[trunk slams shut]
144
00:16:35,076 --> 00:16:39,623
...driving along some pretty road
up north maybe.
145
00:16:39,789 --> 00:16:42,167
And the trees started
to change colors.
146
00:16:47,214 --> 00:16:50,050
It was never about
going anywhere really.
147
00:16:52,928 --> 00:16:55,430
Just having some sort
of freedom , I guess.
148
00:16:57,390 --> 00:17:01,561
Now that we're old enough,
where the hell do we go?
149
00:17:01,728 --> 00:17:03,480
[moaning]
150
00:18:15,260 --> 00:18:18,847
Jay?
You awake?
151
00:18:23,393 --> 00:18:25,145
I'm sorry.
152
00:18:27,564 --> 00:18:29,649
What are you doing?
153
00:18:35,447 --> 00:18:38,908
I'm not going to hurt you .
Don't worry.
154
00:18:46,207 --> 00:18:48,501
You're not gonna
believe me,
155
00:18:48,668 --> 00:18:51,963
but I need you to remember
what I'm saying.
156
00:18:53,006 --> 00:18:54,591
OK?
157
00:19:00,555 --> 00:19:02,849
This thing...
158
00:19:04,100 --> 00:19:05,935
...it's gonna follow you.
159
00:19:11,524 --> 00:19:13,610
Somebody gave it to me
160
00:19:14,736 --> 00:19:19,240
and I passed it to you
back in the car.
161
00:19:21,326 --> 00:19:23,828
It can look like
someone you know
162
00:19:24,496 --> 00:19:26,706
or it could be
a stranger in a crowd.
163
00:19:28,166 --> 00:19:30,335
Whatever helps it
get close to you.
164
00:19:32,003 --> 00:19:35,507
It can look like anyone
165
00:19:35,674 --> 00:19:37,676
but there's only one of it.
166
00:19:41,054 --> 00:19:45,475
Help. Help!
167
00:19:46,267 --> 00:19:50,105
Sometimes, sometimes
I think it looks like
168
00:19:50,355 --> 00:19:54,401
people you love
just to hurt you.
169
00:20:07,455 --> 00:20:09,749
I see it.
170
00:20:09,916 --> 00:20:11,459
I see it.
171
00:20:13,545 --> 00:20:17,632
No. No, no.
172
00:20:36,151 --> 00:20:38,153
Who is it?
173
00:20:51,291 --> 00:20:53,585
You can
get rid of it, OK?
174
00:20:53,752 --> 00:20:56,004
Just sleep with someone
as soon as you can.
175
00:20:56,171 --> 00:20:57,964
Just pass it along.
176
00:20:58,131 --> 00:20:59,758
If it kills you ,
it'll come after me.
177
00:20:59,924 --> 00:21:01,468
Do you understand?
178
00:21:09,142 --> 00:21:11,853
What the fuck do you want?
179
00:21:14,147 --> 00:21:16,566
Jay, I'm doing
this to help you.
180
00:21:16,733 --> 00:21:18,443
Just so you know it's real.
181
00:21:18,610 --> 00:21:21,279
[whimpering]
182
00:21:28,661 --> 00:21:31,539
Help! Help me!
183
00:21:45,595 --> 00:21:47,972
Never go into a place
that doesn't have more than one exit.
184
00:21:48,139 --> 00:21:50,433
It's very slow,
but it's not dumb.
185
00:22:06,115 --> 00:22:07,742
Can I have some?
186
00:22:07,909 --> 00:22:09,494
Yeah.
187
00:22:13,998 --> 00:22:15,750
[girl] Listen to this.
188
00:22:16,042 --> 00:22:18,753
"I think that if one is faced
with inevitable destruction ,
189
00:22:18,920 --> 00:22:21,548
if a house is falling
upon you , for instance,
190
00:22:21,714 --> 00:22:24,592
one must feel a great
longing to sit down ,
191
00:22:24,759 --> 00:22:28,346
close one's eyes,
and wait, come what may."
192
00:22:29,764 --> 00:22:32,684
That's why
we're drinking on the porch.
193
00:22:34,561 --> 00:22:36,145
Is your Mom asleep already?
194
00:22:36,980 --> 00:22:38,731
Almost for sure.
195
00:22:38,898 --> 00:22:42,235
She wakes up at 5: 15.
That would kill me.
196
00:22:42,402 --> 00:22:45,238
So, where's Jay at?
197
00:22:46,489 --> 00:22:48,783
On a date.
198
00:22:50,493 --> 00:22:51,744
Your turn.
199
00:22:52,287 --> 00:22:53,746
Who is he?
200
00:22:54,330 --> 00:22:55,832
Somebody new.
201
00:22:55,999 --> 00:22:57,458
Of course.
202
00:22:57,625 --> 00:22:59,294
Your sister's so pretty,
it's annoying.
203
00:22:59,752 --> 00:23:00,920
It is annoying.
204
00:23:01,087 --> 00:23:03,214
[Paul] Well ,
at least she's nice.
205
00:23:18,521 --> 00:23:19,647
Is everything OK?
206
00:23:28,823 --> 00:23:30,825
Just don't let it touch you.
207
00:23:48,801 --> 00:23:50,470
Jay!
208
00:23:53,431 --> 00:23:57,268
[man on TV] Jimmy Caras, challenger, and
world pocket billiard champ Willie Mosconi
209
00:23:57,435 --> 00:23:59,395
join in some special
cue artistry.
210
00:23:59,562 --> 00:24:02,231
Their cross country match
ends in Chicago.
211
00:24:02,398 --> 00:24:04,692
Caras demonstrates
some Chinese billiards
212
00:24:04,859 --> 00:24:06,945
and some beautiful
slight of hand.
213
00:24:07,111 --> 00:24:10,198
[music playing on TV]
214
00:24:10,365 --> 00:24:13,493
Even a champ can miss
in this game, but he...
215
00:24:13,660 --> 00:24:15,536
What happened?
216
00:24:15,703 --> 00:24:17,538
I don't know.
217
00:24:21,209 --> 00:24:22,669
Those people are
such a mess.
218
00:24:22,835 --> 00:24:24,337
[man].. .he's out of
a tight spot,
219
00:24:24,504 --> 00:24:26,923
lands farther along
that thing, and bingol
220
00:24:27,090 --> 00:24:29,968
[music playing on TV]
221
00:24:30,468 --> 00:24:32,553
[man] It was consensual?
222
00:24:34,973 --> 00:24:36,432
Yeah.
223
00:24:37,934 --> 00:24:40,186
[man] And you've never seen
the woman before?
224
00:24:43,314 --> 00:24:45,149
No.
225
00:24:45,608 --> 00:24:48,736
[man] OK. Have you ever
been to his home?
226
00:24:52,115 --> 00:24:56,577
I know where it is, but
I've never been inside.
227
00:24:58,621 --> 00:25:01,249
[sniffs] He said he was
embarrassed of where he lived.
228
00:25:28,818 --> 00:25:31,487
[birds chirping]
229
00:25:48,087 --> 00:25:50,757
[radio indistinct]
230
00:25:51,257 --> 00:25:53,009
[woman] Did she catch anything?
231
00:25:54,302 --> 00:25:55,970
[woman 2] I don't think so.
232
00:25:56,679 --> 00:25:59,223
Oh, poor Jamie.
233
00:26:00,725 --> 00:26:04,645
Apparently, he used a fake name to rent
a house in the city.
234
00:26:04,812 --> 00:26:06,814
The police searched the place.
They can't find him.
235
00:26:06,981 --> 00:26:08,816
Oh, my God!
236
00:26:09,025 --> 00:26:11,402
Breaks my heart,
the things he said to her.
237
00:26:11,569 --> 00:26:12,987
So weird and sick.
238
00:26:39,680 --> 00:26:42,642
[panting]
239
00:26:44,102 --> 00:26:46,229
[gasps]
240
00:27:18,344 --> 00:27:20,930
"I should have been
a pair of ragged claws
241
00:27:21,722 --> 00:27:24,892
Scuttling across the
floors of silent seas
242
00:27:26,394 --> 00:27:28,688
And the afternoon ,
the evening,
243
00:27:28,855 --> 00:27:31,149
sleeps so peacefully
244
00:27:31,315 --> 00:27:33,985
Smoothed by long fingers
245
00:27:34,152 --> 00:27:38,948
Asleep... tired.. .
or it malingers
246
00:27:39,115 --> 00:27:43,202
Stretched out on the floor,
here beside you and me
247
00:27:43,369 --> 00:27:48,207
Should I , after tea
and cakes and ices
248
00:27:48,374 --> 00:27:52,670
Have the strength to force
the moment to its crisis?
249
00:27:52,837 --> 00:27:57,800
But though I have wept
and fasted , wept and prayed
250
00:27:57,967 --> 00:28:00,386
Though I have seen my head ,
251
00:28:00,553 --> 00:28:04,265
grown slightly bald ,
brought in upon a platter
252
00:28:04,432 --> 00:28:08,102
I am no prophet
and here's no great matter
253
00:28:08,269 --> 00:28:11,397
I have seen the moment
of my greatness flicker
254
00:28:12,231 --> 00:28:15,193
And I have seen
the eternal Footman
255
00:28:15,359 --> 00:28:18,237
hold my coat and snicker
256
00:28:18,404 --> 00:28:21,574
And in short, I was afraid
257
00:28:21,741 --> 00:28:25,828
And would it have been
worth it, after all?
258
00:28:25,995 --> 00:28:29,498
After the cups,
the marmalade, the tea
259
00:28:29,999 --> 00:28:34,337
Among the porcelain ,
among some talk of you and me
260
00:28:34,503 --> 00:28:36,589
Would it have been
worthwhile to have
261
00:28:36,756 --> 00:28:38,966
bitten off the matter
with a smile?
262
00:28:39,133 --> 00:28:41,802
To have squeezed
the universe into a ball?
263
00:28:42,345 --> 00:28:45,348
To roll it toward some
overwhelming question?
264
00:28:45,514 --> 00:28:49,810
To say 'I am Lazarus
come from the dead
265
00:28:50,186 --> 00:28:54,523
Come back to tell you all ,
I shall tell you all'
266
00:28:54,690 --> 00:28:57,985
If one, settling a
pillow by her head
267
00:28:58,152 --> 00:29:01,822
Should say, 'That is not
what I meant at all
268
00:29:01,989 --> 00:29:04,367
That is not it, at all ."'
269
00:29:04,700 --> 00:29:07,912
Excuse me!
Excuse me!
270
00:29:08,079 --> 00:29:09,705
[door opens, closes]
271
00:29:36,190 --> 00:29:37,733
Hello?
272
00:29:38,859 --> 00:29:40,611
Hello.
273
00:30:39,712 --> 00:30:42,381
[Jay] There was an old woman
at school today.
274
00:30:43,132 --> 00:30:44,759
And she was staring at me.
275
00:30:46,385 --> 00:30:48,054
It was like
she was following me.
276
00:30:49,388 --> 00:30:50,639
[Paul] Did you know her?
277
00:30:51,057 --> 00:30:53,351
No, but she freaked me out.
278
00:30:54,477 --> 00:30:56,687
I didn't go back to class.
279
00:30:57,646 --> 00:30:59,482
Did she say
something to you?
280
00:31:04,111 --> 00:31:07,698
Hugh told me that
he passed it on to me.
281
00:31:09,367 --> 00:31:11,869
That something
was gonna follow me.
282
00:31:12,536 --> 00:31:15,373
[Kelly] That's all
bullshit, Jamie.
283
00:31:18,084 --> 00:31:19,919
Yeah, I know.
284
00:31:21,796 --> 00:31:24,215
What exactly is supposed
to be following you?
285
00:31:26,258 --> 00:31:28,135
I don't know.
286
00:31:28,844 --> 00:31:30,262
[Kelly] You should tell Mom
what you saw.
287
00:31:30,429 --> 00:31:31,597
No.
288
00:31:31,764 --> 00:31:34,350
Well , Jay,
I'm worried about you.
289
00:31:35,059 --> 00:31:38,020
I could stay over tonight if it would
make you feel any better.
290
00:31:38,187 --> 00:31:39,355
- No.
- No.
291
00:31:39,522 --> 00:31:40,773
Just on
the couch or something.
292
00:31:40,940 --> 00:31:42,316
No.
293
00:31:43,984 --> 00:31:45,736
Maybe just on the couch.
294
00:31:45,903 --> 00:31:47,405
You should be
more worried about waking up
295
00:31:47,571 --> 00:31:49,281
and finding Paul
humping your leg.
296
00:31:49,448 --> 00:31:51,200
- Um.. .
- [chuckles]
297
00:31:51,367 --> 00:31:54,245
I'm choosing to ignore
these insults to my character.
298
00:31:55,538 --> 00:31:58,207
Just keep your door locked.
299
00:31:58,833 --> 00:32:01,752
[Paul] Look, I'm going
to stay up all night
300
00:32:01,919 --> 00:32:03,754
and keep an eye out
for anything weird.
301
00:32:03,921 --> 00:32:06,507
Nothing's going
to happen , OK?
302
00:32:47,131 --> 00:32:49,508
[man on TV]
Almost sounds like a girl.
303
00:32:49,675 --> 00:32:52,887
[man 2] A girl? Perhaps.
304
00:32:53,637 --> 00:32:55,639
Or a monster.
305
00:32:55,806 --> 00:32:58,851
[man 3] Andrel Andrel
306
00:32:59,018 --> 00:33:01,187
[man 1 ] Stop teasing him, Hans.
He's in love.
307
00:33:01,353 --> 00:33:03,689
[laughs]
308
00:33:23,626 --> 00:33:25,878
[man] How much time
before we get there ?
309
00:33:26,045 --> 00:33:27,630
[man 2] Who knows?
310
00:33:27,796 --> 00:33:29,840
[man 1 ] At least we know
they're alive.
311
00:33:30,007 --> 00:33:32,134
[man 2] Let's hope
they stay that way.
312
00:33:35,054 --> 00:33:37,806
[man 1 ] Commander, look therel
313
00:33:40,768 --> 00:33:43,395
I can't sleep.
Not in there.
314
00:33:43,562 --> 00:33:45,105
[man 1 ] I'm ready
with the astro gun.
315
00:33:45,272 --> 00:33:46,815
[man 2]
Some kind of flying reptile.
316
00:33:46,982 --> 00:33:48,734
That's OK. Sleep here.
317
00:33:52,238 --> 00:33:54,281
[man 2] He hit us.
He's turning around.
318
00:33:54,448 --> 00:33:56,075
[man 1 ] Maybe not.
319
00:33:56,242 --> 00:33:58,369
[man 2] We're in for it now.
He knows we're here.
320
00:34:04,041 --> 00:34:06,210
Here he comes.
321
00:34:06,377 --> 00:34:09,255
[man 1 ] Don't miss, Andre.
322
00:34:12,299 --> 00:34:16,637
Open hallow.
We'll submerge.
323
00:34:16,804 --> 00:34:18,639
[man 2] When we were forced
to submerge,
324
00:34:18,806 --> 00:34:20,766
even though we had killed
flying reptiles,
325
00:34:20,933 --> 00:34:22,309
because of the damage
the creature had caused...
326
00:34:22,476 --> 00:34:24,395
Are you OK?
327
00:34:24,562 --> 00:34:29,108
[man 2] And it was a good thing
too, for here under the sea...
328
00:34:29,275 --> 00:34:31,277
Everything's going
to be cool.
329
00:34:33,696 --> 00:34:35,281
It's funny.
330
00:34:35,447 --> 00:34:38,492
I haven't spent the night
over here since we were kids.
331
00:34:42,454 --> 00:34:44,665
There's a reason for that.
332
00:34:44,832 --> 00:34:47,835
Shut up.
I'm serious.
333
00:34:50,296 --> 00:34:52,339
It's cool spending time
with you.
334
00:34:53,299 --> 00:34:55,217
Yeah.
335
00:34:56,176 --> 00:34:57,761
[man 2] Billy, behind you.
336
00:35:08,439 --> 00:35:10,357
You're my first kiss,
you know.
337
00:35:12,943 --> 00:35:14,403
I know.
338
00:35:15,821 --> 00:35:17,364
Was I not yours?
339
00:35:19,033 --> 00:35:21,452
No, uh, you were.
340
00:35:24,371 --> 00:35:26,915
And then
you kissed Kelly.
341
00:35:28,834 --> 00:35:30,628
She told me.
342
00:35:31,629 --> 00:35:33,839
You kissed two sisters.
That's kind of gross.
343
00:35:38,135 --> 00:35:42,806
Do you remember the time
that we found those
344
00:35:42,973 --> 00:35:46,101
porno magazines in the
alley behind Barry's Pizza?
345
00:35:46,268 --> 00:35:47,478
Yeah.
346
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
[Paul] We were such stupid kids.
347
00:35:49,813 --> 00:35:51,565
Ridiculous.
348
00:35:51,732 --> 00:35:54,193
Yeah, we're all sitting out
on Greg's front lawn
349
00:35:54,360 --> 00:35:56,737
with a dozen dirty magazines
350
00:35:56,904 --> 00:35:58,405
just sprawled out everywhere.
351
00:35:58,572 --> 00:35:59,865
And we're laughing.
352
00:36:00,032 --> 00:36:02,201
We didn't even realize
how bad it was.
353
00:36:02,368 --> 00:36:06,038
Oh, and Greg's mom , remember
her face when she came out
354
00:36:06,205 --> 00:36:07,665
and saw us
reading that shit?
355
00:36:07,998 --> 00:36:10,209
And she scooped it up
so fast.
356
00:36:10,459 --> 00:36:12,044
And then she called my mom.
357
00:36:12,461 --> 00:36:15,297
Kelly and I got
the sex ed talk the next day.
358
00:36:15,464 --> 00:36:17,257
- I got one too.
- [glass shatters]
359
00:36:17,424 --> 00:36:18,717
What the fuck?
360
00:36:18,884 --> 00:36:20,719
Go look.
361
00:36:37,111 --> 00:36:38,737
There's a broken window
in the kitchen ,
362
00:36:38,904 --> 00:36:40,364
but there's no one there.
363
00:36:40,531 --> 00:36:42,491
- Are you sure?
- Yeah.
364
00:36:42,658 --> 00:36:44,284
I mean , whoever broke it
must have run away.
365
00:36:44,451 --> 00:36:45,994
Maybe we should
call the police.
366
00:36:46,161 --> 00:36:47,413
I'm going to go
wake up your sister.
367
00:36:47,579 --> 00:36:48,831
She should call.
368
00:38:25,928 --> 00:38:29,306
[screams]
369
00:38:40,943 --> 00:38:43,153
[panting]
370
00:38:55,332 --> 00:38:56,708
- [knocking on the door]
- [Kelly] Jay?
371
00:38:56,875 --> 00:38:58,710
[Paul]
Jay, can you open the door?
372
00:38:58,877 --> 00:39:00,212
It's in the house.
373
00:39:00,379 --> 00:39:01,839
[Kelly] What's going on?
374
00:39:02,005 --> 00:39:04,466
[Paul] There's nothing
in the house, Jay.
375
00:39:05,217 --> 00:39:07,052
I saw it.
376
00:39:08,178 --> 00:39:09,847
[Kelly] Open the door, OK?
377
00:39:10,013 --> 00:39:11,223
[Jay] It's in the kitchen.
378
00:39:11,390 --> 00:39:13,100
[Paul] I'm not going to let
anything happen to you.
379
00:39:13,267 --> 00:39:15,310
Open the door and
we'll figure this out.
380
00:39:15,477 --> 00:39:17,646
There's nothing out here.
381
00:39:37,332 --> 00:39:39,543
Get in.
382
00:39:44,464 --> 00:39:47,134
Jay, why don't
you sit down?
383
00:39:47,885 --> 00:39:49,636
[Jay] I need water.
384
00:39:49,803 --> 00:39:51,430
Oh, my God , I need water.
385
00:39:51,597 --> 00:39:52,848
OK, I'll get you some.
386
00:39:53,015 --> 00:39:55,100
No! Stay here!
387
00:39:55,726 --> 00:39:58,353
[sobs]
388
00:40:00,522 --> 00:40:02,816
There's something wrong with me.
[whimpering]
389
00:40:04,651 --> 00:40:07,821
[Paul] Look, somebody broke the window.
That really happened.
390
00:40:07,988 --> 00:40:10,490
Well , I saw a girl
in the kitchen.
391
00:40:11,366 --> 00:40:14,411
Jay, I love you.
392
00:40:14,578 --> 00:40:16,455
You're OK.
393
00:40:16,622 --> 00:40:18,498
You don't believe me.
394
00:40:18,665 --> 00:40:20,167
[knocking on door]
395
00:40:20,334 --> 00:40:22,002
[Kelly] Mom?
396
00:40:39,436 --> 00:40:40,938
Mom , is that you?
397
00:40:41,104 --> 00:40:42,856
[Yara] No, it's me.
398
00:40:43,023 --> 00:40:45,400
- Yara?
- Yeah.
399
00:40:45,567 --> 00:40:47,778
Don't open the door!
400
00:40:50,614 --> 00:40:53,116
See? Everything's OK.
401
00:40:55,369 --> 00:40:57,829
[screams]
402
00:40:57,996 --> 00:40:59,665
Jay, be careful!
403
00:40:59,831 --> 00:41:02,709
Jay, what are you doing?
404
00:41:20,227 --> 00:41:21,812
Hey, Jay, wait!
405
00:41:24,231 --> 00:41:26,692
Jay!
406
00:43:04,456 --> 00:43:05,707
Jay!
407
00:43:07,834 --> 00:43:09,503
You could have
hurt yourself.
408
00:43:09,669 --> 00:43:11,797
What are you doing?
409
00:43:13,673 --> 00:43:14,883
[sobs]
410
00:43:15,050 --> 00:43:17,803
I'm scared.
411
00:43:17,969 --> 00:43:19,387
Me too.
412
00:43:19,554 --> 00:43:21,098
We'll figure it out.
413
00:43:21,264 --> 00:43:25,018
You can't tell Mom ,
because she'll freak out
414
00:43:25,185 --> 00:43:27,062
and she won't believe me.
415
00:43:27,229 --> 00:43:29,898
I know. It's OK.
416
00:43:30,065 --> 00:43:31,775
What are you running from?
417
00:43:35,070 --> 00:43:37,614
Do you see that?
418
00:43:37,781 --> 00:43:39,199
I do.
419
00:43:39,366 --> 00:43:41,368
It's... It's a person.
420
00:43:42,911 --> 00:43:44,329
Greg?
421
00:43:44,496 --> 00:43:46,331
What the hell's going on?
You OK?
422
00:43:46,498 --> 00:43:48,500
Someone broke
into their house.
423
00:43:48,667 --> 00:43:50,418
Shit.
424
00:43:50,585 --> 00:43:52,254
Did you call the police?
425
00:43:53,505 --> 00:43:54,965
I don't want to go home.
426
00:43:55,132 --> 00:43:56,800
Where do you want to go?
427
00:44:01,471 --> 00:44:03,140
I. .. I need to find him.
428
00:44:03,306 --> 00:44:05,142
The person who broke
into your house?
429
00:44:06,935 --> 00:44:08,645
No.
430
00:44:08,812 --> 00:44:10,188
Hugh?
431
00:44:13,233 --> 00:44:15,110
What did he really
do to you?
432
00:44:21,074 --> 00:44:22,826
OK.
433
00:44:23,660 --> 00:44:25,537
Are you leaving?
434
00:44:26,079 --> 00:44:28,248
No. I'm getting my car.
435
00:44:28,415 --> 00:44:30,542
Someone's got to drive, right?
436
00:45:44,908 --> 00:45:46,910
[dog barks]
437
00:47:10,243 --> 00:47:11,286
[shrieks]
438
00:47:12,329 --> 00:47:13,621
God.
439
00:48:00,168 --> 00:48:01,294
[squeals]
440
00:48:49,509 --> 00:48:51,845
Hey, come look at this.
441
00:48:56,808 --> 00:48:58,435
What?
442
00:48:58,601 --> 00:48:59,769
Is this him?
443
00:49:02,021 --> 00:49:04,816
You recognize the jacket?
444
00:49:04,983 --> 00:49:06,317
[Jay] Lawson High School.
445
00:49:07,569 --> 00:49:10,155
Somebody's got
to know his real name.
446
00:49:12,073 --> 00:49:14,909
[man on PA] Hello, students. It's time
for your afternoon announcements.
447
00:49:15,076 --> 00:49:18,621
Attention all girls interested in playing
club lacrosse this spring.
448
00:49:18,788 --> 00:49:20,582
There will be
an informational meeting held
449
00:49:20,748 --> 00:49:23,835
in the LT431 room
right after school today.
450
00:49:24,002 --> 00:49:26,212
Final reminder
for all wrestlers.
451
00:49:26,379 --> 00:49:29,299
Please hand in your permission forms
to Mr. Dwiggins today.
452
00:49:29,466 --> 00:49:33,970
Also, your banquet is this Sunday at
3:00 p.m. here at the high school.
453
00:49:34,137 --> 00:49:36,431
It's time again for
the high school musical.
454
00:49:36,598 --> 00:49:38,057
This year is
The Mouse That Roared ,
455
00:49:38,224 --> 00:49:41,352
starting at 7:00 p.m.
to 9:30 a show.
456
00:49:41,519 --> 00:49:44,856
And another performance
tomorrow at 2:00 p.m. and 7:00 p.m.
457
00:49:45,023 --> 00:49:48,735
Tickets will be $5. 00 for students
and $7. 00 for adults.
458
00:49:48,902 --> 00:49:53,031
Hope you all have a great weekend,
and we'll see you here on Monday.
459
00:49:53,573 --> 00:49:55,575
[teenagers chattering]
460
00:50:21,684 --> 00:50:24,354
[class bell rings]
461
00:50:50,838 --> 00:50:52,215
[Paul] Did they know?
462
00:50:52,382 --> 00:50:54,300
- Yep.
- His real name is Jeff.
463
00:50:54,551 --> 00:50:55,677
Not Hugh?
464
00:50:55,843 --> 00:50:56,970
[Greg] Jeff Redmond.
465
00:50:57,136 --> 00:50:58,972
Do we tell the police?
466
00:51:02,392 --> 00:51:03,726
No.
467
00:51:13,945 --> 00:51:16,155
[car engine starts]
468
00:51:40,138 --> 00:51:42,599
[doorbell rings]
469
00:51:48,396 --> 00:51:50,064
Hello?
470
00:51:50,857 --> 00:51:54,861
Hi, um , is Jeff here?
471
00:51:55,028 --> 00:51:58,573
Yeah. Yeah, he is.
Do you want to come in?
472
00:52:00,074 --> 00:52:02,452
Yeah.
473
00:52:02,619 --> 00:52:04,954
Your friends?
474
00:52:11,711 --> 00:52:13,755
Look, even though
it's following you ,
475
00:52:13,921 --> 00:52:15,465
I can still see it.
476
00:52:16,799 --> 00:52:18,885
It's not done with
me either, OK?
477
00:52:19,052 --> 00:52:21,429
Like I told you ,
all you can do
478
00:52:21,596 --> 00:52:23,931
is pass it along
to someone else.
479
00:52:24,098 --> 00:52:25,767
What the fuck are you
talking about?
480
00:52:25,933 --> 00:52:27,810
Look, she can do the same
thing I did.
481
00:52:28,519 --> 00:52:30,980
I mean , it should be easy
for her. She's a girl.
482
00:52:31,147 --> 00:52:33,524
Any guy would be with you .
Just sleep with someone else
483
00:52:33,691 --> 00:52:35,068
and tell them to do
the same thing.
484
00:52:35,151 --> 00:52:36,402
Maybe it'll never come back.
485
00:52:36,444 --> 00:52:38,237
This isn't real .
I swear to you.
486
00:52:38,321 --> 00:52:40,448
This is just some
fucked up game.
487
00:52:40,948 --> 00:52:44,452
Look, I'm not
safe either, OK?
488
00:52:44,619 --> 00:52:46,162
We shouldn't even be
in the same place.
489
00:52:46,287 --> 00:52:47,997
I'm sorry. You guys need
to get the fuck out.
490
00:52:48,081 --> 00:52:49,999
Hey, watch it.
491
00:52:50,166 --> 00:52:52,335
If it kills her,
it gets me.
492
00:52:52,502 --> 00:52:55,004
And goes straight down the line
to whoever started it.
493
00:52:56,506 --> 00:53:00,385
Jay, I'm sorry.
494
00:53:00,551 --> 00:53:02,095
I wasn't trying
to hurt you , OK?
495
00:53:02,261 --> 00:53:05,139
Someone did this
to me too, OK?
496
00:53:05,306 --> 00:53:07,392
[Jay] Who did it to you?
497
00:53:08,059 --> 00:53:09,394
[Jeff] I met a girl at a bar.
498
00:53:10,103 --> 00:53:11,771
It was a one night stand.
499
00:53:11,938 --> 00:53:13,898
I don't even
remember her name.
500
00:53:14,065 --> 00:53:16,192
I think that's
where it came from.
501
00:53:17,151 --> 00:53:19,987
[Greg]
Jeff, I don't believe you.
502
00:53:20,154 --> 00:53:21,656
And , well , she might.
503
00:53:21,823 --> 00:53:23,533
I think you're
a fucking liar
504
00:53:23,700 --> 00:53:25,284
and what you're doing to her
is some fucked up shit!
505
00:53:25,451 --> 00:53:27,495
Do you guys see that girl
right there?
506
00:53:28,788 --> 00:53:30,456
- Yeah.
- Uh-huh.
507
00:53:30,623 --> 00:53:32,625
- Yes.
- Yeah.
508
00:53:33,668 --> 00:53:37,630
OK. OK, good.
509
00:53:38,715 --> 00:53:41,050
Jay, listen.
510
00:53:41,217 --> 00:53:43,803
Wherever you are,
it's somewhere.
511
00:53:43,970 --> 00:53:48,182
Walking straight for you .
But it is walking.
512
00:53:48,349 --> 00:53:51,561
If you drive far enough,
you can buy yourself some time to think.
513
00:53:51,728 --> 00:53:54,355
Decide if you want to give it
to someone else.
514
00:53:56,065 --> 00:53:58,818
[snoring]
515
00:54:05,783 --> 00:54:09,078
Um , Greg?
516
00:54:09,245 --> 00:54:10,580
[Greg] Yeah?
517
00:54:11,289 --> 00:54:12,707
Your mom's not going
to freak out?
518
00:54:14,834 --> 00:54:16,544
She won't even know.
519
00:54:19,756 --> 00:54:21,883
It's really nice of you.
520
00:54:22,884 --> 00:54:25,011
[Greg] I love coming up here.
521
00:54:26,554 --> 00:54:28,514
My dad , he, um
522
00:54:28,681 --> 00:54:32,351
he used to take me hunting
a couple times a year.
523
00:54:32,518 --> 00:54:37,273
It's not like super nice,
but it's cool.
524
00:54:40,401 --> 00:54:43,488
[snoring softly]
525
00:54:47,200 --> 00:54:50,119
Have you thought
about what he said?
526
00:54:50,286 --> 00:54:51,788
[Jay] What?
527
00:54:54,332 --> 00:54:57,210
Maybe passing it on?
528
00:54:59,253 --> 00:55:01,047
I don't know.
529
00:56:14,954 --> 00:56:17,081
[birds squawking]
530
00:57:17,475 --> 00:57:19,602
[gunshots]
531
00:57:27,068 --> 00:57:31,113
Sucks sticking around
when everyone's gone home.
532
00:57:31,447 --> 00:57:33,866
It's a bit lonely.
533
00:57:37,119 --> 00:57:40,498
I'm right across
the street, you know.
534
00:57:40,665 --> 00:57:42,792
I remember.
535
00:57:45,711 --> 00:57:48,965
I guess I should
have been nicer to you.
536
00:57:53,052 --> 00:57:58,516
[waves splashing]
537
00:59:03,497 --> 00:59:05,458
You guys should
get in the water.
538
00:59:09,503 --> 00:59:10,838
You want to?
539
00:59:11,213 --> 00:59:12,840
Maybe in a little bit.
540
00:59:13,716 --> 00:59:15,134
Come on.
541
00:59:20,890 --> 00:59:23,309
Oh, my God !
Help me!
542
00:59:23,476 --> 00:59:24,977
Jay, what is it?
543
00:59:25,478 --> 00:59:29,231
Help! Help me!
544
00:59:29,648 --> 00:59:30,941
[grunts]
545
00:59:58,552 --> 01:00:00,679
[Kelly] What are you doing?
546
01:00:01,680 --> 01:00:04,016
[gunshots]
547
01:00:09,396 --> 01:00:12,066
[Kelly] Jay, please!
548
01:00:12,900 --> 01:00:14,485
Stop shooting!
549
01:00:31,752 --> 01:00:33,254
[banging]
550
01:00:33,420 --> 01:00:35,506
Oh, God.
551
01:00:50,563 --> 01:00:51,689
What the hell are
you guys doing?
552
01:00:51,856 --> 01:00:53,107
- Don't open the door!
- [yelling indistinct]
553
01:00:53,274 --> 01:00:54,692
- What did you do to the door?
- We didn't do that!
554
01:00:54,859 --> 01:00:56,735
- It's trying to come in !
- There's nothing out here!
555
01:00:56,902 --> 01:00:58,070
Yes, there is!
556
01:00:58,237 --> 01:00:59,572
Son of a...
557
01:01:03,159 --> 01:01:04,869
Greg?
558
01:01:18,632 --> 01:01:20,342
Greg, are you OK?
559
01:01:24,221 --> 01:01:25,472
Greg?
560
01:01:27,766 --> 01:01:29,185
[screams]
561
01:01:34,106 --> 01:01:36,275
[Kelly] Jay, what do you see?
562
01:02:05,304 --> 01:02:07,723
Jay! Jay, wait!
563
01:02:07,890 --> 01:02:09,308
[Greg]
Hey, that's my fucking car!
564
01:02:09,475 --> 01:02:11,852
[tires screech]
565
01:03:47,156 --> 01:03:50,242
[footsteps]
566
01:04:04,006 --> 01:04:07,801
[footsteps getting closer]
567
01:06:34,114 --> 01:06:36,950
[inaudible dialogue]
568
01:07:11,026 --> 01:07:12,945
Have you seen it?
569
01:07:13,946 --> 01:07:15,364
Nothing.
570
01:07:16,490 --> 01:07:19,910
I'm waiting.
Looking.
571
01:07:20,077 --> 01:07:23,455
It's been three days.
I don't think it's coming.
572
01:07:23,622 --> 01:07:26,208
You believe me, right?
573
01:07:26,375 --> 01:07:28,252
You're not just
playing along?
574
01:07:28,418 --> 01:07:30,379
No, I believe you.
575
01:07:30,546 --> 01:07:34,049
I just... I just don't think
it's following me.
576
01:07:34,424 --> 01:07:37,344
Isn't that a good thing?
577
01:07:37,511 --> 01:07:39,179
Yeah.
578
01:07:46,061 --> 01:07:47,896
[man on TV] We're following
a four-alarm fire
579
01:07:48,063 --> 01:07:49,523
that is happening right now.
580
01:07:49,690 --> 01:07:52,234
Crews are battling that
on Detroit's west side
581
01:07:52,401 --> 01:07:54,736
and we're gonna go out to
chopper eight, Rich Kensington.
582
01:07:54,903 --> 01:07:56,530
What are you seeing
right now, Rich ?
583
01:07:56,697 --> 01:08:00,701
[men continue indistinct]
584
01:08:26,852 --> 01:08:29,771
Hey. How are you guys?
585
01:08:29,938 --> 01:08:31,648
OK.
586
01:08:31,815 --> 01:08:35,068
How's, uh, how's Jay?
587
01:08:35,235 --> 01:08:36,820
Not great.
588
01:08:40,282 --> 01:08:41,908
Have you seen anything?
589
01:08:42,075 --> 01:08:43,410
No.
590
01:08:43,577 --> 01:08:45,412
Is, is it cool if I go in?
591
01:08:45,579 --> 01:08:46,997
I don't think so.
592
01:08:47,164 --> 01:08:48,624
She doesn't want
to open her door.
593
01:08:49,750 --> 01:08:51,835
She's just hiding
in there.
594
01:08:52,002 --> 01:08:53,629
I thought
she'd be doing better.
595
01:08:56,089 --> 01:08:58,467
I can have her
call you later.
596
01:08:58,634 --> 01:09:01,595
Yeah, OK.
597
01:09:01,762 --> 01:09:04,056
You really
haven't seen anything?
598
01:09:04,222 --> 01:09:06,099
Nope.
599
01:09:06,266 --> 01:09:07,601
She didn't make it up.
600
01:09:08,727 --> 01:09:11,188
We'll know sooner
or later, right?
601
01:09:11,355 --> 01:09:13,690
[scoffs]
That chair broke in midair.
602
01:09:14,232 --> 01:09:16,193
I mean , something
knocked me over,
603
01:09:16,360 --> 01:09:18,111
and the door didn't
break on its own.
604
01:09:18,278 --> 01:09:19,655
Something happened.
605
01:09:19,863 --> 01:09:21,406
But it's not what
she thinks, OK?
606
01:09:22,699 --> 01:09:24,618
What do you think
it was, then?
607
01:09:27,329 --> 01:09:30,290
[exhales]
I'll see you guys.
608
01:09:30,457 --> 01:09:33,752
- Bye, Greg.
- Bye.
609
01:09:41,301 --> 01:09:46,181
[children playing]
610
01:09:46,348 --> 01:09:49,976
[crickets chirping]
611
01:10:47,784 --> 01:10:49,661
[knocking]
612
01:11:15,395 --> 01:11:17,898
[phone rings]
613
01:11:21,693 --> 01:11:24,070
[Greg] Hi. You've reached Greg.
Leave a message.
614
01:11:38,460 --> 01:11:39,628
[pounding on door]
615
01:11:39,795 --> 01:11:43,507
Greg!
Open the door, Greg!
616
01:11:49,805 --> 01:11:52,974
[pounding]
617
01:11:54,976 --> 01:11:56,770
Greg, watch out!
618
01:12:11,368 --> 01:12:12,828
Greg, don't open the door!
619
01:12:14,496 --> 01:12:16,122
What the fuck, Mom?
620
01:12:26,842 --> 01:12:29,719
[static]
621
01:12:38,812 --> 01:12:40,647
[cracking]
622
01:13:00,417 --> 01:13:03,169
[sobbing]
623
01:14:13,281 --> 01:14:16,993
[distant rock music playing]
624
01:16:33,588 --> 01:16:35,548
[knocking]
625
01:16:38,468 --> 01:16:39,844
Who is it?
626
01:16:40,011 --> 01:16:41,429
Paul.
627
01:16:44,766 --> 01:16:46,518
Hang on.
628
01:17:24,556 --> 01:17:26,391
It's gonna be here
sooner or later.
629
01:17:29,769 --> 01:17:31,437
You could pass it on.
630
01:17:33,940 --> 01:17:35,692
You did once.
631
01:17:35,859 --> 01:17:37,527
I shouldn't have.
632
01:17:39,320 --> 01:17:40,780
I could ...
633
01:17:42,490 --> 01:17:43,950
No.
634
01:17:45,034 --> 01:17:47,579
I liked you too, you know.
635
01:17:50,123 --> 01:17:52,834
Why'd you pick Greg?
636
01:17:53,084 --> 01:17:55,003
I thought he'd be OK.
637
01:17:58,715 --> 01:18:01,092
He wasn't scared.
638
01:18:03,595 --> 01:18:05,263
We slept together
in high school.
639
01:18:05,430 --> 01:18:07,140
It wasn't a big deal.
640
01:18:35,501 --> 01:18:37,170
I want to help.
641
01:18:37,337 --> 01:18:39,047
Do you?
642
01:18:40,840 --> 01:18:43,301
Yeah, I do.
643
01:19:13,706 --> 01:19:15,291
Jay?
644
01:19:15,458 --> 01:19:17,752
Yeah?
645
01:19:17,919 --> 01:19:20,421
Do you trust me?
646
01:19:23,091 --> 01:19:26,886
Do you remember where we were
the first time we kissed?
647
01:19:43,403 --> 01:19:46,489
- Know where to go?
- I know how to get there... mostly.
648
01:19:48,908 --> 01:19:51,786
I haven't been to
the pool since I was 14.
649
01:19:51,953 --> 01:19:54,414
Who brought you there?
650
01:19:54,580 --> 01:19:55,999
OK.
651
01:19:56,165 --> 01:19:58,334
That's where
I had my first beer.
652
01:19:58,501 --> 01:19:59,836
I threw up the whole night.
653
01:20:00,003 --> 01:20:01,587
[Yara] I nto the pool?
654
01:20:01,754 --> 01:20:04,924
- [Kelly] No. Outside the car.
- [Paul] And in the car.
655
01:20:05,091 --> 01:20:06,551
[Kelly] Paul used to pee in it.
656
01:20:06,718 --> 01:20:08,177
[Yara] Eww, that's disgusting.
657
01:20:08,344 --> 01:20:10,847
[Paul]
Whatever. There's chlorine.
658
01:20:55,099 --> 01:20:58,561
When I was a little girl ,
my parents wouldn't allow me
659
01:20:58,728 --> 01:21:00,355
to go south of Eight Mile.
660
01:21:01,564 --> 01:21:03,191
And I didn't even
know what that meant
661
01:21:03,358 --> 01:21:04,734
until I got a little older.
662
01:21:04,901 --> 01:21:08,279
And I started realizing that
that's where the city started
663
01:21:08,446 --> 01:21:10,323
and the suburbs ended.
664
01:21:10,490 --> 01:21:14,494
And I used to think about how
shitty and weird that was.
665
01:21:14,660 --> 01:21:18,289
I mean , I had to ask permission
to go to the state fair
666
01:21:18,456 --> 01:21:21,084
with my best friend
and her parents
667
01:21:21,250 --> 01:21:24,003
only because it was a
few blocks past the border.
668
01:21:24,170 --> 01:21:26,631
My mom said
the same thing.
669
01:22:20,059 --> 01:22:22,186
How long do you think
it'll be?
670
01:22:24,939 --> 01:22:27,024
I don't know.
671
01:22:27,191 --> 01:22:29,360
Hours, I bet.
672
01:22:34,574 --> 01:22:38,119
[thunder rumbling]
673
01:26:23,344 --> 01:26:27,223
Oh, my God ,
it just walked in the room.
674
01:26:27,390 --> 01:26:28,516
It's right there.
675
01:26:28,683 --> 01:26:30,059
[Paul] It's here?
676
01:26:30,226 --> 01:26:31,519
Right there.
677
01:26:31,686 --> 01:26:34,063
Jay?
What do you see?
678
01:26:34,230 --> 01:26:36,774
I don't want to tell you.
679
01:26:36,941 --> 01:26:39,735
[Paul] Jay, I. .. I need you
to point at it, OK?
680
01:26:39,902 --> 01:26:43,155
Keep your finger aimed at it
so we can see where it is.
681
01:26:46,409 --> 01:26:49,286
Is it getting in the water?
682
01:26:51,080 --> 01:26:54,542
It's just standing
there staring at me.
683
01:26:54,709 --> 01:26:56,252
It's moving.
684
01:26:56,419 --> 01:26:57,920
[Kelly] What's it doing?
685
01:26:58,087 --> 01:27:00,005
It's walking.
It's just walking.
686
01:27:00,172 --> 01:27:03,467
- Paul , I want to get out.
- [Paul] No. Just wait for it to get in.
687
01:27:03,634 --> 01:27:05,636
No. I don't want to do this.
I just want to get out!
688
01:27:05,803 --> 01:27:07,138
- [Paul] What the fuck?
- [Kelly] Jay!
689
01:27:07,304 --> 01:27:08,347
Get out of there!
690
01:27:08,514 --> 01:27:09,890
[screams]
691
01:27:10,057 --> 01:27:11,434
[Kelly] She's going
to get electrocuted!
692
01:27:11,600 --> 01:27:12,852
[Paul] No. It didn't work!
693
01:27:13,018 --> 01:27:14,603
- [Kelly] You OK?
- Yeah.
694
01:27:14,770 --> 01:27:17,273
- It didn't work.
- [Kelly] Thank God!
695
01:27:17,440 --> 01:27:19,483
[panting]
696
01:27:19,650 --> 01:27:20,985
[Kelly] Jay, look out!
697
01:27:21,152 --> 01:27:23,028
[screams]
698
01:27:23,195 --> 01:27:24,822
- [Kelly] Oh, my God ! Somebody help her!
- [Yara] What do we do?
699
01:27:32,997 --> 01:27:34,832
[shrieks]
700
01:27:41,297 --> 01:27:43,632
[Kelly]
What the hell is going on?
701
01:27:59,315 --> 01:28:00,858
Jay, just keep
pointing at it!
702
01:28:08,532 --> 01:28:10,534
It's right there!
703
01:28:12,912 --> 01:28:14,663
Where is it?
704
01:28:16,415 --> 01:28:18,209
Watch out!
Don't get too close!
705
01:28:18,375 --> 01:28:20,044
It's right there!
706
01:28:20,920 --> 01:28:23,088
- [screams]
- Yara!
707
01:28:31,347 --> 01:28:35,976
Where? Here?
Here?
708
01:28:36,143 --> 01:28:37,645
Right there!
709
01:28:47,112 --> 01:28:48,280
Where is it?
710
01:28:57,164 --> 01:28:58,541
[gunshot]
711
01:29:01,168 --> 01:29:02,920
- Jay!
- Come on , Jay!
712
01:29:05,047 --> 01:29:07,633
- Give me your hand !
- Come on , come on , come on!
713
01:29:09,301 --> 01:29:10,511
Jay!
714
01:29:26,110 --> 01:29:28,320
[gunshots]
715
01:29:38,497 --> 01:29:41,125
[coughing]
716
01:29:42,626 --> 01:29:46,171
[gasping]
717
01:29:57,850 --> 01:30:01,145
[Paul] Jay, do you see it?
718
01:30:01,812 --> 01:30:03,522
Is it still down there?
719
01:32:40,637 --> 01:32:43,057
Do you feel any different?
720
01:32:59,114 --> 01:33:01,408
Do you?
721
01:33:06,747 --> 01:33:09,041
No.
722
01:34:02,177 --> 01:34:05,180
"When there is torture,
there is pain and wounds.
723
01:34:05,806 --> 01:34:08,642
Physical agony and
all this distracts the mind
724
01:34:08,809 --> 01:34:11,103
from mental suffering
725
01:34:11,270 --> 01:34:13,230
so that one is tormented
by the wounds
726
01:34:13,605 --> 01:34:15,482
until
the moment of death.
727
01:34:17,734 --> 01:34:21,822
And the most terrible agony
may not be in the wounds themselves
728
01:34:21,989 --> 01:34:25,826
but in knowing for certain
that within an hour,
729
01:34:25,993 --> 01:34:30,539
then within 10 minutes,
then within half of a minute,
730
01:34:30,706 --> 01:34:34,042
and now at this very instant,
731
01:34:34,209 --> 01:34:36,378
your soul will
leave your body
732
01:34:36,545 --> 01:34:39,214
and you will no
longer be a person.
733
01:34:39,381 --> 01:34:42,676
And that this is certain ,
734
01:34:42,843 --> 01:34:46,263
the worst thing
is that it is certain ."
735
01:34:54,062 --> 01:34:56,565
[birds chirping]
736
01:35:27,137 --> 01:35:30,432
[children playing]
737
01:35:40,442 --> 01:35:43,737
[eerie music playing]
50255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.