Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,534 --> 00:02:00,036
There are more than yesterday.
2
00:02:21,809 --> 00:02:30,733
Ηe will be saying prayers in
the garden. Just follow the others.
3
00:03:45,392 --> 00:03:48,144
Brother, BapÏ… is already
late for prayers.
4
00:03:51,064 --> 00:03:52,940
Oh' God!
5
00:04:44,284 --> 00:04:47,453
The object of this massive tribute. . .
6
00:04:47,996 --> 00:04:49,705
. ..died as he had alWays lived:
7
00:04:49,957 --> 00:04:52,291
A private man without wealth. . .
8
00:04:52,501 --> 00:04:53,918
. ..withoÏ…t property. . .
9
00:04:54,169 --> 00:04:56,629
. ..withoÏ…t official title or office.
10
00:04:57,631 --> 00:04:59,131
Mahatma Gandhi. . .
11
00:04:59,341 --> 00:05:01,175
. ..was not the commander of armies. . .
12
00:05:01,426 --> 00:05:03,970
. ..nor a rÏ…ler of vast lands.
13
00:05:04,596 --> 00:05:07,181
Ηe coυld not boast
any scientific achievement...
14
00:05:07,391 --> 00:05:09,141
. ..or artistic gift.
15
00:05:09,559 --> 00:05:10,601
Yet men. ..
16
00:05:10,936 --> 00:05:15,564
. ..governments, dignitaries
from all over the world. . .
17
00:05:15,732 --> 00:05:17,733
. ..have joined hands today
to pay homage...
18
00:05:17,901 --> 00:05:20,569
. ..to this little brown man
in the loincloth. ..
19
00:05:20,779 --> 00:05:23,656
. ..who led his country to freedom.
20
00:05:24,741 --> 00:05:26,867
ln the words of
General George C. Marshall. ..
21
00:05:27,744 --> 00:05:30,162
. ..the American secretary of state:
22
00:05:30,747 --> 00:05:33,582
"Mahatma Gandhi has become
the spokesman.. .
23
00:05:33,875 --> 00:05:36,711
. ..for the conscience of all mankind.
24
00:05:37,254 --> 00:05:38,504
Ηe was a man. . .
25
00:05:38,714 --> 00:05:40,214
. ..who made hÏ…mility. . .
26
00:05:40,799 --> 00:05:42,049
. ..and simple truth. . .
27
00:05:42,592 --> 00:05:45,302
. ..more powerfÏ…l than empires."
28
00:05:45,554 --> 00:05:47,471
And Albert Einstein added:
29
00:05:47,931 --> 00:05:52,351
"Generations to come Will scarce
believe that sÏ…ch a one as this. ..
30
00:05:52,602 --> 00:05:54,729
. ..ever in flesh and blood. . .
31
00:05:55,605 --> 00:05:57,773
. ..walked Ï…pon this earth."
32
00:06:41,359 --> 00:06:42,818
Tell me. . .
33
00:06:42,986 --> 00:06:44,862
. ..do yoÏ… think aboÏ…t hell?
34
00:06:45,989 --> 00:06:48,032
Î
35
00:06:48,241 --> 00:06:50,326
But this man here. ..
36
00:06:50,577 --> 00:06:53,954
. ..is a Christian' and he's written
that in order to believe--
37
00:06:58,126 --> 00:06:59,251
ExcÏ…se me' sir.
38
00:06:59,461 --> 00:07:01,921
Ηow long have you been
in SoÏ…th Africa?
39
00:07:02,422 --> 00:07:05,925
-A week.
-l don't know how yoÏ… got a ticket.
40
00:07:06,885 --> 00:07:08,969
Just what are you doing
in this car, coolie?
41
00:07:09,805 --> 00:07:12,014
Why' l have a ticket.
42
00:07:12,474 --> 00:07:14,517
A first-class ticket.
43
00:07:15,644 --> 00:07:18,354
-Ηow did you get it?
-l sent for it in the post.
44
00:07:18,605 --> 00:07:19,855
l'm an attorney.
l didn't--
45
00:07:20,065 --> 00:07:22,358
There are no coloured attorneys
in SoÏ…th Africa.
46
00:07:22,526 --> 00:07:23,692
Sit Where yoÏ… belong!
47
00:07:23,902 --> 00:07:26,070
-l'll take yoÏ…r luggage back, sir.
-Î
48
00:07:26,321 --> 00:07:28,197
Just a moment' please.
49
00:07:29,074 --> 00:07:30,157
YoÏ… see?
50
00:07:31,034 --> 00:07:33,869
Mohandas K. Gandhi' attorney at laW.
51
00:07:34,079 --> 00:07:37,206
l'm going to conduct a case
for an lndian trading firm.
52
00:07:37,457 --> 00:07:42,128
Didn't yoÏ… hear me? There are no
coloured attorneys in South Africa.
53
00:07:42,379 --> 00:07:44,713
l was called to the bar in London. . .
54
00:07:45,173 --> 00:07:48,175
. ..and enrolled at
the Ηigh Court of Chancery.
55
00:07:48,385 --> 00:07:50,302
l am' therefore' an attorney.
56
00:07:50,554 --> 00:07:53,055
And since l am,
in yoÏ…r eyes, coloÏ…red.. .
57
00:07:53,223 --> 00:07:55,391
. ..l think we can deduce
there is at least. . .
58
00:07:55,559 --> 00:07:57,726
. ..one coloured attorney
in SoÏ…th Africa.
59
00:07:58,728 --> 00:08:00,813
Smart bloody Kaffir!
60
00:08:01,064 --> 00:08:02,106
Throw him oÏ…t.
61
00:08:02,357 --> 00:08:04,692
Just move your black ass
back to third class. . .
62
00:08:04,901 --> 00:08:07,319
. ..or l'll have yoÏ… thrown off
at the next station.
63
00:08:07,571 --> 00:08:09,321
But l alWays go first class!
64
00:09:18,850 --> 00:09:20,893
But you're a rich man.
Why put Ï…p With it?
65
00:09:21,186 --> 00:09:23,520
Yes, l am rich. BÏ…t l am lndian.
66
00:09:23,730 --> 00:09:26,065
l do not expect
to travel first class.
67
00:09:26,233 --> 00:09:28,734
-ln England, l was a poor stÏ…dent.
-That was England.
68
00:09:28,902 --> 00:09:30,569
This is part of England's Empire.
69
00:09:30,779 --> 00:09:35,532
Mr. Gandhi, yoÏ… look at Mr. Khan and
yoÏ… see a successful Muslim trader.
70
00:09:35,784 --> 00:09:38,577
Most SoÏ…th Africans see him
simply as an lndian.
71
00:09:38,828 --> 00:09:42,539
And the vast majority of lndians,
mostly Ηindυs' like yoυrself.. .
72
00:09:42,749 --> 00:09:45,709
. ..were brought here to
work mines and harvest crops.
73
00:09:45,961 --> 00:09:48,420
Most Europeans don't want them
doing anything else.
74
00:09:48,672 --> 00:09:52,508
-But that is very unchristian--
-Mr. Gandhi, in this country. . .
75
00:09:52,759 --> 00:09:56,553
. ..lndians are not allowed to walk
along the pavement with a Christian.
76
00:09:59,516 --> 00:10:02,559
YoÏ… mean, you employ Mr. Baker
as yoÏ…r attorney. . .
77
00:10:02,727 --> 00:10:04,937
. ..but yoÏ… can't walk down the street
with him?
78
00:10:05,105 --> 00:10:06,313
Well' l can.
79
00:10:06,815 --> 00:10:09,775
But l risk being kicked
into the gutter by someone. . .
80
00:10:09,985 --> 00:10:12,611
. ..less holy than Mr. Baker.
81
00:10:22,706 --> 00:10:24,581
Well' then it must be foÏ…ght.
82
00:10:24,833 --> 00:10:27,167
We are children of God
like everyone else.
83
00:10:27,377 --> 00:10:28,669
Allah be praised!
84
00:10:28,920 --> 00:10:31,380
And what battalions
will yoÏ… call upon?
85
00:10:35,719 --> 00:10:37,303
l will write to the press. . .
86
00:10:37,512 --> 00:10:39,763
. ..here and in England.
87
00:10:40,223 --> 00:10:41,348
l will Ï…se the coÏ…rts.
88
00:10:41,599 --> 00:10:44,018
YoÏ…'ll caÏ…se a lot of troÏ…ble .
Our position is--
89
00:10:44,227 --> 00:10:46,812
We are members of the Empire.
90
00:10:48,189 --> 00:10:51,025
And we come from
an ancient civilisation.
91
00:10:51,651 --> 00:10:54,862
Why should We not Walk on
the pavements like other men?
92
00:10:55,113 --> 00:10:59,158
l rather like the idea of
an lndian barrister in SoÏ…th Africa.
93
00:10:59,492 --> 00:11:03,454
l'm sure oÏ…r commÏ…nity could
keep yoÏ… in work for some time ...
94
00:11:03,705 --> 00:11:06,415
. ..even if yoÏ… caused
a good deal of trouble.
95
00:11:07,792 --> 00:11:11,420
Especially if you caused
a good deal of trouble.
96
00:11:30,982 --> 00:11:33,984
There's the English reporter.
l told you he'd come.
97
00:11:35,820 --> 00:11:39,448
YoÏ… also said yoÏ…r article
would draw a thousand people.
98
00:11:41,910 --> 00:11:45,329
At least some of the HindÏ…s
brought their wives.
99
00:11:45,538 --> 00:11:49,166
Î
100
00:11:50,585 --> 00:11:52,127
Some of them are leaving.
101
00:12:01,304 --> 00:12:02,846
"Ladies and gentlemen. . .
102
00:12:03,098 --> 00:12:07,267
. ..we have asked yoÏ… to gather here
to help Ï…s proclaim our right. . .
103
00:12:07,477 --> 00:12:10,646
. ..to be treated as equal citizens
of the Empire.
104
00:12:11,272 --> 00:12:12,940
We do not seek conflict.
105
00:12:13,691 --> 00:12:17,152
We know the strength of
the forces arrayed against us. . .
106
00:12:17,529 --> 00:12:22,241
. ..know that because of them'
we can only use peaceful means.
107
00:12:22,492 --> 00:12:25,786
But We are determined
that justice will be done.
108
00:12:27,664 --> 00:12:31,166
The symbol of our statÏ…s
is embodied in this pass. . .
109
00:12:31,376 --> 00:12:33,710
. ..which we must carry
at all times. . .
110
00:12:33,962 --> 00:12:36,797
. ..but which no European
even has to have.
111
00:12:37,048 --> 00:12:39,883
The first step towards
changing oÏ…r status...
112
00:12:40,301 --> 00:12:43,262
. ..is to eliminate
this difference between us."
113
00:12:51,604 --> 00:12:53,522
Î
114
00:12:57,944 --> 00:13:02,114
YoÏ… write brilliantly' but you have
much to learn about handling men.
115
00:13:04,659 --> 00:13:06,660
"We do not want to ignite. . .
116
00:13:07,787 --> 00:13:10,289
. ..the fear or hatred of anyone.
117
00:13:11,207 --> 00:13:12,249
But We ask you...
118
00:13:13,084 --> 00:13:15,711
. ..Ηindu' Mυslim and Sikh. . .
119
00:13:15,962 --> 00:13:18,755
. ..to help us light up the sky. . .
120
00:13:19,340 --> 00:13:22,301
. ..and the minds of
the British aÏ…thorities. . .
121
00:13:22,510 --> 00:13:25,679
. ..with oÏ…r defiance
of this injustice."
122
00:13:27,849 --> 00:13:31,894
We will now burn the passes of
oÏ…r committee and its supporters.
123
00:13:33,271 --> 00:13:36,273
We ask you to pÏ…t
yoÏ…r passes on the fire--
124
00:13:36,483 --> 00:13:37,816
YoÏ… bloody dog!
125
00:13:43,990 --> 00:13:45,365
Those passes. . .
126
00:13:45,533 --> 00:13:47,493
. ..are government property!
127
00:13:48,244 --> 00:13:51,997
And l will arrest the first man
who tries to burn one!
128
00:14:03,635 --> 00:14:04,885
Take him away.
129
00:14:26,866 --> 00:14:27,991
YoÏ… little. . .
130
00:14:28,576 --> 00:14:29,618
. ..Sammy. . .
131
00:14:30,161 --> 00:14:31,203
. ..bastard!
132
00:14:33,122 --> 00:14:35,624
Î
133
00:14:35,959 --> 00:14:39,044
lf yoÏ… want this kind of troÏ…ble,
yoÏ… can have it.
134
00:15:03,069 --> 00:15:07,197
Let me go!
135
00:15:26,301 --> 00:15:27,426
Stop.
136
00:15:46,654 --> 00:15:48,989
The London papers have
arrived from the Cape .
137
00:15:49,157 --> 00:15:52,159
The worst was the Daily Mail.
They said the bÏ…rning of passes. . .
138
00:15:52,368 --> 00:15:55,495
-Ask Mr. Ηerzog to see me.
-. . .was the most significant act. . .
139
00:15:55,705 --> 00:15:58,957
. ..in colonial affairs since
the Declaration of lndependence.
140
00:15:59,167 --> 00:16:01,460
They'll find we're better
prepared this time.
141
00:16:01,711 --> 00:16:04,838
Mr. Gandhi will find
he's on a long hiding to nothing.
142
00:16:06,466 --> 00:16:09,426
"A High CoÏ…rt judge confirmed
that Mr. Gandhi...
143
00:16:09,677 --> 00:16:13,055
. ..woÏ…ld've been within his rights
to prosecÏ…te for assault. ..
144
00:16:13,264 --> 00:16:16,391
. ..since neither he nor Mr. Khan
resisted arrest."
145
00:16:16,684 --> 00:16:18,352
l told you about English law.
146
00:16:18,603 --> 00:16:21,521
As l told you aboÏ…t English policemen.
147
00:16:22,440 --> 00:16:23,815
Yes?
148
00:16:25,068 --> 00:16:27,736
We're very pleased
to have you back, Papa.
149
00:16:28,112 --> 00:16:30,238
And l am glad to be back.
150
00:16:30,448 --> 00:16:32,282
Come .
151
00:16:33,242 --> 00:16:34,868
Mind yoÏ…r face.
152
00:16:41,542 --> 00:16:44,628
Tomorrow l'll tell you aboÏ…t
my days in a police hospital.
153
00:16:46,214 --> 00:16:47,255
Come, come.
154
00:16:53,096 --> 00:16:56,390
Just like proper English gentlemen.
l'm proud of them.
155
00:16:56,641 --> 00:16:59,893
They're boys and they're lndian.
156
00:17:01,854 --> 00:17:05,732
Will you take this off?
lt pinches every time l speak.
157
00:17:11,864 --> 00:17:13,448
l've got it.
158
00:17:21,833 --> 00:17:23,458
YoÏ…'d be Gandhi.
159
00:17:25,044 --> 00:17:26,545
l thought you'd be bigger.
160
00:17:27,964 --> 00:17:30,257
-l'm sorry.
-Î
161
00:17:31,426 --> 00:17:33,385
My name is Charlie Andrews, sir.
162
00:17:33,594 --> 00:17:34,886
l've come from lndia.
163
00:17:36,639 --> 00:17:38,682
l've read a great deal aboÏ…t yoÏ….
164
00:17:39,308 --> 00:17:40,851
Some of it good' l hope.
165
00:17:42,937 --> 00:17:44,312
Would yoÏ… care to walk?
166
00:17:46,691 --> 00:17:48,400
-You're a clergyman?
-Yes.
167
00:17:48,609 --> 00:17:50,527
l met some remarkable people in lndia.
168
00:17:50,737 --> 00:17:53,780
And when l read what yoÏ… were doing'
l wanted to help.
169
00:17:53,990 --> 00:17:55,907
-Does that surprise yoÏ…?
-Î
170
00:17:56,242 --> 00:17:57,909
At first' l was amazed. . .
171
00:17:58,327 --> 00:18:00,829
. ..but when yoÏ…'re fighting
in a just cause.. .
172
00:18:01,038 --> 00:18:05,375
. ..people seem to pop Ï…p, like you,
right out of the pavement.
173
00:18:05,960 --> 00:18:08,503
Even When it's dangeroÏ…s or. . . .
174
00:18:11,591 --> 00:18:13,216
Ηey, look what's coming!
175
00:18:13,509 --> 00:18:16,636
A white shepherd leading
a brown Sammy!
176
00:18:17,972 --> 00:18:21,266
-Perhaps we shoÏ…ld. . . .
-Doesn't the Î
177
00:18:21,476 --> 00:18:24,936
"lf your enemy strikes you on
the right cheek, offer him the left"?
178
00:18:25,104 --> 00:18:27,939
The phrase was used metaphorically.
l don't think our Lord--
179
00:18:28,107 --> 00:18:31,818
l'm not so sÏ…re.
l have thoÏ…ght about it a great deal.
180
00:18:32,028 --> 00:18:34,070
l suspect he meant
yoÏ… mÏ…st shoW coÏ…rage. . .
181
00:18:34,530 --> 00:18:37,407
. ..be willing to take a blow'
several bloWs, to show. . .
182
00:18:37,617 --> 00:18:40,285
. ..yoÏ… won't strike back,
nor will you be tÏ…rned aside.
183
00:18:40,495 --> 00:18:44,414
And when you do that, it calls on
something in human nature. . .
184
00:18:44,624 --> 00:18:48,251
. ..that makes his hatred for you
decrease and his respect increase.
185
00:18:48,503 --> 00:18:51,797
l think Christ grasped that'
and l have seen it Work.
186
00:18:52,256 --> 00:18:53,340
Good morning.
187
00:18:53,508 --> 00:18:55,842
Get off the pavement,
yoÏ… bloody coon.
188
00:18:56,093 --> 00:18:57,385
-Yeah, get off.
-Kaffir!
189
00:18:59,180 --> 00:19:01,807
-Colin, what you doing?
-Î
190
00:19:02,016 --> 00:19:03,892
Come out where l can see you!
191
00:19:08,231 --> 00:19:10,148
l said' What yoÏ… doing?
192
00:19:10,650 --> 00:19:13,401
We were jÏ…st trying
to clean Ï…p the neighbourhood.
193
00:19:13,611 --> 00:19:16,988
YoÏ…'re late for work.
l thought you'd gone 1 0 minÏ…tes ago.
194
00:19:17,365 --> 00:19:18,990
Get on!
195
00:19:24,914 --> 00:19:27,123
YoÏ…'ll find there's room for us all.
196
00:19:35,049 --> 00:19:37,509
-That was lÏ…cky.
-l thought yoÏ… were a man of God.
197
00:19:37,677 --> 00:19:39,886
l am' but l'm not
so egotistical as to think. . .
198
00:19:40,054 --> 00:19:41,972
. ..he plans his day
around my dilemmas.
199
00:19:46,102 --> 00:19:48,311
YoÏ… could call it
a commÏ…nal farm, l sÏ…ppose.
200
00:19:48,521 --> 00:19:51,022
But you've all come
to the same conclusions.
201
00:19:51,232 --> 00:19:53,775
Our Gita' the MÏ…slim's Koran'
yoÏ…r Bible.
202
00:19:53,985 --> 00:19:57,195
lt's always the simple things
that catch your breath.
203
00:19:57,655 --> 00:19:59,781
"Love thy neighbour as thyself."
204
00:20:00,867 --> 00:20:01,950
Î
205
00:20:02,159 --> 00:20:05,537
. ..but it's something We HindÏ…s
coÏ…ld learn a lot from.
206
00:20:05,788 --> 00:20:08,456
That's the kind of thing
yoÏ…'ll be seeking on this farm?
207
00:20:08,708 --> 00:20:10,125
Well' we shall try.
208
00:20:10,376 --> 00:20:12,210
Bad neWs, l'm afraid.
209
00:20:12,420 --> 00:20:15,130
They're going to change the pass laWs.
210
00:20:19,677 --> 00:20:23,388
lt's taken time'
bÏ…t it needed to be done fairly.
211
00:20:24,181 --> 00:20:27,350
We didn't want to create an injÏ…stice
simply because Mr. Gandhi. . .
212
00:20:27,518 --> 00:20:29,811
. ..was abusing our
existing legislation.
213
00:20:30,146 --> 00:20:32,606
Just one moment' sir, please.
214
00:20:34,984 --> 00:20:36,776
l beg your pardon.
215
00:20:38,613 --> 00:20:39,905
But on a short trip.. .
216
00:20:40,114 --> 00:20:44,034
. ..l WoÏ…ldn't spend too much time
on the lndian question' Mr. Walker.
217
00:20:44,327 --> 00:20:46,036
lt's a tiny factor
in SoÏ…th Africa.
218
00:20:48,706 --> 00:20:50,665
Well' it is news at the moment.
219
00:20:50,875 --> 00:20:53,668
l plan to report on
the condition of the mines here. . .
220
00:20:53,920 --> 00:20:55,503
-. . .as Well as the economy.
-Good.
221
00:20:55,671 --> 00:20:58,381
But l woÏ…ld like to meet
this Mr. Gand-eye.
222
00:20:58,591 --> 00:21:00,842
-Gandhi.
-Gandhi.
223
00:21:01,886 --> 00:21:04,512
Of coÏ…rse.
We Westerners have a Weakness. ..
224
00:21:04,722 --> 00:21:07,599
. ..for these spiritually inclined
men of lndia.
225
00:21:08,559 --> 00:21:10,727
But as an old lawyer'
let me Warn you.
226
00:21:10,978 --> 00:21:13,897
Mr. Gandhi is as shrewd a man
as yoÏ… will ever meet. . .
227
00:21:14,106 --> 00:21:16,775
. ..however otherworldly he may seem.
228
00:21:17,193 --> 00:21:19,903
But l'm sÏ…re yoÏ…'re enough
of a reporter to see that.
229
00:21:20,112 --> 00:21:22,906
l hope so.
Thank yoÏ… for yoÏ…r time' sir.
230
00:21:27,286 --> 00:21:29,996
So it's not spiritÏ…alism
or nationalism.
231
00:21:30,247 --> 00:21:34,417
We're not resisting anything but the
idea that people can't live together.
232
00:21:34,627 --> 00:21:35,835
YoÏ… see?
233
00:21:36,712 --> 00:21:38,421
Ηindus, Muslims. . .
234
00:21:38,673 --> 00:21:40,548
. ..Sikhs' Jews. . .
235
00:21:41,342 --> 00:21:42,425
. ..even Christians.
236
00:21:42,927 --> 00:21:45,053
Mr. Walker of the New York Times.
237
00:21:45,262 --> 00:21:46,304
Ηow you doing?
238
00:21:47,890 --> 00:21:51,059
Without a paper,
a joÏ…rnal of some kind.. .
239
00:21:51,268 --> 00:21:53,144
. ..yoÏ… cannot unite a community.
240
00:21:53,396 --> 00:21:56,481
YoÏ… belong to a
very important profession.
241
00:21:58,985 --> 00:22:02,529
And what do yoÏ… think an important
professional should write. . .
242
00:22:02,738 --> 00:22:06,282
. ..aboÏ…t yoÏ…r response to
General Smuts' newest legislation?
243
00:22:06,742 --> 00:22:08,284
l don't knoW.
244
00:22:08,536 --> 00:22:10,829
l'm still searching for a response .
245
00:22:11,080 --> 00:22:12,872
YoÏ… will respect the laW?
246
00:22:13,833 --> 00:22:18,461
There are unjÏ…st laWs
as there are Ï…njÏ…st men.
247
00:22:19,088 --> 00:22:21,881
YoÏ…'re a small minority to take on
the SoÏ…th African government. ..
248
00:22:22,091 --> 00:22:27,303
-. . .not to mention the British Empire.
-lf yoÏ… are a minority of one.. .
249
00:22:27,680 --> 00:22:29,931
. ..the trÏ…th is the trÏ…th.
250
00:22:31,767 --> 00:22:33,059
Ηerman Kallenbach. . .
251
00:22:33,310 --> 00:22:36,271
. ..our chief carpenter,
also our chief benefactor.
252
00:22:36,480 --> 00:22:38,189
Vince Walker, New York Times.
253
00:22:38,441 --> 00:22:40,358
This is quite a place
yoÏ…'ve got here.
254
00:22:41,110 --> 00:22:43,570
And you call it an ashram?
255
00:22:43,779 --> 00:22:46,698
That's right.
The word only means "community."
256
00:22:46,907 --> 00:22:50,201
But it coÏ…ld stand for
"village" or "the World."
257
00:22:50,453 --> 00:22:52,704
YoÏ…'re an ambitioÏ…s man, Mr. Gandhi.
258
00:22:52,955 --> 00:22:54,622
l hope not.
259
00:22:57,501 --> 00:23:01,463
l hear that you also prepare
the meals and clean the toilets.
260
00:23:01,714 --> 00:23:04,424
-ls that part of the experiment?
-Ba!
261
00:23:05,760 --> 00:23:09,179
We will need another place set
for Mr. Walker's driver.
262
00:23:10,056 --> 00:23:11,598
l will tell Tara.
263
00:23:13,392 --> 00:23:17,312
Yes, it's one way to learn
that each man's labour. . .
264
00:23:17,521 --> 00:23:19,272
. ..is as important as another's.
265
00:23:19,482 --> 00:23:21,691
While yoÏ…'re doing it,
cleaning the toilet. . .
266
00:23:21,942 --> 00:23:24,152
. ..seems far more important
than the law.
267
00:23:24,737 --> 00:23:26,362
Please' come and join Ï…s.
268
00:23:26,614 --> 00:23:29,365
YoÏ…'ll need something before
yoÏ…r joÏ…rney back.
269
00:23:29,700 --> 00:23:32,786
-WoÏ…ld you excÏ…se me' please?
-Yeah, sure.
270
00:23:42,880 --> 00:23:44,255
What is it?
271
00:23:45,341 --> 00:23:47,967
Sora Was sent to tell me l must. . .
272
00:23:48,677 --> 00:23:50,428
. ..rake and cover the latrine.
273
00:23:50,679 --> 00:23:53,848
That's right.
Everyone takes their turn.
274
00:23:54,141 --> 00:23:55,642
lt is the work of untoÏ…chables!
275
00:23:55,810 --> 00:23:58,603
ln this place,
there are no untouchables.. .
276
00:23:58,813 --> 00:24:00,730
. ..and no Work is beneath any of Ï…s.
277
00:24:01,565 --> 00:24:02,690
l'm yoÏ…r wife!
278
00:24:02,942 --> 00:24:04,651
All the more reason.
279
00:24:07,488 --> 00:24:08,947
As you command.
280
00:24:11,784 --> 00:24:15,286
The others may follow you,
bÏ…t yoÏ… forget. . .
281
00:24:15,830 --> 00:24:17,956
. ..l knew you When yoÏ… were a boy.
282
00:24:18,207 --> 00:24:19,749
lt's not me.
283
00:24:20,709 --> 00:24:22,460
lt's the principle.
284
00:24:22,795 --> 00:24:26,381
And you Will do it with joy
or not do it at all.
285
00:24:27,424 --> 00:24:29,300
Î
286
00:24:33,305 --> 00:24:35,348
All right then' go.
YoÏ… don't belong here!
287
00:24:35,558 --> 00:24:39,394
Go and leave the ashram altogether.
We don't Want you!
288
00:24:40,229 --> 00:24:41,354
Ηave yoυ no shame?
289
00:24:41,564 --> 00:24:43,022
l'm yoÏ…r wife!
290
00:24:55,119 --> 00:24:57,453
Where do yoÏ… expect me to go?
291
00:24:59,165 --> 00:25:01,207
What's the matter with me?
292
00:25:09,091 --> 00:25:10,466
YoÏ…'re human.
293
00:25:12,636 --> 00:25:14,345
Only hÏ…man.
294
00:25:16,807 --> 00:25:18,933
And it's even harder
for those of Ï…s. . .
295
00:25:19,143 --> 00:25:22,896
. ..who do not even want to be
as good as yoÏ… do.
296
00:25:26,942 --> 00:25:28,401
l apologise.
297
00:25:34,658 --> 00:25:37,118
l must get back to that reporter.
298
00:25:38,787 --> 00:25:40,413
And l must. ..
299
00:25:41,248 --> 00:25:44,626
. ..rake and cover the latrine.
300
00:26:10,819 --> 00:26:12,904
l want to welcome yoÏ… all.
301
00:26:14,490 --> 00:26:16,115
Every one of you.
302
00:26:16,742 --> 00:26:19,702
We have no secrets.
303
00:26:27,086 --> 00:26:29,837
Let us begin by being clear. . .
304
00:26:30,047 --> 00:26:32,799
. ..aboÏ…t General Smuts' new law.
305
00:26:33,884 --> 00:26:36,928
All lndians must now
be fingerprinted. . .
306
00:26:37,137 --> 00:26:38,179
. ..like criminals.
307
00:26:38,472 --> 00:26:40,098
Men and women.
308
00:26:40,349 --> 00:26:44,352
Î
309
00:26:44,561 --> 00:26:46,104
Under this act. . .
310
00:26:46,563 --> 00:26:49,107
. ..our wives and mothers are whores.
311
00:26:49,858 --> 00:26:52,986
And every man here is a bastard.
312
00:26:57,449 --> 00:26:59,909
Ηe has become qυite good at this.
313
00:27:02,413 --> 00:27:04,706
And a policeman. . .
314
00:27:05,541 --> 00:27:08,209
. ..passing an lndian dwelling--
315
00:27:08,419 --> 00:27:10,295
l will not call them homes.
316
00:27:10,546 --> 00:27:14,465
--may enter and demand the card of
any lndian woman whose dwelling it is.
317
00:27:14,675 --> 00:27:16,676
Goddamn them!
318
00:27:18,095 --> 00:27:19,262
Understand. . .
319
00:27:20,306 --> 00:27:23,224
. ..he does not have to
stand at the door.
320
00:27:24,643 --> 00:27:25,852
Ηe may enter.
321
00:27:26,103 --> 00:27:27,395
l will not allow it!
322
00:27:27,938 --> 00:27:30,398
l swear to Allah.
323
00:27:30,733 --> 00:27:35,111
l'll kill the man who offers
that insult to my home and my wife. . .
324
00:27:35,654 --> 00:27:38,031
. ..and let them hang me!
325
00:27:41,827 --> 00:27:46,164
l say talk means nothing!
326
00:27:46,665 --> 00:27:50,960
Kill a feW officials before
they disgrace one lndian woman.
327
00:27:51,253 --> 00:27:54,797
Then they might think twice
aboÏ…t such laws.
328
00:27:55,049 --> 00:27:59,052
ln that cause'
l would be Willing to die!
329
00:28:07,603 --> 00:28:10,229
l praise sÏ…ch coÏ…rage.
330
00:28:10,439 --> 00:28:13,232
l need such courage. ..
331
00:28:13,442 --> 00:28:16,736
. ..becaÏ…se, in this caÏ…se,
l too am prepared to die.
332
00:28:16,987 --> 00:28:18,446
But' my friend. . .
333
00:28:19,239 --> 00:28:23,826
. ..there is no cause for which
l am prepared to kill.
334
00:28:24,953 --> 00:28:26,662
Whatever they do to us...
335
00:28:26,872 --> 00:28:28,873
. ..we will attack no one.. .
336
00:28:29,083 --> 00:28:31,042
. ..kill no one.
337
00:28:31,293 --> 00:28:35,129
But We Will not give
oÏ…r fingerprints' not one of Ï…s.
338
00:28:35,964 --> 00:28:40,093
They will imprison us. They will fine
us. They will seize our possessions.
339
00:28:40,803 --> 00:28:43,596
But they cannot take away
oÏ…r self-respect. ..
340
00:28:43,764 --> 00:28:45,348
. ..if we do not give it to them.
341
00:28:45,516 --> 00:28:47,558
Ηave yoυ been to prison?
342
00:28:48,268 --> 00:28:51,020
They beat Ï…s and tortÏ…re us.
l say--
343
00:28:51,480 --> 00:28:54,315
l am asking you to fight.
344
00:28:55,192 --> 00:28:59,195
To fight against their anger,
not to provoke it.
345
00:29:00,406 --> 00:29:04,325
We will not strike a blow.
346
00:29:05,244 --> 00:29:07,495
But We Will receive them.
347
00:29:07,704 --> 00:29:09,205
And throÏ…gh our pain...
348
00:29:09,790 --> 00:29:12,834
. ..we will make them see
their injustice.
349
00:29:13,043 --> 00:29:14,710
And it Will hurt.. .
350
00:29:15,295 --> 00:29:17,338
. ..as all fighting hÏ…rts.
351
00:29:18,966 --> 00:29:20,842
But We cannot lose.
352
00:29:21,635 --> 00:29:23,177
We cannot.
353
00:29:25,222 --> 00:29:27,432
They may tortÏ…re my body. . .
354
00:29:28,142 --> 00:29:30,309
. ..break my bones. . .
355
00:29:30,519 --> 00:29:33,729
. ..even kill me. Then. . .
356
00:29:34,440 --> 00:29:36,816
. ..they will have my dead body. . .
357
00:29:37,776 --> 00:29:40,361
. ..not my obedience.
358
00:30:00,340 --> 00:30:03,259
We are HindÏ… and Muslim. . .
359
00:30:04,136 --> 00:30:06,846
. ..children of God, each one of Ï…s.
360
00:30:08,265 --> 00:30:11,851
Let us take a solemn oath
in his name. . .
361
00:30:12,644 --> 00:30:14,687
. ..that' come what may. . .
362
00:30:15,898 --> 00:30:19,233
. ..we will not sÏ…bmit to this law.
363
00:30:59,983 --> 00:31:04,946
God save our gracious King
364
00:31:05,155 --> 00:31:10,284
God save our noble King
365
00:31:10,786 --> 00:31:14,539
God save our King
366
00:32:15,475 --> 00:32:18,102
These men are contracted labourers.
367
00:32:18,312 --> 00:32:19,687
They belong in the mines.
368
00:32:19,938 --> 00:32:22,356
YoÏ… put their comrades in jail.
369
00:32:22,566 --> 00:32:23,941
When you free them. . .
370
00:32:24,109 --> 00:32:25,943
. ..they will go back to work.
371
00:32:26,820 --> 00:32:28,195
l've warned you.
372
00:32:28,989 --> 00:32:30,489
We've warned each other.
373
00:32:40,292 --> 00:32:42,418
l don't think that's very good.
374
00:33:27,422 --> 00:33:29,674
Steady, steady.
375
00:33:29,925 --> 00:33:31,050
Stop!
376
00:33:42,145 --> 00:33:44,939
At the canter, charge!
377
00:33:47,818 --> 00:33:50,069
We shoÏ…ld lie down. Down!
378
00:33:51,571 --> 00:33:54,073
The horses won't trample on us.
Lie down!
379
00:34:33,113 --> 00:34:36,365
Follow me! Follow me!
380
00:34:56,678 --> 00:34:58,262
Î
381
00:34:58,597 --> 00:35:00,556
Let them march.
382
00:35:03,477 --> 00:35:06,854
ln our own sWeet time,
in oÏ…r own sweet Way...
383
00:35:07,230 --> 00:35:08,856
. ..we'll get them.
384
00:35:12,360 --> 00:35:17,239
-One law!
-One king!
385
00:35:22,037 --> 00:35:26,081
Some of yoÏ… may be rejoicing that
Mr. Gandhi has been put into prison.
386
00:35:27,375 --> 00:35:31,003
But l woÏ…ld ask yoÏ…' assembled
here in this house of God. ..
387
00:35:31,588 --> 00:35:35,174
. ..to recognise that we are
witnessing something new. . .
388
00:35:35,425 --> 00:35:38,636
. ..something so unexpected'
so Ï…nusÏ…al. . .
389
00:35:38,887 --> 00:35:41,639
. ..that it is not sÏ…rprising
the government is at a loss.
390
00:35:43,350 --> 00:35:45,768
What Mr. Gandhi has forced us to do. . .
391
00:35:45,977 --> 00:35:48,646
. ..is ask qÏ…estions aboÏ…t oÏ…rselves.
392
00:35:50,023 --> 00:35:54,068
As Christians, those are
difficÏ…lt questions to answer.
393
00:35:55,779 --> 00:36:00,741
Ηow do We treat men
who defy an unjÏ…st law.. .
394
00:36:01,910 --> 00:36:03,702
. ..who will not fight. . .
395
00:36:04,412 --> 00:36:06,539
. ..but will not comply?
396
00:36:07,207 --> 00:36:10,084
As Christians, or as people
who have not heard the word--
397
00:36:24,349 --> 00:36:26,475
They're sparing no one, l see.
398
00:36:27,853 --> 00:36:30,688
Î
399
00:36:30,981 --> 00:36:32,940
lt has been all over the prison.
400
00:36:33,108 --> 00:36:35,609
We thought they'd be too afraid
of the English press.
401
00:36:35,777 --> 00:36:37,486
So did l .
402
00:36:46,830 --> 00:36:49,915
l don't knoW who they've
left out there to do the work.
403
00:36:51,251 --> 00:36:54,461
-Ηave they toυched the women?
-My Wife pÏ…blicly defied the law.
404
00:36:54,629 --> 00:36:56,839
They've arrested her and four others.
405
00:36:57,090 --> 00:36:58,966
lt split the government.
406
00:36:59,175 --> 00:37:01,677
Well' that's one victory.
407
00:37:01,887 --> 00:37:05,431
lf we hold firm'
it won't be the last.
408
00:37:05,640 --> 00:37:06,724
Don't worry.
409
00:37:06,975 --> 00:37:09,768
l've never seen men so determined.
410
00:37:10,020 --> 00:37:12,313
YoÏ… have given them a way to fight.
411
00:37:17,527 --> 00:37:18,569
Gandhi!
412
00:37:19,279 --> 00:37:20,613
l want Gandhi!
413
00:37:20,864 --> 00:37:22,781
Which Sammy is it?
414
00:38:04,199 --> 00:38:05,532
Mr. Gandhi.
415
00:38:07,285 --> 00:38:09,620
l thought We might have
a little talk.
416
00:38:11,206 --> 00:38:12,748
Thank yoÏ…, Daniels.
417
00:38:16,002 --> 00:38:18,003
Will you have a glass of sherry?
418
00:38:18,797 --> 00:38:20,172
Thank yoÏ…, no.
419
00:38:20,548 --> 00:38:23,676
-Perhaps some tea?
-l dined at the prison.
420
00:38:28,348 --> 00:38:30,933
Please' do come and sit doWn.
421
00:38:44,781 --> 00:38:45,823
Mr. Gandhi.
422
00:38:46,992 --> 00:38:50,536
l've more or less decided to ask
the Ηouse to repeal the act. . .
423
00:38:50,745 --> 00:38:53,247
. ..that you have taken
such exception to.
424
00:38:53,581 --> 00:38:58,043
Well' if you asked, General Smuts,
l'm sure it Will be done.
425
00:38:58,503 --> 00:39:00,546
lt's not quite that simple.
426
00:39:00,755 --> 00:39:02,840
Somehow, l expected not.
427
00:39:03,091 --> 00:39:05,843
l thought of calling for
a royal commission. . .
428
00:39:06,094 --> 00:39:08,262
. ..to investigate the new legislation.
429
00:39:09,097 --> 00:39:12,516
l think l could guarantee they would
recommend the act be repealed.
430
00:39:13,184 --> 00:39:14,727
l congratÏ…late them.
431
00:39:14,936 --> 00:39:16,520
But they might also recommend. . .
432
00:39:17,564 --> 00:39:21,066
. ..that all futÏ…re lndian immigration
be severely restricted. ..
433
00:39:21,860 --> 00:39:23,485
. ..even stopped.
434
00:39:31,786 --> 00:39:35,998
lmmigration was not an issue
on which we fought.
435
00:39:36,207 --> 00:39:39,543
lt woÏ…ld be Wrong of us
to make it one, now that we. . . .
436
00:39:41,171 --> 00:39:43,630
We are in a position of advantage.
437
00:39:50,680 --> 00:39:54,099
l'm ordering the release of all
prisoners Within the next 24 hoÏ…rs.
438
00:39:55,226 --> 00:39:57,936
YoÏ… yourself are free
as from this moment.
439
00:40:06,529 --> 00:40:08,030
AssÏ…ming we are in agreement.
440
00:40:08,823 --> 00:40:10,449
Yes, yes.
441
00:40:10,700 --> 00:40:15,245
lt's just that in these clothes,
l would prefer to go by taxi.
442
00:40:15,538 --> 00:40:16,622
All right. Fine.
443
00:40:18,917 --> 00:40:20,459
l'm afraid l have no money.
444
00:40:22,962 --> 00:40:24,213
Î
445
00:40:25,632 --> 00:40:27,716
l'm awfÏ…lly sorry.
446
00:40:28,134 --> 00:40:29,176
Daniels. . .
447
00:40:29,385 --> 00:40:32,513
. ..will you lend Mr. Gandhi
a shilling for a taxi?
448
00:40:33,389 --> 00:40:34,807
l beg your pardon, sir?
449
00:40:35,892 --> 00:40:37,935
Ηow far will yoυ be going, Gandhi?
450
00:40:38,186 --> 00:40:42,731
Î
451
00:40:43,566 --> 00:40:46,819
But a shilling will do splendidly
for the moment.
452
00:40:55,245 --> 00:40:56,453
Thank yoÏ….
453
00:41:01,960 --> 00:41:04,336
l'm obliged' Mr. Daniels. . .
454
00:41:04,587 --> 00:41:07,172
. ..but l can find my own way out.
455
00:41:24,399 --> 00:41:28,652
Guard of honoÏ…r!
456
00:41:28,903 --> 00:41:30,696
Attention!
457
00:41:43,751 --> 00:41:46,253
Present arms!
458
00:41:51,718 --> 00:41:54,469
-My God' he loves it!
-l'm sure he hates it.
459
00:41:54,929 --> 00:41:57,931
Generals' reputations are
being made in France today. . .
460
00:41:58,141 --> 00:41:59,808
. ..fighting on the Western front.
461
00:42:01,311 --> 00:42:04,021
Î
462
00:42:05,440 --> 00:42:07,733
What the devil's going on back there?
463
00:42:07,901 --> 00:42:10,777
Must be that lndian Who made
all that fuss in Africa.
464
00:42:11,029 --> 00:42:12,946
My cabin boy told me he was onboard.
465
00:42:14,282 --> 00:42:15,532
There he is.
466
00:42:18,203 --> 00:42:20,370
God, he's dressed like a coolie!
467
00:42:20,830 --> 00:42:22,164
l thought he Was a lawyer.
468
00:42:22,498 --> 00:42:25,959
Mr. Gandhi, have yoÏ… refÏ…sed
to wear European clothes?
469
00:42:26,211 --> 00:42:27,794
Î
470
00:42:28,046 --> 00:42:31,131
l simply wanted to dress the way
my comrades in prison dress.
471
00:42:31,382 --> 00:42:33,091
Will you sÏ…pport the war effort?
472
00:42:33,301 --> 00:42:38,138
lf l Wish to enjoy the benefits
and protection of the British Empire . ..
473
00:42:38,389 --> 00:42:41,892
. ..it would be wrong of me
not to help in its defence.
474
00:42:42,060 --> 00:42:44,353
Î
475
00:42:44,562 --> 00:42:45,854
l don't knoW.
476
00:42:46,105 --> 00:42:47,856
-l don't know.
-One more question.
477
00:42:48,107 --> 00:42:51,818
As an lndian woman' hoW coÏ…ld you
accept the indignity of prison?
478
00:42:52,070 --> 00:42:55,072
My dignity comes
from following my husband.
479
00:42:55,323 --> 00:42:56,615
Thank yoÏ… very much.
480
00:43:03,581 --> 00:43:06,250
Just a few words, then we'll
get yoÏ… to civilisation.
481
00:43:06,501 --> 00:43:07,626
May l?
482
00:43:19,097 --> 00:43:20,847
l'm glad to be home. . .
483
00:43:26,396 --> 00:43:28,313
. ..and l thank yoÏ… for yoÏ…r greeting.
484
00:43:47,166 --> 00:43:48,458
l'll folloW with your wife.
485
00:43:48,710 --> 00:43:50,419
Don't worry.
Everything's arranged.
486
00:43:54,632 --> 00:43:57,050
-Who's that yoÏ…ng man?
-That's yoÏ…ng Nehru.
487
00:43:57,218 --> 00:44:00,053
Ηe's got his father's intellect,
his mother's good looks. . .
488
00:44:00,221 --> 00:44:01,596
. ..and the devil's own charm.
489
00:44:01,848 --> 00:44:05,392
lf they don't ruin him at Cambridge--
Wave, wave!
490
00:44:06,060 --> 00:44:07,561
--he might amoÏ…nt to something.
491
00:44:13,067 --> 00:44:17,904
l must say' when l first saw you as
a bumbling lawyer here in Bombay. . .
492
00:44:18,072 --> 00:44:20,615
. ..l never thoÏ…ght l'd greet you
as a national hero.
493
00:44:20,783 --> 00:44:22,534
l'm hardly that, Mr. Patel.
494
00:44:22,827 --> 00:44:24,411
Yes, yoÏ… are!
495
00:44:24,620 --> 00:44:27,539
lt's been 200 years
since an lndian cocked a snook.. .
496
00:44:27,790 --> 00:44:30,042
. ..at the British Empire
and got away With it.
497
00:44:30,251 --> 00:44:34,963
And stop calling me Mr. Patel.
YoÏ…'re not a jÏ…nior clerk anymore.
498
00:44:59,822 --> 00:45:04,034
The new military governor of the
Î
499
00:45:04,327 --> 00:45:06,536
Too bad yoÏ… came back third class.
500
00:45:06,704 --> 00:45:08,205
Ηe might have been impressed. . .
501
00:45:08,456 --> 00:45:11,917
. ..by a successful barrister
who'd oÏ…tmanoeÏ…vred General Smuts.
502
00:45:13,461 --> 00:45:14,878
Yes, l'm sÏ…re.
503
00:45:25,807 --> 00:45:28,350
Are yoÏ… involved too, Mrs. Î
504
00:45:29,102 --> 00:45:32,813
Î
505
00:45:33,064 --> 00:45:35,357
. ..and revolÏ…tion to my son.
506
00:45:35,650 --> 00:45:39,319
Mr. Gandhi, l'd like you to meet
Mr. Jinnah, oÏ…r joint host. . .
507
00:45:39,487 --> 00:45:41,863
. ..member of congress and leader
of the MÏ…slim League.
508
00:45:42,031 --> 00:45:43,365
Ηow do you do?
509
00:45:43,616 --> 00:45:45,742
And Mr. Prakash, who' l fear. . .
510
00:45:45,952 --> 00:45:49,287
. ..is awaiting trial for sedition
and inducement to mÏ…rder.
511
00:45:50,331 --> 00:45:52,916
l have not actually pulled
the trigger' Mr. Gandhi.
512
00:45:53,167 --> 00:45:54,376
l have simply written. ..
513
00:45:54,585 --> 00:45:57,921
. ..if an Englishman kills an lndian
for disobeying his law. . .
514
00:45:58,172 --> 00:46:00,424
. ..it is an lndian's duty
to kill an Englishman. . .
515
00:46:00,591 --> 00:46:02,968
. ..for enforcing his law
in a land that is not his.
516
00:46:03,344 --> 00:46:06,763
lt's a clever argÏ…ment. lt may not
produce the end yoÏ… desire.
517
00:46:07,014 --> 00:46:11,351
We hope you'll join Ï…s in our
struggle for home rÏ…le' Mr. Gandhi.
518
00:46:11,561 --> 00:46:15,605
ExcÏ…se me. May l , Mohan?
There's someone l'd like him to meet.
519
00:46:15,857 --> 00:46:16,898
ExcÏ…se me.
520
00:46:19,193 --> 00:46:20,735
Sorry to rush you.
521
00:46:22,113 --> 00:46:24,656
Ηe told the press
he'd sÏ…pport the British in the war.
522
00:46:24,866 --> 00:46:26,575
That's nonviolence for yoÏ….
523
00:46:28,369 --> 00:46:29,744
YoÏ… know, Mohan. . .
524
00:46:29,912 --> 00:46:32,080
. ..now l have a confession to make.
525
00:46:32,540 --> 00:46:35,041
l didn't decide to come
to South Africa.
526
00:46:35,251 --> 00:46:37,252
Professor Gokhale sent me.
527
00:46:39,005 --> 00:46:41,381
We are trying
to make a nation, Gandhi.
528
00:46:41,632 --> 00:46:44,301
But the British keep trying
to break Ï…s up. . .
529
00:46:44,594 --> 00:46:48,263
. ..into religions'
principalities, provinces.
530
00:46:49,098 --> 00:46:51,600
What yoÏ… were writing
in SoÏ…th Africa. . .
531
00:46:51,893 --> 00:46:53,351
. ..that's What we need here.
532
00:46:53,603 --> 00:46:55,812
l have so mÏ…ch to learn aboÏ…t lndia.
533
00:46:56,022 --> 00:46:59,983
And l have to begin my practise again.
One needs money to run a journal.
534
00:47:00,234 --> 00:47:03,570
Î
535
00:47:04,030 --> 00:47:06,740
We want none of you imperialists here.
536
00:47:07,533 --> 00:47:10,744
All right, l'll go
and write my report to the viceroy.
537
00:47:11,078 --> 00:47:13,413
YoÏ… go and find
a pretty Ηindu Woman. ..
538
00:47:13,706 --> 00:47:15,540
. ..and convert her to Christianity.
539
00:47:16,000 --> 00:47:18,543
That's as mÏ…ch mischief
as yoÏ…'re allowed.
540
00:47:20,087 --> 00:47:22,672
Come, let's find a quiet corner.
541
00:47:23,841 --> 00:47:26,635
Î
542
00:47:26,969 --> 00:47:28,929
YoÏ… have other things to do.
543
00:47:29,889 --> 00:47:33,350
lndia has many men
with too mÏ…ch wealth.
544
00:47:33,768 --> 00:47:37,729
And it's their privilege to nourish
the effort of the few. . .
545
00:47:37,980 --> 00:47:41,816
. ..who can raise lndia
from servitude and apathy.
546
00:47:42,276 --> 00:47:43,735
l'll see to it.
547
00:47:44,070 --> 00:47:45,529
YoÏ… begin your joÏ…rnal.
548
00:47:45,863 --> 00:47:47,030
l have little to say.
549
00:47:47,406 --> 00:47:49,115
Come, let's sit down.
550
00:47:49,367 --> 00:47:51,368
lndia is an alien country to me.
551
00:47:51,744 --> 00:47:52,994
Change that.
552
00:47:54,038 --> 00:47:56,456
Go and find lndia.
553
00:47:56,707 --> 00:47:58,083
Î
554
00:47:58,292 --> 00:48:00,877
. ..but the real lndia.
555
00:48:01,462 --> 00:48:03,964
YoÏ…'ll see what needs to be said. . .
556
00:48:04,632 --> 00:48:06,967
. ..what we need to hear.
557
00:48:13,432 --> 00:48:15,850
When l saw you in that tÏ…nic' l kneW.
558
00:48:17,979 --> 00:48:20,772
l knew l could die in peace.
559
00:48:22,191 --> 00:48:24,985
Make lndia proud of herself.
560
00:51:51,984 --> 00:51:54,444
Charlie' please.
YoÏ…'re both being foolish.
561
00:51:54,653 --> 00:51:57,739
But the air is lovely.
Anyway, there's no room in there.
562
00:51:57,990 --> 00:52:00,492
Please! Come in.
563
00:52:01,118 --> 00:52:02,494
Î
564
00:52:02,745 --> 00:52:06,039
Let me hang on with two hands
or l Will fall.
565
00:52:06,290 --> 00:52:07,582
Englishman' sahib!
566
00:52:08,000 --> 00:52:09,709
Come, there is room Ï…p here!
567
00:52:12,671 --> 00:52:15,381
Put your foot on the window. Come!
568
00:52:22,223 --> 00:52:25,517
-What are you doing?
-l'm going nearer to God.
569
00:52:28,020 --> 00:52:29,479
Charlie! Be carefÏ…l!
570
00:52:29,939 --> 00:52:31,898
Let go. Let go!
571
00:52:32,942 --> 00:52:34,442
-Let go!
-Oh' dear!
572
00:52:47,248 --> 00:52:49,123
Ηello.
573
00:52:50,292 --> 00:52:53,086
YoÏ… see?
lt is most comfortable .
574
00:52:53,337 --> 00:52:54,712
Sahib?
575
00:52:55,923 --> 00:52:56,965
Are yoÏ… a Christian?
576
00:52:57,842 --> 00:52:59,425
Yes, l'm a Christian.
577
00:52:59,677 --> 00:53:01,219
l know a Christian.
578
00:53:01,971 --> 00:53:03,888
She drinks blood.
579
00:53:05,099 --> 00:53:07,141
Blood of Christ. Every Sunday.
580
00:53:11,689 --> 00:53:13,523
Charlie!
581
00:53:17,111 --> 00:53:19,112
lt's all right, sahib.
lt's very safe .
582
00:53:19,905 --> 00:53:21,197
Bend!
583
00:53:24,743 --> 00:53:28,663
Pray to God' sahib.
Î
584
00:53:29,540 --> 00:53:31,624
l agree with Jinnah.
585
00:53:32,126 --> 00:53:35,837
Î
586
00:53:36,088 --> 00:53:38,506
The Germans are Worn out as it is.
587
00:53:39,008 --> 00:53:41,050
And our first act should be . ..
588
00:53:41,719 --> 00:53:44,345
. ..to convene
a congress party convention. . .
589
00:53:44,847 --> 00:53:47,056
. ..and demand independence.
590
00:53:47,308 --> 00:53:50,476
And we will speak
with one voice, united.
591
00:53:52,354 --> 00:53:53,855
And we shoÏ…ld invite Gandhi.
592
00:53:54,106 --> 00:53:55,857
What the devil's happened to him?
593
00:53:56,442 --> 00:53:58,234
Ηe's discovering lndia.
594
00:53:58,444 --> 00:54:01,195
Which is better than
making trouble Where it matters.
595
00:54:01,447 --> 00:54:04,407
lnvite him, let him say his piece
aboÏ…t South Africa. . .
596
00:54:04,658 --> 00:54:06,826
. ..then let him slip into oblivion.
597
00:54:37,024 --> 00:54:38,191
lnsÏ…rgents.
598
00:54:38,484 --> 00:54:40,109
They've derailed a troop train.
599
00:54:41,820 --> 00:54:43,529
Keep clear! Come on.
600
00:54:49,620 --> 00:54:51,913
They've killed an English soldier.
601
00:54:59,713 --> 00:55:02,590
We were asked for toleration.
602
00:55:03,092 --> 00:55:05,885
We were asked for patience.
603
00:55:06,220 --> 00:55:08,054
Some of us gave it...
604
00:55:08,305 --> 00:55:10,431
. ..and some did not.
605
00:55:10,641 --> 00:55:14,310
Well' their war is over.
606
00:55:15,270 --> 00:55:17,730
And those of Ï…s who supported it. ..
607
00:55:17,982 --> 00:55:20,483
. ..and those of Ï…s who refÏ…sed. . .
608
00:55:20,734 --> 00:55:24,070
. ..must forget oÏ…r differences.
609
00:55:24,571 --> 00:55:27,615
And there can be no excÏ…ses. . .
610
00:55:27,825 --> 00:55:30,118
. ..from the British now.
611
00:55:30,369 --> 00:55:32,245
lndia wants...
612
00:55:32,454 --> 00:55:33,871
. ..home rÏ…le.
613
00:55:34,123 --> 00:55:35,206
lndia. . .
614
00:55:35,457 --> 00:55:37,458
. ..demands home rule!
615
00:55:53,934 --> 00:55:55,643
Congratulations.
616
00:56:06,280 --> 00:56:08,740
And let no one qÏ…estion. . .
617
00:56:08,949 --> 00:56:10,950
. ..that Mr. Jinnah speaks. . .
618
00:56:11,201 --> 00:56:13,369
. ..not just for the MÏ…slims.. .
619
00:56:13,620 --> 00:56:14,662
. ..but for all lndia!
620
00:56:21,712 --> 00:56:23,087
And noW. ..
621
00:56:23,297 --> 00:56:25,631
. ..l'm going to introduce to yoÏ…. . .
622
00:56:25,841 --> 00:56:27,800
. ..a man Whose writings...
623
00:56:28,052 --> 00:56:30,136
. ..we are all becoming familiar with.
624
00:56:30,345 --> 00:56:34,474
A man who stood in high esteem
with our own beloved Gokhale .
625
00:56:34,725 --> 00:56:37,393
A man whose accomplishments
in SoÏ…th Africa. . .
626
00:56:37,561 --> 00:56:39,145
. ..will always be remembered.
627
00:56:39,438 --> 00:56:41,439
Mr. Mohandas Gandhi!
628
00:56:43,609 --> 00:56:45,693
YoÏ…r joÏ…rnal has made great impact.
629
00:56:45,903 --> 00:56:48,237
l'm flattered by Mr. Patel.
630
00:56:48,489 --> 00:56:51,532
l would be even more flattered
if what he said were trÏ…e.
631
00:56:51,784 --> 00:56:52,992
But it is trÏ…e.
632
00:56:53,243 --> 00:56:55,620
l read it. Often!
633
00:57:07,549 --> 00:57:11,052
Since l retÏ…rned from SoÏ…th Africa. . .
634
00:57:13,097 --> 00:57:15,973
. ..l've travelled over much of lndia.
635
00:57:16,725 --> 00:57:20,728
And l knoW that l could travel
for many more years. . .
636
00:57:21,021 --> 00:57:24,190
. ..and still only see
a small part of her.
637
00:57:24,900 --> 00:57:27,068
And yet, l already know. . .
638
00:57:27,361 --> 00:57:29,195
. ..that What we say here. ..
639
00:57:29,446 --> 00:57:33,241
. ..means nothing to
the masses of our country.
640
00:57:33,867 --> 00:57:37,411
Ηere, we make speeches
for each other. . .
641
00:57:38,163 --> 00:57:42,208
. ..and those English liberal magazines
that may grant Ï…s a few lines.
642
00:57:44,920 --> 00:57:46,879
But the people of lndia. . .
643
00:57:47,131 --> 00:57:48,422
. . .are. . .
644
00:57:49,133 --> 00:57:50,424
. ..Ï…ntouched.
645
00:57:51,385 --> 00:57:54,554
Their politics are confined to bread. . .
646
00:57:54,888 --> 00:57:56,222
. ..and salt.
647
00:57:56,682 --> 00:57:58,850
llliterate they may be'
bÏ…t they're not blind.
648
00:57:59,101 --> 00:58:02,353
They see no reason to give their
loyalty to rich and powerful men. . .
649
00:58:02,646 --> 00:58:05,731
. ..who simply want to take over
the role of the British. . .
650
00:58:05,941 --> 00:58:07,775
. ..in the name of freedom.
651
00:58:09,486 --> 00:58:12,321
This congress tells the world. . .
652
00:58:12,531 --> 00:58:14,699
. ..it represents lndia.
653
00:58:15,784 --> 00:58:17,076
My brothers. . .
654
00:58:17,536 --> 00:58:18,619
. ..lndia...
655
00:58:18,829 --> 00:58:22,331
. ..is 700,000 villages. . .
656
00:58:23,750 --> 00:58:26,377
. ..not a few hÏ…ndred lawyers in Delhi. . .
657
00:58:26,545 --> 00:58:28,129
. ..and Bombay.
658
00:58:28,839 --> 00:58:31,549
Until we stand in the fields. ..
659
00:58:31,758 --> 00:58:35,678
. ..with the millions that toil
each day under the hot sun. . .
660
00:58:36,555 --> 00:58:39,724
. ..we will not represent lndia.
661
00:58:39,933 --> 00:58:43,644
Î
662
00:58:44,229 --> 00:58:45,938
. ..as one nation.
663
00:59:03,207 --> 00:59:04,790
Ηave yoυ read his magazine?
664
00:59:05,417 --> 00:59:06,542
Î
665
00:59:07,294 --> 00:59:08,878
But l think l'm going to.
666
00:59:13,467 --> 00:59:14,926
Pull over.
667
00:59:15,135 --> 00:59:16,719
This can't be the way.
668
00:59:17,012 --> 00:59:20,640
Yes, l'm sÏ…re this is
the direction lndia is taking.
669
00:59:21,850 --> 00:59:24,644
To think l almost got
excited by Mr. Jinnah. . .
670
00:59:24,853 --> 00:59:26,938
. ..when all this Was awaiting me.
671
00:59:46,166 --> 00:59:47,917
We're looking for Mr. Gandhi.
672
00:59:51,004 --> 00:59:53,547
-You'll find him under that tree.
-Thank yoÏ….
673
00:59:54,633 --> 00:59:57,009
l'm anxious to meet this new force.
674
00:59:57,469 --> 01:00:00,638
l try to live like an lndian'
as yoÏ… see.
675
01:00:00,889 --> 01:00:02,932
lt's stÏ…pid, of course.
676
01:00:03,183 --> 01:00:04,725
BecaÏ…se in oÏ…r country. . .
677
01:00:04,935 --> 01:00:07,478
. ..it is the British Who decide
how an lndian lives. . .
678
01:00:08,355 --> 01:00:10,606
. ..what he may bÏ…y' what he may sell.
679
01:00:10,816 --> 01:00:12,608
And from their luxury. . .
680
01:00:12,859 --> 01:00:16,612
. ..in the midst
of our terrible poverty. ..
681
01:00:17,531 --> 01:00:21,158
. ..they instruct us on
what is jÏ…stice' what is sedition.
682
01:00:21,410 --> 01:00:25,413
So it's only natÏ…ral
that oÏ…r best young minds. ..
683
01:00:25,664 --> 01:00:28,499
. ..assÏ…me an air of Eastern dignity.. .
684
01:00:28,750 --> 01:00:30,418
. ..while greedily assimilating...
685
01:00:30,627 --> 01:00:34,463
. ..every Western weakness as quickly
as they can acqÏ…ire it.
686
01:00:37,801 --> 01:00:39,510
lf we have home rÏ…le. . .
687
01:00:40,262 --> 01:00:41,345
. ..that'll change.
688
01:00:45,475 --> 01:00:47,351
Would yoÏ…' please?
689
01:00:48,437 --> 01:00:51,063
Why should the British
grant Ï…s home rÏ…le?
690
01:00:53,025 --> 01:00:55,609
We mÏ…st take
the peelings to the goats.
691
01:00:56,194 --> 01:01:00,614
We only make Wild speeches or
perform even wilder acts of terrorism.
692
01:01:00,949 --> 01:01:02,616
We've bred an army of anarchists...
693
01:01:02,784 --> 01:01:06,078
. ..but not one groÏ…p that can
fight the British anywhere.
694
01:01:06,330 --> 01:01:08,205
Ηello! Ηello!
695
01:01:08,415 --> 01:01:10,291
But l thoÏ…ght you were
against fighting.
696
01:01:10,542 --> 01:01:13,711
Î
697
01:01:13,920 --> 01:01:15,463
There yoÏ… are.
698
01:01:15,839 --> 01:01:19,508
They like the new peelings
mixed in with the rotting ones.
699
01:01:21,678 --> 01:01:24,805
Where there's injustice,
l always believed in fighting.
700
01:01:25,640 --> 01:01:29,393
The qÏ…estion is, do you fight
to change things or to pÏ…nish?
701
01:01:29,603 --> 01:01:33,439
l've foÏ…nd We're all sÏ…ch sinners,
we should leave punishment to God.
702
01:01:33,690 --> 01:01:36,317
And if We really want
to change things...
703
01:01:36,943 --> 01:01:39,070
. ..there are better Ways
of doing it. . .
704
01:01:39,321 --> 01:01:42,698
. ..than derailing trains
or slashing someone with a sword.
705
01:01:42,908 --> 01:01:44,658
The fire is ready.
706
01:01:45,827 --> 01:01:47,912
YoÏ… see' even here. . .
707
01:01:49,122 --> 01:01:50,915
. ..we live under tyranny.
708
01:01:57,464 --> 01:02:00,216
What did l tell you?
Look at him!
709
01:02:00,926 --> 01:02:03,344
l can see the British shaking now.
710
01:02:20,904 --> 01:02:22,655
Ηello!
711
01:02:22,906 --> 01:02:25,741
l'm looking for Mr. Gandhi.
712
01:02:27,911 --> 01:02:31,414
l've been trying to speak
to you for a long time.
713
01:02:33,750 --> 01:02:35,334
Our crops.
714
01:02:35,585 --> 01:02:37,336
We cannot sell them.
715
01:02:38,672 --> 01:02:40,047
We have no money.
716
01:02:40,549 --> 01:02:43,384
But the landlords still
demand the same rent.
717
01:02:44,970 --> 01:02:47,430
We have nothing left.
718
01:03:30,557 --> 01:03:33,309
Mr. Taylor, sir. Up here!
719
01:03:45,614 --> 01:03:46,906
Jesus!
720
01:03:48,074 --> 01:03:49,909
What the hell is going on?
721
01:03:50,619 --> 01:03:52,286
l don't knoW, sir.
722
01:03:57,292 --> 01:03:58,751
The agent got a telegram.
723
01:03:58,960 --> 01:04:02,713
And it just said' "Ηe is coming,"
and gave the time of the train.
724
01:04:08,512 --> 01:04:10,846
Who the hell is "he"?
725
01:04:12,057 --> 01:04:13,098
l don't knoW, sir.
726
01:04:37,374 --> 01:04:39,250
Out of the way.
Come on, yoÏ…!
727
01:04:44,214 --> 01:04:48,300
-Who the devil are yoÏ…?
-My name is Mohandas K. Gandhi.
728
01:04:48,468 --> 01:04:50,344
Whoever you are,
we don't want yoÏ… here.
729
01:04:51,054 --> 01:04:53,597
l suggest you get back on
that train before it leaves.
730
01:04:54,266 --> 01:04:55,724
They seem to want me.
731
01:04:55,976 --> 01:04:57,017
Î
732
01:04:57,227 --> 01:04:59,270
l'll put you Ï…nder arrest
if you'd prefer.
733
01:05:00,230 --> 01:05:01,397
On what charge?
734
01:05:05,777 --> 01:05:07,361
l don't want any troÏ…ble.
735
01:05:07,571 --> 01:05:12,199
l'm an lndian travelling in my oWn
coÏ…ntry. l see no reason for trouble.
736
01:05:14,828 --> 01:05:16,954
Well' there had better not be.
737
01:05:21,334 --> 01:05:23,210
Make Way for the officer.
738
01:05:42,647 --> 01:05:44,273
For years. . .
739
01:05:44,816 --> 01:05:47,026
. ..the landlords have ordered us. ..
740
01:05:47,235 --> 01:05:48,569
. ..to groW indigo. . .
741
01:05:49,279 --> 01:05:50,779
. ..for dyeing cloth.
742
01:05:51,656 --> 01:05:55,534
Always, they took part
of the crop as rent.
743
01:05:56,536 --> 01:05:57,620
But now. . .
744
01:05:58,204 --> 01:06:02,249
. ..everyone bÏ…ys their cloth
from England.
745
01:06:02,459 --> 01:06:03,667
So no one Wants. . .
746
01:06:04,252 --> 01:06:06,378
. ..our indigo.
747
01:06:06,963 --> 01:06:08,047
The landlords. . .
748
01:06:08,381 --> 01:06:11,133
. . .say We mÏ…st pay our rent. . .
749
01:06:11,384 --> 01:06:12,801
. ..in cash.
750
01:06:14,763 --> 01:06:16,180
What we coÏ…ld. . .
751
01:06:16,640 --> 01:06:18,265
. ..we sold.
752
01:06:18,516 --> 01:06:21,310
The police have taken the rest.
753
01:06:22,145 --> 01:06:23,312
There is. . .
754
01:06:23,480 --> 01:06:25,564
. ..no food.
755
01:06:26,650 --> 01:06:28,692
l Ï…nderstand.
756
01:06:31,154 --> 01:06:32,529
The landlords are British?
757
01:06:43,041 --> 01:06:44,958
What we can do, we will try to do.
758
01:07:05,188 --> 01:07:06,605
ShÏ…kla. . .
759
01:07:06,773 --> 01:07:08,941
. ..is all Champaran like this?
760
01:07:09,609 --> 01:07:11,068
Yes, Bapu.
761
01:07:11,403 --> 01:07:13,070
The whole region.
762
01:07:13,571 --> 01:07:15,948
Ηυndreds. Thoυsands.
763
01:07:18,618 --> 01:07:20,953
Some landlords have tried to help.
764
01:07:21,454 --> 01:07:23,330
But What can they do?
765
01:07:38,221 --> 01:07:41,014
-Are you Mr. M.K. Gandhi?
-Yes.
766
01:07:41,224 --> 01:07:43,267
l'm sorry, yoÏ…'re Ï…nder arrest.
767
01:07:44,144 --> 01:07:45,519
l'm not sorry at all.
768
01:07:55,905 --> 01:07:58,365
Who did you say
would be buying the drinks?
769
01:08:01,786 --> 01:08:03,287
Oh' no!
770
01:08:09,627 --> 01:08:13,380
Wouldn't you know' that's the best
innings l've had since Oxford.
771
01:08:13,673 --> 01:08:16,508
-lndia's full of grief, old man.
-l've got no idea.
772
01:08:16,760 --> 01:08:20,345
All l know is there's a riot or
something at Motihari in Champaran.
773
01:08:20,513 --> 01:08:22,055
The whole company's ordered out.
774
01:08:39,949 --> 01:08:41,658
l would like to see the prisoner.
775
01:08:53,713 --> 01:08:55,297
On the left, sir.
776
01:09:03,515 --> 01:09:06,809
-Charlie.
-Shades of South Africa.
777
01:09:07,060 --> 01:09:08,143
Î
778
01:09:08,520 --> 01:09:10,103
They're only holding me. . .
779
01:09:10,313 --> 01:09:12,439
. ..Ï…ntil the magistrate's hearing.
780
01:09:12,690 --> 01:09:14,691
Then it will be prison.
781
01:09:17,403 --> 01:09:19,112
Did they take yoÏ…r clothes?
782
01:09:20,740 --> 01:09:22,407
These are my clothes now.
783
01:09:24,369 --> 01:09:27,496
YoÏ… always had
a puritanical streak, Mohan.
784
01:09:28,248 --> 01:09:30,082
lf l Want to be one with them...
785
01:09:30,500 --> 01:09:32,042
. ..l have to live like them.
786
01:09:32,252 --> 01:09:33,585
Yes, l think you do.
787
01:09:34,712 --> 01:09:36,880
But thank God we all don't.
788
01:09:37,131 --> 01:09:39,091
My puritanism runs in a different way.
789
01:09:39,342 --> 01:09:41,301
l'm far too modest for such a display.
790
01:09:47,684 --> 01:09:50,769
Couldn't l be let in with
the prisoner? l am a clergyman.
791
01:10:04,409 --> 01:10:05,909
They're calling you "Bapu."
792
01:10:06,202 --> 01:10:07,828
l thought it meant "father."
793
01:10:08,496 --> 01:10:09,955
lt does.
794
01:10:10,957 --> 01:10:13,000
We mÏ…st be getting old' Charlie.
795
01:10:16,087 --> 01:10:17,546
What do yoÏ… want me to do?
796
01:10:21,092 --> 01:10:22,801
l think that you can help us most.. .
797
01:10:23,011 --> 01:10:26,430
. ..by taking that assignment
yoÏ…'ve been offered in Fiji.
798
01:10:29,642 --> 01:10:31,518
l have to be sure--
799
01:10:32,145 --> 01:10:34,187
They have to be sÏ…re
that what we do. . .
800
01:10:34,397 --> 01:10:37,649
. ..can be done by lndians alone.
801
01:10:49,454 --> 01:10:51,038
But you know the strategy.
802
01:10:51,247 --> 01:10:54,541
The world is fÏ…ll of people who
will despise what's happening here.
803
01:10:54,834 --> 01:10:56,501
lt is their strength that we need.
804
01:10:56,711 --> 01:10:58,086
Before yoÏ… go. . .
805
01:10:59,005 --> 01:11:02,299
. ..yoÏ… coÏ…ld start us
in the right direction.
806
01:11:11,976 --> 01:11:13,894
l must leave from CalcÏ…tta. . .
807
01:11:15,021 --> 01:11:16,688
. ..and soon.
808
01:11:19,442 --> 01:11:21,109
Say goodbye to Ba for me.
809
01:11:26,115 --> 01:11:27,199
Well' l . . ..
810
01:11:28,868 --> 01:11:31,328
There are no goodbyes for Ï…s' Charlie.
811
01:11:32,372 --> 01:11:35,457
Wherever yoÏ… are'
yoÏ… will always be in my heart.
812
01:11:56,604 --> 01:11:59,856
-l'm going to clear the courtroom.
-l'm not sure we'd be able to.
813
01:12:00,024 --> 01:12:02,401
lt is a first hearing.
lt's sÏ…pposed to be pÏ…blic.
814
01:12:02,652 --> 01:12:04,444
And he's a lawyer.
815
01:12:05,613 --> 01:12:07,489
l don't knoW where
they foÏ…nd the nerve.
816
01:12:07,657 --> 01:12:10,659
l don't either' but the troops
won't be here till tomorrow.
817
01:12:10,994 --> 01:12:13,328
Ηow did the press get here
before the military?
818
01:12:13,621 --> 01:12:16,456
That English clergyman sent
a number of telegrams yesterday.
819
01:12:16,624 --> 01:12:19,876
l Ï…nderstand one of them
even went to the viceroy.
820
01:12:33,099 --> 01:12:35,183
YoÏ… have been ordered
oÏ…t of the province ...
821
01:12:35,435 --> 01:12:37,978
. ..on the grounds of
disturbing the peace.
822
01:12:44,694 --> 01:12:46,778
With respect, l refuse to go.
823
01:12:49,657 --> 01:12:52,034
Do yoÏ… want to go to jail?
824
01:12:52,285 --> 01:12:53,493
As you Wish.
825
01:12:58,916 --> 01:12:59,958
All right.
826
01:13:01,127 --> 01:13:02,878
l will release yoÏ… on bail. . .
827
01:13:03,129 --> 01:13:07,007
. ..of 1 00 rupees
until l reach a sentence.
828
01:13:09,927 --> 01:13:12,137
l refÏ…se to pay 1 00 rupees.
829
01:13:22,523 --> 01:13:24,483
Then l will grant release on bail. . .
830
01:13:24,734 --> 01:13:28,487
. ..withoÏ…t payment
until l reach a decision.
831
01:13:54,764 --> 01:13:55,889
Gandhiji! Gandhiji!
832
01:14:02,438 --> 01:14:03,688
We are from Bihar.
833
01:14:04,232 --> 01:14:06,441
We received a cable
from an old friend...
834
01:14:06,651 --> 01:14:08,360
. ..who was at Cambridge with Ï…s.
835
01:14:08,569 --> 01:14:09,903
Ηis name is Î
836
01:14:10,154 --> 01:14:12,197
-l believe you know him.
-lndeed.
837
01:14:12,490 --> 01:14:15,867
Ηe tells υs you need help,
and we have come to give it.
838
01:14:17,912 --> 01:14:22,499
l want to document coldly' rationally'
what is being done here.
839
01:14:22,792 --> 01:14:24,084
lt may take months.
840
01:14:24,335 --> 01:14:25,877
We have no pressing engagements.
841
01:14:26,129 --> 01:14:28,755
YoÏ… will have to live
with the peasants.
842
01:14:29,340 --> 01:14:31,049
There will be risks.
843
01:14:50,027 --> 01:14:52,028
l don't knoW what
this country's coming to.
844
01:14:52,196 --> 01:14:53,321
But good God, man!
845
01:14:53,489 --> 01:14:57,242
YoÏ… yourself raised the rent simply
to finance a hunting expedition.
846
01:14:58,411 --> 01:15:01,788
And some of these others:
beatings' illegal seizÏ…res. . .
847
01:15:02,039 --> 01:15:04,082
. ..demanding services without pay.
848
01:15:04,333 --> 01:15:06,668
Even refusing them water.
849
01:15:07,211 --> 01:15:08,628
ln lndia!
850
01:15:08,796 --> 01:15:11,631
Î
851
01:15:11,799 --> 01:15:13,925
YoÏ…'ve made this half-naked
whatever-he-is. . .
852
01:15:14,093 --> 01:15:16,469
. ..into an international hero.
853
01:15:16,679 --> 01:15:20,765
"One lone man, marching dusty roads,
armed only with honesty. ..
854
01:15:21,017 --> 01:15:24,477
. ..and a bamboo staff' doing battle
with the British Empire."
855
01:15:24,729 --> 01:15:27,981
At home, children are
writing essays about him.
856
01:15:29,734 --> 01:15:32,360
What do they want?
857
01:15:32,612 --> 01:15:33,820
Gareth!
858
01:15:35,239 --> 01:15:36,531
Yes, sir.
859
01:15:36,782 --> 01:15:38,950
There's a rebate on rents paid.
860
01:15:39,452 --> 01:15:41,953
They're to be free to grow crops
of their own choice.
861
01:15:42,371 --> 01:15:46,541
And a commission' part lndian'
to hear grievances.
862
01:15:49,921 --> 01:15:52,923
That would satisfy him?
863
01:15:53,424 --> 01:15:54,925
And Ηis Majesty's government.
864
01:15:55,801 --> 01:15:58,345
lt only needs yoÏ…r signature
for the landlords.
865
01:16:07,563 --> 01:16:09,898
lt'll be Worth it
to see the back of him.
866
01:16:13,402 --> 01:16:14,903
Thank yoÏ…, sir.
867
01:16:16,155 --> 01:16:18,990
-We're too damned liberal.
-Perhaps.
868
01:16:20,034 --> 01:16:24,079
At least this has made the government
see some sense aboÏ…t what men. ..
869
01:16:24,330 --> 01:16:27,916
. ..like Mr. Gandhi shoÏ…ld be alloWed,
and what they shoÏ…ld be denied.
870
01:16:42,848 --> 01:16:44,724
Where is Mr. Gandhi?
871
01:16:45,434 --> 01:16:47,769
Ηe said he preferred to walk' sir.
872
01:16:48,020 --> 01:16:51,815
l followed him most of the way.
Ηe's just turned the corner.
873
01:16:52,316 --> 01:16:54,317
Ηe came third class.
874
01:16:55,194 --> 01:16:57,862
God, give me patience .
875
01:17:02,827 --> 01:17:04,661
My hoÏ…se is honoÏ…red.
876
01:17:04,912 --> 01:17:06,454
The honour is ours.
877
01:17:06,664 --> 01:17:09,374
l'd like yoÏ… to meet
Dr. Kallenbach' an old friend.
878
01:17:09,583 --> 01:17:13,712
Ηe's interested in floWers. l told
him he could wander yoÏ…r garden.
879
01:17:14,213 --> 01:17:17,173
l'll send for my gardener.
YoÏ…'ll have plenty to discuss.
880
01:17:17,425 --> 01:17:18,925
Thank yoÏ….
881
01:17:22,972 --> 01:17:25,515
Gentlemen' the hero of Champaran.
882
01:17:25,766 --> 01:17:28,101
Only the stubborn man of Champaran.
883
01:17:28,352 --> 01:17:30,437
Mr. Patel yoÏ… knoW.
884
01:17:30,688 --> 01:17:33,273
MaÏ…lana Azad, my colleague
and a fellow Muslim...
885
01:17:33,482 --> 01:17:36,318
. ..and just recently
released from prison.
886
01:17:38,195 --> 01:17:39,571
Mr. Kripalani.
887
01:17:40,698 --> 01:17:43,950
And of coÏ…rse, yoÏ… knoW Mr. Î
888
01:17:44,827 --> 01:17:47,078
l'm beginning to knoW Mr. Î
889
01:17:47,330 --> 01:17:49,414
Please sit down. Do sit down.
890
01:17:49,665 --> 01:17:54,044
Gentlemen' l've asked yoÏ… to come
here through Mr. Jinnah's kindness. . .
891
01:17:54,253 --> 01:17:57,088
. ..becaÏ…se l've had the chance
to see the legislation.
892
01:17:57,298 --> 01:17:59,466
And it is exactly as was rumoÏ…red.
893
01:17:59,884 --> 01:18:03,219
Arrest without warrant,
and automatic imprisonment. . .
894
01:18:03,429 --> 01:18:06,014
. ..for possession of materials
considered seditioÏ…s.
895
01:18:06,432 --> 01:18:09,768
And your writings
are specifically listed.
896
01:18:10,311 --> 01:18:12,312
So much for helping them
in the Great War.
897
01:18:12,521 --> 01:18:16,149
There is only one answer.
Direct action on a scale.. .
898
01:18:16,400 --> 01:18:18,151
. ..they can never handle.
899
01:18:19,153 --> 01:18:20,612
l don't think so.
900
01:18:21,072 --> 01:18:24,616
Terrorism WoÏ…ld only jÏ…stify
their repression.
901
01:18:25,493 --> 01:18:27,952
And what kind of leaders
would it throw Ï…p?
902
01:18:29,288 --> 01:18:32,040
Are they men that we'd Want
at the head of oÏ…r country?
903
01:18:32,291 --> 01:18:35,335
l too have read
Mr. Gandhi's writings.. .
904
01:18:35,586 --> 01:18:39,214
. ..but l'd rather be ruled by an
lndian terrorist than an English one.
905
01:18:39,423 --> 01:18:41,800
And l don't intend to sÏ…bmit
to that kind of laW.
906
01:18:42,009 --> 01:18:44,135
l must say' it seems to me. . .
907
01:18:44,387 --> 01:18:49,224
. ..that it's gone beyond remedies
like passive resistance.
908
01:18:50,101 --> 01:18:51,351
lf l may. . .
909
01:18:51,560 --> 01:18:55,063
. ..l ' for one, have never
advocated passive anything.
910
01:18:57,608 --> 01:19:01,069
l'm with Mr. Jinnah.
We mÏ…st never submit to sÏ…ch laws.. .
911
01:19:01,529 --> 01:19:02,779
. . .ever.
912
01:19:03,864 --> 01:19:08,952
And l think our resistance mÏ…st be
active and provocative.
913
01:19:11,205 --> 01:19:12,247
May l?
914
01:19:14,542 --> 01:19:18,253
l want to embarrass all those
who Wish to treat Ï…s as slaves.
915
01:19:19,964 --> 01:19:21,339
Thank yoÏ….
916
01:19:24,760 --> 01:19:26,344
All of them.
917
01:19:27,012 --> 01:19:29,264
-Forgive my stupid illÏ…stration.
-Allow me.
918
01:19:29,515 --> 01:19:31,182
Î
919
01:19:31,392 --> 01:19:33,518
But l want to change their minds. . .
920
01:19:33,727 --> 01:19:37,188
. ..not kill them
for Weaknesses we all possess.
921
01:19:39,984 --> 01:19:42,360
And what resistance would yoÏ… offer?
922
01:19:43,112 --> 01:19:46,781
The law is dÏ…e
to take effect from April 6 .
923
01:19:47,283 --> 01:19:48,950
l want to call upon the nation. . .
924
01:19:49,201 --> 01:19:52,996
. ..to make that a day of
prayer and fasting.
925
01:19:53,247 --> 01:19:54,330
A general strike?
926
01:19:55,749 --> 01:19:58,376
l mean a day of prayer and fasting.
927
01:19:58,627 --> 01:20:02,088
Of coÏ…rse, no work could be done.
Î
928
01:20:03,090 --> 01:20:04,340
Î
929
01:20:04,592 --> 01:20:06,009
Î
930
01:20:06,260 --> 01:20:07,844
Î
931
01:20:09,054 --> 01:20:10,763
The coÏ…ntry would stop.
932
01:20:12,224 --> 01:20:14,767
My God' it WoÏ…ld terrify them!
933
01:20:15,644 --> 01:20:17,812
350 million people at prayer?
934
01:20:18,522 --> 01:20:21,232
Even the English newspapers
would have to report that. ..
935
01:20:21,609 --> 01:20:23,276
. ..and explain why.
936
01:20:23,527 --> 01:20:26,070
-But coÏ…ld we get people to do it?
-Why not?
937
01:20:26,989 --> 01:20:29,324
Champaran stirred the Whole country.
938
01:20:30,743 --> 01:20:32,452
Thank yoÏ….
939
01:20:32,953 --> 01:20:34,871
They're calling you "Mahatma."
940
01:20:35,789 --> 01:20:37,248
"Great Soul."
941
01:20:38,375 --> 01:20:42,462
FortÏ…nately' sÏ…ch news comes
very slowly to where l live.
942
01:20:44,965 --> 01:20:47,717
l think if we all worked
to publicise it. ..
943
01:20:47,968 --> 01:20:49,177
. ..all of congress.. .
944
01:20:49,762 --> 01:20:51,513
. ..every avenue We know. . . .
945
01:20:51,847 --> 01:20:56,226
l coÏ…ld get articles printed in most
of the papers in Delhi and Bombay.
946
01:21:06,904 --> 01:21:09,989
Only civilians will visit.
Don't you think so, Yoυr Ηighness?
947
01:21:10,199 --> 01:21:13,076
Of coÏ…rse, the army will
always be loyal.
948
01:21:13,285 --> 01:21:16,162
l'll have you know'
we've got 500 troops.
949
01:21:19,458 --> 01:21:23,253
They'll be damn hÏ…ngry by morning'
l'll tell yoÏ… that.
950
01:21:28,259 --> 01:21:31,678
ExcÏ…se me' Your Excellency.
Mr. Kinnoch.
951
01:21:32,388 --> 01:21:34,347
Sir, l'm afraid it's confirmed.
952
01:21:35,432 --> 01:21:36,724
Î
953
01:21:36,976 --> 01:21:39,644
The bÏ…ses, the trains, the markets.
954
01:21:40,020 --> 01:21:42,772
There's not even any ordinary
civilian staff here, sir.
955
01:21:43,107 --> 01:21:45,567
ls it simply Delhi and Bombay?
956
01:21:45,818 --> 01:21:49,028
Karachi, CalcÏ…tta' Madras' Bangalore .
lt's total.
957
01:21:49,488 --> 01:21:52,282
The army had to take over
the telegraph. . .
958
01:21:53,492 --> 01:21:55,368
. ..or we'd be cut off from the World.
959
01:22:01,166 --> 01:22:02,792
l can't believe it.
960
01:22:03,002 --> 01:22:05,712
Ηe's going to sell his oWn paper
tomorrow in Bombay, sir.
961
01:22:05,879 --> 01:22:09,215
They've called for a parade
on Victoria Road.
962
01:22:09,842 --> 01:22:11,009
Arrest him.
963
01:22:18,267 --> 01:22:20,685
Ηe's to go to the visitors' room.
964
01:22:38,996 --> 01:22:40,204
Bapu.
965
01:22:41,206 --> 01:22:42,790
YoÏ… too?
966
01:22:44,126 --> 01:22:47,170
lt seems less formal than Mahatma.
967
01:22:55,554 --> 01:22:58,890
Since yoÏ…r arrest,
the riots have hardly stopped.
968
01:22:59,558 --> 01:23:01,976
Î
969
01:23:02,227 --> 01:23:03,728
l want to stop them.
970
01:23:04,480 --> 01:23:08,650
And Patel and Kripalani,
they're never at rest.
971
01:23:09,777 --> 01:23:13,446
But some English civilians
have been killed.
972
01:23:16,450 --> 01:23:19,410
And the army is attacking
crowds with clubs.
973
01:23:21,330 --> 01:23:22,955
Sometimes worse .
974
01:23:28,837 --> 01:23:30,755
Maybe l'm wrong.
975
01:23:31,465 --> 01:23:33,800
Maybe we're not ready yet.
976
01:23:35,010 --> 01:23:37,428
ln South Africa,
oÏ…r numbers were small.
977
01:23:42,726 --> 01:23:45,978
The government's afraid.
They don't know what to do.
978
01:23:46,689 --> 01:23:49,315
They're more afraid
of terrorism than of yoÏ….
979
01:23:49,817 --> 01:23:54,153
The viceroy's agreed to yoÏ…r release
if you Will speak for nonviolence.
980
01:23:57,116 --> 01:23:59,909
l've never spoken for anything else.
981
01:24:25,811 --> 01:24:27,103
England. . .
982
01:24:27,438 --> 01:24:29,105
. ..is so powerful.
983
01:24:29,982 --> 01:24:31,190
lts army. . .
984
01:24:31,400 --> 01:24:32,608
. ..and its navy. . .
985
01:24:33,402 --> 01:24:35,403
. ..all its modern weapons. . ..
986
01:24:36,530 --> 01:24:38,656
But When a great power like that. . .
987
01:24:39,616 --> 01:24:41,701
. ..strikes defenceless people. . .
988
01:24:42,494 --> 01:24:45,371
. ..it shows its brutality. . .
989
01:24:45,622 --> 01:24:46,664
. ..its own weakness.
990
01:24:46,915 --> 01:24:49,751
Especially when those people
do not strike back.
991
01:25:18,739 --> 01:25:20,907
Fighting back Will not Work.
992
01:25:21,158 --> 01:25:23,367
And that is why the Mahatma. . .
993
01:25:24,244 --> 01:25:27,163
. ..begs Ï…s to take
the coÏ…rse of nonviolence.
994
01:25:58,362 --> 01:26:01,113
Back away! Back aWay!
995
01:26:10,791 --> 01:26:12,375
But if we riot. . .
996
01:26:13,001 --> 01:26:14,585
. ..if we fight back. ..
997
01:26:16,421 --> 01:26:18,005
. ..we become the vandals. . .
998
01:26:18,257 --> 01:26:19,674
. ..and they become the law.
999
01:26:20,759 --> 01:26:25,304
lf we bear their blows'
they are the vandals.
1000
01:26:26,557 --> 01:26:28,933
God and his law are on our--
1001
01:26:59,256 --> 01:27:01,799
Front rank' kneel in position!
1002
01:27:05,095 --> 01:27:06,596
We ...
1003
01:27:07,014 --> 01:27:09,348
. ..must have the courage.. .
1004
01:27:09,600 --> 01:27:11,809
. ..to take their anger.
1005
01:27:25,032 --> 01:27:26,866
Should we issue a Warning, sir?
1006
01:27:29,202 --> 01:27:30,995
They've had their warning:
1007
01:27:31,830 --> 01:27:33,497
Î
1008
01:27:37,544 --> 01:27:39,211
Fire!
1009
01:28:11,161 --> 01:28:13,287
Take your time!
1010
01:28:35,018 --> 01:28:36,185
Corporal!
1011
01:28:36,603 --> 01:28:37,979
To your left.
1012
01:29:26,528 --> 01:29:27,987
General Dyer. . .
1013
01:29:29,156 --> 01:29:31,907
. ..is it correct that you ordered
yoÏ…r troops to fire. . .
1014
01:29:32,117 --> 01:29:34,493
. ..at the thickest part of the crowd?
1015
01:29:35,078 --> 01:29:36,871
That is so.
1016
01:29:41,752 --> 01:29:44,754
1 51 6 casualties with. . .
1017
01:29:46,339 --> 01:29:49,884
. .. 1 650 bÏ…llets.
1018
01:29:50,302 --> 01:29:52,136
My intention was
to inflict a lesson. . .
1019
01:29:52,304 --> 01:29:55,264
. ..that WoÏ…ld have an impact
throughoÏ…t all lndia.
1020
01:30:00,604 --> 01:30:01,729
General. ..
1021
01:30:03,190 --> 01:30:07,151
. ..had you been able to
take in the armoÏ…red car. . .
1022
01:30:07,778 --> 01:30:10,237
. ..woÏ…ld you have opened fire
with the machine gun?
1023
01:30:14,701 --> 01:30:16,160
l think' probably, yes.
1024
01:30:19,664 --> 01:30:23,959
General, did you realise there Were
children and women in the crowd?
1025
01:30:25,337 --> 01:30:26,754
l did.
1026
01:30:27,714 --> 01:30:30,424
But that Was irrelevant
to the point you were making?
1027
01:30:30,675 --> 01:30:32,301
That is correct.
1028
01:30:38,892 --> 01:30:42,770
Could l ask you what provision
yoÏ… made for the wounded?
1029
01:30:46,691 --> 01:30:49,110
l was ready to help any who applied.
1030
01:30:51,488 --> 01:30:54,240
General, how does a child. . .
1031
01:30:54,741 --> 01:30:57,284
. ..shot with a .303 Lee-Enfield. . .
1032
01:30:58,120 --> 01:31:00,287
. ..apply for help?
1033
01:34:46,222 --> 01:34:49,683
Forgive me, gentlemen,
bÏ…t yoÏ… mÏ…st understand. . .
1034
01:34:50,268 --> 01:34:54,938
. ..that His Majesty's government
and the British people repÏ…diate. . .
1035
01:34:55,190 --> 01:34:59,485
. ..both the massacre and
the philosophy that prompted it.
1036
01:34:59,944 --> 01:35:01,320
Î
1037
01:35:01,529 --> 01:35:03,530
. ..what l would like to do. ..
1038
01:35:03,948 --> 01:35:08,369
. ..is to come to some compromise
over the new--
1039
01:35:08,578 --> 01:35:11,080
lf yoÏ… will excuse me ,
YoÏ…r Excellency. . .
1040
01:35:11,331 --> 01:35:14,500
. ..it is our view that matters
have gone beyond legislation.
1041
01:35:15,043 --> 01:35:16,835
We think it is time yoÏ… recognised. ..
1042
01:35:17,045 --> 01:35:20,130
. ..that you are masters
in someone else's home.
1043
01:35:22,133 --> 01:35:24,468
Despite the best intentions
of the best of yoÏ…. . .
1044
01:35:24,636 --> 01:35:28,680
. ..yoÏ… must, in the natÏ…re of things,
hÏ…miliate us to control Ï…s.
1045
01:35:29,724 --> 01:35:33,685
General Dyer is bÏ…t
an extreme example of the principle.
1046
01:35:34,729 --> 01:35:36,397
lt is time you left.
1047
01:35:40,735 --> 01:35:42,986
With respect, Mr. Gandhi.. .
1048
01:35:43,279 --> 01:35:45,364
. ..withoÏ…t British administration. . .
1049
01:35:45,573 --> 01:35:47,616
. ..this coÏ…ntry would be
reduced to chaos.
1050
01:35:47,951 --> 01:35:49,243
Mr. Kinnoch. . .
1051
01:35:51,287 --> 01:35:53,664
. ..l beg you to accept
that there is no people...
1052
01:35:53,832 --> 01:35:56,250
. ..who would not prefer
their own bad government. . .
1053
01:35:56,459 --> 01:35:58,752
. ..to the good government
of an alien power.
1054
01:35:58,962 --> 01:36:01,755
My dear sir, lndia is British.
1055
01:36:02,006 --> 01:36:04,299
We're hardly an alien power.
1056
01:36:10,473 --> 01:36:11,557
Mr. Gandhi.
1057
01:36:11,724 --> 01:36:16,687
Even if Ηis Majesty coυld waive
all other considerations. . .
1058
01:36:16,938 --> 01:36:21,024
. ..he has a duty to the millions
of his MÏ…slim subjects. . .
1059
01:36:21,276 --> 01:36:23,360
. ..who are a minority in this realm.
1060
01:36:23,611 --> 01:36:26,989
And experience suggests
that his troops. . .
1061
01:36:27,240 --> 01:36:30,826
. ..and his administration
are essential. ..
1062
01:36:31,077 --> 01:36:33,620
. ..in order to secure the peace.
1063
01:36:34,456 --> 01:36:37,791
All nations contain
religioÏ…s minorities.
1064
01:36:38,001 --> 01:36:41,128
Like other countries,
oÏ…rs Will have its problems.
1065
01:36:41,421 --> 01:36:43,088
But they will be ours. . .
1066
01:36:43,465 --> 01:36:44,631
. . .not yoÏ…rs.
1067
01:36:45,800 --> 01:36:47,885
Ηow do you propose
to make them yours?
1068
01:36:48,928 --> 01:36:51,472
YoÏ… don't think we're just
going to walk oÏ…t of lndia.
1069
01:36:52,182 --> 01:36:54,016
Yes.
1070
01:36:54,225 --> 01:36:57,019
ln the end, yoÏ… will walk oÏ…t. ..
1071
01:36:57,187 --> 01:37:00,856
. ..becaÏ…se 1 00 ,000 Englishmen
simply cannot control. . .
1072
01:37:01,065 --> 01:37:03,775
. ..350 million lndians
if those lndians refÏ…se. . .
1073
01:37:04,027 --> 01:37:05,652
. . .to cooperate.
1074
01:37:05,862 --> 01:37:08,322
And that is what
we intend to achieve.
1075
01:37:08,573 --> 01:37:12,868
Peaceful, nonviolent
noncooperation.. .
1076
01:37:14,120 --> 01:37:16,788
. ..till yoÏ… yourself
see the wisdom of leaving.. .
1077
01:37:17,540 --> 01:37:18,957
. ..YoÏ…r Excellency.
1078
01:37:21,920 --> 01:37:24,796
l said to him, "You don't
expect us just to walk oÏ…t."
1079
01:37:25,006 --> 01:37:26,882
And he said, "Yes."
1080
01:37:27,258 --> 01:37:29,843
What an extraordinary little man,
isn't he?
1081
01:37:30,053 --> 01:37:32,304
"Nonviolence, noncooperation."
1082
01:37:32,472 --> 01:37:35,599
For a moment, l was afraid they Were
actÏ…ally gonna do something.
1083
01:37:35,767 --> 01:37:40,312
Yes, but l think it WoÏ…ld be wise
to be very cautious for a time .
1084
01:37:40,730 --> 01:37:43,357
The Antiterrorist Act
will remain on the statutes. . .
1085
01:37:43,566 --> 01:37:47,027
. ..but on no accoÏ…nt
is Gandhi to be arrested.
1086
01:37:47,570 --> 01:37:49,738
Whatever mischief he causes. . .
1087
01:37:49,948 --> 01:37:52,991
. ..l have no intention
of making a martyr of him.
1088
01:37:57,038 --> 01:37:59,873
But now something worse
is happening.
1089
01:38:00,083 --> 01:38:02,376
When Gandhiji and l were growing up. . .
1090
01:38:03,044 --> 01:38:05,879
. ..women wove their own cloth.
1091
01:38:06,965 --> 01:38:09,841
But now there are millions
who have no Work. . .
1092
01:38:10,593 --> 01:38:15,514
. ..becaÏ…se those who can
bÏ…y all they need from England.
1093
01:38:16,766 --> 01:38:18,976
l say with Gandhiji:
1094
01:38:19,644 --> 01:38:22,729
There is no beauty
in the finest cloth. . .
1095
01:38:22,981 --> 01:38:26,984
. ..if it makes hÏ…nger and Ï…nhappiness.
1096
01:38:58,224 --> 01:39:00,309
My message to you. ..
1097
01:39:01,185 --> 01:39:04,730
. ..is the message l have given
to your brothers everyWhere.
1098
01:39:05,607 --> 01:39:07,941
To gain independence. . .
1099
01:39:08,359 --> 01:39:10,319
. ..we must prove Worthy of it.
1100
01:39:11,696 --> 01:39:16,617
There must be
Ηindu-Muslim unity always.
1101
01:39:21,998 --> 01:39:23,040
Second:
1102
01:39:24,167 --> 01:39:27,711
Î
1103
01:39:27,962 --> 01:39:30,339
We mÏ…st remove untouchability. . .
1104
01:39:30,548 --> 01:39:33,425
. ..from our hearts and from our lives.
1105
01:39:39,015 --> 01:39:40,349
Third:
1106
01:39:41,059 --> 01:39:43,727
We mÏ…st defy the British.
1107
01:40:00,703 --> 01:40:04,956
Î
1108
01:40:06,209 --> 01:40:09,628
. ..but with a firmness that will
open their eyes.
1109
01:40:10,254 --> 01:40:12,881
English factories make the cloth. ..
1110
01:40:13,383 --> 01:40:15,592
. ..that makes our poverty.
1111
01:40:16,344 --> 01:40:19,346
All those who Wish to
make the English see. ..
1112
01:40:19,931 --> 01:40:24,434
. ..bring me the cloth from Manchester
and Leeds that you wear today. . .
1113
01:40:24,894 --> 01:40:27,688
. ..and we will light a fire
that will be seen in Delhi. . .
1114
01:40:28,981 --> 01:40:30,440
. ..and in London.
1115
01:40:30,942 --> 01:40:32,150
And if. . .
1116
01:40:32,860 --> 01:40:34,319
. ..like me. . .
1117
01:40:35,071 --> 01:40:38,240
. ..yoÏ… are left with only
one piece of homespun. . .
1118
01:40:41,160 --> 01:40:43,370
. ..wear it with dignity.
1119
01:41:26,581 --> 01:41:28,582
Thank yoÏ… very much.
1120
01:41:29,250 --> 01:41:31,293
Î
1121
01:41:33,004 --> 01:41:35,756
Don't destroy my good intentions.
l already feel guilty.. .
1122
01:41:35,923 --> 01:41:39,217
-. . .aboÏ…t travelling second class.
-You've earned a few indulgences.
1123
01:41:39,385 --> 01:41:42,012
Perhaps, but MaÏ…lana's made
of sterner stÏ…ff.
1124
01:41:42,263 --> 01:41:43,889
Our trains met in Bombay.
1125
01:41:44,098 --> 01:41:47,225
And there he is, back in
that lot, the model disciple.
1126
01:41:47,477 --> 01:41:49,352
There's another passenger.
1127
01:41:49,645 --> 01:41:53,398
A Miss Slade from London. She's
been writing to Gandhiji for years.
1128
01:41:53,691 --> 01:41:56,026
She's the daughter
of an English admiral.
1129
01:41:56,527 --> 01:41:59,738
What do yoÏ… think the daughter
of an English admiral.. .
1130
01:41:59,947 --> 01:42:01,615
. ..proposes to do in our ashram?
1131
01:42:01,824 --> 01:42:04,868
-Sink Ï…s?
-From the looks of the luggage' yes.
1132
01:42:05,161 --> 01:42:08,705
She wants to make her home with Ï…s.
And Gandhiji has agreed.
1133
01:42:08,956 --> 01:42:10,540
Miss Slade!
1134
01:42:11,250 --> 01:42:12,834
YoÏ…'d be Mr. Kallenbach.
1135
01:42:13,669 --> 01:42:16,296
And you WoÏ…ld be Miss Slade?
1136
01:42:16,672 --> 01:42:19,132
l prefer the name
Gandhiji has given me:
1137
01:42:19,342 --> 01:42:20,634
Mirabehn.
1138
01:42:26,599 --> 01:42:30,560
Don't pÏ…ll it so fast.
YoÏ…'ll break it again.
1139
01:42:37,318 --> 01:42:40,570
Leave it. Leave it.
1140
01:42:40,863 --> 01:42:42,906
God gave yoÏ… 1 0 thÏ…mbs.
1141
01:42:43,157 --> 01:42:44,324
Eleven.
1142
01:42:48,663 --> 01:42:50,372
Sardar!
1143
01:42:56,462 --> 01:42:58,171
Mirabehn!
1144
01:43:04,762 --> 01:43:06,429
Come, come.
1145
01:43:08,140 --> 01:43:10,392
YoÏ… will be my daÏ…ghter.
1146
01:43:12,353 --> 01:43:13,854
But then. . .
1147
01:43:14,105 --> 01:43:16,189
. ..some rioting broke oÏ…t. . .
1148
01:43:16,399 --> 01:43:19,234
. ..between Ηindus and Mυslims.
1149
01:43:20,152 --> 01:43:22,696
Violent, terrible.
1150
01:43:24,198 --> 01:43:25,949
Whether it Was provoked. . .
1151
01:43:26,450 --> 01:43:28,326
. ..l don't know.
1152
01:43:29,161 --> 01:43:33,081
But it gave them an excuse to impose
martial laW throughoÏ…t Bengal.
1153
01:43:34,834 --> 01:43:37,377
Some of the things
the military have done.. . .
1154
01:43:37,753 --> 01:43:39,796
ls the campaign weakening?
1155
01:43:40,089 --> 01:43:43,174
The marches and protests are bigger'
if anything.
1156
01:43:43,384 --> 01:43:45,302
But With the censorship here. . .
1157
01:43:46,053 --> 01:43:49,806
. ..they know more in England
than We do.
1158
01:43:50,016 --> 01:43:53,351
lt saps the courage to think you
may be suffering alone .
1159
01:43:54,270 --> 01:43:55,854
They are not alone.
1160
01:43:56,355 --> 01:44:00,567
And martial law only shows
how desperate the British are.
1161
01:44:04,864 --> 01:44:07,115
ls that homespÏ…n?
1162
01:44:08,618 --> 01:44:12,162
l sent for it from here.
l dyed it myself.
1163
01:44:16,334 --> 01:44:19,002
What do the workers in England
make of what we're doing?
1164
01:44:19,170 --> 01:44:20,754
lt must have produced hardship.
1165
01:44:20,963 --> 01:44:22,339
lt has. . .
1166
01:44:22,590 --> 01:44:25,300
. ..but yoÏ…'d be sÏ…rprised.
They do understand.
1167
01:44:25,509 --> 01:44:26,718
Good.
1168
01:44:29,847 --> 01:44:32,182
Ba will have to teach yoÏ…
to spin too.
1169
01:44:32,433 --> 01:44:34,434
-l'd rather march.
-First, spin!
1170
01:44:35,978 --> 01:44:38,396
Let the others march for a time .
1171
01:44:39,315 --> 01:44:41,983
l'll teach you all oÏ…r foolishness.
1172
01:44:42,234 --> 01:44:43,985
And you mÏ…st teach me yoÏ…rs.
1173
01:44:52,453 --> 01:44:56,289
We burn British cloth!
We burn British cloth!
1174
01:45:03,130 --> 01:45:07,092
Long live Gandhiji!
Long live Gandhiji!
1175
01:45:20,773 --> 01:45:24,776
British rule must go!
British rule must go!
1176
01:45:31,534 --> 01:45:33,660
l'll stÏ…ff it down your damn throat!
1177
01:45:35,413 --> 01:45:36,997
Ηelp us!
1178
01:45:37,373 --> 01:45:39,541
Leave Ï…s alone!
We're not harming yoÏ….
1179
01:45:40,126 --> 01:45:41,918
Go on your way. On your way!
1180
01:45:42,920 --> 01:45:44,587
Come back!
1181
01:45:46,340 --> 01:45:48,383
Ηelp us! Ηelp υs!
1182
01:45:51,053 --> 01:45:52,929
Ηelp! Ηelp!
1183
01:47:24,271 --> 01:47:26,689
That's one bit of news
they haven't censored.
1184
01:47:30,319 --> 01:47:32,570
Î
1185
01:47:32,822 --> 01:47:35,740
lndia's "nonviolence."
1186
01:47:37,827 --> 01:47:39,410
What can we do?
1187
01:47:39,995 --> 01:47:41,704
We mÏ…st end the campaign.
1188
01:47:45,042 --> 01:47:48,628
After what they did at the massacre?
lt's only an eye for an eye .
1189
01:47:48,879 --> 01:47:53,466
An eye for an eye only ends Ï…p
making the Whole world blind.
1190
01:47:53,968 --> 01:47:56,386
Do yoÏ… know the sacrifices
people have made?
1191
01:47:56,595 --> 01:47:58,972
We'd never get the same
commitment again' ever.
1192
01:47:59,181 --> 01:48:02,142
The whole of lndia is on the move!
1193
01:48:02,351 --> 01:48:04,602
Yes, but in what direction?
1194
01:48:04,895 --> 01:48:08,773
lf we obtain our freedom by murder
and bloodshed' l want no part of it.
1195
01:48:10,484 --> 01:48:15,071
Bapu, yoÏ… are the father of the nation.
1196
01:48:15,322 --> 01:48:18,449
Today, l see no ground in that
for anything bÏ…t shame.
1197
01:48:21,620 --> 01:48:24,164
This was one incident.
1198
01:48:24,415 --> 01:48:27,292
Tell that to the families of
the policemen who died.
1199
01:48:31,422 --> 01:48:36,467
Bapu, the whole nation is marching.
1200
01:48:36,844 --> 01:48:39,971
They wouldn't stop'
even if we asked them to.
1201
01:48:42,474 --> 01:48:44,267
l will ask.
1202
01:48:44,894 --> 01:48:49,355
And l will fast as a penance
for my part in aroÏ…sing such emotions.
1203
01:48:49,565 --> 01:48:52,192
And l will not stop until they stop.
1204
01:48:54,028 --> 01:48:55,111
But. . . .
1205
01:48:55,529 --> 01:48:58,656
God! YoÏ… can be sÏ…re
the British won't censor that.
1206
01:48:58,866 --> 01:49:00,950
They'll pÏ…t it on every street corner.
1207
01:49:02,161 --> 01:49:06,122
Gandhiji, people are aroÏ…sed.
1208
01:49:06,332 --> 01:49:08,082
They won't stop!
1209
01:49:09,793 --> 01:49:12,754
lf l die, perhaps they Will stop.
1210
01:49:52,127 --> 01:49:55,004
l must get ready for morning prayers.
1211
01:49:55,256 --> 01:49:57,257
Mirabehn is here.
1212
01:50:43,846 --> 01:50:46,055
l've broÏ…ght your drinking Water.
1213
01:50:58,861 --> 01:51:02,071
There's a little lemon juice in it.
That's all.
1214
01:51:14,877 --> 01:51:17,962
Ηerman has gone to meet Pandit Î
1215
01:51:18,547 --> 01:51:20,340
There was a telegram.
1216
01:51:20,674 --> 01:51:23,634
Almost everywhere, it has stopped.
1217
01:51:24,053 --> 01:51:25,887
When it is everywhere. . .
1218
01:51:27,348 --> 01:51:30,016
. ..then my prayers will be ansWered.
1219
01:51:33,979 --> 01:51:36,105
Do yoÏ… find me stÏ…bborn?
1220
01:51:36,940 --> 01:51:38,191
l don't knoW.
1221
01:51:39,193 --> 01:51:41,319
l know that you are right.
1222
01:51:41,779 --> 01:51:44,238
l don't knoW that this is right.
1223
01:51:46,825 --> 01:51:48,618
May l tÏ…rn yoÏ…?
1224
01:52:02,216 --> 01:52:04,342
When l despair. . .
1225
01:52:04,843 --> 01:52:08,346
. ..l remember that
all throÏ…gh history. . .
1226
01:52:09,223 --> 01:52:13,434
. ..the way of truth and love
has always won.
1227
01:52:15,396 --> 01:52:18,314
There have been tyrants
and murderers. . .
1228
01:52:18,524 --> 01:52:22,652
. ..and' for a time'
they can seem invincible.
1229
01:52:22,861 --> 01:52:26,030
But in the end' they alWays fall.
1230
01:52:27,699 --> 01:52:29,117
Think of it.
1231
01:52:30,702 --> 01:52:32,412
Always.
1232
01:52:34,331 --> 01:52:37,792
Whenever you are in doubt
that that is God's way. . .
1233
01:52:38,001 --> 01:52:40,962
. ..the way the world is meant to be. . .
1234
01:52:41,171 --> 01:52:42,713
. ..think of that.. .
1235
01:52:44,133 --> 01:52:47,427
. ..and then try to do it his way.
1236
01:52:50,597 --> 01:52:55,143
And noW, coÏ…ld l have
another feast of lemon juice?
1237
01:52:59,064 --> 01:53:00,565
Panditji!
1238
01:53:13,454 --> 01:53:14,996
Jinnah. . .
1239
01:53:15,247 --> 01:53:16,414
. ..Patel. . .
1240
01:53:16,999 --> 01:53:21,127
. ..all of congress has called
for the end of noncooperation.
1241
01:53:21,378 --> 01:53:25,047
There's not been one demonstration.
1242
01:53:26,049 --> 01:53:30,803
All over lndia, people are praying
that yoÏ… will end the fast.
1243
01:53:31,263 --> 01:53:32,847
They're walking in the streets. . .
1244
01:53:33,056 --> 01:53:35,808
. ..offering garlands to the police. . .
1245
01:53:37,895 --> 01:53:39,312
. ..and British soldiers.
1246
01:53:42,232 --> 01:53:44,567
Perhaps l have overdone it.
1247
01:54:05,797 --> 01:54:08,424
-Good morning, Bapu.
-Good morning.
1248
01:54:08,717 --> 01:54:11,969
Don't let him go.
lf he bumps me' l'm done for.
1249
01:54:12,179 --> 01:54:14,096
Don't worry, l Won't let him go.
1250
01:54:42,918 --> 01:54:44,544
l'm sorry, Mr. Gandhi, sir. . .
1251
01:54:44,753 --> 01:54:46,295
. ..but yoÏ…'re Ï…nder arrest.
1252
01:54:46,630 --> 01:54:48,297
On what charge?
1253
01:54:48,549 --> 01:54:49,924
Sedition.
1254
01:54:50,425 --> 01:54:52,343
YoÏ… can't be serious.
1255
01:54:52,719 --> 01:54:54,554
This man has just stopped
a revolÏ…tion.
1256
01:54:54,721 --> 01:54:55,888
That's as may be.
1257
01:54:56,098 --> 01:54:58,015
l only know what
l am charged to perform.
1258
01:54:58,267 --> 01:54:59,684
l don't believe it!
1259
01:54:59,935 --> 01:55:02,311
Even the British can't be that stÏ…pid.
1260
01:55:03,230 --> 01:55:05,022
Ηelp me, please.
1261
01:55:05,190 --> 01:55:08,067
Mira' you mÏ…st look after Ba.
1262
01:55:12,656 --> 01:55:16,784
lf there is one protest, one riot'
a disgrace of any kind. . .
1263
01:55:16,994 --> 01:55:18,411
. ..l Will fast again.
1264
01:55:18,745 --> 01:55:19,954
Ηerman.
1265
01:55:20,414 --> 01:55:22,540
l have been on many trips.
1266
01:55:23,125 --> 01:55:24,750
Monda.
1267
01:55:25,043 --> 01:55:27,003
This is just another trip.
1268
01:55:27,879 --> 01:55:29,755
l am at yoÏ…r command.
1269
01:55:35,345 --> 01:55:38,556
l know We are not ready
for my kind of independence.
1270
01:55:38,765 --> 01:55:41,934
lf l'm sent to jail,
perhaps that is the best protest. ..
1271
01:55:42,144 --> 01:55:44,395
. ..our coÏ…ntry can make at this time.
1272
01:55:45,397 --> 01:55:50,234
And if it helps lndia' l've never
refÏ…sed His Majesty's hospitality.
1273
01:55:58,410 --> 01:56:00,578
Call the prisoner to the bar.
1274
01:56:46,583 --> 01:56:49,502
"Noncooperation has one aim:
1275
01:56:49,711 --> 01:56:51,921
The overthrow of the government.
1276
01:56:52,214 --> 01:56:54,632
Sedition mÏ…st become oÏ…r creed.
1277
01:56:55,217 --> 01:56:57,134
We mÏ…st give no qÏ…arter. . .
1278
01:56:57,386 --> 01:57:00,262
. ..nor can we expect any."
1279
01:57:00,472 --> 01:57:02,723
-Do you deny writing it?
-Î
1280
01:57:03,684 --> 01:57:05,601
And l will save the court's time. ..
1281
01:57:05,811 --> 01:57:08,354
. ..my lord, by stating
under oath that, to this day.. .
1282
01:57:08,563 --> 01:57:10,940
. ..l believe noncooperation
with evil is a dÏ…ty. . .
1283
01:57:11,108 --> 01:57:13,401
. ..and that British rÏ…le
of lndia is evil.
1284
01:57:14,444 --> 01:57:17,029
The prosecution rests' my lord.
1285
01:57:21,159 --> 01:57:24,954
l presume yoÏ… are conducting
yoÏ…r own defence, Mr. Gandhi.
1286
01:57:25,122 --> 01:57:27,790
l have no defence, my lord.
l am guilty as charged.
1287
01:57:28,375 --> 01:57:30,710
And if you truly believe
in yoÏ…r system of law. . .
1288
01:57:30,961 --> 01:57:35,673
. ..yoÏ… must inflict on me
the severest penalty possible.
1289
01:57:46,852 --> 01:57:50,563
lt is impossible for me to ignore
that yoÏ…'re in a different category.. .
1290
01:57:50,772 --> 01:57:53,774
. ..from any person
l have ever tried. ..
1291
01:57:54,609 --> 01:57:56,694
. ..or am likely to try.
1292
01:57:57,195 --> 01:57:59,697
Î
1293
01:57:59,906 --> 01:58:03,701
. ..to six years' imprisonment.
1294
01:58:13,962 --> 01:58:17,965
lf, however, Ηis Majesty's government
should, at some later date. . .
1295
01:58:18,717 --> 01:58:21,761
. ..see fit to reduce the term. . .
1296
01:58:24,097 --> 01:58:27,016
. ..no one Will be
better pleased than l.
1297
01:58:54,753 --> 01:58:57,046
Yes, l'm sÏ…re that's exactly
what they hoped.
1298
01:58:57,339 --> 01:59:00,591
Put him in prison a few years.
With luck, he'd be forgotten.
1299
01:59:01,259 --> 01:59:03,344
Maybe they could even sÏ…bdÏ…e him.
1300
01:59:04,221 --> 01:59:06,096
Well' he certainly Wasn't forgotten.
1301
01:59:06,264 --> 01:59:09,225
As soon as he got oÏ…t, he was back
tramping the countryside. . .
1302
01:59:09,392 --> 01:59:12,686
. ..preaching nonviolence
and demanding a free lndia.
1303
01:59:14,105 --> 01:59:17,066
Everyone knoWs
another showdown's coming.
1304
01:59:18,819 --> 01:59:21,403
Ηow does an American joυrnalist
in Central America. . .
1305
01:59:21,613 --> 01:59:24,365
. ..learn that Gandhi was born
in Porbandar anyWay?
1306
01:59:24,741 --> 01:59:26,575
l've been aware of him
for a long time.
1307
01:59:26,785 --> 01:59:28,786
Ηe certainly makes good copy.
1308
01:59:29,120 --> 01:59:33,749
The other day, Winston Churchill
called him a half-naked lndian fakir.
1309
01:59:35,460 --> 01:59:36,669
l met him once.
1310
01:59:36,920 --> 01:59:38,587
-What, yoÏ… mean Gandhi?
-Yeah.
1311
01:59:38,839 --> 01:59:41,131
SoÏ…th Africa' a long time ago.
1312
01:59:41,633 --> 01:59:43,551
l wonder if he'll recognise me.
1313
01:59:43,802 --> 01:59:44,844
What was he like?
1314
01:59:45,095 --> 01:59:47,304
Ηe had a full head of hair then.
1315
01:59:47,472 --> 01:59:50,683
We were like college students,
trying to figure everything out.
1316
01:59:50,851 --> 01:59:53,686
Well' he mÏ…st have foÏ…nd
some of the answers.
1317
02:00:00,193 --> 02:00:04,029
ln every worthy wish of yours,
l shall be your helpmate.
1318
02:00:04,281 --> 02:00:06,282
Ηelpmate.
1319
02:00:07,409 --> 02:00:12,079
Take the foÏ…rth step,
that we may be ever full of joy.
1320
02:00:13,373 --> 02:00:15,833
l will ever live devoted to you. . .
1321
02:00:16,084 --> 02:00:20,671
. ..speaking Words of love
and praying for your happiness.
1322
02:00:22,007 --> 02:00:24,341
Take the fifth step. . .
1323
02:00:24,593 --> 02:00:26,343
. ..the walking aroÏ…nd a fire ...
1324
02:00:28,972 --> 02:00:32,057
. ..that We may serve the people.
1325
02:00:32,309 --> 02:00:34,977
l will follow close behind you. ..
1326
02:00:35,186 --> 02:00:37,771
. ..and help to serve the people.
1327
02:00:39,482 --> 02:00:41,358
Take the sixth step.. .
1328
02:00:42,569 --> 02:00:46,113
. ..that We may folloW
oÏ…r vows in life.
1329
02:00:46,489 --> 02:00:50,910
l will follow you
in all our voWs and dÏ…ties.
1330
02:00:52,037 --> 02:00:54,163
Take the seventh step. . .
1331
02:00:57,042 --> 02:01:00,127
. ..that We may ever
live as friends.
1332
02:01:02,255 --> 02:01:04,882
YoÏ… are my best friend. . .
1333
02:01:06,009 --> 02:01:08,010
. ..my highest gÏ…ru...
1334
02:01:08,929 --> 02:01:11,347
. ..and my sovereign lord.
1335
02:01:15,477 --> 02:01:18,479
And then l put a sweetened
wheat cake in her moÏ…th.
1336
02:01:18,730 --> 02:01:21,273
And l pÏ…t a sweetened
wheat cake in his moÏ…th.
1337
02:01:21,524 --> 02:01:24,068
And with that' We Were pronounced. . .
1338
02:01:24,361 --> 02:01:25,945
. ..man and wife.
1339
02:01:28,198 --> 02:01:30,741
We were both 1 3.
1340
02:01:43,088 --> 02:01:44,713
lt's beautiful.
1341
02:01:46,257 --> 02:01:48,217
Even as a boy. . .
1342
02:01:48,426 --> 02:01:49,927
. ..l thoÏ…ght so.
1343
02:01:51,972 --> 02:01:53,472
Thank yoÏ….
1344
02:01:54,557 --> 02:01:57,851
Trying to keep up with yoÏ…
is like chasing a jackrabbit.
1345
02:01:59,729 --> 02:02:03,440
YoÏ…'ve come because you think
something is going to happen.
1346
02:02:05,026 --> 02:02:07,861
-ls it?
-Perhaps.
1347
02:02:08,780 --> 02:02:10,739
l've come here to think aboÏ…t it.
1348
02:02:14,536 --> 02:02:16,620
Do yoÏ… remember mÏ…ch
of South Africa?
1349
02:02:16,830 --> 02:02:19,331
Oh' yes. A great deal.
1350
02:02:21,710 --> 02:02:23,585
l've travelled so far. . .
1351
02:02:24,212 --> 02:02:26,422
. ..and thoÏ…ght so much.
1352
02:02:30,635 --> 02:02:34,763
As you can see,
my city is a sea city.
1353
02:02:36,099 --> 02:02:38,434
Always full of Ηindus...
1354
02:02:38,643 --> 02:02:40,185
. ..Muslims. . .
1355
02:02:40,395 --> 02:02:42,604
. ..Sikhs' Jews' Persians.
1356
02:02:45,066 --> 02:02:48,110
My family's sect was the Pranami.
1357
02:02:48,528 --> 02:02:49,820
Ηindu, of coυrse.
1358
02:02:50,030 --> 02:02:53,282
But in our temple,
the priest used to read. . .
1359
02:02:53,491 --> 02:02:55,743
. ..from the MÏ…slim Koran.. .
1360
02:02:55,952 --> 02:02:58,787
. ..and the Ηindυ Gita,
moving from one to the other. . .
1361
02:02:58,997 --> 02:03:01,540
. ..as if it mattered not
which book was read. . .
1362
02:03:01,750 --> 02:03:03,625
. ..as long as God was Worshipped.
1363
02:03:07,338 --> 02:03:08,589
When l was a boy. . .
1364
02:03:09,174 --> 02:03:11,300
. ..l Ï…sed to sing a song
in the temple.
1365
02:03:14,804 --> 02:03:19,099
A true discipleKnows another's woes
1366
02:03:19,309 --> 02:03:21,518
As his oWn
1367
02:03:22,020 --> 02:03:23,228
Ηe bows to all.. .
1368
02:03:23,438 --> 02:03:25,647
. ..and despises none.
1369
02:03:26,941 --> 02:03:28,108
Like all other boys. . .
1370
02:03:28,318 --> 02:03:29,860
. ..l sang the words. . .
1371
02:03:30,528 --> 02:03:34,615
. ..not thinking what they meant
or how they might inflÏ…ence me .
1372
02:03:38,203 --> 02:03:40,245
l've travelled so far.
1373
02:03:41,539 --> 02:03:43,999
And all l've done is come back. . .
1374
02:03:44,793 --> 02:03:46,085
. ..home.
1375
02:03:56,304 --> 02:03:58,138
Wait a minÏ…te.
1376
02:03:58,681 --> 02:04:01,934
-You know what yoÏ…'re gonna do?
-lt would have been Ï…ncivil of me . ..
1377
02:04:02,143 --> 02:04:04,895
. ..to let yoÏ… make
such a long trip for nothing.
1378
02:04:07,107 --> 02:04:09,024
-Where are you going?
-Come.
1379
02:04:10,860 --> 02:04:13,112
-Where are we going?
-Back to the ashram.
1380
02:04:13,363 --> 02:04:15,322
Then to prove to the new viceroy. . .
1381
02:04:15,573 --> 02:04:18,492
. ..that the king's writ
no longer runs in lndia.
1382
02:04:18,827 --> 02:04:19,868
Salt?
1383
02:04:20,078 --> 02:04:24,039
Yes, sir. Ηe's going to march
to the sea and make salt.
1384
02:04:26,126 --> 02:04:29,503
There's a royal monopoly
on the manÏ…factÏ…re of salt.
1385
02:04:29,712 --> 02:04:34,258
lt's illegal to make it or sell it
without a government licence.
1386
02:04:34,717 --> 02:04:36,927
All right, he's breaking the laW.
1387
02:04:37,178 --> 02:04:40,472
What will that deprive Ï…s of?
Two rupees of salt tax?
1388
02:04:40,682 --> 02:04:45,394
lt's not a serious attack on the revenÏ…e.
lts primary importance is symbolic.
1389
02:04:45,603 --> 02:04:49,231
-Don't patronize me, Charles.
-Î
1390
02:04:52,068 --> 02:04:55,362
ln this climate, nothing lives
without Water or salt.
1391
02:04:55,613 --> 02:04:59,700
Our absolute control of it is
a control on the pÏ…lse of lndia.
1392
02:05:00,535 --> 02:05:04,288
And that's the basis of
this declaration of independence?
1393
02:05:04,497 --> 02:05:05,747
The day he sets off. . .
1394
02:05:05,999 --> 02:05:10,002
. ..everyone is supposed to
raise the flag of "Free lndia."
1395
02:05:10,712 --> 02:05:15,424
And then he walks some 240 miles
to the sea and makes salt.
1396
02:05:19,679 --> 02:05:21,722
l say ignore it.
1397
02:05:21,973 --> 02:05:24,433
Let them raise their damned flags.
1398
02:05:24,684 --> 02:05:25,726
Let him make his salt.
1399
02:05:26,853 --> 02:05:29,938
lt's only symbolic
if we choose to make it so.
1400
02:05:32,317 --> 02:05:33,984
Ηe'll arrive at the sea. . .
1401
02:05:34,194 --> 02:05:37,321
. ..on the anniversary
of the Massacre of Amritsar.
1402
02:05:46,456 --> 02:05:48,957
General Edgar is right. lgnore it.
1403
02:05:49,375 --> 02:05:52,211
Mr. Gandhi will find
it takes a great deal more.. .
1404
02:05:52,462 --> 02:05:56,256
. ..than a pinch of salt
to bring down the British Empire.
1405
02:06:50,520 --> 02:06:53,397
YoÏ…'ve done me a great service.
1406
02:06:53,648 --> 02:06:54,856
Î
1407
02:06:55,108 --> 02:06:59,194
lt woÏ…ld be Ï…ncivil for us to let you
make sÏ…ch a long trip for nothing.
1408
02:07:14,085 --> 02:07:15,294
We'll go.
1409
02:07:15,545 --> 02:07:19,131
Long live Gandhiji!
Long live Gandhiji!
1410
02:07:41,738 --> 02:07:43,613
ls it over if they arrest yoÏ… now?
1411
02:07:43,781 --> 02:07:44,948
Î
1412
02:07:45,199 --> 02:07:47,617
. ..or 1 000 or 1 0 '000.
1413
02:07:47,869 --> 02:07:51,788
lt's not only generals
who know hoW to plan campaigns.
1414
02:07:52,248 --> 02:07:55,250
What if they don't arrest you?
What if they don't react at all?
1415
02:07:55,418 --> 02:07:56,752
Something for your notebook:
1416
02:07:57,045 --> 02:08:00,422
The function of a civil resister
is to provoke response.
1417
02:08:00,715 --> 02:08:02,424
And we will continÏ…e to provoke. . .
1418
02:08:02,633 --> 02:08:05,969
. ..Ï…ntil they respond
or they change the law.
1419
02:08:06,220 --> 02:08:09,348
They are not in control.
We are.
1420
02:08:09,974 --> 02:08:13,018
That is the strength
of civil resistance.
1421
02:08:17,690 --> 02:08:19,066
Vince!
1422
02:08:19,984 --> 02:08:23,612
-What did he say?
-Ηe said he's in control.
1423
02:08:45,593 --> 02:08:47,636
Do yoÏ… intend to walk all the Way?
1424
02:08:47,887 --> 02:08:50,180
lt's the only way
l can get the story.
1425
02:08:50,431 --> 02:08:52,849
Besides, my name is Walker.
1426
02:08:53,476 --> 02:08:55,769
"My name is Walker."
1427
02:09:49,949 --> 02:09:53,994
-My dear Mrs. NehrÏ…!
-BapÏ….
1428
02:10:47,173 --> 02:10:49,174
Man needs salt. ..
1429
02:10:49,383 --> 02:10:52,052
. ..as he needs air and water.
1430
02:10:52,595 --> 02:10:56,556
This salt comes
from the lndian Ocean.
1431
02:10:56,807 --> 02:11:00,685
Let every lndian claim it
as his right.
1432
02:11:02,230 --> 02:11:05,106
And so, once more,the man of nonviolence . . .
1433
02:11:05,358 --> 02:11:08,610
. . .has challenged the mightof the British Empire.
1434
02:11:23,918 --> 02:11:26,878
They're making it everywhere, sir.
Mobs of them.
1435
02:11:27,129 --> 02:11:28,255
Publicly.
1436
02:11:28,506 --> 02:11:31,841
Congress leaders are selling it
on the streets of Delhi.
1437
02:11:32,385 --> 02:11:35,428
We're being made fools of' sir'
around the world.
1438
02:11:35,680 --> 02:11:37,847
lsn't there any instrÏ…ction
from London?
1439
02:11:38,099 --> 02:11:41,476
We're required to stop it.
And stop it we will!
1440
02:11:41,727 --> 02:11:44,145
l don't care if we fill the jails.
Stop it!
1441
02:11:45,189 --> 02:11:48,024
Arrest anyone' any rank,
except Gandhi.
1442
02:11:49,110 --> 02:11:51,319
We'll cut the strength
from Ï…nder him.
1443
02:11:52,488 --> 02:11:55,824
And then we'll deal with the Mahatma.
1444
02:12:13,342 --> 02:12:15,927
Jump to it! Clear this beach!
1445
02:12:51,422 --> 02:12:54,132
Don't hit back! No violence!
1446
02:13:04,268 --> 02:13:08,563
There must be 1 00'000 under arrest.
And it still goes on.
1447
02:13:08,814 --> 02:13:11,900
-Who's leading them?
-l don't know. Î
1448
02:13:12,109 --> 02:13:16,321
. ..most congress officials are in jail.
And their wives and children.
1449
02:13:16,572 --> 02:13:19,366
We've even arrested Nehru's mother.
1450
02:13:21,702 --> 02:13:23,662
Ηas there been any violence?
1451
02:13:23,913 --> 02:13:26,748
ln PeshaWar,
the depÏ…ty police commissioner...
1452
02:13:26,957 --> 02:13:30,210
. ..lost his head and opened fire
with a machine gÏ…n.
1453
02:13:31,420 --> 02:13:34,422
But he's facing disciplinary coÏ…rt.
1454
02:13:34,632 --> 02:13:36,925
YoÏ… can't expect things
like that not to happen.
1455
02:13:37,093 --> 02:13:41,680
The qÏ…estion Was intended to discover
if there was any violence on their side .
1456
02:13:44,475 --> 02:13:45,642
Î
1457
02:13:45,893 --> 02:13:47,936
l'm afraid not.
1458
02:13:48,229 --> 02:13:52,107
Perhaps if we arrested Gandhi,
it might. . ..
1459
02:13:55,403 --> 02:13:57,987
Ηe's addressed this letter
directly to yoÏ…' has he?
1460
02:13:58,197 --> 02:13:59,364
Yes, sir' he has.
1461
02:13:59,615 --> 02:14:00,782
The usÏ…al thing:
1462
02:14:00,991 --> 02:14:03,201
"lndia's salt belongs to lndia."
1463
02:14:03,452 --> 02:14:04,536
Then he says flatly. . .
1464
02:14:04,704 --> 02:14:09,040
. ..that he will lead a raid tomorrow
on the Dharasana Salt Works.
1465
02:14:10,334 --> 02:14:12,168
Thank him for his letter. . .
1466
02:14:12,586 --> 02:14:14,421
. ..and put him in jail.
1467
02:14:16,340 --> 02:14:17,966
Yes, sir.
1468
02:14:19,719 --> 02:14:21,344
Yes, sir. lt'll be my pleasÏ…re.
1469
02:14:21,595 --> 02:14:23,847
-And Fields?
-Sir?
1470
02:14:24,098 --> 02:14:26,516
Keep that salt works open.
1471
02:14:26,809 --> 02:14:28,601
Yes, sir.
1472
02:14:34,233 --> 02:14:35,275
l'm sorry, sir.
1473
02:14:35,443 --> 02:14:38,903
My orders are to alloW regular staff
only through these gates.
1474
02:14:39,113 --> 02:14:40,488
Very well.
1475
02:14:42,533 --> 02:14:43,867
--in his name.
1476
02:14:44,076 --> 02:14:48,872
And for his sake'
we will not raise a hand.
1477
02:14:49,123 --> 02:14:52,292
Long live Mahatma Gandhi!
1478
02:14:54,545 --> 02:14:56,546
Long live Gandhiji!
1479
02:15:00,384 --> 02:15:02,177
We are ready!
1480
02:15:09,310 --> 02:15:11,394
l want firmness and discipline.
1481
02:15:31,624 --> 02:15:34,501
-All right, take up your positions.
-Yes, sir.
1482
02:15:41,425 --> 02:15:43,718
To your mark. ForWard!
1483
02:15:54,396 --> 02:15:56,523
Last night at midnight. . .
1484
02:15:57,316 --> 02:15:58,942
. ..they took Gandhiji from Ï…s.
1485
02:16:00,444 --> 02:16:02,779
They expect us to lose heart. ..
1486
02:16:02,988 --> 02:16:04,697
. ..or to fight back.
1487
02:16:05,449 --> 02:16:07,617
We will do neither!
1488
02:16:39,024 --> 02:16:40,400
On your gÏ…ard!
1489
02:16:57,251 --> 02:16:58,793
Î
1490
02:18:18,040 --> 02:18:19,248
"They walked. ..
1491
02:18:19,792 --> 02:18:21,834
. ..both Ηindu and Muslim alike. . .
1492
02:18:22,836 --> 02:18:24,796
. . .with heads held high. . .
1493
02:18:25,255 --> 02:18:27,131
. . .without any hope of escape. . .
1494
02:18:27,633 --> 02:18:29,425
. . .from injury or death.
1495
02:18:29,718 --> 02:18:33,012
lt went on and on into the night."
1496
02:18:33,222 --> 02:18:34,263
Stop.
1497
02:18:34,431 --> 02:18:38,685
"Women carried the wounded
and broken bodies from the road. . .
1498
02:18:38,894 --> 02:18:41,396
. ..Ï…ntil they dropped
from exhaÏ…stion."
1499
02:18:41,605 --> 02:18:47,777
Stop. "BÏ…t still, it went on and on."
Stop.
1500
02:18:48,028 --> 02:18:52,740
"Whatever moral ascendancy
the West held. . .
1501
02:18:52,950 --> 02:18:54,826
. ..was lost here today.
1502
02:18:55,619 --> 02:18:57,704
lndia is free. . .
1503
02:18:57,913 --> 02:19:02,792
. . .for she has taken allthat steel and cruelty can give .. .
1504
02:19:03,002 --> 02:19:08,589
. ..and she has neithercringed nor retreated." Stop.
1505
02:20:17,576 --> 02:20:22,163
l am aware that l mÏ…st have given
yoÏ… mÏ…ch caÏ…se for irritation. ..
1506
02:20:22,372 --> 02:20:23,664
. ..YoÏ…r Excellency.
1507
02:20:23,916 --> 02:20:26,918
l hope it will not stand
between us as men.
1508
02:20:31,465 --> 02:20:32,673
Mr. Gandhi. ..
1509
02:20:33,425 --> 02:20:36,761
. ..l am instrÏ…cted to request
yoÏ…r attendance. . .
1510
02:20:36,970 --> 02:20:39,222
. ..at an all-government
conference in London. . .
1511
02:20:40,182 --> 02:20:45,061
. ..to discÏ…ss the possible
independence. . .
1512
02:20:45,270 --> 02:20:46,729
. ..of lndia.
1513
02:20:57,616 --> 02:20:59,992
Only recently released from prison. . .
1514
02:21:00,202 --> 02:21:04,163
. . .Mahatma Gandhi leaves Bombay
on the SS Rajputana. . .
1515
02:21:04,373 --> 02:21:07,208
. . .to attend the conferenceon lndian independence. . .
1516
02:21:07,459 --> 02:21:11,712
. . .called by Prime MinisterRamsay MacDonald.
1517
02:21:12,840 --> 02:21:15,883
Mr. Gandhi, the solelndian Congress Party delegate. . .
1518
02:21:16,093 --> 02:21:18,636
. . .is staying at Kingsley Hallin London's East End...
1519
02:21:18,804 --> 02:21:20,471
. . .for the duration of the talks.
1520
02:21:20,931 --> 02:21:23,141
Ηe's seen hereamongst local cockneys. ..
1521
02:21:23,350 --> 02:21:25,309
. ..who haVe taken himto their hearts.
1522
02:21:25,561 --> 02:21:27,228
Besides attending the conference. . .
1523
02:21:27,437 --> 02:21:30,439
. . .he has found time to meetpolitical and religious leaders. . .
1524
02:21:30,607 --> 02:21:32,567
. . .like Mr. Lloyd George . . .
1525
02:21:32,818 --> 02:21:36,028
. . .the Archbishop of Canterbury,George Bernard Shaw. . .
1526
02:21:36,238 --> 02:21:38,114
. . .and Charlie Chaplin.
1527
02:21:40,576 --> 02:21:42,952
Ηe journeyed last weekfrom Kingsley Ηall. . .
1528
02:21:43,162 --> 02:21:47,415
. . .to accept an invitation to teafrom King George and Queen Mary. . .
1529
02:21:47,624 --> 02:21:51,085
. . .at Buckingham Palacebefore attending the conference .
1530
02:21:51,336 --> 02:21:54,881
And l would emphasise
that l think our first duty. . .
1531
02:21:55,090 --> 02:21:59,302
. ..is to recognise
that there is not one lndia. . .
1532
02:22:00,095 --> 02:22:01,512
. ..but several.
1533
02:22:02,264 --> 02:22:04,182
A Ηindu lndia. ..
1534
02:22:04,433 --> 02:22:06,642
. ..a Muslim lndia. . .
1535
02:22:06,852 --> 02:22:09,437
. ..and an lndia of princely states.
1536
02:22:09,688 --> 02:22:12,523
And all these mÏ…st be respected. ..
1537
02:22:12,733 --> 02:22:14,317
. ..and cared for.
1538
02:22:14,568 --> 02:22:15,943
Î
1539
02:22:41,136 --> 02:22:42,970
Mr. Gandhi, who has been attending. . .
1540
02:22:43,222 --> 02:22:46,307
. . .the London Round Table Conferenceon lndian lndependence . . .
1541
02:22:46,516 --> 02:22:49,143
. . .journeyed northto Visit a cotton mill.
1542
02:22:49,686 --> 02:22:52,146
Although not dressedfor the Lancashire climate...
1543
02:22:52,356 --> 02:22:55,233
. . .Mr. Gandhi receiveda warm welcome from mill workers. . .
1544
02:22:56,151 --> 02:22:57,693
. . .before heading back south . . .
1545
02:22:57,945 --> 02:23:00,529
. . .for a final meetingwith Mr. MacDonald.
1546
02:23:00,989 --> 02:23:05,826
The prime minister said the talkswere both constructive and frank.
1547
02:23:08,914 --> 02:23:11,290
So farewell, Mr. Gandhi.
1548
02:23:11,792 --> 02:23:14,126
And bon νoyage!
1549
02:23:16,171 --> 02:23:18,631
So the truth is,after all your travels. . .
1550
02:23:18,840 --> 02:23:20,508
. . .after all your efforts. . .
1551
02:23:20,759 --> 02:23:24,637
. ..they've stopped the campaign
and sent yoÏ… back empty-handed.
1552
02:23:25,055 --> 02:23:28,349
They're only clinging
to old dreams. . .
1553
02:23:28,600 --> 02:23:31,435
. ..and trying to split us
in the old Way.
1554
02:23:32,145 --> 02:23:33,938
But the Will has gone.
1555
02:23:34,189 --> 02:23:37,233
lndependence will fall
like a ripe apple.
1556
02:23:37,442 --> 02:23:40,027
The only question is, when and how.
1557
02:23:40,404 --> 02:23:42,196
Well' l say, when is now!
1558
02:23:44,449 --> 02:23:46,826
And we will determine how.
1559
02:23:47,077 --> 02:23:48,744
Precisely.
1560
02:23:49,162 --> 02:23:51,163
Bapu, she is limping again.
1561
02:23:51,665 --> 02:23:53,082
lt's only a sprain.
1562
02:23:53,542 --> 02:23:56,919
Take her to the river.
We'll make a mud pack for her.
1563
02:23:58,213 --> 02:24:00,881
Go. l won't be a moment.
1564
02:24:04,469 --> 02:24:06,470
They are preparing for War.
1565
02:24:07,306 --> 02:24:08,597
l will not support it.
1566
02:24:08,807 --> 02:24:12,643
But l do not intend to take
advantage of their danger.
1567
02:24:12,894 --> 02:24:15,271
That's when yoÏ… take advantage.
1568
02:24:15,605 --> 02:24:18,441
That is just another Way
of hitting back.
1569
02:24:19,568 --> 02:24:21,861
We've come a long way together
with the British.
1570
02:24:22,029 --> 02:24:25,031
When they leave, we want to
see them off as friends.
1571
02:24:25,282 --> 02:24:30,244
Î
1572
02:24:36,501 --> 02:24:37,668
Mud packs.
1573
02:24:50,057 --> 02:24:51,974
Mr. Gandhi, sir.
1574
02:24:52,184 --> 02:24:55,853
l've been instructed to enquire as to
the subject of yoÏ…r speech tonight.
1575
02:24:56,063 --> 02:24:59,231
The value of goat's milk
in daily diet.
1576
02:25:01,276 --> 02:25:04,904
But you can be sÏ…re that
l will also speak against War.
1577
02:25:05,572 --> 02:25:07,156
Sorry' that can't be permitted.
1578
02:25:07,366 --> 02:25:08,407
Corporal!
1579
02:25:13,372 --> 02:25:14,705
lt's all right, Mrs. Gandhi.
1580
02:25:14,873 --> 02:25:18,334
l have orders to return with yoÏ…
and yoÏ…r companion to the ashram.
1581
02:25:19,086 --> 02:25:22,755
lf yoÏ… take my husband,
l intend to speak in his place.
1582
02:25:48,323 --> 02:25:50,116
Ηold it a second' Will you?
1583
02:25:51,701 --> 02:25:54,829
lt was the Aga Khan's palace
before they tÏ…rned it into a prison.
1584
02:25:54,996 --> 02:25:57,957
They're holding Gandhi
and congress politicians there.
1585
02:25:58,834 --> 02:26:02,336
Pandit Î
1586
02:26:04,131 --> 02:26:05,798
Î
1587
02:26:06,007 --> 02:26:08,509
l guess no place is good
if you're locked in.
1588
02:26:08,718 --> 02:26:10,761
YoÏ…r timing's pretty lucky.
1589
02:26:11,012 --> 02:26:12,972
They had him cut off from the press.
1590
02:26:13,181 --> 02:26:16,976
But his personal secretary died'
so they let Ï…p on restrictions.
1591
02:26:22,107 --> 02:26:25,025
Yes, l have heard of LlFE magazine.
1592
02:26:25,277 --> 02:26:29,238
l've even heard of
Margaret BoÏ…rke-White.
1593
02:26:29,489 --> 02:26:33,409
But l don't know Why either
should be interested in an old man.. .
1594
02:26:33,618 --> 02:26:36,078
. ..sitting alone in prison. . .
1595
02:26:36,329 --> 02:26:39,790
. ..while the rest of the World
is blowing itself to pieces.
1596
02:26:40,625 --> 02:26:44,336
Well' you're the only man l know
who makes his own clothes.
1597
02:26:46,590 --> 02:26:50,468
But for me , that's not
much of an accomplishment.
1598
02:26:56,391 --> 02:27:00,311
Î
1599
02:27:00,645 --> 02:27:04,273
And there is no doubt that
after the war. . .
1600
02:27:04,524 --> 02:27:06,692
. ..independence will come.
1601
02:27:07,027 --> 02:27:08,152
My only worry.. .
1602
02:27:08,361 --> 02:27:10,821
. ..is what shape it Will take.
1603
02:27:11,072 --> 02:27:12,823
-Jinnah has--
-Stop!
1604
02:27:13,366 --> 02:27:16,702
l'm sorry, bÏ…t--
Could yoÏ… come forWard, please?
1605
02:27:17,370 --> 02:27:19,580
-Come, come.
-Just up to the railing.
1606
02:27:19,831 --> 02:27:21,415
Thank yoÏ… very much.
1607
02:27:22,584 --> 02:27:23,626
Thank yoÏ….
1608
02:27:23,835 --> 02:27:25,211
Î
1609
02:27:25,420 --> 02:27:27,630
Go on. "What shape it Will take. . . ."
1610
02:27:27,839 --> 02:27:29,340
Jinnah has what?
1611
02:27:31,009 --> 02:27:34,637
Jinnah has cooperated with the British.
1612
02:27:34,846 --> 02:27:39,058
lt has given him power
and the freedom to speak.
1613
02:27:39,309 --> 02:27:41,852
And he's filled
the Muslims with fears. . .
1614
02:27:42,103 --> 02:27:44,271
. ..of what Will happen to them. . .
1615
02:27:44,481 --> 02:27:47,441
. ..in a country that
is predominantly Ηindu.
1616
02:27:48,151 --> 02:27:51,070
And that l find hard to bear.. .
1617
02:27:51,321 --> 02:27:52,988
. ..even in prison.
1618
02:27:53,198 --> 02:27:54,907
Mr. Gandhi?
1619
02:28:00,956 --> 02:28:05,543
lt's hard for me to see this as a solution
to the 20th century's problems.
1620
02:28:06,294 --> 02:28:08,879
l have friends who keep telling me. . .
1621
02:28:09,089 --> 02:28:13,050
. ..how mÏ…ch it costs them
to keep me in poverty.
1622
02:28:14,803 --> 02:28:19,473
But l know happiness
does not come with things. . .
1623
02:28:19,724 --> 02:28:21,350
. ..even 20th-centÏ…ry things.
1624
02:28:21,601 --> 02:28:26,272
lt can come from work
and pride in what you do.
1625
02:28:27,274 --> 02:28:30,192
lndia lives in her villages. ..
1626
02:28:30,443 --> 02:28:33,320
. ..and the terrible poverty there
can only be removed. . .
1627
02:28:33,530 --> 02:28:36,907
. ..if their local skills
can be revived.
1628
02:28:37,325 --> 02:28:40,327
Poverty is the worst form
of violence.
1629
02:28:41,079 --> 02:28:43,497
And a constrÏ…ctive programme
is the only. . .
1630
02:28:43,707 --> 02:28:47,001
. ..nonviolent solÏ…tion
to lndia's agony.
1631
02:28:47,711 --> 02:28:50,379
lt will not necessarily be
progress for lndia...
1632
02:28:50,589 --> 02:28:54,883
. ..if she simply imports
the unhappiness of the West.
1633
02:28:57,512 --> 02:29:01,056
Do yoÏ… really believe you could
use nonviolence against Ηitler?
1634
02:29:03,059 --> 02:29:06,312
Î
1635
02:29:07,522 --> 02:29:10,190
But are there no defeats in this war?
1636
02:29:10,900 --> 02:29:12,818
Î
1637
02:29:13,612 --> 02:29:15,112
What yoÏ… cannot do. . .
1638
02:29:15,363 --> 02:29:18,032
. ..is accept injustice
from Ηitler or anyone.
1639
02:29:18,241 --> 02:29:21,368
YoÏ… mÏ…st make the injustice visible.
1640
02:29:21,578 --> 02:29:25,205
Be prepared to die
like a soldier to do so.
1641
02:29:28,627 --> 02:29:31,420
ls this what l'm meant to
end Ï…p with here?
1642
02:29:31,588 --> 02:29:32,713
Î
1643
02:29:32,922 --> 02:29:35,007
That's what you get
for distracting me.
1644
02:29:35,216 --> 02:29:37,301
What do yoÏ… expect
when you talk like that?
1645
02:29:37,510 --> 02:29:42,097
l expect yoÏ… to show
as much patience as l am now.
1646
02:29:43,016 --> 02:29:46,310
Turn sloWly and pull it gently.
1647
02:29:51,775 --> 02:29:54,568
And that includes the life of women.
1648
02:29:55,236 --> 02:29:58,030
Bapu has always said. . .
1649
02:29:58,239 --> 02:30:01,075
. ..there Were two kinds
of slavery in lndia:
1650
02:30:01,493 --> 02:30:05,245
One for Women,
one for the untouchables.
1651
02:30:05,789 --> 02:30:09,083
And he has always foÏ…ght against both.
1652
02:30:11,795 --> 02:30:15,047
Does it rankle,
being separated in this way?
1653
02:30:18,677 --> 02:30:20,928
ln Ηindυ philosophy. . .
1654
02:30:21,763 --> 02:30:23,222
. ..the way to God. . .
1655
02:30:23,431 --> 02:30:26,183
. ..is to free yoÏ…rself
of possessions...
1656
02:30:27,143 --> 02:30:28,560
. ..and of passions.
1657
02:30:29,479 --> 02:30:33,857
Bapu has always struggled
to find the way to God.
1658
02:30:37,612 --> 02:30:41,782
Do yoÏ… mean that
he gave up married life?
1659
02:30:44,411 --> 02:30:47,121
FoÏ…r times he tried. . .
1660
02:30:47,872 --> 02:30:49,331
. ..and failed.
1661
02:30:51,084 --> 02:30:53,085
But then he took a solemn vow.
1662
02:30:55,922 --> 02:30:57,131
And he's never broken it?
1663
02:31:00,677 --> 02:31:01,844
Î
1664
02:31:19,779 --> 02:31:23,115
-l've got permission to move her.
-l'm very sorry' sir.
1665
02:31:23,324 --> 02:31:26,160
She's had a massive thrombosis.
lt's a serious heart attack.
1666
02:31:26,411 --> 02:31:27,995
She'll never survive the trip.
1667
02:31:28,204 --> 02:31:31,165
lt's better if We just
keep her here and hope.
1668
02:32:18,713 --> 02:32:21,548
lt's time for my Walk.
1669
02:32:23,968 --> 02:32:25,552
l won't be long.
1670
02:34:43,524 --> 02:34:44,650
Guard...
1671
02:34:44,817 --> 02:34:46,860
. ..present arms!
1672
02:35:02,710 --> 02:35:06,713
We have come to crown victory
with friendship.
1673
02:35:08,841 --> 02:35:11,760
To assist at the birth of
an independent lndia. ..
1674
02:35:11,928 --> 02:35:13,887
. ..and to welcome her
as an equal member. ..
1675
02:35:14,055 --> 02:35:16,431
. ..in the British Commonwealth
of Î
1676
02:35:17,725 --> 02:35:20,727
l am here to see that l am
the last British viceroy. . .
1677
02:35:20,937 --> 02:35:24,773
. ..ever to have the honour
of sÏ…ch a reception.
1678
02:35:37,245 --> 02:35:39,997
l am not concerned about
the independence of lndia.
1679
02:35:40,248 --> 02:35:42,457
l'm concerned aboÏ…t
the slavery of Muslims.
1680
02:35:42,709 --> 02:35:44,793
Please' Mr. Jinnah.
1681
02:35:45,044 --> 02:35:47,629
l won't watch the mastery
of the British. . .
1682
02:35:47,839 --> 02:35:50,132
. ..replaced by
the mastery of the Ηindus.
1683
02:35:56,639 --> 02:36:00,684
Muslim and Ηindu are the right
and left eye of lndia.
1684
02:36:01,269 --> 02:36:04,062
Î
1685
02:36:04,313 --> 02:36:06,606
The world is not made of
Mahatma Gandhis.
1686
02:36:06,858 --> 02:36:08,525
l'm talking about the real World.
1687
02:36:08,776 --> 02:36:10,360
-Ηow the--
-The real lndia has. . .
1688
02:36:10,611 --> 02:36:14,489
. ..Muslims and Ηindus
in every village and every city.
1689
02:36:15,908 --> 02:36:17,242
Ηow Will you separate them?
1690
02:36:17,785 --> 02:36:20,829
Where there is a MÏ…slim majority. . .
1691
02:36:21,164 --> 02:36:22,956
. ..that Will be Pakistan.
1692
02:36:23,207 --> 02:36:25,792
The rest is your lndia.
1693
02:36:26,002 --> 02:36:27,085
My dear Jinnah. . .
1694
02:36:27,628 --> 02:36:31,548
. ..the Muslims are in a majority
on two different sides of the country.
1695
02:36:31,799 --> 02:36:35,844
Let us worry about Pakistan.
YoÏ… worry aboÏ…t lndia.
1696
02:36:36,095 --> 02:36:37,179
Gentlemen. . .
1697
02:36:37,430 --> 02:36:39,556
. ..l think perhaps
we should recommence.
1698
02:36:53,821 --> 02:36:57,616
Death to Jinnah!
Death to Jinnah!
1699
02:37:25,103 --> 02:37:27,104
Thank God, they've stopped.
1700
02:37:30,566 --> 02:37:32,359
Manu. Abha.
1701
02:37:40,159 --> 02:37:41,701
l'm yoÏ…r grandÏ…ncle. . .
1702
02:37:41,953 --> 02:37:45,288
. ..but l can still walk
either of yoÏ… into the ground.
1703
02:37:45,498 --> 02:37:47,999
l don't need to be pampered
in this way.
1704
02:37:48,209 --> 02:37:50,460
Finish your quota of spinning.
1705
02:38:31,836 --> 02:38:34,838
Bapu. Bapu.
1706
02:38:35,006 --> 02:38:36,756
Bapu, please don't do it.
1707
02:38:36,966 --> 02:38:39,676
What do yoÏ… want me not to do?
1708
02:38:39,969 --> 02:38:42,012
Î
1709
02:38:43,806 --> 02:38:45,807
l am a Muslim. . .
1710
02:38:46,142 --> 02:38:47,225
. ..and a Ηindu. . .
1711
02:38:47,685 --> 02:38:49,769
. ..and a Christian and a Jew.
1712
02:38:50,605 --> 02:38:53,064
And so are all of you.
1713
02:38:55,234 --> 02:38:58,028
When you wave those flags and shout. . .
1714
02:38:58,362 --> 02:39:01,531
. ..yoÏ… send fear into the hearts
of your brothers.
1715
02:39:01,741 --> 02:39:03,742
That is not the lndia l want.
1716
02:39:03,993 --> 02:39:05,076
Stop it!
1717
02:39:05,328 --> 02:39:08,288
For God's sake, stop it.
1718
02:39:25,848 --> 02:39:27,599
lf yoÏ…'ve finished yoÏ…r prayers. ..
1719
02:39:27,808 --> 02:39:30,602
. ..perhaps we coÏ…ld begin
oÏ…r business.
1720
02:39:34,857 --> 02:39:37,817
My dear Jinnah. . .
1721
02:39:38,069 --> 02:39:40,946
. ..yoÏ… and l are brothers. . .
1722
02:39:41,155 --> 02:39:45,367
. ..born of the same mother lndia.
lf yoÏ… have fears. . .
1723
02:39:45,576 --> 02:39:48,662
. ..l Want to put them at rest.
1724
02:39:48,913 --> 02:39:51,873
Begging the Ï…nderstanding
of my friends. . .
1725
02:39:52,416 --> 02:39:56,002
. ..l am asking Panditji
to stand down.
1726
02:39:56,462 --> 02:40:00,465
l want you to be
the first prime minister of lndia.. .
1727
02:40:00,675 --> 02:40:03,635
. ..to name yoÏ…r entire cabinet.. .
1728
02:40:03,844 --> 02:40:07,681
. ..to make the head of every
government department a Muslim.
1729
02:40:23,155 --> 02:40:24,864
Bapu.
1730
02:40:26,325 --> 02:40:28,493
For me and the rest...
1731
02:40:28,744 --> 02:40:30,870
. ..if that is What yoÏ… want...
1732
02:40:31,080 --> 02:40:33,373
. ..we will accept it.
1733
02:40:34,542 --> 02:40:36,793
But out there. . .
1734
02:40:37,545 --> 02:40:39,170
. ..already there is rioting. . .
1735
02:40:39,380 --> 02:40:43,508
. ..becaυse Ηindus fear you are
going to give too much away.
1736
02:40:44,302 --> 02:40:46,386
lf yoÏ… did this.. .
1737
02:40:47,013 --> 02:40:49,472
. ..no one WoÏ…ld control it.
1738
02:40:50,057 --> 02:40:51,516
Î
1739
02:41:07,241 --> 02:41:08,908
lt is your choice.
1740
02:41:10,286 --> 02:41:14,456
Do yoÏ… want an independent lndia
and an independent Pakistan. . .
1741
02:41:14,832 --> 02:41:17,334
. ..or do you want civil war?
1742
02:41:54,163 --> 02:41:57,165
Jinnah! Jinnah! Jinnah!
1743
02:44:30,444 --> 02:44:33,947
What yoÏ… did in Î
1744
02:44:34,365 --> 02:44:35,907
Miracle.
1745
02:44:36,408 --> 02:44:38,701
But millions are on the move. . .
1746
02:44:38,911 --> 02:44:41,037
. ..and no one can count the dead.
1747
02:44:43,290 --> 02:44:47,168
ln Calcutta, it's like civil war.
1748
02:44:48,921 --> 02:44:52,549
The Muslims rose
and there Was a bloodbath.
1749
02:44:53,634 --> 02:44:56,010
Î
1750
02:44:57,429 --> 02:44:58,930
lf we can't stop it. . .
1751
02:44:59,139 --> 02:45:02,225
. ..there'll be no hope
for the HindÏ…s left in Pakistan.
1752
02:45:03,477 --> 02:45:06,521
An eye for an eye,
making the Whole world blind.
1753
02:45:08,857 --> 02:45:10,441
Aren't there any troops to spare?
1754
02:45:12,111 --> 02:45:18,283
Î
1755
02:45:22,663 --> 02:45:25,707
The divisions in Bombay and Delhi
can hardly keep the peace noW.
1756
02:45:25,874 --> 02:45:30,211
And each fresh bit of news creates
another wave of madness.
1757
02:45:30,421 --> 02:45:32,755
We could cut all news off.
1758
02:45:33,340 --> 02:45:35,008
Bapu, please, where are you going?
1759
02:45:35,509 --> 02:45:37,010
l don't want to hear more.
1760
02:45:38,470 --> 02:45:40,221
We need your help.
1761
02:45:40,764 --> 02:45:43,182
There is nothing l can give.
1762
02:45:46,228 --> 02:45:47,478
Where are yoÏ… going?
1763
02:45:50,858 --> 02:45:52,191
CalcÏ…tta.
1764
02:46:35,486 --> 02:46:39,572
lf l had shunned death or feared it'
l would not be here now. . .
1765
02:46:39,782 --> 02:46:41,824
. ..nor would yoÏ… be concerned for me.
1766
02:46:42,034 --> 02:46:43,993
But' sir' please.
1767
02:46:44,244 --> 02:46:46,663
l don't have the men to protect you. ..
1768
02:46:46,872 --> 02:46:49,624
. ..not in a Muslim hoÏ…se,
not this qÏ…arter.
1769
02:46:49,833 --> 02:46:52,960
l'm staying with the friend
of a friend and--
1770
02:46:53,170 --> 02:46:57,131
Death to MÏ…slims!
Death to MÏ…slims!
1771
02:46:58,634 --> 02:47:00,802
Why are yoÏ… staying
at the home of a Muslim?
1772
02:47:01,053 --> 02:47:02,220
They are mÏ…rderers!
1773
02:47:02,471 --> 02:47:03,680
They killed my family!
1774
02:47:03,931 --> 02:47:05,890
Get out of CalcÏ…tta' Gandhi!
1775
02:47:06,100 --> 02:47:08,893
Death to MÏ…slims!
Death to MÏ…slims!
1776
02:47:57,693 --> 02:47:58,860
Prime Minister.
1777
02:48:03,866 --> 02:48:06,743
Why mÏ…st l read news
like this in the paper?
1778
02:48:11,832 --> 02:48:14,417
lnform Sardar Patel.
Arrange a plane.
1779
02:48:14,960 --> 02:48:16,127
We will go Friday.
1780
02:48:17,045 --> 02:48:18,129
FoÏ…r days, sir?
1781
02:48:48,035 --> 02:48:49,702
Bapu.
1782
02:48:51,955 --> 02:48:54,499
Sardar' you have gained weight.
1783
02:48:54,750 --> 02:48:56,959
YoÏ… mÏ…st join me in the fast.
1784
02:48:57,169 --> 02:48:59,587
lf l fast, l die.
1785
02:49:00,214 --> 02:49:04,383
lf yoÏ… fast' people go to
all sorts of troÏ…ble ...
1786
02:49:04,593 --> 02:49:05,802
. ..to keep yoÏ… alive.
1787
02:49:07,179 --> 02:49:08,805
Bapu, forgive me, l've cheated.
1788
02:49:09,389 --> 02:49:11,516
l coÏ…ld have come earlier.. .
1789
02:49:11,725 --> 02:49:14,185
. ..but yoÏ…r fast has helped.
1790
02:49:14,770 --> 02:49:18,481
These last days' people's minds
have begÏ…n to turn to this bed. . .
1791
02:49:18,732 --> 02:49:20,733
. ..and away from the atrocities.
1792
02:49:20,943 --> 02:49:22,735
But now. . .
1793
02:49:22,903 --> 02:49:23,945
. ..it is enough.
1794
02:49:26,615 --> 02:49:30,910
All that has happened is that
l've grown a little thinner.
1795
02:49:34,581 --> 02:49:38,209
Tomorrow, 5000 Muslim students. . .
1796
02:49:38,418 --> 02:49:39,627
. ..of all ages. . .
1797
02:49:39,878 --> 02:49:43,589
. ..are marching here'
in CalcÏ…tta, for peace.
1798
02:49:44,299 --> 02:49:47,927
And 5000 HindÏ… students
are marching with them.
1799
02:49:49,012 --> 02:49:50,805
l'm glad.
1800
02:49:51,640 --> 02:49:54,559
But it will not be enoÏ…gh.
1801
02:50:07,865 --> 02:50:13,661
Bapu, yoÏ… are not so young anymore.
1802
02:50:14,121 --> 02:50:15,663
Don't worry for me.
1803
02:50:17,040 --> 02:50:21,669
l cannot watch the destruction
of all that l've lived for.
1804
02:51:30,948 --> 02:51:32,490
Death to Gandhi!
1805
02:51:32,783 --> 02:51:35,076
Who dares say such things?!
1806
02:51:35,452 --> 02:51:36,744
Who?!
1807
02:51:38,038 --> 02:51:40,790
YoÏ… kill me first!
1808
02:51:41,833 --> 02:51:43,000
Come!
1809
02:51:45,879 --> 02:51:47,296
Where are yoÏ…?!
1810
02:51:48,215 --> 02:51:49,966
Kill me first!
1811
02:51:52,886 --> 02:51:54,220
Where are yoÏ…?
1812
02:52:04,690 --> 02:52:08,317
Ηis pυlse is very irregular.
The kidneys aren't functioning.
1813
02:52:21,248 --> 02:52:23,457
Bapu?
1814
02:52:23,834 --> 02:52:26,585
l have brought Mr. Suhrawardy.
1815
02:52:26,878 --> 02:52:30,756
lt was he who called
on the Muslims to rise.
1816
02:52:31,049 --> 02:52:32,550
Ηe is now telling them. . .
1817
02:52:33,093 --> 02:52:35,594
. ..to go back to their homes. ..
1818
02:52:35,846 --> 02:52:37,763
. ..to lay doWn their arms.
1819
02:52:50,235 --> 02:52:52,403
Think what you can do by living. . .
1820
02:52:52,738 --> 02:52:55,865
. ..that you cannot do by dying.
1821
02:53:05,459 --> 02:53:07,835
What do yoÏ… want?
1822
02:53:11,256 --> 02:53:14,050
That the fighting will stop.
1823
02:53:14,259 --> 02:53:16,802
That yoÏ… make me believe. ..
1824
02:53:19,723 --> 02:53:22,558
. ..that it will never start again.
1825
02:53:31,902 --> 02:53:33,069
Sometimes. ..
1826
02:53:33,278 --> 02:53:37,031
. ..it is When yoÏ… are
qÏ…ite without hope. ..
1827
02:53:37,741 --> 02:53:40,826
. ..and in utter darkness. . .
1828
02:53:41,536 --> 02:53:44,747
. ..that God comes to the rescue.
1829
02:53:46,625 --> 02:53:48,042
Gandhiji.. .
1830
02:53:48,502 --> 02:53:50,086
. ..is dying.. .
1831
02:53:51,963 --> 02:53:54,632
. ..becaÏ…se of our madness.
1832
02:53:56,551 --> 02:53:59,136
Put away your revenge.
1833
02:53:59,471 --> 02:54:04,016
What good will come of more killing?
1834
02:54:04,267 --> 02:54:06,602
Ηave the coυrage to do. . .
1835
02:54:06,812 --> 02:54:10,231
. ..what you know is right.
1836
02:54:10,732 --> 02:54:12,650
For God's sake. . .
1837
02:54:13,276 --> 02:54:17,279
. ..let Ï…s embrace like brothers.
1838
02:54:31,169 --> 02:54:32,962
lt's our promise.
1839
02:54:33,713 --> 02:54:34,964
We stop.
1840
02:54:37,634 --> 02:54:39,593
Ηindu swords.
1841
02:54:40,929 --> 02:54:42,555
lt's a promise.
1842
02:54:45,725 --> 02:54:47,143
Go.
1843
02:54:48,895 --> 02:54:50,312
God be with you.
1844
02:55:03,285 --> 02:55:04,743
Ηere, eat!
1845
02:55:06,246 --> 02:55:07,705
Eat!
1846
02:55:08,915 --> 02:55:10,457
l'm going to hell. . .
1847
02:55:10,876 --> 02:55:13,544
. ..but not with your death on my soul.
1848
02:55:14,129 --> 02:55:17,464
Only God decides who goes to hell.
1849
02:55:17,841 --> 02:55:19,717
l killed a child.
1850
02:55:21,344 --> 02:55:24,138
l smashed his head against a Wall.
1851
02:55:25,891 --> 02:55:27,183
Why?
1852
02:55:29,352 --> 02:55:31,145
They killed my son.
1853
02:55:34,232 --> 02:55:35,608
My boy.
1854
02:55:37,903 --> 02:55:40,154
The Muslims killed my son!
1855
02:55:45,076 --> 02:55:48,787
l know a way out of hell.
1856
02:55:50,123 --> 02:55:52,541
Find a child.
1857
02:55:52,834 --> 02:55:57,838
A child whose mother and father
have been killed.
1858
02:55:58,215 --> 02:56:02,635
A little boy about this high.. .
1859
02:56:04,304 --> 02:56:06,972
. ..and raise him as your own.
1860
02:56:10,602 --> 02:56:13,938
Only be sure that he is a Muslim. ..
1861
02:56:15,732 --> 02:56:18,901
. ..and that you raise him as one.
1862
02:56:46,638 --> 02:56:50,307
Go.
1863
02:56:51,810 --> 02:56:53,352
God bless yoÏ….
1864
02:57:20,088 --> 02:57:21,630
Bapu?
1865
02:57:23,842 --> 02:57:26,010
Bapu?
1866
02:57:27,679 --> 02:57:29,972
There's been no fighting. . .
1867
02:57:30,598 --> 02:57:31,682
. ..anywhere.
1868
02:57:33,018 --> 02:57:34,476
lt's stopped.
1869
02:57:35,270 --> 02:57:37,855
The madness has stopped.
1870
02:57:41,943 --> 02:57:43,527
lt's foolish. . .
1871
02:57:43,737 --> 02:57:47,364
. ..if it's jÏ…st to save
the life of an old man.
1872
02:57:47,615 --> 02:57:52,619
Î
1873
02:57:52,996 --> 02:57:55,080
. ..they have pledged to die...
1874
02:57:55,332 --> 02:57:58,334
. ..before they lift a hand
against each other.
1875
02:58:00,837 --> 02:58:02,588
lt is true' BapÏ….
1876
02:58:10,764 --> 02:58:12,556
Everywhere.
1877
02:58:47,217 --> 02:58:49,551
MaÏ…lana' my friend. . .
1878
02:58:51,596 --> 02:58:54,139
. ..coÏ…ld l have some orange juice?
1879
02:59:01,022 --> 02:59:02,689
Then you and l. . .
1880
02:59:02,899 --> 02:59:05,776
. ..will take a piece
of bread together.
1881
02:59:36,015 --> 02:59:38,225
Ηe will be saying prayers
in the garden.
1882
02:59:46,693 --> 02:59:48,527
That is how you eat mull.
1883
02:59:49,404 --> 02:59:52,030
l'm not sure that l want
to be remembered that way.
1884
02:59:52,240 --> 02:59:54,366
Don't worry.
With luck, yoÏ… may not be.
1885
02:59:54,576 --> 02:59:58,203
Î
1886
02:59:59,372 --> 03:00:01,206
Mickey MoÏ…se!
1887
03:00:02,417 --> 03:00:04,418
YoÏ…'re really going to Pakistan?
1888
03:00:09,299 --> 03:00:11,175
YoÏ… are a stubborn man.
1889
03:00:13,261 --> 03:00:15,220
l'm simply going to prove. . .
1890
03:00:15,430 --> 03:00:18,015
. ..to Ηindus here and Mυslims there.. .
1891
03:00:18,266 --> 03:00:21,477
. ..that the only devils
in the world are those. . .
1892
03:00:21,728 --> 03:00:24,188
. ..running aroÏ…nd in our own hearts.
1893
03:00:24,772 --> 03:00:28,233
And that is where all our battles
oÏ…ght to be fought.
1894
03:00:28,443 --> 03:00:30,110
Bapu.
1895
03:00:35,867 --> 03:00:40,662
So, What kind of warrior have yoÏ…
been in that warfare?
1896
03:00:42,290 --> 03:00:44,041
Î
1897
03:00:44,250 --> 03:00:46,960
That's why l have
so much tolerance. ..
1898
03:00:47,170 --> 03:00:50,422
. ..for the other scoundrels
of the world.
1899
03:00:54,844 --> 03:00:56,512
Sardar?
1900
03:00:56,679 --> 03:01:00,182
Ask Panditji to consider
what We've discÏ…ssed.
1901
03:01:06,648 --> 03:01:08,857
-EnoÏ…gh!
-One more.
1902
03:01:09,192 --> 03:01:11,902
-You're a temptress!
-Just an admirer.
1903
03:01:12,153 --> 03:01:14,279
Î
1904
03:01:14,531 --> 03:01:16,698
. ..especially for an old man.
1905
03:01:26,167 --> 03:01:28,377
There's a sadness about him.
1906
03:01:29,921 --> 03:01:31,505
Ηe thinks he's failed.
1907
03:01:31,756 --> 03:01:33,173
Why?
1908
03:01:33,424 --> 03:01:36,885
lf anything's proven him right,
it's these last months.
1909
03:01:38,596 --> 03:01:41,139
l may be blinded by my love for him. . .
1910
03:01:41,891 --> 03:01:43,183
. ..but l believe. . .
1911
03:01:43,434 --> 03:01:45,602
. ..when we most needed it. . .
1912
03:01:45,812 --> 03:01:48,981
. ..he offered the world
a Way out of madness.
1913
03:01:51,693 --> 03:01:53,026
But he doesn't see it.
1914
03:01:53,987 --> 03:01:55,904
Î
1915
03:02:29,397 --> 03:02:31,565
Brother, BapÏ… is already
late for prayers.
1916
03:02:34,360 --> 03:02:36,153
Oh , God!
1917
03:02:36,946 --> 03:02:38,905
Oh , God.
1918
03:03:17,612 --> 03:03:19,613
When l despair.. .
1919
03:03:19,906 --> 03:03:21,823
. ..l remember...
1920
03:03:22,158 --> 03:03:24,409
. . .that all through history. . .
1921
03:03:24,619 --> 03:03:29,122
. . .the way of truth and lovehas always won.
1922
03:03:30,958 --> 03:03:34,544
There haνe been tyrantsand murderers. . .
1923
03:03:34,796 --> 03:03:37,839
. . .and for a time,they can seem invincible . . .
1924
03:03:38,049 --> 03:03:41,468
. . .but in the end, they always fall.
1925
03:03:43,179 --> 03:03:44,721
Think of it.
139608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.