Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,416 --> 00:00:25,125
Kiss!
2
00:00:31,423 --> 00:00:34,672
Good. Good afternoon everyone.
3
00:00:34,712 --> 00:00:38,796
It seems most of you are already full.
I've seen some of the leftovers.
4
00:00:38,821 --> 00:00:40,406
You look something!
5
00:00:40,468 --> 00:00:43,734
You look like Maggie.
Maggie's gums.
6
00:00:43,759 --> 00:00:45,960
I'm just kidding with you.
7
00:00:45,985 --> 00:00:47,491
For those of you who are still eating,
8
00:00:47,516 --> 00:00:49,851
especially if you bring gifts, please
take your own food at the buffet.
9
00:00:49,876 --> 00:00:52,359
If not, just drink plain water.
10
00:00:52,558 --> 00:00:54,558
You guys are so beautiful!
11
00:00:54,583 --> 00:00:56,391
I guess with such a flawless face,
12
00:00:56,416 --> 00:01:00,083
You must have a message for the bride and groom
just as perfect.
13
00:01:00,108 --> 00:01:01,941
Can you please step forward?
14
00:01:04,625 --> 00:01:05,958
Hi everybody.
15
00:01:06,500 --> 00:01:12,000
For those who don't know us,
we are Mia's friends.
16
00:01:12,025 --> 00:01:15,891
My name is Lana Rose.
My order for Allen Cabigan.
17
00:01:15,916 --> 00:01:20,458
I hope you will take care of our friend
like you take care of plants
18
00:01:20,683 --> 00:01:25,641
because he couldn't stand it
live without being watered every day.
19
00:01:25,666 --> 00:01:29,208
I mean, showered with care and love.
20
00:01:29,233 --> 00:01:30,233
I understand.
21
00:01:30,416 --> 00:01:34,083
My name is Maria Osaka. I want to say,
22
00:01:34,208 --> 00:01:40,958
In life, sometimes we feel
above, sometimes below.
23
00:01:41,000 --> 00:01:45,708
My advice to you, Mr. Allen Cabigan,
give in to Mia.
24
00:01:45,757 --> 00:01:46,965
Let him beat you.
25
00:01:46,990 --> 00:01:49,948
Give in if you want to solve a problem.
26
00:01:51,666 --> 00:01:55,416
My friend is very smart
solve the problem.
27
00:01:55,762 --> 00:01:59,346
My name is Lexy Laurice.
Please forgive my friends.
28
00:01:59,371 --> 00:02:01,541
They love to joke.
29
00:02:02,070 --> 00:02:04,945
I have nothing to say to you,
Mia. For Allen, there was one thing.
30
00:02:04,970 --> 00:02:09,556
I'd like to say, man, no
never hurt my friend, huh?
31
00:02:09,581 --> 00:02:11,583
Or you will get it from all of us.
32
00:02:12,100 --> 00:02:16,016
But if he wants a little
pain, give it to him.
33
00:02:16,041 --> 00:02:17,875
What? He wants pain?
34
00:02:17,900 --> 00:02:20,308
Of course! Sometimes he
want a little pain!
35
00:02:20,333 --> 00:02:21,750
Like a slap.
36
00:02:21,775 --> 00:02:25,150
Especially if you slap it
hardly. He likes it.
37
00:02:25,175 --> 00:02:27,516
I mean, slap him with love!
38
00:02:27,541 --> 00:02:32,908
Who doesn't want to be slapped with
overflowing love, right?
39
00:02:32,933 --> 00:02:34,308
So that's it.
40
00:02:37,502 --> 00:02:39,400
Hi ladies and gentlemen.
41
00:02:39,425 --> 00:02:46,056
My name is Riley Red. My order for
Mia Kalisa-Cabigan.
42
00:02:46,360 --> 00:02:52,275
Mia, always remember, wash first
before putting it in the mouth.
43
00:02:53,000 --> 00:02:57,833
Your hands, I mean. Come on!
What's wrong with you guys?
44
00:02:58,322 --> 00:03:00,708
He likes to eat with his hands.
45
00:03:01,145 --> 00:03:02,312
Fun is not it?
46
00:03:05,028 --> 00:03:09,736
Extraordinary. Your friendship is so interesting.
47
00:03:09,762 --> 00:03:12,439
My God, I really do
feel your closeness
48
00:03:12,958 --> 00:03:15,333
How did your friendship start?
49
00:03:48,426 --> 00:03:50,494
I didn't think so
many people who love me.
50
00:03:53,836 --> 00:03:54,877
Who's this?
51
00:04:04,782 --> 00:04:06,090
Shit.
52
00:04:06,559 --> 00:04:08,059
Ugly jerk.
53
00:04:12,032 --> 00:04:13,907
You will kill me twice.
54
00:04:20,453 --> 00:04:25,036
Sister Teresa, why
keep pacing?
55
00:04:25,091 --> 00:04:26,591
You're on patrol, right?
56
00:04:27,297 --> 00:04:34,797
Your sister can't rest with
calm down if you continue like this.
57
00:04:35,291 --> 00:04:38,208
You look like a person
restless menopause.
58
00:04:38,458 --> 00:04:40,041
Don't start with me, Bernie.
59
00:04:40,041 --> 00:04:42,375
Menopause, eh? I
just hot all of a sudden.
60
00:04:42,666 --> 00:04:46,250
Want me to lay you on the side
my sister and light a candle for you?
61
00:04:47,916 --> 00:04:49,541
What is your problem?
62
00:04:51,208 --> 00:04:53,208
This is my brother, Dick.
63
00:04:53,395 --> 00:05:00,937
He forgot to mention which of his exes
who will inherit his neatly stored property.
64
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
Bernie.
65
00:05:07,791 --> 00:05:11,250
You guys are close, right?
Tell me the truth.
66
00:05:11,414 --> 00:05:14,080
Do not lie.
Do you know anything?
67
00:05:14,496 --> 00:05:18,236
If you lie, I will
stamp your forehead with this cross.
68
00:05:18,361 --> 00:05:20,403
I don't know anything, sister!
69
00:05:20,559 --> 00:05:24,309
Besides, I don't know lies.
I don't like lying.
70
00:05:24,378 --> 00:05:27,708
I'm very honest (honest). People even
mistaking me for Honesto.
71
00:05:27,808 --> 00:05:30,808
Also, lying makes you ugly.
72
00:05:30,833 --> 00:05:34,541
What? Lying makes you ugly?
73
00:05:34,541 --> 00:05:35,541
Yes.
74
00:05:36,541 --> 00:05:39,041
Then you can't say
one lie.
75
00:05:39,041 --> 00:05:40,041
So what?
76
00:05:40,541 --> 00:05:42,166
Your face couldn't be uglier.
77
00:05:42,166 --> 00:05:43,708
You're so mean to me.
78
00:05:47,083 --> 00:05:49,916
I'm just kidding.
79
00:05:50,416 --> 00:05:54,208
Your face is unpopular. But
your appearance is convincing.
80
00:05:54,208 --> 00:05:57,708
That's me replying to you
for your menopause jokes.
81
00:05:58,375 --> 00:05:59,875
It's not a joke. That's right.
82
00:06:06,833 --> 00:06:10,875
Sister Teresa! Relax!
83
00:06:11,208 --> 00:06:12,375
breathe...
84
00:06:16,791 --> 00:06:18,166
exhale.
85
00:06:24,250 --> 00:06:26,375
Sister Teresa,
86
00:06:28,375 --> 00:06:36,000
we just need to pray and me
I'm sure God will give an answer.
87
00:06:37,219 --> 00:06:41,635
You're right, sister. Answers are key.
88
00:06:41,958 --> 00:06:45,541
Lord, will you help me?
89
00:06:50,958 --> 00:06:52,333
Thank you Lord!
90
00:06:53,541 --> 00:06:57,708
Sister, I thought of something.
91
00:06:57,875 --> 00:06:59,583
What do you mean?
92
00:07:00,750 --> 00:07:04,500
I'll call the ex
to deliver a speech
93
00:07:04,791 --> 00:07:08,791
and so I choose women
that best suits Dick
94
00:07:08,833 --> 00:07:13,416
I will bequeath to him the treasure
Dick's most prized possession.
95
00:07:14,041 --> 00:07:15,166
May also!
96
00:07:15,166 --> 00:07:16,166
May also!
97
00:07:17,683 --> 00:07:18,641
Correct?
98
00:07:18,666 --> 00:07:19,791
Hallelujah!
99
00:07:19,833 --> 00:07:20,541
Correct?
100
00:07:20,566 --> 00:07:22,150
Praise the Lord!
101
00:07:35,728 --> 00:07:45,992
Thank you for coming to pay your last respects to my brother Dick.
102
00:07:49,984 --> 00:07:55,317
Thank you for the tears and prayers.
103
00:07:55,804 --> 00:07:57,720
I can feel a very deep sincerity.
104
00:08:03,330 --> 00:08:07,997
I want to ask ex Dick,
105
00:08:08,541 --> 00:08:11,250
to raise their hands.
106
00:08:15,999 --> 00:08:17,790
Wait.
107
00:08:18,375 --> 00:08:19,750
Wait.
108
00:08:20,666 --> 00:08:23,416
Are you sure this is ex Dick?
109
00:08:24,765 --> 00:08:26,726
You're so ugly.
110
00:08:27,166 --> 00:08:28,416
You ex-Dick?
111
00:08:31,208 --> 00:08:32,750
I'm one of his exes.
112
00:08:32,775 --> 00:08:34,166
What?
113
00:08:36,125 --> 00:08:39,375
Actually, we have children.
114
00:08:40,250 --> 00:08:41,750
Embarrassing!
115
00:08:41,775 --> 00:08:46,358
If you have children,
what does it look like?
116
00:08:46,778 --> 00:08:49,570
Channel because you look like a channel!
117
00:08:52,734 --> 00:08:54,442
You want to get hurt?
118
00:08:55,359 --> 00:08:56,475
you challenge?
119
00:08:56,500 --> 00:08:59,687
Wait. Let me.
Calm yourself.
120
00:08:59,712 --> 00:09:01,420
You're a nun.
Sit down.
121
00:09:02,153 --> 00:09:03,445
You're Dick's ex?
122
00:09:03,470 --> 00:09:05,928
More like an ex-con!
123
00:09:06,018 --> 00:09:08,852
As soon as he saw that ugly face,
124
00:09:08,877 --> 00:09:10,293
I'm sure she looks flushed.
125
00:09:10,318 --> 00:09:11,860
You want to be slapped?
126
00:09:11,914 --> 00:09:13,308
You want to take a shower?
127
00:09:13,333 --> 00:09:16,992
No, miss. I put a lot of effort into this.
128
00:09:17,516 --> 00:09:19,916
Hey! Finish.
129
00:09:20,145 --> 00:09:22,728
I'm Dick's ex.
130
00:09:22,753 --> 00:09:24,045
What?
131
00:09:24,070 --> 00:09:25,133
You ex-Dick?
132
00:09:25,158 --> 00:09:26,095
Yes.
133
00:09:26,333 --> 00:09:31,750
In fact, he gave me a commemoration plan.
134
00:09:34,953 --> 00:09:36,708
But he ended up using it.
135
00:09:36,733 --> 00:09:38,317
Really, grandma?
136
00:09:39,453 --> 00:09:45,476
At your age? Surprising we could
talk to you directly.
137
00:09:45,501 --> 00:09:50,291
At your age, we can only talk
with you over the ouija board.
138
00:09:50,316 --> 00:09:51,437
Shut up.
139
00:09:52,204 --> 00:09:54,371
I'm a real former Dick.
140
00:09:54,583 --> 00:09:56,083
What?
141
00:09:56,312 --> 00:09:58,603
Good. If you don't accept it, that's okay.
142
00:10:00,250 --> 00:10:03,458
But apart from that, I am indeed his ex.
143
00:10:07,775 --> 00:10:09,192
I already guessed.
144
00:10:09,470 --> 00:10:12,012
Back off, penguin.
145
00:10:16,835 --> 00:10:18,876
I was with him on the campaign.
146
00:10:22,708 --> 00:10:24,916
You look familiar.
147
00:10:25,837 --> 00:10:32,254
VVM? Aren't you the president's sister
Newly elected Home Owner?
148
00:10:32,371 --> 00:10:33,371
Miss Neli?
149
00:10:33,396 --> 00:10:35,188
Does Miss Neli know what you're doing?
150
00:10:35,593 --> 00:10:39,259
Like I said, we are together
during the campaign.
151
00:10:39,679 --> 00:10:43,797
And my brother supports
everything about us
152
00:10:43,915 --> 00:10:45,957
even in a 5 in 1 project.
153
00:10:46,516 --> 00:10:47,875
So don't get in my business.
154
00:10:47,900 --> 00:10:51,141
You didn't hear my complaint about
your bangs that look like a cobra's tongue
155
00:10:51,166 --> 00:10:52,833
and your hair
looks like an iguana?
156
00:10:52,858 --> 00:10:55,148
Don't get in my business
because you know nothing!
157
00:10:58,812 --> 00:11:00,291
You want me to slap?
158
00:11:01,852 --> 00:11:03,674
I challenge you, ugly.
159
00:11:04,766 --> 00:11:07,558
All right, I'll slap myself.
Satisfied now?
160
00:11:07,583 --> 00:11:08,945
I will hurt myself.
161
00:11:09,520 --> 00:11:12,781
You're so mean. You even
call me penguin
162
00:11:24,633 --> 00:11:27,058
Can you stop or not?
163
00:11:27,083 --> 00:11:29,375
I will make you follow my sister!
164
00:11:30,808 --> 00:11:35,100
I really hate lying,
brothers and sisters.
165
00:11:35,125 --> 00:11:37,708
If possible,
166
00:11:37,733 --> 00:11:42,566
I know my sister's taste in women.
167
00:11:43,079 --> 00:11:47,204
Are you sure you're Dick's ex?
168
00:11:48,403 --> 00:11:50,070
Yes, sister.
169
00:11:51,072 --> 00:11:56,197
You lied because of Dick
don't like Fil-Am.
170
00:11:59,554 --> 00:12:01,845
Do I look like a foreigner?
171
00:12:02,225 --> 00:12:05,516
You look like you need a shower.
172
00:12:05,541 --> 00:12:06,708
Sit down.
173
00:12:12,630 --> 00:12:14,463
And you, Grandma.
174
00:12:15,041 --> 00:12:22,808
With all due respect, I don't understand
how can you survive my sister.
175
00:12:22,833 --> 00:12:24,797
Lying is forbidden.
176
00:12:24,822 --> 00:12:30,697
When your time comes, a different door
may be open for you.
177
00:12:31,195 --> 00:12:32,195
Sit down.
178
00:12:33,195 --> 00:12:34,320
OK brother.
179
00:12:35,231 --> 00:12:38,594
Older brother? God bless you.
180
00:12:38,619 --> 00:12:42,383
Remember, you rot before me.
181
00:12:42,408 --> 00:12:46,116
Let's separate the incorruptible
and which can rot.
182
00:12:49,275 --> 00:12:54,275
If you, VVM, campaign
5 in 1 is done, right?
183
00:12:54,702 --> 00:12:57,077
What are you fighting for?
184
00:12:57,666 --> 00:13:01,666
I fought for my love and Dick.
185
00:13:02,033 --> 00:13:04,450
How dare you.
186
00:13:04,945 --> 00:13:06,570
You're something, VVM.
187
00:13:07,100 --> 00:13:10,558
VVM!
188
00:13:10,583 --> 00:13:13,933
VVM!
189
00:13:13,958 --> 00:13:16,583
VVM!
190
00:13:16,608 --> 00:13:21,000
Excuse me. What exactly does VVM mean?
191
00:13:22,000 --> 00:13:23,657
Totally gay, mom.
192
00:13:24,416 --> 00:13:27,750
VVM!
193
00:13:27,775 --> 00:13:30,816
VVM!
194
00:13:33,473 --> 00:13:34,848
What happened?
195
00:13:35,433 --> 00:13:36,891
Sister, control yourself.
196
00:13:36,916 --> 00:13:41,984
VVM, will you sit down or I'll make you crawl home to your sister Neli?
197
00:13:42,009 --> 00:13:44,672
I'm already sitting.
For six years, right?
198
00:13:46,683 --> 00:13:49,891
VVM!
199
00:13:49,916 --> 00:13:51,208
Sit down!
200
00:13:57,416 --> 00:13:58,416
You.
201
00:13:59,875 --> 00:14:00,875
You.
202
00:14:01,375 --> 00:14:02,375
You.
203
00:14:03,083 --> 00:14:05,875
You and you.
204
00:14:18,723 --> 00:14:23,473
Brothers and sisters,
sorry for my actions earlier.
205
00:14:23,986 --> 00:14:27,028
Sometimes, my emotions get the better of me
206
00:14:28,625 --> 00:14:31,000
and I was possessed by the enemy of God.
207
00:14:39,130 --> 00:14:40,463
Happy, huh?
208
00:14:40,488 --> 00:14:42,155
You guys think it's so cute?
209
00:14:42,805 --> 00:14:44,052
You five.
210
00:14:44,947 --> 00:14:47,322
How do you know my sister?
211
00:14:50,887 --> 00:14:53,141
Our first meeting was chaotic.
212
00:14:53,166 --> 00:14:55,125
He impressed me
at our first meeting.
213
00:14:55,150 --> 00:14:57,641
Our first meeting changed lives.
214
00:14:57,666 --> 00:15:01,458
He's my knight in shining armor
when they first met.
215
00:15:01,483 --> 00:15:04,733
Our meeting was a surprise.
216
00:15:07,040 --> 00:15:08,457
You're late again.
217
00:15:09,447 --> 00:15:11,822
How much longer will you be like this?
218
00:15:13,351 --> 00:15:19,267
Excuse me sir. I have to finish
my scholarship requirements.
219
00:15:20,148 --> 00:15:23,273
I want to finish my studies.
220
00:15:24,796 --> 00:15:28,246
Scholarship! Studies!
221
00:15:29,096 --> 00:15:33,263
I'm not keeping you from your life's dream.
222
00:15:33,288 --> 00:15:35,871
But you have to show a little
love for your work.
223
00:15:36,574 --> 00:15:38,366
Don't be late again. Listen to me?
224
00:15:39,837 --> 00:15:42,171
You irritate me.
225
00:15:47,242 --> 00:15:48,242
Hi, sir.
226
00:15:49,242 --> 00:15:50,242
Work!
227
00:15:59,475 --> 00:16:02,725
Boss. You look smitten.
228
00:16:02,750 --> 00:16:05,041
I know that look. Want to
may I ask for his name and number?
229
00:16:05,156 --> 00:16:06,458
Bernie.
230
00:16:07,013 --> 00:16:09,430
You saw him screamed, right?
231
00:16:09,755 --> 00:16:12,588
You want to show that face to him?
232
00:16:12,895 --> 00:16:14,834
He will definitely be angry.
233
00:16:15,981 --> 00:16:17,052
I'll do it.
234
00:16:17,270 --> 00:16:20,376
And don't come near me.
You will dirty me.
235
00:16:21,141 --> 00:16:23,683
You don't mind that chick
approach you. But you're disgusted when you're with me.
236
00:16:23,708 --> 00:16:26,943
Of course. At least with the chicks,
237
00:16:26,968 --> 00:16:28,916
I get pleasure.
238
00:16:28,941 --> 00:16:31,233
With you, I can only annoyance.
239
00:16:31,258 --> 00:16:33,300
Stop talking.
240
00:16:44,328 --> 00:16:47,869
Hi, Miss Lana Rose. What's your best selling menu?
241
00:16:48,916 --> 00:16:51,250
How do you know my name, sir?
242
00:16:51,275 --> 00:16:52,525
your chest.
243
00:16:54,375 --> 00:16:57,250
I mean, the nameplate on your chest.
244
00:16:57,275 --> 00:16:58,827
There he is. I can see.
245
00:16:58,852 --> 00:17:01,311
You hold it like
i will steal it.
246
00:17:01,336 --> 00:17:02,711
Excuse me sir.
247
00:17:03,236 --> 00:17:05,195
What was your order just now?
248
00:17:05,220 --> 00:17:06,886
Best seller.
249
00:17:07,822 --> 00:17:10,822
Aren't you the best seller here?
250
00:17:11,333 --> 00:17:13,041
May I ask you out?
251
00:17:13,066 --> 00:17:16,025
This is a coffee shop, sir. Not bars.
252
00:17:16,266 --> 00:17:17,891
I guess you're in the wrong place.
253
00:17:17,916 --> 00:17:20,451
Why be like that? I
just trying to cheer you up.
254
00:17:21,291 --> 00:17:23,041
You look really stressed.
255
00:17:23,117 --> 00:17:25,908
I just want to see a smile.
256
00:17:26,500 --> 00:17:28,250
I'm not in a good mood, sir.
257
00:17:28,884 --> 00:17:30,634
My manager just yelled at me.
258
00:17:32,454 --> 00:17:33,574
All right, I'll make you a deal.
259
00:17:36,041 --> 00:17:40,349
If I relieve your stress,
would you date me?
260
00:17:40,374 --> 00:17:41,374
Sure sir.
261
00:17:42,458 --> 00:17:45,916
How are you going to get rid of it?
262
00:17:47,083 --> 00:17:50,666
Hello, ma'am. Shock!
263
00:17:51,376 --> 00:17:52,418
What brings you here?
264
00:17:52,443 --> 00:17:54,451
Is there an inspection today?
265
00:17:54,964 --> 00:17:58,714
No, I just want to let you know
that you were fired.
266
00:17:58,986 --> 00:18:01,115
Lana Rose is the new manager.
267
00:18:03,364 --> 00:18:06,281
Ma'am, please don't do this.
268
00:18:08,356 --> 00:18:11,939
How? I got rid of
the cause of your stress.
269
00:18:12,937 --> 00:18:14,312
So you want to date
with me now?
270
00:18:14,681 --> 00:18:18,015
Sir, please don't interfere.
271
00:18:18,166 --> 00:18:20,750
Please have some respect for the shop owner.
272
00:18:22,500 --> 00:18:25,416
Don't talk like that with the new owner.
273
00:18:25,441 --> 00:18:26,686
Show some respect.
274
00:18:28,377 --> 00:18:30,804
Yes. After all, my boss besides being rich,
he is handsome too.
275
00:18:31,461 --> 00:18:32,586
Step aside.
276
00:18:33,416 --> 00:18:36,541
What now? I fulfilled my deal.
277
00:18:36,906 --> 00:18:38,429
I hope you will do the same.
278
00:18:39,559 --> 00:18:44,351
Sir, I don't want anyone
lost my job because of me.
279
00:18:44,376 --> 00:18:47,084
All right, I accept your invitation for a date.
280
00:18:47,109 --> 00:18:51,068
Let my manager stay on his job.
281
00:18:51,257 --> 00:18:53,923
Okay. You're the boss.
282
00:18:55,832 --> 00:18:57,366
Thank You! Sir!
283
00:18:59,337 --> 00:19:02,796
Sir! Thank You!
284
00:19:18,142 --> 00:19:20,390
Are you sure you want to stay
in this coffee shop?
285
00:19:21,075 --> 00:19:23,450
I can take you somewhere
expensive place.
286
00:19:23,475 --> 00:19:26,475
What do you want? Wine, steak?
287
00:19:26,500 --> 00:19:33,208
Sir, I still have much to do.
I can't waste time like you.
288
00:19:33,708 --> 00:19:35,666
Please, you can
stop calling me 'sir.'
289
00:19:35,691 --> 00:19:37,816
My name is Johnny Dick Jordi.
290
00:19:38,001 --> 00:19:40,751
His dick is long because it's not too short.
291
00:19:45,103 --> 00:19:48,603
Are you in a hurry?
Can't you relax for a bit?
292
00:19:50,564 --> 00:19:52,523
I have a side job
which must be resolved.
293
00:19:53,166 --> 00:19:55,327
Extra money for my tuition fees.
294
00:19:55,352 --> 00:20:00,352
I kind of want to quit, actually. Not
no one believes I'll ever graduate.
295
00:20:00,377 --> 00:20:02,452
That's what you can't do.
296
00:20:02,864 --> 00:20:04,835
It doesn't matter if they believe it or not.
297
00:20:05,265 --> 00:20:09,348
Make sure you never stop
believe in yourself.
298
00:20:09,373 --> 00:20:11,623
You're easy to say.
299
00:20:11,648 --> 00:20:13,148
Because you're rich.
300
00:20:14,462 --> 00:20:16,754
I'm rich only when I
set up a business.
301
00:20:16,779 --> 00:20:18,654
I am also a working student.
302
00:20:19,009 --> 00:20:22,176
Hard work and perseverance.
That's my mantra.
303
00:20:24,908 --> 00:20:26,783
You're quite impressive.
304
00:20:26,808 --> 00:20:27,808
Dick.
305
00:20:28,911 --> 00:20:31,286
Glad you called me
with my name.
306
00:20:32,083 --> 00:20:34,416
I thought you would go far.
307
00:20:34,523 --> 00:20:35,814
Just hold on.
308
00:20:38,041 --> 00:20:40,541
How about you be
one of my scholars?
309
00:20:43,106 --> 00:20:49,106
I don't like that. I want to get my scholarship.
310
00:20:50,736 --> 00:20:53,320
Wow. I'm so impressed.
311
00:20:53,345 --> 00:20:56,345
That's what I said to
proud relative.
312
00:20:56,370 --> 00:20:57,453
Good. How about this?
313
00:20:58,431 --> 00:21:02,223
I'll help you work part time
so you can earn extra income?
314
00:21:02,248 --> 00:21:04,125
- How about that?
- Much better.
315
00:21:04,595 --> 00:21:09,179
I love to work. I do not want
it was handed over to me.
316
00:21:10,931 --> 00:21:12,556
I think you're a nice guy.
317
00:21:14,500 --> 00:21:15,541
You're good enough.
318
00:21:16,375 --> 00:21:17,791
It's true, I'm a good man.
319
00:21:18,500 --> 00:21:21,916
But do you want to see
my bad side?
320
00:22:31,543 --> 00:22:33,085
my god.
321
00:22:33,786 --> 00:22:35,869
You're not gonna make it as a soldier, girl.
322
00:22:36,297 --> 00:22:39,297
You gave up on the first date.
323
00:22:40,591 --> 00:22:41,966
What's wrong with you?
324
00:22:42,345 --> 00:22:45,845
Sell hard next time for a change.
325
00:22:45,870 --> 00:22:49,558
My heart beats
very strong that day.
326
00:22:49,583 --> 00:22:51,791
I feel like I'm going to die.
327
00:22:51,816 --> 00:22:52,927
Why is that?
328
00:22:58,747 --> 00:23:00,958
Shut up. We have arrived
at best.
329
00:23:03,317 --> 00:23:04,538
Seriously.
330
00:23:05,458 --> 00:23:07,333
Stop annoying. Finally logged in!
331
00:23:11,833 --> 00:23:13,073
What are you doing here, ma'am?
332
00:23:13,837 --> 00:23:16,546
I've been asking for your attention
but you keep ignoring me
333
00:23:17,833 --> 00:23:19,029
Why are you pale?
334
00:23:19,169 --> 00:23:20,225
No.
335
00:23:20,250 --> 00:23:22,791
I saw Dick's car parked not far away.
336
00:23:22,816 --> 00:23:23,816
Is he in there?
337
00:23:24,364 --> 00:23:26,656
No. The boss isn't here.
That car I brought.
338
00:23:26,681 --> 00:23:28,181
I'm taking it in for repairs.
339
00:23:28,600 --> 00:23:31,266
Then what are you hiding?
What can't I see?
340
00:23:31,291 --> 00:23:33,786
What's good and
what finally came in?
341
00:23:35,350 --> 00:23:36,225
There isn't any. The thing is...
342
00:23:36,250 --> 00:23:37,916
I want to buy coffee inside.
343
00:23:37,916 --> 00:23:38,791
No. You can't do that.
344
00:23:38,791 --> 00:23:39,708
Here's the thing, ma'am.
345
00:23:39,708 --> 00:23:42,766
I didn't tell the boss that
I'll take the car.
346
00:23:42,791 --> 00:23:44,266
Now, I'm taking my cousins
with that car.
347
00:23:44,291 --> 00:23:46,724
He's about to propose.
348
00:23:46,749 --> 00:23:51,435
As for what ended
in, I mean the ring.
349
00:23:53,646 --> 00:23:54,908
Good. I understand.
350
00:23:55,109 --> 00:23:58,193
You drive your boss' car like that.
351
00:23:58,218 --> 00:24:02,843
Follow if you want. I will
went in to buy coffee.
352
00:24:02,875 --> 00:24:03,916
You can't come in, ma'am!
353
00:24:03,941 --> 00:24:06,650
Boss! Mom, don't involve me... Shut up!
354
00:24:06,675 --> 00:24:09,294
Stop being stupid.
Is this what your mother taught you?
355
00:24:09,750 --> 00:24:10,583
Stop. Stop pushing.
356
00:24:10,608 --> 00:24:12,525
This is an exclusive private event.
357
00:24:12,550 --> 00:24:14,425
They rent exclusively.
358
00:24:15,310 --> 00:24:16,616
You can't enter.
359
00:24:16,641 --> 00:24:18,475
Alright, I'm off!
360
00:24:18,500 --> 00:24:19,875
I will buy elsewhere.
361
00:24:19,900 --> 00:24:22,025
Yes, find another place. Go.
362
00:24:22,050 --> 00:24:23,175
Go away from here.
363
00:24:23,648 --> 00:24:27,148
You're just causing trouble for me.
364
00:24:28,653 --> 00:24:30,403
You have to wait to be notified.
365
00:24:34,068 --> 00:24:35,875
Damn it!
366
00:24:37,083 --> 00:24:38,458
You're the one!
367
00:24:42,375 --> 00:24:43,333
You here too?
368
00:24:43,358 --> 00:24:44,816
Why don't you just kill me?
369
00:24:45,225 --> 00:24:47,232
What are you saying?
370
00:24:47,294 --> 00:24:50,211
I just came for
delivery of coffee products.
371
00:24:50,247 --> 00:24:53,475
Management said I should bring coffee samples
372
00:24:53,500 --> 00:24:55,767
to the new coffee shop that Dick bought.
373
00:24:55,791 --> 00:24:56,791
Is he in there?
374
00:24:56,816 --> 00:25:00,358
- I'm going in.
- No! Boss isn't here. You can't enter.
375
00:25:01,140 --> 00:25:02,599
Why can't I log in?
376
00:25:02,624 --> 00:25:04,083
You can't enter because...
377
00:25:04,108 --> 00:25:06,700
I'm telling you, the way you act. Oath!
378
00:25:06,725 --> 00:25:07,927
Very suspicious.
379
00:25:07,952 --> 00:25:10,000
No ma'am. You can't enter...
380
00:25:10,000 --> 00:25:11,458
I said, you're not allowed in!
381
00:25:11,483 --> 00:25:13,150
What did your grandmother teach you?
382
00:25:13,475 --> 00:25:16,725
Return. You can't come in here.
383
00:25:16,750 --> 00:25:18,166
Why not? I'm going in. Wait.
384
00:25:18,191 --> 00:25:20,149
I'll just drop this off.
385
00:25:21,000 --> 00:25:22,916
What's wrong with you?
386
00:25:22,941 --> 00:25:25,107
You can't come in because
I'm having an attack.
387
00:25:25,975 --> 00:25:27,933
- I can't walk.
- I'll just drop him off. can't?
388
00:25:27,958 --> 00:25:30,013
This means that the coffee is strong.
389
00:25:30,038 --> 00:25:32,871
Strong as my sex appeal.
390
00:25:33,745 --> 00:25:37,495
Seriously, Bernie. Stop it, or
I cut your tongue.
391
00:25:37,520 --> 00:25:39,103
You're like your boss.
392
00:25:39,128 --> 00:25:40,536
I do not think so.
393
00:25:41,085 --> 00:25:42,085
Why?
394
00:25:43,017 --> 00:25:45,576
He's ugly like you.
395
00:25:45,625 --> 00:25:48,708
You keep saying that word
like you don't look like fat mom.
396
00:25:49,419 --> 00:25:52,494
are you there? I didn't say I was beautiful.
397
00:25:52,519 --> 00:25:55,380
I'm just saying I'm not as bad as him.
398
00:25:55,405 --> 00:25:57,363
Enough. stop it.
399
00:25:57,726 --> 00:25:59,267
Lana, carry on.
400
00:25:59,292 --> 00:26:01,834
It was Dick who fulfilled my femininity.
401
00:26:02,403 --> 00:26:06,570
He expressed his love for me
in many ways.
402
00:26:06,595 --> 00:26:08,802
What are you doing in my room?
403
00:26:09,250 --> 00:26:10,416
The number of candles.
404
00:26:10,441 --> 00:26:11,858
Why are you wearing a robe?
405
00:26:12,641 --> 00:26:14,224
We're gonna try something, honey.
406
00:26:15,375 --> 00:26:20,416
I noticed you were so stressed
because of study and work.
407
00:26:20,416 --> 00:26:21,750
I appreciate it, honey.
408
00:26:22,445 --> 00:26:25,903
But what are we going to do?
I'm a little sleepy.
409
00:26:26,517 --> 00:26:31,142
Let me handle it, honey.
I will awaken your sleeping spirit.
410
00:26:31,348 --> 00:26:33,348
And I will take you to heaven.
411
00:27:26,958 --> 00:27:28,291
One more round.
412
00:27:28,888 --> 00:27:30,791
Are you ready?
413
00:27:31,333 --> 00:27:33,750
Could use more candles
small? That's a bit too big.
414
00:27:33,782 --> 00:27:35,532
Bigger is better.
415
00:27:35,557 --> 00:27:37,015
No, just a small one.
416
00:27:37,040 --> 00:27:39,041
No. Not that.
417
00:27:39,066 --> 00:27:40,191
I said that's not it.
418
00:27:40,808 --> 00:27:41,933
Just a small one.
419
00:27:41,958 --> 00:27:43,333
relax.
420
00:27:43,724 --> 00:27:45,558
You could get hurt. I do not
want you to get hurt...
421
00:27:45,583 --> 00:27:47,250
No. Forget it.
422
00:27:54,291 --> 00:27:55,291
Darling?
423
00:27:55,621 --> 00:27:59,954
Fire? Like our first meeting.
424
00:28:01,891 --> 00:28:04,141
Hot and blazing.
425
00:28:04,166 --> 00:28:07,916
What are you, grilled fish?
Hot and blazing what?
426
00:28:07,941 --> 00:28:09,941
You too, hot and flaming.
427
00:28:09,966 --> 00:28:10,808
you sun?
428
00:28:10,833 --> 00:28:12,416
Because my beauty is radiant?
429
00:28:12,441 --> 00:28:15,191
For looking at you too long
it hurts.
430
00:28:15,216 --> 00:28:16,927
Just sit and watch, okay?
431
00:28:18,051 --> 00:28:19,426
So, like I said.
432
00:28:23,095 --> 00:28:27,388
Get down Dick!
433
00:28:27,413 --> 00:28:30,958
Get down Dick!
434
00:28:31,266 --> 00:28:34,308
Get down Dick!
435
00:28:34,333 --> 00:28:36,125
Harder! Get down Dick!
436
00:28:36,150 --> 00:28:37,318
Get down Dick!
437
00:28:37,343 --> 00:28:39,010
What is your problem?
438
00:28:39,119 --> 00:28:41,953
You trying to make me angry?
439
00:28:42,058 --> 00:28:43,225
what time...
440
00:28:43,250 --> 00:28:44,250
Problem?
441
00:28:44,551 --> 00:28:46,923
You have a big problem, sir.
442
00:28:46,948 --> 00:28:51,875
Why did you fire one
my colleagues without due process?
443
00:28:52,125 --> 00:28:54,583
Yes, why?
444
00:28:54,822 --> 00:28:57,989
All right, let's talk.
445
00:28:58,853 --> 00:29:01,645
Let's talk at the banquet
dinner later.
446
00:29:03,554 --> 00:29:06,595
You don't take us seriously, sir.
447
00:29:06,904 --> 00:29:09,029
All rich people are the same.
448
00:29:09,054 --> 00:29:10,804
You guys think it's all a joke.
449
00:29:10,829 --> 00:29:11,997
That's right!
450
00:29:13,552 --> 00:29:16,250
Boss, just ignore these people.
451
00:29:16,275 --> 00:29:17,316
There are too many of them.
452
00:29:17,600 --> 00:29:19,475
You want them to beat you...
453
00:29:19,500 --> 00:29:20,958
Want your face to be like this?
454
00:29:21,254 --> 00:29:23,334
No, bastard. Even I
don't want to imagine.
455
00:29:23,406 --> 00:29:24,588
So get this done.
456
00:29:25,879 --> 00:29:27,337
I'm just kidding.
457
00:29:27,777 --> 00:29:30,069
Okay. Let's talk in my office.
458
00:29:32,195 --> 00:29:36,695
I can't accept that.
You have to talk to all of us.
459
00:29:36,947 --> 00:29:38,864
That's right!
460
00:29:41,096 --> 00:29:43,296
How can I invite you
date all these people?
461
00:29:47,494 --> 00:29:50,792
I mean how do I
can explain
462
00:29:50,817 --> 00:29:53,083
With everyone talking at once?
463
00:29:53,108 --> 00:29:53,958
Correct?
464
00:29:56,111 --> 00:29:59,403
Explain that another time, sir.
I think you meant something else.
465
00:29:59,475 --> 00:30:00,266
No.
466
00:30:00,291 --> 00:30:01,750
No? Okay.
467
00:30:01,775 --> 00:30:02,603
Office?
468
00:30:02,628 --> 00:30:03,878
- Your office?
- Yes.
469
00:30:03,916 --> 00:30:05,291
- Inside, sir?
- Let's go?
470
00:30:05,316 --> 00:30:07,466
- What about them?
- Stay here.
471
00:30:07,500 --> 00:30:09,125
Stay here. I will be right back.
472
00:30:09,150 --> 00:30:10,997
How about us?
473
00:30:17,963 --> 00:30:21,922
Pay attention, Bernie.
Let's talk. This is important.
474
00:30:22,187 --> 00:30:24,270
Call back all
the people we fired.
475
00:30:24,833 --> 00:30:27,916
I don't want this Miss Beautiful
think I'm a liar.
476
00:30:29,475 --> 00:30:32,622
Fine, boss. I will
it with respect.
477
00:30:32,647 --> 00:30:36,125
Stop blinking or me
will join the demo outside.
478
00:30:37,801 --> 00:30:39,134
The fool.
479
00:30:43,000 --> 00:30:45,458
Stay there. Why such a hurry?
480
00:30:45,483 --> 00:30:47,900
The monkey just left.
Now you too go.
481
00:30:48,100 --> 00:30:50,725
I don't want to spoil my welcome, sir.
482
00:30:50,750 --> 00:30:51,919
I have to get back to work.
483
00:30:52,009 --> 00:30:53,343
What's your name?
484
00:30:53,875 --> 00:30:55,000
Mia Kalisa, sir.
485
00:30:55,025 --> 00:30:56,545
I'm a union leader.
486
00:30:58,093 --> 00:31:00,884
I think you should be my secretary.
487
00:31:01,388 --> 00:31:05,388
If you're my secretary, you're not
will have difficulty in production.
488
00:31:06,666 --> 00:31:09,708
No problem sir. I've already
used to bad times.
489
00:31:09,801 --> 00:31:11,093
I understand.
490
00:31:11,642 --> 00:31:13,642
There's something else that
you better do it.
491
00:31:14,619 --> 00:31:16,078
Be my girlfriend.
492
00:31:16,944 --> 00:31:19,777
Sir, don't bother me except
if you want to be sued.
493
00:31:20,216 --> 00:31:22,225
Just kidding. Relax.
494
00:31:22,250 --> 00:31:23,808
Hi good afternoon.
495
00:31:23,833 --> 00:31:25,516
Lunch break.
Come on, let's eat.
496
00:31:25,541 --> 00:31:27,500
Come on! Let's go!
497
00:31:27,525 --> 00:31:29,150
Go. Break eat
Afternoon. Lunch break.
498
00:31:29,175 --> 00:31:30,841
Hi, sir. We want lunch.
499
00:31:33,359 --> 00:31:35,025
Hey, Mia. Why don't you
join the others?
500
00:31:35,064 --> 00:31:36,064
Sir.
501
00:31:37,416 --> 00:31:38,875
You want to eat out?
502
00:31:41,244 --> 00:31:42,636
Are you sure about that, sir?
503
00:31:42,683 --> 00:31:44,266
Of course. Anything for you.
504
00:31:44,291 --> 00:31:45,416
All while shaking.
505
00:31:45,513 --> 00:31:47,672
I can invite other people, right?
506
00:31:47,812 --> 00:31:49,270
crazy.
507
00:31:51,166 --> 00:31:57,833
My hardworking co-worker!
Boss treats us to lunch!
508
00:31:58,898 --> 00:32:01,208
Thank you sir. You are the best.
509
00:32:01,233 --> 00:32:01,891
Let's go.
510
00:32:01,916 --> 00:32:03,250
Where do we eat, sir?
511
00:32:05,916 --> 00:32:07,833
Hi, Ms. Beautiful!
512
00:32:09,236 --> 00:32:12,445
Excuse me sir. You appeared suddenly.
513
00:32:13,916 --> 00:32:14,916
It doesn't matter.
514
00:32:15,458 --> 00:32:16,125
Flower?
515
00:32:16,150 --> 00:32:17,275
Is that for me, sir?
516
00:32:19,140 --> 00:32:20,723
Thank you sir.
517
00:32:27,919 --> 00:32:31,836
Darling? You're an adult.
518
00:32:32,541 --> 00:32:35,625
How dare you show your face here.
519
00:32:35,808 --> 00:32:38,016
When dad was sick, you weren't there.
520
00:32:38,049 --> 00:32:40,583
From waking day
until his funeral,
521
00:32:40,693 --> 00:32:42,126
you don't exist either.
522
00:32:43,234 --> 00:32:46,567
Darling. Please forgive me above
all my deeds.
523
00:32:47,600 --> 00:32:48,641
I am sorry, dear.
524
00:32:48,666 --> 00:32:50,041
Too late.
525
00:32:51,884 --> 00:32:54,634
The person you should apologize to
526
00:32:57,510 --> 00:32:58,635
long gone.
527
00:33:01,083 --> 00:33:03,000
Honey, please…
528
00:33:03,000 --> 00:33:13,000
Selling Sexual Aids | Sex Toys | Condom
| Dildos | Masturbation Cups | Vibrators | Tenga
529
00:33:13,000 --> 00:33:23,000
Secure Privacy Visit www.redmitra.com
530
00:33:24,813 --> 00:33:25,813
Hello?
531
00:33:26,474 --> 00:33:27,641
Who's this?
532
00:33:27,666 --> 00:33:30,083
Hello Mia. It's me, Dick.
533
00:33:30,108 --> 00:33:33,567
I just wanted to ask how you are.
I suddenly miss you.
534
00:33:33,695 --> 00:33:35,486
You never stop, do you?
535
00:33:36,650 --> 00:33:38,234
All right, I'll give you a chance.
536
00:33:38,481 --> 00:33:39,856
Call me now.
537
00:34:04,283 --> 00:34:06,783
Why are you so quiet?
538
00:34:20,391 --> 00:34:22,683
Why? What is your problem?
539
00:34:22,708 --> 00:34:24,091
Don't you want this?
540
00:34:24,116 --> 00:34:25,283
This? And this.
541
00:34:25,308 --> 00:34:26,516
Mia!
542
00:34:29,614 --> 00:34:30,875
There is something wrong.
543
00:34:31,734 --> 00:34:33,692
I know you are not this kind of woman.
544
00:34:36,649 --> 00:34:39,566
What is it? I'll listen.
545
00:34:40,736 --> 00:34:44,820
My mother left
us for many years.
546
00:34:45,692 --> 00:34:48,109
He came back as if nothing had happened.
547
00:34:50,890 --> 00:34:52,974
Did you hear what he said?
548
00:34:53,669 --> 00:34:57,060
No. I do not want.
549
00:34:57,085 --> 00:34:58,918
He's worthless.
550
00:35:08,281 --> 00:35:11,322
All right, cry.
551
00:35:12,308 --> 00:35:14,225
You're hurt that's why you deserve it
to get it all out.
552
00:35:14,250 --> 00:35:18,458
You know, neither do I
on good terms with my father.
553
00:35:18,973 --> 00:35:20,390
He also left us.
554
00:35:21,231 --> 00:35:27,148
But when he came back one day,
I accept him regardless of what I feel.
555
00:35:30,054 --> 00:35:31,054
Wow.
556
00:35:31,750 --> 00:35:33,125
Are you a saint?
557
00:35:33,875 --> 00:35:36,166
It was unbelievable.
558
00:35:38,715 --> 00:35:40,923
We all make mistakes, right?
559
00:35:40,948 --> 00:35:43,333
Think of the pain they fought
560
00:35:43,358 --> 00:35:45,286
to finally have
courage appears before you.
561
00:35:45,828 --> 00:35:48,369
After all, they are still our parents.
562
00:35:48,583 --> 00:35:50,375
We don't choose them.
563
00:35:51,016 --> 00:35:52,599
They are a gift from God.
564
00:35:58,630 --> 00:36:00,588
You're not a bad person, are you?
565
00:36:02,023 --> 00:36:03,939
My victim won't agree.
566
00:36:05,345 --> 00:36:06,429
What did you say?
567
00:36:07,062 --> 00:36:10,603
I said it's late.
I'll take you home.
568
00:36:10,916 --> 00:36:13,125
Honey, I'm going to dive in a bit.
569
00:36:13,458 --> 00:36:17,000
You mean nothing happened
between you that night?
570
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Nothing, sister.
571
00:36:18,349 --> 00:36:21,266
That's how it is for attractive people.
572
00:36:21,291 --> 00:36:22,250
Hard to get.
573
00:36:22,275 --> 00:36:23,275
Are you sure?
574
00:36:23,308 --> 00:36:25,100
Even if you start?
575
00:36:25,125 --> 00:36:27,792
I swear, sister. I hope
the person beside you is dead.
576
00:36:29,151 --> 00:36:31,984
Hey, why me? Get back there.
577
00:36:32,009 --> 00:36:34,384
Really? God took you now?
578
00:36:34,416 --> 00:36:36,083
Really, nothing happened, Sister.
579
00:36:36,108 --> 00:36:37,566
Satan took you?
580
00:36:37,683 --> 00:36:42,350
Nothing happened. Even if you take it
I'm going to the supreme court. Nothing happened.
581
00:36:42,375 --> 00:36:44,833
Bernie, you know this.
Nothing happened, right?
582
00:36:45,208 --> 00:36:47,351
Yes, there is nothing between you.
But something happened to the others.
583
00:36:47,376 --> 00:36:49,167
Are you sure you don't want me to take you?
584
00:36:49,775 --> 00:36:51,984
Yes, I'll be fine.
585
00:36:52,023 --> 00:36:53,856
I can go home alone.
586
00:36:53,881 --> 00:36:56,006
Okay. Be careful.
587
00:36:56,955 --> 00:37:01,605
Okay. Okay. Okay.
588
00:37:02,011 --> 00:37:03,916
The guild leader is here.
589
00:37:04,220 --> 00:37:06,262
You must have married (mating) inside.
590
00:37:06,348 --> 00:37:07,931
I mean meeting (meeting).
591
00:37:08,161 --> 00:37:10,869
Bernie. Do not color it with hatred.
592
00:37:11,265 --> 00:37:12,503
We just talked.
593
00:37:15,970 --> 00:37:19,970
I'll go first, Dick. I can
yourself, don't worry.
594
00:37:20,116 --> 00:37:21,449
- Okay.
- Me first.
595
00:37:29,547 --> 00:37:31,255
- Bye.
- Bye.
596
00:37:31,997 --> 00:37:33,058
Ouch.
597
00:37:33,083 --> 00:37:34,083
You son of a bitch.
598
00:37:35,379 --> 00:37:37,171
That sure tastes good, Boss.
599
00:37:37,196 --> 00:37:38,196
Bye!
600
00:37:38,343 --> 00:37:41,093
I also want to.
Can I get a kiss too?
601
00:37:41,600 --> 00:37:43,100
Kiss Me. Let me taste it.
602
00:37:43,125 --> 00:37:44,166
Want something else?
603
00:37:44,191 --> 00:37:47,275
No, I'm kidding. Bye!
604
00:37:54,683 --> 00:37:56,808
Hi darling. Shock!
605
00:37:56,833 --> 00:37:59,375
Happy four months, honey!
606
00:37:59,400 --> 00:38:02,275
Why did you guys come out like that
late? I fell asleep.
607
00:38:03,750 --> 00:38:05,833
What's with your lips, honey?
608
00:38:08,970 --> 00:38:10,554
She's been breastfeeding.
609
00:38:10,778 --> 00:38:14,361
I mean snail. He's allergic to it
now his mouth is all swollen.
610
00:38:15,125 --> 00:38:18,083
My poor darling.
611
00:38:18,570 --> 00:38:20,361
You eat too many snails?
612
00:38:21,182 --> 00:38:22,596
What else?
613
00:38:22,621 --> 00:38:24,558
No, what I mean is,
614
00:38:24,583 --> 00:38:27,333
you're the only one, Mia.
You are the best.
615
00:38:27,820 --> 00:38:31,779
I'm so relieved to know
there are still women like you.
616
00:38:31,804 --> 00:38:37,262
You're a role model, unlike some people!
617
00:38:37,308 --> 00:38:41,058
Playing sauce on the first day!
618
00:38:41,083 --> 00:38:43,708
You're tagged.
619
00:38:43,733 --> 00:38:45,733
We already have a winner.
620
00:38:45,758 --> 00:38:48,508
Wait, winner at what?
621
00:38:48,533 --> 00:38:51,575
Ended up in basketball.
622
00:38:51,600 --> 00:38:53,850
Excuse me? You place a bet
in that game?
623
00:38:53,877 --> 00:38:57,086
My friends know.
624
00:38:57,291 --> 00:39:03,833
Keep it up, honey. I've thought about it
suitable title for your drama episode.
625
00:39:03,858 --> 00:39:05,525
The title must be one word.
626
00:39:05,550 --> 00:39:06,016
Please continue.
627
00:39:06,041 --> 00:39:09,458
Because that night, we became good friends.
628
00:39:09,483 --> 00:39:12,066
One day, I brought him homemade adobo.
629
00:39:12,091 --> 00:39:13,375
As a friend.
630
00:39:13,400 --> 00:39:18,066
I cook too much so
I thought I'd bring you some.
631
00:39:22,833 --> 00:39:25,041
You often cook for me.
632
00:39:25,083 --> 00:39:26,416
I'm getting used to it.
633
00:39:26,997 --> 00:39:29,539
I might develop
appetite for it.
634
00:39:29,641 --> 00:39:31,975
Don't worry, friend,
it doesn't matter at all.
635
00:39:32,000 --> 00:39:33,475
How's your mother,
by the way?
636
00:39:33,500 --> 00:39:34,625
Does he live with you now?
637
00:39:34,650 --> 00:39:36,941
No. Not yet.
638
00:39:37,578 --> 00:39:41,453
When the time is right.
Maybe when I'm ready.
639
00:39:42,546 --> 00:39:44,421
Excuse me, friend.
640
00:39:46,035 --> 00:39:50,035
I forgot I had the adobo breakfast.
641
00:39:50,937 --> 00:39:52,687
I prefer dessert.
642
00:39:54,087 --> 00:39:56,796
But I didn't prepare dessert.
643
00:39:58,406 --> 00:40:01,322
But I think about food
another cover.
644
00:40:31,000 --> 00:40:32,750
Wait! Wait!
645
00:40:33,676 --> 00:40:36,093
I thought it would be healthy.
646
00:40:36,666 --> 00:40:40,138
Adobo is also my favorite food. Nurse!
647
00:40:40,600 --> 00:40:45,433
Our adobo is healthy, your adobo is sinful!
648
00:40:45,458 --> 00:40:47,041
We practically swam
in adobo that day.
649
00:40:47,066 --> 00:40:49,941
There are so many and
looks like a war is about to break out.
650
00:40:50,226 --> 00:40:52,642
That's my favorite position.
651
00:40:53,708 --> 00:40:55,250
Bernie!
652
00:40:56,794 --> 00:40:58,419
What are you doing here?
653
00:40:58,922 --> 00:41:01,130
I left work early, so...
654
00:41:02,125 --> 00:41:06,416
I was able to buy materials
and cooked adobo for Dick.
655
00:41:06,441 --> 00:41:09,279
Adobo? Boss is already eating adobo!
656
00:41:09,304 --> 00:41:10,304
What adobos?
657
00:41:11,016 --> 00:41:13,183
I mean the boss is in a meeting.
658
00:41:13,208 --> 00:41:15,083
- Let me give it to him.
- Just me!
659
00:41:15,208 --> 00:41:17,791
I'll do it, you fool! Give.
660
00:41:17,891 --> 00:41:19,350
You're just annoying him.
661
00:41:19,375 --> 00:41:21,433
No! We will
problem if we disturb him.
662
00:41:21,458 --> 00:41:23,021
- Come back to your mother!
- Let me see!
663
00:41:23,046 --> 00:41:24,129
Go!
664
00:41:24,476 --> 00:41:26,101
You're weird. Go!
665
00:41:26,286 --> 00:41:27,953
Clean your face.
There's rice on your face!
666
00:41:33,075 --> 00:41:34,575
Can you stop interrupting?
667
00:41:34,638 --> 00:41:38,458
Your face will look like Adobo
when Sister Teresa is done with you.
668
00:41:38,483 --> 00:41:43,525
I've been thinking about a title
great for your NNK episodes.
669
00:41:44,458 --> 00:41:45,708
Caterpillar.
670
00:41:45,808 --> 00:41:52,766
Good grief! I thought you were a role model!
671
00:41:52,791 --> 00:41:54,833
But you fit in at PornHam.
672
00:41:54,975 --> 00:41:57,225
Nurse? How do you know
about PornHam?
673
00:41:57,250 --> 00:41:59,125
From my friends too.
674
00:41:59,314 --> 00:42:00,731
You must have lots of friends.
675
00:42:01,558 --> 00:42:03,058
Please. Continue.
676
00:42:03,083 --> 00:42:06,458
Me and Dick enjoyed
good and happy relationship.
677
00:42:06,483 --> 00:42:10,108
We always show each other
how much we love each other.
678
00:42:10,133 --> 00:42:11,411
No matter the place.
679
00:42:15,916 --> 00:42:20,125
Why are you asking me
come here wearing this?
680
00:42:20,150 --> 00:42:21,442
I can't breathe.
681
00:42:24,124 --> 00:42:25,749
We'll try something.
682
00:42:26,246 --> 00:42:29,329
This is called the pincer game.
683
00:42:30,070 --> 00:42:32,986
No. I don't like it.
684
00:42:33,246 --> 00:42:37,579
Don't worry. You pin all mine
no problem. This is nothing.
685
00:42:38,375 --> 00:42:40,208
Yours is not that big.
686
00:43:19,500 --> 00:43:21,166
Very delicious!
687
00:43:22,541 --> 00:43:24,666
Where did you learn this?
688
00:43:25,225 --> 00:43:27,100
A friend who taught me
689
00:43:27,163 --> 00:43:29,308
What did you say?
690
00:43:29,375 --> 00:43:31,166
My assistant taught me.
691
00:43:31,191 --> 00:43:32,274
You mean Bernie?
692
00:43:32,299 --> 00:43:35,166
Yes! Who would have thought that he knew so much!
693
00:43:37,375 --> 00:43:39,250
You do this with the others, right?
694
00:43:39,275 --> 00:43:41,191
No! No!
695
00:43:41,933 --> 00:43:43,958
- I'm not gonna do that.
- Just you!
696
00:43:43,958 --> 00:43:45,990
- Who else are you doing this with?
- Just you!
697
00:43:49,166 --> 00:43:50,308
Sir!
698
00:43:50,356 --> 00:43:51,356
Sir!
699
00:43:55,531 --> 00:43:58,656
Why do you look like that, sir?
700
00:43:58,689 --> 00:44:00,606
There's a woman here with you, huh?
701
00:44:00,631 --> 00:44:04,131
Only me here. You see anyone else?
702
00:44:04,536 --> 00:44:07,119
I'm only here for
relax. Don't disturb.
703
00:44:07,945 --> 00:44:09,070
It seems like...
704
00:44:09,572 --> 00:44:11,447
There doesn't seem to be anyone else here.
705
00:44:11,472 --> 00:44:13,639
Sir, may I ask?
706
00:44:13,664 --> 00:44:14,664
What's that?
707
00:44:14,812 --> 00:44:19,103
How do you relax with
boxer briefs and wielding a stick?
708
00:44:22,375 --> 00:44:23,833
This is my therapy.
709
00:44:24,074 --> 00:44:27,292
Actually it's mine, sir.
710
00:44:27,326 --> 00:44:30,151
I must have left it in this office
when I came to report this morning.
711
00:44:31,122 --> 00:44:33,622
Apparently this is yours. Take it.
712
00:44:33,673 --> 00:44:37,632
Sir, I looked for it everywhere.
713
00:44:37,960 --> 00:44:39,751
It's a company thing for me.
714
00:44:40,286 --> 00:44:41,703
Just put out a new one for me.
715
00:44:42,165 --> 00:44:43,973
And this I think you...
716
00:44:44,497 --> 00:44:45,789
But you...
717
00:44:46,051 --> 00:44:47,884
What? What are you saying?
718
00:44:48,325 --> 00:44:49,742
Get out of my sight.
719
00:44:49,767 --> 00:44:51,247
Or I'll stick this up your ass.
720
00:44:54,025 --> 00:44:55,025
Okay sir.
721
00:45:00,695 --> 00:45:01,653
Shit.
722
00:45:01,708 --> 00:45:03,375
Get out of here! Damn it!
723
00:45:03,400 --> 00:45:05,108
Okay. Excuse me sir.
724
00:45:10,152 --> 00:45:13,036
That part reminds me
on something about Dick.
725
00:45:13,061 --> 00:45:14,918
When I first met Dick,
726
00:45:14,943 --> 00:45:18,016
he tripped over his feet
trying to get close to me.
727
00:45:18,041 --> 00:45:20,122
Unlike you girls.
728
00:45:22,616 --> 00:45:27,157
Always remember, starting a business
is a big gamble.
729
00:45:28,942 --> 00:45:34,075
But sometimes, luck sells hard.
730
00:45:35,075 --> 00:45:37,442
But if you hold on,
731
00:45:38,008 --> 00:45:40,825
you will definitely achieve success.
732
00:45:41,289 --> 00:45:42,539
Thank You.
733
00:45:47,890 --> 00:45:49,848
Congratulations, boss!
734
00:45:52,285 --> 00:45:55,856
Hi. My name is Johnny Dick Jordi.
735
00:45:56,016 --> 00:45:57,840
But you can call Dick.
736
00:46:01,291 --> 00:46:05,333
Yes, I know you, Mr. CEO of coffee 5 in 1.
737
00:46:05,754 --> 00:46:06,801
I am flattered.
738
00:46:06,826 --> 00:46:10,598
I didn't expect to meet you
a beautiful woman here today.
739
00:46:13,040 --> 00:46:17,457
You are known for movement
Your dick among the girls.
740
00:46:18,202 --> 00:46:19,702
My friends warned me.
741
00:46:20,595 --> 00:46:23,012
So, you're interested in my moves.
742
00:46:23,474 --> 00:46:24,974
I can show you a few
to you if you want.
743
00:46:27,197 --> 00:46:29,281
Excuse me. Not interested.
744
00:46:30,666 --> 00:46:32,500
I'm a classy woman.
745
00:46:33,301 --> 00:46:35,708
Comes from a famous family.
746
00:46:36,020 --> 00:46:39,195
I'm not cheap like
the girls you used to meet.
747
00:46:42,426 --> 00:46:43,687
Excuse me.
748
00:46:44,954 --> 00:46:47,317
Ouch.
749
00:46:49,589 --> 00:46:53,725
I thanked
our sponsor who came today
750
00:46:53,750 --> 00:46:57,291
and give help to
victims of Hurricane Alfred.
751
00:47:00,533 --> 00:47:02,533
Thank you very much everyone.
752
00:47:06,342 --> 00:47:07,535
Thank You.
753
00:47:08,934 --> 00:47:10,476
What is Dick doing here?
754
00:47:11,833 --> 00:47:13,083
Don't know, ma'am.
755
00:47:13,361 --> 00:47:14,861
He's so busy himself.
756
00:47:14,886 --> 00:47:16,011
You are right.
757
00:47:16,203 --> 00:47:18,494
He made such a contribution
big just for flexing.
758
00:47:19,036 --> 00:47:20,301
He's not even handsome.
759
00:47:20,588 --> 00:47:21,588
Thank You.
760
00:47:22,122 --> 00:47:23,247
I go first.
761
00:47:23,527 --> 00:47:24,527
Thank You.
762
00:47:26,070 --> 00:47:28,486
You don't seem happy to see me here.
763
00:47:32,220 --> 00:47:36,387
You are right. But thank you
for all your help.
764
00:47:36,954 --> 00:47:41,954
I guess you're the kind of person who
likes to show off wealth.
765
00:47:43,454 --> 00:47:44,829
It hurts.
766
00:47:45,655 --> 00:47:48,113
Not like that at all.
767
00:47:48,825 --> 00:47:53,033
It's just... I know how
it's like when you have nothing
768
00:47:53,473 --> 00:47:54,765
When you're nothing
769
00:47:57,434 --> 00:47:58,708
Dick, wait.
770
00:48:02,978 --> 00:48:03,978
I apologize.
771
00:48:05,268 --> 00:48:09,727
It's all because of your reputation
which is not so good.
772
00:48:10,169 --> 00:48:11,627
I'm trying to avoid you.
773
00:48:13,195 --> 00:48:14,445
Does not matter. Don't worry.
774
00:48:15,273 --> 00:48:19,981
As far as I know, only women
gossipy slut.
775
00:48:25,416 --> 00:48:26,583
That's good.
776
00:48:28,031 --> 00:48:29,447
I like your humor.
777
00:48:29,472 --> 00:48:32,514
I will treat you to dinner
as an apology.
778
00:48:33,763 --> 00:48:37,270
Let me consider...
Okay.
779
00:49:06,135 --> 00:49:07,377
Are you okay?
780
00:49:07,402 --> 00:49:08,745
What is the problem?
781
00:49:09,529 --> 00:49:10,820
You look uneasy.
782
00:49:10,891 --> 00:49:13,683
My father and I argued over the family business.
783
00:49:13,708 --> 00:49:17,463
I don't like how he is
keep questioning my decision.
784
00:49:17,488 --> 00:49:20,975
To be honest, I want to resign.
785
00:49:21,000 --> 00:49:24,041
Then do it. Start your own business.
786
00:49:24,066 --> 00:49:25,583
That's always been my plan.
787
00:49:25,583 --> 00:49:29,615
That's why I attended the seminar
business for some tips.
788
00:49:29,640 --> 00:49:30,890
But I'm afraid.
789
00:49:30,936 --> 00:49:33,683
What if it doesn't work?
790
00:49:33,708 --> 00:49:36,041
How do you know if you don't try?
791
00:49:36,066 --> 00:49:38,524
If it doesn't work, then
you get experience.
792
00:49:38,549 --> 00:49:40,393
I want to have my own name.
793
00:49:41,338 --> 00:49:44,416
I don't want to live inside
my father's shadow
794
00:49:45,220 --> 00:49:49,095
I want to be known and respected
because of my achievements.
795
00:49:49,120 --> 00:49:51,954
keep going. I will support you.
796
00:50:03,541 --> 00:50:05,125
Thank You.
797
00:50:06,541 --> 00:50:11,500
And for that, you got yes.
798
00:50:11,801 --> 00:50:12,968
Really?
799
00:50:16,061 --> 00:50:20,186
Thank You. You are really
blessing in my life.
800
00:50:20,211 --> 00:50:22,544
If I am indeed a blessing in your life,
801
00:50:23,130 --> 00:50:25,630
maybe you can bless me too.
802
00:50:25,655 --> 00:50:28,071
What do you mean?
803
00:51:02,347 --> 00:51:05,100
Not that you said you
a classy lady?
804
00:51:05,125 --> 00:51:08,167
You are not ashamed of street children
805
00:51:08,192 --> 00:51:15,122
which will knock on the window
your car during sex?
806
00:51:17,349 --> 00:51:18,558
Calm down, sister.
807
00:51:18,583 --> 00:51:19,933
The windows are also tinted.
808
00:51:19,958 --> 00:51:24,600
You make my blood pressure go up.
809
00:51:24,625 --> 00:51:27,888
I'll make a donation
great for the church later.
810
00:51:27,913 --> 00:51:29,810
To atone for my sins.
811
00:51:29,835 --> 00:51:31,835
You said you'd donate?
812
00:51:32,283 --> 00:51:36,357
Then it's fine, sister.
813
00:51:37,796 --> 00:51:43,004
Know, dear, Lord
forgive all sins.
814
00:51:43,029 --> 00:51:46,029
I can see your sincerity.
815
00:51:46,054 --> 00:51:49,304
I can see in your eyes that
you are a good person.
816
00:51:49,329 --> 00:51:53,668
You may just be carried away by emotions
817
00:51:53,693 --> 00:51:58,943
and your passion overflows on
Dick at that.
818
00:52:00,299 --> 00:52:01,966
If I may ask, by the way.
819
00:52:02,100 --> 00:52:05,808
How is the payment?
D-kes? case? Credit card?
820
00:52:05,833 --> 00:52:07,115
Here is our QR code.
821
00:52:07,140 --> 00:52:09,372
Here he is. Please, scan.
822
00:52:09,397 --> 00:52:12,016
Nurse! I want to donate too.
823
00:52:12,041 --> 00:52:14,200
I think I like you more and more.
824
00:52:14,252 --> 00:52:16,266
How much will you
donate, honey?
825
00:52:16,291 --> 00:52:17,808
250. Five times the berry.
826
00:52:17,833 --> 00:52:19,708
Forget it. You can save your money.
827
00:52:19,708 --> 00:52:21,607
Five times give. You will spend
more money to go back and forth.
828
00:52:21,632 --> 00:52:24,132
Too sneaky. I really want
nailed you to the cross.
829
00:52:24,157 --> 00:52:25,157
What did you say?
830
00:52:25,338 --> 00:52:30,458
I swear, nurse, if only I could
tell everything that happened to your sister.
831
00:52:35,247 --> 00:52:37,291
Hi. Thank you for today.
832
00:52:38,041 --> 00:52:41,833
I feel like I can do anything
just as long as you're by my side.
833
00:52:42,804 --> 00:52:43,804
I know.
834
00:52:44,406 --> 00:52:47,614
I didn't think we were
can do all that.
835
00:52:48,856 --> 00:52:51,189
Can we do another round?
836
00:52:52,720 --> 00:52:55,595
Wait. Daddy can catch you.
You better go.
837
00:52:56,961 --> 00:52:59,669
Don't worry. I
will introduce him.
838
00:53:00,125 --> 00:53:02,666
I will face him like a gentleman.
839
00:53:06,689 --> 00:53:07,689
Are you sure?
840
00:53:11,333 --> 00:53:13,458
Father is a member of the Yakuza.
841
00:53:16,156 --> 00:53:17,156
Yes.
842
00:53:18,062 --> 00:53:19,837
-Yakuzas?
- Yes.
843
00:53:21,676 --> 00:53:24,301
I forgot I had a meeting.
844
00:53:24,326 --> 00:53:25,409
I have a meeting.
845
00:53:25,434 --> 00:53:27,976
I'll be a real man next time.
846
00:53:29,083 --> 00:53:30,083
- Good.
- Good.
847
00:53:30,541 --> 00:53:31,541
Bye.
848
00:53:31,566 --> 00:53:32,566
bye!
849
00:53:40,566 --> 00:53:41,566
Advertise and request subtitles at : @
850
00:53:41,566 --> 00:53:42,566
Advertise and request subtitles at : @z
851
00:53:42,566 --> 00:53:43,566
Advertise and request subtitles at : @za
852
00:53:43,566 --> 00:53:44,566
Advertise and request subtitles at : @zah
853
00:53:44,566 --> 00:53:45,566
Advertise and request subtitles at : @zahr
854
00:53:45,566 --> 00:53:46,566
Advertise and request subtitles at:
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.