All language subtitles for [English] Attack it, Lightning! episode 24 - 1121010v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:10,060 Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com 2 00:00:14,940 --> 00:00:16,990 ♫ Break the old system, mobilize the offense ♫ 3 00:00:16,990 --> 00:00:18,700 ♫ Time to fly, it's time to go ♫ 4 00:00:18,700 --> 00:00:20,750 ♫ Can't escape the past, staying a gentleman ♫ 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,700 ♫ Time to fight, it's time to go ♫ 6 00:00:22,700 --> 00:00:26,440 ♫ Misunderstood and misrepresented, I'm living my tomorrow ♫ 7 00:00:26,440 --> 00:00:30,000 ♫ Isolated and stabbed in the back, I'll create my own world ♫ 8 00:00:30,000 --> 00:00:33,880 ♫ The stars love fire, let's start a fire ♫ 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,670 ♫ I play with fire ♫ 10 00:00:37,660 --> 00:00:44,580 ♫ Fighting for love, defeating ten thousand men is easy ♫ 11 00:00:44,580 --> 00:00:48,490 ♫ A love addict, my love goes too far and I'm hurt enough ♫ 12 00:00:48,490 --> 00:00:52,220 ♫ I enjoy this feeling ♫ 13 00:00:52,220 --> 00:00:55,860 ♫ In a war of love, I'll battle freely, and when I dream, I'll dream wildly ♫ 14 00:00:55,860 --> 00:00:59,750 ♫ I'll show it all ♫ 15 00:00:59,750 --> 00:01:03,460 ♫ Greedy for love, I love until I possess, more than heaven allows ♫ 16 00:01:03,460 --> 00:01:07,170 ♫ For this passion, I act impulsively ♫ 17 00:01:07,170 --> 00:01:10,900 ♫ I'll fight this battle with ease and become a national hero ♫ 18 00:01:10,900 --> 00:01:13,970 ♫ I'll accept this fame and wealth with open hands ♫ 19 00:01:29,330 --> 00:01:33,670 [Attack it, Lightning!] 20 00:01:33,670 --> 00:01:37,600 - Episode 24 - 21 00:01:42,210 --> 00:01:43,820 Come. 22 00:01:49,050 --> 00:01:54,040 Slowly. 23 00:01:54,040 --> 00:01:55,900 I didn't know that you were seriously injured. 24 00:01:55,900 --> 00:02:00,860 I even told you those words that hurt you. I am really so dumb. 25 00:02:05,040 --> 00:02:07,060 It's not your fault. 26 00:02:08,550 --> 00:02:11,270 It's me who still can't let go. 27 00:02:16,050 --> 00:02:18,540 It has been ten years already. 28 00:02:20,170 --> 00:02:26,480 The past 10 years, I have been advancing and retreating in this narrow fencing stage. 29 00:02:28,130 --> 00:02:32,970 What is life like once I leave the fencing stage? I can't imagine. 30 00:02:48,340 --> 00:02:53,110 Upon leaving the fencing stage, my mind is also blank about it. 31 00:02:56,930 --> 00:03:01,050 But I can accompany you to explore it. 32 00:03:03,280 --> 00:03:05,990 On the way back here, I kept thinking, 33 00:03:05,990 --> 00:03:10,910 "Other than competing, what else can we do together?" 34 00:03:13,120 --> 00:03:17,160 After thinking, did I only realize that my life is as blank as yours. 35 00:03:22,520 --> 00:03:27,190 I previously traveled to so many places with my teammates and competed. 36 00:03:27,190 --> 00:03:30,250 There was never anyone who sang KTV (karaoke) with me. 37 00:03:31,200 --> 00:03:34,080 I previously trained in the very cold country of Russia, 38 00:03:34,080 --> 00:03:36,640 but no one accompanied me to watch the snow landscape. 39 00:03:40,360 --> 00:03:42,990 I so want to go to the beach with you. 40 00:03:44,260 --> 00:03:50,990 But... I don't know if I'm going to let you wear a bikini. 41 00:03:53,740 --> 00:03:57,770 I realize that we actually have so many things that we can take risks to do. 42 00:04:23,490 --> 00:04:29,560 In the future, no matter if you choose to return to holding a sword or giving up on fencing, 43 00:04:31,070 --> 00:04:35,520 no matter if it's the immortal couple or the Romance of the Condor Heroes, 44 00:04:35,520 --> 00:04:38,030 I will always be by your side. 45 00:04:41,200 --> 00:04:45,660 What "Romance of the Condor Heroes?" You think I am a condor? 46 00:04:47,760 --> 00:04:50,640 No matter what you choose, 47 00:04:50,640 --> 00:04:52,870 you will always be my one and only. 48 00:04:59,500 --> 00:05:04,750 Thank you. Thank you for staying. 49 00:05:20,200 --> 00:05:24,490 Mr. Deng, this is the limited edition manga that you reserved last time. Please, receive it. 50 00:05:24,490 --> 00:05:25,910 Okay. Thank you. 51 00:05:25,910 --> 00:05:28,050 Please, come back again. 52 00:05:35,040 --> 00:05:38,570 What is this? You're being so mysterious. This must be some indecent book. 53 00:05:38,570 --> 00:05:42,240 Wushuang's manga. There is even a receipt in there. You want to see it, too? 54 00:05:43,910 --> 00:05:47,150 Who would want to see your receipt? Here. I was just joking around with you. 55 00:05:47,150 --> 00:05:50,770 You really don't have a sense of humor. I don't really know why Bai Wushuang likes you. 56 00:05:50,770 --> 00:05:52,650 No need for you to know. 57 00:05:52,650 --> 00:05:56,590 Right. No need for me to know. Anyway, I already have a girlfriend. 58 00:06:02,800 --> 00:06:07,420 Before, Bella accidentally hurt Wushuang. Is she all right? 59 00:06:07,420 --> 00:06:10,120 I am apologizing on Bella's behalf. 60 00:06:10,940 --> 00:06:13,770 Anyway, Aosheng will get the news sooner or later. 61 00:06:13,770 --> 00:06:18,390 Wushuang's arm injury is quite grave. There is a possibility that she can't play fencing anymore. 62 00:06:18,390 --> 00:06:20,980 That severe? 63 00:06:20,980 --> 00:06:24,080 Then, she surely needs someone to comfort her. 64 00:06:24,080 --> 00:06:27,030 - No need for you to worry about comforting her. - Why don't I need to worry? 65 00:06:27,030 --> 00:06:29,720 Do you know how to comfort a hurt woman? 66 00:06:29,720 --> 00:06:34,690 I already prepared a limited edition manga. Inside it is a celebrity postcard and an autograph from the author. 67 00:06:34,690 --> 00:06:38,460 This only needs one to spend money and have someone buy it. What's hard about that? 68 00:06:38,460 --> 00:06:41,670 - One's intention is priceless. - Right. Your intention is indeed invaluable. 69 00:06:41,670 --> 00:06:44,180 Did you come here to quarrel with me? 70 00:06:45,950 --> 00:06:50,170 I am just going to give you some suggestions. Come, come, come. 71 00:06:50,170 --> 00:06:52,670 Sit first. Think about it. 72 00:06:52,670 --> 00:06:56,740 Bai Wushuang, from the country's gold medalist suddenly just becoming an ordinary passerby. 73 00:06:56,740 --> 00:06:59,380 She surely is feeling so upset right now. 74 00:06:59,380 --> 00:07:03,270 Moreover, her life right now is experiencing such a huge change. 75 00:07:03,270 --> 00:07:06,830 How could a limited edition manga already resolve that? 76 00:07:06,830 --> 00:07:11,640 No need for you to give me some stupid advice. Last time, I just got stabbed in the back by Leng Zifeng. 77 00:07:11,640 --> 00:07:14,690 How could you compare me with that loser, Leng Zifeng? 78 00:07:14,690 --> 00:07:17,260 You're totally insulting my profession. 79 00:07:17,260 --> 00:07:19,730 What profession? 80 00:07:19,730 --> 00:07:22,700 Shao Kang Center, have you heard of it? 81 00:07:23,580 --> 00:07:28,090 Guarding all the pretty girls in this world is my mandate. 82 00:07:29,480 --> 00:07:32,560 What? You do not believe me? Come with me. 83 00:07:38,020 --> 00:07:40,130 This one. 84 00:07:40,130 --> 00:07:44,030 Neighbor... "The Llittle Attendant of the Little Sister Next Door?" 85 00:07:44,030 --> 00:07:45,700 This one. 86 00:07:46,650 --> 00:07:49,270 "Little Days of Newlyweds." I— 87 00:07:49,270 --> 00:07:52,540 Here, this one. 88 00:07:52,540 --> 00:07:57,200 These books are very similar to your situation. Buy them and home study them very well. 89 00:07:57,200 --> 00:08:00,000 "Accidentally Loving Him." Why am I reading these? 90 00:08:00,000 --> 00:08:02,710 The games will be starting soon. 91 00:08:02,710 --> 00:08:05,790 Please, can you stop mentioning the word 'games'? 92 00:08:05,790 --> 00:08:10,770 The first thing that you should do is to never mention the word 'game' in front of Wushuang. 93 00:08:10,770 --> 00:08:13,800 Aren't you just sprinkling salt on her wounds? 94 00:08:16,130 --> 00:08:20,900 What you should do now is to take her to see the world outside the fencing stage. 95 00:08:20,900 --> 00:08:25,190 Have you ever done any romantic thing for her as a boyfriend? 96 00:08:29,040 --> 00:08:31,000 Other than this. 97 00:08:35,230 --> 00:08:38,490 That's why, all women wish that their partner 98 00:08:38,490 --> 00:08:41,820 would be romantic towards them even for once. Whether it is princess sweetness style, 99 00:08:41,820 --> 00:08:44,920 old couple style, realistic or not, these are all not important. 100 00:08:44,920 --> 00:08:48,230 What's important is you should be romantic for her even for once. 101 00:08:48,230 --> 00:08:53,680 Say, your parents had made you this handsome yet you wear a mask everyday. It's not so fun, right? 102 00:08:54,550 --> 00:08:57,790 Use your overbearing attitude to melt her heart. 103 00:08:57,790 --> 00:08:59,420 Fighting. 104 00:09:15,370 --> 00:09:18,430 Reserving the whole restaurant just for a meal? Reserving the whole movie house just to watch a movie? 105 00:09:18,430 --> 00:09:21,250 Why not just eat at home and watch some television? 106 00:09:21,250 --> 00:09:23,110 Weird. 107 00:09:31,500 --> 00:09:34,860 They're already together when they didn't even have any dates yet? 108 00:09:39,930 --> 00:09:43,290 "Little Days of Newlyweds?" 109 00:09:43,290 --> 00:09:46,930 Senior, why are you reading books like this? 110 00:09:49,720 --> 00:09:52,800 It must be Sister Wushuang who forced you to read those, right? 111 00:09:52,800 --> 00:09:56,310 This "Little Attendant of the Little Sister Next Door" is really a good read. 112 00:09:56,310 --> 00:09:59,590 - That's right. All ladies love to read it - All ladies love to read it? 113 00:09:59,590 --> 00:10:05,170 That's right. But it's really hard to meet a domineering CEO like that in real life. 114 00:10:05,170 --> 00:10:08,850 What is the important point? The important point is that every lady 115 00:10:08,850 --> 00:10:11,500 more or less will wish that they have an adorable attendant 116 00:10:11,500 --> 00:10:15,380 that will keep warming, moving, and shining a light on your heart. 117 00:10:15,950 --> 00:10:19,600 That's why, even if he is young and insensible, it's still fine? 118 00:10:19,600 --> 00:10:24,170 Senior Brother, the main point is not being young or being a CEO. 119 00:10:24,170 --> 00:10:26,690 It's the admiring gaze of all other ladies. 120 00:10:26,690 --> 00:10:28,400 That's right. 121 00:10:29,330 --> 00:10:31,330 Work hard. Fighting. 122 00:10:31,330 --> 00:10:33,330 Bye-bye. 123 00:10:44,660 --> 00:10:46,660 Oh, my god. 124 00:11:10,620 --> 00:11:13,130 Brother Tianji, one order of beef fried rice. 125 00:11:13,130 --> 00:11:14,210 Okay. 126 00:11:14,210 --> 00:11:17,610 Brother Tianji, that lady customer outside is really very pretty. 127 00:11:17,610 --> 00:11:20,690 She even asked me if the main chef today is you or not. 128 00:11:20,690 --> 00:11:24,490 Could it be that your second romance will be coming already? 129 00:11:24,490 --> 00:11:27,130 You stinky rascal really doesn't know how to speak. 130 00:11:27,130 --> 00:11:30,130 Can't you just say that my culinary skills are great, so she came here because she heard about it? 131 00:11:30,130 --> 00:11:32,790 No matter what, you must not disappoint her. 132 00:11:32,790 --> 00:11:36,150 While there are not many customers outside right now, I'll just go to the storage room to make an inventory of the sauces. 133 00:11:36,150 --> 00:11:39,450 - Help me entertain the guests outside for now. And I'm giving you a chance, too. - Hey. 134 00:11:39,450 --> 00:11:42,460 I am just alone here. I won't be able to handle everything by myself. 135 00:11:43,040 --> 00:11:45,130 This stinky rascal! 136 00:11:57,510 --> 00:11:59,430 You're done eating? I'll pay the bill now. 137 00:11:59,430 --> 00:12:01,130 Shaoqiang? 138 00:12:01,620 --> 00:12:03,560 Sorry. 139 00:12:03,560 --> 00:12:06,220 Sorry. Come. Come. 140 00:12:06,220 --> 00:12:08,430 - Let me. Let me. - Let me. Let me clean it up. 141 00:12:08,430 --> 00:12:10,520 - Just go back to the kitchen to work. - Okay. Okay. 142 00:12:21,080 --> 00:12:24,200 Junior Sister usually eats bland. I can't put soy sauce. 143 00:12:38,530 --> 00:12:40,570 I didn't order any soup. 144 00:12:40,570 --> 00:12:45,380 This was specially added by our chef as an apology for letting you wait too long. 145 00:12:45,380 --> 00:12:47,050 Thank you. 146 00:13:13,650 --> 00:13:17,510 Brother Tianji, that customer said that she is a trainer of Zifeng. 147 00:13:17,510 --> 00:13:20,910 She said that she wanted to see you and have a short chat with you. 148 00:13:32,600 --> 00:13:34,900 What must come will come sooner or later. 149 00:13:34,900 --> 00:13:36,960 Hiding will not solve it. 150 00:13:38,350 --> 00:13:39,910 I'll go see her. 151 00:13:41,180 --> 00:13:43,680 I just fear that Junior Sister might get frightened by me. 152 00:13:57,730 --> 00:13:59,180 Hello, Teacher. 153 00:13:59,180 --> 00:14:02,430 Shaoqiang, I found Xiao Yan's son. 154 00:14:02,430 --> 00:14:05,330 What did you say? Senior's son? 155 00:14:05,330 --> 00:14:09,200 Hurry and come back. I'll wait for you in the fencing center. 156 00:14:09,200 --> 00:14:10,820 Okay. Okay. 157 00:14:38,020 --> 00:14:44,000 Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com 158 00:14:46,610 --> 00:14:49,260 Eat too. Eat more. 159 00:14:49,260 --> 00:14:53,800 Oh, my, so sickening. I can't take it anymore. 160 00:14:59,790 --> 00:15:02,830 Tianqi, look at the two of them. 161 00:15:02,830 --> 00:15:05,160 Look at those two. I thought that being far from each other, there wouldn't be any chance anymore. 162 00:15:05,160 --> 00:15:06,780 I never thought that things got better and better. 163 00:15:06,780 --> 00:15:10,750 Looks like we surely will be in-laws soon. 164 00:15:16,240 --> 00:15:18,270 - Zifeng. - Huh? 165 00:15:18,270 --> 00:15:23,680 I heard from Ah Hu that you're recently training fencing with Teacher Liu. 166 00:15:23,680 --> 00:15:25,040 How is your training progressing? 167 00:15:25,040 --> 00:15:29,030 Good. Can't get good enough. This Grand Master is really a grand master. 168 00:15:29,030 --> 00:15:32,370 With his guidance, I am Ling Huchong learning the 'Lonely Nine Swords,' [Ling Huchong is a character in the Chinese novel 'The Smiling Proud Wanderer'] 169 00:15:32,370 --> 00:15:34,790 annihilating Huashan Sect with one breath. 170 00:15:34,790 --> 00:15:38,870 And also, everyone is saying that not only will Zifeng be able to join the team, 171 00:15:38,870 --> 00:15:41,290 he also has a good chance to enter the individual competition. 172 00:15:41,290 --> 00:15:44,650 But I heard that Teacher Liu is already very old. 173 00:15:44,650 --> 00:15:47,850 He has long retired. Does he really still have the energy to teach students? 174 00:15:47,850 --> 00:15:52,290 I also thought then what an old man that is full of white hair can do? He might not even be able to move a sword anymore. 175 00:15:52,290 --> 00:15:56,790 Yet he just used three moves, just three moves, and he already made me fall to the ground face first. 176 00:15:56,790 --> 00:15:59,390 It is really true that the masters are just among us. 177 00:16:00,970 --> 00:16:03,630 During his peak days, he can defeat an enemy with one move. 178 00:16:03,630 --> 00:16:06,240 He won't even need to reach three moves. 179 00:16:06,240 --> 00:16:09,180 Dad, you also know Grand Master? 180 00:16:11,570 --> 00:16:13,670 Who doesn't know Teacher Liu? 181 00:16:13,670 --> 00:16:18,540 In the past, with just one cane, he was able to knock down the robbers of a bank. 182 00:16:18,540 --> 00:16:21,040 - That news really created a sensation in the whole city. - Wow. 183 00:16:21,040 --> 00:16:22,980 I never thought that Grand Master was that cool. 184 00:16:22,980 --> 00:16:25,760 I initially thought that he was just a melancholic and moody old man. 185 00:16:25,760 --> 00:16:29,680 Because every time I practice the Death Waltz, he would hide in the corner and get teary-eyed. 186 00:16:29,680 --> 00:16:32,380 Causing me to not know if I should continue practicing. 187 00:16:34,240 --> 00:16:36,360 It's rare that Teacher Liu regards you this highly. 188 00:16:36,360 --> 00:16:42,220 How about, I'll make a 'Farewell my Concubine' soup and get two bottles of good wines. 189 00:16:42,220 --> 00:16:46,140 - Bring it to him as a way of showing respect to your teacher. - Sure. Sure. 190 00:16:46,140 --> 00:16:50,080 Oh, right, during training, you must be diligent. 191 00:16:50,080 --> 00:16:55,250 If that old man gets mad and scolds you, just listen obediently and never talk back. 192 00:16:55,250 --> 00:16:58,410 Don't waste this kindness of your Grand Master for helping and encouraging you. 193 00:16:58,410 --> 00:17:02,630 I know already, Dad. Why are you quite a nagger today? 194 00:17:02,630 --> 00:17:05,460 That's not nagging. That's caring. 195 00:17:05,460 --> 00:17:10,290 You little rascals, have sturdy wings now? You're complaining that your parents are naggers now? 196 00:17:10,290 --> 00:17:13,310 You're forgetting how we raised you with each urine and feces? 197 00:17:13,310 --> 00:17:15,390 Dad, what's wrong with you today. Why are you such a nag? 198 00:17:15,390 --> 00:17:18,450 If you keep talking, you might scare my wife away. 199 00:17:18,450 --> 00:17:22,290 Who is your wife? Who is your wife? 200 00:17:22,290 --> 00:17:24,930 - My cap! - Who is your wife? 201 00:17:29,550 --> 00:17:33,990 What do you think? 202 00:17:33,990 --> 00:17:38,300 This... isn't this a bit... too much 'date-like'? 203 00:17:38,300 --> 00:17:42,280 Sister, you are going to a date to begin with. 204 00:17:42,280 --> 00:17:45,670 But I had always worn our team uniform or a fencing armor when we meet. 205 00:17:45,670 --> 00:17:48,880 Wouldn't he feel weird if I suddenly dressed up like this? 206 00:17:48,880 --> 00:17:51,730 Sister, don't think of anything anymore right now. 207 00:17:51,730 --> 00:17:56,330 Just enjoy this two-people world and have a romantic date. 208 00:17:56,330 --> 00:17:58,700 You think that Erhao is a romantic person? 209 00:17:58,700 --> 00:18:01,030 Won't you know once you go to your date? 210 00:18:01,030 --> 00:18:04,590 - Go already. Hurry and go. Date. Date. - Fine. Fine. 211 00:18:25,810 --> 00:18:27,950 For you. 212 00:18:27,950 --> 00:18:32,780 Wow. It's not really some special day today, so why are you giving me flowers? 213 00:18:32,780 --> 00:18:36,860 If you carry this bouquet of flowers and sit by my side, then everyone will already know that you are taken. 214 00:18:36,860 --> 00:18:38,690 This is a tactic. 215 00:18:39,890 --> 00:18:41,870 Thank you. 216 00:18:41,870 --> 00:18:43,280 Come. 217 00:18:44,130 --> 00:18:46,880 It's cold outside. Here. 218 00:18:48,800 --> 00:18:51,920 Am I that weak? 219 00:18:51,920 --> 00:18:56,980 You are a princess. Of course, you must be cherished. Come. 220 00:18:56,980 --> 00:18:58,770 Be careful of your head. 221 00:18:58,770 --> 00:19:02,860 Come. Slowly. Slowly. 222 00:19:02,860 --> 00:19:04,650 Sit properly. 223 00:19:22,510 --> 00:19:24,800 See if you want anything. 224 00:19:38,150 --> 00:19:40,950 - Look at this. - Let me see. Let me see. 225 00:19:42,500 --> 00:19:47,480 - How about it? - I feel that it is not that suitable. 226 00:19:47,480 --> 00:19:48,890 Let's go. 227 00:19:50,770 --> 00:19:58,280 - Hey! ♫ I do love because of love ♫ 228 00:19:58,280 --> 00:20:02,120 ♫ I spoil because of love ♫ 229 00:20:02,120 --> 00:20:06,420 ♫ You let me give away, give away all my love ♫ 230 00:20:07,240 --> 00:20:10,470 She has already left. Let go of your hands already. 231 00:20:11,960 --> 00:20:15,630 It's not easy to have finally grabbed hold of it, so I will not let it go that easily. 232 00:20:17,490 --> 00:20:19,490 ♫ It’s not enough for the past lifetime 233 00:20:19,490 --> 00:20:21,910 ♫ I won’t change it in the next lifetime ♫ 234 00:20:21,910 --> 00:20:25,830 ♫ You’re always around ♫ 235 00:20:25,830 --> 00:20:29,210 ♫ Run to you… I’ve missed and been lost ♫ 236 00:20:29,210 --> 00:20:30,460 ♫ I lost myself ♫ 237 00:20:30,460 --> 00:20:32,990 ♫ I’ve tried and given up ♫ 238 00:20:32,990 --> 00:20:34,330 ♫ I find you now ♫ 239 00:20:34,330 --> 00:20:36,980 ♫ You’ve said that you wouldn’t miss ♫ 240 00:20:36,980 --> 00:20:38,890 ♫ We make it right ♫ 241 00:20:38,890 --> 00:20:43,530 ♫ I wanna be free with you tonight ♫ 242 00:20:43,530 --> 00:20:48,510 ♫ Let me cry, laugh and love foolishly ♫ 243 00:20:48,510 --> 00:20:52,420 ♫ I do love because of love ♫ 244 00:20:55,230 --> 00:20:57,500 One-Piece! 245 00:20:57,500 --> 00:20:59,510 Couple shirts? 246 00:20:59,510 --> 00:21:01,730 Come. Don't care anymore. 247 00:21:04,050 --> 00:21:07,880 ♫ I only want to love. Love. Love. Love ♫ 248 00:21:07,880 --> 00:21:11,750 ♫ I only want love, only love ♫ 249 00:21:11,750 --> 00:21:13,620 ♫ It’s not enough in the past lifetime ♫ 250 00:21:13,620 --> 00:21:16,100 ♫ I won’t change it in the next lifetime ♫ 251 00:21:16,100 --> 00:21:20,080 ♫ You’re always around ♫ 252 00:21:20,080 --> 00:21:22,390 ♫ Run to you… ♫ 253 00:21:25,110 --> 00:21:29,200 Get us an order of beef steak set and fish steak set then. 254 00:21:31,410 --> 00:21:34,480 That's it. Okay. 255 00:21:35,750 --> 00:21:37,590 Okay, Mister. 256 00:21:45,750 --> 00:21:48,330 Why are you looking at me like that? 257 00:21:48,330 --> 00:21:52,440 I also want to know why some people look at you like that. 258 00:21:52,440 --> 00:21:54,620 Were you able to know the reason? 259 00:22:01,600 --> 00:22:03,730 Are you satisfied with the date today? 260 00:22:05,320 --> 00:22:09,220 Tell me honestly. You really haven't dated with a girl before? 261 00:22:10,830 --> 00:22:14,650 How then did you know to take me to this mall and this restaurant? 262 00:22:20,610 --> 00:22:22,950 That... 263 00:22:22,950 --> 00:22:26,560 I asked Shao Kang to give me some suggestions. 264 00:22:37,080 --> 00:22:41,610 Move. Come. Come. Keep close. 265 00:22:42,770 --> 00:22:47,690 Accidental contact can improve the relationship between the two of you. 266 00:22:51,550 --> 00:22:55,370 Appropriate humor can decrease the distance between you two. 267 00:22:55,370 --> 00:22:57,050 Be humorous, okay? 268 00:23:24,940 --> 00:23:29,320 With such a cold weather, you must prepare a pair of gloves for Wushuang. 269 00:23:31,670 --> 00:23:32,980 What do you think? 270 00:23:32,980 --> 00:23:35,810 Isn't that design so disgusting? 271 00:23:35,810 --> 00:23:39,390 A young girl's heart! A young girl's heart! How many times have I told you that? 272 00:23:39,390 --> 00:23:42,100 I feel that they are great. Quite cute. 273 00:23:42,100 --> 00:23:45,630 Oh, right. If Wushuang will choose your gloves, 274 00:23:45,630 --> 00:23:49,020 no matter if you like it or not, you must not refuse it. You hear me? 275 00:23:54,520 --> 00:23:58,770 Come. Come. Couple outfits. A must for couples. 276 00:23:59,860 --> 00:24:02,800 If we wear the same, what's the difference of that with our Zhenyu team uniforms? 277 00:24:02,800 --> 00:24:05,810 Of course, it's different. And it's very different. 278 00:24:05,810 --> 00:24:10,020 Wearing a couple outfit is like announcing to the world that you two are a couple. 279 00:24:10,020 --> 00:24:13,930 It's not important if it's suitable or not. As long as you two put on the couple outfit, I guarantee 280 00:24:13,930 --> 00:24:17,360 that your relationship will improve by a big step. 281 00:24:18,600 --> 00:24:20,140 Believe me. 282 00:24:27,660 --> 00:24:30,300 That was the whole process. 283 00:24:31,410 --> 00:24:34,120 This Shao Kang... The city tournament is happening soon. 284 00:24:34,120 --> 00:24:37,600 He isn't preparing for the competition and instead came here to give you a date simulation? 285 00:24:37,600 --> 00:24:40,800 Isn't your friendship too touching? 286 00:24:41,850 --> 00:24:43,720 At the start, I felt that he was an idiot. 287 00:24:43,720 --> 00:24:47,480 After interacting with him longer, I realized that he has a lot of... 288 00:24:47,480 --> 00:24:50,090 a lot of things that is worthy for me to learn. 289 00:24:51,070 --> 00:24:55,130 Mister, the dishes you ordered have already been prepared. You can now eat. 290 00:24:55,130 --> 00:24:56,780 Let's go. 291 00:24:59,490 --> 00:25:01,040 Thank you. 292 00:25:05,380 --> 00:25:07,940 - Please, enjoy your food. - Thank you. 293 00:25:16,790 --> 00:25:18,390 Let's eat. 294 00:25:19,680 --> 00:25:21,530 Thank you. 295 00:25:22,580 --> 00:25:26,380 Thank you for letting me experience a different kind of enjoyment in life. 296 00:25:26,380 --> 00:25:28,920 Letting my uneasiness decrease a lot. 297 00:25:35,100 --> 00:25:37,190 I have a thing to give you. 298 00:25:40,040 --> 00:25:42,220 Surprise. 299 00:25:43,410 --> 00:25:45,280 What is this? 300 00:25:45,280 --> 00:25:47,530 Open it and you'll know. 301 00:25:58,620 --> 00:26:03,240 This can't be that limited edition manga that I mentioned to you before, right? 302 00:26:03,240 --> 00:26:06,870 All women want their other half to be romantic to them at least once. 303 00:26:06,870 --> 00:26:11,660 No matter if it's princess sweet style, old couple style, realistic or not, those are all not important. 304 00:26:11,660 --> 00:26:15,120 What's important is you must be a romantic for her at least once. 305 00:26:15,120 --> 00:26:17,140 Say, your parents made you this handsome. 306 00:26:17,140 --> 00:26:20,480 It's so not fun that you wear a mask everyday. 307 00:26:21,370 --> 00:26:24,540 Use your overbearing attitude to melt her heart. 308 00:26:24,540 --> 00:26:26,200 Fighting. 309 00:26:31,770 --> 00:26:34,680 You... don't like it? 310 00:26:34,680 --> 00:26:38,990 No. I... already bought it online. 311 00:26:40,280 --> 00:26:43,410 See? I was right. 312 00:26:54,960 --> 00:26:59,410 But I like this one that you gave me more. 313 00:27:03,910 --> 00:27:06,630 During this period that you are recuperating, don't overthink. 314 00:27:06,630 --> 00:27:10,050 Just focus on being a well qualified girlfriend, okay? 315 00:27:13,800 --> 00:27:18,030 Hurry and eat. Come. Come. Slowly. 316 00:27:18,030 --> 00:27:20,150 - Come. - Thank you. 317 00:27:20,150 --> 00:27:23,980 It's my turn to be your waiter. 318 00:27:24,660 --> 00:27:26,410 Please, enjoy. 319 00:27:29,790 --> 00:27:32,140 Let's eat. Let's eat. 320 00:27:37,810 --> 00:27:39,250 - What? - It's so delicious. 321 00:27:39,250 --> 00:27:41,940 - It's really so delicious. - Come. 322 00:27:43,100 --> 00:27:48,970 Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com 323 00:27:50,250 --> 00:27:54,230 It's Xiao Yan. It's really Xiao Yan. 324 00:27:55,800 --> 00:27:57,990 Your name is Yang Haiying? 325 00:27:59,170 --> 00:28:02,720 Then, is my Senior doing fine now? Where are you all living now? 326 00:28:05,000 --> 00:28:07,650 My father, he... 327 00:28:09,460 --> 00:28:11,540 has already died. 328 00:28:16,830 --> 00:28:21,590 Twenty years ago, after his eye got injured, 329 00:28:22,400 --> 00:28:24,700 he got kicked out of the national team. 330 00:28:25,930 --> 00:28:31,680 He then brought me to wander the streets. Earn money through side jobs. 331 00:28:33,200 --> 00:28:35,470 Once he got the money, 332 00:28:36,390 --> 00:28:38,740 he would then buy alcohol to drown his sorrows. 333 00:28:40,570 --> 00:28:44,760 In the end, he got liver cirrhosis and has died already. 334 00:28:52,860 --> 00:28:59,510 Before he died, he kept holding onto this rotten head mask and wouldn't let go. 335 00:29:02,170 --> 00:29:04,250 He kept saying... 336 00:29:05,370 --> 00:29:09,140 Teacher, sorry. 337 00:29:15,380 --> 00:29:21,460 Xiao Yan... why were you so stupid? 338 00:29:23,700 --> 00:29:26,670 How come you'd rather suffer 339 00:29:26,670 --> 00:29:31,030 than come back? 340 00:29:36,980 --> 00:29:40,490 What about your life after your father died? 341 00:29:41,480 --> 00:29:46,900 After my father died, his only friend in the Dawn of the New Era team, 342 00:29:46,900 --> 00:29:51,950 Li Zhexiu, adopted me. He also taught me fencing. 343 00:29:53,370 --> 00:29:56,150 But he never told me my real identity. 344 00:29:57,440 --> 00:30:01,450 Until a few days ago, during the death anniversary of my father, 345 00:30:03,190 --> 00:30:06,980 he got drunk and blurted out the things that happened in the past. 346 00:30:12,070 --> 00:30:14,230 What happened in the past... 347 00:30:16,730 --> 00:30:20,290 I taught you fencing not to let you represent other countries. 348 00:30:20,290 --> 00:30:23,360 Holding your sword and pointing it to your companions. 349 00:30:23,360 --> 00:30:26,130 How could I have a disciple like you? 350 00:30:28,520 --> 00:30:30,770 If you don't give me an explanation today, 351 00:30:30,770 --> 00:30:33,070 I will immediately expel you as my disciple! 352 00:30:33,070 --> 00:30:35,920 So that it won't be embarrassing if this gets out. 353 00:30:37,410 --> 00:30:40,140 My wife... 354 00:30:40,140 --> 00:30:45,610 Shanhui... has died. 355 00:30:48,220 --> 00:30:51,030 She died giving birth. 356 00:30:53,890 --> 00:30:59,470 That time, the doctor asked her if he should save her or the child. 357 00:31:03,850 --> 00:31:08,450 She didn't think at all and said to save the child. 358 00:31:10,670 --> 00:31:14,480 She clearly knew that our daughter had congenital heart disease, 359 00:31:16,800 --> 00:31:19,670 but she never hesitated. 360 00:31:24,420 --> 00:31:27,510 I know that I am a selfish man. 361 00:31:28,450 --> 00:31:31,480 For these past years, I only have fencing in my heart. 362 00:31:33,480 --> 00:31:38,160 I wanted her to get used to it. Shanhui followed me 363 00:31:38,160 --> 00:31:41,310 and transferred from the Dawn of the New Era Team to Dream Team. 364 00:31:41,310 --> 00:31:46,050 She gave up everything. Gave up her identity. 365 00:31:48,760 --> 00:31:51,120 Now, that she's gone, 366 00:31:54,160 --> 00:31:56,430 I cannot accompany her. 367 00:31:58,020 --> 00:32:00,860 I must live well 368 00:32:00,860 --> 00:32:04,010 and raise our children. 369 00:32:07,570 --> 00:32:09,690 But Zhen'er's hospital bills 370 00:32:09,690 --> 00:32:15,130 are so expensive that I would never be able to earn it, even if I work for a lifetime. 371 00:32:17,440 --> 00:32:23,040 At this time, the trainer of the Dawn of the New Era team found me and offered me money. 372 00:32:25,150 --> 00:32:31,140 I felt then that this is the only chance that Heaven has granted my daughter. 373 00:32:34,100 --> 00:32:36,290 No matter what the reason is, 374 00:32:36,290 --> 00:32:41,380 at this time, you have already joined the Dawn of the New Era Team. 375 00:32:41,380 --> 00:32:46,070 How can you bear to face the country who trained you? The hopes of your citizens? 376 00:32:46,070 --> 00:32:50,600 Teacher, even if I have joined the Dawn of the New Era team, 377 00:32:50,600 --> 00:32:54,230 I will never do anything to wrong our team. 378 00:32:54,230 --> 00:32:57,030 I will accept the consequence of my actions. 379 00:32:57,030 --> 00:33:00,640 Teacher, just do what needs to be done. 380 00:33:00,640 --> 00:33:03,010 Just clean up your house. (expel me) 381 00:33:06,620 --> 00:33:09,270 You stupid child. 382 00:33:09,270 --> 00:33:11,680 You encountered such a huge problem, 383 00:33:11,680 --> 00:33:14,560 yet I am unable to help you. 384 00:33:14,560 --> 00:33:17,030 This is my incompetence. 385 00:33:17,030 --> 00:33:22,300 How could I still bear to expel you? 386 00:33:22,300 --> 00:33:26,990 But there is one thing that you must be clear with. 387 00:33:26,990 --> 00:33:31,560 Because you joined the Dawn of the New Era team, you have let your junior brothers and sisters 388 00:33:31,560 --> 00:33:34,400 be at a very difficult spot. 389 00:33:34,400 --> 00:33:40,460 I understand. That's why, Teacher, I have decided to let Zhenyu 390 00:33:40,460 --> 00:33:43,250 take the gold from my hand. 391 00:33:43,250 --> 00:33:47,460 Right. Just let him 392 00:33:47,460 --> 00:33:51,240 sweep this unfilial disciple of yours out of your house on your behalf. 393 00:33:51,240 --> 00:33:56,500 From now on, you all have no more connections with Yang Yan. 394 00:33:56,500 --> 00:34:01,120 Have no more connections with a person bearing the cursed name of being a traitor to the country. 395 00:34:03,650 --> 00:34:07,300 But I still beg you to make sure 396 00:34:07,300 --> 00:34:10,810 to keep this a secret from Zhenyu. 397 00:34:10,810 --> 00:34:18,210 If he knew... that I never planned to win from the start, 398 00:34:18,210 --> 00:34:20,890 I fear that he might not be able to attack me. 399 00:34:22,560 --> 00:34:26,920 Just let him hate me, despise me instead. 400 00:34:27,720 --> 00:34:33,190 This way, when we enter the fencing stage, he won't hesitate 401 00:34:33,190 --> 00:34:35,830 and proceed without turning back in winning against me. 402 00:34:37,000 --> 00:34:40,100 This is my last request. 403 00:35:16,850 --> 00:35:20,680 How about your little sister? Is your little sister's illness better? 404 00:35:21,380 --> 00:35:25,500 Sis... although little sister's... 405 00:35:26,540 --> 00:35:29,040 operation was very successful, 406 00:35:30,070 --> 00:35:31,920 in the end... 407 00:35:33,050 --> 00:35:37,250 her heart condition still worsened... She also— 408 00:35:40,460 --> 00:35:42,680 I am currently... 409 00:35:43,360 --> 00:35:45,420 the only one left in our family. 410 00:35:59,050 --> 00:36:00,950 These past years, 411 00:36:01,800 --> 00:36:04,200 you didn't have it easy. 412 00:36:04,200 --> 00:36:06,710 But don't worry. 413 00:36:06,710 --> 00:36:10,900 Since you're back, then just be at ease and stay here. 414 00:36:10,900 --> 00:36:15,310 Shaoqiang and I will take good care of you. 415 00:36:15,310 --> 00:36:19,040 Just tell us if you have any request. Don't be too courteous. 416 00:36:28,360 --> 00:36:30,670 I want to learn the Death Waltz. 417 00:36:33,950 --> 00:36:37,470 I want to stand on the world's stage on behalf of my father. 418 00:36:45,320 --> 00:36:47,280 These kids. 419 00:36:47,950 --> 00:36:51,660 Just leaving after eating. Leaving us old men to clean up. 420 00:36:51,660 --> 00:36:53,560 So unruly. 421 00:36:53,560 --> 00:36:56,260 Stop complaining already. 422 00:36:59,140 --> 00:37:03,330 Wasn't it you who drove Huzi and Zichen out so they could date? 423 00:37:03,330 --> 00:37:07,020 It was also you who drove Xioa Feng away, telling him to train. 424 00:37:07,020 --> 00:37:09,510 Who are you to complain now? 425 00:37:09,510 --> 00:37:14,630 Fine. Fine. It was my fault. Next time, I'll remember to let them clean up first before leaving. 426 00:37:15,670 --> 00:37:19,390 The tea is already prepared. You don't have a class in your dojo this afternoon, right? 427 00:37:27,210 --> 00:37:31,490 What's this for? You know now to thank me? 428 00:37:31,490 --> 00:37:35,650 If not because I risked getting torn by your bare hands in the past 429 00:37:35,650 --> 00:37:38,770 and still let Xiao Feng learn fencing, how could there be a today? 430 00:37:39,920 --> 00:37:43,930 Right now, this is just the first step of the great wall. 431 00:37:43,930 --> 00:37:48,940 Xiao Feng also just got through the barrier of being able to join the competition. 432 00:37:48,940 --> 00:37:50,430 The future road is still long. 433 00:37:50,430 --> 00:37:54,670 Cut it out. You are unrivaled, so you don't understand the hardships of mere mortals. 434 00:37:54,670 --> 00:37:58,430 For usual people, if you want to attain the level of being able to join a competition, 435 00:37:58,430 --> 00:38:00,250 how much skin must you shed? 436 00:38:00,250 --> 00:38:03,780 Xiao Feng has only learned fencing in less than a year. It's already not bad. 437 00:38:04,720 --> 00:38:07,040 If not because I think highly of his skills, 438 00:38:07,040 --> 00:38:10,800 I will never support him to learn fencing. 439 00:38:10,800 --> 00:38:14,400 You made it sound so beautiful. When you just knew about this before, 440 00:38:14,400 --> 00:38:17,010 you were so mad that you almost caused a human tragedy. 441 00:38:17,010 --> 00:38:19,240 I never heard you agreeing with this then. 442 00:38:19,240 --> 00:38:20,970 Drink your tea. 443 00:38:21,690 --> 00:38:23,450 Just you wait. 444 00:38:23,450 --> 00:38:25,980 Xiao Feng will surely bring honor for Yang Yan. 445 00:38:25,980 --> 00:38:29,800 The era of Death Waltz has returned. 446 00:38:48,490 --> 00:38:51,100 May I ask, that— 447 00:38:52,290 --> 00:38:55,760 Grand Master, hello, hello. This is something that my father asked me to give to you. 448 00:38:55,760 --> 00:38:58,070 - Farewell my concubine soup and an old wine. - Thank you. Thank you. 449 00:38:58,070 --> 00:38:59,190 Thank you. Thank you. 450 00:38:59,190 --> 00:39:03,780 Zifeng, let me introduce someone to you. This is Yang Haiying from the Dawn of the New Era Team. 451 00:39:03,780 --> 00:39:06,340 He is the son of my senior brother Yang Yan. 452 00:39:06,340 --> 00:39:08,560 From now on, you two can practice together. 453 00:39:08,560 --> 00:39:11,940 This is Leng Zifeng. He learned the Death Waltz on his own. 454 00:39:11,940 --> 00:39:14,730 You two should interact and have more exchanges from now on. 455 00:39:18,020 --> 00:39:20,560 You are Yang Yan's son? 456 00:39:21,190 --> 00:39:23,370 Don't give me that gaze. 457 00:39:24,880 --> 00:39:29,200 I know that my father was a country's traitor, a person that you all looked down the most. 458 00:39:29,200 --> 00:39:31,980 You misunderstood it. Yang Yan is my most admired sports player. 459 00:39:31,980 --> 00:39:35,630 No matter what his character is, his strength is undeniable. 460 00:39:36,740 --> 00:39:39,000 I have already heard a lof of those kinds of words. 461 00:39:39,000 --> 00:39:41,760 When people learn who my father is, 462 00:39:41,760 --> 00:39:44,960 either they openly despise me or 463 00:39:44,960 --> 00:39:48,890 pretend to be fine with it on the outside but defend against me privately. 464 00:39:48,890 --> 00:39:53,080 Others are others, me is me. I really look forward to training with you. 465 00:39:54,700 --> 00:39:57,050 But I don't want to train with you. 466 00:39:57,780 --> 00:40:01,040 Zhao Zhenyu is my enemy. 467 00:40:01,040 --> 00:40:05,420 My father, my family, all got destroyed because of him. 468 00:40:06,000 --> 00:40:10,450 I really cannot endure a student of my enemy calling me brother. 469 00:40:10,450 --> 00:40:14,800 The more I cannot endure you shamelessly using the grand technique of my father. 470 00:40:18,590 --> 00:40:19,960 Trainers, 471 00:40:20,940 --> 00:40:23,460 I know that you two are thinking for my sake, 472 00:40:23,460 --> 00:40:27,000 but I'd rather give up learning the Death Waltz 473 00:40:27,000 --> 00:40:29,710 than practice with Leng Zifeng. 474 00:40:30,510 --> 00:40:32,670 Just treat it like I did not come here. 475 00:40:34,070 --> 00:40:36,620 Haiying! Haiying! 476 00:40:37,340 --> 00:40:41,320 Haiying! Haiying! 477 00:40:41,320 --> 00:40:44,690 Don't overthink. Leng Zifeng is not like what you are thinking. 478 00:40:44,690 --> 00:40:48,220 Moreover, he totally doesn't know what happened in the past. 479 00:40:52,770 --> 00:40:54,630 Sorry. 480 00:41:00,920 --> 00:41:04,560 This child must have suffered a lot 481 00:41:04,560 --> 00:41:07,560 that's why he guards against people too much. 482 00:41:10,050 --> 00:41:11,590 Zifeng, 483 00:41:11,590 --> 00:41:13,760 help me convince him. 484 00:41:13,760 --> 00:41:18,510 Only by putting down hatred can a young man continue moving forward. 485 00:41:25,620 --> 00:41:28,570 [Fencing Center] 486 00:41:28,570 --> 00:41:30,260 Everyone! 487 00:41:31,690 --> 00:41:33,640 I am going to announce one thing. 488 00:41:33,640 --> 00:41:37,370 Wushuang's shoulder got injured, so she is withdrawing from the coming competition to receive treatment. 489 00:41:37,370 --> 00:41:41,110 That's why, the captain position will temporarily be taken up by Gong Ran. 490 00:41:42,540 --> 00:41:44,550 T-This... 491 00:41:45,460 --> 00:41:47,820 What expressions are those? 492 00:41:49,810 --> 00:41:54,280 How come it's that severe? How long would it take for you to recover? 493 00:41:55,300 --> 00:41:58,580 The doctor said that it might be a year or maybe two years. 494 00:41:58,580 --> 00:42:01,820 But I just want to give myself half a year. 495 00:42:03,840 --> 00:42:06,490 Then... 496 00:42:13,030 --> 00:42:16,720 I'm entrusting you the female sabre team then. If you get one gold medal less, 497 00:42:16,720 --> 00:42:18,930 I'll let you answer for it. 498 00:42:21,820 --> 00:42:23,370 I will abide. 499 00:42:35,300 --> 00:42:38,190 Uncle He! Uncle He! 500 00:42:38,960 --> 00:42:41,640 Come. Come. Let me help you. 501 00:42:42,210 --> 00:42:43,590 You're looking for Ah Hu? 502 00:42:43,590 --> 00:42:46,700 I am not here to look for Ah Hu. I am here to look for you. 503 00:42:46,700 --> 00:42:48,320 - Look for me? - Yes. 504 00:42:48,320 --> 00:42:50,410 Why? 505 00:42:50,410 --> 00:42:54,600 Uncle He, what kind of person is this Yang Yan? 506 00:42:56,180 --> 00:42:58,410 Why are you suddenly asking that? 507 00:42:58,410 --> 00:43:00,710 I was just a fan of him. 508 00:43:00,710 --> 00:43:03,980 Then it means you know a lot about his past. 509 00:43:03,980 --> 00:43:07,840 When people mention him, they all would just say that he betrayed his country just for money. 510 00:43:07,840 --> 00:43:09,890 Is he really a despicable and vile person? 511 00:43:09,890 --> 00:43:14,450 All of those are just made up lies! Let me tell you. You must not join them in saying that nonsense. 512 00:43:14,450 --> 00:43:18,030 That's right. I also think so. If he was really despicable, 513 00:43:18,030 --> 00:43:20,750 then Coach Ran and Grand Master wouldn't be so sad about his plight. 514 00:43:20,750 --> 00:43:25,280 If he really is heartless, then the person who should have been injured in that fight is Zhao Zhenyu. 515 00:43:25,280 --> 00:43:29,740 But what severe injury did Yang Yan really suffer that he had to retire? 516 00:43:31,520 --> 00:43:34,720 Regarding the details of what injury he really suffered, I also don't know very clearly. 517 00:43:36,130 --> 00:43:38,910 Maybe that injury was just an excuse. 518 00:43:40,710 --> 00:43:44,300 Only by doing that could he have completely 519 00:43:44,300 --> 00:43:49,890 left this fencing circle that he used to love deeply and also had inflicted upon himself a harsh blow. 520 00:43:49,890 --> 00:43:58,000 Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com 521 00:43:58,000 --> 00:44:04,060 ♫ Searching for a map on my own, about to start my journey ♫ 522 00:44:04,060 --> 00:44:08,800 ♫ Carrying loneliness on my back ♫ 523 00:44:09,970 --> 00:44:15,800 ♫ Sometimes my mind wanders, and I'll let it get lost ♫ 524 00:44:15,800 --> 00:44:20,840 ♫ When I relax and let my mind loose, I feel very happy ♫ 525 00:44:20,840 --> 00:44:27,590 ♫ I'm worried that I'll end up settling here now ♫ 526 00:44:27,590 --> 00:44:32,790 ♫ You were too good, making me want to rely on you too quickly ♫ 527 00:44:32,790 --> 00:44:39,970 ♫ Give me time to open my heart wide, let my life take a turn ♫ 528 00:44:39,970 --> 00:44:44,960 ♫ Love at second sight must definitely be love ♫ 529 00:44:44,960 --> 00:44:52,000 ♫ So you were waiting, waiting for me to return ♫ 530 00:44:52,000 --> 00:44:56,890 ♫ You were always here ♫ 531 00:44:56,890 --> 00:45:03,980 ♫ So all along, you were giving me space ♫ 532 00:45:03,980 --> 00:45:10,680 ♫ You were showing your love for me ♫ 533 00:45:21,810 --> 00:45:27,710 ♫ Sometimes on a long holiday, I don't clock out and enjoy the summer on my own ♫ 534 00:45:27,710 --> 00:45:32,920 ♫ No matter how large the world gets, you give me a home ♫ 535 00:45:32,920 --> 00:45:39,620 ♫ I'm worried that I'll end up settling here now ♫ 536 00:45:39,620 --> 00:45:44,830 ♫ You were too good, making me want to rely on you too quickly ♫ 537 00:45:44,830 --> 00:45:51,940 ♫ Give me time to open my heart wide, let my life take a turn ♫ 538 00:45:51,940 --> 00:45:56,980 ♫ Love at second sight must definitely be love ♫ 539 00:45:56,980 --> 00:46:03,990 ♫ So you were waiting, waiting for me to return ♫ 540 00:46:03,990 --> 00:46:08,880 ♫ You were always here ♫ 541 00:46:08,880 --> 00:46:12,620 ♫ So I hadn't left ♫ 542 00:46:12,620 --> 00:46:28,160 ♫ So you were my original existence ♫ 45167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.